YUZIN -MARCH- 2014

Page 1

Nº42 MARÇO MARCH | AGENDA CULTURAL CULTURAL JOURNAL | GRÁTIS FREE | S.MIGUEL - STA. MARIA CAPA @ilfagundes INSTAGRAM


WOOFING

Texto> Helena Barros Fotos> Quinta da Cesta

Um novo turismo nos Aรงores New tourism in the Azores


Mário e Fatinha abriram as suas portas para o Woofing. Nas Capelas, concelho de Ponta Delgada, a Quinta da Cesta tem vindo a receber pessoas de todo o mundo. Trabalham a terra a troco de estadia e alimentação. Voltamos ao sistema de trocas e parece que tem dado bons frutos! Mario and Fatinha opened their doors to Woofing. In Capelas, at Ponta Delgada, Quinta da Cesta receives people from all over the world. They work on the land and in return have free food and housing. We go back to the time of direct exchange and it works! “É muito gratificante recebê-los. Aprendi a continuar a minha vida sem que aquela pessoa influenciasse.”, Fatinha “It’s gratifying to receive them. I learned to live my life without thinking about what others say.”, Fatinha

Descobrir, sentir, partilhar, experimentar Discover, feel, share and experience

“Apercebi-me que ao abrir as portas da casa a pessoas que vêm de outro lado do mundo, estava a viajar cá dentro, na minha segurança. É uma viagem muito boa.”, Mário “I realized that by opening the doors of my house to people from all over the world, I was travelling within my security. It’s an amazing trip.”, Mario.


Renata Correia Botelho


“O facto de ouvir alguém que trabalhava noite dentro na máquina de escrever, enquanto tentava adormecer, fez com que mesmo subliminarmente a Literatura fosse entrando na minha vida.” “Listening to someone that work in to night, typing while I tried to sleep, made literature a part of my life, even if subliminally”. “O conselho mais sábio que me deram, e que procuro transmitir, foi o de que para se escrever é necessário ler mil vezes mais do que aquilo que produzimos. Procuro pensar que por cada linha que escrevo li milhares delas.” “The wise thing that someone said to me, and that I try to pass it on, is that to write you need to read one thousand times more than what you produce. I try to think that for a line that I write I read thousands more lines.” “Quando um ‘espectador’ se torna um ‘espetador’ é algo que considero imperdoável para a Língua Portuguesa.” “When a ‘spectator’ becomes a ‘spetator’ is something that I consider unforgivable for the Portuguese language.” “Tento preservar a separação entre a poesia e a política. A escrita de intervenção pode fazer-se de várias formas. Não é preciso escrever em tom de berro para intervir através da poesia. Há pequenos detalhes que são já a denúncia de algo que está errado.” “I try to separate politic from poetry. Interventionist writing can be done in several ways. You don’t have to write like you’re shouting to make a statement through poetry. There are little details that say that something is not right.” Texto> Isabel Alves Coelho Foto> Enric Enrich


Maria João Gouveia

“Dancem, dancem, ou estaremos perdidos” Pina Bausch. “Dance, dance, or we are lost” Pina Bausch.


Nasceu em 1989. É natural de Ponta Delgada. Desde 1993 que a dança contemporânea faz parte da sua vida. She was born in 1989 in Ponta Delgada. Since 1993, contemporary dance is part of your life.

Em quem te inspiras?

Your inspirations?

Pina Bauch & Hofesh Shechter.

onde gostarias dançar?

Where would you like to dance?

Noutra vida, se tivesse sido bailarina clássica, na ópera de Paris. In another life, if I was a classical ballerina, at the Paris Opera.

A concretizar nos Açores?

To do in the Azores?

O reconhecimento do 37.25 - Núcleo de Artes Performativas como uma companhia profissional de dança e com um local de residência. Recognition of 37.25 – Núcleo de Artes Performativas as a professional dance company, with a place of residence.

Como te sentiste na primeira vez que subiste a um palco? How did it feel the first time you performed on a stage? A voar. Flying.

Importância do solo?

Importance of solo dancing?

Conhecimento próprio, introspecção e singularidade. Self knowledge, insight and singularity. Texto> Helena Barros Fotos> Enric Enrich




ACT LIKE A LOCAL

AGE COMO UM LOCAL

“Bei, BEI, BEI” É uma expressão típica da ilha de Santa Maria. Esta interjeição tem várias aplicações. Sugere surpresa, exclamação e espanto. This is a typical expression from Santa Maria island. It has many applications and suggests surprise, exclamation and amazement.


Intensidade 0 / A casualidade: Bei, estás muito bonita hoje! ou “Bei, bei, bei…”

Intensidade 1 / A curiosidade: Bei Santa Ana, isso é mesmo verdade?

Intensidade 2 / A dramatização: Bei Santa Bárbara

Intensity 0 / The causality Bei: you’re so beautiful today! Or “Bei, bei, bei…”

Intensity 1 / The curiosity: Bei Santa Ana, this is really true?

Intensity 2 – The dramatization: Bei Santa Bárbara

Porquê “Bei”?

Why “Bei”?

A lenda do Pirata Bei é a justificação. Remonta às recordações do passado dos frequentes assaltos de piratas. A sua chegada significava roubos na ilha. O anúncio dos piratas era feito e todos reagiam com “bei”, ao qual introduziram a invocação de Santa Bárbara, por ser a protetora contra calamidades naturais. The legend of Pirate Bei is the justification. It dates back to a time of the frequent pirate attacks and robberies on the island. The announcement of the pirates was done with “bei”, expression to which was introduced the invocation to Santa Barbara, protector against natural calamities. Texto> Helena Barros Foto> Luciana Magalhães


www.facebook.com/HumansOfAzores

Humans of Azores


O que é?

What is this?

Trata-se de uma página de Facebook que publica fotografias de pessoas e personagens que vivem nos Açores. It’s a Facebook page that publishes photos of people and personalities that live in the Azorean islands.

Quem está por trás desta ideia?

Who’s behind this idea?

Adriana Sayol e Paula Rodilla são as duas jovens que administram a página. Adriana Sayol and Paula Rodilla are the administrators of the web page.

Desde quando o têm feito? doing it?

Since when they have been

A 26 de abril de 2013 foi carregada a primeira foto. Já ultrapassaram as 70 imagens. The first photo upload was made in April 26th, 2013. It has over 70 photos.

Como funciona?

How does it work?

Conhecer e fotografar os açorianos enquanto realizam as suas tarefas quotidianas. Desde as festas populares e o cultivo até apenas um descanso numa praça. Qualquer pessoa pode enviar a sua fotografia. To know and photograph the azoreans on theirs daily tasks. From popular festivities to agriculture or even a moment of leisure in the villa’s square. Anyone can send a photo.


Porque é que começaram?

Why did they start?

Desde que chegaram a S. Miguel, Adriana e Paula apaixonaram-se pelas paisagens, cultura e, acima de tudo, pela tranquilidade da ilha e qualidade de vida que só conheceram depois estar a viver na região. No Facebook podem encontrar-se muitas páginas relativas às paisagens das ilhas, mas por vezes esquecemos que elas são habitadas por pessoas, que têm muitas histórias para contar. Nos seus rostos podemos apreciar essas caraterísticas que tanto atraem aos imigrantes. Consideram que é muito importante conhecer as pessoas, os seus trabalhos, ações e vidas, para poderem aproximar-se da região e perceber as suas tradições. Através desta iniciativa tentam mostrar as tradições e os costumes ligados aos Açores e fomentar o interesse das pessoas do exterior. Ever since they arrived to S. Miguel, Adriana and Paula fell in love with the landscape, culture and, above all, the tranquility and quality of live, only known to them after living in Azores. We can find many pages in Facebook with pictures of nature, but sometimes we forget that the islands are inhabited with people with stories to tell. In their faces we can see the features that atract so many immigrants. Adriana and Paula feel that it’s important to know those people, their work, actions and stories so that they can be closer to Azores and understand it’s traditions. Through this initiative they want to show the azorean heritage and instigate interest on others.

Fotos>Paula Rodilla



AGENDA

SÃO MIGUEL sáb

01

sat

WORKSHOP EM ESTANHO Workshop » Workshop

14:00 – 17:00 Centro Comunitário e de Juventude de Rabo de Peixe, Ribeira Grande 30€. + Info: elisa@cm-ribeiragrande.pt

VIII CONCURSO DE DOCES, COMPOTAS E LICORES Gastronomia » Gastronomy

16:00 Teatro

Ribeiragrandense, Ribeira Grande.

Gratuito. Free admission.

JANTAR DE CARNAVAL Vários » Misc

20:00 Salão Recreativo e

Cultural Nossa Senhora das Neves, Relva.

Crianças 5€. Adultos 10€. Children 5€. Adults 10€.

População: 137.856 Área: 744,7 km2 6 concelhos, 64 freguesias Os “coriscos”

BAILES À MODA ANTIGA Festa » Party

20:00 Parque de

estacionamento campo de futebol das Furnas, Povoação

Entrada gratuita. Free admission

BAILE DE MÁSCARAS Festa » Party

21:30 Açor Arena, Vila

Franca do Campo

5€. Mesa 70€. 5€. Table 70€.


sáb

BAILE DE MÁSCARAS

01

sat

Festa » Party 23:00 - Teatro Micaelense,

Ponta Delgada

Baile de fantasias com prémios para as mais criativas. Com as atuações da banda “No Deal” e dos dj’s El Loco e Matti. Bilhetes a 20€. Com mesa 25€. Costume party with prizes for the most creative ones. With live performance by “No Deal” and the dj’s El Loco and Matti. Tickets 20€. With table 25€.


BAILARICO PIMBA COOL Festa » Party

22:00 – 04:00 Ateneu

dom

Criativo, Ponta Delgada

02

sun

5€

SAFARI MICROBIANO

JAIME GOTH TRIO

Ciência » Science

Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

NO F**KING PARTY III Festa » Party

22:00 Arco 8, Ponta Delgada

Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação Domingos e terças-feiras. 10€. Sundays and Tuesdays. 10€. +Info: 296 584 765 or omic@ fund-rg.com

TARDE CARNAVALESCA

Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação Dias 2 e 4 março. Gratuito. March 2 and 4th. Free.

MATINÉ INFANTIL DE CARNAVAL Festa » Party

16:00 Gimnodesportivo da Povoação Entrada gratuita. Free admission.

Vários » Misc

14:30 -16:30 Jardim

Antero de Quental, Vila Franca do Campo

BAILE DE MÁSCARAS

Gratuito. Free.

Festa » Party

CARNAVAL JÚNIOR

20€. Mesa 25€ 20€. Table 25€

Workshop » Workshop

14:30 - 18:00 Observatório

10:00 Observatório

Entrada gratuita. Free admission.

23:00 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

CARNAVAL NO OMIC

CONVERSAS NA TRAVESSA Tertúlia » Debate

22:00 Travessa dos

Festa » Party

15:00 - 19:00 Ateneu

Criativo, Ponta Delgada 5€. Gratuito para crianças até aos 3 anos. 5€. Free for children up to 3 years old.

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.


seg

03

mon

BAILE DE CARNAVAL Festa » Party

20:00 Solar do Conde,

Capelas

Baile com jantar 42€. Crianças até 3 anos grátis, dos 3 aos 12 anos 21€. Dinner and dance 42€. Free for children up to 3 years old, 21€ from 3 to 12 years old.

CARNAVAL Vários » Misc

20:00 Bahia Palace Hotel,

Vila Franca do Campo

Jantar, baile e alojamento. A partir de 67,50€. Dinner, dance and room. From 67,50€.

BAILES À MODA ANTIGA Festa / party

20:00 Parque de

estacionamento campo de futebol das Furnas, Povoação

Entrada gratuita. Free admission.

BAILE VERDE E AMARELO

PAULO VICENTE Música » Music

Festa » Party

22:00 Travessa dos

22:00 Gimnodesportivo, Vila da Povoação

Entrada gratuita. Free admission.

20€. Mesa 60€. 20€. Table 60€.

Artistas, Ponta Delgada

GRANDE BAILE DE CARNAVAL Festa » Party

23:00 Coliseu Micaelense,

Ponta Delgada

Bilhete individual 25€, Mesa de Pista 120€, Mesa de 1º Balcão 210€, Mesa de 2º Balcão 140€, Camarotes de 1ª Ordem 210€ e Camarotes de 2ª Ordem 180€. Individual ticket 25€, dancle floor table 120€, 1st balcony table 210€, 2nd balcony table 140€, 1st cabin 210€ and 2nd cabin 180€.


ter

04

tue

CORTEJO DE CARNAVAL Vários » Misc

14:30 Casa da Junta de Freguesia de Água de Pau, Vila Franca do Campo Gratuito. Free.

BATALHA DAS LIMAS Vários » Misc

15h – 19h Avenida Infante

D. Henrique, Ponta Delgada

Gratuito. Free.

I CORRIDA DE CAMAS DE CARNAVAL Vários » Misc

15:00 Largo Bento de

Góis, Vila Franca do Campo

+ Info: www.cmvfc.pt.

BAILES À MODA ANTIGA PATRIMÓNIO DO Festa » Party ESTADO NOVO 20:00 Parque de estacionamento campo de futebol das Furnas, Povoação Entrada gratuita. Free admission

qua

05

Exposição » Exhibition

20:00 Centro Cultural

Padre Manuel Raposo, Nordeste Entrada gratuita. Free admission.

wed

TARDES A (VA)LER NA BIBLIOTECA

THE RETURN OF THE STREET FIGHTER Cinema » Cinema

22:00 Arco 8, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

Literatura » Literature

15:30 – 17:30 - Biblioteca

Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa

Todas a quartas-feiras. Gratuito Every Wednesday. Free.

NOITE DE POESIA Poesia » Poetry

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

ARTES CIRCENSES Workshop » Workshop

20:00 – 22:00 Pavilhão

Escola Roberto Ivens, Ponta Delgada

Às quartas-feiras. Mais info Every Wednesday. More info associacao9circos@outlook.pt.


qua

05

wed

AZORES

Exposição » Exhibition 14:00 - 19:00 Galeria Fonseca

Macedo, Ponta Delgada

Exposição de fotografia do brasileiro Márcio Vilela. Patente ao público até 29 de março. De segunda-feira a sábado. Entrada gratuita. Photography exhibition by the brazilian artist Márcio Vilela. Held until March 29th. From Mondays to Saturdays. Free admission.


qui

06

thu

“AUTODIDA’ARTE” DE LUÍS TAVARES Exposição » Exhibition

09:00 - 16:30 Paços do

Concelho da Câmara Municipal, Ponta Delgada

Até 21 de março.Gratuito. Until March 21st. Free admission.

LUSOFONIAS E OUTRAS INCERTEZAS Tertúlia » Debate

sex

07

fri

CONVERSAS AÇORES Tertúlia » Debate

21:30 Ateneu Criativo, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

LUÍS BETTENCOURT, PILAR SILVESTRE E PAULO BETTENCOURT Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

ACORDE ORTOGRÁFICO Música » Music

WISKEY TIME ON PLANET MARS Música » Music

22:30 Arco 8, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

23:00 Arco 8, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

sáb

08

sat

TRILHO INTERPRETATIVO NA LAURISSILVA Ar livre » Outdoor

09:30 - 16:00 Expolab,

Lagoa

Gratuito. Free.

AULAS DE PINTURA COM VICTOR ALMEIDA Workshop » Workshop

10:00 - 12:30 Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa Sábados. Crianças dos 7 aos 12 anos. 25€ mês. Saturdays. Children from 7 to 12 years old. 25€ per month.

ESCRITA CRIATIVA PARA CRIANÇAS Workshop » Workshop

10:00 - 13:00 Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa Entrada gratuita. Free admission.


DANÇA CRIATIVA

SINGULAR

Dança » Dance

Dança » Dance

14:00 - 16:00 Ateneu

21:30 Teatro Micaelense,

Criativo, Ponta Delgada

Ponta Delgada

Todos os sábados. 15€ mês. Every Saturday. 15€ per month.

5€.

DESENHO E PINTURA Workshop » Workshop

14:30 - 17:00 Núcleo de Santa Bárbara Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Todos os sábados. 40€. Every Saturday. 40€. +Info: 296 202 930.

JANTAR DE GALA Vários » Misc

19:30 Teatro

Ribeiragrandense, Ribeira Grande 20€ adultos. 10€ dos 2 aos 12 anos 20€ adults. 10€ from 2 to 12 years

POESIA NO FEMININO Tertúlia » Debate

21:30 Centro de Estudos Natália Correia, Fajã de Baixo Entrada gratuita. Free admission.

HO CHI MINH

Entrada gratuita. Free admission.

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

09

Vários » Misc

15:00 Museu Vivo do Franciscanismo, Ribeira Grande

Música » Music

dom

PROCISSÃO DOS TERCEIROS

sun

ARTE PORTUGUESA 1840 - 2010 Exposição » Exhibition

10:00 - 18:00 Núcleo de

Santa Bárbara Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Sábados e domingos das 14h às 18h. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 6 p.m.. Closed on Mondays and holidays. Admission 2€, except Sundays.

HORAS DE SILÊNCIO Literatura » Literature

17:00 Pousada da Juventude de Lagoa

Livro de Rosália Cordeiro. Entrada gratuita. Book by Rosália Cordeiro. Free admission.

CONVERSAS NA TRAVESSA Tertúlia » Debate

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.


TANTO MAR seg

10

mon

Exposição » Exhibition 09:00 - 19:00 Centro Municipal

de Cultura, Ponta Delgada

Exposição de pintura de Alfredo Luz. Com 22 obras. Patente ao público até 20 março. Entrada gratuita. Painting exhibition by Alfredo Luz. 22 paintings on display. Until March 20th. Free admission.


seg

10

mon

NOITE DE FADO Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

TANTO MAR Exposição » Exhibition

09:00 - 19:00 Centro

Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 20 março. Entrada gratuita. Until March 20th. Free admission.

A OESTE NADA DE NOVO Cinema » Cinema

qua

12

wed

THE BIG COMBO 22:00 Arco 8, Ponta

Delgada

Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Members 2€. Non-members 4€.

NOITE DE POESIA

11

tue

RELEVOS Exposição » Exhibition

09:00 - 19:00 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 20 março. Entrada gratuita. Until March 20th. Free admission.

20:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

LUSOFONIAS E OUTRAS INCERTEZAS Tertúlia » Debate

Cinema » Cinema

Entrada gratuita. Free admission.

ter

Tertúlia » Debate

Entrada gratuita. Free admission.

21:30 9500 Cineclube,

Solmar, Ponta Delgada

CIDADANIA EMPREENDEDORA

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

LA FLEUR DU SOLEI BY OLEG BOMBEY

Poesia » Poetry

Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada

23:00 Arco 8, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

qui

13

thu

DANÇA DA SOLIDÃO DE MIM E DE OUTROS Exposição » Exhibition

09:00 - 19:00 Biblioteca Pública e Arquivo Regional, Ponta Delgada Até 29 de março. Entrada gratuita. Until March 29th. Free admission.

sex

14

fri

O HOMEM QUE COPIAVA Cinema » Cinema

18:30 Teatro Ribeirgrandense, Ribeira Grande Entrada gratuita. Free admission.


sex

14

fri

VIDA NO CÉU Exposição » Exhibition 22:00 - 02:00 Arco 8, Ponta Delgada Exposição com os trabalhos dos alunos do 1º ano do curso de Arquitetura da Universidade dos Açores. De quarta-feira a sábado. Até 21 de março. Entrada gratuita. Exhibition with the works of the students of Architecture from Universidade dos Açores. From Wednesday to Saturday. Until March 21st. Free admission.


4 VISÕES, 4 FOTÓGRAFOS Exposição » Exhibition

21:00 Casa da Cultura Carlos César, Lagoa

TERRAFERMA

BOOZE BAND Música » Music

Cinema » Cinema

23:00 Baía dos Anjos,

16:30 9500 Cineclube,

Ponta Delgada

Solmar, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

Gratuito com inscrições em matildeataide@brandmeaning.pt. Free with subscriptions at matildeataide@brandmeaning.pt.

Até 31 março. Entrada gratuita. Until March 31st. Free admission.

sáb

15

sat

DAMOCRACY / MEU PESCADOR, MEU VELHO NOITES TEMÁTICAS Cinema » Cinema 21:30 9500 Cineclube, Solmar, Ponta Delgada Extensão Cine Eco. Gratuito. Cine Eco extension. Free.

VIDA NO CÉU Exposição » Exhibition

22:00 - 02:00 Arco 8,

Ponta Delgada

De quarta-feira a sábado. Até 21 de março. Entrada gratuita. From Wednesday to Saturday. Until March 21st. Free admission.

Vários » Misc

22:00 - 04:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

LUÍS BETTENCOURT, PILAR SILVESTRE E PAULO BETTENCOURT Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

JAIME GOTH TRIO Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

BOOZE BAND Música » Music

23:00 Baía dos Anjos, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.


sáb

SILENCE 4

Música » Music 21:30 Coliseu Micaelense,

15

sat

Ponta Delgada

Os Silence 4 regressam aos palcos com “Songbook 2014”, espetáculo onde revistam algumas canções que marcaram a história da banda e as suas carreiras. O bilhetes custam entre os 17,50€ e os 19€. Silence 4 are back on stage with “Songbook 2014”. In this live performance they present the audience with some of the hits that characterize them as a band as as artists. Tickets between 17,5€ and 19€.


dom

16

sun

seg

17

mon

ter

18

tue

OBSERVAÇÃO DE AVES

BE COOLTURAL

CONVERSAS AÇORES

Ar Livre » Outdoor

Vários » Misc

Tertúlia » Debate

14:30 - 16:30 Centro

22:00 - 04:00 Ateneu

21:30 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

17 a 22 março. March 17th to 22nd.

Entrada gratuita. Free admission.

de Monitorização das Furnas, Povoação Gratuito com inscrição obrigatória em http://centropriolo.spea.pt/pt/inscricao-nas-atividades. Free with mandatory subscription at http://centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades.

DOMINGO EM FAMÍLIA NO MUSEU: “(F)ÚTIL” Vários » Misc 15:00 17:00 Núcleo de

Arte Sacra Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

Gratuito. Marcações 296 202 930. Free. Subscriptions 296 202 930.

CONVERSAS NA TRAVESSA Tertúlia » Debate

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

Criativo, Ponta Delgada

ANOS DE UM FEIRA DO LIVRO USADO 10 PROJETO DE Literatura » Literature 22:00 - 04:00 Ateneu CONSERVAÇÃO/PRIOLO

Criativo, Ponta Delgada

Exposição » Exhibition

17 a 22 março. March 17th to 22nd.

19:00 Sala de Exposições do Município de Nordeste

URBAN SKETCHERS

Até 8 de abril. Entrada gratuita. Until April 8th. Free admission.

Exposição » Exhibition

22:00 - 04:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada Entrada gratuita.Free admission.

ADEUS ÀS ARMAS

NOITE DE FADO Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

Cinema » Cinema

21:30 9500 Cineclube, Solmar, Ponta Delgada Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Members 2€. Non-members 4€.

NO ENCALÇO DA ÁGUA Ciência » Science

10:00 - 17:00 Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação De 18 a 21 março. 23 de março das 14h30 às 18h. Gratuito.


qua

19

wed

qui

20

thu

O BALOIÇO VAZIO

CONVERSAS AÇORES

Literatura » Literature

Tertúlia » Debate

19:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

21:30 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

Livro de Carla Lima. Entrada gratuita. Book by Carla Lima. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

HORROR EXPRESS Cinema » Cinema

22:00 Arco 8, Ponta

Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

NOITE DE POESIA Poesia » Poetry

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

LUSOFONIAS E OUTRAS INCERTEZAS Tertúlia » Debate

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada

sex

21

fri

DIA MUNDIAL DA ÁRVORE E DAS FLORESTAS Ciência » Science 10:00 - 17:00 Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação Entrada gratuita. Free admission.

ESCRITA CRIATIVA Workshop » Workshop

Entrada gratuita. Free admission.

18:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

ACERVO ORIGENS

Entrada gratuita. Free admission.

Música » Music

CIDADE DE DEUS

22:30 Arco 8, Ponta

Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

Cinema » Cinema

18:30 Teatro Ribeirgrandense, Ribeira Grande Entrada gratuita. Free admission.

FOTOGRAFIA DE AVES Tertúlia » Debate

21:00 - 23:00 Expolab,

Lagoa

Entrada gratuita. Free admission.


UMA NOITE COM AS ESTRELAS

EL AÇOR – FESTIVAL DE TUNAS

Ciência » Science

Música » Music

21:30 Observatório

21:30 Coliseu Micaelense,

Astronómico de Santana, Ribeira Grande

Ponta Delgada Dias 2

2,5€ e 5€. 2,5€ and 5€.

DOIS VIOLINOS E PIANO Música » Music

21:30 Igreja do Colégio,

Ponta Delgada

HO CHI MINH Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

URBAN SKETCHERS AÇORES Tertúlia » Debate

21:30 Ateneu Criativo, Ponta Delgada Entrada gratuita.Free admission.

DIA MUNDIAL DA POESIA - LUGAR AO ENTARDECER Teatro » Theatre

21:30 Centro de Estudos Natália Correia, Fajã de Baixo Entrada gratuita.Free admission.

VIRGEM SUTA Música » Music

23:30 Ateneu Criativo, Ponta Delgada 5€.


sex

VIRGEM SUTA

21

fri

Música » Music 23:30 Ateneu Criativo, Ponta

Delgada

Concerto incluído nas comemorações do 1º aniversário do Ateneu Criativo. Bilhetes a 5€. Live music. Ateneu Criativo first anniversary celebrations. Tickets 5€.


sáb

GISELA JOÃO

22

sat

Música » Music 21:30 Teatro Micaelense Gisela João apresenta o seu álbum de estreia, sendo este considerado como um marco na história do fado contemporâneo e o disco do ano 2013. Os bilhetes custam 15€. Presentation in Azores of Gisela João first album, considered a milestone in the history of contemporary Fado and the album of the year 2013. Tickets 15€.


sáb

22

sat

FAUNA E FLORA Workshop » Workshop

08:00 Centro Ambiental do Priolo, Nordeste Dias 22 e 23 março. Gratuito com inscrição obrigatória em <http:// centropriolo.spea.pt/pt/inscricao-nas-atividades. March 22 and 23. Free with mandatory subscription at http:// centropriolo.spea.pt/pt/inscricao-nas-atividades.

URBAN SKETCHERS AÇORES Workshop » Workshop

10:00 - 18:00 Universidade

dos Açores, Ponta Delgada 15€. 7,5€ estudantes. 15€. 7,5 for students.

FOTOGRAFIA DE AVES Workshop » Workshop

10:00 Expolab, Lagoa Gratuito. Inscrição obrigatória em http://bit.ly/1nH7XDg. Free. Mandatory subscription at http://bit.ly/1nH7XDg.

ORQUESTRA LIGEIRA DO NORDESTE

8 ½ COM O INOLVIDÁVEL DJ FELINI

Música » Music

Música » Music

20:30 Centro Municipal

22:00 Arco 8, Ponta Delgada

de Atividades Culturais do Nordeste

Entrada gratuita. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

GENERATION GAP Música » Music

22:00 - 04:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

alabote cinema / cinema

21:30 -Ateneu Criativo, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

PASSOS PESADOS Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Apresentação novo disco. Entrada gratuita. New album presentation. Free admission.


dom

23

sun

A GRANDE ILUSÃO Cinema » Cinema

21:30 9500 Cineclube, Solmar, Ponta Delgada Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Members 2€. Non-members 4€.

ARTE SACRA Exposição » Exhibition

10:00 - 18:00 Igreja do Colégio, Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Sábados e domingos das 14h às 18h. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 6 p.m. Closed on Mondays and holidays. Admission 2€, except Sundays.

ter

25

tue

CANDEIAS DE FERRO FORJADO E VELADORES NA ILUMINAÇÃO PORTUGUESA Exposição » Exhibition

CONVERSAS NA TRAVESSA

09:00 - 17:30 Solar Viscondes do Botelho, Vila Franca do Campo

Tertúlia » Debate

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada

Até 30 de junho. Entrada gratuita. Until June 30th. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

seg

24

mon

AVES NOS AÇORES Exposição » Exhibition

10:00 - 17:00 Expolab,

Lagoa

Até 31 de março. Entrada gratuita. Until March 31st. Free admission.

NOITE DE FADO Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.


ter

25

tue

CANDEIAS DE FERRO FORJADO E VELADORES NA ILUMINAÇÃO PORTUGUESA

Exposição » Exhibition 09:00 - 17:30 Solar

Viscondes do Botelho, Vila Franca do Campo

Exposição patente ao público até 30 de junho. Sábados e domingos das 14h às 17h. Entrada gratuita. Exhibition held until June 30th. Saturdays and Sundays from 2p.m. to 5p.m. Free admission.


qua

26

wed

HISTÓRIAS DE CRIANÇAS E PARA CRIANÇAS Literatura » Literature 11:00 - 14:00 Centro de

Estudos Natália Correia, Fajã de Baixo Entrada gratuita. Free admission.

qui

27

thu

MATINÉ POPULAR Teatro » Theatre

15:00 Centro de Estudos Natália Correia, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

TEATRO EM TRAJE Exposição » Exhibition

FIEND WITHOUT A FACE Cinema » Cinema

22:00 Arco 8, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

NOITE DE POESIA Poesia » Poetry

22:00 Travessa dos

18:30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada

Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

WENDO KOLOSOY E PIGMEUS EFE Música » Music

22:42 Arco 8, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

sex

28

fri

Entrada gratuita. Free admission.

CARANDIRU BY HEART Teatro » Theatre

21:30 Teatro Micaelense,

Ponta Delgada

Cinema » Cinema

18:30 Teatro Ribeirgrandense, Ribeira Grande Entrada gratuita. Free admission.

3€

EXTENSÃO CINE ECO

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

ACORDE ORTOGRÁFICO

O CAVALO DA TROIKA Teatro » Theatre

21:30 Coliseu Micaelense + Info:www.coliseumicaelense.pt.

Cinema » Cinema

21:30 9500 Cineclube, Solmar, Ponta Delgada “A Regra dos Alimentos”; “A Galinha que Burlou o Sistema” e “Vamos Salvar os Alimentos”. Gratuito / Free.


sex

28

III Noite do Sketch Teatro » Theatre 21:30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande 4 espetáculos de microteatro: “A que horas passa o autocarro?”, “Como se esquece alguém que se ama?”, “Enfim só” e “C10H14N2”, esta última considerada uma das melhores peças de Teatro Rápido de 2013. Um Dias 28 e 29 março. 5€. Four shows of microtheatre: “A que horas passa o autocarro?”, “Como se esquece alguém que se ama?”, “Enfim só” and “C10H14N2”, the last one considered the best piece of Fast Theatre of 2013. March 28 and 29th. 5€.

fri


POETRY SLAM PDL 22:00 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

INICIAÇÃO À IDENTIFICAÇÃO DE COGUMELOS

Entrada gratuita. Free admission.

Ar livre » Outdoor

HO CHI MINH

09:30 - 13:00 Largo do Jardim Municipal, Povoação

Dias 29 e 30 de março. March 29 and 30th. + Info: www.coliseumicaelense.pt.

Gratuito com inscrição obrigatória em http://centropriolo.spea.pt/pt/inscricao-nas-atividades. Free with mandatory subscription at http://centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades.

III EDIÇÃO NOITE DE FADOS

Literatura » Literature

Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

CATAPULT’ART Vários » Misc

22:00 Arco 8, Ponta

Delgada

Dias 28 e 29 de março. Entrada gratuita. March 28 and 29th. Free admission.

sáb

29

sat

MASTERCLASS DE TEATRO Cinema » Cinema

09:00 - 18:00 Teatro

Ribeiragrandense, Ribeira Grande

20€. Inscrições em apontilha@ gmail.com. 20€. Subscriptions at apontilha@ gmail.com.

FEIRA COMUNITÁRIA Vários » Misc

15:00 - 20:00 Mercado Municipal, Ribeira Grande 29 e 30 março. Entrada Gratuita. March 29 and 30th. Free admission.

500 ANOS DE POESIA NOS AÇORES Tertúlia » Debate

15:00 Centro Municipal

de Atividades Culturais do Nordeste Entrada gratuita. Free admission.

O PRÍNCIPE COM ORELHAS DE BURRO Teatro » Theatre

16:00 Coliseu Micaelense,

Ponta Delgada

Música » Music

20:00 Restaurante Alcides, Ponta Delgada Mediante reserva. With reservation.

TRÊS DEDOS ABAIXO DO JOELHO Teatro » Theatre

21:30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada 10€

LUÍS BETTENCOURT, PILAR SILVESTRE E PAULO BETTENCOURT Música » Music

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.


TRÊS DEDOS ABAIXO DO JOELHO

sáb

29

sat

Teatro » Theatre 21:30 Teatro Micaelense, Ponta

Delgada

Vencedor do Prémio Autor da SPA para melhor espetáculo de teatro de 2012. Encenação e Texto de Tiago Rodrigues. Bilhetes a 10€. Winner of the SPA Author Award for best theater show of 2012. Text and staging by Tiago Rodrigues. Tickets 10€.


dom

30

sun

III Noite do Sketch – EXTENSÃO INFANTIL Teatro » Theatre

15:00 Teatro Ribeirgrandense, Ribeira Grande 5€.

CONVERSAS NA TRAVESSA Tertúlia » Debate

22:00 Travessa dos Artistas, Ponta Delgada Entrada gratuita. Free admission.

seg

31

mon

CINCO OBRAS. CINCO ARTISTAS Exposição » Exhibition

09:00 - 19:00 Hospital Divino Espírito Santo, Ponta Delgada Até 7 abril. Entrada gratuita. Until April 7th. Free admission.

A RAINHA AFRICANA Cinema » Cinema

21:30 9500 Cineclube, Solmar, Ponta Delgada Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Members 2€. Non-members 4€.


AGENDA

SANTA MARIA

sáb

01

sat

Carnaval Beach Parque c/ DJ set “James B”

População: 5.552 Área: 97 km2 1 concelho, 5 freguesias Os “cagarros”

dom

02

sun

Festa » Party

Zumba Fitness Festa » Party

11:00 Mercado

Municipal de Vila do Porto

22:00 Praia Formosa Entrada gratuita. Free admission.

Danças de Carnaval Dança » Dance

10:00 Largo da Freguesia

de São Pedro

Entrada gratuita. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

Baile de Carnaval Festa » Party

22:00 Ginásio do Clube

ANA, Aeroporto 12€

Danças de Carnaval Dança » Dance

11:15 Largo da Igreja de Santa Bárbara Entrada gratuita. Free admission.


Danças de Carnaval Dança » Dance

11:30 Largo da Freguesia de Almagreira Entrada gratuita. Free admission.

Danças de Carnaval Dança » Dance

12:30 Largo da Igreja de Freguesia de Santo Espírito

ter

04

tue

Desfile Trapalhão e Danças de Carnaval Vários » Misc 14:00 Jardim Municipal de Vila do Porto Entrada gratuita. Free admission.

Entrada gratuita. Free admission.

Matiné de Carnaval

Danças de Carnaval

Festa » Party

Dança » Dance

11:15 Largo da Igreja de

16:30 Ginásio do Clube

ANA, Aeroporto

Entrada gratuita. Free admission.

Santa Bárbara

Entrada gratuita. Free admission.

seg

03

sex mon

Baile de Carnaval Festa » Party

22:00 Ginásio do Clube ANA, Aeroporto 12€.

07

fri

“À Descoberta de Santa Maria” de Pedro de Carvalho Cinema » Cinema

21:00 Auditório do Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo Entrada gratuita. Free admission.

NOITES DE KARAOKE Música » Music

22:30 Clube Asas do Atlântico Gratuito. Free.

sáb

08

sat

Venha Conhecer as Aves do parque Natural Ar livre » Outdoor

09:00 - 12:30 Áreas envolventes ao Aeroporto e Ribeira de São Francisco Gratuito mas necessário inscrição prévia pelo tel. 296206790. Free but mandatory subscriptions at 296206790.


qui

13

thu

Ilhéus das Formigas e Recife Dollabarat: O Santuário Exposição » Exhibition

14:00 - 17:30 Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo Conheça a Reserva Natural dos Ilhéus das Formigas, a sua história, a sua riqueza geológica e a sua biodiversidade marinha que encanta os apaixonados pelo mergulho. Exposição promovida pelo Museu de Santa Maria e o Geoparque Açores. Bilhetes a partir de 1.25€. Foto de Vítor Medeiros. Experience the Natural Reserve of Ilhéus das Formigas, its history, geological richness and biodiversity and understand why it attracts the scuba diving passionate. Exhibition promoted by Santa Maria Museum and Geoparque Açores. Tickets from 1.25€. Photo by Vítor Medeiros.


ter

11

tue

sex

14

fri

sex

21

fri

ExpoNida

NOITES DE KARAOKE

“Pesca ao Peixe Rei”

Exposição » Exhibition

Música » Music

Workshop » Workshop

Caffe

10:00 - 24:00 Mascote

22:30 Clube Asas do Atlântico

19:00 Clube Naval de Vila do Porto

Entrada gratuita. Free admission.

Gratuito. Free.

15€

qui

13

thu

seg

17

mon

Ilhéus das Formigas Projecto Ler em e Recife Dollabarat: Sotaque Literatura » Literature O Santuário 09:00 - 17:00 Escola

Exposição » Exhibition

14:00 - 17:30 Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo 1,25€

Bento Rodrigues

Entrada gratuita. Free admission.

Semana da Leitura Literatura » Literature

09:00 - 17:00 Escola Bento Rodrigues Até 21 de março. Gratuito. Until March 21st. Free.

NOITES DE KARAOKE Música » Music

22:30 Clube Asas do Atlântico Gratuito. Free.


dom

23

sun

sex

Workshop » Workshop

10:00 - 18:00 Clube ANA

NOITES DE KARAOKE Música » Music

Workshop » Workshop

14€ / 16€ Inscrições 918475098 ou mandy@yellowislanyoga.com. Subscriptions at 918475098 or mandy@yellowislanyoga.com.

Romaria Motard Ar livre » Outdoor

14:00 - 19:00 Estradas e

ermidas da ilha

Entrada gratuita. Free admission.

sat

21:00 Salão do Clube

10€

11:00 - 13:30 Biblioteca Municipal de Vila do Porto

29

Música » Music

Desporto » Sports

“Equinócio da Primavera” com Mandy Brinkley

sáb

Curso de Reiki, Nível I

Ana

15€

fri

Taças Tibetanas e Gongo

II Prova do Campeonato Pesca de Pedra Ilha de Stª Maria 08:30 Cais de Vila do Porto

28

22:30 Clube Asas do

Atlântico

Gratuito. Free.

80€


sáb

29

sat

Curso de Reiki, Nível I

Workshop » Workshop

10:00 - 18:00 Clube ANA

Terapia que trabalha os níveis emocional, mental e espiritual. Workshop com Ana Rodrigues da Earth Angels Portugal. Dias 29 e 30 de março. Inscrições a 80€ através do 919 873 833 ou do e-mail ana.rodrigues@earthangelsportugal. com. Therapy that works at an emotional, mental and spiritual level. Workshop with Ana Rodrigues from Earth Angels Portugal. On March 29th and 30th. Subscriptions 80€ at 919 873 833 or ana. rodrigues@earthangelsportugal.com.


este espaรงo pode ser seu info@yuzinazores.org +351 917 041 888


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.