Guía para servicios de salvamento Turismos
Daimler AG, GSP/OI, HPC R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany – 04/10
Guía para servicios de salvamento•Mercedes-Benz • Maybach • McLaren • smart
Mercedes-Benz • AMG • McLaren • Maybach • smart
Mercedes-Benz Service
Guía para servicios de salvamento Turismos Mercedes-Benz • Maybach • McLaren • smart
Daimler AG · Technical Information and Workshop Equipment (GSP/OI) · D-70546 Stuttgart
Pie de imprenta Pedido de Información para el taller Toda la información impresa para el taller, de GSP/OI, como por ejemplo, Cuadernos de introducción, Descripciones de sistemas, Descripciones de funcionamiento, Guías prácticas de técnica, Manuales de tablas y adhesivos, se puede pedir del modo siguiente: Dentro de Alemania A través de nuestra tienda GSP/TI en internet Enlace: http://gsp-ti-shop.com o alternativamente por correo electrónico:customer.support@daimler.com Teléfono: +49-(0)18 05/0 10-79 79 Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78 Fuera de Alemania Diríjanse por favor a la persona de contacto responsable para su mercado. Cartera de productos Sobre nuestra cartera de productos completa se pueden informar también ampliamente en nuestro portal de internet. Enlace: http://open-aftersales.daimler.com
Preguntas y sugerencias Si tienen preguntas, sugerencias o propuestas sobre el presente producto, rogamos nos escriban. E-mail: customer.support@daimler.com Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78 o alternativamente a la dirección: Daimler AG GSP/OIS HPC R822, W002 D-70546 Stuttgart
© 2010 by Daimler AG Esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por derechos de autor. Cualquier uso o utilización requiere la aprobación previa por escrito de Daimler AG, Departamento GSP/OIS, HPC R822, W002, D-70546 Stuttgart. Esto afecta ante todo a la reproducción, difusión, edición, traducción y microfilmación, así como al almacenamiento y/o el procesamiento en sistemas electrónicos, inclusive bases de datos y servicios online.
Núm. de la imagen de la portada:P00.01-3447-00
04/10
Indicaciones referentes a modificaciones Modificaciones en comparación con la edición 11/2009 ! Observar las indicaciones sobre modificaciones
Salvamento Particularidades del SLS AMG (modelo 197)
74
Propulsión por pila de combustible
124
Clases de modelos Mercedes-Benz Clase B F-Cell (modelo 245)
137
Clase E Cabrio (modelo 207)
152
SLS AMG (modelo 197)
156
I
Indicación
Las vistas de conjunto de las clases de modelos están disponibles con efecto inmediato también como "Fichas de rescate", de forma gratuita en internet. Las fichas de rescate se pueden obtener para las series actuales de turismos, así como para las series predecesoras con inicio de producción desde 1979.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
3
Indicaciones referentes a modificaciones
4
b GuĂa para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Índice de contenidos Prólogo
9
Vista de conjunto Salvamento adecuado para pacientes
10
Extinción de incendios de vehículos
11
Nuevos materiales
13
Carrocería
14
Salvamento Asegurar y apuntalar
20
Retirar los cristales del vehículo
23
Parar el motor
27
Apertura de emergencia del cierre centralizado
28
Eliminación de las puertas del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
29
Eliminación de las puertas del vehículo • Maybach
33
Eliminación de las puertas del vehículo • smart
36
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
41
Eliminación del techo del vehículo • Maybach
51
Eliminación del techo del vehículo • smart
58
Apartar el tablero de instrumentos • Turismos Mercedes-Benz
65
Apartar a presión el tablero de instrumentos • Maybach
68
Apartar a presión el tablero de instrumentos • smart
70
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
5
Índice de contenidos
6
Particularidades del SLS AMG (modelo 197)
74
Regulación de asientos • Turismos Mercedes-Benz
79
Regulación de asientos • Maybach
81
Regulación de asientos • smart
82
Eliminación de los reposacabezas • Turismos Mercedes-Benz
83
Eliminación de los reposacabezas • Maybach
85
Eliminación de los reposacabezas • smart
86
Ayuda de entrada y salida • Turismos Mercedes-Benz
87
Ayuda de entrada y salida • Maybach
89
Regulación de la columna de la dirección • Turismos Mercedes-Benz
90
Regulación de la columna de la dirección • Maybach
91
Regulación de la posición del volante • smart
92
Arco protector • Turismos Mercedes-Benz
93
Arco protector • smart
95
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz
96
Sistemas de retención de los ocupantes • Maybach
105
Sistemas de retención de los ocupantes • smart
107
Servicio bivalente del motor
110
Sistemas de alto voltaje
116
Concepto híbrido
119
Propulsión eléctrica
121
Propulsión por pila de combustible
124
Capó activo
130
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Índice de contenidos Clases de modelos Mercedes-Benz Generalidades
132
Berlina
134
Modelo familiar
144
Coupé
146
Cabrio
151
Roadster
153
Vehículos todo terreno
157
Monovolumen
162
Relación de modelos Maybach Generalidades
165
Maybach 57/62
168
Clases de modelos smart Generalidades
169
smart fortwo
171
smart roadster
177
smart forfour
178
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
7
Índice de contenidos Seguridad integral Concepto de seguridad
179
Anexo
8
Índice de abreviaturas
183
Índice alfabético
184
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Prólogo Distinguidos lectores: La garantía de una seguridad lo más alta posible es tradicionalmente uno de los objetivos más importantes de la casa Daimler. Por lo tanto, aplicamos los avances tecnológicos más recientes en nuestros vehículos. Esto es especialmente válido para la seguridad del vehículo.
Un concepto de seguridad lo más extenso posible incluye también la puesta a disposición de información concreta sobre nuestros vehículos y sus sistemas de seguridad para las fuerzas de rescate. El objetivo prioritario de las fuerzas de rescate es salvar vidas. Las fuerzas de rescate tiene que abrirse paso lo más rápidamente posible a las personas lesionadas, sin exponerse a un peligro adicional.
Para ello, la condición previa es una sólida formación de las fuerzas de rescate. Adicionalmente, son imprescindibles los conocimientos sobre las posibilidades de acceso específicas del vehículo, así como sobre el funcionamiento y el modo de actuar de los sistemas de seguridad.
Mercedes-Benz ha puesto a disposición toda esta información con la "Guía para servicios de salvamento" desde marzo de 1994. Desde entonces se revisa regularmente esta guía. Debido al perfeccionamiento constante de nuestros vehículos, especialmente en el ámbito de la seguridad del vehículo y la ampliación de nuestra gama de productos, ha sido necesaria una nueva actualización.
En esta Guía hay descritos algunos métodos para el rescate del vehículo de personas que han sufrido un accidente. Sin embargo, nos gustaría advertirles explícitamente que esta Guía no pretende ser completa y no puede ni quiere sustituir, en ningún caso, a la sólida formación y a la correspondiente bibliografía técnica especializada.
Junto a la ampliación con nuevos modelos de vehículos de turismo, se encuentran en esta guía especialmente también informaciones actuales sobre sistemas de retención de los ocupantes, sobre sistemas de seguridad pasivos y activos, así como sobre nuevos materiales y sistemas de propulsión alternativos.
Queremos agradecer cordialmente la útil colaboración de nuestros servicios de bomberos de empresa en Sindelfingen, Untertürkheim y Mettingen, del servicio de bomberos de Stuttgart, de nuestro departamento de investigación de accidentes, de nuestro sector de desarrollo, de nuestro servicio médico de empresa en Sindelfingen, Untertürkheim y Mettingen, así como la ayuda de todas las demás personas que han colaborado en esta obra.
Las fotografías se tomaron durante las pruebas de corte en vehículos de las diversas series, así como durante una serie de ejercicios de "Prestación de ayuda técnica en turismos, salvamento adecuado de los ocupantes" del cuerpo de bomberos de Daimler en Sindelfingen.
Daimler AG Technical Information and Workshop Equipment (GSP/OI)
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
9
Vista de conjunto
Salvamento adecuado para pacientes Mientras que antes estaba en primer plano el salvamento rápido de la persona accidentada rescatándola de su situación forzosa, se otorga hoy mayor importancia a la asistencia médica y psicológica. La persona accidentada se tiene que preparar dentro de lo posible a las medidas de rescate. En colaboración entre el personal médico y técnico del servicio de bomberos, tiene lugar entonces la extracción de la persona accidentada del vehículo.
Las medidas de urgencia prioritarias en el lugar del accidente son:
i ¡La actividad prioritaria es la asistencia médica y psicológica a las personas accidentadas! i ¡Pero no se debe menospreciar la autoprotección personal! • • • •
Llevar ropa de protección Llevar protección para los ojos Llevar mascarilla Asegurar el vehículo accidentado
• La estabilización o recuperación de las funciones vitales (respiración/circulación) • Mantener libres las vías respiratorias y eliminar trastornos respiratorios • El diagnóstico de estados de shock y la iniciación de las medidas de estabilización • La asistencia psicológica de la persona accidentada. • El tratamiento de lesiones con peligro de muerte • El corte de fuertes hemorragias • La inmovilización de determinadas partes del cuerpo
Inmovilización del cuello Ya que en un accidente de tráfico la cabeza experimenta movimientos violentos en muchas ocasiones, existe un gran riesgo de lesión de la columna vertebral en la región del cuello. Para evitar daños sucesivos en las vértebras cervicales, es necesaria una inmovilización del cuello antes de realizar otras medidas de rescate adicionales. Para ello se utiliza casi siempre el collar ortopédico ("Stifnek") que consta de una pieza de plástico que se coloca alrededor del cuello y se fija con un cierre velcro. Si es difícil el acceso a la persona accidentada, se puede retirar previamente el correspondiente reposacabezas para facilitar la colocación del collar ortopédico.
10
i ¡Sólo se debería separar los reposacabezas en casos excepcionales y con el acuerdo del médico de urgencia! • Al separar los reposacabezas se expone a la persona accidentada a movimientos adicionales • El reposacabezas ya no está disponible para la estabilización de la cabeza. • Al separar los reposacabezas se producen aristas afiladas
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Extinguir el fuego según las directivas del servicio de bomberos. Carrocería: El material magnesio se aplica cada vez más en estructuras de refuerzo relevantes para la seguridad de la carrocería. Por ejemplo, las chapas interiores de la puertas en la Clase S Coupé (modelo 215) y Clase SL Roadster (modelo 230) son de magnesio.
Vehículos con propulsión por pila de combustible: Los vehículos con propulsión por pila de combustible (Clase B F-Cell) están equipados con depósitos de hidrógeno. En estos vehículos se deberán observar en particular las directivas sobre la extinción de incendios por gas.
Vehículos con propulsión por gasolina y por gas natural: En la Clase E berlina (modelo 211) E 200 NGT (tecnología de gas natural) y en la Clase B (modelo 245) B170 NGT (tecnología de gas natural) BlueEFFICIENCY se utilizan motores, que se pueden operar optativamente con gasolina o gas natural.
i El magnesio se asigna, según la norma europea EN2 de "materiales inflamables de diversa naturaleza", a la clase de incendios D.
Vista de conjunto
Extinción de incendios de vehículos
i El hidrógeno (H2) se asigna, según la norma europea EN2 de "materiales inflamables de diversa naturaleza", a la clase de incendios C.
i El gas natural se asigna, según la norma europea EN2 de "materiales inflamables de diversa naturaleza", a la clase de incendios C.
Una extensa serie de pruebas han dado como resultado que los depósitos, las tuberías, los racores, altamente resistentes, y otros equipamientos, garantizan la máxima seguridad posible en caso de accidentes. La disposición de los componentes garantiza que el gas no pueda llegar al habitáculo del vehículo. El peligro de incendio no es mayor en vehículos propulsados por gas que en vehículos de gasolina o diésel.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
11
Vista de conjunto
Extinción de incendios de vehículos Sistemas de retención: Al irrumpir el fuego en el habitáculo se puede producir la activación de los generadores de gas de los airbags frontales, laterales y de cabeza y tórax o de los tensores de cinturón pirotécnicos. Condicionado por su construcción, un generador de gas se enciende en cuanto se alcanza una temperatura de 160 - 180 °C en el mismo. En tales casos se queman el fulminante y el agente propulsor sólido sin que se produzca la destrucción del generador de gas. Durante la combustión se libera una determinada cantidad de gas bajo una presión determinada.
Airbags de ventana: Los generadores de gas comprimido de los airbags de ventana no están rellenos de agente propulsor sólido, sino de gas comprimido.
i En el caso de disparo de los airbags frontales, laterales y de cabeza y tórax, así como de los tensores de cinturón, tiene lugar una combustión controlada y ninguna explosión de los componentes correspondientes.
a Los generadores de gas comprimido de los airbags de ventana no deben cortarse pues, de lo contrario, se puede escapar el gas comprimido como explosión a ¡Antes de cortar las correspondientes piezas de la carrocería se ha de retirar el revestimiento interior de los montantes A, B ó C con la herramienta apropiada y determinar el lugar de montaje exacto de los generadores de gas!
12
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
a
¡Peligro de lesiones!
En caso de rotura del cristal de un espejo puede salir líquido electrolítico. Este líquido tiene un efecto irritante y no debe entrar en contacto con la piel, los ojos o los órganos respiratorios.
Medidas En caso de entrar en contacto con la piel o los ojos, eliminar el líquido inmediatamente enjuagándolos a fondo con agua límpida. Si es necesario, consultar a un médico.
Vista de conjunto
Nuevos materiales
Retrovisores antideslumbrantes automáticos: En los siguientes vehículos, los retrovisores interior y exterior tienen un líquido electrolítico para el antideslumbramiento automático: • • • • • • • • • •
Clase C (modelo 204) Clase E Coupé (modelo 207) Clase CLK (modelo 209) Clase E (modelo 211) Clase E (modelo 212) Clase CLS (modelo 219) Clase S (modelo 221) Clase CL (modelo 216) Clase SL (modelo 230) Maybach (modelo 240)
P68.40-2128-00
En otras series pueden estar montados espejos retrovisores con antideslumbramiento automático, como equipo opcional (SA).
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
13
Vista de conjunto
Carrocería Carrocería bruta Mercedes-Benz Relación de materiales bajo el ejemplo de la Clase CL (modelo 216): A B C D
Aceros blandos Aceros de gran resistencia Aceros modernos de gran resistencia Acero ultrarresistente conformado en caliente (p. ej. Usibor) E Aluminio F Plástico G Fundición a presión de magnesio
El tipo y el porcentaje de los correspondientes materiales son diferentes en las diversas series. Los refuerzos estructurales en los montantes A y B están montados, sobre todo, en coupés, cabrios y roadsters, ya que en estos lugares se plantean exigencias de estabilidad especialmente altas a estos tipos de vehículos.
Carrocería bruta, Clase CL (modelo 216)
14
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
P60.00-2751-00
Carrocería bruta, Maybach El tamaño del vehículo así como las propiedades de confort perseguidas del Maybach plantean exigencias especialmente altas a la carrocería bruta, desde el punto de vista de rigidez, resistencia, acústica y propiedades de oscilación. Esto conduce en algunos puntos a soluciones diferentes en comparación con la técnica de carrocería bruta en las actuales series de turismos Mercedes-Benz, como es p. ej. la aplicación incrementada de aceros de mayor resistencia. Para reducir el peso, son de aluminio los siguientes componentes de la carrocería bruta: • • • •
Techo Guardabarros delantero Capó Puertas
La tabla siguiente muestra las proporciones en que se utilizan los distintos materiales: Material de la carrocería bruta
Proporción %
Chapa de embutición profunda normal
39,5
Chapa de acero de mayor resistencia
37,8
Aluminio y aleaciones de aluminio
17,0
Plásticos
13,2
Otros materiales
12,5
Vista de conjunto
Carrocería
La cavidad de la rueda de repuesto y la tapa del maletero están fabricadas de plástico.
Carrocería en bruto Maybach 62 con pared divisoria (modelo 240)
P61.00-2052-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
15
Vista de conjunto
Carrocería Carrocería bruta SLR McLaren y SLR McLaren roadster Carrocería La estructura del vehículo del SLR está integrada por cuatro sectores principales: • • • •
Estructura frontal de absorción de impactos (1) Bastidor frontal (2) Estructura monocoque (3) Célula del maletero (4)
La carrocería bruta, con excepción del bastidor frontal así como puertas y cubiertas del SLR, es de material combinado de fibra de carbono resistente a la corrosión. En el caso del SLR McLaren roadster, los montantes A están reforzados con un tubo de acero de gran resistencia.
Estructura del vehículo SLR McLaren (modelo 199)
Estructura del vehículo SLR McLaren roadster (modelo 199) con refuerzo de los montantes A (A)
16
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
P60.00-2304-00
P60.00-2815-00
Estructura frontal de absorción de impactos La estructura frontal de absorción de impactos de material combinado de fibra de carbono, está atornillada a través de los dos elementos tubulares de absorción de energía con el bastidor frontal.
Bastidor frontal El bastidor frontal está integrado por dos perfiles separados tipo caja de aluminio de gran resistencia, atornillados, a la izquierda y a la derecha, a la estructura monocoque, en los cuales se encuentra montado el motor.
Los absorbedores de energía de choque están construidos de tal manera, que mediante una descomposición progresiva uniforme de la estructura combinada de fibra en partículas más pequeñas, desde delante hacia detrás, convierten la energía de choque y, en ello, generan una deceleración controlada, en gran parte constante.
Además del motor, en el bastidor frontal se han montado los siguientes componentes:
Estructura monocoque
Célula del maletero
El compartimento de pasajeros y el depósito de combustible están rodeados por una célula de seguridad (estructura monocoque). Esta célula de seguridad está integrada por un material combinado de fibra de carbono. La estructura monocoque consta de varios componentes:
Al igual que el bastidor frontal, la célula del maletero está atornillada con la estructura monocoque. La parte trasera contiene los siguientes componentes:
• • • •
Cubeta con túnel integrado de motor - cambio Bastidor portante del diferencial Umbrales de las puertas Marco de techo de una pieza con arco de protección en caso de vuelco
• • • • • •
• • • • •
Vista de conjunto
Carrocería
Radiador Suspensión de las ruedas delanteras Estabilizador Silenciador de gases de escape Dirección Estructura frontal de absorción de impactos
Fijación de la batería Ventilación del habitáculo Refrigerador para el diferencial del eje trasero Compartimiento de equipaje Suspensión de las ruedas traseras
La célula del maletero se ha construido de tal manera, que en el caso de un choque trasero se absorbe ampliamente la energía del impacto.
i Indicación Según los actuales conocimientos, las estructuras de vehículos de material combinado de fibra de carbono se pueden cortar o deformar con los aparatos de rescate usuales. La sierra de vaivén es muy apropiada para el corte de piezas de fibra de carbono.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
17
Vista de conjunto
Carrocería Carrocería bruta smart Relación de materiales bajo el ejemplo del smart fortwo (modelo 451) La estructura de la carrocería bruta de la nueva serie de modelos 451 presenta las siguientes características: • Célula de seguridad de Tridion con aceros de gran resistencia • Piezas adosadas de metal ligero • CMS frontal (Crash-Management-System) • CMS trasero • Protección para peatones
Zonas plateadas: Las zonas plateadas constan de aceros blandos de embutición profunda con una resistencia habitual. Zonas rojas: Las zonas rojas constan de aceros microaleados de gran resistencia.
smart fortwo coupé (modelo 451)
18
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
P60.20-2063-00
Carrocería bruta smart Zonas verdes (sólo cabrio): La zona verde está integrada por un acero de fase martensítica, que es especialmente resistente y rígido a la torsión. Este acero sólo se aplica en el cabrio, en los tramos de ventana de los montantes A.
smart fortwo cabrio (modelo 451)
Vista de conjunto
Carrocería
P60.20-2064-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
19
Salvamento
Asegurar y apuntalar a ¡Peligro de lesiones! Mediante las medidas de rescate se originan movimientos no intencionados de la carrocería que pueden provocar lesiones adicionales a la persona accidentada.
Medidas Para evitar los movimientos peligrosos que se pueden producir en el salvamento de los lesionados, se deberán asegurar primero los vehículos afectados.
Al llegar las fuerzas de rescate al lugar del accidente, se deberá determinar y evaluar primero el estado de las personas lesionadas. La extracción de los ocupantes deberá efectuarse sólo después de asegurar suficientemente el vehículo y, a ser posible, consultando con el médico de urgencia (no en caso de una extracción rápida en situación crítica).
Las personas aprisionadas están unidas directamente al vehículo accidentado. Por ello, la estructura de apoyo deberá garantizar que el vehículo no se pueda mover en las acciones de salvamento que se van a efectuar. Con el fin de crear espacio suficiente para bloques corredizos en los bajos del vehículo o para maderas de apoyo, se puede elevar el vehículo con el aparato separador.
P00.60-2067-00
Elevar el vehículo con el separador
La estructura de apoyo tiene que ofrecer, durante toda la intervención de rescate, una sujeción segura en los lugares necesarios y no entorpecer la aplicación de aparatos hidráulicos. Por motivos técnicos de investigación del accidente por parte de la policía, no se deberían pinchar los neumáticos ni separar las válvulas y evacuar aire de los neumáticos. P0060-2068-00
Apoyar por debajo con maderas de apoyo
20
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
p. ej. i ¡Las medidas aplicadas para asegurar el vehículo (estructura de apoyo con maderas de apoyo, bloques corredizos para bajos del vehículo o similares, fijación con cuerdas, STAB FAST o cable de lazo sinfín) tienen que permitir un salvamento sin sacudidas y sin violencia! En el posicionamiento de los bloques corredizos de apoyo se ha de procurar que no se entorpezcan las medidas de rescate que se van a efectuar.
Salvamento
Asegurar y apuntalar
P00.60-2083-00
Apoyar por debajo con bloques corredizos para bajos del vehículo
Los vehículos en posición lateral se han de asegurar, p. ej. mediante escaleras de mano, calzos, cables y cinturones, contra deslizamiento y vuelco. • Asegurar el vehículo con escaleras de mano • Colocar los cinturones rodeando piezas del vehículo como ejes u otras piezas fijamente atornilladas o soldadas en el vehículo • Colocar el cable de acero en el cinturón y tensarlo con el dispositivo de tracción (prensor) o cabrestante • Asegurar con calzos el lado opuesto del vehículo P00.60-2048-00
P00.60-2086-00
Asegurar y apuntalar
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
21
Salvamento
Asegurar y apuntalar Como alternativa se ofrecen sistemas de apoyo para turismos, con los cuales se pueden estabilizar vehículos en forma segura también en situaciones complicadas.
P00.60-2081-00
Sistema de apoyo para turismos (ejemplo)
Cable de lazo sinfín Si el vehículo está en un terreno muy escarpado, es conveniente utilizar el cable de lazo sinfín para el aseguramiento adicional del vehículo. También se puede utilizar para el rescate del vehículo. El cable de lazo sinfín se debería aplicar según una de las formas siguientes: • Pasándolo a través de las aberturas de ventana (también habiendo eliminado los cristales) • Rodeando piezas del vehículo como ejes u otras piezas fijamente atornilladas o soldadas en el vehículo Hay que procurar rodear, si es posible, varias piezas para conseguir un reparto de las fuerzas que se producen.
22
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P00.60-2008-00
a ¡Peligro de lesiones! Al realizar trabajos en los cristales y techos de cristal se pueden producir fragmentos de vidrio y provocar lesiones a los ocupantes y al personal de asistencia.
a ¡Peligro de lesiones! Para realizar trabajos en los componentes adyacentes, se tienen que retirar los cristales. Los cristales pueden estallar y pueden salir proyectadas partículas de vidrio muy pequeñas y afiladas y provocar lesiones a los ocupantes y al personal de asistencia.
Los cristales de los componentes adyacentes en los que se trabaja, se tienen que retirar obligatoriamente antes de la aplicación de herramientas hidráulicas. Esto es válido especialmente para los cristales de las puertas. Si no se han retirado los cristales, estos son sometidos a una considerable presión junto con las correspondientes piezas de la carrocería, p. ej. al abrir las puertas con el separador. Los cristales no pueden soportar la presión a partir de una determinada fuerza y estallan repentinamente y de forma violenta. Las partículas de vidrio liberadas pueden provocar lesiones.
Medidas Cubrir a los ocupantes preferentemente con una lámina transparente antes de comenzar los trabajos.
Salvamento
Retirar los cristales del vehículo
Llevar ropa de protección, gafas protectoras y mascarilla.
Medidas Cubrir a los ocupantes preferentemente con una lámina transparente antes de comenzar los trabajos. Llevar ropa de protección, gafas protectoras y mascarilla.
En los vehículos de las series de turismos Mercedes-Benz y de las series smart hay montados normalmente dos tipos de vidrios de seguridad. El parabrisas y los cristales de las puertas son de vidrio de seguridad compuesto (VSG); la luneta trasera y las lunas laterales de casi todos los vehículos son de vidrio de seguridad de una lámina (ESG). Los cristales del Maybach (modelo 240) son todos de vidrio de seguridad compuesto (VSG).
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
23
Salvamento
Retirar los cristales del vehículo Eliminación de los cristales con la sierra para cortar vidrio Para retirar los cristales de vidrio de seguridad compuesto (VSG), la mayoría de las veces, el medio elegido es la sierra para cortar vidrio: • Primero se aplica por abajo un golpe al cristal practicándose una abertura • Luego se recorta con sierra el cristal, por abajo, a lo largo de la puerta El serrado tiene lugar tirando y no presionando como en las sierras convencionales. Esto tiene la ventaja de que la persona accidentada en el habitáculo del vehículo está menos expuesta a las partículas de vidrio que se desprenden.
P67.00-2036-00
• Presionar el cristal hacia el exterior y sacarlo de los rieles de guía
P67.30-2244-00
Como otra posibilidad se puede aplicar la sierra de movimiento lineal pendular para la eliminación de cristales VSG. Sin embargo, para ello hay que tener en cuenta que al serrar se produce un polvo de vidrio fino. Por ello, antes de serrar se deberán tomar las medidas de protección adecuadas: • Los ocupantes deberán cubrirse preferentemente con una lámina transparente. • Para el personal de rescate es necesario ponerse mascarilla y gafas protectoras, además de la visera del casco.
24
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P67.00-2041-00
Eliminación de cristales con el granete elástico Los cristales laterales son, en casi todos los modelos de vehículos (excepto en el Maybach), de vidrio de seguridad de una lámina (ESG) y se pueden eliminar con el granete elástico:
Salvamento
Retirar los cristales del vehículo
• Pegar el cristal con lámina adhesiva o cinta adhesiva • Aplicar el granete elástico a una de las esquinas inferiores • Granetear el cristal con dicha herramienta
P67.30-2241-00
• El cristal se rompe en fragmentos que quedan adheridos a la lámina adhesiva o a la cinta adhesiva. • Retirar el cristal hacia el exterior • Retirar los restos de vidrio del marco de la ventana (retirar el burlete de goma)
P67.30-2242-00
Techo de cristal del smart forfour (modelo 454) • Pegar el cristal con lámina adhesiva o cinta adhesiva • En una de las esquinas se realiza una abertura dando un golpe en el techo de cristal • Recortar el cristal a lo largo del hueco en el techo con la sierra para cortar vidrio • Retirar el cristal hacia el exterior El techo de cristal, o el techo de plástico montado en su lugar, está pegado en la estructura de la carrocería.
P65.10-3215-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
25
Salvamento
Retirar los cristales del vehículo Cristal lateral en el smart fortwo (modelo 450) Los cristales de las ventanillas triangulares en el smart fortwo (modelo 450) detrás de los montantes B, son de plástico irrompible (policarbonato) y están fijados con grapas. Se pueden extraer con una herramienta apropiada (p. ej. con una palanqueta o herramienta Halligan).
P67.00-2040-00
Eliminación de cristales con la herramienta Halligan: Los cristales de vidrio compuesto se pueden eliminar rápidamente y con poco esfuerzo, con la herramienta Halligan. • Primero se aplica un golpe al cristal practicándose una abertura • Luego se abre el cristal desgarrándolo con la herramienta.
P67.00-2046-00
i Antes de serrar o abrir los cristales con herramientas especiales, se deben cubrir los ocupantes preferentemente con una lámina transparente, debido al posible peligro de lesiones. Para las fuerzas de rescate rige lo siguiente: ¡usar ropa de protección, gafas protectoras y mascarilla, adicionalmente a la visera del casco!
P67.00-2047-00
Herramienta Halligan
26
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Parar el motor en caso de vehículos con cambio automático Parar el motor girando la llave de encendido en sentido contrario al de las agujas del reloj a la posición "0" y extraer la llave de encendido.
i En vehículos con cambio automático, la llave de encendido sólo se puede retirar cuando la palanca selectora se encuentra en la posición "P"
Salvamento
Parar el motor
Parar el motor en caso de vehículos con KEYLESS-GO KEYLESS-GO es un sistema de bloqueo de acceso y arranque sin llave. Pueden producirse situaciones de accidente, en las que el motor continúa funcionando después del accidente. Si en los vehículos con KEYLESS GO no está introducida la llave del vehículo en la cerradura de encendido, se puede parar el motor de la manera siguiente: • Poner la palanca selectora en la posición "P" o bien "N". • Pulsar una vez la tecla START/STOP (1) en la palanca selectora
P80.61-2033-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
27
Salvamento
Apertura de emergencia del cierre centralizado Desbloqueo automático del cierre centralizado en caso de accidente Los vehículos Mercedes-Benz y el Maybach están equipados con la función "Apertura de emergencia del cierre centralizado" en caso de choque. En una unidad de control independiente hay montado un sensor de colisión adicional. Con una aceleración definida del vehículo se transmite la señal para la apertura de emergencia, después de un cierto tiempo de espera, a las unidades de control de las puertas. Las puertas se desbloquean a través de la respectiva unidad de control de puerta.
Sistema de luces intermitentes de advertencia En caso de choque se conecta automáticamente el sistema de luces intermitentes de advertencia, en función del modelo de vehículo. Se puede desconectar en todo momento a través del interruptor de las luces intermitentes de advertencia. Normalmente, el sistema de luces intermitentes de advertencia se utiliza para indicar al personal de rescate que está activa la alimentación de tensión del vehículo. Sólo después de desembornar la batería (o las baterías) se desactiva el sistema de luces intermitentes de advertencia, indicando así que el vehículo está sin corriente.
28
b
P54.25-4401-00
Interrup. de intermit. de advertencia, Clase C (mod. 204)
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Primero se comprueba si, a pesar de estar deformada la puerta, se puede abrir la cerradura de ésta. La puerta se puede abrir eventualmente de modo que el separador se pueda introducir en la abertura que se forma. Si no se puede abrir la cerradura, se recomienda el siguiente modo de proceder:
i No introducir con violencia el separador en el intersticio de la puerta a fin de evitar movimientos involuntarios de la carrocería. Proceder evitando dañar a los pacientes.
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
Apertura por el lado de la cerradura: • Eliminación de cristales laterales de ESG • Penetrar con una punta del separador en el intersticio de la puerta (aproximadamente a la altura de la cerradura) en el montante B. • Agarrar el pliegue de puerta con el separador y doblarlo hacia fuera. • Presionar ambas puntas del separador en la abertura creada para ampliar la abertura mediante varios procesos cortos de expansión. Al mismo tiempo, seguir empujando constantemente las puntas del separador en dirección a la cerradura de puerta hasta que la puerta se abra. P72.00-2176-00
Modo de proceder alternativo • Eliminación de un cristal lateral de ESG • Aplicar el separador entre la puerta y el marco del cristal, arriba • Abrir el separador • Doblar hacia el exterior el marco del cristal por arriba, con el separador
P72.00-2132-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
29
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
• Ensanchar por arriba con el separador la abertura formada, hasta que se abra la puerta
P72.10-3485-00
Como ayuda se puede aplicar una cuña de madera debajo del accionamiento interior, para mantener abierto el mecanismo de desenclavamiento de la cerradura de puerta.
P72.10-3486-00
• Abrir la puerta hasta el tope • Ensanchar las bisagras con el separador y arrancarlas
P72.10-3487-00
30
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
• Cortar los cables eléctricos • Retirar la puerta
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
P72.10-3488-00
Apertura por el lado de las bisagras: • Aplastar el guardabarros delantero con el separador para generar así un intersticio de la puerta ampliado por el lado de las bisagras. Al mismo tiempo hay que prestar atención a que el separador no entre en contacto con la pata telescópica. No aplicar este modo de proceder en caso de guardabarros de plástico.
P72.00-2058-00
En guardabarros de fibra plástica o en caso de que no se pueda acceder por el accidente hay que proceder del siguiente modo: • Retirar la luna lateral. • Aplicar el separador entre puerta y marco superior de la puerta. • Abrir el separador presionando hasta que se haya formado un intersticio suficiente en el lado de las bisagras de la puerta.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
31
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Turismos Mercedes-Benz Apertura por el lado de las bisagras: Como alternativa, se puede proceder del siguiente modo: • Retirar la luna lateral. • Aplicar el separador oblicuamente desde arriba. • Comprimir la puerta con el separador hasta que se haya formado un intersticio suficiente en el lado de las bisagras de la puerta
P72.00-2133-00
• Ampliar con el separador todavía más el intersticio de puerta producido a la altura de la cerradura de puerta. • Ensanchar las bisagras con el separador y arrancarlas • Cortar los cables eléctricos • Retirar la puerta
P72.00-2054-00
i Los pernos de las bisagras son de material templado. Las piezas templadas no se pueden cortar. Existe el peligro de que se puedan dañar o destruir las cuchillas en el aparato hidráulico de corte.
32
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Apertura por el lado de las bisagras: • Eliminación de los cristales laterales
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Maybach
• Para crear el intersticio necesario, aplastar el guardabarros con el separador y eliminarlo, o • crear el intersticio necesario con la herramienta Halligan • Ensanchar las bisagras con el separador y arrancarlas. Las bisagras se rompen por los pernos. • Cortar los cables eléctricos • Retirar la puerta
P72.00-2164-00
P72.00-2165-00
Apertura de la puerta delantera
P72.00-2166-00
Apertura de la puerta trasera
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
33
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Maybach Apertura de las puertas delanteras por el lado de la cerradura • Retirar la luna lateral. • Aplicar el separador verticalmente desde arriba • Comprimir la puerta hasta que se haya formado un intersticio suficiente en el lado de las bisagras
P72.00-2167-00
• Como alternativa, aplicar el separador entre la puerta y el marco superior de la puerta • Abrir el separador presionando hasta que se haya formado un intersticio suficiente en el lado de la cerradura de la puerta
P72.10-3489-00
• Presionar ambas puntas del separador en la abertura creada para ampliar la abertura mediante varios procesos cortos de expansión. Al mismo tiempo, seguir empujando constantemente las puntas del separador en dirección a la cerradura de puerta hasta que la puerta se abra. • Ensanchar las bisagras con el separador y arrancarlas • Cortar los cables eléctricos • Retirar la puerta
P72.00-2168-00
34
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Apertura de las puertas traseras por el lado de la cerradura • Eliminación de los cristales laterales • Aplicar el separador oblicuamente en el marco de ventana
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • Maybach
i Indicación En caso de un modo de proceder distinto, sólo se arranca el revestimiento de aluminio de la puerta, sin que se pueda establecer una abertura suficiente en la zona de la cerradura de puerta.
P72.00-2169-00
• Ensanchar el separador hasta que se haya formado un intersticio suficiente • Presionar ambas puntas del separador, desde arriba, en la abertura creada para ampliar la abertura mediante varios procesos cortos de expansión. Al mismo tiempo, seguir empujando constantemente las puntas del separador en dirección a la cerradura de puerta hasta que la puerta se abra. • Cortar las bisagras con las tijeras de rescate o ensancharlas y romperlas con el separador • Cortar los cables eléctricos • Retirar la puerta P72.00-2170-00
i Los pernos de las bisagras son de material templado. Las piezas templadas no se pueden cortar. Existe el peligro de que se puedan dañar o destruir las cuchillas en el aparato hidráulico de corte.
P72.00-2171-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
35
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • smart smart fortwo (modelo 450, modelo 451) y smart roadster (modelo 452) Apertura por el lado de la cerradura • Asegurar el vehículo y apoyarlo por debajo • Para ver mejor la disposición de las bisagras y de la cerradura de puerta se puede eliminar el revestimiento de plástico de la puerta
P72.00-2116-00
• Crear con la palanqueta un intersticio suficiente para aplicar las tijeras de rescate • Aplicar las tijeras de rescate y cortar el estribo de cierre de la cerradura de puerta
P72.00-2115-00
P72.00-2114-00
Estribo de cierre cortado
36
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart fortwo (modelo 450, modelo 451) y smart roadster (modelo 452) • Abrir la puerta hasta el tope • Aplicar el separador en la bisagra superior • Ensanchar la bisagra con el separador y arrancarla
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • smart
P72.10-3501-00
• • • •
Aplicar el separador en la bisagra inferior Ensanchar la bisagra con el separador y arrancarla Cortar los cables eléctricos Retirar la puerta
P72.00-3500-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
37
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • smart smart fortwo (modelo 450, modelo 451) y smart roadster (modelo 452) En el smart fortwo (modelo 450) es recomendable abrir las puertas por el lado de la cerradura, ya que las bisagras de acero forjado son muy resistentes y la estructura de aluminio de la puerta, cede ante la presión del separador.
Si no se puede evitar una apertura de la puerta por el lado de las bisagras, aplicar el separador desde arriba a la bisagra superior. Mantener vertical el separador y arrancar la bisagra.
Apertura por el lado de las bisagras En el nuevo smart fortwo (modelo 451), la estructura de la puerta es de acero. Adicionalmente, para el refuerzo diagonal o los perfiles del hueco de los cristales laterales, se aplican chapas y perfiles de acero de gran resistencia. Por lo tanto, es aquí más fácil realizar la apertura por el lado de las bisagras. • Para ver mejor la disposición de las bisagras y de la cerradura de puerta se puede eliminar el revestimiento de plástico de la puerta • Eliminar el guardabarros de plástico • Aplicar el separador a la bisagra P72.00-2179-00
• Ensanchar las bisagras con el separador y arrancarlas • Cortar los cables eléctricos • Retirar la puerta
P72.00-2180-00
38
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart forfour (modelo 454) Apertura por el lado de las bisagras
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • smart
• Eliminar el revestimiento de plástico de la puerta • Aplicar el separador entre la bisagra y el montante A o el guardabarros • Ensanchar y arrancar la bisagra
P72.00-2156-00
Como alternativa, se puede proceder del siguiente modo: • Eliminar el revestimiento de plástico de la puerta • Cortar el marco de puerta (1) por arriba de las bisagras, con las tijeras de rescate (cortes A) • Cortar el marco de puerta (1) por debajo de las bisagras, con las tijeras de rescate (cortes B)
1 Marco de puerta
P72.00-2157-00
• Cortar el marco del cristal (2)
2 Marco del cristal
P72.00-2158-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
39
Salvamento
Eliminación de las puertas del vehículo • smart smart forfour (modelo 454) • Cortar el travesaño (3) (corte C)
3 Travesaño
P72.00-2159-00
• Cortar los cables eléctricos • Aplicar por arriba el separador y tirar de la puerta hacia el exterior
P72.00-2160-00
• Recubrir con cuidado las piezas de cantos vivos, con el juego de cubiertas protectoras
P72.00-2161-00
40
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
a ¡Peligro de lesiones! Al separar o cortar piezas del vehículo se producen puntos de corte con filo que pueden conducir a lesiones de las personas accidentadas o del personal de rescate.
a ¡Peligro de lesiones! Los generadores de gas de los airbags de ventana están rellenos de gas comprimido y, en lo posible, no deben ser cortados. En caso dado, se deben tomar las medidas de protección adecuadas para los pacientes y el personal de rescate. Debido al estallido del generador de gas se pueden proyectar piezas con filo. El fuerte ruido puede producir en los pacientes un trauma por explosión.
Medidas Cubrir los puntos correspondientes con cubiertas protectoras o protección de montantes.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
Medidas Retirar los revestimientos interiores de los montantes A, B y C con la herramienta apropiada y verificar si hay montados generadores de gas en la zona en la que se va a efectuar los cortes. Marcar los cortes en la parte exterior del vehículo.
El techo contribuye considerablemente a la rigidez de la carrocería. Al cortar el techo, es imprescindible que el vehículo esté suficientemente apoyado por debajo y seguro, para evitar cualquier desplome de la carrocería y no exponer así a los pasajeros a riesgos adicionales. Además, al cortar el techo pueden perder la estabilidad o se pueden destruir puntos fijos de la carrocería importantes y necesarios para las operaciones sucesivas de rescate de los ocupantes. La retirada del techo del vehículo se tiene que considerar por lo tanto de forma crítica, consultando por ello al médico de urgencia. Si retirar el techo es la única posibilidad de acceder a la persona accidentada o de iniciar otras medidas necesarias, hay que comprobar si es suficiente una posible retirada parcial del techo.
P62.00-2097-00
Juego de cubiertas protectoras (ejemplo) 1 Protección de montantes con cierre de velcro 2 Cubierta protectora con imanes redondos
El techo se puede abatir, después de cortar los montantes correspondientes, hacia delante o hacia atrás, dependiendo de las circunstancias del accidente.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
41
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz Eliminación parcial del techo • Recortar con sierra el parabrisas por los bordes (véase el capítulo: Eliminación de los cristales del vehículo) • Eliminar el revestimiento interior del montante A y comprobar si en el montante A hay montado un generador de gas para el airbag de ventana. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • ¡Cortar el montante A lo más abajo posible, sin cortar el generador de gas!
P62.00-2085-00
• En la clase CL (modelo 216) y en la clase E Coupé (modelo 207), los montantes A están reforzados con un tubo de acero de gran resistencia. El corte de estos tubos sólo es posible con tijeras de rescate suficientemente potentes, después de haber puesto al descubierto el tubo de refuerzo interior. • Existe aquí la posibilidad de liberar por corte el montante A en la zona del marco de techo
P63.20-7238-00
• En la Clase S (modelo 221), los lugares de corte están indicados mediante las correspondientes marcas (> CUT <) en el parabrisas
P67.10-2308-00
Marca de corte en la Clase S (modelo 221)
42
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Eliminación parcial del techo • Eliminar el revestimiento interior de los montantes B y determinar la posición del ajuste en altura del cinturón y de los posibles refuerzos estructurales existentes • Comprobar si en el marco de techo, por arriba del montante B, está montado un generador de gas para el airbag de ventana. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • Cortar el montante B por encima del dispositivo de ajuste en altura del cinturón.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
P62.00-2086-00
• Cortar el montante B con refuerzo de la estructura de la carrocería, p. ej. en la Clase E (modelo 211), Clase C (modelo 204) y coupés de la Clase CLK (modelo 209), practicando un corte en forma de V lateralmente en el techo. ¡No cortar, al hacerlo, el generador de gas!
P62.00-2075-00
• Cortar con sierra la luneta trasera por arriba entre los montantes C • Eliminar el revestimiento interior del montante C y comprobar si en el montante C hay montado un generador de gas para el airbag de ventana. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • ¡Cortar el montante C por arriba en forma de V, sin cortar el generador de gas!
P63.20-5674-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
43
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz Eliminación parcial del techo • En la Clase S (modelo 221) y la Clase CL (modelo 216), determinadas zonas del montante C son especialmente adecuadas para realizar un corte. Estas zonas están identificadas mediante marcas "CUT" en la luneta trasera
P67.20-2287-00
Marca "CUT", Clase S (modelo 221)
• Practicar un corte de descarga en forma de V en la parte trasera en el centro del techo
P65.20-2101-00
• Abatir hacia atrás el techo teniendo en cuenta las condiciones del viento y asegurarlo con cuerdas de seguridad de bomberos, contra el movimiento de recuperación elástico
P65.20-2102-00
44
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Eliminación completa del techo • Eliminar el revestimiento interior del montante A y comprobar si en el montante A hay montado un generador de gas para el airbag de ventana. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • ¡Cortar el montante A lo más abajo posible, sin cortar en ello el generador de gas existente! • Dejar en su marco el parabrisas (pegado) y serrar por todo lo ancho, a la altura de los cortes por los montantes A El parabrisas se puede retirar conjuntamente con el techo.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
P63.20-5675-00
• En la clase CL (modelo 216) y en la clase E Coupé (modelo 207), los montantes A están reforzados con un tubo de acero de gran resistencia. El corte de estos tubos sólo es posible con tijeras de rescate suficientemente potentes, después de haber puesto al descubierto el tubo de refuerzo interior, con las tijeras de rescate.
2 Montante A 3 Tubo de refuerzo
P63.20-7004-00
• Como alternativa existe la posibilidad de liberar por corte el montante A en la zona del marco de techo
P63.20-7238-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
45
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz Eliminación completa del techo • En la Clase S (modelo 221), determinadas zonas del montante A son especialmente adecuadas para el corte. Estas zonas están identificadas mediante marcas "CUT" en el parabrisas
P67.10-2308-00
Marca "CUT", Clase S (modelo 221)
• Eliminar el revestimiento interior de los montantes B y determinar la posición del ajuste en altura del cinturón y de los posibles refuerzos estructurales existentes • Comprobar si en el marco de techo, por arriba del montante B, está montado un generador de gas para el airbag de ventana. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • Cortar el montante B por encima del dispositivo de ajuste en altura del cinturón. • Cortar el montante B con refuerzos estructurales (p. ej. Clase E, modelo 211 y los coupés de la Clase CLK, modelo 209) practicando un corte en forma de V lateralmente en el techo. ¡No cortar, al hacerlo, el generador de gas!
P62.00-2086-00
• Recortar con sierra la luneta trasera por los bordes. • Eliminar el revestimiento interior del montante C y comprobar si en el montante C hay montado un generador de gas para el airbag de ventana. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • ¡Cortar el montante C lo más arriba posible, sin cortar en ello el generador de gas existente!
P63.20-5676-00
46
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Eliminación completa del techo • En la Clase S (modelo 221) y la Clase CL (modelo 216), determinadas zonas del montante C son especialmente adecuadas para realizar un corte. Estas zonas están identificadas mediante marcas "CUT" en la luneta trasera
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
P67.20-2287-00
Marca "CUT", Clase S (modelo 221)
• Levantar el techo con el parabrisas y, dependiendo de la situación del accidente, retirarlo hacia delante o hacia atrás.
P65.00-2103-00
• Al retirar parcial o completamente el techo del vehículo, cubrir todas las aristas de corte en los montantes A, B y C con cubiertas protectoras o protección de montantes.
P60.00-2659-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
47
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz Salvamento de pasajeros estando cerrada la capota, el techo coupé o el techo Vario i Antes y durante la apertura del techo hay que prestar atención a no restringir el espacio de movimiento de los ocupantes y a que nadie se lesione por las partes en movimiento (arco protector, capota, tapa de caja de capota, varillaje de la capota).
i Si no se puede quitar más el techo Coupé (Clase SL, modelo 129), se puede cortar como un techo normal. En vehículos con ejecución de techo de cristal se ha de proceder del mismo modo que en la eliminación del parabrisas (compárese el capitulo: Eliminación de los cristales del vehículo).
Clase SLK (modelo 171) La Clase SLK está equipada con un techo Vario que corresponde visualmente a un techo coupé, pero que se puede abrir y cerrar de manera electrohidráulica como una capota para cabriolet normal. El interruptor de accionamiento se encuentra en la consola central.
P77.30-2295-00
i El techo Vario de la Clase SLK (modelo 171) se acciona de manera electrohidráulica y, en caso de fallar el sistema eléctrico o de estar desembornada la batería, se tiene que retirar como un techo normal.
48
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Clase SL (modelo 230) La Clase SLK está equipada con un techo Vario que corresponde visualmente a un techo coupé, pero que se puede abrir y cerrar de manera electrohidráulica como una capota para cabrio normal.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz
El interruptor de accionamiento se encuentra en la consola central.
P77.39-2068-00
i El techo Vario de la Clase SLK (modelo 230) se acciona de manera electrohidráulica y, en caso de fallar el sistema eléctrico o de estar desembornada la batería, se tiene que eliminar como un techo normal.
Clase G Cabrio (modelo 463) El cabrio de la Clase G tiene dos ganchos de cierre independientes entre sí para abrir a izquierda y derecha en el marco del parabrisas. El interruptor de accionamiento para la capota eléctrica se encuentra en la consola central.
Apertura de emergencia: Para la apertura de emergencia, abatir completamente laa palancas de cierre y empujar la capota con la mano hacia atrás, hasta que quede bloqueada mecánicamente. P77.33-2045-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
49
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Turismos Mercedes-Benz Clase CLK Cabrio (modelo 209) En el cabrio de la Clase CLK (modelo 209) se desbloquea o bloquea eléctricamente la capota. El interruptor de accionamiento para la capota eléctrica se encuentra en la consola central.
P77.30-2296-00
Armazón de la capota El armazón de la capota es una estructura combinada de acero y aluminio. La tapa del techo y el estribo de sujeción son de fundición inyectada de aluminio. La cercha de esquina y la cercha transversal constan de perfiles extruidos de aluminio. En combinación con tirantes de acero, dichas piezas tienen una elevada resistencia a la flexión y de contornos. La luna de la pared posterior de vidrio de seguridad de una lámina (ESG) está adherida a un marco de unión.
P77.33-2105-00
50
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
a ¡Peligro de lesiones! Al separar o cortar piezas del vehículo con el disco de tronzar o con la sierra de rescate, existe peligro de incendio por proyección de chispas.
Medidas Asegurar el vehículo contra el peligro de incendio; mantener preparados elementos de extinción de incendios.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach
Cubrir a los ocupantes preferentemente con una lámina transparente antes de comenzar los trabajos. Llevar ropa de protección, gafas protectoras y mascarilla.
Indicaciones sobre la operación de retirar el techo La operación de retirar el techo completo en el Maybach, es difícil por motivo del bastidor tubular en los montantes A y B. El montante B con tubo de acero interior se puede cortar en la zona superior, tras un trabajo prolongado con las tijeras de rescate.
El montante A con refuerzo no se puede cortar con las tijeras de rescate que se aplican habitualmente. Para cortar el tubo de refuerzo se tiene que utilizar un disco de tronzar o una sierra de rescate con movimiento en sentido contrario ("Twinsaw"). En los trabajos de corte se debe observar que, debido a la formación de calor, se mantenga una distancia suficiente a los generadores de gas.
Eliminación del techo en el Maybach 57 • Dejar en su marco el parabrisas (pegado) y serrar por todo lo ancho, a la altura de los cortes por los montantes A El parabrisas se puede eliminar junto con el techo (compárese el capítulo: Eliminación de los cristales del vehículo) • Eliminar el revestimiento interior de los montantes A y comprobar dónde están montados en los montantes A, los generadores de gas para los airbags de ventana delanteros. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. P91.60-3284-00
1 Generador de gas del airbag de ventana, delante, derecha
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
51
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach Eliminación del techo en el Maybach 57 • Con la punta de las tijeras de rescate, poner al descubierto el tubo de refuerzo • Cortar el tubo de refuerzo con una amoladora angular con un disco de tronzar o una sierra de corte en sentido contrario. ¡No cortar, al hacerlo, el generador de gas!
2 Montante A 3 Tubo de refuerzo
P63.20-7004-00
• Cortar el montante B por encima del dispositivo de ajuste en altura del cinturón, con las tijeras de rescate.
P63.20-7006-00
• Eliminar el revestimiento interior de los montantes C y comprobar dónde están montados en los montantes C, los generadores de gas para los airbags de ventana traseros. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo.
P91.60-3285-00
4 Generador de gas del airbag de ventana, detrás, derecha
52
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Eliminación del techo en el Maybach 57 • Cortar con sierra la luneta trasera por todo lo ancho, a la altura de los cortes previstos por los montantes C • ¡Cortar el montante C, sin cortar el generador de gas!
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach
P63.20-7007-00
• Levantar el techo con el parabrisas y, dependiendo de la situación del accidente, retirarlo hacia delante o hacia atrás.
P65.00-2111-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
53
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach Eliminación parcial del techo en el Maybach 62 Para el salvamento de los pasajeros del compartimento trasero en el Maybach 62, es suficiente bajo determinadas circunstancias una eliminación parcial del techo. Para ello se abate hacia delante la parte trasera del techo. • Cortar el marco de techo y, en caso del correspondiente equipamiento, el marco del techo de cristal, a unos 15 cm por detrás del montante B
P65.20-2523-00
• Cortar con sierra el techo de cristal entre los puntos de separación en el marco de techo
P65.10-3217-00
• Eliminar el revestimiento interior de los montantes C y comprobar dónde están montados en los montantes C, los generadores de gas para los airbags de ventana traseros. Marcar el lugar de corte en la parte exterior del vehículo. • ¡Cortar el montante C, sin cortar el generador de gas!
P65.00-2112-00
54
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Eliminación parcial del techo en el Maybach 62 • Cortar con sierra la luneta trasera por todo lo ancho, a la altura de los cortes por los montantes C
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach
P65.00-2113-00
• Abatir hacia delante el techo y asegurarlo con cuerdas de seguridad de bomberos, contra el movimiento de recuperación elástico.
P65.00-2114-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
55
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach Gran apertura lateral Si debido a la situación, no es posible o aconsejable una eliminación parcial o completa del techo, para el salvamento rápido de los pasajeros se puede realizar la "gran apertura lateral". Para ello se elimina completamente la zona lateral compuesta por puerta delantera, montante B y puerta trasera.
P63.10-4344-00
Procedimiento • Realizar el tratamiento de los cristales • Abrir la puerta trasera por el lado de la cerradura • Cortar el montante B por arriba con las tijeras de rescate
P63.20-7247-00
• Cortar el cinturón de seguridad con el cuchillo para cinturones • Practicar un corte inicial en el montante B por abajo con las tijeras de rescate • Aplicar el separador entre el asiento trasero y el montante B
P63.20-7248-00
56
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Gran apertura lateral • Presionar el montante B con el separador hacia el exterior y arrancarlo
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • Maybach
P63.20-7249-00
• Ensanchar las bisagras de la puerta delantera con el separador y arrancarlas • Eliminar la pared lateral completa
P63.10-4345-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
57
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart smart fortwo coupé (modelo 450)
smart fortwo coupé (modelo 451)
Para el smart fortwo coupé (modelo 450) se tienen a elección dos variantes de techo:
En la serie de modelos 451 se ofrecen dos variantes de techo:
• Techo de plástico • Techo de cristal de vidrio de seguridad de una lámina (ESG)
• Techo estándar de poliuretano reforzado por fibra de vidrio (PU) • Techo panorámico de policarbonato (PC)
El correspondiente módulo del techo está pegado a la estructura de la carrocería. Independientemente de la variante de equipamiento, es recomendable separar la estructura completa del techo, de la manera descrita a continuación
• Cortar los montantes A • Cortar con sierra el parabrisas por todo lo ancho, entre los cortes en los montantes A.
P62.00-2083-00
smart fortwo coupé (modelo 450) • Cortar los montantes B aproximadamente a 10 cm por encima de la fijación del cinturón
P63.00-2052-00
58
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart fortwo coupé (modelo 450) • Cortar los montantes C por debajo del amortiguador por presión de gas de la luneta trasera abatible.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart
i Al cortar los montantes C, se rompe, con mucha probabilidad, la luneta trasera sin marco de vidrio de seguridad de una lámina (ESG). Realizar el tratamiento de los cristales.
P63.00-2053-00
smart fortwo (modelo 451) • Granetear el portón trasero de ESG con el granete elástico en la zona de la cerradura • Presionar hacia el exterior el portón trasero en la zona de la cerradura y abrirlo • Cortar las bisagras del portón trasero con las tijeras de rescate
P72.20-2671-00
• Eliminar el revestimiento de plástico trasero en el montante B • Realizar un corte en V respectivamente por delante y por detrás en el montante B, con las tijeras de rescate
P63.20-7250-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
59
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart smart fortwo (modelo 451) • Cortar el montante B entre los cortes en V, con las tijeras de rescate
P63.20-7251-00
smart fortwo (modelo 451) • Levantar el techo y, dependiendo de la situación, retirarlo hacia atrás, hacia delante o hacia un lado
P65.00-2118-00
smart forfour (modelo 454) Abatir el techo hacia atrás • Cortar los montantes A • Cortar con sierra el parabrisas por todo lo ancho, entre los cortes en los montantes A
P62.00-2088-00
60
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart forfour (modelo 454) • Cortar los montantes B por arriba (A) o por debajo (B) del ajuste en altura del cinturón
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart
P65.00-2107-00
• Cortar los montantes C hasta el marco de techo
P65.00-2108-00
• Cortar el marco de techo
P65.00-2109-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
61
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart smart forfour (modelo 454) • Abatir hacia atrás el techo y asegurarlo con cuerdas de seguridad de bomberos, contra el movimiento de recuperación elástico
P65.00-2110-00
Capota en el smart fortwo cabrio El smart fortwo cabrio (modelo 450) está equipado con un techo plegable/capota trasera. El enclavamiento y desenclavamiento tiene lugar automáticamente oprimiendo el interruptor. El interruptor de accionamiento se encuentra en la consola central, a la derecha, junto a la palanca del cambio.
P77.39-2070-00
smart fortwo (modelo 450)
El smart fortwo cabrio (modelo 451) está equipado con una capota textil Tritop, con luneta trasera térmica de vidrio de seguridad de una lámina (ESG). El enclavamiento y desenclavamiento tiene lugar automáticamente oprimiendo el interruptor. El interruptor de accionamiento se encuentra sobre la consola central, delante de la palanca del cambio.
P77.00-2301-00
smart fortwo (modelo 451)
62
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Capota en el smart fortwo cabrio Estando abierto el techo plegable/capota trasera, se pueden retirar ambos largueros laterales. Las palancas de desenclavamiento de los largueros se encuentran arriba, en los montantes B.
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart
• Presionar los pulsadores de desenclavamiento (1): los largueros laterales se levantan por detrás, pero se mantienen asegurados • Presionar otra vez la tecla de desenclavamiento • Extraer los largueros (2)
1 Pulsador de desenclavamiento 2 Larguero
P77.33-2078-00
Capota en el smart roadster El smart roadster y el roadster-coupé están equipados de serie con una capota plegable o con un techo coupé. Capota plegable: El enclavamiento y desenclavamiento de la capota está alojado en el marco del parabrisas y tiene lugar automáticamente oprimiendo el interruptor. El interruptor de accionamiento se encuentra en la consola central, delante de la palanca del cambio. La capota sólo se puede abrir completamente si existe alimentación de tensión y está conectado el encendido.
P77.39-2146-00
Si está abierta la capota plegable, se pueden retirar ambos largueros. • Oprimir el pulsador de seguridad integrado (1) • Girar hacia abajo la palanca de desenclavamiento (2) • Extraer el larguero
P77.33-2075-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
63
Salvamento
Eliminación del techo del vehículo • smart Techo rígido en el smart roadster coupé El techo rígido del smart roadster coupé consta de dos paneles de techo unidos por el centro en el eje longitudinal del vehículo, incluidos los largueros laterales. • Oprimir el pulsador de seguridad integrado (3) • Girar hacia abajo la palanca de desenclavamiento (4) • Desbloquear los largueros laterales (véase capota) • Extraer hacia arriba las mitades del techo
P77.50-2119-00
64
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
a ¡Peligro de lesiones! Al separar o cortar piezas del vehículo se producen puntos de corte con filo que pueden conducir a lesiones de las personas accidentadas o del personal de rescate.
a ¡Peligro de lesiones! Los generadores de gas de los airbags de ventana están rellenos de gas comprimido y no deben ser cortados. Debido al estallido del generador de gas se pueden proyectar piezas con filo. El fuerte ruido puede producir en los pacientes un trauma por explosión.
Medidas Cubrir los puntos correspondientes con cubiertas protectoras o protección de montantes.
Salvamento
Apartar el tablero de instrumentos • Turismos Mercedes-Benz
Medidas Retirar los revestimientos interiores de los montantes A, B y C con la herramienta apropiada y verificar si hay montados generadores de gas en la zona en la que se va a efectuar los cortes. Marcar el lugar de montaje exteriormente en el vehículo.
Para retirar el tablero de instrumentos se puede proceder del siguiente modo: • Apoyar por debajo el vehículo y estabilizarlo con cuidado. • Retirar el revestimiento interior de los montantes A. • Averiguar la posición de los posibles generadores de gas existentes de los airbags de ventana y marcar el corte en la parte exterior del vehículo • Cortar los montantes A por encima el tablero de instrumentos. El corte se debe efectuar por arriba de modo que quede garantizada la suficiente estabilidad para el aplicar del cilindro de rescate. Los generadores de gas no se deben cortar.
P62.00-2010-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
65
Salvamento
Apartar el tablero de instrumentos • Turismos Mercedes-Benz
• Realizar un corte de descarga en la parte inferior del montante A, con las tijeras de rescate • Eliminar la junta perimetral de la puerta para la aplicación del cilindro de rescate
P62.00-2011-00
Adicionalmente se puede realizar otro corte de descarga en la zona del guardabarros • Eliminar el revestimiento del guardabarros • Realizar un corte de descarga
P62.10-2163-00
• Aplicar el cilindro de rescate entre el montante A y el montante B. Para evitar la perforación del pie del cilindro, hay que tener en cuenta los puntos de apoyo estables. Para la estabilización son especialmente apropiados los soportes de umbrales (1) que se pueden suministrar junto al cilindro de rescate. • Extender el cilindro de rescate tanto como sea necesario • Para evitar el movimiento de recuperación elástica de las piezas del vehículo, se mantiene el cilindro de rescate bajo presión hasta haber rescatado a las personas lesionadas fuera del vehículo.
66
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P62.00-2012-00
Si el montante B se ha eliminado (p. ej. tras la gran apertura lateral) o dañado y ya no ofrece una estabilidad suficiente para el cilindro de rescate, se puede fijar el soporte de umbrales (1) con un separador (2).
Salvamento
Apartar el tablero de instrumentos • Turismos Mercedes-Benz
Desventaja: Se utiliza el separador y ya no está disponible para otras medidas de rescate
P62.00-2087-00
Apartar a presión la columna de la dirección con el separador Como alternativa se puede presionar hacia arriba la columna de la dirección con el separador • Realizar un corte de descarga en la parte inferior del montante A, con las tijeras de rescate • Aplicar el separador entre la columna de la dirección y el faldón lateral • Presionar la columna de la dirección hacia arriba
P46.10-2900-00
Desde el lado del conductor
o: • Aplicar el separador entre el túnel central y la columna de la dirección • Presionar la columna de la dirección hacia arriba
P66.10-2901-00
Desde el lado del acompañante
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
67
Salvamento
Apartar a presión el tablero de instrumentos • Maybach Maybach 57 y Maybach 62 • Apoyar por debajo el vehículo y estabilizarlo con cuidado. • Retirar el revestimiento interior de los montantes A. • Averiguar la posición de los generadores de gas existentes de los airbags de ventana y marcar los lugares de corte en la parte exterior del vehículo • Cortar los montantes A por encima el tablero de instrumentos. El corte se debe efectuar por arriba de modo que quede garantizada la suficiente estabilidad para el aplicar del cilindro de rescate. Los generadores de gas no se deben cortar.
P62.00-2093-00
(véase el capítulo "Eliminación del techo del vehículo")
• Dejar en su marco el parabrisas (pegado) y serrar por todo lo ancho, a la altura de los cortes por los montantes A • Realizar un corte de alivio en la parte delantera del montante A inferior.
P62.00-2094-00
• Aplicar el cilindro de rescate entre el montante A y el montante B. Para evitar la perforación del pie del cilindro, hay que tener en cuenta los puntos de apoyo estables. Para la estabilización son especialmente apropiados los soportes de umbrales (1) que se pueden suministrar junto al cilindro de rescate. • Extender el cilindro de rescate tanto como sea necesario • Para evitar el movimiento de recuperación elástica de las piezas del vehículo, se mantiene el cilindro de rescate bajo presión hasta haber rescatado a las personas lesionadas fuera del vehículo.
68
b
Soporte de umbrales
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P62.00-2095-00
Maybach 57 y Maybach 62 Si el montante B se ha eliminado (p. ej. tras la gran apertura lateral) o dañado y ya no ofrece una estabilidad suficiente para el cilindro de rescate, se puede fijar el soporte de umbrales (1) con un separador (2).
Salvamento
Apartar a presión el tablero de instrumentos • Maybach
Desventaja: ¡Se utiliza el separador y ya no está disponible para otras medidas de rescate!
1 Soporte de umbrales 2 Separador
P62.00-2096-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
69
Salvamento
Apartar a presión el tablero de instrumentos • smart smart fortwo coupé (modelo 450 y modelo 451) • Apoyar y estabilizar el vehículo con cuidado • Cortar los montantes A en el smart fortwo coupé por arriba del tablero de instrumentos
P62.00-2079-00
• Realizar un corte de descarga en el montante A, por debajo de la bisagra de puerta inferior, con las tijeras de rescate • Realizar un corte de descarga en el montante A por arriba de la bisagra de puerta inferior
P63.00-2049-00
• Eliminar el guardabarros de plástico • Realizar un corte de descarga en el larguero
P63.00-2050-00
70
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart fortwo coupé (modelo 450 y modelo 451) • Fijar con el separador el suplemento del umbral
Salvamento
Apartar a presión el tablero de instrumentos • smart
P63.10-4346-00
• Aplicar el cilindro de rescate entre el montante A y el suplemento del umbral ¡Prestar atención al apoyo seguro en el montante A! • Extender el cilindro de rescate tanto como sea necesario • Para evitar el movimiento de recuperación elástica de las piezas del vehículo, se mantiene el cilindro de rescate bajo presión hasta haber rescatado a las personas lesionadas fuera del vehículo.
P63.10-4347-00
Modos de proceder alternativos: Variante 1: • Doblar hacia el exterior la zona del montante A entre los cortes de descarga, con el separador • Aplicar el separador en el espacio intermedio que se ha formado y presionar hacia arriba el tablero de instrumentos
P63.20-7252-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
71
Salvamento
Apartar a presión el tablero de instrumentos • smart smart fortwo coupé (modelo 450 y modelo 451) Variante 2: • Aplicar el separador entre el faldón lateral y la columna de la dirección y presionar hacia arriba la columna de la dirección o • desde el lado del acompañante, aplicar el separador entre el túnel central y la columna de la dirección y presionar hacia arriba la columna de la dirección
P46.10-2902-00
smart forfour (modelo 454) • Apoyar y estabilizar el vehículo con cuidado • Cortar el montante A por arriba del tablero de instrumentos
P62.00-2088-00
• Realizar un corte de alivio en la parte inferior del montante A
P62.00-2089-00
72
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart forfour (modelo 454) • Aplicar el cilindro de rescate en la zona del punto de unión (flecha) entre el travesaño del tablero de instrumentos y el montante A.
Salvamento
Apartar a presión el tablero de instrumentos • smart
P62.00-2091-00
i Debido a la construcción, el montante A no ofrece una estabilidad suficiente para la aplicación del cilindro de rescate. El montante A y el guardabarros se deforman sin que el tablero de instrumentos sea apartado a presión hacia delante.
1 Montante A 2 Travesaño del tablero de instrumentos
P62.00-2099-00
• Aplicar el cilindro de rescate en el montante B. Para evitar la perforación del pie del cilindro, hay que tener en cuenta los puntos de apoyo estables. Para la estabilización son especialmente apropiados los soportes de umbrales (1) que se pueden suministrar junto al cilindro de rescate. • Extender el cilindro de rescate tanto como sea necesario • Para evitar el movimiento de recuperación elástica de las piezas del vehículo, se mantiene el cilindro de rescate bajo presión hasta haber rescatado a las personas lesionadas fuera del vehículo. 3 Soporte de umbrales
P62.00-2090-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
73
Salvamento
Particularidades del SLS AMG (modelo 197) Eliminación de las puertas de ala de gaviota Debido a la ejecución de las puertas del vehículo como puertas de ala de gaviota con su singular geometría de apertura, se deben observar los siguientes modos de proceder divergentes del caso estándar. • Cortar el montante de puerta detrás
P72.25-2001-00
• Cortar el montante de puerta delante
P72.25-2002-00
i La parte superior de las puertas de ala de gaviota se dobla hacia arriba por la fuerza de los muelles de presión de gas, tras cortar los montantes de puerta delante y detrás.
1 Muelle de presión de gas
74
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P72.25-2003-00
Eliminación de las puertas de ala de gaviota • Abatir hacia abajo la puerta tipo ala de gaviota
Salvamento
Particularidades del SLS AMG (modelo 197)
P72.25-2004-00
• Cortar la cerradura de puerta • Retirar la puerta
P72.25-2005-00
• Separar a presión los muelles de presión de gas por abajo en el perno esférico (flecha) • Cortar las bisagras • Cortar el juego de cables • Quitar la parte superior de la puerta
1 Muelle de presión de gas
P72.25-2006-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
75
Salvamento
Particularidades del SLS AMG (modelo 197) Eliminación de las puertas de ala de gaviota estando el vehículo sobre el techo El SLS AMG está equipado con un sistema de seguridad que desacopla de los brazos de bisagra las bisagras de la puerta, cuando el vehículo queda sobre el techo después de un accidente. En cada bisagra de puerta está dispuesto un dispositivo de desenganche pirotécnico que es activado por la unidad de control de los sistemas de retención.
2 Brazo de bisagra 3 Bisagra de puerta 4 Dispositivo de desenganche pirotécnico
P72.25-2007-00
El dispositivo de desenganche pirotécnico abre el trinquete de bloqueo a través de un perno. Como consecuencia se suelta el gancho de retención que se aparta, accionado por fuerza elástica, del perno de retención del brazo de sujeción. Mediante la fuerza elástica se aparta a presión del brazo de bisagra la bisagra de la puerta. Tras la apertura de la cerradura de puerta se pueden separar horizontalmente las puertas retirándolas de los brazos de bisagra.
2 3 4 5 6 7 8
Brazo de bisagra Bisagra de puerta Dispositivo de desenganche pirotécnico Perno Trinquete de bloqueo Gancho de retención Perno de retención
P72.25-20097-00
76
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P72.25-2008-00
Eliminación de las puertas de ala de gaviota estando el vehículo sobre el techo Si estando el vehículo sobre el techo no se pueden eliminar las puertas del modo descrito anteriormente, es posible proceder alternativamente del modo siguiente:
Salvamento
Particularidades del SLS AMG (modelo 197)
• Abrir la cerradura de puerta • Abrir a presión la puerta y abatirla hacia abajo • Cortar el montante de puerta delante (flecha A) y detrás (flecha B) • Cortar el juego de cables • Retirar la puerta
P72.25-2010-00
Apartar a presión el tablero de instrumentos • Utilizando el separador, crear una superficie de apoyo apropiada para el suplemento de umbral, en el montante B abajo y en el faldón lateral • Aplicar el suplemento de umbral
P62.00-2106-00
• Aplicar el cilindro de rescate. Al hacerlo, aplicar el cilindro de rescate por delante en el punto atornillado superior o inferior del travesaño del cockpit. • Extender el cilindro de rescate
9 Soporte de umbrales 10 Travesaño del cockpit
P62.00-2107-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
77
Salvamento
Particularidades del SLS AMG (modelo 197) Eliminación del techo del vehículo • Cortar el techo delante, por arriba de los montantes A
P65.00-2126-00
• Cortar el techo detrás, por arriba de los montantes B • Cortar el juego de cables • Retirar el techo
P65.00-2127-00
78
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
a ¡Peligro de lesiones! Al separar o cortar piezas del vehículo se producen puntos de corte con filo que pueden conducir a lesiones de las personas accidentadas o del personal de rescate.
Si todavía no está desembornada la batería, en vehículos con asientos regulables eléctricamente, se puede intentar regular eléctricamente los asientos accionando el interruptor de "Regulación de asiento". Debido a la deformación de los rieles de asiento tras un accidente ya no se pueden hacer avanzar o retroceder los asientos con regulación manual o eléctrica.
Medidas Cubrir los puntos correspondientes con cubiertas protectoras o protección de montantes.
Salvamento
Regulación de asientos • Turismos Mercedes-Benz
En estos casos, para liberar a la persona accidentada, se puede retirar el tablero de instrumentos con el cilindro de rescate, alejándolo de la persona accidentada. En el capítulo "Apartar el tablero de instrumentos" se encuentra una descripción más detallada.
La regulación eléctrica de asientos deja de estar lista para funcionar, a más tardar, tras el desembornado de la batería.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
79
Salvamento
Regulación de asientos • Turismos Mercedes-Benz Regulación de asiento semieléctrica Los elementos del asiento representados por la forma del interruptor se pueden mover en la dirección deseada mediante el accionamiento del correspondiente interruptor (compárese la ilustración). El grupo de interruptores se encuentra abajo en el asiento, en el lado de la puerta.
P91.29-2200-00
i En caso de accionamiento de la regulación semieléctrica de asientos se ha de prestar atención a que nadie quede aprisionado por las piezas que se mueven.
Regulación totalmente eléctrica de los asientos Los elementos del asiento representados por la forma del interruptor se pueden mover en la dirección deseada mediante el accionamiento del correspondiente interruptor (compárese la ilustración). El grupo de interruptores se encuentra en la parte superior de la correspondiente puerta del vehículo.
P91.29-2201-00
i En caso de accionamiento de la regulación completamente eléctrica de asientos se ha de prestar atención a que nadie quede aprisionado por las piezas que se mueven.
80
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Regulación totalmente eléctrica de los asientos El Maybach está equipado de serie con una regulación totalmente eléctrica en todos los asientos.
Salvamento
Regulación de asientos • Maybach
Los elementos del asiento representados por la forma del interruptor se pueden mover en la dirección deseada mediante el accionamiento del correspondiente interruptor (compárese la ilustración). El grupo de interruptores se encuentra en la parte superior de la correspondiente puerta del vehículo.
i Los asientos se pueden ajustar estando extraída la llave de encendido y abierta la puerta.
P54.25-5371-00
Grupo de interruptores en la puerta delantera izquierda 1 2 3 4 5 6
Sentido longitudinal del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Inclinación del respaldo Profundidad del cojín del asiento Altura del reposacabezas
Ajuste de los asientos traseros (Maybach 62) Los asientos de reposo en el compartimento trasero del Maybach 62 disponen de funciones adicionales y posibilidades de ajuste: • Ajuste de posición de asiento o posición de reposo • Regulación longitudinal de la banqueta del asiento • Apoyo para las piernas orientable y regulable en longitud • Reposapiés acolchado abatible y de posición regulable
P54.25-5372-00
i En caso de accionamiento de la regulación completamente eléctrica de asientos se ha de prestar atención a que nadie quede aprisionado por las piezas que se mueven.
Grupo de interruptores en la puerta trasera izquierda (Maybach 62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Posición reclinada Posición de asiento Altura del reposacabezas Inclinación del reposacabezas Inclinación del respaldo Profundidad de asiento Inclinación del asiento Sentido longitudinal del asiento Longitud del apoyo para las piernas Inclinación del apoyo para las piernas
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
81
Salvamento
Regulación de asientos • smart smart fortwo (modelo 450), smart roadster (modelo 452) y smart forfour (modelo 454) Las series de modelos smart están equipadas de serie con una regulación de asientos manual. La palanca de desenclavamiento para la regulación longitudinal de los asientos (1) se encuentra delante, mientras que la regulación del respaldo (2) (sólo asiento del conductor) se encuentra en el lado exterior. Debido a la deformación de los rieles de asiento, a menudo ya no se pueden desplazar hacia atrás los asientos después de un accidente. En estos casos, para liberar a la persona accidentada, se puede retirar el tablero de instrumentos con el cilindro de rescate, alejándolo de la persona accidentada. Esto se describe en capítulo "Apartar a presión el tablero de instrumentos" (pág. 17) de forma más detallada.
1 2
Desbloqueo de la regulación longitudinal Regulación del respaldo
1 2
Desbloqueo de la regulación longitudinal Regulación del respaldo
P91.10-2646-00
smart fortwo (modelo 451)
82
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P91.10-3108-00
a ¡Peligro de lesiones! Debido a que al eliminar los reposacabezas se expone la persona accidentada a riesgos de lesiones adicionales, porque el reposacabezas ya no está entonces a disposición, la eliminación de los reposacabezas sólo se debería realizar en caso excepcional y con el previo acuerdo del médico de urgencia.
Medidas Por regla general, se debería intentar primero mover el respaldo del asiento hacia atrás tanto como sea posible, para dejar el espacio libre necesario a la persona accidentada (compárese el capítulo "Regulación de asientos").
Salvamento
Eliminación de los reposacabezas • Turismos Mercedes-Benz
El reposacabezas puede ser útil para la estabilización de la persona accidentada.
Tras un accidente, es a veces conveniente desmontar los reposacabezas, consultando con el médico de urgencia: : • Con el fin de llegar a los ocupantes de la parte trasera de los vehículos de dos puertas. • Para procurar acceso al personal de asistencia con el fin de colocar el collar ortopédico ("Stifnek") a las personas accidentadas.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
83
Salvamento
Eliminación de los reposacabezas • Turismos Mercedes-Benz Regulación mecánica de los reposacabezas En la mayoría de los reposacabezas de ajuste mecánico, se desplaza el reposacabezas a la posición más alta tirando simplemente del mismo hacia arriba. Oprimiendo el desenclavamiento (1) y tirando hacia arriba se puede extraer el reposacabezas fuera de sus guías. El dispositivo de desenclavamiento se encuentra casi siempre directamente en el alojamiento de los arcos del reposacabezas. Reposacabezas NECK-PRO En el caso de los reposacabezas NECK-PRO, se encuentra en el tubo guía derecho, el cable eléctrico para el mecanismo de activación. 1
Desbloqueo
P91.16-2139-00
Regulación eléctrica de los reposacabezas El interruptor para la regulación eléctrica del reposacabezas está integrado en el grupo de interruptores para la regulación totalmente eléctrica del asiento. El reposacabezas se desplaza a la posición más alta accionando el interruptor. Después, se puede extraer el reposacabezas de sus guías tirando de él y venciendo la resistencia del enclavamiento final. Reposacabezas NECK-PRO En el caso de los reposacabezas NECK-PRO, se encuentra en el tubo guía derecho, el cable eléctrico para el mecanismo de activación. P91.16-2206-00
84
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Regulación eléctrica de los reposacabezas Los vehículos Maybach están equipados con una regulación eléctrica de los reposacabezas.
Salvamento
Eliminación de los reposacabezas • Maybach
El interruptor para la regulación eléctrica del reposacabezas está integrado en el grupo de interruptores para la regulación totalmente eléctrica del asiento. El reposacabezas se desplaza a la posición más alta accionando el interruptor. Después, se puede extraer el reposacabezas de sus guías tirando de él y venciendo la resistencia del enclavamiento final.
1
Interruptor del reposacabezas
P54.25-5374-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
85
Salvamento
Eliminación de los reposacabezas • smart smart fortwo (modelo 450 y 451) y smart roadster (modelo 452) En las siguientes series, los reposacabezas están integrados en los respaldos de los asientos: • smart fortwo coupé y cabrio (modelo 450) • smart fortwo coupé y cabrio (modelo 451) • smart roadster y roadster coupé (modelo 452)
P91.10-3109-00
En el smart forfour (modelo 454) están equipados todos los asientos con reposacabezas regulables mecánicamente. Para desmontarlo, tirar del reposacabezas hacia arriba; se puede extraer hacia arriba.
P91.10-3110-00
86
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
a ¡Peligro de lesiones! Estando conectada la ayuda de entrada y salida, al abrir la puerta del conductor tras desconectar el encendido o al retirar la llave electrónica, se mueve hacia arriba la columna de la dirección y el asiento del conductor se desplaza hacia atrás. Es imprescindible prestar atención a que nadie resulte aprisionado por las piezas en movimiento.
Medidas De ser posible, desembornar todas las baterías.
Salvamento
Ayuda de entrada y salida • Turismos Mercedes-Benz
En caso de activación de la ayuda de entrada y salida, interrumpir de inmediato el proceso de regulación.
Para los vehículos Mercedes-Benz se ofrece como equipamiento opcional la ayuda de entrada y salida. Al abrir la puerta del conductor (encendido desconectado) o al extraer la llave electrónica, se eleva la columna de la dirección hasta el tope superior. Simultáneamente, se puede desplazar el asiento del conductor hacia atrás. Al cerrar la puerta del conductor retroceden automáticamente a la última posición ajustada la columna de la dirección y el asiento del conductor. El interruptor giratorio (1) para la ayuda de entrada y salida se encuentra en la palanca de ajuste para la regulación electrónica de la columna de la dirección, por debajo del interruptor combinado (luz y limpiaparabrisas) en el volante de la dirección.
1 Interruptor giratorio
P46.15-2079-00
En vehículos Mercedes-Benz de la última generación se conecta y desconecta el dispositivo de ayuda de entrada y salida en el submenú "COMFORT" del sistema de mando a través de las teclas del volante multifuncional (2).
2 Teclas del volante multifuncional
P46.15-2163-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
87
Salvamento
Ayuda de entrada y salida • Turismos Mercedes-Benz Desactivar la ayuda de entrada y salida Se ha de asegurar que nadie quede aprisionado, cuando se activa la ayuda de entrada y salida. En caso de peligro de aprisionamiento, se ha de interrumpir de inmediato el proceso de regulación. Esto se realiza: • Accionando el interruptor de regulación de la columna de la dirección (1) en el volante de la dirección. El asiento y la columna de la dirección se detienen inmediatamente. P46.15-2165-00
1 Interruptor de regulación de la columna de la dirección
o • Pulsando el interruptor de regulación de la columna de la dirección (2) en el panel de mando en la puerta del conductor. El asiento y la columna de la dirección se detienen inmediatamente.
P46.15-2164-00
2 Interruptor de regulación de la columna de la dirección
o • Pulsando el interruptor de regulación del asiento (3) en el panel de mando en la puerta del conductor. • Pulsando una tecla de posicionamiento de la función de memoria (4) El asiento y la columna de la dirección se detienen inmediatamente.
P91.29-2380-00
3 Grupo de interruptores de regulación del asiento 4 Teclas de la función de memoria
88
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Desactivar la ayuda de entrada y salida El equipo electrónico de ayuda de entrada y salida está montado de serie en el Maybach.
Salvamento
Ayuda de entrada y salida • Maybach
Al abrir la puerta del conductor (encendido desconectado) o al extraer la llave electrónica, se desplaza la columna de la dirección hacia el tablero de instrumentos y se eleva. Simultáneamente, si está preajustado, se desplaza el asiento del conductor hacia atrás. Al cerrar la puerta del conductor retroceden automáticamente a la última posición ajustada la columna de la dirección y el asiento del conductor. La ayuda de entrada y salida se conecta y desconecta en el submenú "COMFORT" del sistema de mando a través de las teclas del volante multifuncional (1).
1 Teclas del volante multifuncional
P54.25-5375-00
Interrumpir el proceso de regulación Se ha de asegurar que nadie quede aprisionado, cuando se activa la ayuda de entrada y salida. En caso de peligro de aprisionamiento, se ha de interrumpir de inmediato el proceso de regulación. Esto se realiza: • Accionando el interruptor de regulación de la columna de la dirección (2) en el volante de la dirección. El asiento y la columna de la dirección se detienen inmediatamente. P54.25-5376-00
2 Interruptor de regulación de la columna de la dirección
o • Pulsando el interruptor de regulación del asiento (3) en el panel de mando en una de las puertas • Oprimiendo la tecla de memoria (4) en el panel de mando en una de las puertas El asiento y la columna de la dirección se detienen inmediatamente.
2 Interruptor de regulación del asiento 4 Tecla de memoria
P54.25-5377-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
89
Salvamento
Regulación de la columna de la dirección • Turismos Mercedes-Benz a ¡Peligro de lesiones! En el caso de la regulación electrónica de la columna de la dirección, se ha de procurar, al accionar el interruptor, que no resulte nadie aprisionado por las piezas en movimiento.
Medidas Interrumpir inmediatamente el proceso de regulación en caso de riesgo de aprisionamiento.
Los vehículos Mercedes-Benz tienen una regulación de la columna de la dirección manual o electrónica en función del equipamiento. La palanca para la regulación manual de la columna de la dirección se encuentra en la parte inferior de la columna de la dirección.
P46.15-2080-00
2 Palanca de regulación de la columna de la dirección
El interruptor para la regulación electrónica de la columna de la dirección se encuentra por debajo del interruptor combinado (luz y limpiaparabrisas) en el volante de la dirección o en el panel de mando en la puerta del conductor.
P46.15-2081-00
3 Interruptor de regulación de la columna de la dirección
90
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Maybach 57 y Maybach 62 El interruptor para la regulación electrónica de la columna de la dirección se encuentra por debajo del interruptor combinado (luz y limpiaparabrisas) en el volante.
Salvamento
Regulación de la columna de la dirección • Maybach
P54.25-5376-00
2 Interruptor de regulación de la columna de la dirección
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
91
Salvamento
Regulación de la posición del volante • smart smart forfour (modelo 454) El volante de la dirección se puede ajustar individualmente en altura. • Presionar el mecanismo de enclavamiento (1) hacia abajo • Ajustar el volante de la dirección • Presionar el mecanismo de enclavamiento (1) hacia arriba
1 Mecanismo de enclavamiento
92
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P46.15-2242-00
a ¡Peligro de lesiones! Al desembornar las baterías o al cortar cables eléctricos, siempre se han de desembornar o cortar primero los cables a masa; de lo contrario, hay peligro de cortocircuito.
a ¡Peligro de lesiones! En la zona de extensión de un arco protector no activado, existe peligro de lesiones. Si durante los trabajos de rescate con la batería no desembornada se tienen que desplazar considerablemente algunas piezas del vehículo o se tienen que cortar cables eléctricos, no se puede excluir la posibilidad de que se active el arco protector. Se pueden producir lesiones si se encuentra alguien en la zona de extensión del arco protector.
Medidas Si esto no es posible, se tienen que utilizar herramientas aisladas eléctricamente para desembornar o cortar los cables.
Salvamento
Arco protector • Turismos Mercedes-Benz
Medidas Desembornar todas las baterías. Si esto no es posible, se tiene que proteger a los ocupantes antes de extender el arco protector. El personal de asistencia no deberá encontrarse innecesariamente en el lugar de extensión de un arco protector no activado. No depositar ningún objeto en la zona de un arco protector no activado.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
93
Salvamento
Arco protector • Turismos Mercedes-Benz Observar el arco protector En caso de tener que realizar un rescate o tratamiento de los lesionados en el área de movimiento de un arco protector no extendido (p. ej. con personas aprisionadas), antes de iniciar las medidas de rescate, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: • Desconectar el encendido • Desembornar los dos cables de la batería (positivo y negativo) y cortarlos (en vehículos con dos baterías en ambas baterías). • No depositar herramientas, equipos de salvamento u otros objetos sobre el arco protector no extendido. P91.50-2058-00
Arco protector extensible
Arco protector desplegable
94
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P91.50-2050-00
Arco protector en el smart fortwo cabrio y smart roadster En el smart fortwo cabrio (modelo 450 y 451) y en el smart roadster o roadster coupé (modelo 452), el arco protector está integrado en la estructura de la carrocería.
1 Arco protector smart fortwo cabrio
2 Arco protector, smart roadster
Salvamento
Arco protector • smart
P91.50-2073-00
P91.50-2074-00
i Las estrategias de activación de los sistemas de retención de seguridad han sido sometidas a modificaciones como resultado de p. ej. los nuevos conocimientos de la investigación de accidentes.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
95
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz a ¡Peligro de lesiones! Al desembornar las baterías o al cortar cables eléctricos, siempre se han de desembornar o cortar primero los cables a masa; de lo contrario, hay peligro de cortocircuito.
a ¡Peligro de lesiones! En la área de expansión de los airbags no activados o no disparados completamente, existe peligro de lesiones. Si durante los trabajos de rescate con la batería no desembornada se tienen que desplazar considerablemente algunas piezas del vehículo o se tienen que cortar cables eléctricos, no se puede excluir la posibilidad de se active un airbag (airbag frontal, lateral o de ventana). Por ello, tanto el airbag como los objetos sueltos y los fragmentos de vidrio, proyectados contra las personas accidentadas o el personal de rescate, pueden originar lesiones.
Medidas Si esto no es posible, se tienen que utilizar herramientas aisladas eléctricamente para desembornar o cortar los cables.
Medidas Cubrir a los ocupantes preferentemente con una lámina transparente antes de comenzar los trabajos. Usar ropa de protección y gafas protectoras. Desembornar todas las baterías. Si esto no es posible o no se puede realizar completamente, evitar permanecer en la zona de los airbags no activados o no disparados totalmente. No realizar trabajos de corte en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente. Evitar el calentamiento en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente. No depositar objetos en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente.
i Indicación En los siguientes vehículos se han de desembornar las dos baterías: • • • • • • • • •
96
Clase E (modelo 211) hasta 31.05.06 Clase CL (modelo 216) Clase CLS (modelo 219) hasta 31.05.06 Clase S (modelo 221) Clase SL (modelo 230) SLR McLaren (modelo 199) Clase M (modelo 164) Clase GL (modelo 164) Clase R (modelo 251)
b
Si sólo se desemborna una batería, la otra batería abastece entonces al sistema de airbags, de manera que éste continúa estando activo.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Sistemas de retención de los ocupantes Todos los vehículos Mercedes-Benz están equipados con sistemas de protección de los ocupantes. Los sistemas de retención más importantes son:
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz
• Cinturones de seguridad • Sistemas de retención para niños Una protección adicional la ofrece el sistema SRS (SRS = Supplemental Restraint System (sistema de retención de seguridad), es decir, un sistema de retención adicional), compuesto por: • Airbags • Testigo luminoso de advertencia 1 en el cuadro de instrumentos • Pretensor de cinturón • Limitador de la fuerza de tensado del cinturón • Arco protector (cabrio)
P91.60-2419-00
Airbag del conductor
La posición aproximada de un airbag en el vehículo se puede reconocer, dependiendo de la serie, por la placa "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" en el lugar de montaje o en su proximidad inmediata. Los siguientes airbags pueden estar presentes en el vehículo, según el modelo y el equipamiento: • Airbag del conductor en la caja del volante de la dirección • Airbag del acompañante sobre o en lugar de la guantera • Airbags laterales delanteros en las puertas o en los laterales exteriores de los respaldos de los asientos delanteros • Airbags laterales traseros en las puertas, en los revestimientos laterales o en el pasarruedas • Airbags laterales para cabeza y tórax en las puertas o en los laterales exteriores de los respaldos de los asientos delanteros • Airbags de ventana en el marco de techo entre el montante A y C o D • Airbag para rodillas en el tablero de instrumentos a la altura de las rodillas del conductor y del acompañante • Airbags para pelvis delante en los revestimientos laterales del cojín del asiento
P91.60-2420-00
Airbag del acompañante
P91.60-2425-00
Airbag lateral o airbag lateral de cabeza y tórax
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
97
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz i Indicación En el mercado se ofrecen diversos dispositivos para proteger a las personas accidentadas y al personal de rescate contra la activación de los airbags. Los sistemas de airbag de los vehículos Mercedes-Benz están diseñados de manera que, tras desembornar la batería, ya no se pueden activar a través de la técnica de sensores del airbag. Por tanto, no son necesarios dichos dispositivos protectores.
P91.60-4105-00
1 Airbag lateral o airbag lateral de cabeza y tórax 2 Airbag para pelvis
a ¡Peligro de lesiones! En los dispositivos de protección, que pretenden proteger de activaciones del airbag tras un accidente, existe el peligro, de que los dispositivos de protección salgan proyectados por la activación del airbag, suponiendo así un posible riesgo adicional para las personas accidentadas y el personal de rescate. La aplicación de "dispositivos protectores", que perforan el tejido de la bolsa de aire, impidiendo así un establecimiento de presión, es desaconsejable, ya que, en caso de activación del airbag, escapan sin obstáculo los gases de disparo muy calientes y pueden llegar a producir quemaduras.
Medidas Cubrir a los ocupantes preferentemente con una lámina transparente antes de comenzar los trabajos. Usar ropa de protección y gafas protectoras. Desembornar todas las baterías. Si esto no es posible, evitar permanecer en la zona de los airbags no activados o no disparados totalmente. No realizar trabajos de corte en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente. Evitar el calentamiento en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente. No depositar objetos en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente.
98
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Airbags laterales y de ventana Se activan los airbags de ventana (1) y los airbags laterales (2) y/o los airbags laterales para cabeza y tórax: • Si al principio de la colisión se da una elevada deceleración o aceleración del vehículo en sentido transversal. • Si se puede ofrecer un potencial de protección adicional • Siempre en el lado de la colisión • Independientemente de los airbags frontales. • Independientemente de una posible activación de los pretensores de cinturón. • En caso de vuelco, sólo si se detecta una elevada deceleración del vehículo que actúa en sentido transversal y si se puede ofrecer previsoriamente un potencial de protección adicional.
Normalmente, en las colisiones traseras o en vuelcos no se activan los airbags frontales ni los airbags laterales. En vehículos de las siguientes series de modelos, pueden haberse activado los dos airbags de ventana, tras determinados vuelcos alrededor del eje longitudinal del vehículo: • • • •
Clase E (modelo 211) Clase E (modelo 212) Clase CLS (modelo 219) Clase S (modelo 220, desde la reestilización 10/2002) • Clase S (modelo 221) • Clase S Coupé (modelo 215, desde la reestilización 10/2002) Los airbags laterales para cabeza y tórax pueden estar activados en el lado del acompañante dependiendo de la ocupación del asiento en las siguientes series de modelos: • Clase SLK (modelo 171) • Clase SL (modelo 230) • Clase CLK Cabrio (modelo 209) En vehículos de otras series de modelos no se activan normalmente los airbags de ventana en caso de vuelco.
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz
P91.60-2857-00
Relación de airbags en la Clase E coupé (modelo 207) 1 Airbag del conductor 2 Airbag del acompañante 3 Airbags de ventana 4 Generadores de gas para airbags de ventana 5 Airbags laterales 6 Airbag para rodillas
i Indicación Los generadores de gas de los airbags de ventana no contienen, al contrario de las otras unidades de airbag, agente propulsor sólido, sino que están llenos previamente de gas comprimido y no se deben cortar. Los generadores de gas para airbags de ventana se encuentran, según el modelo de vehículo, en los montantes A ó C, o en el marco del techo. Por razones técnicas, difieren los lugares de montaje en las distintas series. Por ello, se recomienda encarecidamente retirar los revestimientos interiores correspondientes de los montantes A o C, o en el marco del techo, antes de iniciar los trabajos de corte y verificar si se encuentran montados los generadores de gas para airbags de ventana y la posición que ocupan.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
99
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz Unidades airbag frontales de dos etapas a ¡Peligro de lesiones! Si en caso de unidades de airbag frontales de dos etapas sólo se ha activado la primera etapa de ignición, esto no se puede detectar exteriormente. A pesar de haberse activado el airbag, se deben seguir las mismas indicaciones relativas a la seguridad que en el caso de un airbag no activado. La activación de la segunda etapa de ignición durante las operaciones de rescate, no se puede excluir por completo.
Medidas Cubrir a los ocupantes preferentemente con una lámina transparente antes de comenzar los trabajos. Usar ropa de protección y gafas protectoras. Desembornar todas las baterías. Si esto no es posible, evitar permanecer en la zona de los airbags no activados o no disparados totalmente. No realizar trabajos de corte en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente. Evitar el calentamiento en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente. No depositar objetos en la zona de los airbags no activados o no disparados completamente.
Las unidades de airbag frontales de dos niveles están equipadas con dos etapas de ignición, que se activan sucesivamente dependiendo de los valores de deceleración en sentido longitudinal. Los siguientes vehículos están equipados de serie con airbags de acompañante de dos etapas:
• • • • • •
Clase S (modelo 221) Clase CL (modelo 216) SLR McLaren (modelo 199) Clase M (modelo 163 desde 09/2000 y 164) Clase GL (modelo 164) Clase R (modelo 251)
• Clase S (modelo 220) • Clase S Coupé (modelo 215) Los airbags frontales de conductor y acompañante de dos etapas corresponden al equipamiento de serie en los siguientes vehículos: • • • • • • • • • • • •
100
Clase A (modelo 169) Clase B (modelo 245) Clase C (modelo 203 y 204) Clase CLC (modelo 203) Clase E (modelo 211) Clase E (modelo 212) Clase E Coupé (modelo 207) Clase E Cabrio (modelo 207) Clase CLK (modelo 209) Clase CLS (modelo 219) Clase SLK (modelo 171) Clase SL (modelo 230)
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
En vehículos con unidades de airbag frontales de dos etapas, puede estar activada una sola etapa de ignición en función de la gravedad del accidente.
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz
Exteriormente no se puede detectar si sólo se ha activado una o las dos etapas de ignición. Por tanto, en vehículos con unidades de airbag frontales de dos etapas, se han de seguir las mismas medidas de seguridad que en el caso de que no se hubieran activado los airbags, a pesar de haberse activado los airbags frontales.
i Los residuos blancos, en forma de polvo, en el espacio interior del vehículo tras un disparo del airbag, no son tóxicos. Constan esencialmente de talco, empleado para mejorar la capacidad deslizante del tejido de la bolsa de aire.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
101
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz a ¡Peligro de lesiones! Los pasajeros, debido al contacto con el airbag durante el proceso de despliegue, pueden sufrir p. ej. en los lados interiores de los antebrazos o en la cara, ligeros enrojecimientos de la piel y excoriaciones. No se pueden excluir ligeras irritaciones de las vías respiratorias.
El estado de las personas accidentadas se ha de evaluar, en lo posible, observando los aspectos siguientes, con el fin de aplicar las medidas de precaución apropiadas.
La bolsa de aire de un airbag se despliega en cuestión de milésimas de segundo durante la colisión. El airbag frontal alcanza su máximo volumen después de aprox. 45 ms. Inmediatamente tras la aplicación del volumen máximo, comienza la reducción de presión en la bolsa de aire. El gas se escapa a través de un orificio de salida o a través del tejido y la bolsa de aire se pliega (excepción: airbags de ventana).
En casos en los que se ha de realizar un rescate o un tratamiento de los lesionados en la zona de airbags no activados, se han de observar los siguientes puntos:
Apartar los airbags completamente disparados y desinflados, hacia arriba o hacia un lado para crear el espacio libre necesario para iniciar las medidas de rescate. No deben cortarse o cubrirse los airbags. Un airbag completamente activado no representa riesgos médicos para los ocupantes y personal de rescate.
102
Medidas
b
• Desconectar el encendido • Desembornar los cables eléctricos de la batería o cortarlos (en vehículos con dos baterías, en ambas baterías) • No realizar trabajos de corte en el área próxima de las unidades de airbag • Si no se encuentra ningún ocupante en los asientos traseros, desplazar los asientos delanteros hacia atrás tanto como sea posible Evitar el fuerte calentamiento en el área de la unidad de airbag respectiva, como la placa de amortiguación del volante de la dirección, el tablero de instrumentos en el lado del acompañante y los revestimientos de las puertas. Si una unidad de airbag se calienta, p. ej. por fuego, a más de 160° C, es probable que se dispare.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Cinturones de seguridad
Pretensor de cinturón
Por regla general, los cierres de los cinturones todavía se pueden abrir de forma normal después de un accidente. Sin embargo, en la mayoría de los casos es más conveniente cortar los cinturones por un lugar bien accesible. Al mismo tiempo, el personal de rescate no se debe inclinar por encima de la persona accidentada; de esta forma, se evita empeorar el estado de ésta. Adicionalmente, el cierre del cinturón insertado puede servir a la policía como indicio de que el cinturón estaba abrochado.
Los retractores de cinturón, parcialmente con pretensor integrado en el retractor del cinturón, están montados como una unidad en los montantes B y C, los pretensores integrados en el cierre se encuentran en los cierres del cinturón. Los tensores de cinturón se activan en caso de una colisión frontal o trasera con suficiente deceleración o aceleración del vehículo en sentido longitudinal. Adicionalmente, se activan los pretensores de cinturón en determinados vuelcos alrededor del eje longitudinal del vehículo, cuando el vehículo está equipado con un sensor de vuelco, así como en caso de colisiones laterales en el lado del golpe. Los pretensores integrados en el retractor del cinturón y los pretensores integrados en el cierre solamente están activos con el cierre del cinturón insertado.
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz
Los pretensores de cinturón no requieren normalmente, para el salvamento, ninguna consideración especial. Los vehículos Mercedes-Benz están equipados con pretensores de cinturón, en función del modelo de vehículo y equipamiento, tanto en el asiento del conductor y del acompañante, como también en las plazas traseras exteriores.
i Indicación El tensado pirotécnico en caso de PRE-SAFE, puede estar ejecutado como pretensor integrado en el cierre del cinturón (modelo 164, 211, 221, 251...) o como pretensor integrado en el retractor del cinturón (modelo 204).
i En caso de una activación de los tensores de cinturón, se retrae el cinturón como máximo 150 mm. Tras el desembornado de la batería ya no se pueden activar los pretensores de cinturón.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
103
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Turismos Mercedes-Benz Pretensores reversibles de cinturón en caso de PRE-SAFE El sistema preventivo de protección de los ocupantes PRE-SAFE puede detectar estados críticos de marcha, que representan un elevado riesgo de accidente, y preparar preventivamente al vehículo y a los ocupantes ante una posible colisión: • Los cinturones de seguridad del conductor y del acompañante se tensan preventivamente, de manera electromotriz y reversible • Según el equipamiento del vehículo, el asiento del acompañante se puede desplazar a una posición más favorable, en cuanto a su posición longitudinal así como a la inclinación de la banqueta y del respaldo • En los asientos individuales ajustables eléctricamente del compartimento trasero, se puede optimizar el ángulo de inclinación de las banquetas de asiento
P91.40-2456-00
Tensor de cinturón reversible
La finalidad del sistema es colocar a los ocupantes, antes de una posible colisión, en la mejor posición posible de asiento para que los cinturones de seguridad y los airbags puedan desarrollar su efecto protector óptimo en el choque. Al derrapar más allá del margen de regulación ESP que podría conducir al vuelco del vehículo, se inicia, el servocierre del techo corredizo, si éste está abierto.
Pretensores de cinturón reversibles: Los pretensores de cinturón en el grupo enrollador están accionados eléctricamente y son reversibles. Si se impide un accidente, se reduce la tensión preventiva de los accidentes.
P91.40-2457-00
Pretensores integrados en el cierre del cinturón
104
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Todos los modelos Maybach están equipados con sistemas de protección de los ocupantes. Los sistemas de retención más importantes son:
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Maybach
• Cinturones de seguridad • Sistemas de retención para niños Una protección adicional la ofrece el sistema SRS (SRS = Supplemental Restraint System (sistema de retención de seguridad), es decir, un sistema de retención adicional), compuesto por: • Airbags • Testigo luminoso de advertencia 1 en el cuadro de instrumentos • Pretensor de cinturón • Limitador de la fuerza de tensado del cinturón
1 Airbag del conductor (de dos etapas) 2 Airbag del acompañante (de dos etapas)
P91.60-3297-00
La posición aproximada de un airbag en el vehículo se puede detectar por la placa "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" en el lugar de montaje o en su proximidad inmediata. En el vehículo existen los siguientes airbags: • Airbag del conductor (de dos etapas) en la caja del volante de la dirección • Airbag del acompañante (de dos etapas) por arriba de la guantera • Airbags laterales delanteros en los lados exteriores de los respaldos de asiento • Airbags laterales traseros en los lados exteriores de los respaldos de asiento • Airbags de ventana delanteros en el marco del techo entre el montante A y B • Airbags de ventana traseros en el marco del techo entre el montante B y C
3 Airbag lateral, delante 4 Airbag lateral, detrás
5 Airbag de ventana, delante 6 Airbag de ventana, detrás
P91.60-3298-00
P91.60-3299-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
105
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • Maybach Airbags laterales y de ventana Los airbags de ventana (3, 4) y los airbags laterales (1, 2) se activan:
• Independientemente de una posible activación de los pretensores de cinturón.
• Si al principio de la colisión se da una elevada deceleración o aceleración del vehículo en sentido transversal. • Si se puede ofrecer un potencial de protección adicional • Siempre en el lado de la colisión • Independientemente de los airbags frontales.
• En caso de vuelco, sólo si se detecta una elevada deceleración del vehículo que actúa en sentido transversal y si se puede ofrecer previsoriamente un potencial de protección adicional.
P91.60-3296-00
1 2 3 4
106
Airbags laterales, delante Airbags laterales, detrás Airbags de ventana, delante Airbags de ventana, detrás
b
5 Generadores de gas para airbags de ventana, delante 6 Generadores de gas para airbags de ventana, detrás
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Todos los vehículos smart están equipados con sistemas de protección de los ocupantes. Los sistemas de retención más importantes son:
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • smart
• Cinturones de seguridad • Sistemas de retención para niños Una protección adicional la ofrece el sistema SRS (SRS = Supplemental Restraint System (sistema de retención de seguridad), es decir, un sistema de retención adicional), compuesto por: • Airbags • Testigo luminoso de advertencia 1 en el cuadro de instrumentos • Pretensor de cinturón • Limitador de la fuerza de tensado del cinturón • Arco protector (cabrio)
1 Airbag del conductor (todas las series)
P91.60-2681-00
El airbag del conductor se encuentra, en todas las series, en la caja del volante de la dirección.
El airbag del acompañante se encuentra, en el smart fortwo (modelo 450), por debajo del tablero de instrumentos.
P91.60-2734-00
2 Airbag del acompañante, smart fortwo (modelo 450)
El airbag del acompañante se encuentra, en el smart fortwo (modelo 451), en el tablero de instrumentos encima de la guantera.
P91.60-3458-00
3 Airbag del acompañante, smart fortwo (modelo 451)
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
107
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • smart El airbag del acompañante se encuentra, en el smart roadster, smart roadster coupé y smart forfour, en el tablero de instrumentos por arriba de la guantera.
P91.60-2682-00
4 Airbag del acompañante, smart roadster (modelo 452) y smart forfour (modelo 454)
Los airbags de cabeza y tórax se encuentran, en todas las series, en los lados exteriores de los respaldos de asiento (en el smart forfour, como airbag lateral, sólo en los asientos delanteros).
5 Airbags de cabeza y tórax
P91.60-2683-00
sólo smart forfour (modelo 454) Los airbags de ventana en el smart forfour (modelo 454) están dispuestos arriba, lateralmente, en el marco del techo. Los generadores de gas se encuentran en la zona de la puerta trasera, detrás de los montantes B.
6 Airbag de ventana 7 Generador de gas
108
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
P91.60-3238-00
Pretensor de cinturón Todas las series smart están equipadas con cinturones de seguridad de 3 puntos, con limitador de la fuerza de tensado del cinturón.
Salvamento
Sistemas de retención de los ocupantes • smart
Los retractores automáticos del cinturón con pretensor de cinturón integrado, están dispuestos abajo en los montantes B
P91.40-2785-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
109
Salvamento
Servicio bivalente del motor Clase E (modelo 211) En la berlina de la Clase E (modelo 211) se aplica por primera vez un motor para servicio con gasolina y gas natural. El motor puede funcionar opcionalmente con gas natural o con gasolina. El cambio de los tipos de funcionamiento se efectúa manualmente a través de las teclas en el volante multifuncional o automáticamente si se consume uno de los dos tipos de combustible. Además del depósito de combustible convencional, hay montados cuatro depósitos de gas de acero inoxidable, que se encuentran en la cavidad de la rueda de repuesto y detrás de los asientos traseros, en el maletero. El gas natural se almacena en estos depósitos bajo una presión normal de hasta 200 bares, a una temperatura del gas de 15 °C.
El llenado del depósito de gas se lleva a cabo a través de un empalme de llenado, que se encuentra en la parte trasera derecha en el sentido de marcha junto a la tubuladura de llenado del depósito de combustible para la gasolina, detrás de la tapa de la boca de llenado del depósito de combustible prolongada. La forma de gas natural más apropiada para el uso en automóviles es la denominada "Gas natural comprimido" (CNG). El CNG es gas, tal como procede de los yacimientos, de forma comprimida.
P07.54-2012-00
Clase E berlina (modelo 211) E 200 NGT (tecnología de gas natural) 1 2 3 4
110
Depósito de combustible de gasolina Depósito de gas Tubería de combustible de gasolina Tubería de combustible de gas natural
b
5 Regulador de presión de gas 6 Unidad de control de gestión electrónica del motor (ME) 7 Unidad de control CNG
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Seguridad • El gas natural es más ligero que el aire. Vehículos propulsados por gas natural pueden circular, por tanto, sin limitaciones por aparcamientos de todo tipo y túneles. • En series de pruebas muy completas (pruebas de caída, incendio y choque) se pudo demostrar que los depósitos de gas de gran resistencia, las tuberías, las uniones roscadas y todos los demás componentes garantizan la máxima seguridad posible incluso en caso de accidente. Por lo tanto, los vehículos propulsados por gas natural no presentan ninguna desventaja respecto a los vehículos de propulsión convencional en lo que concierne a su comportamiento en caso de siniestro. • La instalación en el vehículo de los componentes necesarios para la propulsión por gas natural garantiza que el gas no pueda penetrar en el habitáculo del vehículo. • El peligro de incendio no es mayor en vehículos propulsados por gas que en vehículos de gasolina o diésel.
Salvamento
Servicio bivalente del motor
P07.54-2023-00
Empalme de llenado de gas natural
Regulador de la presión de gas El regulador de presión de gas (en el vano motor) es el responsable de reducir la alta presión existente en los depósitos de gas a la presión necesaria en el lado de admisión del motor. La válvula de cierre de seguridad de gas (1) en el reductor de presión se cierra cuando a través de la unidad de control CNG se detectan errores del sistema o, en caso de un accidente, se procesa la correspondiente "señal de choque". En caso de un funcionamiento anómalo en el regulador de presión, un estrangulador de rebose (2) reduce la presión inadmisiblemente alta, dirigiéndola al aire libre por el piso del vehículo.
P07.54-2036-00
Regulador de la presión de gas
a ¡Peligro de incendio! ¡Existe peligro de inflamación debido al gas que sale!
1 2 3 4
Válvula de cierre de seguridad del gas Estrangulador de rebose Empalme de tubería hacia el motor Empalme de tubería de los depósitos de gas
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
111
Salvamento
Servicio bivalente del motor Depósito de gas y accesorios con funciones de seguridad: • Válvula de cierre de seguridad de gas (1) En caso de encendido "CON." y servicio con gas está abierta la válvula de cierre de seguridad. Si el motor está parado, en servicio con gasolina y en una situación de emergencia (señal del sensor de choque de la unidad de control), se interrumpe el circuito eléctrico de la válvula electromagnética y, con ello, se cierra automáticamente la válvula. • Válvula de cierre mecánica (2) Los depósitos de gas se pueden cerrar en caso de trabajos de mantenimiento o en caso de faltas de hermeticidad del sistema de depósitos de gas natural con una herramienta apropiada mediante válvula de cierre mecánica. Se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj. • Cortacircuito fusible (3) El cortacircuito fusible reacciona a temperaturas superiores a 110 °C y abre el respectivo depósito de gas. El contenido del depósito de gas puede salir entonces al aire libre de forma controlada a través del limitador de caudal (5). • Limitador de caudal (5) En caso de una clara reducción de presión en el sistema, por ejemplo a consecuencia de un choque con separación de la válvula y accesorios completa, o en caso de una rotura de tubería en el sistema entre los depósitos de gas y el regulador de la presión del gas, el limitador de caudal enroscado en el depósito de gas reduce la cantidad de gas que sale a través de un diafragma muy pequeño. • Caperuzas de goma (7) Las válvulas y accesorios de seguridad están provistos de caperuzas de goma herméticas al gas. Si se funde el cortacircuito fusible (3) o si sale gas por las válvulas de cierre (1, 2), este gas se acumula en las caperuzas de goma y es dirigido al aire libre a través del tubo flexible ondulado conectado, dispuesto en el piso del vehículo.
112
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Salvamento
Servicio bivalente del motor
P07.54.2025-00
Depósito de gas y accesorios con funciones de seguridad: 1 2 3 4 5 6 7
Válvula de cierre de seguridad Válvula de cierre manual Cortacircuito fusible Racor Limitador de caudal Depósito de gas de acero inoxidable Caperuzas de goma
P47.10-2424-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
113
Salvamento
Servicio bivalente del motor Clase B (modelo 245) El B170 con tecnología de gas natural NGT BlueEFFICIENCY es el primer vehículo de la clase subcompacta de Mercedes-Benz con servicio bivalente de motor. El motor de 4 cilindros se puede operar optativamente con gas natural CNG (gas natural comprimido) o gasolina súper. El conductor puede ajustar el modo de operación con la ayuda del volante multifuncional en el visualizador multifuncional en el cuadro de instrumentos.
El motor 266.960 y el sistema de combustible se han ampliado con los siguientes componentes: • Unidad de control CNG • Empalme de llenado para gas natural detrás de la tapa del depósito de combustible • 5 depósitos de gas con válvula de cierre • Unidad reguladora de presión con válvula de cierre de seguridad y sensor de alta presión • Válvula de cierre de gas de baja presión en la tubería de gas hacia el tubo de distribución de gas • Tubo de distribución de gas con válvulas de insuflación • Sensor de baja presión de gas • Sonda térmica de gas
P07.54-2055-00
Clase B (modelo 245) B 170 NGT BlueEFFICIENCY 1 2 3 4
114
Depósito de combustible de gasolina Depósito de gas Tubería de combustible de gasolina Tubería de combustible de gas natural
b
5 Unidad reguladora de presión 6 Unidad de control de gestión electrónica del motor (ME) 7 Unidad de control CNG
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Adicionalmente al depósito de combustible convencional se han montado cinco depósitos de gas de material compuesto de plástico. Dos de ellos se encuentran en el piso del vehículo, debajo del asiento del acompañante, y otros tres en los bajos en la zaga del vehículo. La presión nominal del depósito de gas asciende a 200 bar. Cada depósito de gas individual se prueba con una presión de comprobación de 300 bar y está constructivamente dimensionado para una presión de reventón de más de 600 bar. Los depósitos de gas están alojados en soportes estables. Válvulas de seguridad térmicamente activadas con un cortacircuito fusible, discos contra reventón así como limitadores de caudal pueden evitar el reventón del depósito de gas. Además, cada depósito de gas se puede bloquear mecánicamente a través de una válvula de cierre manual.
Desconexión de seguridad Una desconexión de seguridad se puede activar por medio de un error del sistema o una señal de choque.
Salvamento
Servicio bivalente del motor
Debido a una avería en el sistema de gas natural puede tener lugar una desconexión del sistema, por motivo de seguridad. Una reactivación, sólo es posible mediante un borrado de avería a través del sistema de asistencia al diagnóstico (DAS). Mediante una señal de choque se desconecta el sistema de gas natural resp. el sistema de inyección de gasolina. El sistema de inyección de gasolina está nuevamente a disposición en el siguiente arranque del motor, si se cumplen las necesarias condiciones previas para el funcionamiento. Una reactivación del sistema de gas natural tras una señal de choque, sólo es posible a través del sistema de asistencia al diagnóstico (DAS).
Cada uno de los cinco depósitos de gas está equipado con accesorios de seguridad. Con el vehículo detenido, en el servicio con gasolina y en dependencia de las fuerzas predefinidas que actúan en un accidente sobre el vehículo, se bloquean automáticamente los depósitos mediante una válvula electromagnética de desconexión.
Depósito de gas con accesorios de seguridad 1 2 3 4 5 6 7
Accesorios de seguridad de depósito de gas Válvula de desconexión electromagnética Válvula de seguridad con activación térmica Válvula de cierre manual Limitador de caudal Disco contra reventón Depósito de gas
P07.54-2062-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
115
Salvamento
Sistemas de alto voltaje a Peligro de muerte Por motivo de nuevas tecnologías de propulsión (HYBRID, propulsión por pila de combustible, accionamiento eléctrico) se utilizan en los correspondientes vehículos conducciones con tensiones de hasta 500 V. Los trabajos en estos vehículos sólo pueden ser efectuados, por lo tanto, por técnicos especialmente adiestrados. En el vehículo es necesario proceder con especial precaución en todos los lugares conectados a la tensión del vehículo de hasta 500 V, como p. ej. las piezas en el vano motor. Las conducciones de color naranja y sus uniones por enchufe conducen tensiones de hasta 500 V y no deben estar dañadas. Puede usted sufrir lesiones graves o incluso mortales, si • retira cubiertas de componentes que están identificados con el adhesivo de indicación de advertencia • manipula componentes del sistema de propulsión • abre cajas • separa uniones por enchufe • toca componentes o conducciones de color naranja del sistema de propulsión en un vehículo siniestrado • toca conducciones de color naranja dañadas o sus uniones por enchufe dañadas • toca componentes dañados del sistema de propulsión.
116
b
a ¡Peligro de lesiones! Peligro de lesiones por cables y componentes que conducen alto voltaje. Peligro de descarga de corriente Todos los componentes del sistema de alto voltaje están marcados con adhesivos amarillos de indicación de advertencia, que advierten sobre la presencia de alta tensión. Los cables de alto voltaje son de color naranja. Para evitar lesiones por descarga de corriente, observe las siguientes indicaciones: • Desactive el circuito de alto voltaje. • ¡No corte ningún cable de alto voltaje! • ¡Evite cortar o deformar la carrocería con aparatos de rescate en la zona de cables y componentes conductores de alto voltaje! • ¡Evite tocar conducciones de color naranja dañadas o sus uniones por enchufe dañadas! • ¡Evite tocar componentes dañados del sistema de propulsión!
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Protección ante los peligros de la corriente eléctrica: • Todos los componentes, que funcionan con alta tensión, tienen una protección contra contacto accidental, que asegura una protección efectiva ante los peligros de la corriente eléctrica. • Todos los componentes, que funcionan con alta tensión, están marcados mediante adhesivos de advertencia (véase la ilustración). Los cables para la alimentación de los componentes están marcados con color naranja • Desconexión de la red de a bordo de alto voltaje en caso de accidente por la activación del elemento divisor pirotécnico, que es activado por la unidad de control del sistema de retención (detección de choque): • Separación de todos los polos de las fuentes de energía y del acumulador. • Desactivación de la función de generador del accionamiento eléctrico y bloqueo de la función de elevación del convertidor CC/CC. • Descarga activa de los condensadores del circuito intermedio bajo un valor crítico. • Desconexión automática en caso de cortocircuito (software y seguro) para evitar la sobrecarga de cables
Salvamento
Sistemas de alto voltaje
P08.00-2008-00
Adhesivo de advertencia en componentes del sistema de alto voltaje
Medidas de comportamiento generales • No tocar los cables de alto voltaje abiertos (cables naranja) en los lugares dañados • No cortar los cables de alto voltaje (cables naranja) • No tocar los componentes de alto voltaje con caja dañada o rota
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
117
Salvamento
Sistemas de alto voltaje Modo de proceder para las fuerzas de rescate • Poner la llave de encendido en posición DESCON., depositar la llave de encendido y los sistemas KEYLESS-GO como mínimo a una distancia de 5 m del vehículo • No accionar el telemando del sistema de cierre
i Indicación Tras desembornar la(s) batería(s) de 12 V ya no se dejan desbloquear las puertas bloqueadas y los sistemas con regulación eléctrica como ajuste de volante o asientos están desactivados.
alternativamente si es inaccesible: • Retirar el enchufe de bajo voltaje (LV) en la batería de alto voltaje (HV) • Desembornar la(s) batería(s) de 12 V con batería de alto voltaje deformada: • Retirar el enchufe de alto voltaje (HV) en la batería de alto voltaje (HV) • No tocar la batería de alto voltaje
i Indicación El enchufe de alto voltaje en la batería de alto voltaje se debe soltar y separar utilizando guantes aislantes según DIN VDE 0680, EN 60903. El enchufe de alto voltaje sólo se debe separar por personal de rescate, si • existe una correspondiente formación o calificación profesional • no existen cables de alto voltaje desnudos o componentes de la batería de alto voltaje desnudos a una distancia de 20 cm del enchufe de la batería de alto voltaje
i Indicación Incluso si no se pueden percibir ruidos del vehículo, este último puede estar espontáneamente apto para la marcha y activo con peligrosas altas tensiones. Por esta razón, sacar siempre la llave de encendido y guardarla de forma segura, o depositar los sistemas KEYLESS-GO como mínimo a una distancia de 5 m del vehículo.
118
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Relación de componentes híbridos en el S 400 HYBRID (modelo 221.09)
Salvamento
Concepto híbrido
P00.00-4444-00
1 2 3 4 5 6
Módulo de batería de alto voltaje Módulo de convertidor CC/CC Módulo de electrónica de potencia Motor eléctrico Sistema de pedales Servofreno RBS
7 8 9 10 11 12
Bomba eléctrica de depresión Compresor eléctrico de agente frigorígeno Radiador de baja temperatura Bomba de circulación del circuito de baja temperatura Servodirección electrohidráulica Unidad hidráulica con unidad de control de sistema de frenos recuperativo
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
119
Salvamento
Concepto híbrido Módulo de batería de alto voltaje El módulo de batería de alto voltaje se encuentra en el vano motor a la derecha, en la pared frontal.
P54.10-3260-00
1 2
Enchufe de bajo voltaje (LV) Enchufe de alto voltaje (HV)
A100
módulo de batería de alto voltaje
i Indicación ¡Al tratar con componentes de alto voltaje se deben observar las indicaciones en el apartado "Sistemas de alto voltaje" (página 116-118)!
120
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
smart fortwo electric drive En diciembre de 2009 se presenta el smart fortwo de la serie de modelos 451 con propulsión eléctrica.
Salvamento
Propulsión eléctrica
El nuevo smart fortwo electric drive se ofrece como coupé y cabrio. La alimentación de tensión en el smart fortwo electric drive se realiza a través de dos redes de a bordo: • Red de a bordo de 12 V con batería de 12 V • Red de a bordo de alto voltaje con batería de alto voltaje P54.10-3398-00
Función de seguridad después de un accidente:
Batería de 12 V en el espacio reposapiés del acompañante G1 Batería
Desconexión del sistema de alto voltaje 1 La desconexión automática de la batería de alto voltaje y la descarga de los componentes de alto voltaje tiene lugar a través de un interruptor de inercia de seguridad, después de producirse un vuelco. 2 La desconexión automática tiene lugar a través de la unidad de control del airbag, tras la activación de los pretensores de cinturón (nivel 1) o de los airbags frontales (nivel 2).
i Indicación ¡Al tratar con componentes de alto voltaje se deben observar las indicaciones en el apartado "Sistemas de alto voltaje" (página 116-118)!
Desconectar la tensión del vehículo Al retirar la llave de encendido se desconecta la tensión de la red de a bordo de 12 V y de la red de a bordo de alto voltaje.
Desembornar la batería de 12 V La batería de 12 V se encuentra dentro de una cavidad en el espacio reposapiés del acompañante. Al desembornar la batería de 12 V se desconecta también automáticamente la red de a bordo de alto voltaje.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
121
Salvamento
Propulsión eléctrica Dispositivo Disconnect de servicio en la batería de alto voltaje Retirar el dispositivo Disconnect de servicio: En la parte inferior de la batería de alto voltaje, en el sentido de marcha a la izquierda, está montado un dispositivo Disconnect de servicio (conector HV).
• Encendido "DESCON." • Quitar la cubierta del dispositivo Disconnect de servicio en la parte inferior de la batería HV • Separar de la batería de alto voltaje el dispositivo Disconnect de servicio
i Indicación El dispositivo Disconnect de servicio en la batería HV se debe extraer utilizando guantes aislantes según DIN VDE 060, EN 60903
P54.10-3399-00
G5
122
b
Batería de alto voltaje
1 2
Cubierta Dispositivo Disconnect de servicio
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Relación de componentes de alto voltaje
Salvamento
Propulsión eléctrica
P54.00-2782-00
G5 M5 N24/3 N116/1 N116/5 N145 R23 X58/23
Batería de alto voltaje Motor eléctrico de propulsión Unidad de control del cargador de alto voltaje Unidad de control del compresor de agente frigorígeno (EAC) Unidad de control del distribuidor de alto voltaje PDU Unidad de control del motor eléctrico EDCM Calefactor PTC de alto voltaje Caja de enchufe de alimentación del cargador
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
123
Salvamento
Propulsión por pila de combustible Clase B F-Cell (modelo 245) con propulsión por pila de combustible i Indicación
i Indicación
¡Al tratar con componentes de alto voltaje se deben observar las indicaciones en el apartado "Sistemas de alto voltaje" (página 116-118)!
Antes de iniciar las medidas de rescate, hay que asegurar que estén desactivados el sistema de alto voltaje y el sistema de combustible.
a ¡Peligro de explosión! Peligro de explosión por hidrógeno que sale de manera no controlada. ¡El hidrógeno no arde visiblemente! Si se producen anomalías en el sistema de hidrógeno, se advierte de ello mediante la alarma de hidrógeno. Esto se realiza mediante: • Señales acústicas de advertencia • Mensajes en el display multifuncional • Iluminación del testigo luminoso de advertencia rojo "Alarma de hidrógeno y sistema de depósitos" È en el cuadro de instrumentos • Conexión automática del sistema de luces intermitentes de advertencia al repostar. Para evitar una explosión del hidrógeno que sale, observe las siguientes indicaciones: • Desactive el circuito de hidrógeno. • Mantenga alejadas del vehículo todas las fuentes de ignición. • No entre el vehículo en espacios cerrados como, p. ej., en un garaje o en un túnel. • ¡Evite cortar o deformar la carrocería con aparatos de rescate en la zona de tuberías y componentes que conduzcan hidrógeno!
124
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Características La carrocería, el equipamiento interior y la disposición de los sistemas de retención de los ocupantes, corresponden a la Clase B (modelo 245) con motor de combustión.
Salvamento
Propulsión por pila de combustible
Sistema de pila de combustible El sistema completo de pila de combustible está dispuesto en el piso del vehículo. Alimentación de corriente
Adhesivo de advertencia de alto voltaje
La batería de alto voltaje está alojada en el piso del maletero. Todos los componentes de alto voltaje están marcados con el correspondiente adhesivo de advertencia como indicación sobre la presencia de una tensión eléctrica elevada. Los cables de alto voltaje están ejecutados en color naranja. La batería de 12 voltios está dispuesta a la derecha en el vano motor. Alimentación de combustible En lugar de un depósito de combustible convencional hay montados tres depósitos de hidrógeno cilíndricos en el piso del vehículo delante del eje trasero. Los componentes de hidrógeno está dotados del correspondiente adhesivo de advertencia, así como las dos tuberías de hidrógeno entre la pila de combustible y el módulo anódico.
Adhesivo de advertencia de hidrógeno
Sistemas de seguridad Se vigila la sobrecarga del sistema de alto voltaje así como la subtensión y la sobretensión. Si no se cumplen los valores límite admisibles, se abren los contactores principales en el módulo distribuidor de alto voltaje y en la batería de alto voltaje. Todas las uniones por enchufe de alto voltaje son supervisadas con una señal interlock. La señal interlock de todos los conectores está conectada en serie. Cuando se separa una unión por enchufe, queda interrumpida la señal interlock y se abren los contactores principales en el módulo distribuidor de alto voltaje y en la batería de alto voltaje.
El sistema de hidrógeno es vigilado respectivamente por un sensor en los bajos del vehículo entre el módulo anódico y el módulo humectador, así como por arriba de la unidad de válvulas del depósito central de hidrógeno, para que en caso de anomalías se detecte inmediatamente el hidrógeno que sale. En cuanto se detecta hidrógeno que sale, se enciende el testigo luminoso de advertencia rojo "Alarma de hidrógeno y sistema de depósitos" È en el cuadro de instrumentos. Los sensores se activan al desbloquear el vehículo (al accionar la llave emisora).
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
125
Salvamento
Propulsión por pila de combustible Seguridad ampliada en caso de choques
Desembornar la batería de 12 voltios
Junto a la activación de los sistemas convencionales (airbag, pretensor de cinturón), en el vehículo de pila de combustible se desactiva la alimentación de hidrógeno y el sistema de alto voltaje, en caso de una colisión, mediante el elemento divisor pirotécnico (F63). El elemento divisor pirotécnico es activado por la unidad de control de los sistemas de retención. Como consecuencia
La batería de 12 voltios se encuentra en el vano motor a la derecha, en la pared frontal.
• se abren los contactores principales en el módulo distribuidor de alto voltaje y en la batería de alto voltaje • la unidad de control de propulsión eléctrica provoca un cortocircuito activo del devanado del motor y realiza, a continuación, una descarga rápida de todos los condensadores en el circuito central de alto voltaje. El cortocircuito activo debe impedir la generación de una tensión por parte del sistema de propulsión (en caso de que vehículo siga rodando después de la colisión) • la unidad de control del depósito de hidrógeno cierra las válvulas de bloqueo del sistema de depósitos 1-3. La unidad de control de medición de pila de combustible cierra la válvula de bloqueo del sistema de pila de combustible. Estas medidas impiden la salida sucesiva de hidrógeno desde el sistema de depósitos.
Desactivar el sistema de alto voltaje En el compresor de agente frigorígeno, en el vano motor a la izquierda, se encuentra arriba el punto de separación de interrupción para servicio. Si se abre el punto de separación de interrupción para servicio, queda interrumpida la señal interlock. Como consecuencia se abren los contactores principales en el módulo distribuidor de alto voltaje y en la batería de alto voltaje, cerrándose asimismo las válvulas de cierre del sistema de depósitos 1-3. Separar el conector del punto de separación de interrupción para servicio: • Tirar hacia arriba del anillo de seguridad (1) • Separar el conector del punto de separación de interrupción para servicio (2)
Desconectar el sistema de propulsión • Poner la palanca selectora en la posición P • Girar la llave en la cerradura de encendido a la posición 0 y retirarla El sistema de propulsión se desconecta y se descarga de forma activa.
P54.00-2010-00
1 2 G1 A9 X153
126
b
Anillo de seguridad Conector del punto de separación de interrupción para servicio Batería de 12 voltios Compresor de agente frigorígeno Punto de separación de interrupción para servicio
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Tubería de expulsión La tubería de expulsión conduce desde las tres válvulas de cierre del sistema de depósitos hacia atrás. La abertura de salida se encuentra detrás centrada en el bastidor de montaje de los depósitos de hidrógeno y está cerrada con una caperuza protectora.
Salvamento
Propulsión por pila de combustible
Protección contra sobrepresión En caso de un funcionamiento anómalo del reductor de presión de hidrógeno en el sistema de combustible, se abre la válvula de sobrepresión y permite la evacuación controlada del hidrógeno a través de la tubería de expulsión al aire libre. La válvula de sobrepresión abre a partir de una presión de aprox. 16 bares. La caperuza protectora en la abertura de salida de la tubería de expulsión salta debido a la presión del hidrógeno que sale.
1 Tubería de expulsión 2 Abertura de salida 3 Caperuza protectora
P06.00-2010-00
Protección contra temperatura demasiado alta Hay integrada respectivamente una protección contra temperatura demasiado alta en la válvula de cierre del sistema de depósitos en cada uno de los depósitos de hidrógeno. Mediante la protección contra temperatura demasiado alta se impide que revienten los depósitos de hidrógeno por acción del calor. A temperaturas > 110 °C abre la protección contra temperatura demasiado alta y permitido un escape controlado del hidrógeno a través de la tubería de expulsión
i Indicación ¡Una caperuza protectora que ha saltado en la abertura de salida puede ser un indicio de que el hidrógeno ha salido o está saliendo al exterior a través de la tubería de expulsión!
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
127
Salvamento
Propulsión por pila de combustible Vista de conjunto del sistema de alto voltaje
P54.00-2795-00
1 2
Módulo de aire del compresor de alto voltaje Soplador de recirculación de hidrógeno
A9 G5 M5 M91/1 N82 N83/3 N116/6 X153
128
b
Compresor de agente frigorígeno Batería de alto voltaje Motor eléctrico Bomba de líquido refrigerante de alta temperatura Unidad de control del sistema de gestión de batería Unidad de control del convertidor CC/CC Módulo distribuidor de alto voltaje Punto de separación de interrupción para servicio
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Vista de conjunto del sistema de combustible
Salvamento
Propulsión por pila de combustible
P47.60-2045-00
1 2 3 4
Boca de llenado Depósito de hidrógeno Pila de combustible Módulo anódico
Y4/16 Y4/17 Y4/18 Y58/16
Válvula de cierre del sistema de depósitos 1 Válvula de cierre del sistema de depósitos 2 Válvula de cierre del sistema de depósitos 3 Válvula de cierre del sistema de pila de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
129
Salvamento
Capó activo Para la reducción del impacto de accidente para peatones y ciclistas se monta de fábrica un capó activo en las series 207 y 212. La función del sistema está dimensionada para el margen de velocidad de 25 - 55 km/h. En el caso de un choque con un peatón, el correspondiente sensor de protección para peatones emite una señal a la unidad de control del airbag. Esta realiza activación de los dispositivos elevadores del capó sometidos a tensión de muelle, en la zona de las bisagras de capó, los cuales elevan el capó aprox. 50 mm. El espacio adicional obtenido entre el capó y los componentes en el vano motor es utilizado para una deceleración eficiente y preservadora en caso de chocar contra el capó la cabeza del peatón.
El desarrollo de funcionamiento tiene lugar en los siguientes pasos: • En el choque, los sensores ubicados en el parachoques y en los soportes flexibles generan señales de aceleración, que se transmiten a la unidad de control del airbag. • Mediante las señales de aceleración registradas, la unidad de control del airbag activa los dispositivos elevadores del capó con tensión de muelle en las bisagras del capó, a la izquierda y a la derecha. • Así, se activan los dispositivos elevadores del capó con tensión de muelle y el capó se eleva a ambos lados en la zona de las bisagras del capó en aprox. 50 mm.
Las propiedades de deformación del capó se desarrollaron cocretamente para cumplir estos requerimientos. Mediante la aplicación de aluminio así como una parte interior homogénea del capó, se siguen reduciendo las solicitaciones en el choque.
P88.40-2860-00
Capó activo (activado)
130
b
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010
Una continuación de la marcha con el capó activado es posible, para dejarlo reposicionar en un taller especializado calificado. Si se tira la manilla de desbloqueo del capó, se debe reposicionar el capó antes de continuar la marcha. En el display multifuncional del cuadro de instrumentos aparece un símbolo, indicando que el capó está abierto.
Salvamento
Capó activo
P54.32-7545-00
Símbolo "Capó abierto" en el display multifuncional (representación CEE)
i Indicación Antes de colocar el capó en la posición vertical, se deben desenganchar las palancas de fijación del capó y engancharlas de nuevo antes de cerrar el capó. Informaciones adicionales para hacer retroceder el capó y continuar con la marcha con el capó activado, se pueden consultar en las Instrucciones de servicio. Instrucciones de servicio interactivas en el internet bajo: www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung
Dispositivos elevadores del capó
P88.40-2861-00
Dispositivos elevadores del capó activados
P88.40-2862-00
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Febrero de 2010 b
131
Clases de modelos Mercedes-Benz
Generalidades Disposición de los airbags:
Disposición de la batería:
En las series de turismos Mercedes-Benz, la disposición de los airbags depende del equipamiento:
En las series de turismos Mercedes-Benz, la disposición de la batería depende del equipamiento:
• En el volante de la dirección (airbag del conductor) • Sobre o en lugar de la guantera en el tablero de instrumentos (airbag del acompañante) • En las puertas (airbags laterales o airbags laterales de cabeza y tórax) • En la parte exterior de los respaldos de asiento (airbags laterales delanteros o airbags laterales de cabeza y tórax) • En la zona de las columnas de techo y marcos laterales de techo (airbags de ventana) • En la zona inferior del tablero de instrumentos (airbags para rodillas)
• En el vano motor • En la parte delantera derecha del compartimento de pasajeros • Debajo del asiento trasero izquierdo o derecho • Debajo del asiento del conductor • Debajo del asiento del acompañante • En el maletero o compartimento de carga
La posición del airbag correspondiente se puede reconocer, en función de la serie, por el símbolo "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" en el airbag o en la proximidad inmediata del lugar de montaje.
En caso de vehículos con dos baterías • • • • •
Clase E (modelo 211) hasta 31.05.06 Clase CL (modelo 216) Clase CLS (modelo 219) hasta 31.05.06 Clase S (modelo 221) Clase SL (modelo 230)
se encuentra una batería en el maletero y una en el vano motor. En el SLR McLaren (modelo 199) se encuentran ambas baterías en el maletero. Todos los modelos están equipados con un fusible previo que, en caso de un cortocircuito, interrumpe la conexión entre el alternador y el polo positivo de la batería, y previene así un posible incendio. Los vehículos de la clase SLK (modelo 171) con motor de sobrealimentación están equipados con un relé separador (alternador/batería) o con un fusible previo. El relé de separación interrumpe, en caso de un accidente con activación de airbag o pretensor de cinturón, la conexión entre el alternador y el polo positivo de la batería. De esta manera, se evitan posibles cortocircuitos por deformación de piezas del vehículo. El relé de separación entra en servicio con el encendido "CON." y es activado directamente por la unidad de control del airbag.
132
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Disposición de los refuerzos de la estructura de la carrocería: Los refuerzos estructurales relevantes para el servicio de rescate se encuentran exclusivamente en el área del habitáculo. El concepto de protección contra choque lateral es diferente en cuanto a sus elementos, en función de la serie correspondiente. Pertenecen aquí especialmente los montantes A, B y C, todos los marcos de techo, así como las áreas de las puertas. Desde el punto de vista de las puertas, tienen importancia las caras frontales de las puertas (área de bisagra o de cerradura) y todos los refuerzos longitudinales y transversales orientados entre las caras frontales de la puerta. Los tubos de refuerzo de las puertas están montados aproximadamente a la altura de un parachoques de un turismo.
Disposición del depósito de combustible: El depósito de combustible en las series de turismos Mercedes-Benz, se encuentra en el área de delante o encima del eje trasero o debajo del piso de carga. Las tuberías de combustible discurren en áreas protegidas a lo largo del túnel central o de los faldones laterales y son, en su mayor parte, de metal. En el vano motor están tendidas de modo que, en caso de deformación de la parte frontal como consecuencia de un choque frontal, se impida tanto como sea posible la rotura de una tubería de combustible. Con el motor parado, se desconecta automáticamente la bomba de combustible.
Clases de modelos Mercedes-Benz
Generalidades
Las ilustraciones de las páginas siguientes muestran la posible disposición de airbags, baterías, refuerzos de la estructura de la carrocería y depósitos de combustible. Algunos airbags son equipamientos opcionales. Por tanto, no todos los airbags relacionados existen en los respectivos modelos de vehículos.
i ¡Los tubos de refuerzo de las puertas entre las caras frontales de la puerta, los refuerzos de los montantes A y B, así como el varillaje de la capota en los modelos Cabriolet y Roadster, no se pueden cortar con los aparatos hidráulicos usuales del servicio de bomberos! Son de acero de gran resistencia a la tracción claramente superior a 1.000 N/mm2, tienen un diámetro de tubo entre 20 y 30 mm y un grosor de pared de aprox. 2 a 3 mm.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
133
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina Clase A (modelo 169)
Leyenda
134
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase B (modelo 245)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
135
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina Clase B NGT con servicio bivalente del motor (modelo 245)
1 Depósito de gas
Leyenda
136
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase B F-Cell con propulsión por pila de combustible (modelo 245)
1 Batería de 12 voltios 2 Batería de alto voltaje
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina
3 Depósito de hidrógeno
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Componentes
Batería
de alto voltaje
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
137
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina Clase C (modelo 204)
1 con motor de gasolina, vehículo con la dirección a la izquierda 2 con motor de gasolina, vehículo con la dirección a la derecha
3 con motor diésel
Leyenda
138
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase E (modelo 211)
1 Batería adicional
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina
2 Batería principal (en caso de equipamiento con rueda de repuesto) 3 Batería principal (en caso de equipamiento sin rueda de repuesto)
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
139
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina Clase E NGT con servicio bivalente del motor (modelo 211)
1 Batería adicional 2 Batería principal
3 Depósito de gas
Leyenda
140
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase E (modelo 212)
1 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la izquierda 2 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la derecha
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina
3 en caso de motor de 8 cilindros 4 Airbag para pelvis (desde 06/2009)
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
141
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina Clase S (modelo 221)
1 Batería de arranque 2 Batería de la red de a bordo
Leyenda
142
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase S HYBRID (modelo 221)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Berlina
1 Batería de alto voltaje 2 Batería de 12 V
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
143
Clases de modelos Mercedes-Benz
Modelo familiar Clase C (modelo 204)
1 con motor de gasolina, vehículo con la dirección a la izquierda 2 con motor de gasolina, vehículo con la dirección a la derecha
3 con motor diésel
Leyenda
144
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase E (modelo 212)
1 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la izquierda 2 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la derecha
Clases de modelos Mercedes-Benz
Modelo familiar
3 en caso de motor de 8 cilindros
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
145
Clases de modelos Mercedes-Benz
Coupé Clase CLC (modelo 203)
1 Vehículo con la dirección a la izquierda 2 Vehículo con la dirección a la derecha
Leyenda
146
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase CLK (modelo 209)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Coupé
1 Vehículo con la dirección a la izquierda 2 Vehículo con la dirección a la derecha
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
147
Clases de modelos Mercedes-Benz
Coupé Clase E (modelo 207)
1 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la izquierda 2 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la derecha
3 en caso de motor de 8 cilindros
Leyenda
148
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase CLS (modelo 219)
1 Batería adicional
Clases de modelos Mercedes-Benz
Coupé
2 Batería principal (en caso de equipamiento con rueda de repuesto) 3 Batería principal (en caso de equipamiento sin rueda de repuesto)
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
149
Clases de modelos Mercedes-Benz
Coupé Clase CL (modelo 216)
1 Batería de arranque 2 Batería de la red de a bordo
Leyenda
150
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase CLK (modelo 209)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Cabrio
1 Vehículo con la dirección a la izquierda 2 Vehículo con la dirección a la derecha
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
151
Clases de modelos Mercedes-Benz
Cabrio Clase E (modelo 207)
1 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la izquierda 2 con motor de 4 y 6 cilindros, vehículo con la dirección a la derecha
3 en caso de motor de 8 cilindros
Leyenda
152
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase SLK (modelo 171)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Roadster
1 Vehículo con la dirección a la izquierda 2 Vehículo con la dirección a la derecha
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
153
Clases de modelos Mercedes-Benz
Roadster Clase SL (modelo 230)
1 Batería de arranque, vehículo con la dirección a la izquierda 2 Batería de arranque, vehículo con la dirección a la derecha
3 Batería de la red de a bordo
Leyenda
154
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
SLR McLaren (modelo 199)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Roadster
1 Batería de arranque 2 Batería de la red de a bordo
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
155
Clases de modelos Mercedes-Benz
Roadster SLS AMG (modelo 197)
Leyenda
156
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase M (modelo 164)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Vehículos todo terreno
1 Batería principal 2 Batería adicional
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
157
Clases de modelos Mercedes-Benz
Vehículos todo terreno Clase M HYBRID (modelo 164)
1 Batería principal 2 Batería adicional
3 Batería de alto voltaje
Leyenda
158
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Componentes de alto voltaje
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase GL (modelo 164)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Vehículos todo terreno
1 Batería principal 2 Batería adicional
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
159
Clases de modelos Mercedes-Benz
Vehículos todo terreno Clase GLK (modelo 204)
1 Vehículo con la dirección a la izquierda 2 Vehículo con la dirección a la derecha
3 Airbag para pelvis (desde 06/2009)
Leyenda
160
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Clase G (modelo 463)
1 hasta 09.96 2 desde 10.96 hasta 11.2000
Clases de modelos Mercedes-Benz
Vehículos todo terreno
3 desde 12.2000
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
161
Clases de modelos Mercedes-Benz
Monovolumen Clase R (modelo 251)
1 Batería principal 2 Batería adicional
Leyenda
162
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Vaneo (modelo 414)
Clases de modelos Mercedes-Benz
Monovolumen
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
163
Clases de modelos Mercedes-Benz
Monovolumen Viano/Vito (modelo 639)
1 Batería de serie 2 Batería adicional en los modelos "Marco Polo" y "Fun"
Leyenda
164
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Disposición de los airbags: El Maybach está equipado con los siguientes airbags: • Airbag del conductor (en el volante de la dirección) • Airbag del acompañante (por arriba de la guantera en el tablero de instrumentos) • Airbags laterales, delante y detrás (en los lados exteriores de los respaldos de asiento) • Airbags de ventana, delante (en la zona de los montantes A y marcos laterales de techo) • Airbags de ventana, detrás (en la zona de los marcos laterales de techo y montantes C)
Relación de modelos Maybach
Generalidades
La posición del airbag correspondiente se puede reconocer por el símbolo "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" en el airbag o en la proximidad inmediata del lugar de montaje.
P91.60-3208-00
Relación de airbags 1 2 3 4
Airbag del conductor Airbag del acompañante Airbags laterales, delante Airbags laterales, detrás
5 6 7 8
Airbags de ventana, delante Airbags de ventana, detrás Generadores de gas de los airbags de ventana, delante Generadores de gas de los airbags de ventana, detrás
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
165
Relación de modelos Maybach
Generalidades Disposición de las baterías: El Maybach dispone de una red de a bordo de 2 baterías: • Batería de arranque en el vano motor • Batería de alimentación en el maletero, derecha
Todos los modelos están equipados con un fusible previo que, en caso de un cortocircuito, interrumpe la conexión entre el alternador y el polo positivo de la batería, y previene así un posible incendio.
i Indicación Ambas baterías están unidas eléctricamente a través de un relé separador accionado por la unidad de control de la red de a bordo. En caso de estar perturbada la red de a bordo (p. ej., si está descargada la batería de alimentación), la alimentación de corriente de la red de a bordo es asegurada mediante la batería de arranque en servicio de emergencia. ¡Para dejar el vehículo sin corriente, se tienen que desembornar, por lo tanto, ambas baterías!
P54.10-2726--00
G1/4 Batería de arranque en el vano motor, derecha
166
G1
Batería de alimentación en el maletero, derecha
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Estructura bruta:
Disposición del depósito de combustible:
Una particularidad del Maybach es un refuerzo coherente de acero de alta resistencia en el montante A, en el sector delantero del marco lateral del techo y en el montante B. El bastidor proporciona una especial protección en caso de colisiones frontales y laterales así como vuelcos.
El depósito de combustible se encuentra en la zona delantera y encima del eje trasero. Las tuberías de combustible discurren en áreas protegidas a lo largo del túnel central o de los faldones laterales y son, en su mayor parte, de metal. En el vano motor están tendidas de modo que, en caso de deformación de la parte frontal como consecuencia de un choque frontal, se impida tanto como sea posible la rotura de una tubería de combustible. Con el motor parado, se desconecta automáticamente la bomba de combustible.
Refuerzo
Relación de modelos Maybach
Generalidades
Depósito de combustible
i El bastidor tubular de acero de gran resistencia no se puede cortar, por regla general, con tijeras de rescate estándar. Si el corte del bastidor tubular es inevitable por razones técnicas de rescate, esto se debe realizar con una amoladora de tronzado o un útil similar.
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
167
Relación de modelos Maybach
Maybach 57/62 Maybach (modelo 240)
1 2
Batería de arranque Batería de la red de a bordo
Leyenda
168
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Disposición de los airbags: Los airbags de las series smart se encuentran: • En el volante de la dirección (airbag del conductor) • Sobre o en lugar de la guantera en el tablero de instrumentos (airbag del acompañante) • En la parte exterior de los respaldos de asiento (airbags laterales o airbags laterales de cabeza y tórax) • En la zona de las columnas de techo y marcos laterales de techo (airbags de ventana: sólo smart forfour) La posición del airbag correspondiente se puede reconocer por el símbolo "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" en el airbag o en la proximidad inmediata del lugar de montaje.
Clases de modelos smart
Generalidades
P00.00-3525-00
smart fortwo cabrio: estructura de la célula de seguridad TRIDION con refuerzos estructurales (rojo)
Disposición de la batería: smart fortwo coupé y cabrio: En el espacio reposapiés del acompañante smart roadster y roadster coupé: En la bandeja del equipaje, delante smart forfour: En el vano motor, a la izquierda P00.00-3542-00
Disposición de los refuerzos de la estructura de la carrocería:
smart roadster: estructura de la célula de seguridad TRIDION con refuerzos estructurales (rojo)
Los refuerzos estructurales relevantes para el servicio de rescate se encuentran exclusivamente en el área del habitáculo. El concepto de los refuerzos de la estructura de la carrocería presenta elementos diferentes dependiendo de la correspondiente serie de modelos.
P60.00-2790-00
smart forfour: célula de seguridad TRIDION
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
169
Clases de modelos smart
Generalidades Disposición del depósito de combustible: El depósito de combustible de las series smart se encuentra en la zona delantera del eje trasero. Las tuberías de combustible discurren dentro de áreas protegidas y son de plástico. En el vano motor están tendidas de modo que, en caso de deformación de la estructura de la carrocería como consecuencia de un choque frontal o trasero, se impida tanto como sea posible la rotura de una tubería de combustible. En caso de activación de los airbags o en la parada del motor se desconecta automáticamente la bomba de combustible. P47.00-3525-00
Las ilustraciones de las páginas siguientes muestran la posible disposición de airbags, baterías, refuerzos de la estructura de la carrocería y depósitos de combustible.
Depósito de combustible del smart fortwo (modelo 451)
Algunos airbags son equipamientos opcionales. Por tanto, no todos los airbags relacionados existen en los respectivos modelos de vehículos.
P47.10-2425-00
Depósito de combustible del smart forfour (modelo 454)
170
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
smart fortwo coupé (modelo 450)
1 2
Vehículo con la dirección a la izquierda Vehículo con la dirección a la derecha
3 4
Clases de modelos smart
smart fortwo
Depósito de combustible, motor diésel Depósito de combustible, motor de gasolina
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
171
Clases de modelos smart
smart fortwo smart fortwo cabrio (modelo 450)
1 2
Vehículo con la dirección a la izquierda Vehículo con la dirección a la derecha
3 4
Depósito de combustible, motor diésel Depósito de combustible, motor de gasolina
Leyenda
172
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
smart fortwo coupé (modelo 451)
1 2
Clases de modelos smart
smart fortwo
Vehículo con la dirección a la izquierda Vehículo con la dirección a la derecha
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
173
Clases de modelos smart
smart fortwo smart fortwo cabrio (modelo 451)
1 2
Vehículo con la dirección a la izquierda Vehículo con la dirección a la derecha
Leyenda
174
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
smart fortwo coupé electric drive (modelo 451)
1 2
Clases de modelos smart
smart fortwo
Batería de 12 V Batería de alto voltaje
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Componentes de alto voltaje
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
175
Clases de modelos smart
smart fortwo smart fortwo cabrio electric drive (modelo 451)
1 2
Batería de 12 V Batería de alto voltaje
Leyenda
176
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Componentes de alto voltaje
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
smart roadster (modelo 452)
Clases de modelos smart
smart roadster
Leyenda
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
177
Clases de modelos smart
smart forfour smart forfour (modelo 454)
Leyenda
178
Airbag
Refuerzo de la carrocería
Unidad de control
Generador de gas
Protección antivuelco
Batería
Pretensor de cinturón
Amortiguador de presión de gas
Depósito de combustible
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Seguridad integral Bajo el concepto "Seguridad integral" se reúnen todos los aspectos y detalles de la seguridad del automóvil en bloques de temas y se procesan con la finalidad de la máxima seguridad para el cliente.
Seguridad integral
Concepto de seguridad
"Seguridad integral" se basa en los siguientes componentes:
Conducir de forma segura
En caso de peligro (PRE-SAFE)
Aquí se incluyen aspectos de la seguridad activa, es decir, medidas y equipos que ayudan a evitar los peligros en una primera fase, advierten a su debido tiempo de ellos o bien pueden asistir en situaciones críticas de marcha. Brevemente: todas las medidas que pueden contribuir a que no llegue a producirse un accidente.
PRE-SAFE representa la protección preventiva de pasajeros, es decir, sistemas que actúan preventivamente en caso de peligro. PRE-SAFE puede aplicar distintas medidas en función del modelo de vehículo, del equipamiento del vehículo y de la situación de marcha.
Ejemplos: • • • • • • • • •
Asistente de visión nocturna DISTRONIC PLUS ADAPTIVE BRAKE Luz de freno adaptativa AIRMATIC o ABC Intelligent Light System Control de la presión de inflado de los neumáticos Asiento multicontorno Limpiaparabrisas aerodinámico
Ejemplos: • Tensado reversible de cinturones, delante • Posicionamiento del asiento del acompañante y de los asientos individuales del compartimento trasero • Cierre de los cristales laterales • Cierre del techo corredizo • BAS PLUS • Freno PRE-SAFE
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
179
Seguridad integral
Concepto de seguridad En el accidente
Después del accidente
Pertenecen aquí sobre todo los aspectos de la seguridad pasiva, como la estructura resistente del habitáculo, así como los sistemas y equipamientos que pueden actuar en caso de un accidente.
Se entienden aquí sistemas y medidas que, en función del tipo de accidente y de la gravedad del choque, pueden actuar después de un accidente para facilitar el salvamento de los pasajeros, reducir los daños derivados y facilitar la localización.
Ejemplos: • Limitador adaptativo de la fuerza de tensado del cinturón • Airbags laterales • Airbag de dos escalones del conductor y del acompañante • Sensor de presión en las puertas
180
Ejemplos: • Marcas de lugares de separación en los montantes AyC • Guía para fuerzas de rescate en internet • Desbloqueo automático de las puertas • Parada automática del motor • Interrupción de la alimentación de combustible • Apertura automática parcial de ventanas para ventilación del habitáculo
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
Protección adaptada a la situación en caso de un accidente La construcción de la estructura bruta y los sistemas de retención de los ocupantes contribuyen al alto nivel de la protección contra accidentes adecuada a la necesidad.
Airbags En función del modelo y del equipamiento, el vehículo dispone de los siguientes airbags: • Airbag del conductor y airbag del acompañante con activación de dos escalones, dependiente de la situación • Airbags protectores de las rodillas • Airbags laterales • Airbags para pelvis • Airbags laterales de cabeza y tórax • Airbags de ventana • Airbags de cabeza
Cinturones de seguridad En función del modelo de vehículo y del equipamiento, los cinturones de tres puntos para conductor y acompañante, disponen de: • Pretensor de cinturón y limitador adaptativo de la fuerza de tensado del cinturón, • ajuste automático en altura del cinturón • Una función regulada eléctricamente de control del dispositivo para aliviar la tensión del cinturón, así como detección de uso del cinturón.
Seguridad integral
Concepto de seguridad
Los cinturones de seguridad de anclaje por tres puntos en el compartimento trasero pueden disponer – dependiendo de la serie – en ambas plazas de asiento exterior, de • Ajuste automático en altura del cinturón • Pretensor integrado en el retractor del cinturón y limitador de la fuerza de tensado del cinturón. En el caso de los asientos individuales traseros con ajuste eléctrico, por ejemplo de la Clase S (modelo 221), se tienen adicionalmente: • Una función del dispositivo para aliviar la tensión del cinturón regulada eléctricamente, con cierres del cinturón que se desplazan con el asiento
Airbags y cinturones de seguridad, representados en el modelo 221 (Clase S)
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
181
Seguridad integral
Concepto de seguridad Reducción de consecuencias de un accidente Numerosos equipamientos y medidas de seguridad contribuyen a evitar un accidente, dentro de lo posible, y ofrecen la máxima protección en el accidente, si éste no se ha podido impedir. Pero Mercedes-Benz piensa más allá y hace mucho por facilitar el salvamento de los pasajeros tras el accidente y por evitar que aumente la gravedad de la situación.
182
En función del modelo de vehículo, del tipo de accidente y de la gravedad del choque, puede tratarse aquí de: • Corte automático de la alimentación de combustible para impedir que se produzca un incendio • Activación del sistema de luces intermitentes de advertencia, para avisar a los otros usuarios de la carretera y facilitar la localización en caso de oscuridad • Desbloqueo automático de las puertas para que los pasajeros se puedan liberar con más rapidez • Versión online de la Guía para servicios de salvamento en internet.
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
ABC
HV
Control activo de la carrocería
Alto voltaje
AKSE
HVIL
Detector automático de asiento infantil
Interlock de alto voltaje
BAS
LPG
Servofreno de emergencia
Gas licuefacto de petróleo
BMS
ME
Sistema de gestión de batería
Gestión electrónica del motor
CAN
NGT
Red de área controlada
Tecnología de gas natural
CFK
PC
Plástico reforzado con fibra de carbono
Policarbonato
CMS
PDU
Crash Management System
Power Distribution Unit
CNG
PTC
Gas natural comprimido
Coeficiente positivo de temperatura
DAS
PU
Sistema de asistencia al diagnóstico
Poliuretano
EDCM
RBS
Electric Drive Control Module
Sistema de frenos de recuperación
ESG
SRB
Vidrio de seguridad de una lámina
Caja de fusibles y relés
ESP
SRS
Programa electrónico de estabilidad
Sistema de retención de seguridad
Anexo
Índice de abreviaturas
VSG Vidrio de seguridad compuesto
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
183
Anexo
Índice alfabético
A
D
Accesorios de seguridad del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . . 112, 115 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . .132, 165, 169, 181 Airbag de ventana . . . . . . . . . . . 12, 45, 97, 105 Airbag del acompañante . . . . . . . . 97, 100, 105 Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . 97, 105 Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 105 Airbag lateral para cabeza y tórax . . . . . . . . . .97 Airbag para pelvis . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 Airbag para rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Arcos protectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Ayuda de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . .89
Depósito de combustible . . . . . . . 133, 167, 170 Depósito de gas . . . . . . . . . . 110, 113, 114, 115 Depósito de hidrógeno . . . . . . . . . . . . 125, 129 Dispositivo de desenganche pirotécnico . . . . . . 76 Dispositivo Disconnect de servicio . . . . . . . . 122 Dispositivos elevadores del capó . . . . . . . . . 131
E Eliminación de Los reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Escalera de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estructura monocoque . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G
B Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 166, 169 Batería de alto voltaje . . . . . . .120, 122, 123, 125 Bloque corredizo para bajos del vehículo . . . . . .20
C Cable de lazo sinfín . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Capota cabrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50 Apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . . .49 Armazón de la capota . . . . . . . . . . . . . . . .50 Capota plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Carrocería bruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Clase CL . . Maybach . . SLR McLaren smart fortwo
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.14 .15 .16 .18
Cierre centralizado Apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . . .28 Cilindro de rescate . . . . . . . . . . . . . . . 66, 68
Cinturones de seguridad . . Clases de incendios . . . . . Collar ortopédico . . . . . . Columna de la dirección . . Componentes de alto voltaje
. . . . . . . . . . . . 181 . . . . . . . . . . . . .11 . . . . . . . . . . 10, 83 . . . . . . . . . . 87, 89
Generador de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 99
H Herramienta Halligan . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hidrógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
J Juego de cubiertas protectoras . . . . . . . . . 41, 47
K KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L Limitador de caudal . . . . . . . . . . . . . 112, 115
M Maderas de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Magnesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marca de corte . . . . . . . . . . . . . 42, 44, 46, 47 Material combinado de fibra de carbono . . . . . . 16 Medidas de urgencia en el lugar del accidente . . 10 Motor eléctrico de propulsión . . . . . . . . . . . 123
Vista de conjunto . . . . . . . . . . . . . . 123, 128
Cortacircuito fusible . . . . . . . . . . . . . . 112, 115 Cuerdas de seguridad de bomberos . . . . 44, 55, 62
184
b Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010
P
Anexo
Índice alfabético
T
Pretensor de cinturón Reversible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pretensores integrados en el cierre del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propulsión por gas natural . . . . . . . . . . Propulsión por pila de combustible . . . . . Protección contra sobrepresión . . . . . . . Protección contra temperatura demasiado alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de montantes . . . . . . . . . . Puertas de ala de gaviota . . . . . . . . . . Punto de separación de interrupción para servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 104 . . . . 11 . . . . 11 . . . 127 . . . 127 . . . . 47
Tablero de instrumentos . . Techo coupé . . . . . . . . Techo de cristal . . . . . . . Techo de plástico . . . . . . Techo del vehículo . . . . . Techo plegable . . . . . . . Techo Vario . . . . . . . . . Traumatismo por explosión Tubería de expulsión . . . .
. . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . 48, 64 . . . . . . . . . . . 25, 58 . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . 62, 63 . . . . . . . . . . . 48, 49 . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . 127
. . . . 74
U
. . . 126
Unidad de control CNG . . . . . . . . . . . 110, 114 Unidad reguladora de presión . . . . . . . . . . 114
R Refuerzos de la estructura de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . 46, 133, 169 Regulación de asiento Completamente eléctrica . . . . . . . . . . . 80, 81 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Semieléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Regulación de la columna de la dirección . . 87, 88
V Válvula de cierre . . . . . . . . Válvula de cierre de seguridad Vidrio de seguridad compuesto Vidrio de seguridad de una lámina . . . . . . . . . .
. . . . . . . 112, 115 . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . 23, 24 . . 23, 25, 50, 59, 62
Regulador de la presión de gas . . . . . . . 110, 111 Reposacabezas Regulables eléctricamente . . . . . . . . . . . . . 84 Regulables mecánicamente . . . . . . . . . . 84, 86 Reposacabezas NECK-PRO . . . . . . . . . . . . . . 84
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S Seguridad integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 . . . . Sierra de movimiento lineal pendular . Conducir de forma segura Después del accidente . En caso de peligro . . . . En el accidente . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
179 180 179 180 . 24
Sierra para cortar vidrio . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema de apoyo para turismos . . . . . . . . . . 22 Sistema de combustible Vista de conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sistema de luces intermitentes de advertencia . . 28
Sistema de pila de combustible . . . . . . . . . . 125 Sistemas de retención . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Soporte de umbrales . . . . . . . . . . . . 66, 68, 73
Guía para servicios de salvamento - Turismos 2010 • Estado: Abril de 2010 b
185
Guía para servicios de salvamento Turismos
Daimler AG, GSP/OI, HPC R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany – 04/10
Guía para servicios de salvamento•Mercedes-Benz • Maybach • McLaren • smart
Mercedes-Benz • Maybach • McLaren • smart