AFISHa Cyprus
Heart to Heart conversation with
Mila Levinskaya Top Cyprus places to visit with your children
Summer trip:
Choose Your Destinations and
Plan Your Trip July 2018
Photoaging:
Pathogenesis, Prevention, and Treatment Katarina Belova
Rapunzel, New Story
Золотые правила пышных и здоровых воло
facebook.com/speakingroses.cy instagram.com/speakingroses.cy
Свадьба на Кипре
by Speaking Roses
Limassol, Christaki Kranou 59 tel: 25 101 593, info@speakingroses.com.cy
Contributors
July 2018 EDITORIAL EDITOR - IN - CHIEF Tatiana Magnitskaya
SENIOR DESIGNER Julia Tof
COVER STYLE
Katarina Belova
Katarina Belova is an outstanding medical practitioner in cosmeceuticals, the winner of the competition “Queen of Russia in Cyprus 2016”, the winner of several beauty contests in Russia, an official representative of the Eurasian Economic Cooperation organisation, a successful business lady and simply the star of Limassol.
Катарина Белова
Катaринa Беловa выдающийся врач-косметолог, победительница конкурса «Королева Руси на Кипре 2016», победительница нескольких российских конкурсов красоты, официальный постоянный представитель Евразийской организации экономического сотрудничества, успешная бизнес-леди и просто звезда Лимассола.
Make up: Arevik Khachatryan Hair: Dessange Paris Photographer: Oxana Oliferovskaya
AUTHORS
Tatiana Magnitskaya Olga Gavrenkova Stavriana Antoniou Elizaveta Stefanou Katarina Belova Kamilla Osaeva Tatiana Karayiani Anna Baranovskaya Liudmila Polkovnikova
TRANSLATION
Anna Baranovskaya
PHOTOGRAPHY Stavriana Antoniou
Stavriana is the founder and Chief designer at HappyANTS Interior Architecture & Design. She has completed her studies in Interior Architecture and after working in Germany and Ireland, she returned to her home town Limassol, where she now lives and works. For 15 years she has worked as a lecturer at a private university and a college in Cyprus as well as the Head of the Interior Design department. Stavriana is very passionate about her work; she actually states that it is like doing her favorite hobby all the time! She has designed many private and public spaces both in Cyprus and abroad and her work has been featured in international and Cypriot design magazines.
Ставриана Антониу
Ставриана основала фирму дизайна и интерьера HappyANTS Interior Architecture & Design, где она является главным дизайнером. После обучения в сфере дизайна интерьера и работы в Германии и Ирландии, она вернулась в родной город Лимассол, где сейчас живет и работает. На протяжении 15 лет она читает лекции в частном колледже и университетах Кипра, занимая пост декана факультета дизайна интерьера. Ставриана очень трепетна по отношению к своей работе, часто называя её своим любимым хобби. Она спроектировала интерьер многих частных и государственных помещений как на Кипре, так и за рубежом. Её работы публикуются в местных и международных журналах по дизайну интерьера.
8
AfishaCyprus | July 2018
Oxana Oliferovskaya Natalya Zaritskaya Yuriy Naumov Anna Sergienko Julia Yudina Makeup Maria Andreou
MODEL
Sofia Rapoport Angelika Magnitskaya Elizaveta
Sales Representative Russian Media Group CONTACTS
tel: + 357 969 222 08 www.afishacyprus.com email: tatiana@afishacyprus.com facebook.com: afisha.cyprus Office: Aristarhou 6 - 205, CY 8015, Paphos
Contributors Oxana Oliferovskaya
Professional photographer originally from Moscow, currently live and create in Cyprus. My interest in photography came from my work as the reporter and I build my life around it ever since. Photography is a perfect opportunity to express my point of view on everything that is going on around me. My ultimate goal is to capture this perfect and simple ‘here and now’ and what I feel about it. I work in different styles and my main interest lies in a field of portrait photography. Portrait cannot be just a simply nice picture but it also reflects relationship between the photographer and the model. That’s why the real person, his story and what we feel about each other is most important to me in my art. I’m always interested in new projects and bright ideas, don’t hesitate to contact me! https://www.facebook.com/photokvett https://www.instagram.com/photokvett/
Оксана Олиферовская
Профессиональный фотограф из Москвы, на данный момент живу и занимаюсь творчеством на Кипре. Мой интерес к фотографии пришел из журналистики и постепенно стал для меня тем, вокруг чего строится моя жизнь. Для меня фотография – это возможность выразить мой взгляд на жизнь и мир вокруг. Я стараюсь зафиксировать простое мимолетное здесь и сейчас и мое отношение к нему. Я работаю с людьми в совершенно разных жанрах, но основное мое направление — это портретная фотография. Готовый портрет не просто красивая картинка, но и отражение взаимоотношений фотографа и модели, поэтому в моей работе для меня в приоритете всегда конкретный живой человек и его личная история. Мне всегда интересны новые проекты и яркие идеи, пишите! https://www.facebook.com/photokvett https://www.instagram.com/photokvett
Maria Saveriadi
Wedding stylist and makeup artist. Born and studies in Saint Petersburg. I have recently won the competition that was held during the Health & Beauty Expo, being crowned “Best makeup artist of Cyprus 2017”, in the category of “Runway makeup”. I work with agencies that organise weddings in Cyprus. From all the makeup techniques that can be followed, I chose to do salon makeup, i.e. the one you can wear everyday, as well as to parties and events. Makeup should make a woman look best, first and foremost, in my opinion, highlight her best features. I am not one of the makeup artists that dictates their vision, as I always ask about the person’s taste and preferences in makeup. I do give advice, of course, recommending a style that suits best and works, yet the final decision is always with the client. I accept everyone’s right to look as they wish to look, especially when it comes to celebrations and festive events. My Instagram page is stilist_na_kipre
Мария Савериади
Свадебный стилист и визажист. Родилась и училась мастерству в Санкт-Петербурге. Недавно я стала победительницей в конкурсе, прошедшем в рамках выставки Health&Beauty, «Лучший визажист Кипра – 2017» в категории «Подиумный макияж». Сотрудничаю с агентствами по организации свадеб на Кипре. Из всех направлений макияжа я выбрала салонный: то есть тот, который можно «носить» в повседневной жизни, на торжества и мероприятия. В моем понимании, макияж должен, в первую очередь, украшать женщину и подчеркивать достоинства. Я не из тех стилистов, кто упорно гнет свою линию: всегда интересуюсь вкусом человека и его предпочтениями в макияже. Конечно, я подсказываю, какой образ больше подойдет и уместен, но конечное решение всегда оставляю за клиентом. Признаю за каждым человеком право выглядеть так, как ему хочется, особенно на свадьбе и торжественных мероприятиях. Мой инстаграм: stilist_na_kipre
10
AfishaCyprus | July 2018
Contents 70
Maria and her magic Magic Bubbles Show - шоу мыльных пузырей от Марии Киселевой
70 Destination
26 62
14
20
Body Beauty & Soul
14
“Oshow” is a unique show beyond human capacity Тур уникального проекта «ОШоу» с мировыми звездами - артистами оригинальных и цирковых жанров
Psychology
Rapunzel, New Story Золотые правила пышных и здоровых волос Об уходе за кожей летом Как защитить кожу от фотостарения, какие процедуры лучше сделать летом, а какие — отложить на несколько месяцев, рассказывает врач дерматолог-косметолог сети Академии Красоты Катарина Белова
96
38
“And let us raise talents together” or wrap-up of the first year of Russian Gymnasium Limassol Руководитель центра дополнительного образования для детей на русском языке, Анна Барановская делится своими мыслями об успехах Гимназии.
Personality
20
40 Heart to heart conversation with Mila Levinskaya Эксклюзивное интервью с главой Кипрско-Российской Бизнес Ассоциации в Лимаcсоле, владелицей компании Image By Mila и лауреатом премии Русская Женщина 2015 года, Милой Левинской
62
BODY Beauty & Soul
Rapunzel, 14
new STORY
AfishaCyprus | July 2018
Рапунцель, новая история
BODY Beauty & Soul Tatiana Karayiani Hairstylist / Colour specialist / Trychologist / Technical consultant for Emsibeth ТК HAIR SPA STUDIO. Official distributor of «Emsibeth cosmetics Spa» in Cyprus Hairdressers Academy in Cyrpus, Certification of City & Guilds of London Institute Habia Standards, National professional qualification NVQ 1,2 and 3. 2006 Winner pf Quins Academy of Hairdressers. Emsibeth Academy Italy 2015 Color Method, Thermal Method and Trichology. In 13 years of working in the hairdressing art, the health of hair and scalp of the client have always been paramount to me! I use the best and most innovative products from Italy. Tatiana Karayianni Парикмахер / Колорист / Трихолог / Технический консультант Emsibeth ТК HAIR SPA STUDIO. Официальный представитель «Emsibeth cosmetics Spa» на Кипре Академия парикмахеров на Кипре Сертификация City & Guilds of London institute Habia Standards Национальная профессиональная квалификация NVQ 1,2 и 3. Победитель Quins Академии парикмахеров в 2006 году. Emsibeth Academy Italy 2015 Color Method, Thermal Method and Trichology. За 13 лет работы в парикмахерском искусстве для меня здоровье волос и кожи головы клиента были всегда на первом месте! В моем салоне я использую только высококачественную продукцию из Италии.
W
e all want to be beautiful and healthy. And the condition of the hair has got in the matter of creating the beauty a significant meaning. Lush and healthy hair arouses admiration. And its owner invariably attracts glances full of approval and delight.
Golden Rules
1. Avoid metal combs, buy a wooden two-side comb with small and big teeth. It will reduce the risk of appearing brittle and split hair; besides, it will not have a negative resultant magnetization of your hair.
Мы все хотим быть красивыми и здоровыми. И состояние волос играет в деле создания красоты не последнюю роль. Пышные здоровые волосы вызывают восхищение. А их обладательница неизменно притягивает взгляды.
Золотые правила 1. Правило. Исключите из арсенала металлические расчески, приобретите деревянную двухстороннюю расческу с мелкими и крупными зубьями. Это снизит риск образования ломких и секущихся кончиков, волосы не будут намагничиваться, от этого они страдают еще в большей степени. 2. Правило. Мойте голову исключительно смягченной водой, без хлора.
2. Wash your hair with softened water without chlorine.
3. Правило. Совершайте прогулки перед сном.
3. Go for a walk before going to bed!
4. Правило. Подбирайте маски, подходящие исключительно под свой тип волос.
4. Choose treatment matching your hair type. It's time to heal the hair! Yes, exactly, to heal! Many girls come to the beauty salon, and set the task, "... do something with my hair, I’d like to have it shine or not fluffy, or to have it not dry and brittle ..." These complaints and wishes are all the signs of the hair that leaves much to be desired; and in this case it is very important to choose the correct procedure, not just the procedure, but namely correct hair treatment! This is similar when you visit a doctor, when you’ve got health problems, the correct diagnosis is very important for the purposeful treatment of a sick place, oth-
Пора волосы лечить! Да именно лечить! Многие девушки, приходя в салон, ставят задачу – «…сделайте мне что-нибудь с волосами, чтобы они блестели или не пушились, или, чтобы не были сухими и ломкими...». Это все признаки не лучшего состояния волос, и в этом случае очень важно подобрать правильно не просто процедуру, а именно лечение! Это так же, когда мы посещаем доктора, когда у нас есть проблемы со здоровьем, очень важен правильный диагноз для проведения целенаправленного лечения больного места, иначе может быть летальный исход. Абсолютно с такой же точки зрения нужно смотреть и на состояние наших
AfishaCyprus | July 2018
15
BODY Beauty & Soul
erwise there may be a lethal outcome. And similarly, from the same point of view, we need to consider the condition of our hair: after all, it is actually a part of our body, which can reflect problems regarding internal state of the body (hormonal, lack of vitamins, stress, etc.) and external negative factors (like chemical exposures, styling with hot tools, sun, climate, cheap shampoos, improper hair care, etc.).
S
alon services include a wide variety of hair treatment products; but it is so important to be aware of them on your own, so as not to extra pay for an absolutely unnecessary procedure! Correctly selected treatment provides excellent results with the first therapy, and your hair gains strength, shine and saturation after the right ingredients being applied.
Specialists Recommend! Innovative Treatment №1 REBUILD 2.0 Deep Repair.
The Emsibeth laboratories have developed a deep reconstruction treatment, based to re-integrate the missing part of keratin and restore natural vitality and body to hair.
16
AfishaCyprus | July 2018
волос: ведь они тоже - часть нашего тела, которые могут отражать проблемы, как внутреннего состояния организма (гормональные, авитаминоз, стресс м т.д.), так и внешних негативных факторов (химические воздействия, укладки горячими инструментами, солнце, климат, жесткие шампуни, неправильный уход за волосами и т.д.) На сегодняшний день салонные услуги включают огромный выбор средств лечения волос; но так важно разобраться самому, чтобы не платить за абсолютно ненужную процедуру! Правильно подобранное лечение обеспечивает великолепные результаты при первой же терапии, и волосы обретают силу, блеск и насыщение при применении нужных ингредиентов!
Специалисты рекомендуют! Инновационная Терапия №1 REBUILD 2.0 Deep Repair
В лабораториях компании Emsibeth специалистами было разработано лечение по методике глубокой реконструкции волос, основанное на реинтеграции недостающей части кератина для восстановления жизненной силы и объема волос. Данное средство прокладывает путь в новую эру реконструкции волос с помощью передового, «умного», биомиметического кератина, сочетая новые ингредиенты, которые активно влияют на процесс реконструкции. Если вы любитель постоянно менять цвет волос или краси-
BODY Beauty & Soul
R
ebuild 2.0 paves the way for a new era of hair reconstruction with advanced, intelligent, biomimetic keratin, combines active ingredients that actively interact in the reconstruction process. If you are fond of constantly changing the color of your hair, or you use hair dye that is not so gentle, then your hair definitely needs correct treatment for restoration.
№2 THERMAL FILLER ANTI-AGE
Thermal Filler anti-age is the specific intensive treatment for dull, opaque, dehydrated and brittle hair. It performs a reinforcement and restructuring action, giving volume, vigor, body and brightness counteracting the damaging effects of time. Unfortunately, eventually, over the years, our hair when neglected grows old too, losing its shine and elasticity. Just as we take care of the skin, we need to take care of the hair. Anti-Aging Filler, with peptides, widely known for its anti-aging properties, has specially selected natural oils and is developed on the basis of therapeutic thermal water.
№3 KEYLISS KERATIN TREATMENT
2 different services with only one treatment: repair + straightening system. An innovative treatment! Lasting Smooth Effective and SAFE, (up to 3 months), suitable for all hair types (including colored and treated hair). A reliable, professional smoothing treatment compliant with all stylist and consumer protection regulations; gentle, Keratin-enriched formula which realigns the hair fibres, leaving them smooth and stable for a long period, without damaging the disulphide bonds. Silky, extremely manageable, gleaming, perfectly smooth hair in just a few steps. Free from Formaldehyde Parabens. But those who have naturally unmanageable, lush and curly hair, plus badly damaged, then, of course, they need qualitative keratin treatment.
Folk Therapy For girls who prefer home masks, we selected the best of them! Proven personally! For sure, each of you is aware of the benefits of beer, gelatin, egg yolks and honey. In ancient times, these ingredients were very popular with aristocracy using them for their hair masks. With these masks, they revived the hair, which was actually exposed to bad experience. Especially, when it was curled on red-hot metal bars.
лись не щадящей краской, то вам не обойтись без быстрого питания для восстановления волос.
№2 THERMAL FILLER ANTI-AGE
Thermal Filler anti-age - это интенсивное лечение тусклых, непрозрачных, обезвоженных и ломких волос. Данное средство выполняет действие, направленное на усиление и реструктуризацию, придавая блеск, энергию, объём и яркость, противодействуя разрушительным воздействиям времени и погоды. К сожалению, с годами наши волосы незаметно тоже стареют, теряя блеск и эластичность. Точно так же, как мы принимаем меры по уходу за кожей, нужно ухаживать и за волосами. Антивозрастной Филер, с пептидами, широко известный своими антивозрастными свойствами, имеет специально подобранные натуральные масла и разработан на основе лечебной термальной воды.
№3 KEYLISS KERATIN TREATMENT
Две различные услуги с применением единственного сеанса лечения: восстанавливающая и укрепляющая система инновационного лечения, длительного действия (до 3 месяцев), выравнивающая, эффективная и безопасная процедура, подходит для всех типов волос (включая крашенные и обработанные волосы). Надежное, профессиональное, сглаживающее лечение соответствует всем стандартам защиты потребителя, и также не противоречит стилистическим правилам. Мягкая, обогащенная кератином формула, которая перестраивает волокна волос, оставляя их гладкими и стабильными в течение длительного периода времени, не повреждая дисульфидные связи. Шелковистые, чрезвычайно послушные, блестящие, совершенно гладкие волосы всего за несколько шагов! Но, у кого от природы непослушные, пышные и вьющиеся волосы плюс повреждённые, то, конечно, необходимо качественное кератиновое лечение. Для девушек, предпочитающих домашние маски, мы подобрали лучшие из них! Проверенные лично!
Народная терапия
Наверняка каждый из вас знает о преимуществах пива, желатина, яичных желтках и меда. Еще в древности вся аристократия пользовались масками для волос из этого перечня продуктов. Этими масками они реанимировали волосы, которые подвергались настоящим испытаниям. В особенности, когда их завивали на раскаленные металлические прутья.
AfishaCyprus | July 2018
17
BODY Beauty & Soul
Miracle mask: recovery and nutrition. Take a cup of beer (live) and heat it and add gelatin, the method of preparation is indicated on a sachet of gelatin. As soon as the mass is ready, it is brought to a temperature of 40 degrees in a water bath, and then a tablespoon of honey and egg yolk are mixed in. It should look like a homogeneous jelly mass. Use it while it is still warm; a warm mask enriches the hair along its entire length; carefully wrap it with a plain cotton tissue and top with a cellophane bag, then warm with a bath towel. This compress is left on the hair for 20-30minutes. After the procedure, rinse with warm lemon water. The effect is stunning! In case of a greasy hair, beer can be replaced by cow`s milk.
Чудо маска: восстановление и питание. Берете чашку пива (живого), нагреваете и в него добавляете желатин, способ приготовления указывается на пачке желатина. Как только масса станет готовой, ее на водяной бане доводят до температуры 40 градусов, затем вмешивают туда же столовую ложку меда и яичный желток. Должна получиться однородная желейная масса. Пока она не остыла, теплой маской смазывают волосы по всей длине и тщательно укутывают простой салфеткой и сверху целлофановым пакетом, затем утепляют банным полотенцем. Вот такой компресс оставляют на волосах на 20-30минут. После окончания процедуры маску смывают теплой лимонной водой. Эффект потрясающий! У кого волосы жирные, то пиво можно заменить обычным коровьим молоком.
Express Mask
Раздавите в фарфоровой чашке 10 капсул (любых витаминов), основой которых является масло, добавьте к ним стакан жирного кефира и чайную ложку меда. Этим составом смажьте волосы на 15 мин и хорошо промойте, затем вымойте голову с шампунем. Результат: пышные и блестящие волосы.
Squash 10 capsules (any vitamins), the basis of which is oil, in a porcelain cup; add a glass of fat kefir and a teaspoon of honey. With this compound, brush the hair for 15 minutes and rinse well, then wash the hair with shampoo. The result will not keep you waiting: a lush and shiny hair.
How to choose a shop mask for hair?
Choose a mask with indication "food", "moisturizing" or "recovery". Do not trust the products that promise "irresistible brilliance" and "incredible radiance". As for the composition, it should contain as many natural ingredients as possible, primarily oils. And the order of listing on the label is very important. If you see oil, but it is at the very end of the list, it means that the quantity of this component is quite negligible. Apply the mask on the hair tips at first, and then distribute along the length of the hair, but leaving about 10 cm from the roots. Do not rub the mask into the roots: they do not need such strong moisturizing. A mask from a cosmetic store should usually be kept for up to 30 minutes. Therefore, follow the instructions and do not rush to wash it off: give the useful ingredients to soak into your hair.
18
AfishaCyprus | July 2018
Экспресс маска
Как выбрать магазинную маску для волос? Выбирайте маску, на упаковке которой будет написано «питание», «увлажнение» или «восстановление». Не стоит надеяться на продукты, которые обещают «неотразимый блеск» и «невероятное сияние». Что касается состава, то в нём должно быть как можно больше натуральных компонентов, в первую очередь, масел. Причём порядок перечисления на этикетке очень важен. Если вы видите масло, но оно стоит в самом конце списка, значит, в маске этого компонента ничтожно мало. Наносите маску в первую очередь на кончики, а затем распределите по длине волос, отступив от корней около 10 см. Втирать маску в корни не стоит: они не нуждаются в таком сильном увлажнении. Маску из косметического магазина обычно нужно держать до 30 минут. Поэтому следуйте инструкциям и не торопитесь её смывать: дайте полезным компонентам впитаться в ваши волосы.
BODY Beauty & Soul
Photoaging:
pathogenesis, prevention, and treatment
W
e look forward to the summer all year round and then when it’s finally here we try to catch as much sun as possible. However, we have to remember, that our body needs extra care in the hot season. Today we will look into protecting our skin from UV-radiation and aging, into various face treatments for summer and for other seasons together with our favorite doctor Katarina Belova. Katarina is a dermatologist-cosmetologist, a trichologist of the highest category, a founder of Academy of Beauty in St.Petersburg and Cyprus, a winner of various beauty contests, Queen of Russia in Cyprus (2016), an official representative of Eurasian Organization of Economic Cooperation in the field of Medical Tourism. And here is what she has to say to us today.
Skin treatments in summer
Staying in the sun for a long time can cause thickening of epidermis, increased production of free radicals and destruction of collagen fibers. The consequences of
20
AfishaCyprus | July 2018
Мы ждем лета весь год, и когда, наконец, устанавливается теплая погода, стараемся не упускать ни одной возможности погреться на солнышке. Однако врачи предупреждают: летом организму нужно дополнительное внимание. Как защитить кожу от фотостарения, какие процедуры лучше сделать летом, а какие — отложить на несколько месяцев, рассказывает врач дерматолог-косметолог сети Академии Красоты Катарина Владимировна Белова. Катарина Белова - врач дерматовенеролог, косметолог, трихолог высшей категории, основатель сети Академии Красоты в Санкт-Петербурге и на Кипре, победительница многочисленных конкурсов Красоты, королева Руси на Кипре 2016, официальный представитель Евразийской организации экономического сотрудничества по медицинскому туризму. Напомню об уходе за кожей летом. Долгое пребывание на солнце может привести к утолщению эпидермиса, повышенной выработке свободных радикалов и разрушению коллагеновых волокон. А последствия этого — самые неприятные: морщины, нарушение пигментации... Загар вреден, и светлокожим людям
BODY Beauty & Soul
Academy of Beauty: St. Petersburg: + 79117131971 Cyprus +35795729552 Web: www.katarinabelova.ru , www.fmkb.ru Instagram: katarina_belova_official facebook : @academyofkatarinabelovа
these processes can be pretty sad: wrinkles, pigmentation disorders… Tan from the sun is bad and if you have light skin you should restructure your aesthetic perception: don’t you agree that light but well-treated skin looks better than sun-tanned skin but with pigment spots and wrinkles? Please, do not go outside without putting sunscreen lotion on, ideally SPF 50 +. After your skin gets more adapted to UV radiation you can use SPF 30 lotions.
I
f you stayed in the sun during the day-time, please, apply creams and lotions with pantothenic acid in the evening in order to soothe and moisturize the affected areas. If you have a chance, contact your dermatologist-cosmetologist who can make a list of special procedures for you personally to regenerate your skin - for example, a course of hyaluronic acid injections. This biorevitalization will restore the moisture level and softly spur the production of new collagen fibers. The course consists of two to four treatments depending on the problem, your age and type of skin. From the machine procedures for summer period I would recommend microcurrent therapy with hyaluronic acid, cryotherapy, natural vacuum cleaning - diamond microdermabrasion, ultrasonic cleaning, phonophoresis, oxygen peptide non-injection mesotherapy or carboxytherapy. All these treatments will maintain the skin in perfect condition and keep it young.
надо перестраивать свое эстетическое восприятие в этом вопросе: красиво выглядит белая ухоженная кожа, а не загорелая с пигментными пятнами и морщинами. Не выходите на улицу без солнцезащитного крема. В идеале — SPF 50+. После того как кожа немного адаптируется к ультрафиолету, можно снизить защитный фактор до SPF 30. Вечером, после пляжа, нанесите крем с пантотеновой кислотой, чтобы успокоить и увлажнить пострадавшие места. А как будет возможность, обратитесь к дерматологу-косметологу, который назначит специальные процедуры для восстановления кожи — например, курс инъекций гиалуроновой кислоты. Этот биоревитализант восстановит уровень влаги и мягко подстегнет выработку новых коллагеновых волокон. Курс состоит из двух-четырех процедур в зависимости от проблем, возраста и типа кожи. Из аппаратных процедур я бы порекомендовала летом микротоковую терапию с гиалуроновой кислотой, криотерапию, природную вакуумную чистку - алмазную микродермабразию, ультразвуковую чистку, фонофорез, кислородную пептидную безыньекционую мезотерапию, карбокситерапию. Все эти процедуры будут поддерживать кожу в прекрасном состоянии и молодости! Отдельно хочу отметить процедуру карбокситерапии. Для обмена веществ в клетках эпидермиса одним из ключевых факторов является определенный уровень
AfishaCyprus | July 2018
21
BODY Beauty & Soul
I
would like to talk about carboxytherapy a bit more in detail. Keeping saturation of oxygen at a certain level is key for metabolism in the cells of the epidermis. Non-invasive carboxytherapy is the safest and most natural method of rejuvenation, which allows you to get rid of wrinkles in a short period of time. Indications for carboxytherapy are the following: saturation of skin cells with CO2 molecules. It can be carried out by two methods: injections or masks. We used to think that injection treatment has a greater effect and helps to achieve better results in a short time (compared to masks). But recently it has been proved that with a right reduction of the molecular weight of this gas, a much greater effect can be achieved, reducing all the risks. In summer I strongly do not recommend conducting any procedures related to quantum techniques (using light sources). Laser and photoepilation are strictly forbidden (except for the spots that do not undergo insolation): on tanned skin they can cause burns, and the unattended skin will become more photosensitive, and undesirable pigmentation may appear. The second type of procedures that are undesirable in the summer are peelings, the use of them in the summer can also lead to the appearance of pigment spots.
22
AfishaCyprus | July 2018
насыщения их кислородом. Неинвазивная карбокситерапия – это наиболее безопасная и естественная методика омоложения, которая позволяет в короткий срок избавиться от морщин. Показания карбокситерапии – это насыщение клеток кожи молекулами CO2. Она может осуществляться двумя методами: инъекциями или масками. Раньше считалось, что инъекционное лечение имеет больший эффект и помогает достичь лучших результатов в короткий срок, по сравнению с масками. Но недавно было доказано, что при правильном уменьшении молекулярного веса этого газа можно добиться гораздо большего эффекта, снизив все риски. Категорически не рекомендую проводить любые процедуры, связанные с квантовыми методиками (с использованием источников света). Лазерная и фотоэпиляция противопоказаны (за исключением мест, не подвергающихся инсоляции): на загорелой коже они могут вызвать ожог, а незагорелую кожу сделают фоточувствительной, может появиться нежелательная пигментация. Второй вид процедур, которые нежелательно проводить летом, это – пилинги; использование их летом тоже может привести к появлению пигментных пятен.
BODY Beauty & Soul
Many believe that the sun is good for problematic skin. But is this a myth or a temporary effect?
Well, some patients with acne are actually getting better by the sea, but then later even more rashes appear. It usually happens this way: the first reaction to the sun's rays is a small drying out of the eels and disinfection. However, with repeated insolation, the epidermis layer thickens, the ducts of the sebaceous glands are clogged, and the sebum does not come out. Even worse stages of acne occur under the influence of bacteria. In addition, due to the drying effect of ultraviolet, our skin sebum is produced more intensively. Patients with acne should always consult a dermatologist to prescribe anti-acne treatment that can be applied to the skin and to pick the right sunscreen lotion that will not clog pores. You can make ultrasonic cleaning and undergo a course of anti-inflammatory procedures.
What are the problems with which the patients come to a dermatocosmetologist more often in summer? I would say treatments on the body are generally more popular than treatments on the face. Most patients want to have a beautiful slim body once summer is here. To eliminate local fat deposits, we recommend a course of
Многие уверены, что солнце полезно для проблемной кожи. Но это миф или временный эффект?
На море пациентам с угревой сыпью действительно становится лучше, но потом появляется еще больше высыпаний, чем до отпуска. Происходит это обычно так: первая реакция на солнечные лучи — небольшое подсушивание угрей и дезинфекция. Однако при многократной инсоляции происходит утолщение слоя эпидермиса, закупориваются протоки сальных желез, и кожное сало не выходит наружу. Под влиянием бактерий появляются множественные угри. Кроме того, из-за подсушивающего эффекта ультрафиолета кожное сало вырабатывается интенсивнее. Пациентам с угревой сыпью нужно обязательно обратиться к дерматологу, чтобы он назначил препараты от акне, которые можно наносить на кожу, и подобрал солнцезащитный крем, не закупоривающий поры. Можно сделать ультразвуковую чистку и пройти курс противовоспалительных процедур.
С какими проблемами пациентки обращаются чаще всего к дерматокосметологу летом? Летом особенно популярными становятся процедуры не на лице, а на теле. Наступает пляжный сезон, и
AfishaCyprus | July 2018
23
BODY Beauty & Soul
mesotherapy or meso dissolution in combination with physiotherapy procedures - massages. Of course, it is better to start preparing for bikini season in advance and as early as a month and a half before the planned vacation. We should not forget that cosmetology methods work best together with physical exercise and proper nutrition.
I will tell you more about the body treatments - Mesotherapy works as follows:
lipolytic cocktails are introduced in the problematic areas - the buttocks, hips or stomach - that reduce excess fat deposits, as well as "vitamin cocktails" that improve the quality characteristics of the skin of problem areas. The course consists of eight to ten procedures, the frequency is not more than once a week. Massages are made in a more intensive course - three times a week, to achieve a better effect, and 10-15 procedures will most probably be enough. Massage and mesotherapy can be combined and alternating. It is also great to combine them with body wrapping procedures based on hyaluronic acid and collagen treatments.
Another popular problem, especially in summer, is increased sweating. How can I cope with it?
There is a procedure aimed at effective treatment of hyperhidrosis (excessive sweating). A botulinum toxin of the A-type group is injected into the armpit, and a person forgets about hyperhidrosis for a long time (about 10-12 months). In this case, sweating is blocked only in the area of the axillae, and the overall thermoregulation is not disturbed.
What general recommendations can you give? How to take care of the skin in summer?
Do not forget to apply sunscreen lotions and drink more fluids. Adhere to a rational diet, take multivitamins if you wish. In summer it is recommended to do mesotherapy or any skin-care treatments for facial skin and décolletage, as well as body procedures.
24
AfishaCyprus | July 2018
большинство пациентов хотят иметь красивую фигуру. Для устранения локальных жировых отложений мы рекомендуем курс мезотерапии или мезодиссолюции в сочетании с физиотерапевтическими процедурами — массажем. Конечно, готовиться к сезону бикини надо заранее и чем раньше, тем лучше: в идеале — за месяц-полтора. Нельзя забывать о том, что косметологические методы лучше всего работают вместе с физическими упражнениями и правильным питанием. Расскажу вам подробнее про процедуры на тело. Мезотерапия работает следующим образом: в проблемные зоны — ягодицы, бедра или живот — вводятся липолитические коктейли, уменьшающие избыточные жировые отложения, а также «витаминные коктейли», улучшающие качественные характеристики кожи проблемных зон. Курс состоит из восьми - десяти процедур, периодичность — не чаще раза в неделю. Массажи делаются более интенсивным курсом — три раза в неделю, для достижения эффекта достаточно 10-15 процедур. И массаж, и мезотерапию можно сочетать и чередовать. Также это великолепно сочетать с процедурами обертывания тела на основе гиалуроновой кислоты и коллагена.
Еще одна «популярная» проблема, особенно остро возникающая в летнее время, — повышенная потливость. Как можно с ней справиться?
Существует процедура, направленная на эффективное лечение гипергидроза (повышенной потливости). В подмышечную впадину вводится препарат ботулотоксин группы типа А, и человек на долгое время (примерно на 10-12 месяцев) забывает о гипергидрозе. При этом потоотделение блокируется только в области подмышечных впадин, а общая терморегуляция не нарушается.
Какие общие рекомендации вы можете дать? Как ухаживать за кожей летом?
Не забывайте наносить солнцезащитные средства и пить больше жидкости. Придерживайтесь рационального питания, принимайте поливитамины. В летний период рекомендуется делать аппаратные и мезотерапевтические процедуры для кожи лица и области декольте, а также процедуры по телу.
Model:Sofia Rapoport Photography: Oxana Oliferovskaya Make - up: Artist: Maria Andreou Cosmetic: MAC Jewellry: Links of London Bag: Folli Follie Dress: Juicy Couture
Model:Sofia Rapoport Photography: Oxana Oliferovskaya Make - up: Artist: Maria Andreou Used: MAC Cosmetics Detailed Products: Eye Base: Painterly Eyelid: Electric Ell Crease: At the turtable, Skyscape technakohl eyepencil, Blue Hologram Glitters & Silver Hologram Glitters Face: Strobe cream, Waterweight Foundation, Mineralize Medium Golden Powder Cheeks: Mother O' Pearl Highlighter: Extra Dimension Skinfinish Whisper of Gilt Jewellry: Swarovski Dress: Juicy Couture
Model:Sofia Rapoport Photography: Oxana Oliferovskaya Make - up: Artist: Maria Andreou Cosmetics: MAC Jewellry and Watch: Folli Follie Bag: Folli Follie Dress: Juicy Couture
Model:Sofia Rapoport Photography: Oxana Oliferovskaya Make - up: Artist: Maria Andreou Cosmetic: MAC Jewellry: Swarovski Dress: Juicy Couture
Model: Alisa Gamzina Photography: Oxana Oliferovskaya Model:Sofia Rapoport Hair Style & Make - up: Photography: Oxana Oliferovskaya Maria Saveriadi MakeJewellry - up: Artist: Maria & Bag: FolliAndreou Follie MAC Pants, Coat, Blouse:Cosmetics: Juicy Couture Jewellry: Links of London Sunglasses: Bag: Folli Follie Linda Farrow, boutique: Classy & Fabulous Dress: Juicy Couture
Model:Sofia Rapoport Photography: Oxana Oliferovskaya Make - up: Artist: Maria Andreou Cosmetic: MAC Jewellry: Swarovski Dress: Juicy Couture
Model:Sofia Rapoport Photography: Oxana Oliferovskaya Make - up: Artist: Maria Andreou Used: MAC Cosmetics Detailed Products: Eye Base: Painterly Eyelid: Electric Ell Crease: At the turtable, Skyscape technakohl eyepencil, Blue Hologram Glitters & Silver Hologram Glitters Face: Strobe cream, Waterweight Foundation, Mineralize Medium Golden Powder Cheeks: Mother O' Pearl Highlighter: Extra Dimension Skinfinish Whisper of Gilt Jewellry: Folli Follie Watch: Folli Follie Dress: Juicy Couture
Personality
Make up: Arevik Khachatryan Hair: Dessange Paris Photo: Oliferovskaya AfishaCyprus | July 2018 40 Oxana
Personality
Heart to
Mila Levinskaya
heart CONVERSATION WITH Разговор по душам
Many may know Mila Levinskaya, from the Cyprus-Russian Business Association, also as the founder of the company Image by Mila. She is the winner of the Russian Business Woman of the Year Award in 2015; her achievements were published in the book “Notable Women” and in 2018 she was included in the list of Russian speaking women who changed Cyprus. However, our exclusive interview will focus on a different side of her life, which is unknown to many. Многие ее знают как главу Кипрско-Российской Бизнес Ассоциации в Лимаcсоле, как владелицу компании Image By Mila, как лауреата премии Русская Женщина 2015 года. Её достижения были опубликованы в книге «Выдающиеся женщины», она вошла в список женщин 2018 года, которые меняют Кипр. Это эксклюзивное интервью будет о другой стороне её жизни, которая знакома немногим.
You are the founder of the company Image by Mila that supports many non-profit projects. How did it all begin? Many years ago, I founded Image by Mila to help people improve their image, style and personal brand to become more successful, confident and reach their personal and professional goals. I knew image was not only about our external look, but firstly and outmost about our inner world. My company is not a charity organization but I strongly believe in our social commitment and giving back to the society. Our eyes are the door to our heart and they spark and shine when we are supporting less fortunate, helping to make their wishes come true, contributing and committing to changing their life for the better.
Вы владелица компании Image by Mila, которая поддерживает множество благотворительных проектов. Как все началось? Много лет назад, основывая компанию Image by Mila, я четко понимала, что имидж - это не только внешний образ, но, в первую очередь, внутренний мир. Моя компания - не благотворительный фонд, её задачи - помочь людям усовершенствовать свой образ, стиль, стать успешней и уверенней достичь своих целей. A вот глаза, они светятся и горят, когда мы помогаем, когда мы можем исполнить чье-то желание и изменить чью-то жизнь к лучшему.
AfishaCyprus | July 2018
41
Personality
42
AfishaCyprus | July 2018
Make up: Arevik Khachatryan Hair: Dessange Paris Photo: Oxana Oliferovskaya
Personality
In 2015 my dream to combine business with charity work came true. I organized my first event “Stylish Cycling” to raise funds for the Cyprus Society for the Protection of Spastic and Handicapped Children; I was most honored to have the First Lady Mrs. Andri Anastasiades personally come to support the event.
F
or my guests in evening gowns it was difficult and very uncomfortable to ride beautifully floral decorated bikes. However, I wanted them to remember that the symbolic ride was an event, whereby we all gathered together in respect for children, who can only dream of such a chance. Some time ago, I was also handicapped from a severe accident and unable to walk. It took me a long time before I was able to take another step and I realized how blessed I was to be able to walk again. From that moment I knew how important it is to appreciate simple things like the ability to walk, to talk, to hear, to see….etc.; from all my heart, I wish everyone to cherish what we have and never forget how precious simple things life can be in our daily life.
Among your other accomplishments, one that is most outstanding is your trip to the top of Kilimanjaro Mountain. How did you manage to reach it and how did you prepare for such a difficult trip? [Laughing…] I am still asking myself the same question as it is hard to explain how I managed, but I know now, for a fact, that nothing is impossible. Initially, the trip
В 2015 году моя давняя мечта - сочетать бизнес и заниматься благотворительностью - воплотилась в реальность, когда я организовала свое первое мероприятие «Велопрогулка в Стиле Шик», целью которого была помощь кипрскому обществу защиты детей-инвалидов. Для меня было большой честью личное присутствие и поддержка Первой Леди Кипра - г-жи Андри Анастасиадес. Моим гостям в вечерних нарядах было не совсем удобно и просто кататься на красиво украшенных велосипедах. Но мне очень хотелось, чтобы они запомнили эту символическую велопрогулку, ведь в этот день мы собрались ради тех детей, которые только могут мечтать хоть раз прокатиться. Я сама когда-то из-за травмы позвоночника стала инвалидом и не могла ходить. И после долгого времени, когда, наконец, сделала первый шаг, я осознала, насколько велико благословение элементарно ходить. C тех пор я точно знаю, как важно ценить простые вещи: ходить, сидеть, говорить, слышать, видеть... Я от всего сердца желаю каждому ценить простые вещи, которые мы имеем, и всегда помнить, как они бесценны!
Среди многих Ваших достижений одно из самых невероятных - это восхождение на вершину горы Килиманджаро. Как Вам это удалось и как Вы готовились к такому сложному подъёму?
[Смеётся...] Мне трудно объяснить, как мне это удалось, но теперь я точно знаю, что нет ничего невозможного. Это поездка была совсем незапланированной. Когда я узнала, что моя сестра летит одна в Африку и к тому же будет восходить на новый год на Килиманджаро, я, недолго думая, решила, что хочу
AfishaCyprus | July 2018
43
Personality
was not in my plan but when I discovered my younger sister was going to Africa and would be climbing Kilimanjaro for the New Year, without hesitating, I decided that I wanted to be next to her in this life changing experience. I had no time to train and prepare, as at the same time, my priority was to hold a successful Christmas Gala, under the Auspices of the President of the Republic of Cyprus, with more than 250 guests attending. It was an unforgettable experience both physically and emotionally. For 6 days you are alone with nature and your inner-self, there is no communication with civilisation. You experience amazing visions of 6 climate zones, with temperature changing from +30 to -15. And of course the extreme part with difficult weather conditions is that you are always freezing and your body does not have time to adjust to so many different climate changes in such a short period of time. You can only dream about taking a shower, dry clothes and a restful hour in a bed. The hardest part, the main enemy and the reason why only some people reach the top, is altitude sickness. Nobody knows how your body will react with a limited amount of oxygen. After 2500 meters the level of the sickness intensifies. Unfortunately, such extreme conditions can even lead to death and sadly the images of bodies dropping to their death are Make up: Arevik Khachatryan Hair: Dessange Paris Photo: Oliferovskaya AfishaCyprus | July 2018 44 Oxana
Personality
heartbreaking and cannot be wiped from my memory. The most difficult part is 7 hours of nighttime climbing to the top, considering that you are already tired from many days of walking. The last hours before climbing the peak reminded me of some images from the apocalypses, in the darkness you hear people crying; who are exhausted and suffering from pain and can no longer walk. The hours before reaching the top seem to be endless, each step you take seems to be like in slow motion movies and your conscious state is no longer under your control. The only thing you want is just lie down in order to regain energy. I distinctively remember the Guide shouting out “Do not to stop, you’re almost there, do not stop!” It would be very difficult to keep the same rhythm of breathing after break…
O
nce the sun rises, you somehow feel an abundance of hope as you see you are about to reach your destination and your dream is coming to life. That breathtaking moment, that I was waiting for is finally here. Standing at the top of Kilimanjaro, almost 6000 meters high, hugging my sister and full of tears of happiness for our achievement. I experienced the most difficult, but the most beautiful sunrise in my life that is truly impossible to describe. I saw the iceberg, the clouds underneath me, and the wooden sign: “CONGRATULATIONS!” Everybody who starts this mountain adventure dreams to take the picture with this sign. It was an incredible achievement; a miracle to stand on the highest point of Africa. The miracle that evolved from an unplanned trip, that physically and mentally I was not prepared for. The thing is, many years ago, in the snowy mountains I had a spine injury and that was the reason I became handicapped. The phobia I had was the reason I never wanted to return again to the mountains and especially did not want to climb that sort of a mountain, under
поддержать её. У меня абсолютно не было времени на тренировки и подготовку, тогда моим приоритетом была успешная организация рождественского гала-ужина под эгидой Президентом Кипра и для более, чем 250 гостей, а никак не далекая Африка. Это был незабываемый опыт, как физический, так и эмоциональный. 6 дней ты - один наедине с природой и с самим с собой, никаких средств коммуникации, ты наблюдаешь удивительные пейзажи, созерцая 6 климатических зон и то, как меняется температура от плюс 30 до минус 15 градусов. Но и, конечно, экстремальная часть – высокая влажность и промозглый холод. О тёплом душе, сухой одежде и постели можно было только мечтать. Cамый страшный и главный враг, из-за которого доходят до вершины не все, это - горная болезнь. Никто не знает, как организм поведёт себя в этих условиях, ведь после 2500 метров риск горной болезни, связанной с кислородным голоданием, очень велик. К сожалению, это может довести до трагических исходов, свидетелями которых мы стали. Самая сложная часть - это 7- часовый ночной штурм после четырех дней в пути по горам, когда ты уже и так находишься на пределе своих возможностей. Для меня последние часы перед вершиной напоминали картины апокалипсиса: в темноте можно было услышать, как кто-то тяжело дышит и даже плачет от истощения и горной болезни, а кто-то просто лежит и не может идти дальше. Этот подъем казался бесконечным, каждый шаг был как в замедленной съёмке фильма. Xотелось упасть от усталости на камни и заснуть, чтобы появилось хоть немножко сил. Но проводник всё время просил не останавливаться и продолжить путь дальше, чтобы не сбивалось дыхание, которое восстановить становилось всё сложнее. Ты медленно приближаешься к своей цели, наблюдая восход солнца... И, наконец, этот долгожданный и невероятный момент наступает: помню, как я стою на вершине Килиманджаро, на высоте почти 6000 м и, крепко обнявшись с сестрой, плачу от счастья. Это самый измученный и самый красивый рассвет в моей жизни, который невозможно описать словами. В этот момент все происходящее кажется
AfishaCyprus | July 2018
45
Personality
46
AfishaCyprus | July 2018
Make up: Arevik Khachatryan Hair: Dessange Paris Photo: Oxana Oliferovskaya
Personality
such conditions, while taking such risks. However, faith, determination and desire to be with my beloved sister overcame all my fears and helped me to do the impossible! For me it was “My Mission Impossible …. Accomplished”!
сном: вокруг тебя снега Килиманджаро, под тобой простираются залитые солнцем как лава облака, а напротив - деревянная дощечка «ПОЗДРАВЛЯЕМ!», памятную фотографию с которой мечтают сделать все, кто решился на это горное приключение.
After your Kilimanjaro trip you went back to Africa. What was that mission for?
Для меня это был невероятный подвиг, великое чудо стоять на вершине самой высокой точки Африки. Это было чудом не столько потому, что восхождение стало незапланированным, да ещё и с полным отсутствием физической подготовки. Это была моя версия «Миссия невыполнима!» и настоящее чудо в преодолении своих страхов, ведь когда-то из-за перенесенной травмы именно в горах, мне больше никогда не хотелось туда возвращаться, а о восхождении я и думать не могла! Но вера, целеустремлённость и желание быть с сестрой преодолели вcе страхи и помогли совершить самое невозможное!
Absolutely correct, with my sister and close friend, we went to Madagascar for a charity mission. Madagascar will always stay in my heart. It is very hard to describe in words what I saw and felt there. The trip changed my life. I will never forget the look in the eyes of children, who for the first time ever saw toys and tasted their first sweets. As well as the mystery of baptism of the whole village, the four weddings of barefooted, but so happy couples, remain engraved in my memory. The most significant was their unconditional love, endless gratitude, genuinely lit up faces from happiness and joy of everyone we met during our trip. We learned a lot from them. In such moments you are especially thanking God for basic things such as food, clean water and safe shelter. With our busy lifestyle we forget about such important things that are a big privilege and blessing! As Mother Teresa said: “There is no greater joy, than the joy of giving”. I am happy that I was able to make a small difference to the lives of those unfortunate people from the villages that no tourist had ever visited. We managed to raise money to build what is essential for living, that is wells of clean water. We often forget that water is life and how precious it is.
Почти сразу после возвращения c Килиманджаро Вы снова вернулись в Африку. Что это была за миссия? Действительно, мы с сестрой и близкой подругой полетели на Мадагаскар, но уже с благотворительной миссией. Мадагаскар навсегда останется в моем сердце. Мне очень трудно передать словами, что я там увидела и какие эмоции пережила. Эта поездка перевернула мою жизнь навсегда. Я никогда не забуду глаза детей, которые впервые увидели игрушки и попробовали сладости, таинство крещения всей деревни, свадьбу четырех босоногих, но таких счастливых молодоженов. Но главное - безусловную любовь, бесконечную благодарность и радостные лица каждого, кто встретился на нашем пути! В такие моменты отдель-
AfishaCyprus | July 2018
47
Personality
48
AfishaCyprus | July 2018
Make up: Arevik Khachatryan Hair: Dessange Paris Photo: Oxana Oliferovskaya
Personality
We know that you have just come back from an exciting trip from Baikonour and visited the place where few people have been. Tell us about your experience.
но благодаришь Бога за, казалось бы, базовые вещи, которые у нас всегда есть: еду, чистую воду, крышу над головой. В суете дней мы забываем о таких важных мелочах, которые на самом деле огромное благословение и привилегия!
It was a trip where I was closer to the stars, as I had the opportunity to visit the first and biggest cosmodrome in the world, where I witnessed the launch of the piloted spaceship Souiz MC- 09.
Как сказала Мать Тереза “Нет больше радости, чем радость помогать!”. И я так счастлива, что мы смогли оставить небольшой след в жизни людей из удалённых деревень Мадагаскара, куда никогда не ступала нога туриста, а также удалось вместе с друзьями собрать средства и построить колодца с чистой водой! Ведь вода - это жизнь, а она бесценна!
To be part of such a launch is just incredible! You see all the power and progress of civilisation and technology. Inevitably, it is an unforgettable experience and I am still overwhelmed with emotions as I felt how the earth shook under my feet as the rocket was launched, as well as an emotional appearance of the cosmonauts before their flight and their final report. We were lucky to spend two days with Sergei Zalyotin, the cosmonaut who had been in open space, the hero of the Russian Federation and twice the commander of spacecraft. There is nothing unreachable, everything is in our hands, with so many footsteps on the moon, the sky is not the limit, with this launch I witnessed that!
You inspire and set an example for many. Who is your role model and which women inspire you? Thank you for your kind comments, I am very humbly honoured to hear this. First of all my mum is my role-model. Her endless optimism, support and motivation to be a better version of yourself inspires not only me, but everybody who knows her. I was born into a big family and my parents taught us to see the best in people and to enjoy each moment in life. When people ask my mum what is her secret in bringing up successful and talented children, she always says that she has the best children in the world. From my young age I remember my mother was always the icon of style for my friends and myself and thus, I founded Image by Mila also in dedication to the ‘Style’ injected in me from childhood by my mother. Of course, my big inspiration is my younger sister Inessa. I don’t say that because she is my sister, but because she is the most caring, enthusiastic and decisive person I know. I think in her world, all dreams come true and all goals can and must be achieved. She is my hero! I can say with confidence, everyone who knows her is lucky to have her influence in their lives. Despite her busy lifestyle and the
Вы только что вернулись из увлекательной поездки с космодрома Байконур, побывав там, где почти никто не бывает. Поделитесь своими впечатлениями. Я могу сказать, что в этой поездке я по-настоящему приблизилась к космосу, посетив первый и самый большой космодром в мире, став свидетелем пилотируемого запуска ракеты Союз МС – 09. Наблюдать такой запуск - это невероятное зрелище, в котором вся мощь прогресса и цивилизации, и, конечно, это один из самых незабываемых жизненных событий. Я все еще переполнена эмоциями, вспоминая, трогательный выход космонавтов к нам, их доклад перед полётом и самое яркое - содрогание земли и сам запуск. Нам посчастливилось провести 2 дня с космонавтом, совершившим выход в открытый космос, героем Российской Федерации, дважды командиром корабля – знаменитым Сергеем Залётиным. Знаете, всё достижимо! Всё в наших руках! И даже, если сильно захотеть, можно в космоc полететь! В этом я убедилась на собственном опыте!
Вы вдохновляете и являетесь примером для многих, а кто для Вас - образец для подражания? Кто из женщин вас вдохновляет?
Спасибо, мне очень приятно это слышать. В первую очередь - это моя мама, она мой образец для подражания! Eё бесконечный оптимизм, поддержка, вдохновение быть лучшей версией себя восхищает не только меня, но и всех, кто с ней знаком. Родители научили видеть лучшее в людях и ценить каждый миг. На вопрос, какой её c папой секрет воспитания успешных и талантливых детей, она всегда отвечает, что ей достались самые лучше дети в мире! Сколько помню себя, мама всегда была эталоном стиля для моих друзей и меня, и “Стиль” всегда был частью моей жизни с детских лет и стал причиной основания моей компании Image by Mila.
AfishaCyprus | July 2018
49
Personality
position she holds for a living, she manages to visit all continents, including Antarctica, she traveled to exotic places that not many have heard of, ran 4 marathons around the globe and dozens of half-marathons.
As we are talking about women, who inspire, I would like to invite your readers, to a charity fashion show ELLE of a very talented designer and artist Elizabeth Fridrich, that will take place on 14th of September in Nicosia and appreciate simple things in our daily life.
Меня также бесконечно вдохновляет моя сестра Инесса. Я говорю это не потому, что она моя сестра, а потому что она самый отзывчивый, жизнерадостный и целеустремлённый человек! Мне кажется, что она живет в мире, где всегда сбываются все желания, а все цели достижимы. Она - мой герой! C уверенностью могу сказать: каждому, кто с ней знаком, безгранично повезло. Несмотря на занятость и ответственную работу, ей уже удалось посетить все континенты, включая Антарктиду, побывать в местах, про которые многие даже и не слышали, пробежать десятки полумарафонов и 4 марафона в разных точках нашей планеты. Ее поддержка благотворительных проектов вызывает гордость и восхищение. Именно она вдохновила меня на восхождение на Килиманджаро, на поездку по Мадагаскару и посещение космодрома с запуском ракеты и на многое другое. Я признательна ей, я очень сильно люблю ее и восхищаюсь. Я бесконечно ценю, что моё близкое окружение - это успешные женщины, у каждой из них я учусь каждый день. Мой список вдохновляющих женщин будет очень длинным, поэтому скажу лишь, что я очень признательна каждой из них, что они - важная часть моей жизни. А так как мы коснулись темы женщин, которые вдохновляют, я хотела бы пригласить Ваших читателей на благотворительный показ ELLE талантливого дизайнера и художницы Елизабет Фридрич, который будет проходить 14 сентября в Никосии и посвящен успешным женщинам, которые меняют мир.
Please tell us about your future plans.
Расскажите о Ваших ближайших планах.
I feel extremely proud of her and her non-profit activities. It is she who inspired me to take on the highest peaks of Africa, the trip to Madagascar and the launching of the rocket in cosmodrome, as well as many more life changing adventures and missions. I will always stay thankful to her, deeply love and admire her.
I
feel very honoured as my close friends are outstanding women and from each one of them I continue to learn and they are also my role models, each in her unique way. The list of women that inspire me can be very long, therefore, I would like to thank each and everyone for their support and for playing a significant role in my life.
With great pleasure! I would like to share two events that I am working on. It’s been a long time since I have wanted to help Africa again and finally on the 19th of July in Limassol, at the garden of the Mason bar, a beautiful charity evening “Heart to Heart” will take place. We will be making our wishes as well as making the wishes of children from Madagascar come true. The other event is the 3rd annual charity festival that will take place on the 2nd of September, 2018, in the square of Monagri Village to support the Holy Skete of St. Ioannis Monagritis. I would like to invite everyone to support these events of kindness and love!
What would you like to say in conclusion?
Embrace each day as you would climb a mountain looking towards the peak. Keep your goals in mind and never forget to enjoy the beauty around you, live and dance in the moment, cherish what you have got and above all, be grateful for everything. Don’t give up with each step you take towards your dream!
50
AfishaCyprus | July 2018
Хочу поделиться несколькими долгожданными мероприятиями, к которым я сейчас готовлюсь. Долгое время я планировала вновь помочь Африке, и, наконец, 19 июля в Лимассоле в саду бара Масон пройдет красивый благотворительной вечер "От сердца к сердцу", где мы будем загадывать свои, а также исполнять желания детей Мадагаскара. Другое мероприятие - это 3-й ежегодный благотворительный фестиваль, который пройдет 2 сентября на площади в деревни Монагри в помощь Cкитта Иоанна Монагритского. От всего сердца я хотела бы пригласить всех поддержать эти прекрасные праздники добра и любви!
Что бы Вы хотели сказать в заключение?
Проживайте каждый день так, как будто Вы восходите на вершину горы, фокусируясь на своей цели, но при этом не забывайте наслаждаться красотой вокруг и бесконечно благодарить за все то, что имеете здесь и сейчас! И никогда не сдавайтесь, пусть каждый ваш шаг будет в направлении вашей мечты!
Destination
June / July You can fly from Cyprus with Cobalt Air to Madrid Fly from 108 euro
J 52
uly and August in Spain are rich in various cultural events: art exhibitions, theatrical performances and premiers, musical concerts, festivals. We have picked the best ones for you from our point of view. Июль - август в Испании насыщен различными культурными мероприятиями: художественные выставки, театральные премьеры, музыкальные концерты, фестивали. Мы подобрали для вас самые интересные, на наш взгляд.
AfishaCyprus | July 2018
Destination
One of the best events of 2018 is Одно из самых удивительных событий 2018 года - Ла Томатина La Tomatina Have you ever wanted to throw a tomato at someone? Here in the city of Bunol you have your chance and full right to do it. This is a holiday that has been celebrated on the last Wednesday of August for more than 70 years. It attracts thousands of people who want to have some fun.
У вас когда-нибудь появлялось желание запульнуть в кого-нибудь томатом? Здесь, в маленьком городке Буньоль, у вас будет на это полное право! Этот праздник проходит в последнюю среду августа уже более 70 лет и привлекает тысячи людей, жаждущих веселья.
Августовская ярмарка в Малаге
Августовская ярмарка в Малаге (Feria de Agosto или Feria de Málaga) - это целая неделя забавAugust fair in Malaga (Feria de Agosto or ных мероприятий и событий в самом сердце Feria de Málaga) - is a whole week of difКоста-дель-Соль. Это лучшее место и время ferent events in the heart of Costa-del-Sol. для хорошего отдыха. Ярмарка Малаги - одно That’s the best place and time for fun. Fairs из главных событий лета. of Malaga are always the central event of the summer.
August fair in Malaga
Fiesta Mayor de Gracia in Barcelona
Various suburbs of Barcelona have their own holidays, but Fiesta Mayor de Gracia is definitely the greatest one, celebrated in August. It’s especially creative and funny. Gracia district turns into a real performance of color, art and exaggeration. Everyone is competing to have the most original, the most extraordinary decor to impress the guests both visually and esthetically. With every turn we go deeper into the new world of fun and beauty. The story does not end here: you will see multiple parades, traditional fairs, acrobats in the street, fireworks. Lots of concerts will be organized at night in the most lively parts of the city.
La noche de San Juan
La noche de San Juan in Spain is not a simple night; it’s a warm summer night which opens the summer season. On the night from June 22 to June 23 people light up small fires on the beaches, and when midnight arrives the fire burns out all that’s evil, cleans the world from all that is bad.
Wine battle in Aro
More than 10000 people gather together on the morning of June 29th in the squares and streets of Aro-city in Rioha with only goal: to pour wine at each other until there is not a small dry spot left. You gotta be wearing white clothes and a red scarf. After the cannon volley you gotta change into lila-clothes. Around 40 tons of wine is usually spent on this day. No one is leaving the place dry, the music is playing, and everyone is laughing.
Фиеста Майор-де-Грасия в Барселоне
В течение всего лета районы Барселоны отмечают свои праздники, но ни один из них не сравнится с Фиеста-де-Грасия (Fiesta Mayor de Gracia), который отмечается в августе. Особенный, творческий и забавный. Район Грасия превращается в настоящий спектакль цвета, искусства и преувеличения. Все соревнуются за наиболее оригинальный и экстравагантный декор, чтобы подарить гостям района визуальное и эстетическое удовольствие. При каждом повороте мы погружаемся в новый мир, мир веселья и красоты. И на этом все не заканчивается: вас ждут парады, выставки, традиционные ярмарки, уличные акробаты, фейерверки…А ночью продолжение со множеством концертов, которые организуются в наиболее крупных местах района.
Ночь Сан-Хуан
В Испании ночь Сан-Хуан (La noche de San Juan) - необычная ночь, это теплая летняя ночь, которая открывает летний сезон. В ночь на 23 июня на пляжах разводятся костры, а когда наступает полночь, огонь уносит все плохое, очищает мир от злых духов.
Винная битва в Аро
Утром 29 июня более 10000 человек собираются на площадях и улицах города Аро в провинции Риоха с одной целью: поливаться вином, пока не останется ни единого сухого места. Униформа для такого события довольно обычная: белая одежда и красный шарф. А вот после «пушечного» залпа, знаменующего начало битвы, ситуация кардинально меняется, и на смену белому цвету приходит лиловый. В ходе битвы расходуется около 40 тысяч литров вина. Музыка играет, не останавливаясь, участники не перестают смеяться, никто не уйдет отсюда сухим.
AfishaCyprus | July 2018
53
Destination
Israel july is the traditional season
when everything in town slows down.
I
t’s perfect timing for luxurious beaches, great parties in modern clubs and unforgettable culinary findings. It’s definitely not the best month for touring around; yet, Israel will always have a little something to share with newcomers.
If you are in Eilat, you can go to Dolphin Reef and swim with the ‘kings of the sea’ or pay a visit to an underwater observatory, where divers fearlessly feed real sharks. Families with kids always visit entertainment center ‘City of Tsars’ with various attractions. If you are in Tel-Aviv, let your kids enjoy the biggest safari-park in the Middle East - ‘Ramat-Gan’. Old Jaffa will be an unforgettable experience for those of you who love history and for those who love wild nightlife. Haifa and Judaism are closely related - the beautiful Bahai gardens are definitely a worth visiting place. Caesarea, Wifleem, Jerusalem and Nazareth are the most sacred places of the world’s Judaism, Islam and Christianity religions. Most probably you will get an offer to go to the Dead Sea for a day. Please, keep in mind that in July the temperatures there rise up to +35°C! In the evening you can visit multinational cafes and restaurants and try both local and international cuisine.
54
AfishaCyprus | July 2018
Июль – это традиционная пора «расслабленного-вегетативного» отдыха и безделья на роскошных израильских пляжах, зажигательные дискотеки и вечеринки в ультрасовременных и модных клубах, и незабываемые кулинарные открытия. Июль, бесспорно, не самый лучший месяц для богатой экскурсионной программы, но Израиль «устроен» так, что поблизости всегда находится что-либо, достойное вашего внимания. Отдыхая в Эйлате, можно побывать в Дельфиньем рифе, где организуется плавание с «королями моря», или в подводной обсерватории, где аквалангисты бесстрашно кормят акул. С детьми обязательно идут в развлекательный комплекс «Город царей», изобилующий разномастными аттракционами. А в Тель-Авиве маленькие путешественники приходят в восторг от похода в крупнейший на Ближнем Востоке сафари-парк «Рамат-Ган». Увлекающимся историей - этот город запомнится Старой Яффой, давно слившейся с ним в одно целое, а разудалой молодёжи – бурной ночной жизнью. Хайфа, являющаяся колыбелью одной из самых молодых в мире религий, славится роскошными Бахайскими садами, а Кейсария, Вифлеем, Иерусалим и Назарет – святыми местами иудаизма, ислама и христианства. Скорее всего, вам предложат съездить на денёк к Мёртвому морю. Однако имейте в виду, что оно в этом месяце буквально «закипает» – шутка ли, +35°C! Вечером гостей страны ждут многонациональные кафе и рестораны, в которых помимо национальной гастрономии представлена кухня всех народов мира.
Destination
You can fly from Cyprus with Cobalt Air to Tel Aviv Fly from 38.39 euro
6
Things You Need to do in Tel-Aviv Вещей, которые надо сделать в Тель-Авиве
1. Visit one of the concerts under the open sky. 2. Visit one of the offtown places - Botanical Garden or safari in Ramat-Gan. Wild life is calling. 3. Stop visiting only the beaches and finally head to a city-park. Or lie on a sunbed on Rothschild Boulevard. 4. Get your own opinion on the best beach: free one or the one for a fee, the one with swimming-pool or the one ‘for locals’. Visit all 12 actually! 5. Leave modern life and go to Caesarea national park. A real Roman Amphitheatre is only 45 minutes away. 6. See the sunset or dawn on one of the longest embankments of the world.
1. Не только прогуляться по старому Яффо, но и попасть на один из открытых концертов. 2. Получить впечатления из не городской жизни — это Ботанический сад при университете и, не поленитесь поехать, сафари в Рамам-Гане. Дикая природа - совсем рядом. 3. Устав маршировать с пляжа на пляж, отправиться в городской парк. Или улечься на лежак прямо на бульваре Ротшильда. 4. Сделать вывод через пару дней, какой же пляж самый лучший: бесплатный или платный, с бассейнами или «для местных»... Обойти все 12. 5. Уехать из современного города в национальный парк «Кейсария». Всего 45 минут, и перед вами римский амфитеатр. 6. Встретить рассвет или закат на одной из самых протяженных набережных мира.
AfishaCyprus | July 2018
55
Destination
Festivals:
Фестивали:
Festival of light in Jerusalem (27.06.2018 - 05.07.2018)
Фестиваль света в Иерусалиме 27.06.2018 - 05.07.2018
In order to feel the uniqueness of Jerusalem, you have to come here at the dates mentioned above. You will have an unforgettable experience made possible by great artists and masters of installations who will create a fairytale on the city streets. City sights are opened during the Festival of Light which will allow you to combine city-touring and modern technologies.
Чтобы ощутить уникальность Иерусалима лучшим образом, вам непременно следует приехать в столицу Израиля во время фестиваля света. Вас ждёт незабываемое зрелище, созданные искусными художниками и мастерами инсталляции превратят знакомые улицы города в необычайную сказку, завораживающую воображение. На стенах старого города вы сможете наблюдать светозвуковое шоу. Многочисленные городские достопримечательности открыты во время фестиваля света; это позволит вам совместить турне в мир высоких технологий с осмотром древних строений.
White night in Tel-Aviv (28.06.2018 - 29.06.2018) White night in Tel-Aviv is something worth mentioning and relatively new. The whole historical center of Tel-Aviv (the famous ‘White City’) has been placed into UNESCO heritage list in 2003. The majority of the world’s international architecture and Bauhaus is concentrated here. It has been decided ever since to celebrate this day with making both day and night ‘white’. That’s how the festival ‘White Nights’ of Tel-Aviv started. It’s celebrated on the first Thursday after June 22nd. The fun and entertainment you will experience here is going to be amazing.
56
AfishaCyprus | July 2018
Белая ночь в Тель-Авиве 28.06.2018 - 29.06.2018 Белая ночь в Тель-Авиве – событие, безусловно, заслуживающее вашего внимания. Проводить это яркое мероприятие в культурной столице Израиля начали не так давно, но многие уже забыли, что стоит за его появлением. В 2003 году исторический центр Тель-Авива, знаменитый «Белый Город», был целиком внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Не удивительно, ведь именно здесь находится самая большая в мире концентрация зданий, построенных в интернациональном стиле, и в стиле Баухауз. Было решено, что данное событие следует отмечать ежегодно, сделав на один день в году белым, не только город, но и саму ночь. Так и появился фестиваль «Белые Ночи» Тель-Авива, ежегодно проходящий в первый четверг после 22 июня. Во время его проведения, территория Белого города превращается в огромное пространство, заполненное приключениями, здесь на славу постарались над тем, чтобы эту ночь вы провели на ногах и надолго её запомнили.
Destination
AfishaCyprus | July 2018
57
Destination
Starting June You can fly from Cyprus with Cobalt Air to Heraklion Fly from 122.39 euro
Crete
July is the season of festivals.
J
uly is the best month for beach-vacations, nice walks in the streets of old town and romantic dinners in local taverns. Even though the island is rich in ancient history and ancient sights, we do not recommend making too many plans and touring around, as it’s quite hot in here in July. Why not explore Crete’s underwater world and caves, go on a fishing tour or visit the nearby islands of Santorini and Dia, see the unbelievable beauty of nature there, Zeus cave and take a swim at the most gorgeous beaches you can imagine. July is also the season of festivals in Crete. The most important and meaningful ones are Dafnes Wine Festival in Dafnes (not far from Heraklion) and Rethymno. Holidays in Crete last for at least 2 weeks and you definitely have your chance to try the best wines and local food. Rethymno festival is famous for its Art side as well: exhibitions of artists and photographers, theatrical and musical performances, dancing nights, contests for kids are among the events you can expect. Right after the wine festival Rethymno is hosting Renaissance festival. Historical reconstructions and fancy marches in the Old Town and the Fortress Fortezza are waiting for you. The festival of Crete culture Kirvia Festival is also taking place in summer and lasts until the end of August. Local folklore bands, performances, exhibitions are included in the programme. Beaches of Ierapetra are hosting parties for youth, and fortress Kales is hosting theatrical performances. One famous musical festival dedicated to Giazint is held in a place named Anogia. Heraklion hosts International Culture Festival. If you are travelling with kids, take them to one of the aquaparks or Cretaquarium. Don’t forget that July is the high season for Crete, so make bookings accordingly in advance.
58
AfishaCyprus | July 2018
Июль преимущественно подходит для пляжного отдыха, приятных прогулок по старым улочкам в тени домов и романтических ужинов в уютных тавернах. И хотя Крит обладает бесчисленными памятниками архитектуры и истории, мы не рекомендуем перегружать экскурсиями свой отдых в июле, ведь погода на Крите в это время слишком жаркая. Напротив, можно уделить больше внимания изучению подводного мира, исследуя гроты и пещеры, съездить на морскую рыбалку, совершить морские прогулки на остров Диа или Санторини, увидеть захватывающие воображение пещеры, например, пещеру Зевса, искупаться на живописнейших пляжах, и многое, многое другое. Весь Крит в июле приходит в движение: наступает традиционный период фестивалей. Самые известные и самые значимые – фестивали вина: Dafnes Wine Festival в селении Дафнес близ Ираклиона (в первой половине месяца) и в Ретимно. Праздники в июле на Крите длятся не меньше двух недель, в течение которых можно как следует продегустировать лучшие критские вина, закусив вкуснейшими блюдами местной кухни. В рамках фестиваля в Ретимно организуются, помимо гастрономических, различные артистические мероприятия: выставки художников и фотографов, театрализованные и музыкальные представления, танцевальные вечера. Для детей предусмотрены конкурсы и викторины. Сразу после праздника вина в Ретимно начинается фестиваль Ренессанса. Главная «фишка» – исторические реконструкции и торжественные шествия в Старом городе и крепости Фортецца.
Destination
AfishaCyprus | July 2018
59
Destination
В
Лассити, практически, в каждом селении в середине июля стартует фестиваль критской культуры – Kirvia Festival, обычно продолжающийся до конца августа. В программе мероприятий – выступления местных фольклорных и эстрадных коллективов, спектакли, выставки. На пляжах Иерапетры организуются вечеринки для молодежи, а в крепости Калес – театрализованные представления. На склоне горы Ида, в местечке Аногия в июле проводится музыкальный фестиваль, посвященный Гиацинту, любимцу Аполлона. В Ираклионе продолжает идти Международный фестиваль культуры. Для маленьких туристов, помимо моря, исторических достопримечательностей и фестивалей, на Крите есть также несколько аквапарков и Cretaquarium. Кстати, если собираетесь на остров с ребенком, то также рекомендуем наш материал: Лучшие отели Крита для отдыха с детьми. Что касается экскурсионной программы, то в этот период спрос на местные туры, включая поездки с Крита на Санторини, достигает пика. На многих направлениях билеты на экскурсии заканчиваются даже за несколько дней до фактической даты поездки. Чтобы не пропустить самые интересные экскурсии, участие в них имеет смысл бронировать заранее.
60
AfishaCyprus | July 2018
Destination
AfishaCyprus | July 2018
61
Destination
June / July You can fly from Cyprus with Cobalt Air to Geneva Fly from 169 euro
Geneva
the town of a thousand pleasures!
G
eneva attracts visitors with its peacefulness and coziness, luxurious stores and great infrastructure, tons of parks and clean air. It’s one of the most beautiful cities in Europe and today we would like to make a list of its most worth-visiting places.
Jet d’eau fountain
It brings out 500 litres of water per second at 147 meters height. It was once the highest fountain in the world.
Embankments. No place is better to get to know the city
Lake of Geneve - what can be better? If you get lucky with the weather, you can even see Mont Blanc from here. Russian writers and poets Tolstoy, Dostoevsky, Tyutchev, Karamzin and Herzen used to stay here. Best world stores and boutiques located on Rue du Rive, Rue du Rone. Best bookstores are also here.
62
AfishaCyprus | July 2018
Женева: город — тысячи удовольствий! Женева привлекает своим уютом и спокойствием, роскошными магазинами и прекрасной инфраструктурой, множеством парков и чистым горным воздухом. Это один из самых красивых городов Европы, и сегодня я расскажу, что стоит посмотреть и сделать в Женеве.
Стоит не только полюбоваться, но и постоять под фонтаном Же-д'О. Главная гордость города и визитная карточка - фонтан Же-д'О. Он выбрасывает 500 литров воды в секунду на высоту 147 метров. Когда-то это был самый высокий фонтан в мире!
Пройтись по набережной
Лучшего места для знакомства с городом, чем набережная вдоль Женевского озера, не придумаешь! В хорошую погоду отсюда можно увидеть вершину Монблан. Неподалеку от набережной в разное время жили Толстой, Достоевский, Тютчев, Карамзин, Герцен.
Destination
Take a long walk around the historical center
Geneve’s historical center is quite small actually. The most well-known sight is St.Paul’s Cathedral. It means as much for protestants as does St.Paul’s in Rome for catholics. There is a Rathaus not far from it where the famous Geneve Convention of Red Cross was signed. You can also pay a visit to a bastion park closeby; the new square, the Opera house, a conservatory are also in the area. If you get lucky, you will also see Plenaple circus and a small market on a typical Saturday from 7 AM and until lunch time.
Try local cuisine: one the most well-known dishes
is Roesti made from jacket potatoes, burnt to the golden color. Bacon, tomatoes, paprika, cheese are usually added. In the older times families used to make a final choice about the bride according to her abilities in cooking Roesti. Fillet of seabass in lemon-cream sauce with potatoes is one typical dish as well. Wine goes well with it too. And fondue for sure: cheese, chocolate, Chinese, whatever you prefer...
Check your time!
The famous Geneva clock made of flowers with the biggest second-arrow in the world (2,5 meters). The whole diameter is 5 meters. You can find this famous sight in English Park close to Mont Blanc Bridge. Visit other towns. Geneva Lake hosts the most gorgeous towns of Swiss Riviera: Montre is among them with its nice jazz festival. Vladimir Nabokov, Oskar Kokoschka, Pyotr Tchaikovsky were guests and locals here. Moreover, Chillon castle is also nearby.
Прогуляться по лучшим бутикам мира
На главных улицах города (Rue du Rive, Rue du Rone) можно найти магазины лучших и самых известных европейских марок. Здесь же располагаются книжные магазины с уникальными, порой факсимильными изданиями.
Обойти весь исторический центр
Исторический центр Женевы - компактный. Главная достопримечательность города - собор Cвятого Петра. Этот собор для протестантов значит то же, что собор святого Петра в Риме для католиков. Рядом с собором располагается Ратуша (здесь была подписана Женевская конвенция Красного Креста) с рядами сувенирных лавочек и галерей. Неподалеку находится красивый парк бастионов, Новая площадь, Оперный театр, консерватория. На площади Пленапле часто разбивают цирк-шапито, а по субботам с 7 утра и до обеда здесь размещается блошиный рынок.
Попробовать местную кухню
Одно из самых известных блюд Швейцарии, которое традиционно подавалось на завтрак - решти (Roesti). Решти готовят из сваренного в мундире картофеля, который потом трут на терке и жарят до золотистого цвета. К картофелю добавляют бекон, томаты, паприку, сыр Грюйер. Раньше выбирали невест исходя из того, как она приготовит решти. Еще одно популярное в Женеве блюдо – филе окуня в лимонно-сливочном соусе с картофелем. К блюду хорошо подойдут местные вина. И, конечно, фондю! Есть сырное, шоколадное, китайское, фондю по-бургундски…
Сверить часы
Еще одна популярная достопримечательность Женевы, около которой стоит очередь из желающих сфотографироваться - часы из цветов с самой большой секундной стрелкой в мире. Длина стрелы составляет 2,5 метра, а общий диаметр - пять. Цветочные часы находятся в Английском парке рядом с мостом Монблан.
Съездить в соседние города
На берегу Женевского озера расположено сразу несколько жемчужин Швейцарской Ривьеры. Одна из них - небольшой городок Монтре. Каждое лето здесь проводят фестивали джаза, сюда приезжают музыканты, артисты со всего мира. В Монтре также жили знаменитые художники, писатели, композиторы: Владимир Набоков, Оскар Кокошка, Петр Чайковский и др. А на берегу Монтре на небольшом острове расположена еще одна достопримечательность Швейцарии – Шильонский замок.
AfishaCyprus | July 2018
63
Destination
W O W H O S SH O e u q i n u n a a s i m u h d n o y be y t i c a p a c оу -
ОШ
еШ
льно а к и н у
еских
овеч л е ч и гран оу на
тей
нос ж о м з о в
We are glad to announce the international tour of the unique project "OShow" with world level stars - artists of original and circus genres, which starts in Cyprus from June 2018! В июне 2018 стартует тур уникального проекта «ОШоу» с мировыми звездами - артистами оригинальных и цирковых жанров! These performances create amazing atmosphere from the very beginning, from the first minutes and the first outbreaks of soffits, until the final applause! The unique circus acts and great admiration during the show are really hard to describe with words. Carefully selected and organized performances made the show terrific and truly unforgettable. An incredible show with sophisticated elements and extreme tricks, beautiful
64
AfishaCyprus | July 2018
На этих представлениях с самого начала все приводит в восторг! От первых минут и первых вспышек софитов, до финальных оваций. Неповторимые цирковые номера и безграничный восторг, который испытывают зрители на протяжение всего шоу, сложно описать словами. Тщательно подобранные и организованные номера сделали шоу потрясающим и поистине незабываемым.
Destination
musical compositions succeeding each other ... All this creates the effect of a complete immersion in a different reality, where absolutely amazing things can happen, and everything is subject to human.
j
ust try to imagine the tension in the audience of best of the best performances, and some of the artists are even the only in the world! It would seem, the aerial gymnast just soared on the ring above the spectators' heads, and behold, acrobats already perform extreme tricks, and the tallented artist amazes with the skills of real professional, juggling 9 balls. And all these tricks artists do without belay, without the right for mistake - true professionals! The artists which perform in Cyprus tour are top-level professionals, they have had over 1000 shows around the world (Germany, Austria, Holland, France, Japan, Belgium, Italy, China, Sweden, Denmark, Switzerland, Greece, Spain, Argentina , England, USA etc...), TV shows, festivals and talent shows, as well as performing in such famous shows and circuses as: Roncalli Circus,
66
AfishaCyprus | July 2018
Невероятное шоу с очень сложными элементами и трюками, прекрасные музыкальные композиции, сменяющие друг друга...Все это создает эффект полного погружения в иную реальность, где могут случаться совершенно удивительные вещи, а людям подвластно все. Попробуйте только представить в каком напряжении от восторга зрители, перед которыми выступают
Destination
Krystallpalast, GOP, Palazzo, Wintergarten, Apollo Variete, etc...
t
he show includes lots of absolutely unique acts: jugglers, acrobats, aerial gymnasts flying over the heads of spectators, stunning vocal and modern choreography, together with using the latest technology - tricks and performances that got many awards, and their highest level can be seen right away. We will add only that, the most important difference of this show from thousands of others - is professionalism! Such unique and stunning performances you will never see any equal in Cyprus. The leading artists of the best shows and TV projects of Europe are gathered on one stage. Such activities are extremely important for our island! Obviously, its not so often we can see the show with world-class artists, and the opportunity to see performances of the best of the best, incredible luck, which cannot be missed!
лучшие из лучших, а некоторые из артистов даже единственные в мире! Когда казалось бы, только что гимнастка раскачивалась на кольце над головами зрителей, и раз… уже акробаты выполняют экстремальные трюки, а умелый дирижёр поражает мастерством настоящего профессионала, жонглируя сразу 9 шарами. И все это артисты делают без страховки, без права на ошибку – настоящие профессионалы! Артисты, которые выступят на Кипре, являются профессионалами высшего уровня, опыт их выступлений насчитывает более 1000 шоу по всему миру (Германия, Австрия, Голландия, Франция, Япония, Бельгия, Италия, Китай, Швеция, Дания, Швейцария, Греция, Испания, Аргентина, Англия, США… ), ТВ шоу, фестивали и шоу талантов, а также выступение в таких известных шоу и цирках как: Roncalli, Krystallpalast, GOP, Palazzo, Wintergarten, Apollo… Шоу включает в себя много совершенно уникальных номеров: жонглеры, акробаты, воздушные гимнасты, летающие над головами зрителей, потрясающий вокал и современная хореография, с использованием
Oshow - a symbiosis of talent, professionalism and extreme tricks! More information about the tour can be obtained at the organizers: www.oshow.org or by phone 99-267670.
AfishaCyprus | July 2018
67
новейших технологий – трюки и выступления, за которые артисты неоднократно получали множество наград, и их высочайший уровень виден сразу.
д
обавим лишь только, что самое главное отличие этого шоу от тысяч других – профессионализм! Таких уникальных и потрясающих номеров на Кипре не встретишь. Оно и понятно – ведь на одной сцене собраны ведущие артисты лучших шоу и ТВ проектов Европы. Такие мероприятия крайне важны для нашего острова! Что скрывать, не так часто приезжают программы с артистами мирового уровня, и возможность попасть на шоу, в котором собраны лучшие из лучших, невероятная удача, которую пропустить нельзя ни в коем случае! ОШоу – симбиоз таланта, профессионализма и экстремальных трюков! Более детальную информацию о туре можно получить в отеле Элизиум, где будет проходить выступление в городе Пафос и у организаторов: www.oshow.org или по телефону 99-267670.
Destination
AfishaCyprus | July 2018
69
INTERNATIONAL PROJECT
Best City People
A
An international project BestCityPeople has recently launched in Cyprus. It was already been realized in various regions of Russia. The main heroines of the project are ladies, who are top managers, business owners, creative leaders in different fields. Italy, UAE, Australia will follow. The main goal of the project is to unite successful Russian ladies all over the world, enrich their networks and create valuable business connections. The result of the project will be the big presentation of the Top Ladies Cyprus magazine in Limassol in fall 2018. 'Our main mission is uniting successful, goal-oriented, ambitious and talented women - professionals in their field. Each lady talks about herself and what drives her in life, about her views of life and her business' - that's what inspirators of the project Elena Mayer and Margarita Doroshevich told us. If you want to be a part of the project, let us know at our website bestcitypeople.com
Personality
H
На Кипре стартовал международный проект BestCityPeople, который уже был реализован в нескольких регионах России.
Героини проекта - женщины, занимающие руководящие должности, имеющие свой бизнес, занимающиеся творчеством, собственными проектами в различных областях. Вслед за Кипром организаторы проекта планируют провести его в других странах: Италии, ОАЭ, Австралии. По их словам, цель проекта - объединить успешных женщин из России и других стран, позволить им расширить круг общения, заявить о себе и наладить деловые связи. Финалом проекта станет масштабная презентация коллекционного издания Top Ladies Cyprus, которая состоится в Лимассоле осенью 2018 года. “Миссией проекта BestCityPeople является объединение успешных, целеустремленных, талантливых женщин – профессионалов в своей области, - рассказывают организаторы Елена Майер и Маргарита Дорошевич. - Каждая героиня получает возможность на страницах нашего издания рассказать о себе и о том, чем она занимается, о своем бизнесе или хобби, о своих взглядах на жизнь и секретах успеха”. Чтобы принять участие в проекте, оставьте заявку на сайте bestcitypeople.com
AfishaCyprus | July 2018
71
Personality
Maria and her magic
The Art of Magic Bubbles, beautiful clouds for the newlyweds and flowers taller than the birthday boy. A real magician of her own kind Maria Antoniou-Kiseleva creates unforgettable performances in Cyprus. Children usually ask later: ‘This is simply unreal. Is this magic?’ Adults film the process and later invite Maria to their own parties with a small request of adding some ultraviolet. Трюки мыльных пузырей, облака для молодоженов, цветы выше именинника. Волшебница Maria Antoniou-Kiseleva делает на Кипре незабываемые программы. Дети говорят о них: «Это невозможно. Магия?». Взрослые снимают «магию» на телефоны и после дня рождения ребенка приглашают на свой: «Маша, только ультрафиолет добавьте».
72
AfishaCyprus | July 2018
Personality
Мария живет на Кипре уже два года. Заниматься хотела чем-то творческим, и когда увидела в Интернете Bubbles Show, так вдохновилась, что загорелась сделать еще лучше. M aria has been residing in Cyprus for 2 years now. She has always wanted to do something creative and when she saw an ad of Bubbles Show on the Internet she was immediately sure she could do something better. ‘I’ve been dancing professionally for years, I was an actress as well that’s why the stage and creation of something special is very dear to me. When I first saw Bubbles Show I felt like I was back in my childhood again, admiring the tricks that only bubbles could do. It was so bright, so unforgettable! I wanted to learn more details. I researched the field and figured that this sphere was then very popular in Russia, because this was something new. I knew that Cyprus market was clear and decided to give myself a shot’. What is Magic Bubbles Show? This is a Bubbles Show with various tricks, turning bubbles into fire, clouds or cake with candles. Bubbles can create a large ‘bubble carpet’ where you can enter one ‘king-bubble’, gigantic in size, to make a wish inside. Imagine if all this was happening at your kid’s birthday party: the day he has been waiting for. Magic Bubbles Show is truly unforgettable. Maria is great at dealing with kids as well: she plays with them, shares her energy and creates real fun.
«Я много лет занималась танцами, играла в театре, поэтому сцена, создание праздника – близкое мне направление, - рассказывает Мария Антонио-Киселева. - Впервые наблюдая за Bubbles Show, я как ребенок восхищалась фокусами, на которые оказались способны мыльные пузыри. Это было так ярко, так незабываемо! Стала узнавать подробности. Прочитала, что подобные шоу сегодня очень популярны в России, что это новинка. Понимая, что на Кипре нет ничего даже близко похожего, решила начать». Что же такое Magic Bubbles Show? Это шоу мыльных пузырей, которые проделывают трюки и фокусы, превращаются то в огонь, то в облака, то в торт со свечкой. Стелются бесконечным мыльным шлейфом и приглашают внутрь огромного прозрачного пузыря, чтобы загадать самое драгоценное желание. Представьте, что все это происходит на Дне рождении вашего ребенка. На Дне рождении, которого он ждал с нетерпением и верил, что вы создадите для него незабываемый праздник. Magic Bubbles Show незабываемы! Да и Мария умеет общаться с детьми: играет, веселит, заряжает счастьем всю компанию. Восхищает мыльное шоу и взрослых. Для корпоративов, юбилеев и любых торжеств «18+» Magic Bubbles строится иначе: Photo by Anna Sergienko
AfishaCyprus | July 2018
73
Personality
Adults will be impressed too. For instance, there is a so called ‘18+ Magic Bubbles’ for various corporate events and special occasions: this show is more stylish, with lots of ultraviolet elements included. Of course, a ‘wedding-format’ is also possible! You will find dense fog covering the whole floor and newlyweds will feel like they are in the sky… This is the most original option available in Cyprus now for a wedding or a photoshoot.
S
Mirror people is a new show of Maria’s: also unique and first of its kind in Cyprus. Mirror people can be invited to your event, they will greet the guests, take pictures with them, will show a beautiful mirror performance and a confetti-show. Live statues look luxury. They will make any special event even better. omething Maria has been recently involved into is huge flowers that can serve as a decoration for any children or adults’ event, photoshoot or interior. You can either buy or rent these. They lighten up, they come in various shapes and forms (arches, bouquets, statues, boxes whatever you wish). Well, as you have probably already guessed, Maria Antoniou-Kiseleva is a very creative person, so sky's the limit for ideas for the magic she can create for you.
более стильно, с элементами ультрафиолетовой программы. Есть и свадебный вариант с волшебным финалом! Густой белый дым застилает пол, и молодожены оказываются на облаках. Это самое оригинальное сегодня на Кипре решение для любого важного момента свадьбы. Например, первого танца, а также для фотосессии. Mirror people – новое шоу Маши, тоже уникальное и тоже «Впервые!» для нашего острова. Зеркальных людей можно пригласить на праздник, и они будут встречать гостей, фотографироваться с ними, покажут свой зеркальный перформанс и сделают конфетти-шоу. Живые статуи выглядят по-настоящему «luxury». Они украсят событие, на котором хочется удивить приглашенных гостей чем-то таким, чего они еще не видели. Новое увлечение Марии – огромные цветы, которые могут украсить и детское, и взрослое событие, фотосессию или просто интерьер. Ростовые декорации можно купить или взять в аренду. Они могут светиться, быть в виде букета, арки, статуи, шляпной коробкой – предложите свой вариант? Ведь вы уже поняли, что творческая девушка Мария Антонио-Киселева умеет удивлять и создавать такое, о чем хочется сказать: «Да ладно!.. Магия?».
Magical Bubbles are so gorgeous, that Maria was even invited to show her performance in an Italian Circus. Волшебные Bubbles прекрасны настолько, что Марию приглашали выступать в Итальянском цирке! 74
AfishaCyprus | July 2018
Photo by Anna Sergienko
“ TOP ” Cyprus places to visit with your children
Destination
Models:Angelika Magnitskaya Elizaveta Kotanidou Photography: Oxana Oliferovskaya Jewellry & Doll: Oksana Polyakova
76
AfishaCyprus | July 2018
Destination
Aphrodite Waterpark
Waterpark is included in European Water Parks Association (EWA). Lots of slides are exclusive. 100 000 people visit ‘Aphrodite’ every year. The area of the waterpark is not that big - only 35 000 sq m. Its most special feature is location: all the slides and attractions can be found among mountain landscapes and exotic gardens.
Аквапарк «Афродита» входит в Европейскую Ассоциацию водных парков (EWA). Многие горки, представленные в нем, достаточно уникальны. Ежегодно «Афродиту» посещают до 100000 человек. Площадь аквапарка не велика, всего 35 000 кв. метров. Его отличительной особенностью является то, что все горки и аттракционы размещены среди горных ландшафтов, экзотических садов.
AfishaCyprus | July 2018
77
Destination
DAYTONA RACEWAY Living Fast!
Daytona Raceway – Жизнь на высоких скоростях! Karting has been a form of motor sports in Europe and many other countries since the sixties. Over the last years it has been the starting point of some of Formula 1’s biggest stars such as Schumacher, Barrichello and Hakkinen. Karting brings the pleasure of circuit racing to the public and can be enjoyed to the extent of either competing in national and international events or simply hiring one of our karts for fun. Daytona is a coolly designed track involving sharp and wide turns with both single and double apexes (turning points) for you to tackle in a responsive and fun-to-drive, kart. The surface offers good grip (although spins are imminent if you push too hard!) as one turn welcomes you right after the next with satisfying straights in between. You even have the chance to try a banking turn with a
78
AfishaCyprus | July 2018
Картинг является подвидом мотоспорта в Европе и многих других странах с 1960-х. За последние несколько лет множество звезд Формулы 1 начинали свой путь именно с картов: Шумахер, Барричелло, Хаккинен. Картинг интересен публике как гонки, в которых можно участвовать как на национальном и международном уровне, так и в качестве простого хобби. Daytona - хорошо обустроенный трек с крутыми поворотами с одиночными и двойными апексами для более динамичного вождения. Картами управлять реально классно и одновременно ответственно. Покрытие обеспечивает безопасное сцепление с дорогой (хотя вращение неизбежно, если вы развиваете слишком большую скорость). Вы будете входить в поворот за поворотом с короткими передышками в движении по прямой. Вы
Destination
10 degree angle with the throttle slammed. The 1.2 Km track was designed in the UK based on FIA standards. Be it a birthday party, a day out or the all-natural need for speed, ‘Daytona Raceway’ is readily available with a cafe-restaurant facility which also includes screens displaying race results and timed laps taking place right outside on the track! Call 22461220 or 96596018 and visit www.daytona. com.cy to get a good look at the track, just so you have the edge over your friends when the engines start rolling and the tyres spinning. The karting centre is located on the road from Tseri to Nicosia-Limassol highway (visible from the highway) opposite the industrial area of Dali. This location is approximately 15 minutes from Nicosia, 25 minutes from Larnaca and 45 minutes from Limassol. Special attention in given to safety and
Daytona Raceway provides its customers with all the safety equipment. • Arrive & Drive: experience our karts and get your printout of laptimes (from 7 years old); • Sprint, Grand Prix, Endurance Events; • Karting Academy: learn how to drive a racing kart (from 7 years old); • Birthday Parties: karting and catering (from 7 years old); • Corporate & Private Events: conferencing, team building, endurance, etc; • Café and restaurant; • Race Events: Pancyprian Karting Championship, Motard, Scooters, Time Attack, Drift Shows.
можете попробовать свои силы под углом в 10 градусов. Трек длиной 1,2 км был придуман и разработан в Соединенном Королевстве по стандартам Международной Автомобильной Ассоциации. Неважно, хотите ли вы отметить день рождения, просто провести где-то выходной, или ваша душа просит драйва, трек Daytona ждет вас с уютным кафе-рестораном и экранами, где можно увидеть результаты гонок. Звоните по телефонам 22461220 или 96596018, посетите наш сайт www. daytona.com.cy, чтобы получить представление о треке и обойти своих друзей еще на старте, когда приедете сюда вместе. Картинг-центр расположен на дороге от Цери до трассы Никосия-Лимассол (нас видно с трассы), напротив индустриальной зоны Дали. Мы расположены в 15 минутах от Никосии, в 25 минутах от Ларнаки, в 45 минутах от Лимассола. Разумеется, мы заботимся о вашей безопасности и обеспечим вас всем необходимым оборудованием. • «Приезжай и поезжай»: опробуйте наши карты и заберите результаты на память (от 7 лет); • Спринт, Гран-При, Занятия на выносливость; • Академия картинга: научись управлять картом (от 7 лет); • Дни рождения: картинг и все необходимое к вечеринке (от 7 лет); • Корпоративные и частные вечеринки: конференции, тим-билдинги; • Кафе и ресторан; • Гоночные мероприятия: всекипрский чемпионат по картингу, скутеры, дрифтинг и многое другое.
AfishaCyprus | July 2018
79
Destination
Models:Angelika Magnitskaya Elizaveta Kotanidou Photography: Oxana Oliferovskaya Jewellry & Doll: Oksana Polyakova
Pafos Zoo Pafos Zoo offers a great wildlife experience and we are situated just a few minutes from Pafos. Come and meet all the residents: giraffe, monkeys, meerkats, crocodile, kangaroos, albino wallabies, mouflon, white lions, tigers and many more. Spend a perfect day surrounded by the magical sounds and colours of nature. Enrich your senses in this beautiful environment of lakes, ponds and gardens.
80
AfishaCyprus | July 2018
Pafos Zoo находится в нескольких минутах езды от города Пафос. Это самый большой зоопарк на Кипре. Погрузитесь в мир дикой природы, познакомьтесь с его обитателями: жирафами, обезъянами, крокодилом, кенгуру, сурикатами, белыми львами, тиграми и другими животными со всех уголков планеты. Вы не забудете этот день, наполненный яркими красками и волшебными звуками природы. Озера, пруды и цветущие сады делают живописный ландшафт еще более привлекательным.
Destination
Waterpark is included in European Water Parks Association (EWA). Lots of slides are exclusive. 100 000 people visit ‘Aphrodite’ every year. The area of the waterpark is not that big - only 35 000 sq m. Its most special feature is location: all the slides and attractions can be found among mountain landscapes and exotic gardens. Paphos Aphrodite Waterpark has a unique baby city. There is a safe pool with fountains, geysers, clowns and barrels with water. ‘Black hole’, ‘Kamikaze’, ‘Crazy race’, ‘Mountain of adventure’, ‘Wet bubble’ these are the best attractions for kids. The slides are a copy of those for adults, but are obviously smaller and safer. The best choice for adults are definitely ‘Kamikaze’ and ‘Free fall’. There is a slide with 0 gravitation - meaning for a couple of seconds you become weightless and then rush down with a speed of 40 km/h! Some changes were implemented in the park this year: 2 brand new slides which are ‘Nautilus screw’ and ‘Cannon drop’ along with a new restaurant. Several upgrades have been made to the park itself as well
Аквапарк «Афродита» входит в Европейскую Ассоциацию водных парков (EWA). Многие горки, представленные в нем, достаточно уникальны. Ежегодно «Афродиту» посещают до 100000 человек. Площадь аквапарка не велика, всего 35 000 кв. метров. Его отличительной особенностью является то, что все горки и аттракционы размещены среди горных ландшафтов, экзотических садов. В «Афродите» "Paphos Aphrodite Waterpark" создан уникальный детский городок. В неглубоком бассейне для малышей - фонтаны, гейзеры, клоуны, бочки с водой. «Черная дыра», «Камикадзе», «Дикая гонка», «Гора приключений», «Мокрый пузырь» - все это горки и аттракционы для маленьких посетителей, которые являются копиями взрослых. Взрослые скоростные горки это - «Камикадзе» и «Свободное падение». Только в аквапарке «Афродита» в Пафосе есть горки «с гравитацией ноль», т.е. на несколько секунд вы становитесь невесомым и затем быстро спускаетесь со скоростью до 40 км/час!
AfishaCyprus | July 2018
81
Destination
Models:Angelika Magnitskaya Elizaveta Kotanidou Photography: Oxana Oliferovskaya Jewellry & Doll: Oksana Polyakova
G
OLDEN Donkeys Farm
82
AfishaCyprus | July 2018
Golden Donkeys Farm is located in Skarinou village, halfway between Larnaca and Limassol. When building it, we were based on our love and care for sustaining the Cyprus traditions. And we really wanted to help preserve the heritage of Cyprus – friendly and industrious animals, which many centuries faithfully served the Cypriots. After all, it is the Cyprus donkeys, who were the indispensable tool. Well, today our farm is a home for around 170 donkeys, and each of them has its own name and character.
Ферма Golden Donkeys расположена в деревне Скарину на середине пути между Ларнакой и Лимассолом. В ее создание мы вложили всю любовь к родному острову и стремление сохранить исконные традиции. А еще нам очень хотелось помочь сберечь часть кипрского наследия – дружелюбных и трудолюбивых животных, много веков верой и правдой служивших жителям острова. Ведь именно ослики являлись незаменимыми помощниками киприотов. Ну а сегодня на нашей ферме живет около 170 осликов, каждый из которых имеет собственное имя и характер.
Destination
Arriving at our farm, you will get a lot of positive impressions and unforgettable emotions: here, you can take a walk on donkeys in the surrounding area, take a picture with the friendly animals and feed them.
Приехав на нашу ферму, вы получите массу положительных впечатлений и незабываемых эмоций: здесь вы можете совершить прогулку на осликах по окрестностям, сфотографироваться с дружелюбными животными и покормить их.
Our calm atmosphere, will melt away any stress and make you feel completely relax.
Любое напряжение просто тает в спокойной атмосфере нашей фермы и вы сможете почувствовать себя полностью расслабленными.
Moreover, in this farm you will also find a lot of other interesting things such as: the wax museum, the traditional Cyprus house, an ancient olive press, a small botanical garden, an amphitheater, one of the oldest olive trees in Cyprus, the small church of Virgin Mary of Memila (Memila is the name of the aria farm locates) and the coop, as well as our cozy restaurant and a souvenir shop.
А еще на ферме вас ждет множество интересных вещей: музей восковых фигур, традиционный кипрский дом, старинный оливковый пресс, небольшой ботанический сад, амфитеатр, одно из старейших оливковых деревьев на Кипре, маленькую церковь Девы Марии Мемила (кстати, Мемила – это название местности, где расположена ферма), а также наш уютный ресторан и сувенирный магазин.
AfishaCyprus | July 2018
83
Destination
Кукольных Дел Мастер
i
'm Oksana. I Live in sunny Cyprus! Last few years my main occupation has been handicraft.
It started about 7 years ago, when I discovered polymer clay: flowers, figures and beads which after baking became plastic. Later the range of my products increased from jewelry to the decoration of dishes and cutlery, which are very popular as a unique gift. Two years ago I started to create interior dolls. This is an amazing decoration that brings warmth and cosiness to the house. Each doll is unique, because it is created by hands in one copy. For my dolls, I use only high-quality and natural materials: cotton, leather, wool, tulle, jersey and many others. Sometimes I create personalized dolls, which look like the owner. FB: JewelryByPrettyGirl
84
AfishaCyprus | July 2018
Меня зовут Оксана. Я Живу на солнечном острове Кипр. Уже много лет я занимаюсь любимым делом. Все началось около 7 лет назад, когда я открыла для себя полимерную глину: цветы, фигурки, бусины, которые после запекания становились как пластик. Со временем ассортимент моих изделий расширялся: от украшений до декора посуды и столовых приборов, которые пользуются особой популярностью, украшают интерьер и являются уникальным подарком. А два года назад я начала создавать интерьерных кукол. Это удивительный декоративный предмет интерьера, который несет в дом тепло и уют. Каждая кукла уникальна, т.к. создается вручную в единственном экземпляре. Для их создания я использую только качественные и натуральные материалы: хлопок, замшу, шерсть, фатин, трикотаж и многое другое. Иногда я создаю кукол, похожих на будущих хозяек и очень приятно, когда они узнают в них себя. Моя страница в Facebook: JewelryByPrettyGirl
Destination
AfishaCyprus | July 2018
85
Model: Leon Frolov Petrides Photographer: Julia Yudina
86
AfishaCyprus | July 2018
Model: Evgenia Yudina Photographer: Julia Yudina Dress: "Gossip Boutique Limassol"
AfishaCyprus | July 2018
87
Model: Liza Chubenko Photographer: Julia Yudina Dress: "Gossip Boutique Limassol"
88
AfishaCyprus | July 2018
Model: Nadia Zapeckaya Photographer: Julia Yudina Dress: "Gossip Boutique Limassol"
AfishaCyprus | July 2018
89
Model:Evdakia Nazarova Photographer: Julia Yudina Dress: "Gossip Boutique Limassol"
90
AfishaCyprus | July 2018
Model: Grisha Photographer: Julia Yudina Dress: "Gossip Boutique Limassol"
Destination
PRESERVED
FLOWERS Стабилизированные цветы от Speaking Roses
92
AfishaCyprus | July 2018
N
atural flowers and plants are the best decoration for your house created by Mother Nature. However, their beauty is not timeless and any plant requires lots of your care and time. Here is when modern technologies come in handy, allowing you to preserve (stabilize) a real flower keeping its color and shape for years. Preserved flowers are not artificial flowers or dry flowers. These are natural plants which have an ability to keep their strength and elasticity of leaves and buds for a long time. Unlike artificial flowers, preserved flowers do not smell like plastic, do not cause allergies and do not attract the dust from all around. You do not need to take care of them and any ‘ready-made’ composition can be easily transformed. This is a unique decision for phyto design and planting greenery even for those conditions where there is no light or any possibility to maintain regular care for natural plants. The secret of timelessness of preserved flowers and plants lies in the special technology used in their cre-
Живые цветы и растения – самое лучшее украшение для дома, созданное природой. Но, к сожалению, красота срезанных цветов не долговечна, а растения требуют постоянного ухода. В этом случае, на помощь приходят современные технологии, которые позволяют стабилизировать (законсервировать) живой цветок или растение, сохранив его внешний вид на долгие годы. Стабилизированные цветы - это не искусственные цветы или сухоцветы. Это натуральные растения сохраняющие прочность и эластичность бутонов и листьев. В отличии от искусственных растений, стабилизированные не имеют резкого запаха пластика, не вызывают аллергию и не притягивают пыль. За ними не надо ухаживать, а готовые композиции можно легко трансформировать. Одним словом, это уникальное решение для озеленения и фитодизайна интерьеров, даже тех, где нет естественного света и возможности обеспечить регулярный уход за живыми растениям. Секрет долговечности стабилизированных цветов и растений - особая технология. Процесс стабилизации происходит постепенно, еще во время роста растение поливают специальными препаратами, в дальнейшем, после срезки, проводят специальную обработку, в результате которой вода в клетках растения замеща-
AfishaCyprus | July 2018
93
Destination
ation. The process of stabilization (preservation) happens gradually. Special drugs are used to water the flowers on the stage when they are still growing. After the flowers are cut off, they experience a special treatment after which water in their cells is replaced with a special solution with glycerol. It keeps leaves and buds in their natural shape up to 3 years. Preserved flowers and plants are very popular in Japan, America and European countries. They are often a part of compositions for interior, for holidays like Christmas, St. Valentine’s, 8th of March or birthdays.
V
ertical greening with preserved flowers has been recently gaining popularity. This method slowly replaced vertical natural greening existing before (phyto-walls). Yet, any construction with natural flowers used is quite expensive and hard to maintain later. If, for instance, we are talking about greening the office, when creating a phyto-wall we have to find some room for it, get water supplies, install the proper light and then maintain the creation professionally. A florist will be needed to replace the dry flowers and always make sure that the decoration looks fresh. Greening with the help of preserved flowers will completely help you get rid of all the troubles listed above and will save your budget. Phyto-wall of preserved flowers will look stylish and beautiful, like an ART-panel which can be installed on any wall and can vary in shape and size. Florists are not limited in their creativity neither in form, nor in the contents of such walls.
94
ется раствором на основе глицерина. Это и позволяет сохранить листья и цветы в натуральном виде до 3-х лет. Стабилизированные цветы и растения очень популярны в Японии, Америке и странах Европы. С их помощью можно создавать композиции для интерьеров, а также на Рождество, день Святого Валентина, 8 Марта, день рождения, юбилей и другие события. В последнее время особую популярность набирает вертикальное озеленение помещений с помощью стабилизированных цветов и растений. Этот метод пришел на смену востребованному несколько лет назад вертикальному озеленению (фито-стены) натуральными растениями. Однако, конструкции с натуральными растениями довольно затратны на этапе создания и сложны в последующем обслуживании. Если, к примеру, речь идет об озеленении офиса, то при создании фито-стены из натуральных растений нужно выделить место, подвести воду, обеспечить освещение и последующее обслуживание профессиональным флористом, который будет следить за состоянием растений, проводить замены погибших и прочие работы. Озеленение с помощью стабилизированных растений полностью избавит от перечисленных неудобств, а равно как и дополнительных расходов. Фито-стена из стабилизированных растений представляет собой легковесное панно, которое крепится к любой поверхности, может быть любого размера и дизайна, согласно пожеланиям заказчика. Флористы, практически, не ограничены в реализации творческих идей, как по форме, так и по составу.
You can order and buy preserved flowers and compositions in Cyprus in our store Speaking Roses. We are always here for you!
Приобрести, заказать стабилизированные цветы и растения, а также композиции из них на Кипре можно в цветочном магазине Speaking Roses. Ждем Вас!
Speaking Roses Christaki Kranou 59, Germasogeya, Limassol, Tel.: 25 101 593. We work 7 days a week. www.facebook.com/speakingroses.cy www.instagram.com/speakingroses.cy
Speaking Roses Christaki Kranou 59, Germasogeya, Limassol, Тел.: 25 101 593. Магазин работает без выходных. www.facebook.com/speakingroses.cy www.instagram.com/speakingroses.cy
AfishaCyprus | July 2018
Destination
AfishaCyprus | July 2018
95
Psychology
“AND LET US RAISE TALENTS TOGETHER” or wrap-up of the first year of
Russian Gymnasium Limassol “ДАВАЙТЕ РАСТИТЬ ТАЛАНТЫ ВМЕСТЕ” ИЛИ ИТОГИ ПЕРВОГО УЧЕБНОГО ГОДА В РУССКОЙ ГИМНАЗИИ ЛИМАССОЛ
S
aturday, June 16th was the last day of the academic year 2017-2018 for Russian Gymnasium Limassol. Its director Anna Baranovskaya (@abaranovskayapro) shared her thoughts about this big day with us.
“We have grown so much during our first year. I am not talking about the amount of students now, by “growth” I mean professionalism and intellectual development of both teachers and students. This year we have hosted more than 60 students in total: some of them started with us last September, some joined in the second semester, but the most important thing is the progress we have seen in those who followed our idea. For instance, in September we saw kids who did not want (or could not) speak Russian, who were quite reserved or did not want to express their inner world in our ART classes. In the last 8 months we managed to become their friends, they feel comfortable with us in Russian Gymnasium, they grow enormously with every following Saturday, and that’s our biggest reward”.
96
AfishaCyprus | July 2018
Psychology
Russian Gymnasium Limassol (@russiangymnasiumcyprus) is an international family of centers of supplementary education for children aged from 3 to 14. All the classes are taught in Russian. Gymnasium opened its doors on September 23rd, 2017 to allow children to study maths, literature, developmental education, ART, drama and other subjects in an interactive format.
T
he main goal of Russian Gymnasium is maintaining the level of Russian language as one of the native languages for our multilingual kids. We teach students to express themselves in Russian freely in various topics, expand horizons and find unstandardized solutions to typical life situations. We aim at nurturing an actively thinking, creative personality. “I am extremely proud of my team. I managed to unite talented, amazing people who put a piece of their heart in the project and our students. I cannot stop thanking every single one of them for doing this together, for their time and energy”.
В субботу 16 июня в Русской Гимназии Лимассол последний учебный день в 2017-2018 учебном году. Руководитель центра Анна Барановская (@ abaranovskayapro) делится своими мыслями. “За этот год мы очень сильно выросли. Я сейчас говорю не столько о количестве учеников, сколько о профессиональном росте преподавателей и интеллектуальном развитии наших любимых студентов. В этом году суммарно у нас побывало около 60 детей, кто-то ходил регулярно, кто-то посещал занятия всего по несколько месяцев, но вывод один: мы увидели прогресс. В начале года мы принимали детей, которые, например, наотрез отказывались разговаривать с нами по-русски, не могли писать или раскрывать свой творческий потенциал на уроках АРТа. Сейчас мы стали для них друзьями, им комфортно в Русской Гимназии, они развиваются с каждой новой учебной субботой, а это значит, что наша главная задача выполнена.”
Русская Гимназия Лимассол
(@russiangymnasiumcyprus) - международная франшиза, центр дополнительного образования для детей от 3 до 14 лет на русском языке. Гимназия в Лимассоле открыла
AfishaCyprus | July 2018
97
Psychology
D
uring its first academic year Russian Gymnasium was working once a day full day on Saturday. Younger students came first in the morning, older groups followed. Next academic year (20182019) will see a big expansion - from various partnerships to increasing the number of groups and studying days during the week. You can follow the news of Russian Gymnasium Limassol on Facebook or Instagram (@russiangymnasiumcyprus). “If you want your child to feel the language, to understand your jokes, your humor and way of thinking, you are welcome to join us. We are done for this year, but are actively recruiting students for the next academic year, which will start September 15th. We look forward to meeting you and raising talents in Cyprus together!” Sincerely yours, Anna Baranovskaya and the whole team of Russian Gymnasium Limassol.
двери 23 сентября 2017 года, чтобы преподавать многоязычным детям Кипра русский язык, литературу, математику, естественные науки, историю, журналистику, развивающее обучение, драму, АРТ и многое другое в интерактивном формате. Главная задача Русской Гимназии – сохранение русского языка на уровне родного. Мы учим детей и подростков свободно рассуждать на русском языке на глубокие темы, широко мыслить и искать нестандартные решения и подходы. Главная цель проекта – воспитание активно мыслящей, творческой личности. “Я очень горжусь своей командой. Мне удалось объединить в проекте удивительно талантливых, увлеченных людей, каждый из которых вкладывает в наших студентов частичку души. Бесконечно благодарна каждому и каждой за их труд, время и энергию.” В первый свой год Русская Гимназия работала 1 раз в неделю - полный комплексный день в субботу. С утра занимались малыши, затем приходили более старшие дети. В следующем году мы планируем не только расширение возрастных рамок, но и выбора предметов и количества учебных часов. К субботе добавится один (а чуть позже и второй) учебный день в будни. За новостями можно следить на нашем сайте, в фейсбуке или инстаграме, достаточно лишь вбить в строку поиска “Русская Гимназия Лимассол” или @russiangymnasiumcyprus. “Если Вы хотите, чтобы Ваш ребенок не просто знал формальности великого и могучего русского языка, но и понимал Вас, Ваш юмор, менталитет и культуру, приходите к нам знакомиться. Мы уходим на летние каникулы, но уже активно формируем списки на новый учебный год, который начнется 15 сентября. Мы с нетерпением ждем знакомства, чтобы растить таланты на Кипре вместе.” Ваша Анна Барановская и дружная команда Русской Гимназии Лимассол.
98
AfishaCyprus | July 2018
от 6 до 16 лет
Tel.: +357 95-720-466
instagram: kids_cloud_studio
Psychology
PEDAGOGICAL TRAINING Педагогический практикум
E
ducators say that if parents ask their child the same boring question about schooling every day without actually paying much attention at their child’s reply; eventually he or she will understand that you are far from diving into his or her small but real issues or joyful things. Next time your child will answer using the same meaningless duty words that he is getting by quite well, but tomorrow he will have to go to school again because they have failed to teach him all necessary things today…And don’t be surprised that once upon a beautiful time especially being in his formative years he will conceal all his feelings and thoughts so well that it will be almost impossible to have an honest, earnest and frank talk with your son or daughter. But probably, the matter is that it is very important to show a sincere interest to successes and issues all the time from the very beginning while in nursery and then
100
AfishaCyprus | July 2018
Педагоги говорят, что, если изо дня в день задавать ребенку один и тот же скучный вопрос: «Ну, как дела в школе сегодня? Какие успехи по математике? » и, не дожидаясь ответа, продолжать заниматься своими делами и разговорами, ребенок поймет, что, на самом деле, вам и другим совершенно нет дела до его маленьких проблем и радостей. В следующий раз он будет отвечать заученными и дежурными фразами: «Все нормально, как обычно…Они там сегодня не всему успели научить, завтра придется опять идти в школу!» И в один прекрасный день, особенно, когда ребенок станет подростком, он замкнется в себе настолько, что почти невозможно будет вызвать его на откровенный разговор. А, может, все дело в том, чтобы научиться проявлять искренний интерес к успехам и трудностям ребенка всегда, с самого начала его посещения детского сада и школы, находить время даже тогда, когда вы очень заняты. Нужно просто остановиться и посидеть рядом, глядя в глаза и взяв за руку.
Psychology
Liudmila Polkovnikova
Linguist, pedagogue, English teacher, Translator/interpreter, journalist, columnist for CJN Online Media, Cyprus Mail, VOA, AfishaCyprus. Certified TESOL educational specialist by Coursera in the State University of Arizona and Pennsylvania University, USA. e-mail: milap.cy@gmail.com
Людмила Полковникова
Лингвист, педагог, учитель английского языка, переводчик, журналист. Сертификат TESOL государственного университета Аризоны, США. e-mail: milap.cy@gmail.com
at school, find the time for conversation even if you are very busy. All your child needs is your sincere attention and participation in all the troubles or sharing your opinion on some problems.
Kaizen Teaching рекомендует задавать следующие вопросы, чтобы установить контакт и вызвать ребенка на разговор, пусть сначала не совсем открытый, но который со временем поможет вам начать лучше понимать своего ребенка.
aizen Teaching give some precious pieces of helpful advice how to ask various questions to establish contact and to find your own way to your child’s heart to have him sharing his thoughts during hard talk that will help you better understand your child later.
Эти вопросы на первый взгляд звучат как неестественные, потому что родители обычно не задают вопросы такого рода.
K
These questions sound like unnatural at first sight because parents usually don’t ask questions of this kind. Don’t ask “How was school today?” Be inventive and ask, for example - Tell me about a moment today when you felt excited about what you were learning. - Tell me about a moment in class when you felt confused. - What’s something you’d like to know more about? - What’s a question you have that came from your learning today? - Were there any moments today when you felt worried? (when you felt scared?) - Were there any times today when you felt disrespected by anyone? Tell me about those moments, please. - Were there time when you felt that one of your classmates demonstrated care for you?
- Расскажи-ка, а что такое было сегодня в школе, и на каком уроке, чему ты удивился и пришел в полный восторг? - А что было такого на уроке сегодня, что ты так засмущался? - О чем бы ты хотел узнать больше? Какие вопросы у тебя появились в связи с тем, что ты сегодня узнал на уроке? - Было ли тебе сегодня страшно на уроке? Когда ты испугался сегодня на уроке? - Были ли сегодня такие моменты в школе, когда ты почувствовал неуважение с чьей-либо стороны? Расскажи мне об этом, пожалуйста! А были ли сегодня такие моменты, когда ты почувствовал, что кто-то из твоих одноклассников проявляет о тебе заботу? - А были ли сегодня такие моменты, когда ты почувствовал гордость? - Расскажи, пожалуйста, о разговоре с другом или одноклассником, и что тебе понравилось в этом разговоре? - Какие трудности были сегодня в школе? Что бы ты хотел, чтобы у тебя получалось лучше? - Что тебе понравилось больше всего за сегодняшний день?
AfishaCyprus | July 2018
101
Psychology
- Were there any moments today when you felt proud of yourself? - Tell me about a conversation you had with a classmate or friend that you enjoyed? - What was challenging about your day? - What do you appreciate about your day? - What did you learn about yourself today? - Is there anything that you would like to talk about that I might be able to help you figure out? - Is there anything you’re worried about? - What are you looking forward to tomorrow? - Is there a question you wish I’d ask you about your day?
D
on’t bombard your child with questions, ask 1-2 questions a day, be full of attention and free from distraction, don’t interrupt, ask for more, ask about feelings, and remember, thank for sharing with you. It is especially important to know all your child’s bosom friends and classmates. Sometimes it may happen that you will dislike the friendship with a boy or a girl. It is useless to prohibit or prevent meetings and communication; it will be wiser to be more attentive to be able to understand such friendship and help.
102
AfishaCyprus | July 2018
- Узнал ли ты о себе что-нибудь новое сегодня? - Может быть, ты хочешь со мной о чем-то поговорить, чтобы я смог помочь тебе точнее выразить свои мысли и чувства? - Ты беспокоишься о чем-нибудь? Из-за чего? Что это? - Чего ты больше всего ждешь от завтрашних уроков? - Есть ли такой вопрос про школу, который ты хочешь, чтобы я задал тебе? Конечно, не стоит задавать все вопросы и сразу после школы. Достаточно 1-2 вопроса в день, но чтобы ребенок понимал и чувствовал ваш искренний интерес и полное внимание. Главное, не перебивать ответ, интересоваться больше, спрашивать о чувствах и не забыть поблагодарить ребенка за то, что он держит вас в курсе своих дел. Особенно внимательно нужно отнестись к друзьям и товарищам своего ребенка. Бывает так, что ваш ребенок дружит с мальчиком или девочкой, которые вам совсем не нравятся. Вместо того, чтобы запрещать такую дружбу, присмотритесь к его товарищам, пригласите к себе домой, чтобы понять лучше такую дружбу, но ни в коем случае не запрещать, а попытаться понять и помочь.
Psychology
PSYCHOLOGICAL CARATE AND AIKIDO
Психологическое карате и айкидо
E
very one of us knows situations in life, when you have to protect your borders and get another person to his place, when you have to show rigidity without useless threats, bad words and conflicts. It is especially hard when another person is stronger than you are, older or higher in terms of social hierarchy, or even worse - when you are dependant on him. There are 3 main approaches in people’s relationships. Number one - take care of yourself only and predominate. Number two - always let others concede. Number three - take care of your own interests without forgetting others as well. Only a dead person can be untouchable both mentally and physically. Each and every one of us has been in situations when we were psychologically hurt. It is a natural desire to punish the other side and try to hide this case not to damage your own reputation. What are the steps we should take? Should we keep to ourselves and suffer or should we respond? Other questions follow. Well, guess what: you are not the only one dealing with this problem. What have others done to solve the issue? Are there winners in a fight with people with bad manners? That’s quite a negotiable question. Even rhetorical. If you decided to fight back, here are some useful techniques and information you might need.
When starting a verbal fight, consider the following qualities: speed of finding and reproducing information; wit, irony; resourcefulness, trickery, enterprise; using logic and consistent argumentation of your position; • • • •
104
AfishaCyprus | July 2018
У каждого в жизни бывают ситуации, когда необходимо «поставить на место» партнера по общению, проявить жёсткость, не прибегая к угрозам, оскорблениям и конфликту. Особенно трудно отстоять свою позицию, когда общаешься с человеком, который сильнее, важнее, выше тебя по социальному статусу или от которого ты по какой-то причине зависишь. Очевидно, существует три подхода в отношениях между людьми. Первый — считаться только с собой и подавлять других... Второй — всегда и во всем уступать другим... Третий подход — иметь в виду свои интересы, не пренебрегая интересами других. Только мертвого невозможно задеть за живое. Каждый из нас попадал в ситуации, когда был уязвлен или психологически травмирован. Естественным образом возникает желание наказать или проучить обидчика либо свести к минимуму урон для реноме и оценок окружающих. Что конкретно делать? Терпеть или ответить? Чем все это обернется? И целый сонм других вопросов неотступно крутятся в голове. Это случилось не впервые и не только с вами. Как на это отвечали раньше люди, уже столкнувшиеся с подобной проблемой? Есть ли победители в схватке с грубиянами, вопрос спорный и даже риторический. Однако если уж вы решились на единоборство, то вам не помешают некоторые навыки, технологии и полезная информация.
Вступающим в словесный поединок требуется ряд качеств и навыков: • оперативность поиска и воспроизведения информации; • остроумие, ироничность; • находчивость, хитрость, предприимчивость; • умение использовать логику и последовательное аргументирование; • мастерство риторики; • стрессоустойчивость и терпимость (толерантность);
Psychology
• помехоустойчивость. Весьма часто люди, отстаивая свои интересы, ведут себя грубо и бесцеремонно, смешивая понятия агрессивного, пассивно-неуверенного и уверенного поведения. Различие в этих способах поведения заключается в том, что, действуя уверенно, человек не оскорбляет и не подавляет других, уважая права людей в той же мере, что и свои собственные.
Olga Gavrenkova. Consultant psychologist,
teacher of psychology, psychotherapist. Full member of Professional Psychotherapeutic League.
Ольга Гавренкова. Психолог-консультант, преподаватель психологии, психотерапевт. Действительный член Профессиональной Психотерапевтической Лиги.
• rhetoric mastery; • stress resistance and tolerance; • noise immunity.
Quite often people behave in a rude and disrespectful way when trying to protect their own interests. That’s when they mix aggressive, passively-unconfident and confident behavior. The only difference between those lies in the fact that when a person is confident, he or she will not need to hurt or predominate others, he or she will respect the rights of others. The level of aggression does not decrease if a person shows this aggression towards inanimate objects. The level of aggression does not decrease after verbal attacks either: in fact, the result is the opposite, these actions only increase your opponent’s level of aggression.
You have to see the difference between rudeness and objective criticism.
We all make mistakes, you are no exception. If you have been criticised objectively (for instance, there was a fact you haven’t considered in the argument or you have made an obvious mistake) — you should thank the person criticizing you with the following words: “Yes, you are right, I have not taken this/that into account. Thank you, next time I will keep that in mind”. Or “Thank you, I haven’t noticed that myself”. Or “I will reconsider, thank you for pointing this out”.
Уровень агрессии не уменьшается, если человек вымещает свой гнев на неодушевленных предметах. Уровень агрессии не уменьшается также и после серии вербальных атак — напротив, полученные данные свидетельствуют о том, что такие действия на самом деле усиливают агрессию оппонента.
Необходимо различать грубость и объективную критику
Всем людям свойственно ошибаться, и вам тоже. Если вас раскритиковали по делу (например, в своей точке зрения вы не учли какой-то факт, что-то не заметили, допустили какую-либо ошибку или оплошность) — поблагодарите критика, например, словами: «Да, действительно, я не учла/учел этого факта. Спасибо, буду иметь в виду», «Спасибо, я этого как раз не заметил», «Я подумаю, спасибо за замечание/информацию».
Четыре разновидности агрессии слова:
• вербальная активная прямая – словесное оскорбление или унижение другого человека: • вербальная активная непрямая – распространение злостной клеветы или сплетен о другом человеке: • вербальная пассивная прямая – отказ говорить с другим человеком, отвечать на его вопросы: • вербальная пассивная непрямая – отказ дать определенные словесные пояснения или объяснения, высказаться в защиту незаслуженно критикуемого человека.
Как ответить на грубость
Существует определенная техника. Только она требует достаточной закалки и выдержки. Чтобы хватило терпения на злые оскорбления реагировать вежливо и не выходить при этом из себя не только внешне, но и внутренне. Для этого потребуется развить в себе немалую самодисциплину. 1. Техника вопроса — это королева диалектики. «Кто спрашивает, тот и управляет!» — так в виде лозунга сформулировано одно из ведущих правил искусства ведения беседы.
AfishaCyprus | July 2018
105
Psychology
Four types of verbal aggression are:
• verbal direct active - verbal abuse or humiliation of another
person: • verbal indirect active - spreading rumors about someone else: • verbal passive direct - refusing to talk to another person or to respond to his questions: • verbal passive indirect - refusing to give verbal explanations or support a person who was unjustifiably criticized.
How to respond to rudeness
There are certain techniques. But you have to be ready to practice before succeeding. In order for you to have enough patience to react to aggression in a polite way you have to stay calm both on the inside and outside. This requires discipline. 1. Question technique - this is the Queen of dialectics. “The one who asks the question rules the situation” - that is the golden rule of negotiating and talking art. Questions are often instruments of pressuring others. When you need to get some information, get deeper into the subject, motivate others or change the meaning of the talk from material/technical to emotional. They also serve as to ask for explanations, insist on equality or cheer up the talk participants or asking for facts. That is why you should remember the art of asking a question. Those will always help you stop an aggressive and rude individual. Do not be afraid to use a question to answer to another question. That is also a strong instrument. 2. If someone is trying to tell you what to do, or makes incorrect claims or is trying to check your knowledge in some field and then assess you, you can respond in the following ways:
Examples:
• Thank you for your time and attention to the matter, you do not have to worry about it. • Please, do not worry about our business, we will deal with this ourselves. • Please, do not pay so much attention to… • Please, do not bother doing... • I am really sorry, but how is that any of your business? Do not say “None of your business” because this sounds much ruder. Also try not to say “That’s my own problem, I will deal with it myself” - as this recenters the whole talk towards your as a personality, instead of the behavior of your opponent.
One more option is also possible: reminding your opponent that he is not one to judge really. When you remember “God” in this sentence it makes your opponent feel uncomfortable and remember, that he also has sins of his own and cannot be ideal.
106
AfishaCyprus | July 2018
В
опросы часто являются инструментами давления для того, чтобы требовать информацию, углублять тему разговора, мотивировать собеседников или переводить беседу с материальной или технической плоскости в эмоциональную. Они служат также для того, чтобы требовать объяснения, настаивать на справедливости, взбадривать участников беседы или внушать им что-то, требовать приведения фактов или конкретизировать высказывания собеседника. Поэтому помните о тактике задавания вопросов. Ими вы можете остановить агрессора и хама. Не бойтесь отвечать вопросом на вопрос. Это тоже сильный инструмент. 2. Если кто-либо указывает вам, как нужно поступать, делает некорректные замечания, пытается проверять ваши знания в какой-либо области или давать вам оценки, о которых вы не просили, можно дать отпор одним из следующих способов.
Вот примеры подобных ответов:
• Спасибо за ваше внимание, вам не стоит об этом беспокоиться. • Пожалуйста, не беспокойтесь из-за наших дел, мы сможем разобраться сами. • Пожалуйста, не стоит уделять столько внимания... • Прошу вас, не утруждайте себя… • Простите, но разве это ваше дело? Не говорите: «Не ваше дело» — это звучит куда более грубо, а также избегайте формулировки «Это мое дело», поскольку она привлекает внимание к вашей персоне (переводит центр внимания окружающих на вашу персону), а не к поведению вашего оппонента. Возможен вариант — напомнить нападающему о том, что судить имеет право только суд или Господь Бог и у агрессора нет никакого права давать другим людям оценки. Сила воздействия этих слов заключается в том, что каждый человек подспудно понимает, что сам он не идеален и не имеет морального права указывать окружающим. Продолжение следует...
Psychology
AfishaCyprus | July 2018
107
Luxury Life
IN SUMMER VACATION MODE Курс на летний отдых
Do you love the relaxed atmosphere of the summer when you get out of your house for a coffee in the morning and get back in the evening having spent the whole day in the same place by the sea because you didn’t have anything else to do…? One lovely way to do to have this at your home, is by using colorful bean bag chairs or colorful beach chairs; if you are bold about your choice, use some sand too on the floor to really get the relaxed summer vacation mode. Colorful bean bags on the beach ensure a relaxed vacation atmosphere. Вам нравится спокойная атмосфера лета, когда вы пьете свой утренний кофе или возвращаетесь с работы после дня, проведенного на море? Крутой идеей будут цветные пуфы и стулья. Вы также можете приобрести песок и насыпать его на пол (для еще более правдоподобной картинки морского пейзажа). Цветные пуфы обеспечат вам классное летнее настроение.
Authtor: Stavriana Antoniou
108
Even though summer is the season we spend most of our time outdoors, it does not mean we should neglect the interior of our home, neither the outdoor areas… Actually, we could implement the mood of summer vacation in our spaces, by following a few simple steps. First you need to get the mood right, and then the colors and the materials that make summer what it truly is. THE MOOD OF SUMMER VACATION: relaxed, simple, light, bright, sweet, colorful chaos, breezy… whatever you choose, you can represent it in the atmosphere of the space.
Несмотря на то, что лето - тот сезон, когда мы в основном находимся на улице, это не значит, что нам должно быть все равно, чем наполнен наш дом и пространство вокруг него. На самом деле мы вполне можем внести нотки лета и в интерьеры. Для начала ловим настроение, а затем привносим его в цвета и материалы. Настроение лета: релаксовое, простое, легкое, яркое, сладкое, цветное, с нотками бриза…. Все можно воплотить в интерьере.
THE COLORS OF SUMMER: Any bright and vivid color will do! Mix and match them fearlessly after all, this is what summer is all about: a natural mix and match of various colors! Is there really such a thing as SUMMER MATERIALS? Yes! They are the small things which make the difference in nature as well as in interiors. By using them, you can be in the summer vacation mode all year round: shells, starfish, rope, logs or old wood, sand, jars, glass bottles, fish net or parts of it…
Цвета лета: тут подойдет любой яркий, живой цвет. Смешиваем и сочетаем так, как сами это видим, - ведь лето как раз о естественном миксе и разноцветности!
AfishaCyprus | July 2018
Есть ли понятие “летних” материалов? Да: ракушки, морские звезды, веревки, замки, старые деревяшки, песок, сосуды, стеклянные бутылки, сети и многое другое привнесут классные нотки в Ваш интерьер.
Luxury Life
We all associate summer vacations on the beach with these chairs! Available in a big variety of colors and patterns, they are so comfortable that you can even take a power nap on them in the afternoon. One of my favorite places in the world for summer vacations is the Greek islands. The atmosphere there is so simple and light, and the color combination of pure white and blue is amazing.
Все мы думаем о шезлонгах, когда говорим о лете. Вы можете приобрести их во всех возможных цветовых сочетаниях, они жутко удобные, поэтому, если очень хочется, на них не грех и подремать. Одним из моих самых любимых мест для отдыха являются греческие острова. Атмосфера там такая простая, чистая, а сочетание белого и синего и вовсе лаконично и прекрасно.
Use all the “treasures” you find hidden in the sand to create your own decoration. And speaking of more treasures, use shells and starfish, sand and straw hats or some items in blue as décor in an interior or exterior space and get instant Summer Vacation Mode! One piece is all you need to do the work! Используйте все “сокровища”, которые найдете, в своих декорациях. Кстати, о других драгоценных находках - смело берите ракушки, песок, соломенные шляпы и создавайте с ними сеты для дома. Нужное настроение можно создать с использованием даже одной детали.
AfishaCyprus | July 2018
109
Luxury Life
Get inspired by the simplicity and lightness of the Greek islands and use these along with the colors and the nautical patterns to have a beautiful light interior space. Summer vacations on the North Sea can be very grey but it can also be very colorful because of the beach cabins and seats. Get inspired by the colorful chaos of the North Sea and use it at your home too.
Белый и синий являются основой морской палитры и прекрасно смотрятся в интерьере. Летние каникулы на Северном море могут быть достаточно серыми, но их также можно “раскрасить” с помощью ярких кабинок на пляже и цветных стульчиков. Почему бы не использовать эти идеи у себя?
Be bold with colors! Red and yellows on blues, greens and orange… It is summer and you cannot go wrong! Taking a walk on the beach early in the morning especially after a storm during the night can be very interesting! You can find many treasures half hidden in the sand which you can use to create furniture or decoration in shaby chick style! Use everything you find, ropes, logs, fishing nets and mix match them with some sand, glass jars or bottles and shells/starfish.
110
AfishaCyprus | July 2018
Экспериментируйте с цветами! Красный и желтый на синем, зеленый и оранжевый - выбор за вами! Что может быть прекраснее ранней прогулки после ночного шторма? А сколько классных вещиц можно найти зарытыми в песке. Берите все, что увидите: веревочки, ракушки, осколки, морских медуз - в интерьере пригодится все!
Luxury Life
Yellow looks its best as an accent color on a white, greyish or dark wood background. Желтый лучше всего смотрится в акцентах на белом, сером или темно-коричневом фоне.
Pure white looks beautiful in any coastal style interior. To break it, use little accents of soft colors. Чистый белый будет выглядеть просто прекрасно в любом интерьере. Добавьте немного мягких цветов, и гармония вам обеспечена.
Use pale colors with nature patterns like flowers and birds for the décor as well. Пастель, естественные природные мотивы, цветы и птички также будут кстати во внутреннем убранстве.
AfishaCyprus | July 2018
111
Luxury Life
50 hades of blue has always been to my liking! I am totally the summer person enjoying the sea from the surface to the depth of it. The different shades can be carefully translated into an interior space. Break the blue shades with plenty of white and a little black.
50 оттенков синего - это отдельная любовь. Я обожаю море во всех его цветах от дна до поверхности воды. Разные оттенки могут быть внесены в интерьер, постепенно сменяя друг друга. Вы можете разбавить свое “море” белым или черным.
To get the countryside look keep your porch simple with wicked furniture in pale colors. Чтобы создать подобный образ у себя дома, придерживайтесь пастельных тонов в оформлении крыльца дома и наружной мебели.
Two of the most favorite colors in contemporary coastal style interiors are beige and grey tones. Use them in combination or individually for a very peaceful calming result! Двумя моими фаворитами являются бежевый и серый, и их тона. Их можно сочетать по-разному и получать вот такие результаты!
112
AfishaCyprus | July 2018
EXCLUSIVE SEAFRONT LIVING
Limassol Del Mar – прибрежный жилой комплекс, соответствующий самым высоким мировым стандартам. Расположен на набережной в самом популярном городе Кипра, Лимассоле, из всех резиденций открывается панорамный вид на море. Этот знаковый проект включает в себя роскошные жилые апартаменты, обитатели которых будут иметь доступ к услугам консьержа, обслуживанию в номер и к удобствам высокого уровня, а также торговый центр с магазинами эксклюзивных марок и рестораны.
Для получения дополнительной информации или организации встречи, пожалуйста, свяжитесь с нами: Лимассол, Кипр T+357 25 510 888 limassoldelmar.ru
ИЗОБРАЖЕНИЯ СОЗДАНЫ СРЕДСТВАМИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ГРАФИКИ И ПРЕДСТАВЛЕНЫ В ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ
Personality
Tatiana Stupak &Friends 2018 Kourion Ancient Amphitheatre Sunday, 10th June 2018, 8 p.m. Net proceeds will be given to the Pancyprian Association for Children with Cancer and Related Diseases: “A Dream, one Wish”. This charity concert was held under the auspices of The First Lady, Mrs Andri Anastasiades. In recent years, Tatiana Stupak, founder of the Tatiana Stupak School of Music, and a laureate of international classical piano and organ competitions, has held a special charity concert to celebrate her birthday. Last year, she hired Limassol’s Pattichion Municipal Theatre, for an amazing musical, artistic and acrobatic event, and commentators were wondering how she could match this in 2018. Well now we know. She has arranged to hire the spectacular ancient amphitheatre at Kourion, with the cooperation of the local authority of Episkopi. The presenter for the evening was Bambina Themistocleous from RIK.
114
AfishaCyprus | July 2018
Personality
Античный амфитеатр Курион Воскресенье, 10 июня 2018, 20-00. Вырученные от концерта средства будут переданы в Кипрскую Ассоциацию «Одна мечта, одно желание» и направлены на лечение детей, больных онкологическими и сопутствующими заболеваниями. Благотворительный концерт прошел при содействии первой леди Кипра госпожи Андри Анастасиадис. На протяжении последних лет Татьяна Ступак – лауреат международных конкурсов исполнителей классической музыки на фортепиано и органе, основательница собственной Музыкальной школы, проводит благотворительные концерты, приуроченные ко дню своего рождения. В прошлом году Татьяна стала организатором выдающегося музыкально-художественного акробатического представления, прошедшего в помещении Муниципального театра Паттихиов Лимассоле, после которого трудно даже представить, чем еще она могла удивить нас в 2018 году. В этом году, при содействии муниципалитета г. Епископи Татьяна пригласила нас в поражающий воображение античный амфитеатр Курион. Ведущей вечера была БамбинаТемистоклеоус из Вещательной корпорации Республики Кипр.
AfishaCyprus AfishaCyprus | June |- July 2018
115
Personality
Tatiana Stupak &Friends 2018
This year, the concert had an even greater variety of types of entertainment:
“Rhapsody in Blue” by George Gershwin Piano jazz Six popular classical music operatic arias Dancing Vivaldi’s “Storm” from The Four Seasons A sand art show Piano solos Acrobatics “Summertime” from Porgy & Bess A Magic and Illusion show “Méditation” from Thaïs Two well-known Russian songs
T
he instrumentalists apart from pianist Tatiana Stupak was teachers of her School of Music soprano Aleksandra Goncharovafrom the Ukraine and Cypriot clarinettist George Georgiou. Thesingers was the classical soprano Ester Ustaeva from St Petersburg and the tenor Artëm Volkov from Moscow, wereflying specially for this event. The sand art show accompanied by live music, was performed by the Ukrainian artist Svetlana Goncharenko, whose creation was projected to a screen. Olga Yudina performed acrobatics accompanied by music. The dancer was Nikolay Kalinin, partner of Tatiana from the Cypriot TV ONE charity show DanSing For You 6. The illusionist wasAdamos Demetriou, who took part in ‘Greece Got Talent in 2010’. Students of the school who took part were Egor Gorbunov, Vadim Gorbunov, Daniil Staroselskiy, Renat Maksjutov and others. This was the amazing event. At the end of the evening famous greek singer Christos Dantis came specially from Greece to sing his famous song “To palio mou palto”. For every guest was provided wine and cake.
116
AfishaCyprus | June July 2018 - July 2018
Personality
Концерт порадовал нас еще большим разнообразием культурной программы, в которой:
“Raphsodie in Blue” Джорджа Гершвина Джаз Шесть любимых классических оперных арий Танцы “Гроза” А. Вивальди из цикла "Времена года" Песочное шоу Акробатика Ария “Summertime” из оперы «Порги и Бесс» Шоу волшебников и иллюзионистов “Медитация” из оперы «Таис» Две широко известные русские песни
В
месте с Татьяной Ступак выступали преподаватели школы музыки Татьяны Ступак, Александра Гончарова (сопрано) из Украины и кипрский кларнетист Георг Георгиу. С вокальной программой выступили Эстер Устаева (сопрано) из Санкт-Петербурга и тенор Артëм Волков из Москвы, которыеспециально прилетели для участия в концерте. Песочное шоу в сопровождении живой музыки представила украинская художница Светлана Гончаренко, все происходящее транслировалось на большом экране через проектор. Ольга Юдина под музыкальный аккомпанемент исполнила акробатический номер. Танцевал для зрителей Николай Калинин – партнер Татьяны в благотворительном шоу DanSing For You 6, которое транслировалось кипрским телеканалом TV ONE. Адамос Деметриос – участник шоу «Греция ищет Таланты 2010» – выступил с иллюзионным шоу. В концерте также приняли участие студенты школы Татьяны – Егор Горбунов, Вадим Горбунов, Даниил Старосельский, Ренат Максютов и другие. Это был фееричный вечер. В конце вечера специально прилетел из Греции знаменитый певец Христос Дантис и выступил со своей наизвестнейшей песней “To palio moupalto”. Всех гостей угощали вином и в конце разрезали праздничный торт.
AfishaCyprus AfishaCyprus | June |- July 2018
117
Personality
Serge Polivar & The Paphos Big Band
«Tribute to Frank Sinatra» May 16th, Wednesday Paphos MARKIDEIO THEATRE A warm evening in Paphos in Cyprus on May 16th was unforgettable for us. On this day more than 400 citizens and guests of the city enjoyed a jazz concert from Serge Polivar & The Big Band, dedicated to the great Frank Sinatra. We all listened, sang along and even danced! From the stage, the best compositions of the 40s-70s were performed by Sergei Polivar and Elena Fontier. The atmosphere was amazing! Sergey's first concert was the embodiment of his long-standing dream, and took place in December in Minthis with huge success behind closed doors for 100 people (relatives and friends) on his Birthday under the slogan "Dreams come true". And unexpectedly initially the family event opened a new round in the life and activities of a businessman and a dreamer. On his initiative and with sponsorship, The Paphos Big Band was assembled with the participation of the famous English saxophonist David Locke, who is also the founder of the Paradize Jazz Festival in Pomos, and in partnership with the leading Cypriot jazz pianist and music director George Morfitis. The orchestra consists of 16 jazz musicians from all over the world is represented by saxophones, trombones and trumpets, as well as guitar, double bass, piano and percussion. By the way, musicians are aged from 19 to 70 years! This even officially opened a new instrumental-theatrical season in Paphos 2018 in the newly renovated theater ΜΑΡΚΙΔΕΙΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΑΦΟΥ. It’s amazing that Paphos now has such an amazing concert hall for great events like this one. Sound was perfect! Big Band has quite ambitious plans, as this concert opened a whole round of concerts for them. Serge Polivar&The Paphos Big Band have the support of Rent4you and are planning to win the stages of various places. Next rendez-vous is expected on August 11th on jazz-festival “Windcraft Music Fest 5” in Nicosia. The band will visit Limassol in September. In spring 2019 Serge Polivar is planning to show a new program dedicated to James Bond. We recommend you visit the next events and sign up for updates on Facebook: https://www.facebook.com/ThePaphosBigBand/. Stay tuned!
118
AfishaCyprus | July 2018
Personality
16 мая, среда Paphos MARKIDEIO THEATRE Теплый кипрский вечер 16 мая в Пафосе стал для нас незабываемым. В этот день более 400 горожан и гостей города наслаждались джазовым концертом от Serge Polivar&The Paphos Big Band, посвященному великолепному Фрэнку Синатре. Слушали, подпевали и даже танцевали! Со сцены звучали лучшие композиции 40х-70х годов 20-го столетия в исполнении Сергея Поливара и Елены Фонтье. Атмосфера была непередаваемая! Первый концерт Сергея стал воплощением его давней мечты, и состоялся в декабре в Minthis с огромным успехом за закрытыми дверями для 100 человек близких и друзей в его День Рождения под слоганом “Dreams come true”. И неожиданно изначально семейное событие открыло новый виток в жизни и деятельности бизнесмена и мечтателя. По его инициативе и при спонсорской поддержке был собран The Paphos Big Band при участии известного английского саксофониста David Locke, который также является основателем Paradize Jazz Festival в Помосе, и в партнерстве с ведущим кипрским джазовым пианистом и музыкальным директором George Morfitis. Оркестр из 16-ти джазовых музыкантов со всех уголков планеты представлен саксофонами, тромбонами и трубами, играют также гитара, контрабас, пианино и ударные. Кстати, самим музыкантам от 19 до 70 лет! Это мероприятие официально открыло новый инструментально-театральный сезон Пафос 2018 в отреставрированном театре Пафоса ΜΑΡΚΙΔΕΙΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΑΦΟΥ. Очень приятно, что теперь в Пафосе есть качественный зал для проведения подобных ивентов. Звук был отменным! У Бенда амбициозные планы, ведь концерт открыл большое турне Serge Polivar&The Paphos Big Band по всем крупным городам острова при поддержке Rent4you. Следующая встреча ожидается 11 августа на масштабном празднике джаза “Windcraft Music Fest 5” в Никосии. А в сентябре Бенд приедет в Лимассол. И уже весной 2019-го Сергей Поливар планирует представить новую программу по мотивам кинолент о Джеймсе Бонде. Мы рекомендуем вам обязательно побывать на следующих мероприятиях и подписаться на страницу Бенда в Фейсбуке: https://www.facebook.com/ ThePaphosBigBand/. Следите там за новостями и событиями!
AfishaCyprus AfishaCyprus | June |- July 2018
119
Lefkara Art & Painting Hotel
T
oday we are going to present you the Art hotel in Cyprus - Lefkara Art & Painting Hotel, located in one of the most picturesque places of the island Pano Lefkara. This village has become an integral part of UNESCO heritage due to its unique laces, unbelievable architecture and very special atmosphere of hospitality and labor at the same time. It is also one of Cyprus TOP locations. Event organizers invited famous jazzmen to perform at Grand Opening: saxophonist Jan Grinbert from Germany and the famous Cyprus trio by Leonid Nesterov. The gorgeous painting-vernisage was presented by Oxana Sobol, who decorated the hotel and its Art-studio. Art-hotel was designed one year ago and has now achieved quite impressive results: it is very often visited by art-lovers from all over Europe, Canada and Australia, who come here to enjoy both some creative work and leisure. Hotel offers great accommodation, nice cuisine and art-programs. Among those: plainares in the most beautiful locations in Cyprus, art-studio and professional mentoring. Unique atmosphere of ART is key to creating the right mood. The evening described above was a great example of good taste and being able to bring musicians, artists and art-lovers together.
120
AfishaCyprus | July 2018
П
резентация первого на Кипре Арт-отеля - Lefkara Art & Painting Hotel, расположенного в одном из самых живописных мест острова Pano Lefkara. Благодаря своим уникальным кружевам, удивительной архитектуре и особой атмосфере трудолюбия и гостеприимства эта деревня включена в список культурного наследия ЮНЕСКО и входит в топ туристических достопримечательностей Кипра. Устроители вечера порадовали гостей ярким выступлением известных джазменов – живущего в Германии саксофониста Яна Гринберта и кипрского Трио Леонида Нестерова, а также вернисажем работ художницы Оксаны Соболь, украсившей своими картинами помещения отеля и принадлежащую ему арт-студию. Арт-отель был создан год назад и уже сейчас по праву может гордиться впечатляющими результатами, так как любители искусства, объединенные общим стремлением совместить отдых и творчество, приезжают сюда не только из Европы, но даже из Канады и Австралии. Отель предлагает начинающим и уже маститым художникам удобные номера, изысканную кухню, и, конечно, свою основную особенность - разнообразные арт-программы. Это - пленэры в красивейших местах острова, полностью оборудованная художественная мастерская, а также помощь профессионального наставника и великолепная творческая атмосфера, которую владельцы Lefkara Art & Painting Hotel всячески поддерживают. Примером тому является и этот творческий вечер, собравший под одной крышей музыкантов, художников и любителей искусства.
AfishaCyprus AfishaCyprus | June |- July 2018
121
Personality
122
AfishaCyprus | July 2018
Personality
и представляют
AfishaCyprus | July 2018
123
Psychology
ZODIAC Signs for Children Детский Зодиак
124
AfishaCyprus | July 2018
Psychology
Elizaveta Stefanou (+357) 97-840040 Facebook: Astro Life Cyprus Instagram: elizaveta.astrology
A
ries-children are the most naughty ones, very energetic and loud. These kids are usually ready for the kindergartens quite early, you can be sure they will be leaders and instigators over there. Competition is something aries kids start to feel quite early in life: being always first is very important for them. They often get in dangerous situations, so keep their heads safe.
Taurus-children require a very strict day-schedule.
They need to sleep and eat at a certain time. They feel calm and confident when they are at a safe place - the one they know well. Taurus-kids are usually strong, but quite lazy. It’s better to attract their interest to sports as early as possible. Throat might be their weak spot.
Gemini-children are the most curious and sociable kids. It is very important to make sure your child is well-developed and surrounded by good books from his early childhood. His brain will always strive for more information. It is also quite hard for them to concentrate on one thing, as the world around is so amazing and there is so much more to learn. Cancer-children need a sense of safety. When he’s in
peace he will be the kindest and cutest kid on Earth. You have to always express your love in words and hugs and you will definitely see the positive reaction in response such as good grades at school and help around the house. Cancer-kids have strong ties to their house. They need to be taught how to be more independent. Be careful with what you feed to your kid and his stomach.
Овен – самые непоседливые детки. Они очень энергичные и шумные. Такого малыша можно рано отдать в детский садик, где он может проявить себя как лидер и затейник. В Овнах очень развито чувство конкуренции. Везде и во всем он должен быть первый. Надо беречь голову от травм. Телец -
маленькому Тельцу необходим строгий режим дня. Сон и питание - строго по расписанию. Они чувствуют себя спокойно и уверенно в знакомой обстановке. Тельцы обычно крепкие малыши, но с некой леностью. Им надо прививать любовь к спорту. Берегите горло.
Близнецы – самые любознательные и общительные малыши. Очень важно с самого раннего детства обеспечить ребенка самыми интересными книгами и развивать его ненасытный интеллект. Им сложно увлечься чем-то одним… ведь в мире столько всего интересного! Рак – создайте своему ребенку чувство безопасно-
сти, и он будет самым добрым и милым ребенком. Проявляйте любовь в словах и объятиях, и он вам ответит хорошей успеваемостью в школе и помощью по дому. Рачки очень привязаны к дому. Их надо постепенно приучать к самостоятельности. Следите за пищей и желудком ребенка.
Лев – прирожденный лидер и актер. Его можно стимулировать через восхищение и похвалу. Они также активны, общительны, любят быть в центре
AfishaCyprus | July 2018
125
Psychology
Leo-children are born leaders and actors. He can easily be motivated through admiration and praise. They are active, sociable, they love attention. They usually bring good grades from school as they need to be the best. Do not try to put this child down - he will never forgive you. Virgo-children are the most accurate and well-orga-
nized. They are literally a dream. These kids are early-learners in terms of self-hygiene and order in their room. They are well-disciplined and usually have good grades at school. They are very sensitive to critics, which can negatively affect their life and self-esteem.
Libra-children are cute and sociable. It is always easy
for them to make a deal with you. They are friendly and always want to spend time with their friends. Usually have good grades at school. They like equality so do not blame your kid in anything unless you have weighed all pros and cons. Once you ruin trust between the two of you it will be very hard to get it back.
Scorpio-children are a real secret. They can seem calm on the outside but inside their will be a whole storm of emotions and feelings. It is very important for them to have their space and secrets. They can be hurt easily 126
AfishaCyprus | July 2018
внимания. Обычно хорошо учатся, так как стремятся быть лучшими. Нельзя унижать его чувство достоинства… он этого вам не простит.
Дева – самые организованные и опрятные детки. Дети Девы – мечта каждой мамы. Эти малыши быстро учатся личной гигиене и порядку в своей комнате. Очень дисциплинированны и прилежны. В школе учатся хорошо. Они очень чувствительны к критике, она может негативно сказаться на их самооценке на всю жизнь. Весы – очень обаятельные и общительные малыши. С ними всегда легко договориться, а точнее, они - с вами. Они дружелюбны и хотят, всегда находится в компании друзей. Учатся, как правило, хорошо. Очень развито чувство справедливости; поэтому не разобравшись в ситуации, не обвиняйте своего ребенка. Он может потерять к вам доверие. Скорпион – ребенок тайна. Внешне он может быть спокойным, но внутри него море эмоций и чувств. Ему важно иметь свои личные тайны и пространство. Он очень ранимый, но может
and can also show aggression when needed. The most important thing for these children is unconditional love and no rigidity. They are always seen as informal leaders and loyal friends among others.
Sagittarius-children can never sit their asses down. They always look for adventure, tend to be quite direct, so the parents often feel ucomfortable as they say things that might bother others. Sagittarious-kids love to study and often become the soul of any company. They get inspired by something easily and start something new. However, their level of responsibility is relatively low, you have to work on that from their early childhood. Capricorn-children are often called little granpas
and grandmas as they are so serious. Their sense of humor is very close to sarcasm. They love themselves and make very goal-oriented learners. They will usually have good grades not to be praised but for some practical use in the future. Sometimes they can be pessimistic and gloomy. Your main task as a parent of a Capricorn is to make their childhood happy - everything else your kid will deal with him or herself.
постоять за себя через проявление агрессии. Самое важное - окружить ребенка безусловной любовью и ни грамма жестокости! В компании они зачастую являются неформальными лидерами и преданными друзьями.
Стрелец – настоящие непоседы и искатели при-
ключений. Они готовы заниматься чем угодно, лишь бы не сидеть на месте. Они прямолинейны, да так, что родителям иногда приходится краснеть от честности ребенка. Стрельцы любят учиться, они становятся душой любой компании. Они легко воодушевляются и стартуют дело. Но вот с ответственностью у них плохо, ее надо развивать с детства.
Козерог – самые серьезные дети. Они ведут себя как маленькие старички. Их чувство юмора граничит с сарказмом. Козероги очень честолюбивые и целеустремленные ученики. Он будет учиться хорошо не для похвалы, а для практических целей. Иногда бывают угрюмыми и пессимистичными. Задача родителей - сделать яркое и веселое детство; все остальное малыш сделает сам.
Destination
Aguarius-children are exclusive, unrepeatable and original. They want freedom and independence in everything from their early childhood. They often have quite weird friends, some unusual hobbies and become a part of informal groups. Their parents have to be as patient as possible and not put any bans on them. Let your kid be him/herself and they will grow up into geniuses. Pisces-children are very tender and often live in their own dreams. They are talented in everything. They are also quite whiny and vulnerable. They need to have a very harmonic and friendly atmosphere at home. Pisces want to see only love and beauty around. These kids have strong ties to their mothers, and their adaptaion to a kindergarten might take a while. Elizaveta Stefanou (+357) 97-840040 FB: Astro Life Cyprus Instagram: elizaveta.astrology
Водолей – эксклюзивный, неповторимый и оригинальный ребенок. Водолеи с ранних лет стремятся к свободе и независимости во всем. Они заводят себе странных друзей, оригинальные хобби и вступают в неформальные группы. Родители должны проявить максимальную терпимость и не накладывать запретов. Позвольте ему быть самим собой, и ваш ребенок станет гениальным.
Рыбы – мечтательные и нежные малыши. У них хорошо развита фантазия. Они талантливы почти во всем. Эти дети ранимы и плаксивы. Важно для них создать гармоничную и дружескую атмосферу дома. Рыбы хотят видеть вокруг себя только любовь и красоту. Эти дети очень привязаны к мамам, их надо постепенно приучать к детскому саду и школе. Elizaveta Stefanou (+357) 97-840040 ФБ: Astro Life Cyprus Инстаграм: elizaveta.astrology
128
AfishaCyprus | July 2018