G R ร T I S ~ F R E E
YUZIN Nยบ 28 ~ MAIO / MAY
S. MIGUEL / STA. MARIA ~ AGENDA CULTURAL / CULTURAL JOURNAL
~ EDITORIAL No mês do trabalhador, arrancamos com o Almada e o seu eloquente manifesto contra os Dantas que nos rodeiam, e de que maneira. Quase um século depois, o cenário não mudou e para todos os efeitos “UMA GERAÇÃO COM UM DANTAS A CAVALO É UM BURRO IMPOTENTE!” “Melhores dias virão” é o desejo geral. E para quem tem fé, as Festas do Santo Cristo dos Milagres podem ser uma boa altura para acender uma velinha. Para os mais profanos, os milagres surgem nas barraquinhas e nos carrinhos de choque. A capa de Maio vem de São Paulo, Brasil. Guilherme Kramer faz uma leitura da sociedade contemporânea, das suas idiossincrasias, e as possíveis ligações e sobreposições. É geração, momento, comunidade. Caras. Anónimas. São pessoas. É multidão. O Museu da Fruta, comissariada pelo António Pedro Lopes, tem nova exposição dedicada ao melhor do blackpowa. Entretanto este Arrifense volta à terra e traz consigo um dos muitos turistas criativos que escolhem o contexto insular para explorações artísticas. O tema é destaque este mês e discute a forma como se une turismo e criatividade. O Bikepolo ganha adeptos na região e estivemos à conversa com os “Cavaleiros Urbanos” para perceber as táticas do jogo. Em Santa Maria fomos à tosquia com a Joana Dias e a fotografia está a cargo do Luís Octávio, nosso amigo no P3. Para fechar, aproveitem a boleia do Sargento (na sua) Zundapp pela SoundWish, e estejam atentos às propostas e destaques culturais do mês. Quem em Abril não varre a eira e em Maio não rega a leira, anda todo o ano em canseira. Não pára. Siga, siga! JJ
NÚMERO 28
Depósito Legal 3268/11 Edições 28 Periocidade Mensal Distribuição gratuita Associação Cultural Silêncio Sonoro Rua Doutor Guilherme Poças, 49 9500-057 Ponta Delgada info@yuzinazores.org +351 91 704 18 88
MAIO’13
Direcção Executiva Luís Banrezes Direcção Editorial Jesse James Colaboradores / Yuzin S. Miguel André Vieira Diego Linares Enric Enrich Isabel Coelho Rui Soares / Yuzin Sta Maria Laurinda Sousa
Textos Almada Negreiros António Pedro Lopes Isabel Coelho Jesse James Joana Dias Luís Octávio Luís Banrezes
Impressão EGA Emprega Gráfica Açoreana Lda. Identidade YUZIN e Paginação visual-kitchen.com
Capa Guilherme Kramer
texto imagem
LUÍS OCTÁVIO Luís Octávio
12
PENSAMENTOS Almada Negreiros André Vieira
6
BIKE POLO Isabel Coelho Diego Linares Anne
14
MUSEU DA FRUTA António Pedro Lopes
7
JOANA DIAS Joana Dias
16
TURISMO CRIATIVO Jesse James Interesni Kazki
8
SOUNDWISH Luís Banrezes Colin Stetson Devendra Banhart Tyler, The Creator James Blake The Strokes
17
AGENDA SÃO MIGUEL 18
AGENDA SANTA MARIA 36
6 YUZIN
André Vieira
Almada Negreiros, excerto de Manifesto anti-Dantas
PENSAMENTOS
Basta pum basta!!! Uma geração que consente deixar-se representar por um Dantas é uma geração que nunca o foi. É um coio d’indigentes, d’indignos e de cegos! É uma resma de charlatães e de vendidos, e só pode parir abaixo de zero! Abaixo a geração! Morra o Dantas, morra! Pim! Uma geração com um Dantas a cavalo é um burro impotente! Uma geração com um Dantas ao leme é uma canoa em seco! O Dantas é um cigano! O Dantas é meio cigano! O Dantas saberá gramática, saberá sintaxe, saberá medicina, saberá fazer ceias pra cardeais, saberá tudo menos escrever que é a única coisa que ele faz! O Dantas pesca tanto de poesia que até faz sonetos com ligas de duquesas! O Dantas é um habilidoso! O Dantas veste-se mal! O Dantas usa ceroulas de malha! O Dantas especula e inocula os concubinos! O Dantas é Dantas! O Dantas é Júlio! Morra o Dantas, morra! Pim! O Dantas fez uma soror Mariana que tanto o podia ser como a soror Inês ou a Inês de Castro, ou a Leonor Teles, ou o Mestre d’Avis, ou a Dona Constança, ou a Nau Catrineta, ou a Maria Rapaz! E o Dantas teve claque! E o Dantas teve palmas! E o Dantas agradeceu! O Dantas é um ciganão! Não é preciso ir pró Rossio pra se ser pantomineiro, basta ser-se pantomineiro! Não é preciso disfarçar-se pra se ser salteador, basta escrever como o Dantas! Basta não ter escrúpulos nem morais, nem artísticos, nem humanos! Basta andar com as modas, com as políticas e com as opiniões! Basta usar o tal sorrisinho, basta ser muito delicado, e usar coco e olhos meigos! Basta ser Judas! Basta ser Dantas! Morra o Dantas, morra! Pim!
MUSEU DA
FRUTA Crónica de António Pedro Lopes
1º
No Museu da Fruta, as peças mastigam-se, engolem-se e deixam sementes. Semear é chão para experiência, é palavra que se passa e é convite a criar outras coisas e ideias. Cada peça é um lugar e um convite. Neste Museu, cada cruzamento é associação em queda livre e a fruta é LOVE, TRY AND DIE. Sendo que sobre DIE, não há nada a dizer porque disso nada sabemos. TRY é pôr as mãos, é experimentar com o que se pode, é fazer circular, é LOVE, é isso, e isso é tudo. A entrada é livre, e recomendável sempre que se tenha um grande desejo de devorar a vida e as coisas do mundo. Sejam bem vindos a Maio! museudafruta@gmail.com
Os meus pais conheceram-se em Angola, casaram e fizeram lá o meu irmão. Foram felizes. A guerra rebentou e fugiram. Eu cresci a ouvir histórias desse paraíso aprazível e prometedor. Nunca lá fui, mas musicalmente, Angola era Bonga, Duo Ouro Negro, e bem mais tarde, kuduro, kizomba e o cruzamento alucinado dos Buraka Som Sistema.
2º A meio dos anos 90, eu era adolescente e viciado em rádio. Era profissional de discos pedidos, e por isso, comprava muitas cassetes para gravar. Inspiração maior era o programa de sábado à noite da Rádio Atlântida, animado por Ana Vieira (o que é feito dela?). O programa era direcionado para a black music em todas as suas formas: da pop ao r&b, do hip-hop ao soul.
3º Estamos em 2013, um revivalismo (ou será futuro?) de fim anos 80- início 90 ataca infecciosamente de alegria a cultura do presente. Como? Antes de tudo é música, é corpo, é dança, é noite, é arte, e depois, é cultura negra sendo hot hot hot. Pensem no VOGUE, a dança que Madonna se inspirou para criar um dos seus melhores singles; Paris is Burning, filme sobre o voguing de um Harlem escaldante reaparecido para empurrar o muito celebrado espectáculo MIMOSA dos coreógrafos Harrell/Freitas/Bengolea/Chaignaud; o contágio do Funky Melody (Steve B) nas pistas de dança mundo a fora; as batalhas de hip-hop (vejam o Racha Show que o Núcleo de Dirceu inventou numa noite qualquer no nordeste brasileiro); assistam a uma Batalha do Passinho; dancem de 4 o funk carioca (comecem por LEK LEK LEK); aprendam um TWERK, pensem na Beyoncé e no corpo que essa mulher inventou; comam os discos do VALETE e dos Orelha Negra; revejam oPURPLE RAIN- o filme de PRINCE; dêem graças a essa pérola inventada por DIPLO que se chama MAJOR LAZER; opá, confiram o quão power é Natalia Kills em Controversy ou Azaelia Banks em212; e para não acabar nunca, celebrem sempre que puderem o Maco Jacko, a Whitney, a Tina Tuna e acabem tudo com Uuuh Love to Love you Baby de Donna Summer... e se não bastar...
4º Estou no Rio onde black is beautiful e once you go black you can never go back. Charme é um termo usado para o R&B no Brasil, que nomeia também bailes incríveis. O mundo deve conhecer um: o Baile Charme de Madureira, aos sábados à noite debaixo de um viaduto num subúrbio carioca. Movimento puro de reinvenção da identidade cultural negra, a música segue um ritmo quaternário acompanhado por grupos que dançam passos sincronizados e diferenciados uns dos outros. A coisa varia entre um grande grupo que dança a mesma coreografia, e vários grupos que desfilam estilo, sedução e elegância entre competição, e damn right, it’s better than yours. Pois é, meus amores, no Museu da Fruta “chegou a hora do charminho, transe seu corpo bem devagarinho”. Ponham o seu afro, montem-se elegantemente e a cores e preparem-se para dançar. O DJ toca Montell Jordan, Pharell, TLC, Janet, Blackstreet,etc é hip hop, r&b e bien sûr, New Jack Swing. Nessa viagem tragam toalhinha, a fruta tá para as danças, por isso, não pára, siga siga. YUZIN 7
Quando pensamos em viajar a prioridade já não é o destino – “onde vou de Férias?“ mas sim a motivação – “ o que preciso nas minhas férias?” A narrativa e o sonho ganharam importância, e por conseguinte os atrativos culturais determinam cada vez mais a seleção de um destino.
TURISMO CRIATIVO NOS AÇORES?
CO-CRIADOR DO ESPAÇO
Este novo paradigma encara o turista como um agente co-criador do espaço, um habitante temporário em busca de experiências autenticas e espontâneas. Esse envolvimento pressupõe curiosidade e traduzse em interesse e desejo numa ligação efetiva com as comunidades e tradições locais. Há um foco na A fragmentação pós-contemporânea traduziu- transmissão de ideias, conceitos e imaginários, se na multiplicação da oferta cultural e em nichos mas sempre nos 2 sentidos. Tudo é importante e específicos. Aliado à mudança na atitude dos turistas, valorizado, desde a natureza à cultura. mais conscientes, exigentes e participativos, criaramse novas oportunidades e modelos alternativos à No final, são condecorados “Embaixadores de forma como muitos destinos e cidades se posicionam Experiencia”, pela ligação emocional que estabelecem e diferenciam em relação a outros. Na ultima década com o destino e pela forma como divulgam o mesmo a ânsia pelo consumo cultural e a crescente influência junto dos seus meios de influência. Mas os grandes das artes no turismo, levou à fusão entre turismo e vencedores são a comunidade local, os agentes culturais e os espaços que ganham novas dinâmicas, criatividade. valências e projeção num contexto internacional, Atentos e organizados, vejamos exemplos próximos georreferenciando o destino e alimentando este ciclo como o Porto, Guimarães, Braga ou Vila Nova de cultural. Cerveira que se reinventam através da criatividade e de uma programação cultural que se assume Se partimos da premissa que cidades e regiões nos espaços, junto da comunidade, associações e criativas atraem mais turistas e negócios, há entidades, com o objectivo de captar e educar novos que contabilizar também os investimentos, embelezamento, movimento e visibilidade, muitas e velhos públicos, muitos deles turistas. vezes associados a essa “criatividade”. Longe vão os tempos do turismo de massas, economias de escala e excursões em autocarro à lagoa mais próxima com paragens no miradouro para o “say cheese”. Continuam a existir, mas a oferta e a procura diversificaram-se.
Mas para além daquelas que têm na economia criativa os seus principais trunfos, é importante referir as regiões que pensam e planeiam o turismo de forma inovadora e criativa. Seja nos seus produtos, equipamentos, arquitetura, sustentabilidade, cultura, ou na própria forma como comunicam o destino. 8 YUZIN
E nós por cá? Os bons exemplos não faltam e de facto podemos falar num ecossistema criativo. A cultura local é extremamente rica e a comunidade é hospitaleira. Existem infraestruturas. Há agentes culturais a contribuir para uma programação que abrange várias áreas de expressão artística. Há alguns exemplos de projetos internacionais, “made in house” a levar os Açores ao mundo, mas também abundam os artistas que viajam até cá para residências artísticas. Temos (alguma) comunicação. Cada vez há mais alojamentos alternativos e a restauração esforça-se. Há mobilização. Mas o que falta para alavancarmos de uma vez por todas? É notório o papel ambivalente que a cultura tem e poderá ter na promoção do destino e na animação turística. Mas porque é ignorada? No fundo é simples, continuamos presos aos fait divers e à falta de visão estratégia no desenvolvimento turístico, aliada a uma comunicação do destino Açores que se tem mostrado incapaz de criar awareness. Jesse James Interesni Kazki
Na Islândia vive-se um new deal artístico. No norte de Portugal uma revolução. Por aqui, a primeira parte já foi feita – infraestruturas. Falta agora criar conteúdos, encontrar formas de potenciar as indústrias criativas e culturais, e perceber uma vez por todas que os Açores são mais do que azul, verde e cachalotes.
TURISMO
CRIATIVO
VOLUNTARIADO
CULTURAL
RELIGIOSO
EDUCATIVO
ES
OR
AÇ GASTRONÓMICO
SPA / BEM ESTAR
ROTAS TEMÁTICAS
YUZIN 9
AGENDA CULTURAL CÂMARA MUNICIPAL DE PONTA DELGADA
Dia 1 de maio até 17 de maio 17H00 - Hall dos Paços do Concelho Abertura da Mostra Senhor Santo Cristo dos Milagres: a difusão da imagem... 17H30 - Hall do salão Nobre dos Paços do Concelho Inauguração da Exposição Um olhar no Tesouro do Senhor Dia 2 de maio, quinta-feira 18H30 - Centro Municipal de Cultura Inauguração da Exposição Festividades Dia 3 de maio, sexta-feira 17H00 - Praça do Município Inauguração da exposição de fotografia Ponta Delgada ao Natural do fotojornalista Rui Soares Dia 6 de maio, segunda-feira (Feriado Municipal) 17H00 - Coliseu Micalense Lançamento do CD Literatura pela Banda Nossa Senhora da Luz - Fenais da Luz 21H00 - Coreto do Campo de São Francisco Concerto da Orquestra Ligeira de Ponta Delgada Dia 9 de maio, quinta-feira 15H00/16H30 - Torre Sineira da Câmara Municipal Música na Torre DESTAQUE Dia 10 de maio, sexta-feira 21H30 - Foyer do Coliseu Micalense Concerto Comemorativo do 96º Aniversário do Coliseu Micalense com a Orquestra de Câmara de Ponta Delgada. 10 YUZIN
YUZIN 11
Luis Octávio
Nada rima com Instagram. A rotina e os almoços na cantina as fotos que são fracassos, o guarda-chuva aos pedaços o divino, o figurino, o gigante Antonino os seguidos e os seguidores os profissionais e os amadores o estilo disto e daquilo, as fotos ao quilo o nosso destino a fazer o pino Tati style, Peter Parker style, Adam West style @kitato style genuíno o teu que agora é meu gente normal, gente plural, gente minimal e #genteanimal o careca e o cabeludo, as visitas de estudo os cabeçudos e os #papeludos o retrato, o abstracto, o imediato e o gato-sapato as condições, as perseguições e as composições um like, dois likes, 183 likes o adjectivo, o construtivo, o contestatário e o comentário com filtro, sem filtro, infiltro um muro, puro e duro
12 YUZIN
o vazio, o desvio, o desafio e o elogio as bagagens, as viagens, o substituto e o fica-aqui-só-um-minuto mais para a direita, ligeiramente para a esquerda, eis o produto a parede alta e lisa, os postes da baliza o golo, o bolo e o tolo o fundo da gaveta, o furo na roda da bicicleta, a tralha da Vandoma, o rato-que-roeu-a-roupa-do-rei-de-Roma a minha aldeia, o mundo que nos rodeia, os meus pés na areia a lua, o fim da rua, o fim do mundo o World Press Photo e o vagabundo o nascimento e o envelhecimento o momento, o acontecimento o preto, o branco e o cinzento a rapidez, o @publicop3 a actualidade, a criatividade, a curiosidade, a realidade e a ficção o chão o falso e o pé descalço Caricaturo, emolduro, perduro. Tudo rima com Instagram.
Luis Octávio
YUZIN 13
~ Combina o Polo com o Hóquei de Rua. Os cavalos são substituídos por bicicletas e os atletas dominam o campo com o objetivo da vitória em mente. É o Bike Polo, uma modalidade desportiva praticada ao ar livre que chega aos Açores na sua versão “Hardcourt Bike Polo” ou “Urban Bike Polo”.
Enric Jover, um jovem espanhol que veio para S. Miguel através do Eurodisseia, é o grande impulsionador dessa modalidade na Região. Começou a praticar Bike Polo há sensivelmente dois anos em Barcelona, cidade natal, e, em Ponta Delgada, deu as primeiras tacadas sozinho. Percebeu que a modalidade era pouco conhecida e nada praticada. Para contrariar este cenário criou uma página na rede social Facebook e trouxe de Barcelona o material necessário para construir os tacos: bastões de sky ou de montanhismo onde são incorporadas, na extremidade inferior, umas cabeças de PVC. Estavam dados os passos iniciais para o Bike Polo nos Açores e depois de conhecer os primeiros interessados promove, a 4 de Abril, um jogo com quatro atletas. A formação ideal para uma partida de Bike Polo são duas equipas de três jogadores. Não existe, para já, esse número de participantes mas as expetativas de Enric Jover são as de que a modalidade comece a ganhar dimensão e conte com a adesão de todas as pessoas, do sexo masculino e feminino. Afinal, esta é uma modalidade divertida em que o único requisito é saber andar de bicicleta. De origem irlandesa, o Bike Polo foi criado pelo antigo ciclista Richard J. McCready e apresentando nos Jogos Olímpicos de Londres de 1908, ainda que como uma modalidade experimental.
14 YUZIN
Praticado inicialmente em campos de relva começou, a partir de 2007, a ganhar maior adesão na sua forma de “Hardcourt Bike Polo”. Nesta variação, as equipas são compostas por três ou cinco atletas, sendo a primeira versão a mais comum. Todos os atletas estão em campo ao mesmo tempo, não há substituições e o jogo termina quando são marcados cinco golos. Como modalidade recente, as regras não estão totalmente definidas havendo jogos que podem contar com limite de tempo. O campo para praticar Bike Polo pode ser o de ténis, de hóquei de rua ou de futebol de 5. A superfície tem de ser dura e as balizas com dimensões iguais à do hóquei Presentemente, o Bike Polo é praticado em centros urbanos dos mais diversos países do mundo. Em Portugal, a modalidade surgiu em Lisboa há cerca de quatro anos contando agora com clubes organizados em Lisboa, Porto, Aveiro e Portimão e com competições oficiais. Apesar de ser uma modalidade embrionária nos Açores, Enric Jover já foi contactado para constituir um equipa para participar nos nacionais de Bike Polo. A equipa vencedora representará o país no Europeu a ter lugar na Polónia entre 27 e 30 de Junho.
De que precisas: De uma bicicleta, preferencialmente velha; um taco, que podes construir em casa ou que te pode ser emprestado pelos organizadores da partida de Bike Polo, e de uma bola de hóquei de rua. Como podes comeCar a praticar Bike Polo Entra na página de Facebook da “Bike Polo Açores”, faz um “like” e fica atento às informações publicadas. Neste sítio são divulgados os dias e hora para o jogos e o local. Podes também encontrar informação sobre a modalidade, fotografias e vídeos dos jogos realizados até então, e dicas sobre como construíres o teu próprio taco. Algumas regras bAsicas a ter em consideraCAo: Como em todas as modalidades desportivas, há algumas regras a respeitar no Bike Polo. As principais são: não colocar os pés no chão; o contato com o adversário deve ser taco a taco, corpo a corpo, bicicleta a bicicleta; não embater na bicicleta do adversário de frente mas sim numa posição paralela. Em competições é obrigatório o uso de capacete. As proteções para os joelhos e cotovelos são opcionais. Isabel Coelho
Diego Linares
Anne YUZIN 15
JOANA DIAS A Tosquia e a Quinta da Malbusca nasceram e vivem como o ovo e a galinha. Não sabemos ao certo quem nasceu antes, e na realidade uma não vive sem a outra. Na Quinta da Malbusca crescem as ovelhas que fornecem a lã para os produtos Tosquia. Crescem lado a lado com a horta, com as galinhas e com a familia. A Tosquia caracteriza-se por manufaturar produtos derivados da lã nas suas diversas vertentes: desde a ovelha à camisola tricotada ou à manta tecida. Variam assim, entre lã fiada (ainda não está em comercialização), a tecelagem, as malhas, e a lã feltrada. Produzem-se pequenos objetos como marcadores de livro ou cadernos forrados de tecelagem que transportam consigo toda uma cultura visual que nos lembram as mantas, os cobertores e saias de folclore açoriano. Pretende-se assim a recuperação dos saberes tradicionais inseridos num projecto de desenvolvimento sustentável em meio rural, caminhando para a valorização da lã e das culturas de origem local. Os produtos da Quinta da Malbusca, e a Tosquia têm - como tudo o que é ainda pequeno - uma vontade enorme de crescer. quintadamalbusca.blogspot.pt joanadiastecelagem.blogspot.pt
Joana Dias
16 YUZIN
Luís Banrezes
9.0
Devendra Banhart Mala
Nonesuch
Freak folk já não é termo que defina Devendra Banhart há anos e o calor das composições em “Mala” fazem qualquer tipo de crítico musical pensar em desistir disto de rotular constantemente artistas e ouvir este disco em boa companhia com a melhor paisagem possível à mão.
8.5
COLIN STETSON
New History Warfare Vol.3 Constelattion
8.0
TYLER, THE CREATOR Wolf
7.0
4.5
JAMES BLAKE
THE STROKES
Polydor
RCA
“Overgrown” é feito de uma fibra diferente da do álbum que há dois anos atrás catapultava o produtor para a fama; se esse primava pela fusão dos ritmos convulsos do dubstep com um soul íntimo, aqui Blake explora a sua veia de cantautor num som que cada vez mais se habitua a fazer.
Hoje em dia os Strokes divertem-se a ser tudo menos os Strokes, para o melhor (que é pouco, mas ainda assim bom) e para o pior. Se a saudade dos dias de sol da primeira metade dos “noughties” alimentados a indie rock bater forte continua a ser preferível buscar o “Is This It” à prateleira.
Overgrown
Comedown Machine
Odd Future Records
Em “New History Warfare Vol. 3” Colin Stetson até conta com colaborações de Justin Vernon (Bon Iver), mas continua a fazer música para impróprios do coração. Um exemplo perfeito de como virtuosismo se pode traduzir em novidade numa obra implacável, visceral, extrema.
Basta pôr “Wolf” a rodar uma vez para perceber que o cabecilha dos Odd Future continua com a mesma capacidade para criar obras-primas violentas e irreverentes como “Yonkers” – destaque para “IFHY” e “Domo23”. A novidade de “Goblin” já foi mas Tyler prova que o fenómeno veio para ficar.
YUZIN 17
AGEN DA SÃO MIGUE L
QUA
1
WED
UM OLHAR NO TESOURO DO SENHOR 17h30 Salão Nobre dos Paços do Concelho, Ponta Delgada
DESPORTO SPORT
CINEMA CINEMA
CIÊNCIA SCIENCE
FESTA PARTY
TEATRO THEATRE
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
LITERATURA LITERATURE
MÚSICA MUSIC
TERTÚLIA DEBATE
AR LIVRE OUTDOOR
WORKSHOP WORKSHOP
DANÇA DANCE
GASTRONOMIA GASTRONOMY
VÁRIOS MISC
QUI
2
THU
Inauguração da exposição alusiva ao tesouro do Senhor Santo Cristo. Entrada gratuita. Exhibition on the treasure of Senhor Santo Cristo. Free admission.
TRANSCENDÊNCIA DO LIVRO 10h – 18h Biblioteca Municipal Ernesto do Canto, Ponta Delgada
VIAGEM 9h – 22h Gare Marítima das Portas do Mar, Ponta Delgada
Exposição de fotografia de Pedro Ribeiro até 12 de Maio. Entrada gratuita. Photo exhibition by Pedro Ribeiro until May 12th. Free admission.
GIMPSE ENEIDA
Exposição coletiva de pintura de Marc Garcia, Martim Cymbron, Yves Decoster, Pedro Sousa, Ricardo Machado e Ruben Nunes patente ao público até 15 de Maio. Entrada gratuita. Painting exhibition by Marc Garcia, Martim Cymbron, Yves Decoster, Pedro Sousa, Ricardo Machado and Ruben Nunes. Until May 15th. Free admission..
18h – 02h Arco 8, Ponta Delgada
MOMENTOS 9h - 16h30 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada
Exposição de pintura de Fátima Galama na Sala do Forno. Até 8 de Maio. Entrada gratuita. Paintings by Fátima Galama. Until May 8th. Free admission.
Groove funk na Pop Crew Quarta. Entrada gratuita. Mais informação em www.proximafestinha.com Groove funk on Pop Crew Wednesday. Free admision. More info at www.proximafestinha.com
DIVINO ESPÍRITO SANTO SENHOR SANTO CRISTO DOS MILAGRES: A DIFUSÃO DA IMAGEM 17h Hall dos Paços do Concelho, Ponta Delgada
Inauguração da mostra alusiva ao Senhor Santo Cristo. Entrada gratuita. Exhibition on behalf of Senhor Santo Cristo. Free admission. 18 YUZIN
ARTES CIRCENSES 18h – 20h Associação Solidaried’Arte, Ponta Delgada
Workshop de artes circenses todas as quintas-feiras. Organizado pelos Fungis Magic Truxis. Gratuito. Workshop on circus arts every Thursdays. Organized by Fungis Magic Truxis. Free admission.
21h Cine Tetro Lagoense Francisco D’Amaral Almeida, Lagoa
Apresentação do DVD “Festas em Honra do Divino Espírito Santo no Concelho da Lagoa” inserida no 1º aniversário da elevação a cidade. Entrada gratuita. “Festas em Honra do Divino Espírito Santo no Concelho da Lagoa” DVD presentation. Held during the 1st anniversary of the city. Free admission.
OS RESISTENTES 18h30 Museu Municipal, Ribeira Grande
Inauguração da exposição coletiva. Entrada gratuita. Inauguration of the collective exhibition. Free admission.
FEIRA LAR, CAMPO E MAR 12h – 23h Pavilhão do Mar e Alameda do Mar, Ponta Delgada
Entre os dias 3 e 9 de Maio. Uma organização da Câmara do Comércio e Indústria de Ponta Delgada. Bilhetes a 1 euro. Between May 3rd and 9th. Promoted by the Chamber of Commerce and Industry of Ponta Delgada. Tickets 1 €.
PONTA DELGADA AO NATURAL
OBSERVAÇÃO NOTURNA 21h – 23h Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande
Todas as primeiras sextas-feiras do mês. Entrada 1 € para maiores de 12 anos. Every first Friday of the month. Entry 1 € over 12 years old.
17h Praça do Município, Ponta Delgada
DREAM GIRLS 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de Kim Longinotto e Jano Williams. Sócios 2 € Não sócios 4 €. Movie by Kim Longinotto e Jano Williams. Members 2 €. Non-members 4 €.
Inauguração da exposição de fotografia de Rui Soares. Patente ao público até 17 de Maio. Gratuito. Photo exhibition by Rui Soares. Until May 17th. Free.
3
FRI
FRATERNIDADE RURAL 9h – 16h30 Paços do Concelho, Lagoa
Exposição “O Sopro da Fraternidade Rural em 150 Anos de Existência” patente ao público até 30 de Junho. Entrada gratuita. Exhibition “O Sopro da Fraternidade Rural em 150 Anos de Existência” until June 30th. Free admission.
21h30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Teatro popular na Festa do Emigrante. Entrada gratuita. Popular theater. Free admission.
BLADE RUNNER 18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
SEX
DEOLINDA GUEGUÉ E OS TRÊS DIVÓRCIOS
Exibição do filme de Ridley Scott (1982). Entrada gratuita. Movie by Ridley Scott (1982). Free admission.
HUMBERTO CARREIRO 21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada
Música ao vivo às sextas-feiras e sábados. Piano. Entrada gratuita. Live music on Fridays and Saturdays. Piano. Free admission.
BLACKOUT BAND 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com os Blackout. Entrada gratuita. Live music with Blackout. Free admission
MARIA E LUÍS BETTENCOURT 23h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
FÉSTIVIDADES 12 9h - 16h30 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada
Fotografias pelos membros da Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Entrada gratuita. Photo exhibition by Association of Amateur Photographers of Azores. Free admission.
PONTA DELGADA AO NATURAL Inauguração da exposição
3 Sexta / Friday 17h Praça do Município, Ponta Delgada YUZIN 19
EMANUEL BETTENCOURT SÁB
4
SAT
NEVE EM SILÊNCIO, A INTOXICAÇÃO INVISIVEL DO ÁRTICO 15h 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Extensão do Festival Cine Eco/Seia nos Açores. Parceria 9500 Cineclube e Expolab. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Film festival Eco/Seia. Promoted by Cineclube and Expolab. Members 2 €. Non-members 4 €.
DOM
5
SUN
SAFARI MICROBIANO
21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada
Música ao vivo aos domingos. Guitarra e voz. Entrada gratuita. Live music on Sundays. Guitar and voice. Free admission.
10h – 13h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação
Percurso pelas principais zonas termais das Furnas. Com pré-marcação através do contatos 296 584 765 ou omic@fund-rg.com. Inscrições desde 10 euros. Tour through the thermal areas of Furnas. Pre-subscription at 296 584 765 or omic@fund-rg.com. Since 10 euros.
SEG
6
MON
FEIRA DE ADOÇÃO DE ANIMAIS 14h – 18h Tentorium, Portas do Mar, Ponta Delgada
Feira de adoção de animais. Entrada gratuita. Animal adoption fair. Free admission.
MUDANÇA DA IMAGEM 16h Campo de São Francisco, Ponta Delgada
Procissão da mudança da imagem do Senhor Santo Cristo dos Milagres. Gratuito. Procession of the changing of the image of Senhor Santo Cristo dos Milagres. Free.
LITERATURA 17h Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Lançamento do CD da Banda Nossa Senhora da Luz, Fenais da Luz. Entrada gratuita. Public presentation of the CD by Banda Nossa Senhora da Luz. Free admission.
EXPOSIÇÃO COLETIVA 17h Casa da Cultura, Lagoa
Inauguração da exposição coletiva de artistas açorianos patente até 31 de Maio. 1º Aniversário da elevação a cidade. Entrada gratuita. Opening of the collective exhibition by Azorean artists. Until May 31st. Held during the 1st anniversary of the city. Free admission.
OPEN MIC MONDAY 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
MARATONA FOTOGRÁFICA BLACK OUT BAND 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com os Blackout. Entrada gratuita. Live music with Blackout. Free admission.
08h – 23h Parque Urbano de Ponta Delgada, Ponta Delgada
Concurso de fotografia para amadores, até 31 de Maio, mais info em: 296 382 071 ou facebook.com/parque-urbano-de-ponta-delgada. Photographic contest for amateurs, until 31 of May, more info at: 296 382 071 or facebook.com/parque-urbano-de-ponta-delgada.
AS CARPIDEIRAS
FERIADO MUNICIPAL 19h Paços do Concelho, Ponta Delgada
Sessão solene de entrega da Medalha de Ouro do Município a António Costa Santos, antigo Provedor da Irmandade do Senhor Santo Cristo. Entrada Livre. Solemn session of the presentation to António Costa Santos of the Gold Medal of the City. Free admission.
23h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
PROCISSÃO DO SENHOR SANTO CRISTO 15h Campo de São Francisco, Ponta Delgada
Procissão em honra do Senhor Santo Cristo dos Milagres. Gratuito. Procession honouring Senhor Santo Cristo dos Milagres. Free.
20 YUZIN
PEDRO SILVA 21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada
Música ao vivo às segundas, quartas e quintas-feiras. Piano e Voz. Entrada gratuita. Live music on Mondays, Wednesdays and Thursdays. Piano and voice. Free admission
RAIMUNDO 21h – 00h São Miguel Park Hotel, Ponta Delgada
Música ao vivo de segunda-feira a sábado. Órgão e karaoke. Entrada gratuita. Live music from Mondays to Saturdays. Organ and karaoke. Free admission.
NIGHT OF THE LIVING DEAD 22h Arco 8, Ponta Delgada
ORQUESTRA LIGEIRA 21h30 Coreto do Campo de S. Francisco, Ponta Delgada
Exibição do filme de George A. Romero. Entrada gratuita. Movie by George A. Romero. Free admission.
Concerto pela Orquestra Ligeira de Ponta Delgada. Gratuito. Concert by Orquestra Ligeira de Ponta Delgada. Free.
ARTES CIRCENSES QUA
8
WED
TABACO
18h – 20h Associação Solidaried’Arte, Ponta Delgada
Workshop de artes circenses todas as quintas-feiras. Organizado pelos Fungis Magic Truxis. Gratuito. Workshop on circus arts every Thursdays. Organized by Fungis Magic Truxis. Free admission.
10h – 18h Academia das Artes dos Açores, Ponta Delgada
É O AMOR 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de João Canijo. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by João Canijo. Members 2 €. Non-members 4 €.
Exposição de fotografia de Marcelo Borges. Patente até 26 de Maio. Entrada gratuita. Photography exhibition by Marcelo Borges until May 26th. Free admission.
ZUGA 73 18h – 02h Arco 8, Ponta Delgada
TER
7
TUE
O Órfico fio que a mão gera 9h – 16h30 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada
Exposição de pintura de Victor Meireles patente até 20 de Junho. Entrada gratuita. Paintings by Victor Meireles. Until June 20th. Free admission
SAFARI MICROBIANO
Pop Crew Quarta. Entrada gratuita. Mais informação em www.proximafestinha.com Pop Crew Wednesday. Free admision. More info at www.proximafestinha.com
QUI
9
21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Extensão do Festival Cine Eco/Seia nos Açores. Parceria 9500 Cineclube e Expolab. Sócio 2 €. Não sócio 4 €. Film festival Eco/Seia. Promoted by Cineclube and Expolab. Member 2 € Non-membre 4 €.
THU SEX
MÚSICA NA TORRE
10
FRI
15h – 16h30 Câmara Municipal, Ponta Delgada
Música na torre sineira da câmara municipal. Entrada gratuita. Music in the bell tower of the town hall. Free admission.
10h – 13h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação
Percurso pelas principais zonas termais das Furnas. Com pré-marcação através do contatos 296 584 765 ou omic@ fund-rg.com. Inscrições desde 10 euros. Tour through the thermal areas of Furnas. Pre-subscription at 296 584 765 or omic@fund-rg.com. Since 10 euros.
UM PEIXE DE UM MILHÃO DE DÓLARES
SUNSET REGGAE JAM SET 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
GINÁSTICA AERÓBICA 17h- 20h Teatro Micaelense, Ponta Delgada
III Taça do Mundo e Open Internacional de Ginástica Aeróbica de 10 a 12 de Maio. Bilhetes a 2 €. 3rd World Cup and International Open of Aerobic Gymnastic from May 10 to 12th. Tickets 2 €.
Acoustic Jam Session. Entrada gratuita. Acoustic Jam Session. Free admission
YUZIN 21
SUNSET LOVERS 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Pop-Up Mode Dj Session. Entrada gratuita. Pop-Up Mode Dj Session. Free admission
DUNNE 18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
Exibição do filme de David Lynch (1984). Entrada gratuita. Movie by David Lynch (1984). Free admission.
DJ PEDRO AMORIM 23h Dinus Bar, Ponta Delgada
DJ Set com o produtor do hit “Balança”. Entrada gratuita. Live act. Free admission.
SÁB
11
SAT
SAFARI FOTOGRÁFICO 9h – 18h São Miguel
HISTÓRIAS PROIBIDAS 18h30 Centro de Estudos Natália Correia, Ponta Delgada
Apresentação do livro de José António Pinho. Entrada gratuita. Public presentation of the book by José António Pinho. Free admission
AS LIÇÕES DA BÍBLIA 18h30 Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Segunda conferência do ciclo “A Bíblia na Literatura e nas Artes”, por Rosa Maria Baptista Goulart. Entrada gratuita. Second debate of the cycle “The Bible in the Literature and Arts” by Rosa Maria Baptista Goulart. Free admission.
Raids fotográficos pela ilha de S. Miguel entre os dias 11 e 18 de Maio. Organização do fotógrafo José Franco e da Big Blue Adventures. 590 € por pessoa. Photographic tours through S. Miguel Island between May 11 and 18th. Organized by José Franco and Big Blue Adventures. 590 € per person.
DE PÉ NA CIÊNCIA E MÃO NA TRADIÇÃO
LÍNGUA TRINCADA 23H Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Bilhetes a 2 €. Live music. Tickets 2 €.
DOM
12
SUN
15h Expolab, Lagoa
Troca de saberes sobre profissões tradicionais. Entrada gratuita. Debate and exchange of knowledge on traditional occupations. Free admission.
ARENA FASHION NIGHT
CORDAS AÇORIANAS 9h - 17h30 Solar Viscondes do Botelho, Vila Franca do Campo
Exposição permanente no Museu de Vila Franca do Campo. Entrada gratuita. Permanent exhibition at the museum of Vila Franca do Campo. Free admission.
20h30 Açor Arena, Vila Franca do Campo
ORQUESTRA DE CÂMARA 21h30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Concerto comemorativo do 96º aniversário do Coliseu Micaelense pela Orquetra de Câmara de Ponta Delgada. Entrada gratuita. Concert by the Orquestra de Câmara de Ponta Delgada celebrating the 96th anniversary of the Coliseum.
FICHA TRIPLA 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com os Ficha Tripla. Entrada gratuita. Live music with Ficha Tripla. Free admission.
22 YUZIN
Desfile de moda e atuação dos Dj’s Shadow Master e André N. Bilhetes a 3 €. Fashion show and music by the DJ’s Shadow Master and André N. Tickets 3 €.
FICHA TRIPLA 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com os Ficha Tripla. Entrada gratuita. Live music with Ficha Tripla. Free admission.
NOVOS CRIATIVOS 21h30 Santa Cruz, Lagoa
Atuação no âmbito do Império do Divino Espírito Santo da Caloura. Gratuito. Live music at the Holy Ghost festivities in Caloura. Free.
I BURY THE LIVING SEG
13
MON
TER
14
TUE
22h Arco 8, Ponta Delgada
Exibição do filme de Albert Band. Entrada gratuita. Movie by Albert Band. Free admission.
A ARTE DOS VIOLEIROS 9h - 17h30 Solar Viscondes do Botelho, Vila Franca do Campo
Exposição permanente no Museu de Vila Franca do Campo. Entrada gratuita. Permanent exhibition at the museum of Vila Franca do Campo. Free admission.
HORA DO CHÁ
HISTÓRIAS DE SOFÁ 18h Ateneu Criativo, Ponta Delgada
Ciclo de conversas Informais. Entrada gratuita. Informal conversations cycle. Free.
QUA
16h » 18h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada
Desfrute dos melhores chás do mundo, acompanhados de scones quentes, sandes e bolos caseiros. Todos os dias. Enjoy a wide variety of Tea, with homemade cookies and sandwiches and the most famous freshly baked scones. Every day.
15
WED
DIA INTERNACIONAL DA FAMÍLIA
10h – 17h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação
Neste dia, as famílias (pais e filhos até 18 anos) podem visitar a exposição patente no OMIC de forma gratuita. Families (parents and children up to 18 years) can visit the exhibition for free.
OPEN MIC MONDAY 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
MATTI 18h – 02h Arco 8, Ponta Delgada
New Disco na Pop Crew Quarta. Entrada gratuita. Mais informação em www. proximafestinha.com New Disco on Pop Crew Wednesday. Free admision. More info at www.proximafestinha.com
SISTER IN LAW 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de Kim Longinotto e Florence Avisi. Sócios 2€. Não sócios 4€. Movie by Kim Longinotto and Florence Avisi. Members 2 €. Non-members 4 €.
HOSTEL - UMA NOVA FORMA DE ALOJAMENTO 21h ¾ Hostel, R. Dr. Guilherme Poças Falcão, 12, Ponta Delgada
Debate com as interveções de Catarina Ferreira, Ana Pedro e Eduardo Ferreira. Debate with Catarina Ferreira, Ana Pedro and Eduardo Ferreira.
HISTÓRIAS DE SOFÁ 14 Terça / Tuesday 18h Ateneu Criativo, Ponta Delgada
YUZIN 23
IMPÉRIO DO ESPÍRITO SANTO QUI
16
20h30 Freguesia de São Jorge, Nordeste
THU
Império do Espírito Santo das Courelas de 17 a 19 de Maio com distribuição de pensão e missa com coroação. Participação gratuita. Holy Ghost festivities from May 17 to 19th. Distribution of bread and coronation mass. Free participation.
PENSAR NOS MUSEUS MICAELENSES 9h30 – 18h Museu Municipal, Ribeira Grande
Colóquio sobre o percurso e futuro dos museus micaelenses. Entrada gratuita. Debate on the past, present and future of Saint Michael’s museums. Free admission.
IMPÉRIO DO ESPÍRITO SANTO 21h Freguesia de Algarvia, Nordeste
CIDADÃO AÇORIANO
SUNSET LOVERS
19h Arco 8, Ponta Delgada
Debate. Entrada livre. Debate. Free admission.
18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Pop-Up Mode Dj Session. Entrada gratuita. Pop-Up Mode Dj Session. Free admission
A MAGIA DO ACRÍLICO 18h30 Museu casa do Arcano, Ribeira Grande
ROUGH AUNTIES 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de Kim Longinotto. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Kim Longinotto. Members 2 €. Non-members 4 €.
Inauguração da exposição sob coordenação de Martim Cymbron. Entrada gratuita. Opening of the exhibition coordinated by Martim Cymbron. Free admission.
Império do Espírito Santo de Algarvia de 17 a 22 de Maio com distribuição de sopas dia 18 às 20h, distribuição de pensão e missa com coroação. Participação gratuita. Holy Ghost festivities from May 17 to 22nd. Distribution of soup on May 18th at 8 p.m., distribution of bread and coronation mass. Free participation.
NOITES DE QUARTO CRESCENTE 21h – 23h Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande
Noite dedicada à observação da Lua. Entrada 1 € para maiores de 12 anos. Evening dedicated to the observation of the Moon. Entry 1 € over 12 years old.
12 MACACOS 18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
SEX
17
FRI
Exibição do filme de Terry Gilliam (1996). Entrada gratuita. Movie by Terry Gilliam (1996). Free admission.
FÉ NOS BURROS E MONDEGO 25 ANOS DE FOTOGRAFIA 9h – 16h30 Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
Exposição patente ao público de 17 a 21 de Maio. Entrada gratuita. Exhibition held from May 17 to 21st. Free admission.
O PORTO, OS NAVIOS E A CIDADE 18h – 22h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada
Exposição patente ao público de 17 a 21 de Maio. Entrada gratuita. Exhibition held from May 17 to 21st. Free admission 24 YUZIN
IMPÉRIO DO ESPÍRITO SANTO 20h Freguesia de São Jorge, Nordeste
Império do Espírito Santo da Erva Má de 17 a 19 de Maio com distribuição de sopas no dia 17 às 20h, distribuição de pensão e missa com coroação. Participação gratuita. Holy Ghost festivities from May 17 to 19th. Soup distribution on May 17th at 8 p.m., distribution of bread, and coronation mass. Free participation.
21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Extensão do Festival Cine Eco/Seia nos Açores. Parceria 9500 Cineclube e Expolab. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Film festival Eco/Seia. Promoted by Cineclube and Expolab. Members 2 €. Non-members 4 €.
BOOZE BAND 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com os Booze Band. Entrada gratuita. Live music with Booze Band. Free admission.
SÁB
18
SAT
EM FAMÍLIA 10h – 12h Museu da Emigração Açoriana, Ribeira Grande
Jogos para crianças no Dia Internacional dos Museus. Entrada gratuita. Games for children. International Day of Museums. Free admission.
450 ANOS DO VULCÃO DO FOGO 19h30 Museu da Emigração Açoriana, Ribeira Grande
14h – 17h Centro Comunitário da Juventude Rabo de Peixe, Ribeira Grande
A arte de trabalhar o estanho. Até 8 de Junho. Inscrições 30 €. Mais informação através do e-mail elisa@cm-ribeiragrande.pt. The art of tin. Until June 8th. Registrations 30 €. More info at elisa@cm-ribeiragrande.pt.
5º IMPÉRIO - FESTAS DO ESPÍRITO SANTO
21h30 Igreja do Colégio, Ponta Delgada
Apressentação de concurso fotográfico. Dia Internacional dos Museus. Entrada gratuita. Public presentation of a photography competition. International Day of Museums. Free admission.
Concerto “Misa Criolla” de Ariel Ramírez pelo Vox Cordis. Organização do Museu Carlos Machado. Entrada gratuita. “Misa Criolla” of Ariel Ramírez by the choir “Vox Cordis”. Promoted by the Museum Carlos Machado. Free admission.
SOPAS DO ESPÍRITO SANTO
OS ACADÉMICOS
20h Centro de Atividades Culturais da Salga, Nordeste
FORMAÇÂO EM ESTANHO
MISA CRIOLLA
Festas do Espírito Santo. Distribuição de sopas à população. Participação gratuita. Holy Ghost festivities. Distribution of soup. Free participation.
A PONTE 20h30 Museu Vivo do Franciscanismo, Ribeira Grande
Apresentação da revista “A Ponte”. Dia Internacional dos Museus. Entrada gratuita. Public presentation of the magazine “A Ponte”. International Day of Museums. Free admission.
22h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada
Regresso da banda micaelense que fez sucesso nos anos 60. Bilhetes a 10 €. A concert to remember the success in the 60’s of this Azorean band. Tickets 10 €.
COMIDA ANTIGA, COMIDA SABOROSA 22h30 Museu Municipal, Ribeira Grande
Açorda de feijão na ementa. Bilhetes a 4 €. Inclui bebidas. Dia Internacional dos Museus. Açorda de feijão on the menu. Tickets 4 €. Brinks included. International Day of Museums.
15h Auditório Expolab, Lagoa
Extensão do Festival Cine Eco/Seia nos Açores. Parceria 9500 Cineclube e Expolab. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Film festival Eco/Seia. Promoted by Cineclube and Expolab. Members 2 €. Non-members 4 €.
BOOZE BAND 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com os Booze Band. Entrada gratuita. Live music with Booze Band. Free admission
COMPACT TT 18h – 21h Portas do Mar, Ponta Delgada
LULU MONDE
Passeio Todo-o-Terreno até à freguesia do Livramento. Organizado pelo Clube TT Trilhos Micaelenses. Cross-land from Portas do Mar to Livramento. Organized by Clube TT Trilhos Micaelenses.
23h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
DOM
19
SUN
O (EN)CANTO DE EVA 18h30 Igreja do Colégio, Ponta Delgada
Mostra de trabalhos de alunos da Escola Canto da Maia. Organização do Museu Carlos Machado. Entrada gratuita. Exhibition by the students of Canto da Maia school. Promoted by the Museum Carlos Machado. Free admission
CRISTO RESSUSCITADO RODRIGO LEÃO 21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada
Concerto “Songs” por Rodrigo Leão. Bilhetes a 18,50 €. Live concert by Rodrigo Leão. Tickets 18,50 €.
13h30 Rua da Igreja, Ribeira Chã
Inauguração da Capela de Cristo Ressuscitado inserida nas comemorações do 1º aniversário da cidade da Lagoa. Entrada gratuita. Inauguration of the Chapel Cristo Ressuscitado. Held during the 1st anniversary of the city. Free admission. YUZIN 25
SEG
20
MON
LAST HOUSE ON DEAD END STREET
22h Arco 8, Ponta Delgada Exibição do filme de 1973. Entrada gratuita. Movie of 1973. Free admission.
QUI
23
THU
ARTE PORTUGUESA 1840 - 2010 10h - 17h30 Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Exposição permanente de arte portuguesa. Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Permanent exhibition of Portuguese art. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Admission 2€, except Sundays.
QUA
22
WED
SUNSET REGGAE JAM SET 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Acoustic Jam Session. Entrada gratuita. Acoustic Jam Session. Free admission.
OPEN MIC MONDAY 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
FOTOGRAFIA DE BEBÉS 19h – 22h Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores, Ponta Delgada
Workshop ministrado por António Luís Campos a 23, 25 e 28 de Maio. Sessão prática a 25 de Maio das 9h30 às 18h. 40 € para sócios, 50 € para não-sócios. Workshop by António Luís Campos on May 23, 25 and 28th. Practical session on the 25th from 9.30 a.m. to 6 p.m.. 40 € for members. 50 € for non-members.
HEY SILVER 18h – 02h Arco 8, Ponta Delgada
THE DAY I WILL NEVER FORGET 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de Kim Longinotto. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Kim Longinotto. Members 2 €. Non-members 4 €.
Estilo Indie na Pop Crew Quarta. Entrada gratuita. Mais informação em www. proximafestinha.com Indie on Pop Crew Wednesday. Free admission. More info at www.proximafestinha. com
TALENTOS ATLÂNTIDA 21h30 Baía dos Anjos, Ponta Delgada
TER
21
TUE
TECELAGEM E CONFEÇÃO DO TRAJO REGIONAL 14h – 17h Oficina do Linho, Lombinha da Maia, Ribeira Grande
Workshop ministrado por Lurdes Lindo. Até 28 de Junho. Gratuito. Workshop by Lurdes Lindo. Until June 28th. Free. 26 YUZIN
Mais informações no Facebook da Associação Portas do Mar ou da Associação de Juventude Aprender a Viver. Gratuito. More info at the facebook of Associação Portas do Mar and Associação de Juventude Aprender a Viver. Free.
AGOSTINHO DA SILVA FALA COM A CÂMARA DE ANTÓNIO ESCUDEIRO 19h – 22h Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores, Ponta Delgada
Workshop ministrado por António Luís Campos a 23, 25 e 28 de Maio. Sessão prática a 25 de Maio das 9h30 às 18h. 40 € para sócios, 50 € para não-sócios. Workshop by António Luís Campos on May 23, 25 and 28th. Practical session on the 25th from 9.30 a.m. to 6 p.m.. 40 € for members. 50 € for non-members.
YUZIN 27
SEX
24
FRI
FIM DE SEMANA ZEN 25 Sábado / Saturday 17h Centro Cívico e Cultural de Santa Clara, Ponta Delgada
IMPÉRIO DO ESPÍRITO SANTO 20h Freguesia de Santo António, Nordeste
SUNSET LOVERS 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Pop-Up Mode Dj Session e inauguração da exposição “B.I. Pintura de Mário Roberto” às 22h. Entrada gratuita. Pop-Up Mode Dj Session and opening of the exhibition “B.I. Pintura de Mário Roberto” at 10 p.m.. Free admission.
SÁB
25
SAT
NOTAS À SOLTA 1984 18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
Exibição do filme de Michael Radford (1984). Entrada gratuita. Movie by Michael Radford (1984). Free admission.
15h – 22h Teatro Micaelense, Ponta Delgada
Festival de coros e orquestras. Preço dos bilhetes a definir. Festival of choirs and orchestras. Ticket price to be determined.
Império do Espírito Santo de Santo António dias 25 e 26 de Maio com distribuição de sopas dia 25 às 20h e missa com coroação. Participação gratuita. Holy Ghost festivities on May 25 and 26th. Distribution of soup on May 25th at 8 p.m. and coronation mass. Free participation.
MTV INSOMNIA AÇORES 21h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada
Bilhetes a 10 €. Tickets 10 €.
BAND@.COM 23h Convés, Ponta Delgada
ALMA MOVIMENTO 19h – 22h Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores, Ponta Delgada
Workshop ministrado por António Luís Campos a 24, 26 e 29 de Maio. Sessão prática a 26 de Maio das 9h30 às 18h. 40 € para sócios, 50 € para não-sócios. Workshop by António Luís Campos on May 24, 26 and 29th. Practical session on the 26th from 9.30 a.m. to 6 p.m.. 40 € for members. 50 € for non-members.
BAND@.COM 23h Convés, Ponta Delgada
Música ao vivo com a Band@.com. Entrada gratuita. Live music with Band@.com. Free admission. 28 YUZIN
15h Auditório do Expolab, Lagoa
Extensão do Festival Cine Eco/Seia nos Açores. Parceria 9500 Cineclube e Expolab. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Film festival Eco/Seia. Promoted by Cineclube and Expolab. Members 2 €. Non-members 4 €.
Música ao vivo com a Band@.com. Entrada gratuita. Live music with Band@.com. Free admission.
FIM DE SEMANA ZEN 17h Centro Cívico e Cultural de Santa Clara, Ponta Delgada
Com Yves Shoshin Crettaz e Isabel Rindo Silveira. Dias 25, 26 e 28 de Maio. Inscrições a 30 € pelos três dias. Mais informação em nucleoestudosdharmapdl@gmail.com. With Yves Shoshin Crettaz e Isabel Rindo Silveira on May 25, 26 and 28th. Subscriptions 30 € for all days. More info at nucleoestudosdharmapdl@gmail.com.
YUZIN BECK´S 23h Arco 8, Ponta Delgada
Yuzin bota discos e “Brasil não é só Samba”. Entrada gratuita. Dj’s Yuzin and “Brasil não é só Samba”. Free admission.
DOM
26
SUN
TER
SER SOLIDÁRIO
10h - 17h30 Igreja do Colégio, Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
I movimento de recolha de metal. Evento aberto a todo o público numa organização do Centro Comunitário Cais do Remar. Gratuito. Metal recycling campaign. Organized by community Center Cais do Remar. To all publics. Free.
Exposição permanente de Arte Sacra. Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Permanent exhibition of Sacred Art. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Admission 2€, except Sundays.
ANTICICLONE
O LINHO E ARTE DA TECELAGEM 15h Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Domingos em família com atividades lúdicas. Gratuito mas com marcação prévia através do 296 202 930. Sundays in family. Free but requires pre-registration (296 202 930).
14h – 19h Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada
Mostra de fotografia de Sandra Rocha. Patente ao público até 29 de Junho. Entrada gratuita. Photography by Sandra Rocha, until June 29th. Free admission.
HOUSE ON HAUNTED HILL 22h Arco 8, Ponta Delgada
Exibição do filme Willian Castle. Entrada gratuita. Movie by Willian Castle. Free admission.
QUA
IMPÉRIO DO ESPÍRITO SANTO 20h Freguesia da Achada, Nordeste
Império do Espírito Santo da Achada dias 26 e 27 de Maio com distribuição de sopas dia 26 às 20h e missa com coroação. Participação gratuita. Holy Ghost festivities on May 26 and 27th. Distribution of soup on May 26th at 8 p.m. and coronation mass. Free participation.
27
TUE
ARTE SACRA
10h – 16h Campo de Futebol dos Fenais da Ajuda, Ribeira Grande
SEG
28
29
WED
OPEN MIC MONDAY 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Música ao vivo. Entrada gratuita. Live music. Free admission.
DIA INTERNACIONAL DA ENERGIA 10h – 17h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação
Ao visitar a exposição patente no OMIC poderá assistir ao documentário “Microrganismos, Energia e Nós”. The documentary “Microorganisms, Energy and Us” will be available to visitors of the exhibition.
MON
STRIPE LIVE BAND 18h – 02h Arco 8, Ponta Delgada
Acid Jazz na Pop Crew Quarta. Entrada gratuita. Mais informação em www. proximafestinha.com Acid Jazz on Pop Crew Wednesday. Free admision. More info at www.proximafestinha.com
FEIRA DO LIVRO 9h – 18h Sala de Exposições do Município, Nordeste
Feira do Livro a decorrer de 27 de Maio a 16 de Junho. Aberta de segunda a domingo. Entrada gratuita. Book fair from May 27th to June 16th. Open from Mondays to Sundays. Free admission
IDA AO TEATRO MORANGOS SILVESTRES 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de Ingmar Bergman. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Ingmar Bergman. Members 2 €. Non-members 4 €.
21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
Peça por Alexandre Braga e Joana Melo. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 3 € até 24 de Maio. Normal 4 €. Play by Alexandre Braga and Joana Melo. 3th Amateur Theater Festival. Tickets until May 24th at 3 €. Normal 4 €. YUZIN 29
QUI
30
THU
SEX
ESPÉCIES EM PEDRA
31
FRI
SUNSET LOVERS
10h - 17h30 Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Pop-Up Mode Dj Session. Entrada gratuita. Pop-Up Mode Dj Session. Free admission
Exposição permanente da coleção de espécies em pedra: brasões, colunas, marcos de propriedade, entre outras. Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Permanent exhibition of stone symbols. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Admission 2€, except Sundays.
VEIO DE OUTRO MUNDO 18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
Exibição do filme de John Carpenter (1982). Entrada gratuita. Movie by John Carpenter (1982). Free admission.
SUNSET REGGAE JAM SET 18h – 24h Arco 8, Ponta Delgada
Acoustic Jam Session. Entrada gratuita. Acoustic Jam Session. Free admission
EU AQUI 21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
LER (N)OS AÇORES 18h30 Livraria Bertrand, Ponta Delgada
Ciclo de conferências para debater temas atuais e de interesse público. Entrada gratuita. Debate cycle with local personalities. Free admission.
Peça pelo grupo de teatro “A Pontilha”. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 3 € até 24 de Maio. Normal 4 €. Play by “A Pontilha”. 3th Amateur Theater Festival. Tickets until May 24th at 3 €. Normal 4 €.
2º SESSÃO DE CURTAS METRAGENS 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição das curtas “Café Blue Marble”, “Carbono por Água” e o “Cruzeiro de Cascas de Banana”. Extensão do Festival Cine Eco/Seia nos Açores. Parceria 9500 Cineclube e Expolab. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Exhibition of the movies “Café Blue Marble”, “Carbono por Água” and “Cruzeiro de Cascas de Banana”. Film festival Eco/ Seia. Promoted by Cineclube and Expolab. Members 2 €. Non-members 4 €.
DEZ ILHAS E UM MUNDO 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
Exibição do filme de Diego Lara e Flavio Roberto. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Diego Lara e Flavio Roberto. Members 2 €. Non-members 4 €.
DEZ ILHAS E UM MUNDO 31 Sexta / Friday 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada
30 YUZIN
{
E S T E P O D E
E S P A Ç O S E R
S E U
}
info@yuzinazores.org +351 917 041 888
YUZIN 31
QUA
5
WED
OS PREÇOS 21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande
ANTECIPAÇÃO
JUN HO
JUNE PREVIEW
Peça pelo grupo AJURPE. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 3 € até 24 de Maio. Normal 4 €. Play by AJURPE. 3th Amateur Theater Festival. Tickets until May 24th at 3 €. Normal 4 €.
QUI
6
THU
ESCONDERIJOS 21h Sala de Exposições do Município, Nordeste
Apresentação do livro de Nuno Rafael Costa. Entrada gratuita. Public presentation of the book by Nuno Rafael Costa. Free admission.
SÁB
8
SAT
BIRTHDAY SENSATION AJCP 22h – 06h Pavilhão Gimnodesportivo, Povoação
Atuações de Crazy White Boy, Groove Addiction feat. MC Y2K, Dj Louie Boy e Dj Pehta. Bilhetes a 10 €. Performances by Crazy White Boy, Groove Addiction feat. MC Y2K, Dj Louie Boy and Dj Pehta. Tickets 10 €.
32 YUZIN
YUZIN 33
AGEN DA SA NT A MA R IA
QUA
1
WED
Reviver a tradição "Os Maios"
SEX
3
CIÊNCIA SCIENCE
FESTA PARTY
TEATRO THEATRE
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
LITERATURA LITERATURE
MÚSICA MUSIC
TERTÚLIA DEBATE
AR LIVRE OUTDOOR
WORKSHOP WORKSHOP
DANÇA DANCE
GASTRONOMIA GASTRONOMY
VÁRIOS MISC
Passeio Motard Nocturno
20h Beach Parque
Concurso dos tradicionais Maios promovido pela AJISM com prémios para os três melhores. Gratuito. Contest of the traditional “Maios” promoted by AJISM. Prizes for the top three. Free
CINEMA CINEMA
FRI
Noite Japonesa
9h Toda a ilha
DESPORTO SPORT
Especialidades da cozinha japonesa confeccionadas pelo chef Paulo Sousa. Preço 15€. Reservas pelo telefone 912177222 Japanese cuisine specialties prepared by chef Paulo Sousa. Price € 15. Reservations 912177222
19h30 Concentração no Forte de São Brás
Iniciativa do Clube Motard de Santa Maria. Inclui jantar a anteceder o passeio nocturno. Inscrições até dia 2 de Maio. Initiative of Clube Motard de Santa Maria. Includes dinner prior to the evening stroll. Registration until 2 May.
Festa dos Maios 15h Jardim Municipal
Actividade do Grupo Sénior de Santa Maria. Construção de “Maio” às 17h. Gratuito. Activity of Senior Group of Santa Maria. Construction of “May” at 17h. Free.
SÁB
4
SAT
Brindes para a Mãe 14h - 18h Sede da AJISM em Vila do Porto
QUI
2
THU
Elaboração de brindes para assinalar o Dia da Mãe (1º Domingo de Maio). Sócios gratis, não sócios 1€. Preparation of gifts to mark the Mother Day ( May’s 1st Sunday) . Free for members, non-members € 1
Feira Municipal do Livro Auditório da Biblioteca Municipal de Vila do Porto
XI edição da Feira do Livro a decorrer A Hora do Conto até dia 4 de Maio. Dias úteis das 10h às 16h30 Espaço infanto-juvenil da 19h, feriado das 15h às 21h. Entrada Biblioteca Municipal de Vila do gratuita. Porto Edition XI of this Book Fair, runs until May 4. Era uma vez com a participação espeWeekdays from 10h to 19h, holidays from cial de Márcia Santos. Entrada gratuita. 15h to 21h. Free admission “Era uma Vez”with Márcia Santos. Free admission. 34 YUZIN
29ª edição do Festival Maré de Agosto Apresentação 21h30 Pousada da Juventude de Santa Maria
Apresentação da 29ª edição do Festival Maré de Agosto. Actuação do trio de Jazz de Isabel Mesquita. Entrada gratuita. Presentation of the 29th edition of the Festival Maré de Agosto. Acting Trio Jazz of Isabel Mesquita. Free admission.
Arthur Bual
Inauguração da exposição 18 Sábado / Sunday 16h Biblioteca Municipal de Vila do Porto
SEX SEG
6
17
FRI
MON
INÍCIO DAS FESTAS DO SENHOR CRISTO Jardim Municipal de Vila do Porto
AS CORES DA TERRA 09h30 - 17h00 Museu de Santa Maria
Exposição de Fotografia de José Guedes da Silva patente ao público de 2ª a 6ª feira até 31 de Maio. Entrada gratuita. Photography Exhibition by José Guedes da Silva, open to public from Monday to Friday, until 31th May. Free admission.
SEX
10
FRI
CURSO DE PATRÃO LOCAL Clube Naval de Santa Maria
Curso a decorrer até dia 23 de Maio, limitado a 12 formandos. Inscrições no Clube Naval ou através do telefone 296883230. Preço sob consulta. Course running until May 23, limited to 12 students. Admissions in Clube Naval or by phone 296883230. Price on request.
SÁB
11
SAT
A HORA DO CONTO 16h30 Espaço infanto-juvenil da Biblioteca Municipal de Vila do Porto
“Era uma vez” especial Dia da Mãe com a participação das leitoras Suzana e Sofia Castanho. Entrada gratuita. “Era uma Vez” special Mother’s Day with the participation of readers Suzana and Sophia Castanho. Free admission.
INSTAZORES 21h Pousada da Juventude de Santa Maria
Apresentação do 1º INSTAZORES concurso de fotografia digital (a decorrer durante o verão de 2013) que recorre ao popular programa INSTAGRAM e pretende mostrar as diferentes formas de registo do verão açoriano. Iniciativa do Ovo Criativo. Gratuito. Presentation of 1st INSTAZORES - digital photography competition (occurring during the summer of 2013) that uses the popular program INSTAGRAM and want to show the different ways to record the Azorean Summer. Initiative Ovo Criativo. Free.
ENCERRAMENTO DO FESTIVAL ABRIL EM MAIO Clube Asas do Atlântico
FESTIVAL ABRIL EM MAIO 22h Clube Asas do Atlântico
4ª Edição do Festival Festejar Abril em Maio a decorrer dias 10 e 11 de Maio com Brigada Victor Jara, Susana Coelho, Zeca Medeiros, Maninho e Band’ilha. Entrada não sócios 5€ 4th Edition of the Festival “Festejar Abril em Maio”. Guest artists: Brigada Victor Jara, Susana Coelho, Zeca Medeiros, Maninho, Ernesto Bica, Roberto Freitas and Band’ilha. Admission non members 5€
Jantar com Sopas de Império, entrega de prémios do Concurso de Cartazes sobre o tema “Liberdade” e actuação de Susana Coelho, Zeca Medeiros, Maninho, Ernesto Bica, Roberto Freitas e Brigada Victor Jara. Sócios 10€, não sócios 15€. Dinner with Sopas de Império, the awards ceremony poster competition on the theme “Freedom” and performances by Susana Coelho, Zeca Medeiros, Maninho, Ernesto Bica, Roberto Freitas and Brigada Victor Jara. Membership € 10, € 15 non-members.
As Festas do Sr. Santo Cristo dos Milagres decorrem até dia 19 e incluem actividades profanas e religiosas, como Mudança do Senhor no Sábado, dia 18, às 19h30 e no Domingo, 19, Missa de Festa às 11h30 e Procissão às 16h30. Festas of Santo Cristo dos Milagres run until day 19 and include profane and religious activities such as Mudança do Senhor on Saturday, 18 ,at 7.30 pm and on Sunday, 19, at 11:30 am Missa de Festa and Procissão at 4.30 pm.
SÁB
18
SAT
A HORA DO CONTO 10h Museu de Santa Maria
“Era uma vez” especial Dia Internacional dos Museus. Entrada gratuita. “Era uma Vez” special International Museum Day. Free admission.
Arthur Bual 16h Biblioteca Municipal de Vila do Porto
Inauguração da exposição sobre o artista plástico Arthur Bual organizada pelo Museu de Santa Maria. De terça a sexta das 10h às 19h, segundas e sábados das 14h às 19h. Entrada gratuita. Opening of the exhibition on the artist Arthur Bual organized by the Museum of Santa Maria. From Tuesday to Friday from 10am to 19pm, Mondays and Saturdays from 14pm to 19pm. Free admission.
CONCERTO BANDA NOSSA SRA. DAS NEVES 21h30 Jardim Municipal de Vila do Porto
Concerto integrado nas Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres. Concert of Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres. YUZIN 35
DOM
19
SUN
SEX
24
FRI
Tia Maria do Nordeste
MON
SAT
16h30 Espaço infanto-juvenil da Biblioteca Municipal de Vila do Porto
Encerramento das Festas do Senhor Santo Cristo com as actuações do Grupo Folclórico da Casa do Povo de Almagreira, Banda Recreio Espirituense e Tia Maria do Nordeste. Closing of Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres with performances of Grupo Folclórico da Casa do povo de Almagreira, Banda Recreio Espirituense e Tia Maria do Nordeste.
20
25
A HORA DO CONTO
21h Jardim Municipal de Vila do Porto
SEG
SÁB
“Era uma vez” com a participação da leitora Filomena Vale . Entrada gratuita. “Era uma Vez” with Filomena Vale. Free admission.
DOM
A Escola Saiu à Rua 09h30h - 12h00 Jardim Municipal
Actividades desportivas, didaticas e artisticas organizadas pelo grupo pré-escolar. Gratuito. Initiative of preschool group, includes sports activities, teaching and artistics. Free.
26
SUN
Império da Trindade 12h - 19h Termo da Igreja, Santo Espírito
Festa do Espírito Santo com distribuição de Sopas de Império. Imperadores Duarte Braga e Manuela Braga. Gratuito. Espírito Santo feast with distribution of Sopas de Império. Emperors Manuela and Duarte Braga. Free.
JANTAR DE PENTECOSTES 12h Ermida de Santo António, Santo Espírito
Pedestrianismo e Ambiente de mãos dadas
Oferta de Sopas do Espírito Santo, promovido pela Associação Agricola, a partir das 12h. Gratuito. Espírito Santo Soups, after 12h, organized by Associação Agricola. Free.
10h Largo de Sta Bárbara
Projecto Montanha 23h59 Clube Asas do Atlântico
Em noite de lua cheia concerto ao ar livre pela banda Projecto Montanha antecipado pela actuação do Dj The Boy. Entrada Gratuita.. In the full moon light, outdoor concert with Projecto Montanha, anticipated by Dj set The Boy. Free Admission. 36 YUZIN
Percurso pedestre guiado, Santa Bárbara - Sol Nascente “Entre a Serra e o Mar”. Organização Núcleo de Pedestrianismos e Ambiente do G.Velho, CADEP-CN e Amigos dos Açores. Gratuito. Guided hike, Santa Barbara - Sol Nascente “Entre a Serra e o Mar”. Free.
YUZIN 37
ateneu criativo
C R A C A
Rua António Joaquim Nunes da Silva nº 7 Ponta Delgada » Açores « www.facebook.com/ateneucriativo 38 YUZIN