ALLIANCE BAZA{A}R JULY-AUGUST 2012
www.alliancefrancaise.org.np
EDITORIAL
|
1
Connaissez-vous l'Alliance Française à Tripureshwor? Si ce n'est pas le cas, courrez-y et venez y célébrer une dernière soirée à l'occasion du 14 juillet car dans quelques jours notre institution bien aimée va déménager! Elle prendra ses quartiers quelques mètres plus loin, toujours à Tripureshwor pour ne pas trop perturber vos habitudes prises depuis maintenant huit ans. Ce déménagement est rendu nécessaire par notre volonté à tous de mieux accueillir notre public, d'agrandir nos activités et d'offrir de meilleurs services à nos étudiants. Toute l'équipe de l'Alliance Française se fera donc une joie de vous accueillir dans ses nouveaux locaux où vous retrouverez les cours avec vos chers professeurs, la médiathèque, le Bistrot, l'espace Campus France et l'administration. D'ailleurs, si vous souhaitez mettre la main à la pâte et participer à la vie de votre Alliance, nous aurons besoin de bonnes volontés les 18 et 19 juillet! Ou si vous préférez nous soutenir dans notre démarche pour aménager un auditorium, vous pouvez dès à présent acheter une plaque qui sera apposée à l'entrée de la réception. Finalement comme un vent de renouveau souffle sur l'Alliance, nous vous proposerons de nouveaux horaires d'ouverture et de nouveaux cours; notre site internet fera aussi peau neuve. Nous vous attendons donc Banshi Ghat Marga à Tripureshwor.
Do you know the Alliance Française in Tripureshwor? If not, run to it and come to celebrate the last evening on the occasion of July 14th since in a few days our beloved institution is moving! She will be settled a few yards further, still in Tripureshwor not to disturb your habits you've taken for almost eight years. The relocation is made necessary by our common desire to better welcome our public, widen our activities and provide better services to our students. The entire team of the Alliance Française will therefore be pleased to receive you in its new location where you will find courses with your beloved teachers, the multimedia library, the Bistrot, Campus France desk and the administration. Besides, if you want to give us a hand and participate in the life of your Alliance, we will need good wills on July 18 and 19! Or if you prefer to support us in our efforts to develop an auditorium, you can now purchase a metal plate that will be affixed at the entrance to the reception. Finally as a wind of change is blowing through the Alliance, we will propose new opening hours and new courses, our website will also be freshened up. We are looking forward to seeing you Banshi Ghat Marga in Tripureshwor.
Anne-Lise Heynen Directrice
Anne-Lise Heynen Director
AllianceFrançaise de Katmandou
Opening Hours
Alliance Française in Kathmandu Banshi Ghat Marga, Teku road, Tripureshwor P.O. Box 452, Kathmandu, Nepal
E-mail : general.afk@gmail.com Web : www.alliancefrancaise.org.np
Phone : + 977 (1) 4241163 / 4242832 Fax : + 977 (1) 4242621
Find us on www.facebook.com/afktm Follow us on Twitter @AFKatmandou
Institution Sunday | 10 AM - 4 PM Monday to Thursday | 7 am - 7 pm Library Sunday | 11 AM - 3 PM Monday to Thursday | 8 am - 6.30 pm Friday | 10 AM - 6 PM
Le Bistrot Monday to Friday | 7 am - 6.30 pm Campus France Desk Monday to Thursday | 10AM - 3PM Translation Desk Mon/Tue/Fri | 9.30 am - 12.30 pm
2
|
LIBRARY
DVD L'ARNACOEUR
Le Battement d'Ailes du Papillon
Un film de Pascal Chaumeil
Un film de Laurent Firode
Votre fille sort avec un « sale type »? Votre soeur s’est enlisée dans une relation passionnelle destructrice? Votre meilleure amie fréquente un Il y a du rythme, beau gosse qui n’en veut de l'ardeur, du sentiment dans qu’à son argent? Alors que un divertissement toutes ces femmes pensent léger qui pétille. avoir trouvé l’homme de leur vie… vous - leur père, leur mère, leur frère, leur meilleur ami - savez qu’elles se trompent, et ça, vous ne pouvez plus le supporter.
Une série d'évènements s'étalant sur une journée va conduire un homme et une femme à se rencontrer. Il aura fallu, pour que naisse leur histoire d'amour, les effets conjugués de la pleine lune, d'une crise d'hypothermie, d'un carré de chocolat sur le point d'être mangé, d'une machine à café électrique en panne, du mensonge d'un homme lâche, d'une fiente de pigeon qui vient souiller un vêtement, etc.
La Belle Personne
Les Emotifs Anonymes
Sa mère venant de mourir, Junie, 16 ans, change de lycée en cours d'année. Dans sa nouvelle classe, elle retrouve son cousin Mathias qui la présente à ses amis. L'un d'eux, Otto, la séduit. Mais c'est avec Nemours, son professeur d'italien, qu'elle découvre la passion…
Jean-René, patron d’une fabrique de chocolat, et Angélique, chocolatière de talent, sont deux grands émotifs. C’est leur passion Un film délicieux et commune pour le chocolat surprenant qui les rapproche. Ils tombent comme un bon chocolat amoureux l’un de l’autre sans oser se l’avouer. Hélas, leur timidité maladive tend à les éloigner…
Un film de Christophe Honoré
Un film de Jean-Pierre Améris
LIBRARY
|
3
JEUNESSE L'amour c'est fou
J'ai le droit d'être un enfant
Nadja et Rivages
Alain Serres et Aurélia Fronty Tous les enfants du monde ont des droits et ils ont même le droit de le savoir, de le dire et d'en parler…
L'amour peut être de toutes les sortes, de toutes les manières, de toutes les Nouveauté façons. Mais une chose est certaine, c'est que ... l'amour c'est fou.
LIVRE
CD
L'apprentissage du regard:
Jenifer
Leçons d'architecture de
Lunatique
Dominique Spinetta
Née le 15 novembre
Brigitte Donnadieu
1982 à Nice, Jenifer
Apprendre à
Bartoli, plus connue
voir est un long
sous le nom de
apprentissage. De
Jenifer, est une
l'observation des
chanteuse française.
objets et situations
Lauréate en 2002 de
de la vie courante,
la première saison de l'émission de télé
Dominique Spinetta s'applique à
réalité musicale française Star Academy, Architecture
dégager des principes utiles à la
elle a depuis signé trois albums studio et un album live.
conception d'un projet architectural.
Library Membership Fees External Visitors
(prices in Rupees) Students
6 months
1 year
1 year
Individual membership
950
1200
800
Family membership
1350
2000
-
Institutional membership
2700
4000
-
4
|
CAMPUS FRANCE & TRANSLATION DESK
|
5
National agency for promoting French higher education abroad. Why choose France for your higher education? From Dharahara, Nepal to Eiffel Tower France, CampusFrance Nepal is here to help you in every step regarding your higher education in France. Courses? Universities? Institutions? Schools? Tuition fees? Living cost? Visa procedure?..etc To get the answer to all your questions, visit our website: www.campusfrance.org or contact us for free counseling. CampusFrance Desk at Alliance Franรงaise in Kathmandu, Tripureswor, Teku road. Tel: 4241163/ Fax: 4242621 E-mail: katmandou@campusfrance.org Web: www.alliancefrancaise.org.np
Translation Desk
duction
e tra Bureau d
cg'jfb
Looking for a translation ? The translation desk of the Alliance Franรงaise stands there for you. From Nepali or English to French or, French to Nepali or English; for any kind of document ; official or non official translations. The desk is open Monday, Tuesday and Friday from 9.30 to 12.30. Visit our website:www.alliancefrancaise.org.np For more information or details, please contact us at 4241163, 4242832 Email: traduction.afk@gmail.com
6
|
ça s'est passé à l'AFK
crossed views May 11, 12 and 13 3 days of projection and discussion
Fête de la musique June 21, 22, 23 and 28 Professionals and amateurs musicians sharing stage and passion during these four days
|
7
8
| “HISTORIC"
Republica
“SUPER MOVIE WITH EXCELLENT ACTORS...” Berliner Zeitung
“GROUND BREAKING”
Aarti Virani, Wall Street Journal
“A NEPALI FILM FOR THE FIRST TIME AT A TOP FILM FESTIVAL” BBC News
“SUCH A REALISTIC AND UNIQUE FILM WAS NEVER MADE BEFORE” Nabin Subba, Filmmaker, Himal Khabarpatrika
in theatres JULY 20 (with English subtitles) AADI PRODUCTIONS IN ASSOCIATION WITH LOUVERTURE FILMS PRESENTS "HIGHWAY" A DEEPAK RAUNIYAR FILM FEATURING SHRISTI GHIMIRE, EELUM DIXIT, DAYAHANG RAI, ASHA MAGRATI, VINAY SHRESTHA, REECHA SHARMA, RAJAN KHATIWADA, SANDIP CHHETRI, SAUGAT MALLA, RABINDRA MISHRA, NIRMALA RAI, BHUMIKA SHRESTHA AND KARMA STORY BY DEEPAK RAUNIYAR, ABINASH BIKRAM SHAH, KEDAR SHARMA AND KHAGENDRA LAMICHHANE SCREENPLAY BY ABINASH BIKRAM SHAH DIALOGUES IMPROVISED BY ACTORS PRODUCTION ADVISOR KEDAR SHARMA CASTING DIRECTOR ASHA MAGRATI LOCATION SOUND BINAYAK ARYAL COMPOSERS RICHARD HOROWITZ AND VIVEK MADDALA CINEMATOGRAPHERS APAL SINGH AND JYOTI KESHAR SIMHA EDITORS DAVID BARKER, DEEPAK RAUNIYAR AND RITA MEHER ASSOCIATE PRODUCERS SUSAN ROCKEFELLER, JAY MAHARJAN AND JAIME MATEUS-TIQUE EXECUTIVE PRODUCERS DR. LONIM P. DIXIT, DR. SAMEER M. DIXIT AND MITA HOSALI CO-PRODUCERS JOSLYN BARNES DANNY GLOVER DIRECTED & PRODUCED BY DEEPAK RAUNIYAR ASSOCIATE PARTNERS
MEDIA PARTNERS
DIGITAL PARTNERS
SUPPORTED BY
| French Republic Day and AFK premisses Farewell Party Before the great shifting, join us to say goodbye to your beloved AFK premisses and celebrate with us the French Republic Day. Concert and surprises! July 13th 6PM onwards
9
10
||
NEW AFK
Votre Alliance déménage!
Your Alliance is moving!
L'Alliance Française de Katmandou déménage à quelques pas de son emplacement actuel vers un nouveau site où vous retrouverez tous nos services.
The Alliance Française – Kathmandu is moving a very short distance from its current location to a new site where you will find all our services.
Retrouvez-nous dans nos nouveaux locaux à partir du 30 juillet à Banshi Ghat Marg, rue à côté de la banque Vibor, Teku Road, Tripureshwor.
Visit us in our new premisses from July 30 at Banshi Ghat Marg, street next to Vibor Bank, Teku Road, Tripureshwor.
Plan de l'Alliance Française Alliance Française plan
Associez-vous à la vie de la grande famille de l'Alliance Française en nous aidant à déménager!
Partner with the life of the Alliance Française's great family in helping us move!
Les 18 et 19 juillet, de 10h à 16h, tous les bras et les bonnes volontés sont les bienvenus.
On July 18th and 19th, from 10AM to 4PM, all helping hands and goodwill are most welcome.
Un repas et un cadeau surprise vous seront offerts en remerciement.
A meal and a surprise gift will be offered to thank you.
L'équipe de l'AFK.
AFK team.
||
NEW AFK 11
Laissez votre marque sur la nouvelle Alliance Française de Katmandou et ajoutez votre nom à la liste des sponsors qui nous aideront à l’aménager et à l’embellir ! En juillet 2012, l’AFK déménage et nous vous offrons dès aujourd’hui la possibilité de participer à son aménagement en souscrivant une plaque qui sera apposée à l’entrée de la réception. Deux formats de plaques sont proposés, gravées du texte suivant : “L’Alliance Française de Katmandou remercie M./ Mme/Mlle… (ou la société…) pour son généreux soutien”. Une manière originale de soutenir l’institution en apposant son nom dans ses nouveaux locaux ! Informations pratiques
Tarifs : Petite plaque, 15x10cm : 4 500 Rs. Grande plaque, 20x15cm: 20 000 Rs.
Souscription : Le formulaire de souscription accompagné du règlement est à déposer auprès de M. Krishna Shrestha, à l’Alliance Française de Katmandou du lundi au vendredi, de 10h à 18h. Renseignements : Tel: 4 24 28 32 www.alliancefrancaise.org.np
Leave your mark on the new Alliance Française -Kathmandu and add your name to the list of sponsors that will help us to develop and embellish it! In July 2012, the AFK will move and today we offer you the opportunity to participate in its development by purchasing a plaque that will be affixed at the entrance of the reception. Two plate sizes are available, engraved with the following text : “L'Alliance Française de Katmandou remercie M / Mme / Mlle ... (ou la société) pour son généreux soutien". (meaning in English: AFK thanks Mr / Mrs / Miss ... (or the company) for his / her generous support) An original way to support the institution by affixing your name to its new location! Information Prices Small plate, 15x10cm: Rs 4500 Large plate, 20x15cm: Rs 20,000 Subscription: The subscription form is to be filled up and given with payment to Mr. Krishna Shrestha, in the Alliance Française – Kathmandu, from Monday to Friday, from 10AM to 6PM. Information: Tel: 4 24 28 32 www.alliancefrancaise.org.np
12
|
COURSES
New session and new courses ! Next session July 31 – October 10
Come to the AFK and share with other
July 9 for our next regular French session
students the pleasure of learning French.
(every day 1h, from Monday to Friday)… and
Teachers will enable you to master communicative French, step by step, from basic knowledge to advanced level, through various activities which focus on your expression and your comprehension. Because we think language is a living thing, it can only be taught in a lively class. Admission for beginners will be open from
we propose two brand new programs and
courses on Sundays : French for children (7-12 years old) and French language
workshop for adults (phonetic/grammar/ writing and listening/oral etc.)
Those new courses will take place every Sunday : children (2h/10am-12pm) and workshop (2h/ 2pm-4pm).
TEF and TEFAQ Certifications The TEF (Test d’Evaluation du Français) is a certificate, issued by Paris Chamber of Commerce and Industry (CCIP), which is known all over the world, among international firms and educational institutions. Valid during one year, this certificate can be useful if you have higher education projects in France, if you want to be recruited in a French-speaking company or if you want to immigrate. The TEF adapted for Quebec – TEFaQ – is the version of the TEF required by the Canadian Immigration and Communities Ministry in the case of a visa application for Quebec. The Alliance Française in Kathmandu will organize in September its second session of TEF and TEF AQ in 2012. Admissions will be open all the month of August 2012. Examination will be on 28 September .
Candidates for the TEF or TEFaQ exams can benefit from a specific training program at the Alliance Française just before the exams. TEF
Compulsory examination
90 euros*
Oral examination
TEFaQ
Oral examination
(optional) 80 euros*
(optional) 50 euros*
Written examination
(optional) 40 euros*
* equivalent paid in Nepalese rupees Requirements There are no requirements to sit for the TEF or TEFaQ exams, but it is highly recommended to have at least A2 level (300 hours, level 6 at AFK) in order to be able to reach the Canadian “basic level” (from which points start to be given for federal skilled workers applications).
COURSES EVENT
| 13
French Session for Trekking Professionals Session: July 31 – August 28 Admission: July 9 – July 27 In Nepal, a lot of trekkers come from French speaking countries, creating a growing demand for guides able to work using French language. This is why Alliance Française, with all its experience in educational field, proposes a special program for trekking professionals, in order to teach them what they really need to know in French. These classes (three levels of 40 hours each) are based on an oral approach, to develop all the oral skills needed by the professionals, to speak as naturally as possible.
Q&A
"I don’t speak English", "I haven’t my SLC" : can I register ? Any professional can join the classes, either the complete beginner or the one who already speak some French : the former will start from the beginning while the latter will take a test before the session starts to determine what his level is. No need to be fluent in English to take classes : the levels are taught by Nepalese teachers and the classes are mainly conducted in French.
"But I don’t have much time" : when are organized the classes ? Classes are organized twice a year, during monsoon and winter, and only during four weeks (two hours a day from Monday to Friday). Contact us for more details, or visit www.alliancefrancaise.org.np
Vive la mousson, vive la pluie !
« Mousson: les nuages transpirent, ils sont venus de très loin. » (Sylvain Tesson) « Moi je t'offrirai des perles de pluie venues de pays où il ne pleut pas. » (Jacques Brel) « Après la pluie le beau temps » (Proverbe français) « En Bretagne, la pluie ne mouille que les cons. » (Olivier de Kersauzon)
O bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits ! Pour un cœur qui s'ennuie O le chant de la pluie ! (Paul Verlaine)
Découvrez
|
15
La Palme d'Or du Festival de Cannes 2012 La Palme d'Or du Festival de Cannes 2012 est revenue à Michael Haneke pour son film Amour. Ce drame profond relatant la difficile épreuve d'un couple vieillissant, confronté à la maladie et à l'incapacité de l'un à prendre soin de l'autre semble avoir tiré les larmes à plus d'un spectateur lors de sa projection au cours du festival. Cependant comme l'a souligné le Président du Jury, ce n'est pas seulement une reconnaissance pour le travail du réalisateur mais aussi un hommage à la formidable contribution de Jean-Louis Trintignant et d'Emmanuelle Riva. Car tous ceux qui ont déjà vu le film s'accordent à dire qu'Amour repose surtout sur ces deux acteurs français.
Jean-Louis Trintignant est un homme de théâtre qui se tourne vers le
cinéma à 25 ans. Après s'être fait connaitre du public dans Et Dieu créa la femme de Vadim, c'est Un homme et une femme de Lelouch qui lui
offre sa notoriété. Acteur au charisme envoûtant, Jean-Louis Trintignant enchaîne les rôles qui le portent à l'écran ou sur les planches. En 2012, à 83 ans, il est à l'affiche d'Amour aux côtés d'Emmanuelle Riva et d'Isabelle Huppert.
Elle aussi comédienne de théâtre, Emmanuelle Riva fait une première apparition au cinéma en 1958 mais c'est Resnais qui la révèle dans
Hiroshima mon amour en lui offrant le rôle principal. Tout au long de
sa carrière, l'actrice a su imposer une voix et un physique singuliers qui bouleversent les cinéphiles. A 86 ans elle émeut dans le film de Michael Haneke.
16
||
STUDENTS
Apprenez la morale par les animaux Vivez en groupe comme les fourmis Soyez courageux comme les tigres Travaillez dur comme les abeilles Ayez de la patience comme les ânes Montrez de la générosité comme les vaches Soyez honnêtes comme les chiens Jugez loyalement comme les oies Apprenez vite comme les perroquets Soyez optimistes comme les poulets Restez actifs comme les poissons Prenez soin de la famille comme les éléphants Soyez rusés comme les corbeaux Oeuvrez attentivement comme les grues
Ne soyez pas paresseux comme les chats Ne vous comportez pas comme les singes Ne marchez pas lentement comme les tortues N'attaquez pas sans réfléchir comme les ours Ne vous fâchez pas vite comme les serpents. Rupa Kandel (niveau 6)
C’est encore un problème Suntali est une jeune fille népalaise de 13 ans. Elle vit une vie très différente de celle des autres de son âge. Elle habite à Tarebhir, un petit village de Doti. Elle a un père et une belle-mère qui la méprise tout le temps. Elle a aussi deux demi-frères de 7 ans. Ils sont jumeaux. Toute la journée, son père travaille très dur dans les champs pour gagner leur vie mais sa belle-mère reste à la maison sans rien faire. C’est toujours Suntali qui fait toutes les tâches ménagères. Le matin, elle se lève à 6 heures. D’abord, elle va chercher de l’eau à la fontaine publique et ensuite, elle va en forêt pour chercher du bois. Quand elle revient, elle prépare le repas pour la famille. D’habitude, elle emmène ses deux demi-frères à l’école. Même si elle veut aussi étudier et aller à l’école, elle est obligée de rester à la maison pour faire les corvées. C’est trop difficile pour elle de vivre comme ça mais c’est la vérité. C’est encore un problème très grave dans les villages ruraux du Népal. Sunand Raj ShakyA (niveau 4)
STUDENTS
JEUX
|
17
L'item unique (B2) Dans cette liste d'expressions permettant de dire sa surprise, une seule n'apparaît qu'une seule fois. Laquelle ? Trouvez-là en moins de soixante secondes. Je suis vraiment étonnée ! Mon Dieu ! Oh !
Hein !
Mon Dieu !
C'est fou !
Ça alors !
Tiens !
Sans blague !
Sans blague !
Je n'en reviens pas !
Tu plaisantes ?
Quoi ! Ça c'est la meilleure !
Je suis vraiment étonnée ! Je n'en reviens pas ! Tiens !
C'est pas vrai !
Hein ! Oh !
Quoi !
C'est pas vrai !
Pas possible !
Pas possible ! Ça c'est la meilleure ! Ça alors !
Tu plaisantes ?
Lettre en désordre (A1) Retrouvez le vers poétique qui se cache derrière ces mots dont les lettres sont et autres caractères ont été mélangés. Adhijoruuu'
ej
issu
eeêpttru-
ehlmmo'
el
lpsu
eehruux
ud
demno
Charade (A2) a) Mon premier est une note de musique. Mon second est fait de farine, d'eau, de sel, et de levain. Mon tout se reproduit facilement. b) Mon premier est une note de musique. Pour combattre mon second il faut manger. Mon tout est un mammifère très intelligent. c) Mon premier entraîne, met en mouvement. Mon second, divisé ou multiplié par lui-même, reste identique. Mon tout est jeune et parfois jaune. Solutions Lettre en désordre: Aujourd'hui je suis peut-être l'homme le plus heureux du monde Charade: a) Lapin, b) Dauphin, c) Poussin. "
18
|
DéCOUVREZ
l'Alsace œuvres tente de FRANCE se reconnaître l'esprit d'une ace province dont ls le charme 28 n jui 2 incantatoire 1 20 révèle à chacun, LA POS et à tous, moins ce qu'ils voient que ce qu'ils sont. L'artiste qui cherche son inspiration dans les subtiles alliances du ciel et de la terre doit se garder en Alsace d'une double séduction : séduction de l'individuel, par la grâce d'une originalité intérieure qui s'impose et se propose tout naturellement, ou par le jeu de singularités du dehors ou harmonies personnelles de "ces vergers fleuris", de "ces roseaux jaseurs" qu'aima Apollinaire, le "mal aimé" ; séduction du pittoresque dans la lecture à livre ouvert des scènes populaires, d'une gaîté de bon aloi, ou la gravité est souvent de mise, mais où le plaisir de la danse fait luire les joues des filles et briller les yeux des garçons, beauté également d'une nature sensible aux charmes des saisons, prompte à se renouveler, au demeurant accueillante, reposante, d'accès facile, d'une ironie légère, gardant toujours le sens de la mesure et le goût de la vérité."
TE
l'A
Il semble que la nature, le temps et les hommes se soient associés dans ce pays frontière pour créer un univers à part. Province accueillante, fraternelle, où l'homme se sent intimement mêlé à la nature, où le culte de la beauté et de la tradition reste vivant. Pays qui possède encore l'Art de vivre. Du sommet des Vosges aux bords du Rhin, découvrez ses beautés naturelles, les petites villes du vignoble et de la plaine si jolies et si vivantes. Citons l'historien Georges Livet qui décrivit si bien cette région au charme profond : "Celle-ci ne semble-t-elle pas partager, avec les grandes créations artistiques, ce privilège d'être à la fois commune à tous et particulière à chacun ? Lieu consacré où l'homme se mêle intimement à la nature, où l'histoire pénètre la légende de façon indissoluble, elle laisse à chacun de nous le soin de la déchiffrer, de l'interpréter plus encore que de la décrire. Qui de nous ne porte en lui, ou n'a porté, vraie ou fausse, plaisante ou sévère, une vision de l'Alsace ? Chaque voyage ou séjour est ainsi une attente d'abord, une re-découverte ensuite, une confrontation enfin. Autant d'Alsace que l'on retrouve dans tous les écrits que la province a inspirés. Dans toutes ces
SUPPORTERS & SPONSORS
|
19
Alliance Franรงaise in Kathmandu is grateful to its sponsors for their valuable support
Nepal Tourism Board
Location Map To Sundh
ara
N
To Bhotebahal
To K
alim
ati Yamaha Motorbike Showroom
Banshi Ghat
Ma
rga
Bajaj Motorbike Showroom Vibor Bank
Veterinary Hospital Dasrath Stadium
Malla Plaza
Tek u
Roa
d
Unit Tra ed Wo de Cen rld tre Tripureswor Chowk
To li
ha
at
ap
Th
AllianceFranรงaise de Katmandou
20
|
Peace of mind
|
3
* 10% service charge & 13% VAT extra
starts at Rs. 1100* per night
Kurintar, Chitwan. Phone: 056-540129 City Office: Nanglo International Private Limited, Sanepa, Lalitpur Phone: 01-5544263, 5543036 Email: sales@rsr.com.np URL: www.rsr.com.np
4
|