Endless Round PARK SANG HEE 박상희
PARK
SANGHEE
2012.8.22(wed)-9.4(Tue)
Gallery DOS
Opening Ceremony 2012.8.22 05:00PM
악수하던 손은 주먹이 되고 그 주먹들이 집단의 빌려 폭력이 되고 탄압과 독재가 되기도 한다.
힘을
Endress Round, 260x270x157cm, mixed media, 2012 3
AD2010, 145x25x146cm, F.R.P, 자동차도료, 2010
금기의 벽에 창문을 내고자 한다
박상희
손을 모으면 마음이 경건해진다. 그래서인지 교회나 법당에선 내가 착해지는 느낌이 든다. 그러나 그 기도하던 손에 힘을 주고 주먹을 쥐면 어느새 나는 초식성에서 육식성으로 바뀌는 듯한 정서적 변이를 느낀다. 손을 합장하듯 모을 때와 주먹을 쥘 때의 나는 그대로 인데, 왜 손의 형태에 따라서 부드럽던 마음이 결의에 찬 투사로 전이 되고 고요하던 마음의 질감이 거칠게 바뀌는 것일까? 이것이 나에게만 해당되는 일일까? 우리는 살면서 다양한 계층의 여러 목적을 가진 사람들과 교류한다. 그런가운데 이해관계가 충돌하거나 세상을 보는 가치가 다를 때 서로 대립하며 파벌을 이룬다. -악수하던 손은 주먹이 되고 그 주먹들이 집단의 힘을 빌려 폭력이 되고 탄압과 독재가 되기도 한다.
자유의지를 갖고 있는 인간은 권력과 이데올로기로부터 자신의 자유와 권리가 위협받을 때 저항한다. 심장의 피가 역류하듯 요동치며 어느새 전사가 된다. 투쟁은 인류 역사의 시작이었고 인류 역사가 투쟁의 역사였다고 해도 과언이 아닐 것이다. 개인의 욕망과 집단의 영역을 넓히고자 전쟁을 했다. 민족과 민족 간의 대립이 전쟁을 불러왔고, 이념과 이념의 마찰이 또한 그러했다.
인류의 역사는 반목과 투쟁을 통해 지금에 이르렀고, 이슬람교와 기독교간의 충돌, 알렉산더의 동방 정복 등 문명과 문명이 부딪히고 침략과 정복의 부침을 통한 엄청난 희생이 역설적이게도 헬레니즘과 같은 새로운 문명과 문화의 동력이 되었다. 세상은 이렇게 변증법적으로 계속 분화하고 진화(?)한다. 종교는 인류의 평화와 발전에 절대적 영향을 갖고 있으나
한편으로는 신의 이름 아래 포용과 사랑보다는 광기와 맹신으로 살인과 희생을 미화하고 순교를 강요하지 않는가? 그리고 아직도 많은 국가는 애국과 혁명의 이름으로 폭정과 억압을 얼마나 정당화 하고 있는가?
나의 예술은 그러한 성역화 된 금기의 벽에 창문을 내고 그 안에 산소가 되기를 희망하며 그 창문을 통하여 또 다른 풍경이 보이기를 원한다. 두텁게 덧칠해진 위선의 가면에 새로운 표정을 그리고 싶다. 그것이 또 하나의 거짓된 페르소나가 될지라도 모순된 시대를 살아가는 이 모순된 예술가의 어찌할 수 없는 숙명이 아니겠는가?
5
Pietà(피에타), 67x53x94cm, F.R.P, 자동차도료, 2012
Intended to Make a Window in the Wall of Taboos Park Sang Hee
Your heart becomes devoted when you put your hands together, so I feel like I’m kind when I’m in a church or a temple. But I feel an emotional change as if I’m changing from herbivore to carnivore when I make a fist and grip my praying hands tighter. I’m the same whether my hands are together or they’re in a fist, but depending on the shape of my hands, why does the feeling of my heart change to be rough from being gentle? Does this only apply to me? While we live, we interact with various classes of people with many kinds of purpose. Meanwhile, we have conflicts and separate from one another when our values of the way we see the world are different or there are conflict of interests. The hands that used to handshake becomes fists and those fists borrow strength of group to become violence, and sometimes it even becomes oppression and dictatorship. Humans that have free will revolt when their freedom and rights are threatened by authority and ideologies. They thrash as if their blood of the heart is flowing backwards and soon they become warriors. Struggle was the beginning of human history and it is not too much to say that human history was the history of struggle. They went to war for individual desires and to expand the territory of the group. Conflicts between people brought wars as did clashing ideologies. Human history is the way it is now through hostility and struggles, and ironically, tremendous sacrifice through clashing, invasions, conquest, and rise and fall of civilizations and other civilizations with conflicts between Islam and Christianity, Alexander’s conquest of East, etc., became the force of new cultures and civilizations like Hellenism. Thus, the world continues to dialectically differentiate and evolve. Religion positively influences development and peace of mankind, but on the other hand, doesn’t it force martyrdom, and glorify sacrifice and murder with blind faith and madness, instead of love and embracement under the name of God? Also, don’t many countries still justify oppression and tyranny under the name of revolutionand patriotism? My art hopes to make a window in the wall of such sacred taboos and become the air inside it, and wishes for different sceneries to be shown through the window. I want to draw new expressions on the mask of hypocrisy which is thickly painted over. Although it may be another false persona, isn’t it the unavoidable fate of this contradictory artist, living in a contradictory age?
7
9
인류의 역사는 반목과 투쟁을 통해 지금에 이르렀고, 이슬람교와 기독교간의 충돌, 알렉산더의 동방 정복 등 문명과 문명이 부딪히고 침략과 정복의 부침을 통한 엄청난 희생이 역설적이게도헬레니즘과 같은 새로운 문명과 문화의 동력이 되었다. 세상은 이렇게 변증법적으로 계속 분화하고 진화(?)한다. 종교는 인류의 평화와 발전에 절대적 영향을 갖고 있으나 한편으로는 신의 이름 아래 포용과 사랑보다는 광기와 맹신으로 살인과 희생을 미화하고 순교를 강요하지 않는가? 그리고 아직도 많은 국가는 애국과 혁명의 이름으로 폭정과 억압을 얼마나 정당화 하고 있는가?
Almond Blossoms(아몬드 꽃), 143x16,5x150cm, 나무, 철. 나무 탄화처리(carbonizing). 채색, 2012 11
Almond Blossoms(아몬드 꽃), 143x16,5x150cm, 나무, 철. 나무 탄화처리(carbonizing). 채색, 2012
13
화중생련(火中生蓮), 45x35x73cm, 나무, 철, 나무 탄화처리(carbonizing). 채색. 2012
15
무제, 112x16x26cm, 나무, 철, 밧줄, 나무 탄화처리(carbonizing), 채색, 2012 17
나의 예술은 그러한 성역화 된 금기의 벽에 창문을 내고 그 안에 산소가 되기를 희망하며 그 창문을 통하여 또 다른 풍경이 보이기를 원한다. 두텁게 덧칠해진 위선의 가면에 새로운 표정을 그리고 싶다. 그것이 또 하나의 거짓된 페르소나가 될지라도 모순된 시대를 살아가는 이 모순된 예술가의 어찌할 수 없는 숙명이 아니겠는가?
무제, 210x6,5x19cm, 나무, 철. 밧줄. 나무 탄화처리(carbonizing). 채색, 2012 19
화중생련(火中生蓮), 70x100cm, photo 디아색. 2012
21
박상희
Park, Sang Hee
서울출생 서울대학교 미술대학 조소과 졸업 및 동대학원 졸업
Born in Seoul Korea B.F.A. Dept. of Scupture of Seoul National University M.F.A. Dept. of Sculpture of Seoul National University Current Profession Lecturer at Seoul National Univ. Lecturer at Joog Ang Univ.
현 재 서울대학교, 중앙대학교 대학원 강사 역임 현대공간회 회장, 서울조각회, paris 소나무미술가협회 회원 2001-2004 in Paris
Association Member of Modern Space Club, Seoul Sculptors Society, paris Pine Tree Artist Association
개인전 2012 갤러리 도스 2010 그림손 갤러리 2007 갤러리 아트싸이드 2006 인사아트센터 2004 주불한국문화원(FRANCE,PARIS)한국관광공사.대한항공후원 2003 오픈 스튜디오전 (Bd. des Arches, Issy-les-Moulineaux,France) 1993 금호미술관 (송은문화재단 후원)등 12회
SOLO Exhibits 2012 Galley DOS 2010 GRIMSON Galley 2007 Gallery Art Side (seoul Korea) 2006 Insa Art Center (seoul Korea) 2004 Invitation by Korean Culture Center (in Paris, France) sponsored by Korea Tourism Organization and Korean Air 1993 Keumho Art Gallery Planning (sponsored by Songeun Arts & Cultural ) 10 etc
그룹 및 기획 초대전 2012 인천, 조각을 말하다 (인천교육문화예술회관) 2011 SCOPE New YorK 아트페어 (U.S.A New York) 2011 Art Stage Shingarpore 아트페어 (Singapore.Marina Bay Sands Convention Hall) 2010 STAR & BLUE ARTIST HOTEL ART FAIR 2010 (힐튼호텔 스위트룸) 2010 Global Art Integration-East meets West (Hancock Universty Art&Design Center) Long Beach ,U.S.A 2008 국립레핀예술대학교 미술관(러시아 상트페테르부르크) 2008 산따루시아 2008 축제의밤-velada santalucia2008 (까사박물관-베네주엘라 마라까보이주)등 외 기획 및 그룹초대전 130여회 2007 국민일보창간20주년한국미술인150인초대전(세종문화회관) 2006 FRONTIERES (MUSEE DU MONTPARNASS-FRANCE) 2006 KIAF 한국국제아트페어(COEX) 갤러리 IHN초대 2006 성남시승격 33주년기념초대- 성남의 얼굴전 (성남문화센타) 2005 Paris-Seoul 소나무미술가협회전(국제교류센타) 2004 현대공간회 김종영상 수상전(김종영미술관) 2003 Mise en Nu (주불 한국문화원, PARIS) 2000 새천년324전(서울시립미술관) 1997 제1회국제도예비엔날레 특별전 (서울시립미술관) 등 140여회
Group & Planning Invitation Exhibits 2012 Sculpture of Incheon Plastic Artistd Associatoin (Incheon) 2011 SCOPE New YorK Art Fair (U.S.A New York) 2011 Art Stage Shingarpore Art Fair (Singapore.Marina Bay Sands Convention Hall) 2010 STAR & BLUE ARTIST HOTEL ART FAIR 2010 (Hilton Hotel) 2010 Global Art Integration-East meets West (Hancock Universty Art&Design Center) Long Beach ,U.S.A 2008 Pussia Sankt Peterburg, Repin Academy Museum 2008 Lo Mirada-Velada Santa Lucia 2008 (Republica Bolivariana de Venezuela ) 2007 120 Planning & Group Exhibitions, including Kookmin-Il-Bo’s 20th Anniversary Invitation Exhibition (w/ 150 Korean Artists) held at Sejong Center, 2006 Seoul National University’s 60th Anniversary Exhibition (Seoul National University Museum), 2006 2006 FRONTIERES (FRANCE-MUSEE DU MONTPARNASSE) 2006 IHN Gallery Invitation, Korea International Art Fair (COEX) 2005 Paris-Seoul Pine Tree Artist Association Exhibition (International Exchange Center) 2004 Kim Jong-yong Award Exhibition, Modern Space Club
수상 1988 1989 1990 1990
동아미술상 중앙미술대전 특선 중앙미술대전우수상 대한민국 미술대전 특선 등
작품소장 호암미술관, 광양제철소, 부천중앙공원, 김천체육관, 압구정현대아파트 일산한솔코아, 용인이마트 등
2003 Mise à Nu (Korea Culture Center, PARIS) 2000 New Millennium 324 Artists Planning Invitation 1997 1st International Ceramic Arts Biennale Special Exhibition at Seoul Metropol itan Museum of Art Awards 1988 Dong-A Fine Arts Award 1988 Special Award, Joongang Fine Arts Prize 1989 Encouragement Award, Joongang Fine Arts Prize 1990 Special Award, Grand Arts Exhibition of Korea
서울시 미술작품 심사위원회 심위 의원, 한국도시개발공사, 주택공사 안산시 조형물 심위위원 강원엑스포 야외조각전 운영위원 등
Where my works are displayed Hoam Art Museum, POSCO’s Kwangyang Steel Mill, Bucheon Central Park, Kimcheon Sports Center, Hyundai Department Store (Apgujung Branch), Hansol Core (in Ilsan), E-mart (in Yongin), etc.
서울 종로구 삼청로(팔판동 )7나길 8 (110-220) 010-8004-8424 hiparksky@hanmail.net
7 na Street 8 SamChungRo( Palpan-dong) Jongro-gu, Seoul, Korea (110-220) +82.10.8004.8424 hiparksky@hanmail.net
23
Park, Sang Hee
2012. 8. 22 wed - 9. 4 Tue
발행인 글 디자인 사 진
박상희 박상희 이경미 Yeo Ree
화중생련(火中生蓮), 70x100cm, photo 디아색. 2012