guia de congresso 2010
Guia de Congresso 2010
1
Bill Lavender bill@agairupdate.com
papo de cabine
Bienvenido a nuestra Bem vindo ao nosso Guía de Congresos! Guia dos Eventos! Quisiera darles la bienvenida a nuestra Guía de Congresos de Ag Air Update que resalta todos los eventos a realizarse en 2010. He publicado esta Guía a propósito unas semanas antes del inicio de los eventos así puede tomar la decisión a cuál atender. No solamente la he enviado por correo a más de 2000 pilotos en América Latina sino que también va a ser distribuida en los respectivos Congresos desde nuestro stand. Este año hay dos Congresos confirmados con la posibilidad de un tercero más adelante. SINDAG va a tener su Congreso el 23-24 de Junio en Riberao Preto, Brasil y ANEPA va a tener su Expo Congreso Taller de Aviación Agrícola el 5-8 de Agosto en Punta del Este, Uruguay. La Federación de Pilotos y Propietarios de Aviones Agrícolas de México ha manifestado su interés en tener su Expo Congreso el 28-30 de Octubre en Mazatlán, Sinaloa, México. Lamentablemente hasta este momento la Federación no ha definido el hotel y los detalles del evento. Cuando nos informen, les aseguro que les enviaré un mail con la información. Siempre he sido de la opinión que atender a los Congresos es una buena inversión. Seguro, se gasta en pasajes, hotel, comidas, entradas, etc. Pero tomando notas, preguntando y hablando con los expositores y anunciantes en el salón de exposición les garantizo que algo siempre se aprende y se van a llevar ideas que le permitirán ganar dinero, ser un mejor y más seguro piloto. Este año SINDAG me ha pedido que haga una presentación. Nunca me ha gustado hablar mucho, voy a tratar de mantener el discurso corto. Voy a intentar hablar de la aviación agrícola como la veo desde mis viajes por el mundo. No he aprendido portugués y les pido me perdonen, voy a tener un traductor que me ayude. Siempre espero con anticipación mis viajes por América Latina y este año no es diferente. Para mí son más que trabajo unas vacaciones donde me encuentro con viejos amigos y hago algunos nuevos. Luego del Congreso SINDAG voy a viajar al sur de Brasil a visitar a varios operadores en el estado de Rio Grande. Todavía no tengo el itinerario en firme para Uruguay y México. Asegúrese de visitar por lo menos un Congreso y por favor, visítenos en nuestro stand de AgAir Update. Los espero. Cielos azules y viento de cola…
2
agairupdate.com
Gostaria de dar boas vindas ao nosso Guia dos Congressos do AgAir Update Latino americano, destacando todos os eventos da aviação agrícola na América Latina em 2010. Publiquei intencionalmente este especial semanas antes do primeiro congresso para que você decida sua participação. Além de ser enviado para mais de 2.000 pilotos agrícolas latino americanos, também será distribuído em nosso estande em cada congresso. Dois Congressos confirmados este ano, com um possível terceiro no final do ano. SINDAG realizará seu congresso de 23 a 24 de junho em Ribeirão Preto, Brasil e ANEPA terá o seu Expo Congreso Taller Agricola Aviacion de 5 a 8 de agosto em Punta del Este, Uruguai. A Federação de Pilotos e Proprietários de Aviões Agrícolas da Republica Mexicana indicou que realizará o seu III Expo Congreso de Aviación Agricola de 28 a 30 de outubro em Mazatlan, no México. Infelizmente, no momento da redação deste texto, ambos ANEPA e a Federação Mexicana ainda não decidiram sobre o hotel anfitrião. Quando o fizerem, eu certamente enviarei um e-mail com estas informações. Sempre foi minha opinião de que participar de um congresso pode ser muito rentável. Claro, você gastará algum dinheiro para viajar, comer, dormir e se inscrever para o Congresso. Esse dinheiro é na verdade um investimento. Se você prestar atenção às palestras e trocar ideias com os expositores no salão de convenções, você aprenderá mais e sairá com novas ideias que lhe permitirão fazer mais dinheiro e ser um piloto melhor e mais seguro. Este ano o SINDAG pediu que eu palestrasse em seu congresso. Nunca gostei de falar muito. Tenha certeza de que meu discurso será curto. Eu pretendo falar sobre a aviação agrícola e como eu a vejo nas viagens que faço pelo mundo. Eu ainda não aprendi português e peço desculpas. Terá alguém traduzindo para me ajudar. Aguardo ansiosamente minhas viagens para a América Latina e este ano não será diferente. Elas são mais como um período de férias do que um serviço, onde posso conversar com velhos amigos e fazer novos. Após o Congresso SINDAG, viajarei para o sul do Brasil e visitarei vários operadores no estado de Rio Grande do Sul. Ainda não estou certo sobre meus planos de viagem para o Uruguai e México. Participe pelo menos de um congresso e não se esqueça de parar no estande do AgAir Update. Estou ansioso para encontrá-los. Céus azuis e Ventos de cauda
P.O. Box 850 • Perry, GA 31069 USA 475 Myrtle Field Rd. • Perry, GA 31069 USA FONE: 888-987-2250 • 478-987-2250 FAX: 888-382-6951 • 478-987-1836 aau@agairupdate.com • www.agairupdate.com
EDITOR / DIRECTOR: Bill Lavender editor@agairupdate.com ASISTENTE DEL EDITOR: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CONTABILIDAD: Sandy Lavender accounting@agairupdate.com CLASIFICADOS: classifieds@agairupdate.com COMPOSICIÓN: Deborah Freeman aau@agairupdate.com CIRCULACIÓN: Brittni White subs@agairupdate.com IT SPECIALIST: Graham Lavender graham@agairupdate.com AUTORES CONTRIBUYENTES: Alan McCracken - mccrackenalan@yahoo.com Robert McCurdy - robert@agairupdate.com Marcelo Drescher - marcelodrescher@gmail.com EL REPRESENTANTES SUDAMERICANO: Ernesto Franzen - ernesto@agairupdate.com Gina Hickmann - gina@agairupdate.com Walt Jazun - walt@agairupdate.com Pat Kornegay - pat@svatx.com
Direitos Autoriais 2010 AgAir Update mantém todos os direitos para a reprodução de qualquer material apresentado, incluindo mas não limitado a artigos, fotografias, e-mails e mensagens. Todos os materiais continuam a ter os direitos de autoria para AgAir Update. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, em parte ou na totalidade, sem o consentimento por escrito do editor. O editorial publicado não necessariamente reflete as opiniões do editor. Acredita-se que o conteúdo dentro do AgAir Update seja verdadeiro e preciso e a editora não assume responsabilidade por quaisquer erros ou omissões. Editoriais manuscritos não solicitados e fotos são bem-vindas e incentivadas. Nós não somos responsáveis por algum retorno a menos que os registros sejam acompanhados de um envelope selado e auto-endereçado. O prazo da publicidade é às 12 horas, no 1 º dia do mês anterior ao da sua publicação. AgAir Update (ISSN 1081-6496) Publicado trimestral por $20US por un año; en los Estados Unidos por AgAir Update, LLC, 475 Myrtle Field Road, Perry, GA USA. Correos del periodico pagados en Perry, GA. y oficinas adicionales. Tarifas internacionales varían - vea la forma de suscripción en la página anteriór. Correos: manda cambios de dirección a P.O. Box 850, Perry, GA 31069. Artículos y fotografias son aceptados. No podemos ser responsables por suregreso si no vienen con un sobre con su dirección y cobros de correo. Límite de anuncios es mediodía, el 15 del més anteriór de publicación. AgAir Update, un periódico ganador de multiples premios, es en forma periodico de tableta con medida de 12.5 pulgadas por 11 pulgadas en un formato de 14 pica con 4 columnos. Tarifas de contrato de colór, colór parciál son disponibles por su información.
América do Sul Guia do Assinante Empresa Pais Email/Web Pagina Aero Agricola Santos Dumont Brasil www.aviacaoagricola.com.br 19 Aero Engines, Inc. USA www.aero-enginesinc.com 4 Aeroglobo Brasil www.aeroglobo.com.br 10 Ag - Nav, Inc. Canada www.agnav.com 44 AGMoveMap/Galindo GPS Brasil www.galindodgps.com.br 25 Agrinautics USA www.agrinautics.com 11 Agrotec Tecnologia. Brasil www.agrotec.etc.br 43 AgSur Aviones Argentina www.agsuraviones.com.ar 41 Air Power, Inc. USA www.factorycylinders.com 5 Air Tractor Inc USA www.airtractor.com 21 Airforce Turbine Service USA www.airforceturbines.com 11 Airparts Company, Inc. USA www.airpartsco.com 51 AmericaSUL Brasil www.agamericasul.com.br 52 Aravia S. A. Argentina www.aravia.com.ar 28 Cascade Aircraft Conv. USA www.cascadeflying.com 19 Chester Roberts Supply Co. USA crs5r@aol.com 32 Covington Aircraft Engines USA www.covingtonaircraft.com 56 CP Products Co., Inc. USA www.cpproductsinc.com 25 Curtis Dyna-Fog Ltd USA www.dynafog.com 15 Desser Tire & Rubber Co. USA www.desser.com 5 DGPS Brasil www.dgpsecia.com.br 45 DP Aviacao Brasil www.dpaviacao.com.br 28 Duster & Sprayer USA www.dustersandsprayers.com 4 Dyna Nav Systems, Inc. Canada www.dynanav.com 35 Escapamentos João Teclis Brasil www.ejt.com.br 23 FAPPAARMAC - Mexico México www.aviacionagricola.com.mx 45 Flight Grip, LLC USA flightgrip@charter.net 51 Flying Tiger Aviation USA www.flyingtigersaviation.com 51 Frost Flying Inc. USA www.frostflying.com 39 GE Aviation USA www.ge.com 43 Grupo CDE Brasil www.grupocde.com 49 Helices Costa Brasil www.helicescosta.com.br 53 Hemisphere GPS USA www.hemispheregps.com 17 J & C Enterprises, Inc USA www.JCAVIATION.com 40 Kosola & Associates, Inc. USA www.kosola.com 12 Lane Aviation Inc. USA www.laneav.com 31 MACBRI USA mccrackenalan@yahoo.com 10 Microbell Brasil www.microbell.com.br 52 Micron Sprayers Limited UK www.micron.co.uk 36-37 Microspin Brasil www.microspin.com.br 45 Mid - Continent USA www.midcont.net 32 Neiva Brasil www.aeroneiva.com.br 47 Oficina Ícaro Ltda. Brasil www.oficinaicaro.com.br 4 Preferred Airparts USA www.preferredairparts.com 24 Prime Turbines / Avatas USA www.primeturbines.com 15 ANEPA. Uruguay www.anepa.org.uy 13, 50 Recominte Brasil www.recominte.com 42 SINDAG Brasil www.congressosindag.com.br 6 Spectrum Electrostatic Sprayers USA www.spectrumsprayer.com 33 STOL LTDA Brasil www.stoll.com.br 27 Sun Air Parts USA www.sunairparts.com 32 Sun Valley Dusting Co. USA pat@svatx.com 3 Thrush Aircraft Inc. USA thrushaircraft.com 55 Transland USA www.translandllc.com 18 Travicar Ltda Brasil www.travicar.com.br 29 Tulsa Aircraft Engines USA www.tulsaaircraftengines.com 12 Turbines, Inc. USA www.turbines.abcs.com 40
Traducciones técnicas Inglés-Español Antiguo piloto agrícola y mecánico A&P-Carlos Retamosa
Especializado en traducciones de: • Manuales técnicos aeronáuticos • Directivas de Aeronavegabilidad (ADs) • Boletines de Servicio (SB) Phone/Fax 598-53-24376
retamosa@adinet.com.uy
Guia de Congresso 2010
3
Oficina Aeronautica Icaro Oficina aeronáutica ícaro ltda – o futuro já começou che 7311-05/anac A Oficina Aeronáutica Ícaro Ltda está completando 37 anos como empresa certificada pelo DAC/ANAC sempre realizando serviços de qualidade e segurança. Possui técnicos habilitados e com
larga experiência, assim como os equipamentos, materiais e ferramentas necessárias para realizar Overhaul em Helices Hartzell, Mc Cauley, Sensenich, Beech e Hamilton Standard; Acessórios Starter, Alternadores, Magnetos, Injetoras, Governadores e Carburadores; e Montagem de Mangueiras Aeronáuticas.
Com a filosofia “O futuro já começou”, instalou-se na empresa o “PROJETO ESCOLA” em parceria com cursos de formação, o qual desenvolve atividades práticas e estágios para alunos de Escolas Técnicas. Dentro da perspectiva para os próximos anos, tem como objetivo implantar dentro da Empresa projetos de cunho futurista.
Aero Engines El Super 600
Prof. Paulo Roberto de Abreu – Diretor/Proprietário/- e o Futuro.
“Su Especialista en Reparaciones Mayores de Motores P&W R-985 y R-1340”
LE PROVEEMOS CON LO MEJOR Compare el Costo de Nuestras Reparaciones… Incluye Magnetos y Carburador • Taller de MotoresInspecciones Dimensionales, Magnaflux, Zyglo y Ultrasonico • Taller de CilindrosBarriles Cromados o de Fierro, Cilindros “Metalizados”, 100% Reemplazo de Guias, Pistones Nuevos o Serviceables • Taller de AccesoriosReparacion Mayor de Magnetos, Carburadores, Marchas y Generadores. • Taller de MaquinariaTornos, Maquina de Balancear, Grainadores de Arboles de Elevas, Cilindros y Pistones. • Departamento de RefaccionesAbasto de Refacciones para mas de un ano, Suficiente Motores para Soportar un Programa de Intercambio, Bodega para Almacenar todos los Motores
AERO-ENGINES
“El Motor Que Establece La Norma De La Industria De Aviacion Agricola”
Celebrando 47 Anos De Experiencia En Motores De Aviación
TEL 323-663-3961 FAX 323-664-5189 • Email: aero-engines@msn.com 3033 North Coolidge Ave. • Los Angeles, CA 90039-3491
4
agairupdate.com
Aero Engines, Inc fue fundado en 1955 para satisfacer las necesidades de operadores que utilizan motores W-670 y Pratt & Whitney R-985 y R1340. Localizado centralmente en Los Angeles durante los 55 años en existencia, nuestro empresa continua siendo el líder en el reacondicionamiento de estos motores. Tenemos las facilidades mas completas en el país con un taller equipado para realizar nuestra propias inspecciónes incluyendo Magnaflux, Zyglo, Ultrasonic y Dimensional. Utilizamos solamente repuestos de alta calidad Continental, P&W y PMA que cumplen con todas las especificaciones originales de fabrica. Nuestro Taller de Cilindros de estrictos estándares incluyen cilindros “metalizados”, 100% reemplazo de guiás, pistones nuevos o reparables y opción de barriles de “acero”, “cromo” y “cromo cerámico” Nuestro taller de accesorios repara nuestros magnetos, carburadores, motores de arranques y generadores utilizando las
partes y equipamiento mas finos. Nuestro taller de maquinaria es el mejor equipado en su tipo, con rectificadores de arbol de levas y cilindros, maquinas para balanceo y mucho, mucho mas. Le brindamos nuestro servicio placenteramente, confiados de que podemos proveerle con motores de calidad para cumplir con sus necesidades individuales. El Super 600 El Super 600, un P&W R-1340 modificado, incorporando cilindros R-2800, es un producto del esfuerzo conjunto entre AeroEngines y Vintage Radials de California. Existen actualmente Super 600 STCs para aviones agrícolas Air Tractor, Ag-Cat y Thrush. Existen numerosos motores Super 600 en operación en USA en ambas versiones engranage directo y de reducción . El Super 600, una historia de éxito comprobada. Cuando vas a ordenar el suyo? Por mas información sobre le Super 600, contacte Otis Perera.
El proveedor de partes de Stearman mas grande del mundo
Gran inventario de partes de aviones agrícolas & equipo de fumigación Agrinautics - Transland - Simplex - Pawnee - AgCat Envío en el día de las partes en stock Envío: UPS, Parcel Post & FedEx Aceptamos Visa y MasterCard Duster & Sprayers Supply, Inc. Fax: 405-224-0270 PO Box 766 • Chickasha, OK 73023-0766 info@dustersandsprayers.com • www.dustersandsprayers.com
Air Power, Inc. Air Power anuncia que nomeou um representante para o Brasil Arligton, Texas, U.S.A.‚— A Air Power Inc., maior distribuidora mundial de motores diretamente das fabricas da Lycoming e Continental (TCM) , com mais de 27.000 motores vendidos e também fornecedora de Cilindros, Kits e Peças originais, gostaria de participar que agora também esta representada no Brasil. A Air Power sempre teve grande admiração e respeito pela comunidade aeronáutica Brasileira, já tendo um bom relacionamento com empresas do setor e desenvolvendo negócios com muito sucesso. Visando oferecer um melhor atendimento ao mercado Brasileiro, contratamos para nos representar, o Sr. Luiz Villares, que com seus 25 anos de experiência no mercado de aviação geral no Brasil, vem a somar esforços para agilizarmos nossos negócios. O Sr. Luiz Villares ficara responsável por todo o suporte comercial e técnico da AIR POWER no Brasil. Nosso objetivo e’ ajudar os clientes a terem respostas mais rápidas
para suas cotações, informando prazos de entrega confiáveis e sempre com os melhores preços possíveis. Para maiores detalhes e informações consulte também nosso site : www. factorycylinders.com Outra empresa do Grupo, a Van Bortel Aircraft, e’ a maior distribuidora Cessna para aviões a pistão e Caravans dos Estados Unidos. Podendo oferecer ao mercado Brasileiro, aviões semi-novos, a preços muito competitivos. Temos sempre um grande estoque de aviões disponíveis, assim como um completo departamento de peças originais Cessna. Consulte nosso site : www.vanbortel.com . Com esta representação no Brasil, nos da Air Power, temos a certeza de poder estar mais próximos de nossos clientes Brasileiros e prestar um atendimento mais rápido, confiável e eficiente Seja qual for a necessidade, Aviões, Motores, Cilindros, Kits e Peças, Estaremos em campo para ajudar.
O maior Distribuidor de motores Lycoming & Continental dos USA! Direto das Fabricas: Cilindros, Kits, Peças ç e Acessórios
NOSSA PRIORIDADE E’ O CLIENTE
Motores Diretos da Fabrica IO-520-D
Novo
Rebuilt
$34,169
$28,859
Part # 656671 $9,113 + core
LYCOMING
LYCOMING IO-540-K
Bloco Novo
Novo
Rebuilt
$53,984
$40,768
Cilindros Novos e Completos
Part # 11F24020D1S $13,485
Eixo Novo
ECI TIST71.4ACA $1,079
LYCOMING 05K21120 $1,825
Part# 6310 $765 + core
Cablagem de Ignição Part# C16-11BS11 $199
Motor de Arranque Continental Part# 655566 $622 + core
Part# 649134 $5,349 + core
TCM 655469A8 $1,600
Magneto
LYCOMING Part# 05K47785 $15,103
Motor de Arranque Skytec Part# 149-NL $425
USA 817 817-557-5857 557 5857 • Brasil 48 48-9157-8797 9157 8797 www.factoryengines.com • www.factorycylinders.com
4900 South Collins • Arlington Municipal Airport • Arlington, TX 76018 • 1 817 557-5857 • FAX 1 817 557-5858 • e-mail: info@factoryengines.com • luiz.villares@agroair.com
Guia de Congresso 2010
5
6
agairupdate.com
Conhecimento e inovação em Ribeirão Preto Comandante Júlio Kämpf Presidente do Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola O maior evento da aviação agrícola se aproxima. E com ele a certeza de mais um grande encontro do setor que, este ano, será em Ribeirão Preto. O Congresso SINDAG é um momento único de aquisição de conhecimentos e troca de experiências. A oportunidade para integração de todos aqueles que têm interesse de buscar o crescimento e maior visibilidade da aviação agrícola. A edição de 2010 traz novidades. Uma delas é o 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola, idealizado para atender
Setor tem 80% do mercado para explorar A Aviação agrícola tem um mercado de 80% da área plantada para explorar. Com as novas tecnologias, com a conscientização dos empresários e com a melhoria dos equipamentos estamos alcançando esse crescimento. O Sindicato vem trabalhando muito nas regulamentações, nas leis que regem o setor, as quais muitas já estão ultrapassadas e acabam atrasando os negócios e o crescimento.
às solicitações dos nossos associados, que buscam não só o aperfeiçoamento, como a qualificação administrativa de suas empresas. O curso é destinado a empresários, pilotos, técnicos e será realizado nos dias que antecedem o Congresso SINDAG. A qualificação e o profissionalismo do segmento aeroagrícola é uma preocupação constante do sindicato, pois acreditamos que é fator essencial para alcançarmos nossos objetivos. Passada a crise econômica, o Brasil teve um reaquecimento da agricultura. Fator que propicia um crescimento anual das aplicações aéreas e um incremento em torno de 5% no número de aeronaves.
Mas para que isso ocorra, temos que estar preparados. O SINDAG está atento às novas tecnologias e incentiva seus associados a buscarem atualização constante. Afinal, não há dúvidas de que a aplicação aérea, desde que realizada por empresas e profissionais especializados, gera maior produtividade às mais diversas culturas. O sindicato luta também para que a aviação agrícola seja reconhecida como meio mais barato e eficaz de combate a vetores como, por exemplo, o mosquito da dengue. Buscamos ainda a utilização dos aviões, em larga escala, no controle de incêndios.
De acordo com o Presidente Júlio Kämpf, a entidade vem trabalhando junto à Anac e ao Ministério da Agricultura para que haja uma modernização e viabilidade da regulamentação ao atual momento da aviação agrícola, nunca esquecendo, é claro, do meio ambiente e da segurança de voo: duas das principais bandeiras do SINDAG. Para Kämpf, a qualidade da aviação agrícola aqui no Brasil é bastante elevada em relação a outros países. “Nós somos um ponto de referência em tecnologia de aplicação e temos a segunda maior frota do mundo”, destacou o empresário. “Além disso, tecnologicamente, podemos dizer que estamos na ponta”, frisou.
Qual a importância do SINDAG para a categoria aeroagrícola?
Destacamos que o objetivo maior do SINDAG, assim como o dos nossos parceiros do AgAir Update, é a união e a valorização dos profissionais que fazem da aviação um setor que cresce cada vez mais. Por estas e outras razões esperamos você em Ribeirão Preto, entre os dias 21 e 24 de junho.
mais sobre o Sindag Você é empresa associada? Confira algumas dicas:
As empresas associadas encontram O Sindicato Nacional das Empresas no site do SINDAG, www.sindag.org.br, de Aviação Agrícola (SINDAG), desde as últimas informações que envolvem 1991, representa e defende os interesses a entidade, sejam elas técnicas ou das das empresas associadas, atualmente atividades desenvolvidas; estimadas em 134, e dos integrantes da Os assessores técnicos da entidade categoria. É atuante e presente junto aos destacam a importância de permitir órgãos oficiais da iniciativa privada e e exibir documentos de sua empresa perante a opinião pública. somente aos Órgãos competentes. Em A diretoria atual do SINDAG, gestão caso de dúvida, a assessoria jurídica 2009/2011, foi eleita em 29 de maio de do SINDAG está à disposição de seus 2009. Chapa única marcou a eleição associados; que garantiu a Júlio Augusto Kämpf, É fundamental que a empresa nunca da Terra Aviação Agrícola Ltda., dois deixe de apresentar defesa, ainda que mandatos seguidos na presidência do administrativamente, a eventual auto Sindicato. de infração, notificação, etc.., dentro do prazo estabelecido; Conheça o trabalho do As convenções coletivas de trabalho SINDAG firmadas pelo Sindicato estão no site e Se você já é associado, mantenha é importante adotá-las. Elas são uma contato. Conte-nos o que acontece forma eficiente de disciplinar as relações em sua região, quais as principais trabalhistas; preocupações e oportunidades da área. Além do site, o principal instrumento Vocês ajudam a construir e solidificar as de comunicação/orientação às ações desenvolvidas pelo sindicato. associadas são as circulares. Leia-as Esclareça dúvidas, associe-se e conheça atentamente; todas as vantagens que você pode ter. Mantenha sempre o cadastro da sua A sede do Sindicato é em Porto Alegre, empresa atualizado. Isso facilitará a Rio Grande do Sul, rua Felicíssimo de comunicação. Azevedo, 53, salas 701 e 702 - Bairro Observação. Não é para ser divulgada São João. CEP 90540-110. Fone/ nesta edição o artigo sobre dengue e Fax: (51) 3337-5013 e (51) 3342-9096 aviação agrícola. E-mail: sindag@sindag.org.br Outras informações no site www.sindag.org.br
Guia de Congresso 2010
7
Congresso SINDAG 2010 promete movimentar o setor aeroagrícola Maior evento da aviação agrícola da América do Sul garante negócios e capacitações em junho Na esteira do crescimento econômico brasileiro, o SINDAG – Congresso Nacional de Aviação Agrícola 2010 promete movimentar os negócios do setor aeroagrícola, apresentando o que há de melhor em lançamentos, produtos, serviços e profissionalização para o segmento. Comprometido com a integração total do setor aeroagrícola, o Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola (SINDAG) projeta voar alto com as novidades no formato e na programação do maior evento da aviação agrícola da América do Sul. Entre os dias 23 e 24 de junho, empresários, pilotos e profissionais aeroagrícolas estarão reunidos no Taiwan Centro de Eventos, na cidade de Ribeirão Preto, em São Paulo, para discutir os rumos das áreas agrícola e aeroagrícola, além de buscar inovações e soluções para seus negócios. O evento 2010 contará com uma agenda especial, que inclui o foco principal na
profissionalização e capacitação do público presente. Toda a programação do Congresso SINDAG 2010, bem como os temas das palestras, poderá ser conhecida no site www.congressosindag.com.br, e também através da newsletter semanal Jornal do SINDAG.
Ribeirão Preto Uma região em pleno desenvolvimento - Ao longo de sua história, a cidade de Ribeirão Preto sempre esteve na vanguarda do desenvolvimento estadual e nacional, mas nada comparado ao que está acontecendo nos últimos anos, sendo que a cidade se encontra em pleno desenvolvimento, tendo recebido investimentos em diversos segmentos por toda a área do município. Tudo isso faz de Ribeirão Preto o local ideal para o reunir o melhor da Aviação Agrícola no maior evento da América do Sul! Participe do Congresso SINDAG 2010, que acontece dias 23 e 24 de Junho, no Taiwan Centro de Eventos, em Ribeirão Preto/SP, e faça parte desta história!
SINDAG - informações de hospedagem Taiwan Hotel hotel oficial congresso! Fone: 55 (16) 4009 8899 www.taiwanhotel.com.br
Arco Hotel Express Fone: 55 (16) 3917-2000 ribeiraoexpress@arcohotel.com.br www.arcohotel.com.br
Plaza Inn Master hotel oficial workshop! Fone: 55 (16) 2102.6000 Toll Free: 0800 701 1834 master.comercial@plazainn.com.br www.plazainn.com.br
Shelton Inn Hotel Fone: 55 (16) 3610 1500 Fax: 55 (16) 3610 1819 Reservas: 55 (16) 3632 5955 shelton@sheltoninn.com.br www.sheltoninn.com.br
8
agairupdate.com
Programação Palestras Congresso SINDAG 2010 22 de Junho 2010 (Terça-feira) Seminário para mecânicos e pilotos 14:00 às 19:00 Familiarização para mecânicos e pilotos para as aeronaves Air Tractor e Motores Turbo Hélice Pratt & Whitney Local: Taiwan Centro de Eventos Informações e inscrições com Felipe Rodrigues através dos telefone 55 14 3814.3450 | 14 9745.0830 ou e-mail: felipe@aeroglobo.com.br
23 de Junho 2010 (Quarta-feira) Palestras para empresários, pilotos e técnicos 08:00 Credenciamento | Abertura dos Estandes 09:00 às 09:30 Situação da Aviação Agrícola no Mundo Palestrante: Bill Lavender 09:45 às 10:30 Soluções para os principais problemas nas aplicações aéreas Palestrante: Eugênio Schroder 10:45 às 11:30 Potencial de mercado da Aviação Agrícola em cana-de-açúcar, café e citrus Palestrante: Wellington De Carvalho (UFLA) 11:30 Abertura Oficial do Evento Almoço 14:00 às 14:45 Potencial de mercado da Aviação Agrícola em Reflorestamento Palestrante: Ulisses Antuniassi (UNESP) 15:00 às 16:00 Comparativo técnico e econômico entre Pulverização Terrestre e Aérea Palestrante: Alan Mccracken 16:15 às 17:00 Como conciliar a Aplicação Aérea de Agroquímicos com o Agronegócio Palestrante: SINDAG Defensivos 17:15 Assembléia Geral do SNA – Sindicato Nacional dos Aeronautas
24 de Junho 2010 (Quinta-feira) Palestras para empresários e pilotos 09:00 às 09:45 Cuidados Especiais e Funcionamento básico dos Motores PT6 Espaço do patrocinador - CRUZEIRO DO SUL 10:00 às 10:45 Manual de Gerenciamento da Segurança Operacional Palestrante: ANAC 11:00 às 11:45 As Vantagens de uma boa Manutenção de sua Aeronave Palestrante: Jorge Luiz Vieira De Andrade (DCA-BR) Almoço 13:45 às 14:30 Investigação de Acidente Aeroagrícolas Palestrante: CENIPA 15:00 às 15:45 MAPA (tema a ser definido) Palestrante: MAPA 16:00 às 17:00 Novas propostas do Sindag para a Aviação Agrícola Palestrante: SINDAG Diretoria Obs: programação sujeita à alterações.
Workshop de gestão aeroagrícola Antecedendo o evento, o 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola será realizado nos dias 21 e 22 de junho, no Hotel Plaza Inn Master, também em Ribeirão Preto. Destinado a todos os tipos de empresas envolvidas no setor aeroagrícola e afins, a atividade, inédita até então neste segmento, vai capacitar profissionais e empresas nas áreas de gestão administrativa e gestão de pulverização por meio de palestras e debates. Palestrantes totalmente capacitados irão ministrar os temas a serem abordados durante o Workshop. Abrindo a programação está o renomado professor Luiz Marins Filho, reconhecido palestrante do Brasil e do exterior nas áreas de motivação empresarial, gestão, marketing e vendas. Com 23 livros publicados, o antropólogo e historiador figura, desde 2003, entre os cinco melhores palestrantes do país. Com o tema “Os Segredos da Execução – Como Formular Estratégias que Produzam Resultados”, a palestra ocorre na manhã do dia 21 de junho, dando início à programação do Workshop. Dois novos palestrantes confirmados - Além do Profº Luiz Marins, o 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola já tem confirmada a presença de dois novos palestrantes. Programado para ministrar as duas palestras da parte da tarde do primeiro dia do Workshop, norteadas pelos temas “Foco na Gestão: gerenciando o conhecimento - como conduzir melhorias e o papel da liderança nas organizações” e “Foco na Gestão: por que falhamos no planejamento e quais fatores garantem os resultados”, o palestrante Mário Persona é professor e consultor de estratégias de comunicação e marketing, tendo trabalhado com temas ligados ao desenvolvimento pessoal e profissional. Com um estilo próprio, rico em analogias, histórias e experiências pessoais, seus livros, artigos e palestras têm cativado leitores e plateias em todo o Brasil. É autor de diversos livros, dentre eles “Dia de mudança”, “Marketing de gente” e “Receitas de grandes negócios”. Para a parte de Gestão da Pulverização, o SINDAG convidou o engenheiro agrônomo Eugênio Schroder, que ministrará palestra sobre o tema “Relatórios de Produtos e Serviços - Relatórios de Lucratividade,
8162.9355, falar com Cristina, ou pelo e-mail cristina@congressosindag.com. br. Ou, se preferir, acesse o site www. congressosindag.com.br, onde você também vai encontrar notícias do setor, novidades, além da programação do Congresso SINDAG 2010 e do Workshop de Gestão Aeroagrícola.
Luiz Marins Filho
Mário Persona
de Serviços com Filtros Específicos, de Movimentação de Receitas e Despesas e Relatório Mensal de Atividades”. Doutor em Tecnologia de Aplicação, Eugênio Schroder é diretor da Schroder Consultoria, empresa especializada em pesquisa e assistência técnica em Tecnologia de Aplicação. A palestra acontece no dia 22 de junho, fechando com chave-de-ouro as atividades previstas para o Workshop. Interessados em participar do 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola devem garantir desde já sua inscrição, uma vez que as vagas são LIMITADAS. Entre em contato com Cristina Coria através do telefone 55 51 8162.9355 e pelo email cristina@congressosindag. com.br, ou ainda com Altamir Gomes pelo telefone 55 51 8182.1716 e email altamir@congressosindag.com.br, e inscreva agora mesmo sua empresa. O valor da inscrição do Workshop para sócios do SINDAG será de R$ 2.200,00, sendo que, para os demais participantes inscritos pela mesma empresa, será cobrado o valor de R$ 500,00 por inscrito. Para não-sócios do SINDAG, o valor da inscrição será de R$ 3.200,00, e os demais inscritos através da mesma empresa pagam o valor de R$ 500,00 cada para participar. Cada participante recebe, ao final do evento, um Certificado com o número de horas de duração, pasta especial contendo os temas abordados e um DVD do evento. Todos os participantes do 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola estarão automaticamente inscritos para o Congresso SINDAG 2010. Interessados em participar devem correr para garantir sua presença, uma vez que as vagas são LIMITADAS. Maiores informações e inscrições podem ser feitas através do telefone (51)
Eugênio Schroder
Atividades previstas para o 1º Workshop de Gestão Aeroagrícola Dia 21 de Junho de 2010 - Gestão Administrativa Gestão de Resultados - Administrando com Foco no Essencial Manhã
Os Segredos da Execução como formular estratégias que produzam resultados Palestrante: LUIZ MARINS Fº A melhor maneira de levar ideias aonde importa
Tarde
Foco da Gestão: a melhor maneira de levar ideias aonde importa Palestrante: MÁRIO PERSONA Foco da Gestão: por que falhamos no planejamento e quais fatores garantem os resultados Palestrante: MÁRIO PERSONA
Dia 22 de Junho de 2010 - Gestão Administrativa e da Pulverização Gestão Eficaz e Força de Vendas - Análise e Controle de Produtos e Serviços Manhã
Os Segredos de uma Força de Vendas Vencedora: como o processo de vendas está se adaptando a mercados mais dinâmicos e complexos Como a Tecnologia pode melhorar a Performance e acelerar o Desempenho de sua Força de Vendas
Tarde
Como obter o que a Boa Administração exige: Integridade, Paixão, Simplicidade, Autoconfiança, Aprendizado e Agilidade Como construir a Melhor Equipe: as maneiras de recrutar, reter e dispensar pessoas
Análise e Controle de Produtos e Serviços – Controle de Combustível, Cálculo da Participação de Pilotos nos Resultados das Empresas (Lei 10.101) e Cálculo de Custos com Combustível
Relatórios de Produtos e Serviços – de Lucratividade, de Serviços, de Movimentação de Receitas e Despesas e Relatório Mensal de Atividades Palestrante: EUGÊNIO SCHRODER
Obs: programação sujeita à alterações.
Guia de Congresso 2010
9
MACBRI Asessorese con los Consulte os serviços de servicios de MACBRI y MACBRI e ficara tão feliz estará tan feliz como Clark! como Clark!
Haga contacto con MACBRI especialistas en la técnica de aplicación. Faça contato com MACBRI especializados na tecnica de aplicação.
MACBRI
Produtos Agricolas Ltda. Tecnología en aviación agricola Consulte MACBRI y no arrisque su suerte Experiencia en control de plagas con bajos volúmenes Calibración de los aviones agrícolas para mejorar resultados Asessoria en como aumentar la eficiencia de su operación Control de la deriva BRASIL Tel: 55.19.9807.4577 ARGENTINA Tel: 54.11.3324.2117 www.macbri.com McCrackenAlan@yahoo.com
10
agairupdate.com
USA 5611 NW 60th Street, Kansas City, MO 64151 Tel: (816) 505.2048 Fax: (816) 505.2049 Mobile: (816) 728.1945
Airforce Turbine Service Airforce Turbine Service, Ltd. (ATS) es una estación de reparación/overhaule PT6A de servicio completo aprobada por la FAA, con experiencia en todos los modelos de motores PT6A. Como estación independiente de reparación y overhaul, nos concentramos en entregar calidad y servicio eficiente a nuestros clientes a los precios mas competitivos en la industria. Nuestros clientes actuales conocen el nivel de nuestra dedicación, que es la razón por la cual tenemos uno de los índices de repetición mas altos en la industria. Estamos además activamente involucrados en la compra, venta y comercialización de motores PT6A, y le alentamos a ponerse en contacto con nosotros si desea comprar, vender o intercambiar su motor. Mantenemos uno de los más grandes inventarios de motores de reemplazo en la industria y tenemos la capacidad de rápida y honestamente evaluar su motor principal o de medio tiempo para presupuesto de compra o crédito de intercambio. Además, ATS puede ofrecer soluciones de financiación nacional e internacional de corto a largo
plazo para compañías calificadas e individuos. Nuestra estación de reparación (que cuenta con pista privada) mantiene estaciones de limpieza, inspección, ensamblado y de prueba incluyendo ensayos no destructivos (NDT), balanceo, servicios completos de máquina y celda de ensayo aprobada y calibrada por FAA Además, ATS puede trabajar con su operación para desarrollar un programa personalizado de seguimiento y de mantenimiento, diseñado para maximizar el potencial funcional y financiero de su motor o motores PT6A. Esto último contribuye a ayudar en la prevención de los gastos del costoso overhaul. ATS mantiene una red mundial de mecánica y FBO a quien referimos para servicio en campo. Nuestro personal tiene un nivel considerable y único de experiencia en la solución de problemas de todo tipo en el motor y siempre está disponible para ayudarle como un recurso de solución de problemas con su conocimiento para la industria de la aviación agrícola.
COMPONENTES PARA FUMIGACION AHORA AUN MAS PROTEGIDOS! • Hard Anodized Te .on Tuffcoat ® Protection • 2 Años—800 horas de Protección Garantidas • Protección FAA PMA
Fácil Mantenimiento
Bombas, Válvulas & Filtros Para Todas las Marcas de Aviones Especialidades para Aplicación Disponibles www.agrinautics.com 435-586-1200 • sales@agrinautics.com 1215 N. Airport Road • Cedar City, UT 84720
Airforce�Turbine�Service ATS�CONOCE�EL NEGOCIO�DE�LOS APLICADORES AÉREOS
Somos el único taller de overhaule del motor turbina PT6A en América que tiene experiencia en vuelo agrícola ATS mantiene los costos de reparación bajos, evaluando y reparando (no reemplazando) partes cuando esto es posible - No somos una empresa basada en las ganancias ATS mantiene stock de motores para limitar el tiempo muerto de su operación Tiempo perdido es dinero perdido
Nuestra�empresa�fue�fundada�en�1979�para�concentrarse�específicamente en�las�necesidades�únicas�del�PT6A de�la�industria�de�la�aviación�agrícola. El�tomar�tiempo�para�conocer�a�nuestros�clientes,�sus�operaciones,�el ambiente�en�el�cual�ellos�operan�con�sus�aviones�son�la�clave�para�proveer, reparar,�realizar�overhaule�y�servicios�de�modificación�designados�para mantener�costos�operativos�bajos�y�aviones�en�el�aire. Estamos�comprometidos�a�apoyar�a�la�industria�de�la Aviación Agrícola�y queremos�ser�amigos�de�su�empresa.
Airforce�Turbine�Service Mathis, Texas����1-361-547-3386 e n g i n e m r o @ p t 6 a . a e r o
www.PT6A.aero
¿A donde�envía�su�motor�PT6A para�hacerle�el�servicio? Estación�de�Reparación Aprobada�para�el�Motor�de Turbina�PT6A
FAA CRS TQZR133K
Guia de Congresso 2010
11
Expo Congreso Mercosur de Aviacion Agricola 2010 ANEPA (Asociación Nacional de Empresas Privadas Aeroagrícolas Uruguay) organiza junto a FEARCA (Argentina) y SINDAG (Brasil) , del 5 al 8 de agosto de 2010 , en Punta del Este, Uruguay, Congreso Mercosur De Aviacion Agricola .En este marco se organiza la XIX Reunión del Comité Ejecutivo Aeroagrícola Privado del MERCOSUR , integrado por ANEPA de Uruguay, FEARCA de Argentina, SINDAG de Brasil, ANDEFA de Bolivia, y OTA de Chile Auspiciada por el Ministerio de Agricultura y Pesca y la Dirección Nacional de Aviación Civil e Infraestructura Aeronautica de Uruguay, declarado de Interes Nacional por la Presidencia de la República Oriental del Uruguay, este evento nuclea a la mayor agrupación de Empresas de Aviación Agrícola de la Región. Se presentan las mayores Empresas proveedoras para la aviación agrícola, habiendo ya confirmado su participación
entre otros: AgAir Update, Air Tractor, Lane Aviacion, Aravia, Laviasa Aviacion.Se actualizan las ultimas novedades en tecnología, de aeronaves y equipamiento en general de ultima generación, para todas las áreas del sector.Uruguay esta trabajando por una agricultura eco sustentable y de precisión, el Ministerio de Agricultura y Pesca, la Asociación de Cultivadores de Arroz (que ya presento la Guía de Buenas Practicas Agrícolas) y ANEPA, unen sus fuerzas para juntos trabajar en el cuidado de nuestro medio, promoviendo la agricultura responsable, siendo esta la orientación de este Congreso especialmente .Las Empresas Aeroagrícolas del MERCOSUR, hace varios años están trabajando en el Cuidado del Medio Ambiente, promoviendo la seguridad y el profesionalismo, de la Aviación Agrícola, como forma de proteger nuestro planeta, realizando charlas , seminarios y cursos
TULSA AIRCRAFT ENGINES INC. Especializados en overhauls mayores de Pratt & Whitney R-985 y R-1340
Llame por información y precios Luis Corado
Taller de reparación No. CT2R754K aprobado por la FAA
Se Habla Español
9311 East 44th St. North Tulsa, Oklahoma 74115
918-838-8532 Fax: 918-838-1659 tae@tulsacoxmail.com
agairupdate.com
agradeciendo a las generaciones mayores y aprendiendo todo de ellas, entrenando a las futuras, siendo este el mayor logro obtenido por quienes trabajan en estas organizaciones.Un selecto grupo de profesionales de la aviación agrícola están trabajando con ANEPA en la selección y clasificación de los temas, ordenando el programa del Congreso, por lo que los invitamos a mantenerse informados e inscribirse en www.anepa.org.uy, no podes faltar tu y tu empresa tienen que estar. Los esperamos .infocongreso@anepa.org.uy
Kosola y Associates Usted doblarías, las fix, celebrando 37 años en los negocios Durante los últimos 37 años, Kosola y Asociados, Inc. Albany, Georgia EE,UU. ha sido diseñado, la construcción, reparación y monta el motor del avión. Durante este tiempo, más de 35.00 soportes de motor han sido reparadas en nuestros talleres, los más experimentados en el negocio. Sí su soporte del motor u otro componente del avión tubular de acero (tren de aterrizaje, fuselaje, etc.) necesitan reparación o inspección, lo remitirá a Kosola y Asociados, Inc. En muchos casos, podemos tener una en stock para
el intercambio, para agilizar el servicio. Además, para la reparación de los soportes de motor, nuestra planta de fabricación se ha desarrollado kits aprobados por la FAA STC; kits hombro del ames, de una sola pieza kits de parabrisas, y el Piper PA-25 Ala-Fuselaje kit de modificación de la FAA con omply AD95-12-01, Argentina CTS-9610-08 (A) y apprvals de otros países. Nuestro kit de instalación en el centro Pawnee Argentina es ArAvia SA en Venado Tuerto, Argentina. Para información adicional: Kosola y Associates, Inc. Teléfono 229-435-4119, fax:229-888-5766 kosola@att.net
PA-25 Pawnee
“Cilindros R985 garantizados por 1,000 horas” “Cilindros R1340 garantizados por 1,200 horas” “Motores con todas nuestras opciones son superiors a cualquier otro” “Llamar por detalles”. Visite www.taeengines.com por mas opciones e informacion”
12
para perfeccionar la actividad. Una meta impuesta por la Región, de lograr que estos Congresos sean una verdadera reunión de la Familia Aeronáutica, ha venido dando frutos y podemos decir que la gran mayoría de los participantes, lo hacen acompañados por su familia, como quedo demostrado en el pasado Congreso de San Luis (Argentina), donde se homenajearon a varias familias con dos y tres generaciones, en un emotivo acto que quedará por mucho tiempo en nuestros corazones. Ese emocionante momento vivido en Argentina es la línea a seguir,
Kit de Modificación de Fuselaje-Ala Para cumplir con el boletin FAA AD95-12-01 CTS-9610-08 (A) Argentina Centro de Instalación en Argentina ArAvia S.A. - Venado Tuerto, Argentina Fone: 54-3462-433540 • Fax: 54-3462-438344 Kosola and Associates, Inc. 5601 Newton Road, P.O. Box 3529 • Albany, GA 31701 USA
Fone: 229-435-4119 • Fax 229-888-5766 www.kosola.com • email: kosola@att.net
Guia de Congresso 2010
13
Chegando em futuro próximo, português! Venir en un futuro próximo, espanol
agairupdate.com
AgAir Update | Ag Aviation's Newspaper
Home
Subscriptions
4/26/10 11:26 AM
Classified Ads
Articles
Forum
Calendar
Advertise
General Aviation Industry Prepares for an Unleaded Future
Interactive Calendar introduced on agairupdate.com
Frederick, MD – The Environmental Protection Agency (EPA) has formally begun the regulatory process required by the Clean Air Act that may ultimately result in standards mandating the industry’s transition to unleaded aviation gasoline (avgas). The EPA has issued an advance notice of proposed rulemaking (ANPR) which is a key opportunity for the general aviation (GA) community to provide comment regarding this possible new environmental standard and into the development of a plan for identifying, 14 agairupdate.com evaluating, and ultimately transitioning to an unleaded fuel. This is particularly important given the technical complexity
AgAir Update Online debuts interactive calendar on website. Keep up to date with industry events and happenings. Click CALENDAR on the top menu bar for access.
Ipanema achieves milestone of 1,100 aircraft produced
Multimedia
Contact
Prime Turbines Prime Turbines ahora ofrece más servicios: Reacondicionamiento de Motores PT6A Prime Turbines (Prime) ahora ofrece un revolucionario servicio para el reacondicionamiento de motores PT6A. El reacondicionamiento de motores se agrega a la larga lista de opciones que brinda Prime, lo que permite ofrecer a los operadores una amplia gama de servicios para la serie de motores PT6A de P&WC. El revolucionario reacondicionamiento de motores PT6A que brinda Prime ofrece una variedad de opciones y especificaciones adaptadas a las necesidades de los operadores, en los procesos de Reparación y Reacondicionamiento. Prime Turbines es un Taller de Reacondicionamiento Independiente Autorizado por la Administración Federal de Aviación (FAA), esto nos da la libertad y la obligación de respetar los intereses y objetivos más importantes para el operador. Prime Turbines ofrece los servicios para motores que los operadores necesitan en el cambiante mundo de hoy. En estos tiempos
económicamente tan difíciles, los operadores de aeronaves buscan proveedores con experiencia comprobable que les brinden un servicio con la mejor calidad a un precio justo y asequible. Ante mayores limitaciones presupuestarias y cada vez más requerimientos de justificación respecto de aeronaves y mantenimiento de motores, los operadores necesitan nuevas ideas para controlar los costos y, al mismo tiempo, mantener la calidad y la confiabilidad. Prime Turbines cuenta con certificación de la FAA y de la Agencia Europea de Seguridad Aérea (EASA) y se especializa en servicios de reparación y reacondicionamiento de Motores PWC PT6A, además de recertificación del sección caliente, pruebas del rendimiento de motores, reparación de sección de poder y de generador de gas, reacondicionamiento/ recambio de inyectores de combustible, y servicio de reacondicionamiento/recambio de válvulas de purga. La empresa también es un distribuidor autorizado de componentes con Aprobación de Fabricación de Partes (PMA). Para más información, dirigirse a www.primeturbines.com.
Curtis DynaFog Porque Mudar para Atomizadores Rotativos ASC ... por Graham Parker Por causa das numerosas vantagens, muitos operadores agora estão convencidos de que o Atomizador Rotativo ASC-A10 é o futuro. A safra de 2009 mostrou um aumento no número de operadores no Canadá e nos EUA aproveitando os benefícios de se usar atomizadores rotativos ASC. Empresas como a Sky Ag Services de Marcel Bourgeois. Marcel foi um dos primeiros operadores no Canadá a entender os benefícios de se uar os bicos rotativos da ASC, especificamente a deposição consistentemente melhor, a versatibilidade da capacidade de se aplicar toda a linha de defensivos,
herbicidas, inseticidas e fungicidas em vazões do UBV, BV até altos volumes, juntamente com a confiabilidade operacional e manutenção mínima. Os Atomizadores Rotativos ASC provaram seu valor em todo o mundo com clientes satisfeitos por mais de 20 anos. Os ASC foram desenvolvidos por um aplicador aéreo (Carl Butler) para aplicadores agrícolas e o número de clientes satisfeitos é a prova de que ele acertou. Não há o que substitua um produto de qualidade comprovada! Para mais informação, contate Graham Parker via e-mail: g.d.parker@btinternet. com ou na Curtis Agri-Line ASC 17335 US Hwy 31 North P.O Box 297 Westfield , IN 46074 USA E-mail: asc@dynafog.com Fone: (00xx1 317)896-2561 Fax: (00xx1 317)896-3788 www.dynafog.com
Uma típica instalação com 10 unidades do ASC-A10
Guia de Congresso 2010
15
Hemisphere GPS
Apresentando o Sistema IntelliStar A Hemisphere GPS estará apresentando o Sistema DGPS IntelliStar no Sindag – Congresso Nacional de Aviação Agrícola, a realizar-se em Ribeirão Preto, SP, Brasil, no período de 23 a 24 de junho de 2010. O software do Intellistar dota o sistema com capacidade de acesso à Internet, um mapa de ruas em segundo plano ora em desenvolvimento para navegação, processamento de informações climáticas transmitidas por satélite (onde disponíveis, como o sistema “XM” nos Estados Unidos) para contínua atualização das informações sobre o tempo e, ainda, consideráveis aperfeiçoamentos no já largamente utilizado software AirTrac. O AirTrac se tornou em pouco tempo um software padrão neste segmento e como tal é atualmente usado em todas plataformas M3 da Hemisphere GPS. O IntelliStar usa o Sistema Operacional Windows XP o que significa confiabilidade maior e menos chance de corromper arquivos que residem no disco rígido. Em conjunto com componentes internos que são todos em estado sólido, o sistema tem uma vantagem tremenda sobre outros sistemas de orientação existentes no mercado. O IntelliStar também tem um Processador de 1GHz e 1GB de RAM, proporcionando potência inigualada em um sistema de orientação DGPS aeronáutico. A nova configuração da CPU possui todos conectores metálicos e alças de metal para manipulação fácil. O sistema foi projetado para ser o equipamento mais robusto do mercado. As inovações mais recentes estão contidas em uma caixa que atende aos padrões “ROHS” (Restrição ao uso de substâncias nocivas) que desliza em uma bandeja montada sobre amortecedores, para instalação e remoção fáceis. O IntelliStar pode ser equipado com
16
agairupdate.com
Barras de Luzes opcionais inclusive a “SuperTrac Lightbar” com quatro mostradores, que oferece informações adicionais para o piloto enquanto aplicando ou navegando. As linhas de LED da Barra de Luzes podem ser programadas para mostrar o desvio da trajetória, o ângulo de interceptação ou a nova característica de distância para bordas, o que permite ao piloto ver a linha de LED encurtar à medida que diminui a distância para um polígono, waypoint ou marca. O IntelliStar usa memórias flash USB 2GB (“Pen-Drive”) para gravação dos trabalhos. Tem também um cartão Compact Flash adicional na CPU e uma opção para gravar diretamente no disco interno de estado sólido, para prover cópia de segurança e ampla flexibilidade para o usuário. Incluído em cada sistema existe um cabo de extensão USB de 4,5 metros, o qual permite instalar um conector USB no painel da aeronave para maior facilidade de transferência de dados e remoção do “Pen Drive”. A tela de 8.4” com superfície altamente resistente a riscos tem uma moldura menor e um projeto mais durável que qualquer outra tela sensível ao toque previamente projetada pela Hemisphere GPS. Tem alto brilho, é antiofuscante e antirreflexo para facilidade de visualização à luz direta do sol e ainda pode ser ajustada em fundo vermelho para vôo noturno. A nova tecnologia “LVDS” de baixo consumo minimiza a interferência causada por outros equipamentos da aeronave e as interrupções causadas por picos de potência.
O acesso à Internet será uma opção para o usuário de IntelliStar. A Hemisphere GPS está em processo de desenvolvimento de um software específico para o IntelliStar que permitirá, com apenas um toque de dedo. acesso a informações da Internet. A Hemisphere GPS está agora trabalhando com grupos como o DTN (http://www.dtnmeteorlogix. com/) para acessar seu site de informações climáticas com um aplicativo de ligações telefônicas do IntelliStar. Outras aplicações específicas serão geradas para uso exclusivo do sistema Intellistar da Hemisphere GPS. O software está sendo projetado para usar mapas de rua como segundo pIano opcional, permitindo ao piloto mais facilmente identificar áreas de destino. Este programa de
mapeamento continuará a evoluir ao longo dos próximos anos adicionando características de mapas seccionais detalhados e três dimensões. As novas funções do software incluem botões personalizáveis que permitem que sequências de teclas possam ser ativadas com um só toque. Comandos tais como “Clear-Pattern-Enter” por exemplo, ou ativação de waypoints e serviços poderão agora ser realizados com apenas um toque na tela. Outras seqüências de tecla de trabalho muito utilizadas podem ser configuradas para diminuir o tempo de interação do piloto com o equipamento. O receptor Crescent, que atualiza sua posição à taxa de 20 Hz (20 vezes por segundo), é agora interno à CPU e é conectado à nova antena A21 a qual foi recentemente projetada especificamente para aeronaves agrícolas. A A21 foi construída para a alta dinâmica das
aplicações aéreas, permitindo uma reaquisição melhor de satélites depois de curvas fechadas. Também é menos suscetível à notória interferência do ambiente em aeronaves agrícolas. A Hemisphere GPS continuará a aperfeiçoar o software de IntelliTrac, seu sistema de mapeamento, funções de informação climática e demais aplicativos ao longo de 2010 e além. A próxima safra aeroagrícola promete trazer benefícios notáveis para aqueles que vierem a usufruir das características oferecidas pelo IntelliStar. Se você estiver interessado em tomar parte da última inovação tecnológica da indústria, contate a Hemisphere GPS ou seus Representantes Autorizados para obter maiores informações. O Sistema Intellistar será mostrado ao Brasil no estande da Hemisphere GPS durante o SindagCongresso Nacional de Aviação Agrícola, de 23 a 24 de junho, em Ribeirão Preto., A Hemisphere GPS está dedicada à indústria de aplicação aérea e seus clientes. Por favor dedique um tempo para conhecer o que o Intellistar e a Hemisphere GPS têm para lhe oferecer. Fotos, no sentido horário, da esquerda para a direita: Tela – resistente a riscos, sensível ao toque, com alto brilho, antiofuscamento e antirreflexo. Barra de Luzes– IntelliStar com tela opcional SuperTrac, com 4 mostradores. CPU – conectores metálicos, HD em estado sólido, USB e cartão Compact Flash. drive, USB and Compact Flash. Antena A21 – projetada para melhor desempenho em curvas de grande inclinação e menor suscetibilidade a interferências.
Guia de Congresso 2010
17
Transland Transland redesenha sua Meterate Transland está no processo de início de produção de um redesenho da nossa Meterate. Em conjunto com Steve Chamberlain, nas Ilhas Cayman, fizemos grandes melhorias que serão muito mais favoráveis para o cliente. Steve participou da equipe nas Ilhas Cayman durante muitos anos dispersando centenas de milhares de libras no combate ao mosquito. O Meterate
Transland agora tem a capacidade de dispersar material seco de 0 até 500 libras por minuto. Ele é projetado para pequenas partículas serem dispersadas de muito baixas para taxas baixas com extrema precisão e consistência. Para obter mais informações, por favor contate-nos. TRANSLAND LLC. (940) 687-1100
Aero Agrícola Santos Dumont Entrega para o senhor Vendrusculo na Expodireto 2010 Na feira Expodireto da Cotrijal 2010 que ocorreu entre os dias 15 e 19 de março, na cidade de Não-Me-Toque, a empresa PBA Aviation e NEIVA/EMBRAER abriu o seu stand para que seus visitantes e clientes podessem visualizar suas qualidades como empresa.
No dia 17 de março de 2010, quartafeira, no período da tarde, teve a honra de receber em nosso stand o senhor Vendrusculo e seus sócios para a entrega de sua aeronave. Com fotos abaixo vemos o senhor Vendrusculo, e toda a sua equipe.
Transland re-disña su Meterate Transland esta en el proceso de iniciar la producción de su Meterate el cual ha sido rediseñado en conjunto con Steve Chamberlain De las Islas Caimán. Steve ha hecho algunos cambios que hacen esta unidad más fácil de operar para los usuarios, Steve ha sido parte del equipo que por muchos años ha trabajado en las Islas Caimán y han dispersado cientos de miles de libras de tratamiento para mosquitos. Gracias a la ayuda de Steve el Meterate de Transland tiene la
capacidad de dispersar materiales sólidos desde una libra hasta quinientas libras por minuto, está diseñado para dispersar partículas pequeñas a muy bajas revoluciones por minuto con extrema precisión y consistencia. Para más información comuníquese con alguno de nuestros distribuidores o directamente a la fábrica, nos dará mucho gusto poder ayudarle. TRANSLAND LLC. (940) 687-1100 Vemos senhor Diomedes Vendrusculo, Diogo Vendrusculo, Fabio Carreto, Bernardo Vendrusculo, e João Nascente, na foto para a entrega da aeronave.
Su Mejor Elección en Equipo de Dispersión Aérea • Spreaders • Pumps • Fire Gate Boxes • Stainless Steel Valves • Swathmasters
• Meterates • Stainless Steel Booms • Strainers • Bomb Bay Fire Gate Boxes
Tr a n s l a n d sales@translandllc.com • www.translandllc.com 2200 Seymour Hwy, Wichita Falls, TX 76301 Telefono 940-687-1100 • Fax 940-687-1941 Se Habla Español • Llame a su Distribuidor Autorizado Transland 18
agairupdate.com
Cascade Aircraft Conversions La empresa Cascade Aircraft Conversions se complace en presentar su línea de productos en el mercado de América del Sur. Cascade Aircraft Conversions es la propietaria de 7 Certificados Suplementario de Tipo (STC, por su sigla en inglés) otorgados por la FAA (Agencia Federal de Aviación) para la conversión a turbinas GE Walter de todos los modelos de Air Tractor serie 300,400 y 500 como así también del S2R Thrush. Asimismo, el carenado a presión de motor con el filtro de aire permanente para todos los modelos de Air Tractor, Thrush y el sistema de filtro de aire de alto flujo para los helicópteros Bell 47 y Hiller 12E. En estos 10 años Cascade ha convertido a turbina, con todo éxito más de 60 Air Tractor y Thrush de motores radiales. La turbina GE Walter M601E-11 de 751 HP es el modelo más deseado. El incremento en la confiabilidad y la productividad de volar con turbina es tremendo.
Cascade Aircraft Conversions construye una unidad completa que se entrega lista para instalar en el avión incluyendo un panel de instrumentos nuevo. Instalando nuestro carenado a presión de motor certificado por STC, Cascade Aircraft Conversions ha sido el líder en reducir las temperaturas de entre etapa de turbina de las PT-6 en un rango de 35 grados para la PT-6-34 y de hasta 50 grados para las PT-660, 65, 67 que equipan a los Air Tractor y Thrush. Los propietarios de aviones Thrush han visto una reducción en las temperaturas de más de 70 grados. Esto también reduce el N1 entre un 1% al 3% y el consumo de combustible entre 3 a 4 galones por hora. La conversión incluye un sistema de filtro de aire permanente al que se le puede hace mantenimiento, eliminando la necesidad de comprar filtros de aire en el futuro. Cascade espera con ansiedad la oportunidad de trabajar con nuestros clientes en América del Sur.
Aviones Air Tractor & Thrush con motor GE / Walter
• 751 hp de potencia de turbina a precios razonables
PT6 Pressure Cowl
• Reduce de ITT 50 a 70° • Reduce consumo de combustible en hasta 4 galones por hora.
509-635-1212 • Fax: 509-635-1477 www.cascadeflying.com • cascade@completebbs.com
GARFIELD, WA • Ph:
Guia de Congresso 2010
19
Air Tractor
Excitantes desenvolvimentos dos produtos Air Tractor Para 2010, a Air Tractor continua a lançar novas aeronaves e a fazer melhoramentos em seus produtos. Isto reflete o compromisso da Air Tractor de tornar suas aeronaves melhores continuamente – para fornecer maior segurança, produtividade e valor. O AT-504 Está Homologado O inovador avião agrícola e de treinamento de dois lugares da Air Tractor, o AT-504, passou por todas as exigências de homologação e agora está plenamente aprovado pela FAA. O AT504, baseado na comprovada célula do AT-502, oferece velocidade, desempenho e capacidade comparável ao AT-502, ao mesmo tempo em que proporciona uma plataforma de treinamento lado-alado ideal para instrução de aplicação aeroagrícola e combate a incêndios em turbohélices. Sistema de Air Bag AMSAFE Aprovado Também recentemente aprovado pela FAA – e agora disponível em todos os modelos Air Tractor – é o sistema de airbag AMSAFE Aviation Inflatable Restraint (AAIR). Desenvolvido em conjunto pela Air Tractor e pela AMSAFE, Inc. de Phoenix, Airzona, o sistema de retenção por airbag é agora standard em todas as aeronaves Air Tractor em produção atualmente e disponível em kit para retrofitar aeronaves mais antigas. Baseado nos pedidos antecipados e no feedback de clientes, a Air Tractor está confiante que o mercado aeroagrícola está pronto e desejoso deste novo e importante melhoramento de segurança. O sistema de airbag AMSAFE consiste de dois infladores de gás, um módulo eletrônico (com baterias e sensores eletrônicos de impacto) e de tirantes montados no assento. Quando os sensores detectam um evento de impacto maior, o sistema dispara os airbags em milissegundos para proteger a cabeça e o torso do piloto – reduzindo grandemente lesões de pescoço, cabeça e face. Novo Altímetro Laser Também estreou no congresso da
20
agairupdate.com
NAAA de 2009 o novo altímetro laser para aeronaves Air Tractor. O novo altímetro laser ultrapreciso e não-visível será um sistema opcional em aeronaves Air Tractor novas e também disponível como kit para retrofit em todos modelos Air Tractor. Projetado para ser montado em janelas de inspeção da asa já existentes, a unidade laser não exige modificações na célula. O altímetro laser é capaz de precisão de incríveis três centímetros e pode ser “zerado” na altura do trem de pouso. ELT de 406 MHz A Air Tractor agora oferece o novo ELT (Electronic Location Transmitter – Transmissor Localizador de Emergência) de 406 Mhz. O transmissor de 406 Mhz
é otimizado para localização precisa por satélite e fornece uma relação sinal/ruído melhor do que os atuais ELTs usando as frequências de 121.50 e 243 MHz. Satélites podem localizar o sinal mais forte de 406 MHz com precisão de dois quilômetros. O ELT de 406 MHz é aprovado pela FAA e será disponível como opção nos Air Tractor novos, além de também poder ser retrofitado em aeronaves antigas. O AT-802 Tem Vida Útil das Longarinas de Asas de 11.700 Horas O Air Tractor’s AT-802, foi anunciado, agora está aprovado pela FAA para uma vida útil com segurança de 11.700 horas para as longarinas das asas, sem necessidade de inspeções periódicas. A homologação da FAA foi substanciada
por dados de testes de fadiga e cargas simulando operações agrícolas reais. O programa de testes de vida útil segura de fadiga de asas da Air Tractor é o único de seu tipo na indústria aeroagrícola e um elemento do duradouro programa Safety System TriadMR (SST – Sistema de Tríade de Segurança) da Air Tractor, o qual emprega uma estratégia multifase de gerenciamento de fadiga similar ao praticado em outros setores da aviação. “Na medida em que nosso programa de teste de fadiga progrediu, os operadores viram suas aeronaves Air Tractor atingir um alto padrão de aeronavegabilidade”, diz Jim Hirsch, diretor de engenharia na Air Tractor. ver português página 20
Excitante desarrollo de productos Air Tractor En 2010, Air Tractor continúa introduciendo nuevos aviones y realizando mejoras a sus productos. Esto refleja el compromiso de Air Tractor de mejorar continuamente sus aviones para proporcionar mayor seguridad, productividad y valor. El AT-504 Ahora Certificado El innovador y nuevo avión de dos asientos de
mientras proporciona una plataforma de entrenamiento de“lado a lado” ideal para la instrucción de vuelo de fumigación agrícola y de lucha contra incendios en aviones turbohélice. Sistema AMSAFE Air Bag aprobado También aprobado
entrenamiento y fumigación, el AT504, ha pasado todos los requisitos de certificación y ahora ha sido totalmente aprobado por la FAA. El AT-504, basado en el comprobado fuselaje de AT-502 de Air Tractor, ofrece velocidad, rendimiento y capacidad comparable al AT-502
recientemente por la FAA – y ahora está disponible en todos los modelos de Air Tractor – el Sistema Airbag AMSAFE Aviation Inflatable Restraint (AAIR). Desarrollado conjuntamente por Air Tractor y AMSAFE, Inc., de Phoenix, Arizona, es ahora el
sistema de retención de airbags estándar en todos los aviones de producción actual de Air Tractor y disponible como un kit para instalación en aviones de modelos anteriores. Basado en pedidos ya recibidos y comentarios de los clientes, Air Tractor está seguro de que la industria de la aviación agrícola está preparada y a la espera de esta importante mejora en la seguridad. El sistema de airbag AMSAFE consta de dos infladores de gas, un módulo de electrónica (con pilas y electrónica
de sensor de accidente) y correas montadas en los asientos. Cuando los sensores detectan un evento de accidente importante el sistema despliega los vea español pagina 20
Más de 50 años de buenas ideas
Las innovaciones que Leland Snow ha introducido en los aviones Air Tractor en 5 décadas continúan demostrando su valor cada día. No tendencias de modas temporarias sino ideas inteligentes que le ayudan a volar más seguro y hacer un trabajo mejor. Práctico, inteligente, avanzado.
Distribuidores Autorizados Air Tractor, Inc.
Olney, Texas 76374 00 1 940 564 5616
airtractor.com ®
AGSUR AVIONES, S.A.
LANE AVIATION
Argentina y Brasil +54 2477 432090 amoreno@waycomnet.com.ar
Méjico, Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 281 342 5451 glane@laneav.com
FROST FLYING, INC. Centro y Sudamérica, excepto Argentina 00 1 870 295 6213 jrfrost47@hotmail.com
Guia de Congresso 2010
21
portuguese
español
Motor turbohélice -67F Agora Aprovado para o AT-802 Outro grande anúncio da Air Tractor é a homologação da FAA do motor Pratt & Whitney Canada PT6A-67F para uso em aeronaves AT-802. A opção do motor –67F deve ser particularmente bem recebida entre operadores de bombeiros aéreos interessados no AT-802F Fire Boss anfíbio com flutuadores. A potência adicional disponível com o motor –67F fornece melhor desempenho geral e maiores razões de subida, não só para combate a incêndios como também para operações aeroagrícolas. Em sua configuração padrão, o AT802 é motorizado por um PT6A-67AG turbohélice que desenvolve 1.350 HP. O PT6A-67F opcional desenvolve robustos 1.600 HP no Fire Boss. Porém, o motor será reduzido para 1.424 HP, a potência limite homologada para o AT-802, nas aeronaves terrestres. Pára-brisas Mais Grosso e Resistente Um novo pára-brisas central da Air Tractor também recebeu homologação da FAA para uso em modelos Air Tractor com pára-brisas tripartidos. O novo modelo de vidro, acrílico e epóxi é mais grosso e mais forte para dar ainda mais proteção contra impactos aos pilotos. A Carta de Serviço n° 276 tem as instruções para o retrofit. Revendedores Latino-Americanos da Air Tractor As aeronaves Air Tractor são apoiadas pela maior rede de revendedores, serviços e apoio da indústria aeroagrícola. Os revendedores latinoamericanos da Air Tractor conhecem o negócio e entendem as necessidades de aplicadores aéreos nas Américas do Sul e Central. Os proprietários de Air Tractor nestas regiões podem confiar em seu revendedor Air Tractor para orientação sobre equipamentos, manutenção especializada e reparos e peças de reposição genuínas Air Tractor. Para mais informações, visite www.airtractor.com/ dealers.
airbags en milisegundos para proteger la cabeza y el torso - reduciendo considerablemente las lesiones en cuello, cabeza y cara del piloto. Nuevo Altímetro Laser También pronto para debutar en la NAAA en 2009 es el nuevo altímetro láser para aviones Air Tractor. El altímetro láser de ultra precisión, será un sistema opcional para los nuevos aviones de Air Tractor en producción y también disponible como un kit de accesorios para todos los modelos de Air Tractor. Diseñado para montaje en agujeros de inspección existentes en el ala del Air Tractor, la unidad láser no requiere modificaciones en el fuselaje. La unidad del altímetro láser es capaz de una precisión a un increíble de 1.2 pulgadas y puede ser “calibrado a cero” para la altura del tren de aterrizaje. 406 MHz ELT Air Tracor ofrece ahora el nuevo 406 MHz Transmisor de Localización Electronica (ELT). El transmisor de 406 MHz está optimizado para precisión de localización por satélite y proporciona una mejor relación señal/ruido que otros ELTs actuales utilizando las frecuencias 121.50 y 243.00 MHz. Los satélites pueden determinar con precisión la señal más fuerte 406 MHz dentro de aproximadamente 1,25 millas (2 km). El 406 MHz ELT está aprobado por la FAA y será una opción disponible en los aviones de nueva producción de Air Tractor y también puede ser instalado a través de un kit en previos modelos de aviones. AT-802 con 11,700 Horas de Vida Segura en el Larguero del Ala. Se ha anunciado que el AT-802 de Air Tractor, ha sido aprobado por la FAA con una vida de 11.700 horas para el larguero del ala – sin necesidad de inspecciones periódicas. La certificación por parte de la FAA es respaldada por los datos de pruebas de estrés a escala real y simulación real de carga en
Teste das Longarinas de Asa
Prueba del larguero del ala.
22
agairupdate.com
Air Bags da AMSAFE AMSAFE Air Bags
operaciones agrícolas. El programa continuado de prueba de vida segura de fatiga del ala es el único de su tipo en la industria de aviación agrícola y es uno de los elementos de larga data de la Tríada de Sistema de Seguridad (SST, Safet System Triad™) de Air Tractor, que emplea una estrategia de múltiples fases para el manejo de la fatiga similar a la que se practica en otros sectores de la aviación. “Como nuestro programa de prueba de fatiga del ala han progresado, los operadores han visto que sus aviones Air Tractor ofrecen un alto estándar de aeronavegabilidad,” dice Jim Hirsch, V.P. de ingeniería de Air Tractor. -67F Turboprop Ahora aprobado para el AT-802 Otro gran anuncio de Air Tractor es la certificación por parte de la FAA del motor Pratt & Whitney Canada PT6A67F para su uso en aviones del modelo AT-802. La opción de motor - 67F es especialmente bien recibida entre los operadores de aviones de motor único air tanker con interés en el flotante anfibio AT-802F Fire Boss. La potencia adicional disponible con la opción de motor 67F proporciona un mejor rendimiento general y mejor tasa de ascenso, no sólo para operaciones de extinción de incendios, sino también para las operaciones agrícolas. En su configuración estándar el AT-802 es propulsado por un motor turbohélice PT6A-67AG que desarrolla 1.350 SHP. El opcional turbohélice PT6A-67F ofrece un robusto 1.600 SHP para el Fire Boss. Sin embargo, el motor será reducido a 1,424
SHP, el límite de potencia certificado del AT-802, para los aviones de base en tierra. Parabrisas de Mayor Grosor y Fortaleza Un nuevo parabrisas para el Air Tractor también ha recibido certificación por parte de la FAA para uso en los modelos de Air Tractor con diseños de parabrisas de 3 piezas. El nuevo diseño de vidrio, acrílico y epoxi es más fuerte y más grueso para proporcionar protección de impacto aún mayor para los pilotos. Carta de Servicio # 276 proporciona instrucciones de colocación. Representantes de Air Tractor en Latinoamérica Los aviones de Air Tractor están respaldados por el servicio de distribuidores, servicio y soporte, más extenso en la industria. Los distribuidores para América Latina de Air Tractor conocen el negocio y entienden las necesidades de los aplicadores aéreos en América Central y Sudamérica. Los propietarios de Air Tractor en estas regiones pueden confiar en su distribuidor de Air Tractor para asesoramiento sobre equipos, mantenimiento experto y reparaciones y por piezas de repuesto genuinas de Air Tractor. Para obtener más información, visite www.airtractor.com/dealers.
Guia de Congresso 2010
23
Preferred Airparts
24
agairupdate.com
A Preferred Airparts, de Kidron, Ohio, EUA, vem atendendo a operadores de aeronaves e oficinas aeronáuticas em todo o mundo desde 1982. Seu estoque atual inclui mais de 8 milhões de peças excedentes, do J-3 aos jatos. A Preferred tem muitas peças para operadores agrícolas, incluindo peças para células de Cessna e Piper. Eles têm um grande estoque de peças novas para o Grumman/Schweizer G164A/B-600 incluindo componentes estruturais, carenagens, trens de pouso, tudo do R-1340 da parede de fogo para frente, componentes do sistema agrícola e outros. Peças novas são vendidas com descontos que vão de 25 a 85% do preço de lista. A empresa também tem peças novas, usadas e recondicionadas para motores Continental e Lycoming com descontos de 50 a 63%. Peças para motores a turbina são um segmento crescente do negócio da Preferred Airparts. Seu estoque sempre em expansão está atendendo operadores de motores P&W PT6A, Allison/Rolls Royce 250 e outros turbohélice e jatos, com
peças e artigos de consumo. Rodas, freios e peças para muitas aeronaves são um ponto forte da Preferred, junto com unidades de iluminação e peças de reposição de todos os tipos. Eles tem uma grande seleção de artigos de consumo, incluindo filtros de ar, óleo e vácuo, velas e outros itens para aeronaves a pistão e a turbina, incluindo as agrícolas. Você pode verificar o estoque no site da Preferred, www.preferredairparts. com, ou contatar a equipe de vendas por telefone, fax ou e-mail com uma lista das peças de que necessita. Qualquer pessoa com estoques de peças novas para vender, em qualquer lugar do mundo e “para quase qualquer coisa que voe” pode contatar a Preferred para uma proposta. Contate a Preferred pelos telefones 800-433-0814 (nos EUA e Canadá), 00xx 1 330-698-0280 internacional, fax 00xx1 330-698-3164, ou pelo E-Mail sales2@preferredairparts. com
Preferred Airparts, of Kidron, Ohio, ha servido a los operadores de aviones y a los talleres de mantenimiento de todo el mundo desde 1982. Su stock actual incluye más de 8 millones de partes desde J-3 a jets. Preferred Airparts cuenta con muchos repuestos para operadores agrícolas, incluyendo piezas de la estructura del Cessna y Piper. Tienen un gran inventario de repuestos nuevos de Grumman, Schweizer G164A, B-600, incluyendo partes estructurales, chapa, trenes de aterrizaje, cortafuegos para el R-1340, componentes del sistema de dispersión y mucho más. Las partes nuevas se venden con descuentos que van desde 25 hasta 85% del precio de lista. La compañía tiene también repuestos de motores Continental y Lycoming, nuevos, usados y con overhaul con 50-63% de descuento. Los repuestos de motor de turbina constituyen un creciente segmento de negocio en Preferred Airparts. Su inventario cada vez mayor está sirviendo a los operadores de P & W PT6A, Allison/Rolls
Royce 250 y a otras turbinas y motores jet por repuestos, consumibles y rotables. Ruedas, frenos y partes para muchos de los aviones son un punto fuerte en Preferred Airparts, junto con unidades de luz y piezas de reparación de todo tipo. Tienen una amplia selección de insumos incluyendo aire, aceite y filtros de vacío, bujías y otros elementos para aviones de pistón y la turbina incluyendo aviones agrícolas. Ud. Puede revisar el stock en el website de Preferred Airparts www. preferredairparts.com, o llamar, enviar un fax o e-mail al equipo de ventas con una lista de los repuestos que requiere. Cualquiier operador con inventarios de partes nuevas para vender, en cualquier parte del mundo y por “ casi cualquier cosa que vuele” , puede contactar a Preferred Parts para obtener una oferta. La información de contacto de Preferred es la siguiente Teléfono 800-433-0814 US & Canadá, 330-698-0280 Inter, Fax 330-698-3164, E-Mail sales2@preferredairparts.com
Galindo DGPS Galindo DGPS - Líder em manutenção de equipamentos para agricultura de precisão Com 12 anos de mercado, além do pessoal competente e treinado na manutenção de equipamentos de DGPS para aviação agrícola e também equipamentos terrestres, a GalindoDGPS conta com um completo estoque de peça para reposição para linha aérea Hemisphere, Satloc e terrestre Hemisphere, Satloc, Outback, Stara e outros. Qualidade de serviço, entrega rápida, bom atendimento e principalmente preços justos são as bases da GalindoDGPS. Instalados em Ribeirão Preto, interior de São Paulo, a GalindoDGPS encontra-se em uma posição geográfica privilegiada pois consegue atender com agilidade além da região central do pais, também as regiões norte e sul. Riberão Preto, conta com uma variada gama de meios de transportes para todo o Brasil e América do Sul, seja por correios e transportadoras aéreas e terrestres.
Com tecnologia totalmente nacional, a GalindoDGPS, recentemente lançou o AGMoveMap, o mais novo Mapeador Eletrônico do mercado Brasileiro. Com ele você consegue gerar os mapas de vôo em tempo real assim como os relatórios de vôo em formato JPEG, de forma simples e pratica, a ainda mais, você continua utilizando o equipamento de DGPS que você já tem instalado em sua aeronave. Desenhado especialmente para trabalhar com os robustos e confiáveis Satloc Litestar, também pode ser acoplado a qualquer outro equipamento de DGPS como o LitePlus, o Airstar, o Litestar II, Trimble e outros, adquira já seu AGMoveMap e tenha precisão e Agilidade em Tempo Real. Galindo DGPS, Fone: +55 (16) 36293317 ou +55 (16) 9137-1517, Rua D, 20 – Recreativa de Campo, CEP:14.073808 – Ribeirão Preto-SP – Brasil, www.galindodgps.com.br fgalindo@ galindodgps.com.br Fale com o Francisco, e se surpreenda com a eficiência dos nossos serviços
• Modernize seu DGPS • Compatível com qualquer DGPS com interface NMEA • Mapeador em tempo real • Tecnologia embarcada • Exporta a imagem da área aplicada em formato JPG para o seu pen-drive
A mais alta tecnologia em GPS Manutenção de equipamentos DGPS aéreos e terrestres, especializada em Hemisphere, Satloc, Outback, Stara e outros
+55 (16) 3629-3317 • 9137-1517
'ALINDO$'03 ! -!)3 !,4! 4%#./,/')! %- '03
www.galindodgps.com.br • fgalindo@galindodgps.com.br
Guia de Congresso 2010
25
STOL Ltda
STOL é especialista em produtos para aplicação aérea Stol Ltda é uma empresa dedicada ao estudo, desenvolvimento e fabricação de equipamentos agrícolas para a aplicação aérea de produtos via sólido ou líquido. Fundada em 1988, vem através destes anos desenvolvendo métodos e aprimorando meios de aplicações aéreas para um maior controle de pragas e doenças. Contando com pessoal altamente qualificado e com muita tecnologia nos produtos, mantêm um alto padrão de qualidade. A empresa tem como objetivo a satisfação do cliente mantendo o desenvolvimento e aprimoramento contínuo dos equipamentos com alta qualidade.
26
agairupdate.com
ARD STOL - com V.R.U.
Principais vantagens do baixo volume oleoso:
Os Atomizadores Rotativos de Disco (ARD) podem produzir até 90% do volume do líquido pulverizado, em gotas de maior eficiência biológica, contra 70% dos Atomizadores Rotativos de Tela. Esses equipamentos são de excelente desempenho nas aplicações em Ultra Baixo Volume - UBV (1 a 5 litros/hectare) e Baixos Volumes Oleosos (5 a 15 litros/hectare), com o uso de veículos oleosos. A ordem de adição dos componentes é fundamental para o sucesso da formulação, devendo ser sempre: COADJUVANTES + PRODUTO + ÁGUA. Na calda deverá ser adicionado coadjuvantes conforme orientação técnica.
• Aumento de produtividade da lavoura; • Economia de 10 a 30% dos defensivos; • Aumento de produtividade das aeronaves; • Menor impacto ambiental; • Maior confiança no sistema de defesa fitossanitária praticado pelo agricultor e pela empresa de aviação agrícola;
César Alberto Lilischkies com seus filhos Cleiner Vicentin Lilischkies e Chelber Vicentin Lilischkies ao lado de sua aeronovave AT-402B, equipada com os atomizadores rotativos dedisco STOL
Guia de Congresso 2010
27
28
agairupdate.com
Travicar TRAVICAR 40 anos de história O grupo TRAVICAR orgulha-se de neste ano comemorar 40 anos de vida, sempre dedicados a aviação agrícola mundial. Nestes anos de dedicação a aviação agrícola podemos nos lisonjear de ter participado de todos os momentos da aviação agrícola brasileira, sempre desenvolvendo e fabricando equipamentos de qualidade para pulverização aérea. O grupo TRAVICAR nestes 40 anos se envaidece em afirmar que conquistou mercados em muitos países pelo mundo, fabricando com marca própria ou sob concessão de terceiros, com o intuito de sempre manter qualidade e segurança de seus produtos. A TRAVICAR trabalha para manter e conquistar o cliente que procura produtos de qualidade e confiáveis, com a garantia de sempre manter reposição dos produtos vendidos com total controle dimensional. Um cliente que busca executar uma aplicação aérea
ArAvia ArAvia es distribuidor oficial Lycoming Engines, Mc Farlane Aviation Products, Lp Aeroplastics, AERO-Classics Oil Coolers, Poly Fiber Aircraft Coatings, Aviation Products Systems, Avmap Satellite Navigation, Knots 2U, The Cp Products Company, Transland, Agrinautics, Laminar Flow, Power Flow Systems, Kosola & Associates, Headsets Inc., Flight Grip, Electronics International, F & M Enterprises, General Aviation Modifications. Micro Aerodynamics. Marketer para Argentina de los aceites de aviación Phillips 66
de qualidade não pode se utilizar de produtos de 2° linha. A empresa conta com um corpo de funcionários treinados e capacitados e principalmente, com grande experiência na área. Nosso departamento de engenharia esta sempre em constante desenvolvimento de melhorias e novas tecnologias, tanto para os processos de criação, quanto para os processos de produção. Um grande exemplo disso foi o nosso ultimo lançamento: a Barra Rotativa Automatizada, projeto esse patenteado e único no mundo com funcionamento elétrico. Assim convidamos nossos atuais e futuros clientes que fazem ou farão parte da família TRAVICAR a participar deste momento de grande alegria em nosso estande no Congresso Sindag 2010.
Preços/Precios Empresa/Compañia:_ ____________________ Nome/Nombre____________________ Endereço/dirección:______________________________________________________ Cidade/ciudad _ ________________________ Estado/provincia: __________________ código Postal/CEP: _ _____________________ Pais _ ___________________________ Email ________________________________ URL_____________________________ Fone #________________________________ Fax #_ __________________________ Comentarios: _ _________________________________________________________ ____________________________________________________________________ q 1-año Latinamerica subscripción – $20.00 (6-ediciones) q 2-años Latinamerica subscripción – $35.00 (6-ediciones) Fondos deben ser un cheque de un banco U.S., un giro posta U.S., o Visa/Mastercard.
Información de la tarjeta de crédito: Nome/Nombre ________________________________________________________ # do cartão/de tarjeta:______________________________ q Mastercard q VISA Data de expiração/fecha de expiración: ____________ Security Code* ______________ Signature ___________________________________ Date _____________________ Estados Unidos: Sudamericano: Centro Americano/Mexico:
AgAirupdate • P.O. Box 850 • Perry, GA USA 31069 • 478-987-2250 • FAX 478-987-1836 • subs@agairupdate.com Gina Hickman, Rua Anibal Loureiro, 149, Centro, Cachoeira do Sul, RS Brazil 96.506.770 • Email gina@agairupdate.com Pat Kornegay 28315 Norma Linda Rd, San Benito, TX 78586 Tel: 956-399-5325, Fax: 956-399-2320 • svd@xanadu2.net
Guia de Congresso 2010
29
Lane Aviation / AeroGlobo
30
agairupdate.com
Guia de Congresso 2010
31
Sirviendo a la Aviación Agrícola Desde 1949
Mid-Continent Aircraft Corp. Serviço-ConhecimentoIntegridade-Experiência
El centro de la aviación agrícola y monomotores CESSNA Aviones nuevos y usados, motores, seguro, partes y accesorios
O honrado e confiável nome da MidContinent Aircraft Corporation é bem conhecido como o centro da aviação agrícola nos Estados Unidos, e também internacionalmente. Fundada em 1949 por Dick Reade como uma empresa aeroagrícola, a empresa depois se desenvolveu como uma corporação de múltiplas facetas, servindo tanto à aviação agrícola como à aviação leve. A empresa é uma revendedora mundial da maiorias das marcas de
Sun Air Parts
Especialidad en ventas internacionales: servicio de envío por container y entrega eficiente de acuerdo a nuestros estándares. Partes Cessna para Aviación General en Stock.
P.O. Box 540 Hayti, Missouri 63851 Español: 417-429-4482 Tel: 573-359-0500 • Fax: 573-359-0538
Chester Roberts Supply Company Motores de aviones y hélices reparados 661 Pearce St. • Collinsville, TX 76233 Tel: 903-429-6805 Fax: 903-429-6047 crs5r@aol.com Pratt & Whitney y Curtiss Wright Engines y Partes Carburadores, Magnetos, Alternadores * Accesorios Motores reparados en stock
R-985 R-1340 R-1820 R-1830 R-2800 Motores Hélices de alta calidad Distribuidor de...
JASCO Alternators
Operado por sus propios dueños Celebrando 42 años a su servicio
aviões agrícolas novos e usados. Um corretor de seguros aeronáuticos super respeitado, eles também dão assistência técnica para todo tipo de equipamento, de bicos CP Nozzles aos GPS Satloc, em sua oficina homologada pelo FAA. Temos grande orgulho em ser capazes de fornecer suporte profissional para a indústria da aviação. Nossos muitos clientes leais apreciam nossa capacidade de resolver todos os problemas e os princípios acima, os quais representam a filosofia do selo de qualidade da MidContinent.
Sun Air Parts nomeada distribuidor VALENCIA, CA, EUA — A Skytronics, Inc. homologou a Sun Air Parts, Inc. como distribuidora de alternadores e reguladores Jasco, e cabos e conectores SkyFlex. A Sun Air Parts tem em estoque, prontos para envio, kits de alternadores de 12 e 24 volts para motores P&W R-985 e R-1340. Mais informações sobre estes componentes da Skytronics podem ser encontradas em www.skytronicsinc.com. A Sun Air Parts, Inc. é especializada no fornecimento de motores a pistão P&W, peças, ferramentas (PWA e TAM) e acessórios para os motores R-985, R-1340, R-1830, R-2000 e R-2800. A empresa tem uma linha completa de peças em estoque para os motores
R-985 e R-1340, assim como magnetos, carburadores, bombas de combustível e governadores. Seu estoque inclui motores completos recondicionados. A Sun Air Parts é revendedora das recondicionadoras de motores Aero Engines, Covington, Tulsa e Aero Recip of Canada. São distribuidores de pistões e cilindros novos da E.C.I. e tem homologações FAA PMA para várias peças, incluindo virabrequins, comandos de válvulas, cilindros, engrenagens e muitos outros itens, inclusive velas, juntas, calços de motor e conjuntos internos de carenagens para motores. A empresa tem o maior inventário mundial de peças para motores radiais P&W. O proprietário, info@sunairparts.com.
JASCO Alternators
Motores Pratt & Whitney Stock completo de partes, herramientas, y accesorios
Motores de tiempo-0 en stock
Engranajes R985/R1340, R1340 Aero engines, Covington, Aero Recip & Tulsa R1830 Aero Recip, Airmotive and Anderson Compramos partes, inventarios y motores usados
R985/1340 Top OH kits de herramientas $250.00 Time Rite Kits $325.00 R985 Titanium juntas de escape bujias • soportes de motor
Camisas y Cilindros nuevos R1340 Magnetos OHC • Carbones Arrancadores • Comandos Manuales • Libros de partes Motores completos OHC completo Ensambles de cilindro R985/R1340/R1830
Fone: 661-257-7708 • Fax 661-257-7710
Llame por los mejores precios
26007 Huntington Lane • Valencia, C a 91355 • sales @sunairparts.com
32
agairupdate.com
Spectrum Eletrostático Sprayer ES System – Tecnologia e eficiência na qualidade de pulverização agrícola
recentemente com o ES System (10lt/ ha) e aplicação convencional (30lt/ha) mostraram cobertura na parte superior e penetração do produto na parte inferior e interna das plantas muito superior com o ES System. Em um segundo teste de aplicação com o ES System em Citrus, Maça e Abacate, foi possível verificar cobertura uniforme de produto em toda a planta e com penetração na parte interna das plantas, inclusive tronco e na parte inferior das folhas. O ES System é o sistema de aplicação ideal para prestadores de serviço que visam qualidade e eficiência de aplicação para seus clientes.
O Spectrum Eletrostático Sprayer System é o mais moderno e eficiente equipamento de pulverização aérea no mercado. Utilizando uma carga eletrostática de até 16.000 Volts, o ES System é capaz de aplicar com grande eficiência os defensivos agrícolas, garantindo uma aplicação muito mais uniforme e com grande número de gotas impactadas no alvo, muito maior que nos sistemas convencionais de aplicação. Os bicos do ES System pulverizam a calda do produto em gotas finas e muito finas (DMV 100 micra) resultando
em cobertura e penetração foliar muito maior e eficiente por ter grande numero de gotas com produto químico concentrado e devido a sua carga eletrostática se fixam em toda a área foliar do alvo, incluindo a parte inferior da cultura. O ES System funciona aplicando uma alta carga elétrica na saída do produto nos bicos de pulverização provocando carga positiva em uma das barras e negativa na outra barra. Os alvos (plantas) a serem atingidos funcionam como atratores destas
gotas carregadas eletrostaticamente funcionando como “imãs” Como as gotas são eletrostaticamente carregadas, pode-se aplicar mesmo em condições de baixa umidade relativa e altas temperaturas sem perder a qualidade da aplicação, porque as gotas serão atraídas pelas plantas muito rapidamente, antes da perda por evaporação e sem a utilização obrigatória de óleos que se faz em aplicações convencionais em baixo volume. Testes comparativos realizados
Citrus – ES System
Macieira – ES System
Soja – Aplicação Convencional 30lt/ha Soja – ES System 10lt/ha
Guia de Congresso 2010
33
DynaNav La solución de GPS para nivel de entrada para Fumigadores Aereos por Dave Heukelom, Director de Marketing y Reg Moen, Presidente Vancouver, British Columbia, Canadá —Después de una evaluación minuciosa y cuidadosa de las necesidades del mercado de aviación agrícola, el fabricante de GPS DynaNav Systems, lanzó hoy DynaFlight AirAg E-Series — una versión de nivel de entrada completa del sistema de aplicación de precisión AirAg II Professional. “Estamos orgullosos de escuchar al mercado y recientemente hemos descubierto un nicho de mercado con necesidades bastante básicas cuando se compara a nuestro cliente promedio y, para ser honestos, con los requerimientos de presupuesto más modestos.”, expresó Dave Heukelom, director de marketing de DynaNav. “La E-Series hace todo lo que hace nuestra versión profesional con la excepción de los datos de carga y descarga: características no requeridas por este mercado.” La E-Series consta de 2 componentes principales, un instrumento de orientación de DynaViz ™ GPS; y un controlador ErgoGrip ™. Con un peso menor a 7 lbs/3 kg, este sistema compacto y ligero es ideal para uso en más aviones agrícolas más pequeños y en helicópteros. DynaNav es muy reconocido por su innovación en la industria de la aviación agrícola. En 1995, cuando introdujo ErgoGrip — un sistema de agarre de palanca de reemplazo, fue y sigue siendo el único sistema que un piloto podía operar enteramente con el uso de interruptores, sin dejar de la empuñadura de control o tocar cualquier otro boton en el avion. “El ErgoGrip fue diseñado para administrar todas las funciones del sistema, para que los pilotos puedan mantener sus ojos concentrados a través de la ventana, un problema de seguridad importante.”, expresó el piloto privado y Presidente de DynaNav Reg Moen. El ErgoGrip proporciona control completo con sólo 2 interruptores (pulgar & gatillo). Según Moen, con la sensación natural del ErgoGrip y la intuitiva interfaz del software de DynaFlight es fácil para los pilotos prender y utilizar reduciendo así el estrés de la cabina. Estos son factores clave, que explican por qué los clientes expresan una mayor eficiencia y productividad después de cambiarse a los
34
agairupdate.com
productos de su empresa. “Nuestros sistemas se actualizan continuamente por lo que nunca pierden vigencia. La obsolescencia no es nuestra forma de pensar, razón por la cual nuestro primer sistema aún está volando hoy” dice Moen con orgullo. “La E-Series pretende iniciar a los usuarios con nuestros productos.”, continua, “nuestros sistemas están diseñados para crecer con las necesidades del usuario. La funcionalidad de la E-Serie se puede mejorar en cualquier momento y fácilmente se convierte en nuestras versiones Professional, o incluso en la versión Premium. El lema de la compañía y la marca prometen, “simple por diseño… flexible en aplicación.” Esto es evidente en el diseño de componente-modularidad y en el software de todos los productos de DynaFlight. Recientemente, a través de ingenio y del avance tecnológico el proceso de instalación rápida fue simplificado aún más y toda la instalacion electrónica se incorporara en el instrumento de orientación DynaViz. La flexibilidad se refleja en que el sistema puede configurarse para cumplir los requerimientos de aplicación específica a través de un simple ajuste del software por el operador o el piloto. Profesionales de la aviación agrícola recientemente hablaron en un video sobre los productos de la compañía y del ejemplar servicio al cliente. El video, que incluye el material de archivo de fumigadores de cultivos utilizando sistemas de DynaFlight, puede verse en www.dynanavblog.com
Solução em GPS Básico para Aplicadores Aéreo por Dave Heukelom, Diretor de Marketing e Reg Moen, Presidente Vancouver, British Columbia, Canadá — Depois de uma completa e cuidadosa avaliação das necessidades do mercado de aviação agrícola, o fabricante de GPS DynaNav Systems lançou hoje o DynaFlight AirAg E-Series— uma versão básica com todas as funções do sistema de aplicação de precisão AirAg II Professional. “Nos orgulhamos em ouvir o mercado e recentemente descobrimos um nicho de mercado com necessidades relativamente básicas quando comparados com nosso cliente médio e que, para ser honesto, tem exigências de orçamento mais modestas”, disse Dave Heukelom, diretor de marketing da DynaNav. “O E-Series faz tudo que a nossa versão Professional faz com a exceção de baixar e enviar dados – capacidades que este mercado não queria”. A E-Series consiste em dois componentes principais, um instrumento de direcionamento DynaVizMR montado no painel e um controlador ErgoGripMR. Com pouco menos de 3 kg, este sistema compacto e leve é ideal para uso em aviões agrícolas menores e helicópteros. A DynaNav é bem reconhecida pela sua inovação no mercado aeroagrícola. Em 1995, quando ela lançou o ErgoGrip – um punho de manche para reposição, ele era, e ainda é, o único sistema que um piloto podia operar inteiramente pelo uso dos botões, sem soltar o manche ou tocar em qualquer outro botão na aeronave. “O ErgoGrip amigável ao piloto foi projetado para gerenciar todas as funções do sistema de modo que os pilotos pudessem manter seus olhos fora da cabine, uma
importante questão de segurança”, disse o presidente da DynaNav Reg Moen, um piloto privado. O ErgoGrip fornece completo controle usando apenas dois botões (polegar e gatilho). Conforme Moen, a sensação natural do ErgoGrip e a interface intuitiva do software DynaFlight facilita o aprendizado dos pilotos e assim reduz o stress na cabine. Fatores-chaves, ele diz, que explicam porque os clientes reportam maior eficiência e produtividade depois de migrar para os produtos de sua empresa. “Nossos sistemas são continuamente atualizados de modo que eles nunca ficam ultrapassados. Obsolescência não está em nossa mentalidade, e é por isso que nosso primeiro sistema ainda está voando hoje”, disse Moen orgulhosamente. “A E-Series pretende fazer com que novos usuários comecem a usar nossos produtos”, ele continuou. “Nossos sistemas são projetados para crescer com as necessidades do usuário. A funcionalidade de um E-Series pode ser aumentada a qualquer momento e facilmente convertê-lo em nossa versão Professional, ou mesmo na Premium”. O slogan e promessa da marca, “Simples por projeto... flexível em aplicação” é evidente na modularidade e no projeto centrado no software de todos os produtos DynaFlight. Recentemente, por engenhosidade e por um avanço tecnológico, o processo de instalação que já era rápido foi ainda mais simplificado quando todos os componentes eletrônicos foram incorporados no instrumento de direcionamento DynaViz. A flexibilidade está no modo em que um sistema pode ser reconfigurado para atender exigências específicas do aplicador por um simples ajuste do software pelo piloto ou operador. Profissionais da aviação agrícola recentemente apareceram em vídeo para falar sobre os produtos da empresa e seu exemplar atendimento ao cliente. O vídeo, que inclui seqüências de pilotos agrícolas usando sistemas da DynaFlight, pode ser assistido em www.dynanavblog.com .
6th DRAFT
Cresça Conosco
Apresentando o AirAg E-Series da DynaFlight Agora, um sistema GPS básico de custo razoável projetado para crescer com sua empresa with DynaNav. LEVE & COMPACTO Todo o sistema pesa menos de 3 kilos. MODULAR Acrescente componentes e funcionalidade a medida que suas necessidades aumentam.
COMPLETO Inclui todas as funções de navegação únicas de nossa versão profissional. EXPANSÍVEL Plenamente expansível até nossa versã vers ão profissional.
NOVO! AirAg E-Series da DynaFlight Fácil de instalar - sistema completo nestes 2 componentes. O sistema inteiro é controlado por do ois botões no punho
Instrumento de direcionamento montado no Fácil direcionamento tipo topo do painel é claramente visível ív "Rodovia" em qualquer condição de luminosidade.
Veja operações de pulverizaçã aé í
botões são para funções normais da aeronave. ErgoGrip goGrip®
www.dynanavblog.com
ção
Projetado para ser simples... flexível ív na aplicação.
DYNAMIC NAVIGATION & MAPPING SYSTEMS
éreos Tel. (604) 465-0009 E-mail: airag@dynanav.com
www.dynanav.com Guia de Congresso 2010
35
Micron Sprayers Micronair-líder mundial en tecnología de atomizadores rotativos Por muchos años los productos Micronair, son sinónimo de calidad e innovación y vienen revolucionando la aplicación aérea de la agricultura en todo el mundo. Micronair es líder mundial en la fabricación de atomizadores rotativos para su uso en aeronaves y pionera en el desarrollo en la aplicación aérea de bajo y ultra-bajo volumen en los últimos 40 años. Micronair ofrece una amplia gama de atomizadores especializados- eólicos y eléctricos, bombas, monitores de aplicación, turbinas medidoras de vacío, sistemas completos de pulverización tipo “pod” y conjuntos de barras para operaciones de control de una gran variedad de plagas y enfermedades. Los atomizadores rotativos Micronair le permiten al operador hacer aplicaciones precisas de bajo volumen, típicamente de 1 a 30 litros por hectárea con diámetro de
gotas consistentemente ajustado y uniforme. Esto permite que diferentes tamaños de gotas sean seleccionados, de acuerdo a los requisitos de la aplicación-una técnica conocida como Control de Gota (CDG). La capacidad de pulverizar a bajo volumen ofrece al operador productividad sin precedentes, reduciendo costos y obteniendo el mejor momento para la aplicación. Los atomizadores rotativos Micronair son usando rutinariamente para el control de la roya asiática en Brasil y Argentina. En todo el mundo también son usados para las aplicaciones en cereal, frutas como bananas, en bosques, salud pública, control de mosquitos como así también en el control de plagas migratorias como la langosta. Los atomizadores Micronair son exportados regularmente para más de 100 países y tienen una red de distribución global. Un equipo de venta multilingüe esta capacitado para comunicarse en varias lenguas. Entrenamiento y apoyo técnico son
Atomizadores rotativos (Gotas Controladas) De bajo volumen para aplicaciones en aérea
� Salud Pública � Forestal � Control de peste
Júlio Kämpf, proprietário e piloto da empresa Terra Aviação Agrícola Ltda., com Tim Sander da Micronair e Eduardo Araújo da Agrotec, realizando testes de deposição no Brasil.
conducidos frecuentemente localmente en el campo. Información técnica y manuales pueden ser bajados de nuestra página de Internet, que también incluye guías para selección de productos para asistir al operador en la selección adecuada de productos. Las preguntas técnicas y comerciales son respondidas por distribuidores locales experimentados que tienen conocimiento profundo de Aviación Agrícola. Micronair es capaz de responder rápidamente a los requisitos del mercado, tanto en lo que se refiere al abastecimiento de equipos como así también a apoyo técnico. Muchos años de un estrecho vínculo con los usuarios y operaciones en el campo aseguran que la compañía no tiene rivales en el conocimiento profundo de la aplicación aérea y sus necesidades. Proyectos apoyados por modelos computarizados son usados para el diseño de equipos y desarrollo de productos. El contacto permanente con autoridades gubernamentales, corporaciones industriales e investigadores alrededor del mundo nos garantiza estar siempre actualizados en el desarrollo en la actividad y responder
Julio Kampf, propietario de la empresa Terra Aviacion Agricola Ltda. con Tim Sander de Micronair y Eduardo Araujo de Agrotec, realizando ensayos de aplicación en Brasil.
con productos e innovaciones apropiadas a las necesidades de un mercado en constante evolución. La empresa tiene modernas instalaciones con fabricación controlada íntegramente por computadoras, con control de inventario para asegurar la rápida entrega de equipos y repuestos en cualquier parte del mundo. Con la actual demanda mundial la tecnología Micronair CDG (Control de Gota) equipa al aplicador aéreo profesional con un método confiable y económico saliendo al encuentro de las necesidades de los clientes para atender el control de plagas y enfermedades de manera precisa y segura para el medio ambiente.
migratoria
� Plantaciones � Agricultura en general Para mayor detalles contactar: Head Office: Micron Sprayers Limited, UK. Tel.: + (44) 1885 482397 Fax: + (44) 1885 483043 E-mail: micron@micron.co.uk Web: www.micron.co.uk Brazil: Agrotec Tel/Fax: + (55) 53 229 2903 e-mail: Agrotec@agrotec.etc.br
USA: Micronair Sales & Service Inc., Tel.: + (1) 954 578 5555 Fax: + (1) 954 578 5566 E-mail: micronair@aol.com Argentina: Siper Aviacion S.A. Tel: + (54) 11 4746 7600 Fax: + (54) 11 4746 1963 e-mail: Siperaviacion@arnet.com.ar
• • • • • PRECISO COSTO EFECTIVO DE ROCIADO • • • • • 36
agairupdate.com
Micronair instalado em um bimotor Islander BN2 para controle de mosquitos em Key West, Flórida.
Micronair intalado en un bimotor Islander BN-2 para control de mosquitos en Key West,Florida.
Micron Sprayers Micronair - líder mundial em tecnologia de atomizadores rotativos Há muitos anos os produtos Micronair têm sido sinônimos de inovação e qualidade e vêm revolucionando a aplicação aérea na agricultura em todo o mundo. A Micronair é líder mundial na fabricação de atomizadores rotativos para uso em aeronaves e pioneira no desenvolvimento de aplicações aéreas a baixo e ultra-baixo volumes (UBV) nos últimos 40 anos. A Micronair, oferece uma ampla gama de atomizadores especializados - eólicos e elétricos - bombas, monitores de aplicação, turbinas medidoras de vazão, sistemas completos de pulverização tipo “Pod” e conjuntos de barras para operações de controle de uma grande variedade de pragas e doenças. Os atomizadores rotativos Micronair conferem ao operador a capacidade de fazer aplicações precisas a baixos volumes, tipicamente de 1-30 l/ha com diâmetros de gotas consistentemente ajustados e uniformes. Isto permite que diferentes tamanhos de gotas sejam selecionados, de acordo com os requisitos do alvo – uma técnica conhecida como Aplicação com Controle de Gota (CDA). A capacidade de pulverizar eficientemente a baixo-volumes oferece ao operador produtividade sem precedentes, reduzindo custos e atendendo o melhor momento para as aplicações. Os atomizadores rotativos Micronair são usados rotineiramente no controle da Ferrugem Asiática da Soja no Brasil e Argentina. No mundo todo, são usados
Micronair AU5000 instalado em um Ipanema EMB-201A pulverizando arroz. Micronair AU-5000 instalado en un Ipanema EMB-201A aplicando sobre arroz.
Atomizador Micronair AU5000 em um helicóptero Bell 206B. Atomizador Micronair AU5000 en un helicóptero Bell 206B.
também em aplicações em cereais; em culturas de frutíferas, como bananas; em florestas; em saúde pública, no controle de mosquitos, assim como no controle de pragas migratórias como gafanhotos. Os atomizadores Micronair são exportados regularmente para mais de 100 países e têm uma rede de distribuição global. Uma equipe de venda poliglota está apta a se comunicar em várias línguas. Treinamento e suporte técnico são freqüentemente conduzidos localmente, a campo. Informações técnicas e manuais podem ser baixados de nossa página na Internet, o que também inclui guias para seleção de produtos, de forma a auxiliar os operadores na escolha adequada do equipamento. Questões comerciais e técnicas são respondidas por distribuidores locais experientes que têm conhecimento profundo da Aviação Agrícola. A Micronair é capaz de responder rapidamente às demandas do mercado, tanto no que se refere ao fornecimento de equipamentos como ao suporte técnico. Muitos anos de ligação estreita
com os usuários finais e envolvimento em operações de campo asseguram que a companhia não tem rivais com conhecimento tão profundo da aplicação aérea e suas necessidades. Projetos auxiliados por computador e programas de modelagem são usados para o projeto de equipamentos e desenvolvimento de produtos. Contato regular com autoridades governamentais, corporações industriais, e pesquisadores ao redor de todo mundo, garantem que nós estejamos
sempre completamente atualizados com os desenvolvimentos do ramo e a responder com produtos e inovações apropriadas às necessidades de um mercado em constante evolução. A empresa tem modernas instalações, com fabricação integralmente controlada por computadores, assim como sistema de controle de estoque para assegurar rápida entrega de equipamentos e peças de reposição em qualquer parte do mundo. Na atual demanda mundial, a tecnologia CDA Micronair disponibiliza ao aplicador aéreo profissional um método de aplicação confiável e econômico, indo ao encontro das necessidades de seus clientes para atingir um controle de pragas e doenças preciso e ambientalmente seguro.
Atomizadores rotativos (Gotas Controladas) de baixo aplicações aéreas
• Saúde Pública • Reflorestamentos • Controle de Pragas Migratórias • Plantações • Agricultura em geral Para maiores detalhes, contatar: Escritório Central: Micron Sprayers Limited, UK. Tel.: + (44) 1885 482397 Fax: + (44) 1885 483043 E-mail: micron@micron.co.uk Web: www.micron.co.uk
O AT-502 dos Irmãos Moreno pulverizando soja na Argentina. El AT-502 de los hermanos Moreno pulverizando soja en Argentina.
Brazil: Agrotec Tel/Fax: + (55) 53 229 2903 e-mail: Agrotec@agrotec.etc.br
Micronair AU5000
EUA: Micronair Sales & Service Inc., Tel.: + (1) 954 578 5555 Fax: + (1) 954 578 5566 E-mail: micronair@aol.com Argentina: Siper Aviacion S.A. Tel: + (54) 11 4746 7600 Fax: + (54) 11 4746 1963 e-mail: Siperaviacion@arnet.com.ar
• • • • • • custo preciso, aplicação efetiva • • • • Guia de Congresso 2010
37
DP Aviação
Aeronaves Air Tractor conquistam sul do Brasil Sendo o maior produtor de arroz irrigado do Brasil, o estado do Rio Grande do Sul foi pioneiro no desenvolvimento da aviação agrícola no país e continua sendo um importante mercado para os aero aplicadores. Apesar disto, até pouco tempo atrás as empresas da região sul utilizavam quase que exclusivamente aeronaves de pequeno porte em suas operações. Entretanto, o aumento da demanda de serviços de pulverização nas culturas de arroz e soja nos últimos anos tem levado diversos operadores a optarem pela compra de aeronaves de grande porte, seja para acompanhar o crescimento de seus negócios ou atender melhor às necessidades de seus clientes. Na cultura do arroz, por exemplo, é comum a necessidade de aplicação de fertilizantes onde são usadas vazões de até 300 kg por hectare. Nestas situações, aeronaves maiores fazem toda a diferença, pois reduzem significativamente o numero de decolagens, e somadas à maior velocidade de aplicação com faixas maiores proporcionam um rendimento operacional muito superior. Além disso, com o aumento do uso de aplicações de líquidos em baixo volume, torna-se possível também muitas vezes pulverizar lavouras inteiras em um só vôo. As características já conhecidas dos modelos Air Tractor de ótima performance de decolagem mesmo em
38
agairupdate.com
pistas curtas, grande capacidade de carga, alta velocidade de aplicação e excelente capacidade de manobra tem demonstrado que a aeronave é altamente rentável em qualquer tipo de operação. Dentro deste contexto, a Frost Flying Inc. tem expandido a venda de aeronaves Air Tractor na região. Segundo Diego Preuss, representante da empresa no Brasil, por estar no ramo aero agrícola ha mais de 40 anos, a Frost tem um extenso conhecimento da atividade, o que tem sido de vital importância no assessoramento aos clientes, tanto no momento de escolher o modelo e opcionais que melhor se encaixam a sua realidade operacional, quanto no suporte pós-venda. Além do Rio Grande do Sul, a empresa tem entregado aeronaves também nas regiões Centro-oeste e norte do Brasil. A Frost Flying Inc. é representante autorizado Air Tractor no Brasil e outros países da America Latina, e atende seus clientes da America do Sul através da DP Aviação, com sede em Cachoeira do Sul – RS. Para maiores informações entre em contato com Diego Preuss, através do email diegopreuss@dpaviacao.com.br ou pelo telefone 51 37230345.
Guia de Congresso 2010
39
En estos tiempos de dificultades económicas Podemos ahorrarle dinero en: Engine Repairs Reparación de Motores Sección Caliente Reparación de Partes Intercambio de toberas de combustible Reclamo de seguros Inspección de impacto de Rayo Overhaul de Motor Utilización del programa apropiado de prueba P&W Trabajo de primera clase realizado por profesionales experimentados Por servicio Inmediato Llame a Jim, Roy o a Jason 812-877-2587 812-877-4604 turbines@abcs.com
Financiación disponible para reparaciones mayores o overhaul de motores
En Turbines Inc. reparamos sus partes de vuelo, no las reemplazamos.
J&C Enterprises Aviation J&C Enterprises Aviation Inc. importação sem complicação Localizada em Oklahoma nos Estados Unidos desde 1970, com um hangar moderno de 35.000 pés quadrados, a J&C continua com o mesmo objetivo de proporcionar ao operador agrícola os meios para manter sua aeronave voando com segurança e economia. A J&C Enterprises Aviation Inc. tem mais de 200 aeronaves vendidas para o Brasil, Argentina, Chile, Paraguai, Panamá, México, Canadá, Austrália entre outros. Entre as aeronaves vendidas estão principalmente Cessnas, Pipers, Dromaders, GA-200, Air Tractors. Essa ampla experiência com exportação nos ensinou todo o trâmite da documentação necessária para nacionalização das Aeronaves. Os principais produtos vendidos são Aeronaves, motores de fábrica, hélices,
cilindros e acessórios. Vale ressaltar que a nossa firma tem um dos maiores estoques de sobressalentes para Cessna Ag Truck e Dromader dos EU. Para as peças difíceis de encontrar, contamos com meios de pesquisa que nos permitem verificar os estoques das maiores empresas de aviação para localizar o item que você necessita. Por tudo isso e com a nossa tradicional resposta imediata, a grande maioria das cotações são respondidas no mesmo dia e enviadas de imediato, sem atrasos, para o operador pois, tempo é dinheiro, principalmente na aviação agrícola. Para aqueles que já nos visitaram, estamos de portas abertas aguardando seu retorno. Para os novos amigos, que sejam bem-vindos e conheçam a maneira de importar sem complicar. Ligue já para Wilson Pessoa 00-21-1580-661-3784 Aqui nos EU 800-5428565
Aproveite a Baixa do Dólar.
AERONAVES AGRÍCOLAS MOTORES DE FÁBRICA HÉLICES, CILINDROS, ETC...
Oklahoma, USA • Tel: 00-21-1-580-661-3784 • Email: wilsonpessoa@pldi.net 40
agairupdate.com
Guia de Congresso 2010
41
Recominte Barricade Fire Blocking Gel: A solução contra incêndios Há anos, os bombeiros lutam contra o fogo em áreas verdes e urbanas. Foi pensando nisso que a Recominte trouxe, com exclusividade para o Brasil, o Barricade II Fire Blocking Gel - um revolucionário bloqueador e extintor de fogo. A partir da descoberta de uma fralda descartável intacta, nos destroços de um incêndio residencial, o bombeiro norte-americano John Bartlett contratou químicos renomados para pesquisarem, formularem e patentearem o Barricade II Gel - Um líquido composto por polímeros que agem como se fossem esponjas secas absorvendo centenas de vezes seu peso
42
agairupdate.com
em água, característica que garante ao produto extrema eficácia no bloqueio e combate ao fogo. Diluído em água numa proporção de 1%, um galão de 3,785 litros de Barricade II transforma-se em um gel capaz de cobrir uma área de até 600m² de forma altamente eficaz isolando a superfície protegida do calor e do fogo, resistindo a altíssimas temperaturas como se fosse uma “Parede de Água”. Barricade II não é um produto de aplicação permanente como uma tinta e só deve ser misturado e aplicado na ocorrência de incêndio, protegendo áreas ainda não expostas ao fogo enquanto este é combatido pelos meios convencionais. Em proporções entre 2 e 3 % e aplicado com mangueira, Barricade II adere em qualquer superfície, inclusive as super lisas e verticais, como paredes, vidros, telhados, portas, máquinas agrícolas, automóveis, barcos e aeronaves e pode ser reidratado após 6 a 8 horas. Em um incêndio florestal, quando a
água pura é lançanda de uma aeronave, grande parte evapora antes mesmo de atingir o solo. Com o Barricade II isso não acontece, possibilitando aeronaves agrícolas transformarem-se em verdadeiros bombeiros do ar com apenas 1 ½ a 2 galões do produto. Barricade II pode ser estocado com segurança por até 5 anos desde que agitado a cada 4 meses. Sua aplicação e remoção são bastante simples e muito similares ao processo de lavagem - com uma mangueira de quintal acoplada ao kit caseiro, ou com mangueira de bombeiros acoplada ao ejetor industrial ou ainda previamente misturado e despejado por alinhamento de uma aeronave. Barricade II foi aprovado nos Estados Unidos pelo NIST (National Institute of Standards and Technology) e é único bloqueador de fogo aprovado pelo USDA Forest Service por não conter Nonylphenol Ethoxylates ou derivados de petróleo e também o único a receber o “Champion
Jacques C. de Albuquerque Presidente da Recominte, agora também protegendo patrimônios além de aeronaves. Award” do EPA (Environment Protection Agency) pelo compromisso de somente utilizarem surfactantes seguros, que se decompõem rapidamente. Barricade II é um produto ecologicamente correto, biodegradável e não tóxico, cuidadosamente desenvolvido com óleos vegetais utilizados na indústria alimentícia para proteger vidas e propriedades e recordações do fogo, sem causar danos à natureza e aos seres vivos.
Agrotec Agrotec: 18 anos a serviço da Aviação Agrícola Ao participar do SINDAG – Congresso Nacional de Aviação Agrícola, a Agrotec estará comemorando mais de 18 anos de uma frutífera cooperação com o setor aeroagrícola brasileiro. Tendo iniciado suas atividades em 1991, passou tal cooperação por diversas etapas : desde a realização dos Cursos de Executores de Aviação Agrícola
(19 edições realizadas), passando pelo treinamento em operação de sistemas DGPS (Satloc / Hemisphere GPS) e fechando o ciclo com as atuais atividades de representação e revenda de sistemas DGPS da Hemisphere GPS (Satloc / Del Norte) e dos atomizadores rotativos Micronair. Atua, ainda, na prestação de Serviços Autorizados de
manutenção daqueles equipamentos, no Brasil e no Uruguai. Paralelamente a suas atividades principais, a Agrotec tem se dedicado, também, a trabalhos de Consultoria Empresarial e Consultoria Técnica, dirigidos aos operadores aeroagrícolas. Nesta ultima atividade tem se valido de software por ela desenvolvido para análise de deposição de gotas auxiliada por computador (o programa registrado
no INPI sob o nome “AgroScan”). A Agrotec é uma pequena empresa, com foco intenso e estreito, firmemente dirigido ao setor aeroagrícola. Para conhecer melhor os serviços e produtos da Agrotec convidamos e esperamos a visita dos operadores aeroagrícolas em nosso estande de número 44 no SINDAG - Congresso Nacional de Aviação Agrícola (Ribeirão Preto, de 23 a 24 de junho).
GE Aviation Testes de certificação continuam no motor GE Aviation H80 Testes de certificação estão em curso no motor H80 turboélice da GE Aviation. O motor H80 vai produzir até 800 cavalos de potência do eixo , para aeronaves de negócios e aviação em geral, utilitários e aviação agrícola. O motor H80 combina a robustez do motor M601 com design 3-D da GE aerodinâmica e materiais avançados para um motor turboélice mais potente,
com baixo consumo de combustível , durável e garantia ilimitada. O motor terá uma vida útil prolongada de 3.600 horas de vôo, 6.600 ciclos entre as revisões, significativamente melhor desempenho de decolagem em dias quentes e velocidades de cruzeiro em alta altitude. O motor H80 entrará em serviço no Thrush 510 neste verão.
Los ensayos de certificación continuan en la Turbina H80 de GE Aviation Los ensayos de certificación continuan en la Turbina H80 de GE Aviation. La turbina H80 vá a producir hasta 800HP para la aviación general, de negocios, utilitaria y agricultura. La Turbina H80 combina la robustez the la M601 con el diseño aerodinámico tri-dimensional de GE sumado a materiales avanzados para obtener una turbohélice más poderosa, eficiente, durable que no tenga límite de
vencimiento por tiempo o inspecciones de zona caliente. El motor vá a tener una vida límite extendida de 3.600 horas, 6.600 ciclos entre recorridas, prestaciones mejoradas de despegue en altas temperaturas ambientes y velocidad de crucero en altura.La turbina H80 vá a entrar en servicio este verano en el Thrush 510.
Guia de Congresso 2010
43
44
agairupdate.com
DGPS & CIA DGPS E CIA – distribuidor autorizado Ag-Nav Inc. no Brasil. Localizada em Primavera do leste - MT a 130 km de Cuiabá. A DGPS presta assistência técnica e garantia dos equipamentos AG-NAV, com técnicos capacitados e treinados no Canadá pela empresa AG-NAV INC. A DGPS & CIA
está equipada com laboratórios modernos e técnicos altamente capacitados e especializados, adotando assim os padrões exigidos pelos fabricantes de GPS O Sistema de Posicionamento Global, GPS (Global Positioning System), é um
sistema de posicionamento por satélite, tambem utilizado no campo para o controle do cultivo que monitora todo o ciclo produtivo por meio de satélites que permiti controlar todo o processo de produção, desde a preparação do solo até o processo
de colheita. O GPS é uma ferramenta tecnológica indispensável e extremamente importante na agricultura convencional para o gerenciamento da produção. Diferencial Global Positioning System (DGPS) é um aprimoramento do GPS que usa uma SISTEMA de redes fixas, estações de referência em terra para transmitir a diferença entre as posições indicadas pelos sistemas de satélite e as posições FIXAS ,
Microspin Atomizadores Rotativos Aeronáuticos MICROSPIN - A qualidade para sua plantação Há 17 anos no mercado a MICROSPIN é especializada na fabricação de Atomizadores Rotativos Aeronáuticos, Pré-Misturadores e Separadores Metarizzo. Sediada na cidade de Jaboticabal, centro do Estado de São Paulo, está em uma ótima localização para uma logística de distribuição. Com uma equipe especializada em desenvolver produtos adequados para cada aeronave, possui novos projetos
com o objetivo de otimizar o processo de aplicação no campo. Os equipamentos MICROSPIN obedecem às normas de qualidade e são testados e aprovados por dezenas de operadores aeroagrícolas em todo o território nacional. Conheça nossa linha de produtos e cultive a qualidade na sua plantação
Guia de Congresso 2010
45
E-mail: fappaarmac@aviacionagricola.com.mx
Tel: 01 (55) 55712072 57623705
46
agairupdate.com
Produção do Ipanema atinge a marca de 1.100 aviões
Embraer entrega aeronave comemorativa à Foliar, do Estado do Tocantins São José dos Campos, 7 de abril de 2010 – A Embraer entregou a 1.100ª aeronave agrícola Ipanema, em cerimônia realizada na Unidade Botucatu, a cerca de 230 km da cidade
de São Paulo. O avião, matrícula PT-UYB, foi recebido pela Foliar Aviação Agrícola Ltda., empresa com sede no Estado do Tocantins que já opera quatro aeronaves Ipanema. “A entrega da aeronave de número 1.100 é um grande marco para nós,
pois demonstra a confiabilidade, solidez e tradição do Ipanema no mercado nacional”, disse Almir Miguel Borges, Diretor Industrial da Embraer – Unidade Botucatu. “São quase 40 anos de produção ininterrupta, com pesquisas constantes para a melhoria da aeronave, sempre focando as necessidades de nossos clientes e da aviação agrícola brasileira.” Para Eduardo Juliani, proprietário da Foliar Aviação Agrícola, a evolução do Ipanema ao longo dos anos é fator fundamental para o sucesso do modelo.
“Hoje, o avião tem uma cabine mais confortável e utiliza etanol, combustível que o tornou mais econômico e ecológico, além de aumentar o potencial de gerar receitas.” O Ipanema é a primeira aeronave produzida em série no mundo a sair de fábrica certificada para voar com etanol (álcool hidratado), mesmo combustível utilizado em automóveis. É uma opção para o mercado da aviação agrícola nacional, pois reduz o impacto ambiental, os custos de operação e a manutenção, além de melhorar o desempenho geral, o que torna o produto ainda mais atrativo. Líder no mercado de aviação agrícola no Brasil, com cerca de 75% de participação, o Ipanema é utilizado principalmente na pulverização de defensivos agrícolas e também pode atuar no povoamento de rios e no combate a incêndios, vetores e larvas.
Guia de Congresso 2010
47
CDE Aviação
CDE Aviação - Fornecendo soluções para o mercado aeronáutico Valores da CDE Aviação Nossa Missão—Prover soluções nos serviços prestados e no produto oferecido Paulo CDE, diretor Presidente do Grupo CDE. Apostando na Segurança de vôo, vem investindo em tecnologia e facilidades para aviação agrícola.
Empresa A CDE Aviação fundada em 26 de novembro de 1999, pelo seu Diretor Paulo CDE (José Sebastião de Paula Ribeiro); é uma empresa especializada em prestação de serviços de consultoria, assessoria, planejamento, projetos e execução no que se refere a assuntos aeronáuticos, em todo o mercado brasileiro, inclusive o seu Software para Aviação CDE Safety, visando o atendimento aos operadores aéreos, aviação agrícola e oficinas de manutenção aeronáutica, bem como de pessoas ligadas ou não à atividades aeronáuticas que necessitem de assistência técnica especializada nesse campo.
48
agairupdate.com
para o mercado aeronáutico.
Nossa Visão—Ser até 2012, referência nacional e internacional no fornecimento de soluções para o mercado aeronáutico.
Equipe O Corpo de Consultores da CDE é formado pelos seguintes profissionais, todos com larga experiência no ramo aeronáutico: • Aviação: Pilotos de Aviões e Helicópteros; • Direito: Aeronáutico, Área Cível e Trabalhista; • Equipe Técnica: Informática, Contabilidade e Segurança de Vôo; • Engenharia: Ambiental e Mecânicos de Manutenção de Aeronaves.
• Assessoria e Consultoria: • Abertura e Homologação de Empresa; • Atualização de Biblioteca Técnica; • Elaboração de Alteração Contratual; • Elaboração e Revisões de Manuais; • Em Processos junto ao RAB; • Em Segurança de Vôo; • Estudos de Viabilidade Econômica; • Estudos para Implantação de Marketing; • Desenvolvimento e hospedagem de Web Site dinâmico; • Estudos Relativos à Atualização de Frota; • Importação/Nacionalização de Aeronave; • Estudos de Construção e Homologação de Aeródromo; • Renovação de Portaria Operacional; • Revisão de Homologação de Empresa; e, • Projetos Ambientais junto as Secretaria de Meio Ambiente. Auditoria/Vistoria Técnica: • De Dados Econômicos e Contábeis; • De Segurança de Vôo; • Em Aeronaves; • Em Empresa de Acordo c/ Homologação; e, • Em Aeródromo
Guia de Congresso 2010
49
50
agairupdate.com
FTA es una escuela de aviacion agricola que opera en el aeropuerto de Rayville,Louisiana (M79).Todos los instructores de sistemas y de vuelo de FTA tienen experiencia en aviacion agricola y estan certificados por la FAA. 2 de los instructores tienen el Sello de Oro que otorga la FAA. Nuestro objetivo es proveer una instruccion segura,competente y profesional. FTA ha entrenado pilotos de los Estados Unidos y muchos paises del mundo. Sabemos que las necesidades de cada piloto son diferentes. Eso es la razon que cada entrenamiento esta adaptado para ajustarse a las necesidades profesionales y financieras de cada uno. FTA ofrece cursos para una amplia gama de certificacion de pilotos.Para nuestros pilotos agricolas empleamos el Citabria para la transicion a tren convencional, viraje agricola, trabajo en el circuito y uso del GPS. El entrenamiento en vuelo se lleva a cabo en un Grumman AgCat de doble comando. La Transicion a Turbina se realiza en un Turbine Thrush de doble comando. El entrenamiento en tierra incluye la
Flying Tiger Aviation Educacion Superior
preparacion para obtener la licencia de aplicador comercial de pesticidas y cumplir con las regulaciones de las diversas reparticiones Federales como asi tambien aerodinamica, motores, documentacion de vuelo y por sobre todas las cosas seguridad y desiciones seguras. Somos los proveedores de entrenamiento para el Departamento de Trabajo del Estado de Louisiana. Por favor obtenga los requisitos de su estado para que
verifiquemos su convalidacion. Tenemos disponibles programas vocacionales de rehabilitacion. Los cursos incluyen: Preparacion para aviacion agricola, Operacion de aviones agricolas,Transicion a Turbina y Entrenamiento primario para el programa de seguridad de la Asociacion Nacional de Aviacion Agricola. Contactenos al 318-244-7581. email info@flyingtigersaviation.com
Flying Tiger Aviation Flying Tiger Aviation ofrece entrenamiento de vuelo y tierra a pilotos agricolas jovenes, y entrenamiento de transicion de turbina para los mas veteranos.
• Instruccion en Tierra y entrenamiento Tail Wheel • Instruccion para Prueba y Licencia de Pesticidas • Turbo Thrush bi-plaza • Ag Cat bi-plaza • Entrenamiento S.E.A.T
Flying Tiger Aviation (318) 244-7581 flyingtigersaviation.com Guia de Congresso 2010
51
Microbell Equipamentos Aeroagrícolas Nós da MICROBELL estamos muito felizes em participar pelo segundo Ano do SINDAG, ainda mais este sendo em nossa região. Para nós que somos ainda muito jovens como empresa, mas grandes em iniciativas, para tornar o inacessível em acessível,na busca de conhecimento e com capacidade de mudar se for preciso. Com um único foco o de ser e fazer o melhor para nossos clientes. Temos como carro chefe nosso atomizador rotativo que é confeccionado em alumínio,latão e aço inox, sendo o nacional mais leve do mercado nesta categoria. Nossos produtos são totalmente usinados em torno CNC e centro de usinagem. Com rolamentos de alta performance, hélices em nylon e com sua base em inox sem risco de trincas . A MICROBELL confecciona também
tanques pré- misturas sob medida com tríplice lavagem,quebra ondas,perfura de embalagem,tampa e lavador de borda. E um grande leque de equipamentos aeroagrícola como barras aerofólicas, separador de metarrizo,reguladores de vazão,filtro de linha dentre outros, que poderão ser conferidos em nosso estande durante o SINDAG 2010. Nós da MICROBELL não podemos deixar de agradecer nossos clientes e fornecedores pelo apoio dado,sem esquecer do pessoal do AgAir Update em nome da senhora Gina Hickmann e SINDAG em nome das senhoritas Alice Rodrigues,Cristina Coria e seus idealizadores. Esperamos que este congresso traga grandes realizações a todos os participantes.
Americasul Americasul pioneira em combate aéreo a incêndios no Brasil
52
agairupdate.com
As missões de combate a grandes incêndios em Minas Gerais tornou a AMERICASUL Aeroagrícola uma empresa conhecida em todo o Brasil e também na América Latina. Jornais, revistas e emissoras de televisão entrevistaram pilotos e mostraram imagens dos Air Tractor em ação nos parques do Estado. A empresa já atendeu e atende órgãos federais como IBAMA, ICMbio e também a governos estaduais como o da Bahia, Mato Grosso, Distrito Federal, além de um primoroso combate no Paraguai. Desde 2005, a AMERICASUL monitora e combate incêndios florestais no Estado de Minas Gerais, servindo de exemplo para outros estados brasileiros. A equipe de pilotos aprimora seus conhecimentos ano após ano. Há anos a empresa procura diversificar as áreas de atuação, com dedicação especial ao combate de incêndios em campos e florestas, segmento em que é líder no Brasil. Outra atividade da
AMERICASUL Aeroagrícola é a aplicação aérea de defensivos. A tecnologia de ponta e a competência de profissionais altamente qualificados são fundamentais para o aumento da produtividade do agronegócio. A frota de aviões Air Tractor da AMERICASUL Aeroagrícola e sua equipe estão 100% comprometidos com o sucesso e os resultados dos seus clientes. Diretores, pilotos e demais profissionais estão se preparando para atuar assim que for autorizado pelas autoridades brasileiras o combate aéreo a vetores de doenças como a dengue e a febre amarela. No ano de 2010 a AMERICASUL já atuou no estado de Roraima sendo ferramenta chave na Operação Roraima Verde, a qual rendeu condecorações do Governo do Estado para com a empresa. Também no corrente ano o Comandante Antonio Paese, trouxe sua vasta bagagem para somar aos outros Diretores Astor Schlindwein e Danilo Iper de Lima. Conheça mais sobre a empresa e suas atividades no site www.agamericasul.com.br.
Hélices Costa Tradição e excelência em serviços de revisão de hélices e governadores A oficina Hélices Costa é a pioneira no Brasil na área de revisão e manutenção de hélice e governadores de aeronaves, de pequeno e médio porte. Foi fundada em 1945 pelo especialista da Força Aérea Brasileira (FAB) Tertuliano Costa. Seu filho, Russicle Costa, deu seguimento à empresa, que hoje é administrada pelo neto Marcelo Costa, a terceira geração da empresa. A empresa está localizada no aeroporto auxiliar municipal Santa Maria (SSKG), em Campo Grande – Mato Grosso do Sul. Possui sede própria, sendo QUATRO hangares, com aproximadamente 850 m., contendo sala VIP, refeitório e área de lazer para segurança, conforto e comodidade dos clientes. Dispõe de condução para traslado aeroporto-centro. A empresa tem em seu quadro de funcionários, profissionais devidamente treinados e qualificados para exercerem
os serviços com qualidade, agilidade e total segurança de voo. A Oficina de Hélices Costa está devidamente homologada pela Agência Nacional de Aviação Civil (ANAC) para executar serviços de hélices e
governadores nos mais de 1.700 itens contidos no seu Adendo, dos seguintes fabricantes: Hartzell, Mccauley, Sensenich, Hamilton Standard, PZL, Woodward e Raytheon. Além disto, Hélices Costa é
especializada em ensaios de líquido penetrante, Eddy Current e partículas magnéticas. A empresa conta também com trabalhos de rolagem de pás, shot peening do knob e balanceamento estático e dinâmico. A oficinade Hélices Costa é lider no Brasil em revisão de hélices e governadores das aeronaves agrícolas com 100% de satisfação e aprovação de seus clientes.
Equipe da Oficina Hélices Costa.
Guia de Congresso 2010
53
Thrush Aircraft, Inc. Thrush Aircraft Inc. ofrece una línea de aviones para cubrir cualquier necesidad, grande o pequeña, con capacidades de tolva de 400 a 710 galones. Todos los modelos de Thrush proveen excelente visibilidad, comandos livianos, velocidad y maniobrabilidad para el piloto. Puede estar seguro que Thrush Aircraft siempre va a proveer el apoyo necesario para el servicio de post-venta. Thrush Aircraft está trabajando en la certificación del S2R-T34 510 en cada pais de América Latina, incluyendo Argentina y Brasil. Thrush está trabajando con las diferentes autoridades estatales para completar pronto este proceso e introducir el avión en la próxima temporada. El Turbo Thrush S2R-T34 510 tiene una tolva con capacidad de 1.930 litros equipado con la turbohélice PT6A-34 de 750HP. Thrush diseña y construye el avión para llevar la carga. El Thrush 510 tiene un larguero de ala con una vida útil de 29.000 horas y no hay inspecciones mandatorias en el larguero de ala o boletines emitidos, pendientes o requeridos de aeronavegabilidad de la FAA. Thrush Aircraft está tambien certificando el nuevo GE Thrush 510 equipado con la turbohélice H80 que producirá hasta 800 HP. El turbohélice H80 va a entrar en servicio este verano
54
agairupdate.com
en el Thrush 510. Thrush Aircraft está en las etapas finales de construir la estructura del avión para aceptar la instalación del H80. La estructura va a obtener información de los dos prototipos que ha construido desde la asociación con GE Aviación en Abril del 2009. Los vuelos de ensayo de la FAA con el Thrush 510 equipado con la turbohélice GE van a comenzar este verano con el objetivo de certificarlo a fines del 2010. La turbohélice H80 es poderosa, eficiente, durable y sin límites de calendario o inspecciones de zona caliente. La H80 va a tener una vida de servicio extendida a 3.600 horas o 6.600 ciclos entre recorridas, mejorando significativamente las prestaciones en despegues con altas temperaturas y velocidades de crucero en altura. Si tiene alguna pregunta por favor contáctese con Thrush Aircraft al 229-883-1440 o sales@thrushaircraft. com por favor visite nuestro sitio www. thrushaircraft.com
Thrush Aircraft, Inc. oferece uma variedade de aviões para se ajustar a qualquer operação, desde pequenos a grandes, com capacidades que variam de 400 a 710 galões. Todos os modelos Thrush oferecem visibilidade excelente, superfícies de controle de luz, velocidade e capacidade de manobra para o piloto. Pode-se ter certeza que a Thrush Aircraft sempre prestará o apoio necessário no serviço pós-venda. Thrush Aircraft está atualmente no processo de certificação que ateste a S2R T34-510 em todos os países da América do Sul, incluindo Argentina e Brasil. A Thrush está trabalhando com as autoridades civis para concluir este processo rapidamente e apresentar a aeronave na próxima temporada. Thrush Aircraft 510 Turbo Thrush; modelo S2R-T34 tem uma capacidade do hopper de 1.930 litros, com o PT6A-34AG motor de 750 SHP. Thrush Aircraft projeta e fabrica os aviões para transportar as cargas. O Thrush 510 caracteriza-se por possuir as longarinas das asas com vida útil calculada em 29.000 horas e não há necessidade de inspeção dos suportes das asas ou da Aeronavegabilidade, emitidas, pendentes ou requeridas pela FAA contra o 510 Turbo Thrush Thrush Aircraft.
Thrush Aircraft está também certificando o novo GE 510 Thrush com o motor turbo-hélice H80, que irá produzir até 800 cavalos de potência do eixo (SHP). O motor H80 entrará em serviço no Thrush 510 neste verão. Thrush Aircraft está atualmente em desenvolvimento final da estrutura que esteja em conformidade com o motor H80. A estrutura terá informações sobre dois projetos de protótipos que foram construídos a partir de uma parceria com a Trush Aircraft e a GE Aviation em abril de 2009. O teste de vôo no 510 GE Thrush começará neste verão com o objetivo de certificação no outono de 2010. O H80 é um motor de alto desempenho, com baixo consumo de combustível, motor turboélice durável e garantia ilimitada. O motor H80 também terá uma vida útil prolongada de 3.600 horas de vôo e 6.600 ciclos entre as revisões, significativamente melhor desempenho de decolagem em dias quentes e velocidades de cruzeiro em alta altitude. Se você tiver alguma pergunta contate Trush Aircraft 229-883-1440 ou sales@thrushaircraft.com e por favor visite nosso website em www. thrushaircraft.com.
Covington Aircraft Engines Capacidade A Covington Aircraft vem recondicionando e reparando motores aeronáuticos Pratt & Whitney há quase 34 anos em Okmulgee, Oklahoma. A Convington se especializou nos motores aeronáuticos Pratt & Whitney R-985, R-1340 e PT6A, e todos motores vendidos pela Covington vêm com garantia por escrito. A Covington presta manutenção a motores aeronáuticos vindos do mundo todo, e mantém um grande estoque de peças e acessórios tanto para motores radiais como para turbinas. As duas divisões operam em instalações de cerca de 4.650 m2 e cada divisão tem sua própria bancada de teste. Em breve, a Divisão de Turbinas iniciará a construção de um prédio adicional de 3.250 m2. Em 1972, a Covington Aircraft começou a recondicionar os motores P&W R-985 para os Twin Beech que eram usados no negócio de carga aérea nos EUA. A aviação agrícola, que exigia maiores aviões para aumentar sua
produtividade, também crescia a olhos vistos, e assim a Covington começou a recondicionar o motor P&W R-1340 de 600 HP. Em 1995, a divisão Covington Turbine foi aberta para recondicionar motores P&W PT6A, e é o único Centro de Serviço Agrícola da Pratt & Whitney Canadá para motores PT6A. Desde 1972, a Covington Aircraft fornece a melhor manutenção e reparo de motores enquanto mantém baixo o preço ao cliente. Nossos profissionais altamente qualificados contam com sua experiência em motores Pratt & Whitney para manter seus aviões e negócios funcionando perfeitamente. Além disso, nossas instalações estão equipadas com a última tecnologia para garantir a maior eficiência durante a manutenção, preventiva ou corretiva. Esta dedicação ao nosso negócio e aos nossos clientes nos rendeu uma reputação como sendo os melhores em manutenção de motores Pratt & Whitney. A Covington conhece cada parte
de seu motor, e também conhecemos as particularidades do negócio aeroagrícola. Sim, recondicionamentos totais são necessários, mas às vezes não são uma opção viável. Isto não significa que você deva arriscar seu negócio e sua vida voando sem segurança. Para a turbina PT6A, agora há uma alternativa ao recondicionamento completo: o Covington Light Overhaul. O Light Overhaul atinge as partes mais cruciais de um motor e pode acrescentar até 2.500 horas ao TBO. O Light Overhaul aumenta as horas disponíveis do motor assim como o seu valor. Você tem manutenção documentada e registrada nas cadernetas do motor. O Light Overhaul custa menos da metade de uma reforma completa. Nós podemos oferecer nossos serviços a este preço porque o Light Overhaul tem um foco bem definido nas áreas mais cruciais do motor primeiro. Para mais informações sobre o Light Overhaul, contate David Hamilton em nossa Divisão Turbinas, fone 00xx1-918-756-7862 ou pelo e-mail
davidh@covingtonaircraft.com. A Covington fica na Highway 75, ao norte de Okmulgee, ou cerca de 60 km ao sul de Tulsa, Oklahoma. Todos são bem-vindos para vir nos visitar a qualquer hora, e se você quiser visitar uma ou ambas divisões, é só nos avisar. Abrimos normalmente de segunda a sexta, das 08:00 às 17:00. Para informações ou um folheto, contatenos pelo fone 00xx1-918-756-8320, escreva para P.O. Box 1344, Okmulgee, OK 74447 ou visite nosso site, www. covingtonaircraft.com. Para informações quanto a motores radiais, ligue para Rob Seeman ou envie-lhe um e-mail para rob@covingtonaircraft.com.
Guia de Congresso 2010
55
56
agairupdate.com