YUZIN - SEPTEMBER - 2017

Page 1

Melhor e pior disco? Best and worst record? Melhor a 5ª sinfonia de Beethoven porque foi o primeiro vinil que tive; e o pior o “Prenda Minha” de Caetano Veloso. Beethoven's 5th Symphony is the best because it was the first vinyl I ever had, and the worst is "Prenda Minha" of Caetano Veloso. Filme da tua vida? Film of your life? Qual o melhor filme que vi este ano? Trainspotting 2. What's the best movie I've seen this year? Trainspotting 2.

Your Dance Insane

À Q UEI M A RO UP A

Mãe e membro das Las Mákinas Mother and Las Mákinas member

001 - À QU EIM A R OU PA

NÔ COUTINHO


Se ainda te lembras, qual foi a última grande festa que foste? Do you still remember the last cool party you went? Cachupa Beat na Casa da Rosa. Cachupa Beat in Casa da Rosa.

002 - À QU EIM A R OU PA

Partilha connosco a próxima que estás a pensar ir? Share with us, what’s the next party you’re planning to go? Azores Burning Summer. Azores Burning Summer. Recomenda-nos um sitio que aches imperdível? A place you find unbeatable? Os finais de tarde no Supléxio ou No Andar de Cima. The late afternoons at Supléxio or at No Andar de Cima.

Em São Miguel, o que comer fixe e barato? In São Miguel, what to eat cool and cheap? Sopa de peixe no Cantinho do Cais. Cantinho do Cais fish soup. Se fosses um objeto, qual serias? If you were an object, what would you be? Um microchip. A microchip.


Qual é a coisa mais fixe que tens? What’s the coolest thing you have? A minha filha; a Eva é mesmo fixe! My daughter; Eva is really cool!

Qual era a carreira que os teus pais queriam que tivesses escolhido? What career did your parents wished you followed? Nunca me impuseram carreiras; muito pelo contrário “oh filha, não vás para direito!” They never forced me into careers; Quite the contrary "oh darling, don’t go to law" O que comerias na tua última refeição? What would you eat at your last meal? Sopa da Mãe, Risotto ou massa das minhas irmãs e mousse de chocolate da Eva.!” Mother's soup, Risotto or pasta of my sisters and Eva's chocolate mousse.

003 - À QU EIM A R OU PA

Qual é o teu evento histórico favorito? What is your favourite historical event? O dia em que levei a minha cadela Violeta para casa. The day I took my dog Violeta to home.


004 - YOu R D A NC E I NS A NE

THE QUIET BOTTOM

YOU R DAN C E IN SANE

Fotรณgrafo musical / Music photographer


005 - Y Ou R D ANC E I NSAN E

Royal Blood, NOS ALIVE 2017


00 6 - YOu R D A NC E I NS A NE

JAIME GOTHH, Raiz Bar

+ info: facebook.com/Carloscabraldemelo/


007 - Y Ou R D ANC E I NSAN E

ASPEGIIC, Raiz Bar


00 8

IMAG I N AR IUM NATALIA SZEMIS www.nataliaszemis.com Instagram: natalia_szemis


009

"Imaginarium" é uma história sobre o mundo interior de crianças cegas e com deficiência visual. Fiz uma pergunta a um grupo de crianças: como te imaginas? Em resposta, recebi uns auto-retratos muito interessantes. Desenhos baseados em coisas que não são capazes de ver. Este projeto de imaginação ilimitada levanta a questão: o que significa ser cego? Talvez a única maneira de encontrar o limite do visível é ir além - para o invisível.


01 0

“Imaginarium” is a story about the inner world of blind and sight-impaired children. I asked a group of kids one question: How do you imagine yourself? In response, I received remarkable self-portraits. Drawings based on things they are not able to see. This project of unlimited imagination raises the question: what does it mean to be blind? Maybe the only way to find the limit of the visible is to go beyond – into the invisible.


011


01 2 - RE C OR D OF THE M O N T H

THE REC OR D KEIRA SUSSO Susso, conhecido como o baixista/produtor Huw Bennett, cria música inspirada e samplada nos sons do povo de Mandinka, trabalho desenvolvido durante uma recente viagem à Gâmbia. Assim nasce Keira (que significa paz), um bellísimo registo que leva o ouvinte a faixas com material inteiramente original e várias gravações de campo embelezadas com todo um talento que Huw possui como multi-instrumentista.


013 - DI SC O D O M ĂŠS

Susso, as bass player/producer Huw Bennett is known, creates music inspired by and sampling the sounds of the Mandinka people in a work he developed during a recent trip to Gambia. Thus was born Keira (meaning "peace"), a beautiful record that delights the listener with entirely original material and several field recordings embellished with Huw's own multi-instrumentalist talent.

DISCO DO MĂŠS RECORD OF THE MONTH


AGENDA


Ciência / Science

Vários / Misc

Cinema

Literatura / Literature

Música / Music

Workshop Teatro / Theater

015 - AGE ND A

Exposição / Exhibition

1

1 S E TE M BRO/S E PT E MBE R

SEX/FRI Das Mesmas Mãos 10:00-18:00 x Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Ciclo de visitas guiadas de verão. Visita guiada à obra A Hazy Medium of Mist 4, 2013, de Maria José Cavaco. Patente até 30 de Setembro. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Cycle of summer guided tours. Guided tour of A Hazy Medium of Mist 4, 2013, by Maria José Cavaco. Open until September 30. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€.


Azores Burning Summer Fest 13:00–04:00 x Parque e praia dos Moinhos, Porto Formoso Debates – Eco Talks. Mesquita & Laura. Samba sem Fronteiras. The Big Muffin Orchestra. Lavoisier. Capitão Fausto. Adrian Sherwood. Branko. Serial Killaz. Mais info: azoresburningsummer. com. 15€-20€. Music Festival. Debates – Eco Talks. Mesquita & Laura. Samba sem Fronteiras. The Big Muffin Orchestra. Lavoisier. Capitão Fausto. Adrian Sherwood. Branko. Serial Killaz. More info: azoresburningsummer. com. 15€-20€.

Capitão Fausto/Rita Carmo

01 6 - A G E ND A

Significar a cidade 18:00 x Largo do Colégio, Ponta Delgada Inauguração da exposição organizada pela AFAA – Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Patente até 25 de Setembro. Exposição de rua. Gratuito. AFAA – Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores exhibition opening. Running until September 25. Street exhibition. Free.


Grupo Folclórico de Cantares e Balhados da Relva 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Folkloric music concert. Free.

João Moniz, Musix, DJ PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. BILF (live act) + Led (dj set) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

1 S E TE M BRO/S E PT E MBE R

Festival das Marés 22:00 x Campo de Futebol dos Mosteiros Sara Cruz. Simone de Oliveira e FF com Fundação Brasileira. Patrícia Leite. Az Kicker. 10€. Music Festival with Sara Cruz. Simone de Oliveira e FF com Fundação Brasileira. Patrícia Leite. Az Kicker. 10€.

XVIII Semana Cultural de Santa Clara 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Banda.com. Gratuito. Banda.com music show. Free.

017 - AGE ND A

Observação Nocturna 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Maiores de 6 anos 1€. Stars observation. For the whole family. Over 6 years old 1€.


2

Bonga

01 8 - AG E ND A

SÁB/SAT Das Mesmas Mãos 10:30 x Paços do Concelho, Vila Franca do Campo Ciclo de visitas guiadas de verão. Visita guiada à obra de Maria José Cavaco “As minhas Casas Voadoras #23”. Org: Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas. Gratuito com inscrição: acacinfo@azores.gov.pt. Cycle of summer guided tours. Guided tour of Maria José Cavaco work “As minhas Casas Voadoras #23”. Org: Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas. Free with registration: acacinfo@azores.gov.pt.

Azores Burning Summer Fest 14:00–06:00 x Parque e praia dos Moinhos, Porto Formoso Sargento Zundapp. Let’s Jam - Homenagem a Prince, George Michael e David Bowie – by Sara Cruz. Laranjinha. Anona. Surma. Medeiros e Lucas. Bonga. Sensible Soccers. Coldcut. Mike Stellar presents Serendipity. Fogueira e música. Mais info: azoresburningsummer.com. 15€-20€. Sargento Zundapp. Let’s Jam - Prince, George Michael e David Bowie tribute by Sara Cruz. Laranjinha. Anona. Surma. Medeiros e Lucas. Bonga. Sensible Soccers. Coldcut. Mike Stellar presents Serendipity. Music and fire pit. More info: azoresburningsummer.com. 15€-20€.


Projeto ALBA 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Relheiras 22:00 x Tentorium Portas do Mar, Ponta Delgada Apresentação do novo CD de Rafael Carvalho. Gratuito. Rafael Carvalho new CD presentation. Free.

João Moniz, NFG, DJ PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Noite Branca 23:00 x Ateneu Comercial, Ponta Delgada Gratuito. White party. Free. Triki & Franco Blues Band (live act) + Manolo (Toronto-canada) DJ set 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

2 SE TE M BRO/SE P TE M BE R

Festival das Marés 22:00 x Campo de Futebol dos Mosteiros The Code. Calema. Pete Tha Zouk. Play. 10€. Music Festival with The Code. Calema. Pete Tha Zouk. Play. 10€.

XVIII Semana Cultural de Santa Clara 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Banda Larga. Gratuito. Banda Larga music show. Free.


3

DOM/SUN Feira das Traquitanas 08:00-14:00 x Relvão, Universidade dos Açores, Ponta Delgada Gratuito. Flea Market. Free.

Fungis Magic Truxis

020 - A G EN D A

III Festival do Grupo Folclórico São José da Salga 18:30 x Largo da Igreja, Salga Grupo de Tambores de Ponta Garça e grupos folclóricos Ilha Verde, Santa Cecília da Fajã de Cima, Casa do Povo de Água Retorta, de Ponta Garça, Imaculada Conceição da Lª da Fazenda e São José da Salga. Gratuito. Traditional folk festival. Free.

Vânia Dilac & The Soulmates - "Meaning of The Blues" 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. XVIII Semana Cultural de Santa Clara 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Banda Freelance. Gratuito. Banda Freelance music show. Free.


SEG/MON Banhos de Lua 21:00-23:00 x Portas do Mar, Ponta Delgada Observação da Lua. Gratuito. Moon observation. Free. XVIII Semana Cultural de Santa Clara 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Folclore regional. Gratuito. Regional Folklore night. Free.

TER/TUE Fungis Magic Truxis - “O Arraial” 21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Animação Itinerante. Gratuito. Performing Arts Activity. Free.

QUA/WED Na Rota do Sol 10:00-13:00 x Areal de Santa Bárbara, Ribeira Grande O OASA mostra-lhe o Sol como nunca viu antes. Gratuito. Sun observation. Free. Cores da Natureza 18:00 x Foyer Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Inauguração da exposição de Teresa Magalhães. Patente até 26 de Outubro. Terça a sexta-feira: 13:00-19:00. Saturday: 14:00-19:00. Gratuito. Teresa Magalhães exhibition opening. Running until October 26. Tuesday to Friday: 1pm-7pm. Saturday: 2pm-7pm. Free.

3- 6 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

5

6

02 1 - AGE ND A

4


Workshop de Cinema 20:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Apresentação do Projeto e cenas finais do workshop de que teve lugar em Dezembro de 2016. Gratuito. Presentation of final work of cinema workshop. Free.

02 2 - A G EN D A

Associação Tradições “Bio Únicos” 21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Animação Itinerante. Gratuito. Performing Arts Activity. Free. Banda Lira Nossa Senhora da Saúde 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

Emanuel Amaral e Alexandra 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

7

QUI/THU Papoulas de Kandahar 18:30 x Instituto Cultural de Ponta Delgada Apresentação do livro de Roberto Lima. Gratuito. Roberto Lima book launch. Free.


Festas de Nossa Senhora da Graça 20:00 x Porto Formoso Cantata – Ars Mirabilis & Coro Nossa Senhora da Graça. Arminda Alvernaz. Gratuito. Popular party with Cantata – Ars Mirabilis & Coro Nossa Senhora da Graça. Arminda Alvernaz. Free.

Feira AçorExpo 18:00-00:00 x Portas do Mar, Ponta Delgada A decorrer até ao dia 10. Mostra de artesanato e produtos regionais. Gratuito. Running until 10th. Crafts and regional products fair. Free.

6 -8 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

Rancho Folclórico Santa Cecília – Fajã de Cima 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Folkloric show. Free.

SEX/FRI Feira do Livro de Autores Nordestenses 09:30-17:30 x Porto de Turismo, Nordeste Patente até dia 17 de Setembro. Segunda a sexta-feira: 09:30-17:30. Sábado, domingo e feriados: 10:00-15:15. Gratuito. Book fair. Open until September 17. Monday to Friday: 9:30am-5:30pm. Saturday, Sunday and holidays: 10am-3:15pm. Free.

023 - AGE ND A

8


024 - A G E ND A

Jardim Sagres Fest 18:00-01:00 x Jardim António Borges, Ponta Delgada Muita música, artesanato e cinema ao ar livre. Um evento urbano cool, que se destaca pela diferença e pelo seu groove especial para ver, ouvir e sentir. Concerto de Marta Ren & The Groovelvets, Rui Pregal da Cunha, Triki & Franco Blues Band, Um Gajo chamado Keany. 7,5€. Lots of music, crafts and outdoor cinema. A cool urban event that stands out for its difference and its special groove to see, hear and feel. Marta Ren & the Groovelvets, Rui Pregal da Cunha, Triki & Franco Blues Band concert, Um Gajo chamado Keany dj set. 7,5€.

Festas de Nossa Senhora da Graça 21:00 x Porto Formoso Cantigas ao desafio. Taponas Assassinas. Gratuito. Popular party with Cantigas ao desafio. Taponas Assassinas music concert. Free.

Marta Ren & The Groovelvets



026 - À Q U E IMA R OUPA

Natural Elements 21:00 x Lagoa das Sete Cidades A decorrer até ao dia 10. Ninesene. B.A.O. D_Maniac. Zinx. Expression. Psilocybe Project. Myrah. Unxp. Transiet Disorder. Gandhabba. Aurokarya. Kubizzm. Sustain. Demosys. Juggling. Kher-Nun. Insaint. Hipnotyk Poison. Psydream. Slash. Peppers Concept. Acid Storm. Burnemind. Neutro. Macaronésy. Pregakore. Symbiotic Nature. Android. Alien Frequency. Zmeagol. Zaigen. Plashmorh. Mintrip. Choicemaker. Mindcontrol. Dj Pryme. Pedro Gaspar. Demosys. Slash. Wise guy.. Choicemaker. 35€-40€. Music Festival. Running until the 10th. 35€-40€.

Ruído Road Show 21:30 x Tentorium Portas do Mar, Ponta Delgada A escola Ruído traz às Portas do Mar os seus alunos de DJ e instrumentos. Gratuito. Ruído music school brings its DJ students and instruments to Portas do Mar. Free. Sara Cruz 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Acustic4u, Stoner, Dj Patrícia Leite 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free


027 - À Q UEIM A R OUPA

Jaime Goth Quarteto (live act) + Tiago Castro (Floresta Encantada-radio sbsr) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Tiago Castro é a voz das manhãs da Rádio SBSR e quando passa música propõe uma viagem por diferentes estilos, da soul ao psych, do rock à pop mais dançável. Gratuito. Tiago Castro is the voice of Radio SBSR and when it passes music proposes a trip through different styles, from soul to psych, from rock to pop more danceable. Free.

8 SE TE M BRO/SE P TE M BE R

Elo de Elas 23:45 x Lava Jazz, Ponta Delgada Interpretação de poesia da mão de Anabela Almeida, Eleonora M. Duarte, Fátima Sousa, Liliana Janeiro, Maria de Fátima Ramos, Margarida Benevides e Sílvia Fernandes. 5€. Poetry night. 5€.


028 - A GE NDA

SÁB/SAT Body Festival 09:30 x Centro de atividades da Futurismo, Sete Cidades Festival de Dança Contemporânea, improvisação e outras técnicas. A decorrer até ao dia 10. Inscrição: azoresbodyfestival@gmail.com. 30€. Contemporary dance, improvisation and other techniques festival. Running until September 10. Registration: azoresbodyfestival@gmail.com. 30€.

Jardim Sagres Fest 16:00-01:00 x Jardim António Borges, Ponta Delgada Muita música, artesanato e cinema ao ar livre. Um evento urbano cool, que se destaca pela diferença e pelo seu groove especial para ver, ouvir e sentir. Concerto de Blue N’Grass, Jazzanova Dj set by Alex Barch, Sara Cruz Trio, Fabrizio Reinolds, Du-dé-du. 7,5€. Lots of music, crafts and outdoor cinema. A cool urban event that stands out for its difference and its special groove to see, hear and feel. Blue N’Grass, Jazzanova Dj set by Alex Barch, Sara Cruz Trio, Fabrizio Reinolds, Du-dé-du concert. 7,5€.

Body Festival

9


12ª Edição da Grande Noite de Fados da Ribeira Chã 21:00 x Centro Comunitário Padre João Caetano Flores, Ribeira Chã 7,5€. Fado night. 7,5€.

029 - AGE ND A

Aspegiic 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Canto Nosso 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Orfeão Edmundo Machado de Oliveira com Aníbal Raposo, Luís Alberto Bettencourt e Zeca Medeiros. Colaboração: Pilar Silvestre e São Pontes. 5€-7,5€. Azorean music concert. Collaboration: Pilar Silvestre and São Pontes. 5€-7,5€.

9 S E TE M BRO/S E PT E MBE R

Oceans and Flow 19:00-22:00 x Vários pontos da Ilha de São Miguel A decorrer até dia 16. É uma jornada de dança em movimento, por terra e na água, um festival de dança aquática, que reúne numa só experiência: práticas de dança Contacto Improvisação na terra e na água. Mais informações: www. oceansandflow.com. 300€-350€. Running through to the 16th. It is a dance journey in movement, by land and in the water, a water dance festival, which brings together in one single experience: dance practices Contact Improvisation on land and water. More info: www. oceansandflow.com. 300€- 350€.


Filipe Frazão & Cristovão, Stoner, DJ TOJÓ 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Banda Sétima Geração 21:00 x Tentorium Portas do Mar, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

03 0 - A G E ND A

Festas de Nossa Senhora da Graça 22:30 x Porto Formoso The Code. Gratuito. Popular party with The Code music concert. Free.

Jet Lag (live act) + Tiago Castro (Floresta Encantada-radio sbsr) 23:00 x Raíz Bar, Ponta Delgada Tiago Castro é a voz das manhãs da Rádio SBSR e quando passa música propõe uma viagem por diferentes estilos, da soul ao psych, do rock à pop mais dançável. Gratuito. Tiago Castro is the voice of Radio SBSR and when it passes music proposes a trip through different styles, from soul to psych, from rock to pop more danceable. Free.



Elo de Elas 23:45 x Lava Jazz, Ponta Delgada Interpretação de poesia pela mão de Anabela Almeida, Eleonora M. Duarte, Fátima Sousa, Liliana Janeiro, Maria de Fátima Ramos, Margarida Benevides e Sílvia Fernandes. 5€. Poetry night. 5€.

10

03 2 - A GE ND A

DOM/SUN 12ª Edição da Grande Noite de Fados da Ribeira Chã 21:00 x Centro Comunitário Padre João Caetano Flores, Ribeira Chã 7,5€. Fado night. 7,5€. Trio Músicas do Mundo 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. World music concert. Free.

11

SEG/MON Significar a cidade Largo do Colégio, Ponta Delgada Exposição organizada pela AFAA – Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Patente até dia 25 de Setembro. Exposição de rua. Gratuito. AFAA – Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores exhibition. Street exhibition. Running until September 25. Free.


12

TER/TUE Festas de Nossa Senhora da Graça 21:30 x Porto Formoso Grupo musical Zé&Mel. Gratuito. Popular party with Zé&Mel music concert. Free. Fungis Magic Truxis 21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Performance de Fogo. Gratuito. Fire Performance. Free.

QUA/WED Uma noite com as estrelas 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Menores de 12 anos 3€. Maiores de 12 anos 5€. Stars observation. For the whole family. Under 12 years old 3€. Over 12 years old 5€. O Cinema de Miguel Gonçalves Mendes 21:30 x Arco 8, Ponta Delgada Exibição do Filme “Nada tenho de meu" Diário de uma viagem ao extremo oriente. Gratuito. Film Screening "Nada tenho de meu" Diary of a trip to the Far East. Free.

9- 13 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Miguel Gonçalves Mendes

13


Rancho Folclórico da Casa de Povo de Livramento 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Folkloric music show. Free.

03 4 - A G E ND A

Emanuel Amaral e Alexandra 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

14

QUI/THU Abertura para voltar a ser 18:00 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Inauguração da exposição de João Nepomuceno. Patente até 31 de Outubro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. João Nepomuceno exhibition opening. Running until October 31. Monday to Friday: 9am-5pm. Free. Zero Killed 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.


Amizade Açores&Minho 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada A Banda Fundação Brasileira e o grupo Canto D’aqui apresentam Amizade Açores&Minho, um espetáculo que une a filarmónica açoriana ao grupo bracarense. 5€. The Banda Fundação Brasileira and the group Canto D’aqui present Amizade Açores&Minho, a show that unites the azorean philharmonic to the bracarense group. 5€.

José Campos

13-1 5 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

SEX/FRI O Risível Enigma da Vida Normal 18:00 x Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Inauguração da exposição que apresenta as múltiplas formas da comédia através da arte contemporânea. Curadores: David Campbell e Mark Durden. Patente até 31 de Dezembro. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Inauguration of the exhibition that presents the multiple forms of comedy through contemporary art. Curators: David Campbell and Mark Durden. Running until December 31. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.

03 5 - AGEND A

15


16

Banda União dos Amigos – Capelas 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

03 6 - A GE NDA

Acustic4u, RC Band, DJ PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Stoner (live act) + Vitor Torpedo (dj set) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

SÁB/SAT O quadro dentro do quadro 15:00 x Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Atividade para divulgar a obra da artista açoriana Maria José Cavaco. Inscrições: acacinfo@ azores.gov.pt. 3€. Activity to promote the work of the Azorean artist Maria José Cavaco. Registration: acacinfo@ azores.gov.pt. 3€. Filipe Frazão&Bárbara Azevedo, RC Band, DJ Patrícia Leite 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.


03 7 - AGE ND A

Take Over 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Summer Off Radio On 22:00-06:00 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Música dos anos 70, 80 e 90. 10€-90€. Music from the 70´s, 80´s and 90´s. 10€-90€.

DOM/SUN Canto da Maia 10:00-18:00 x Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

15-1 7 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Aspegiic (live act) + Vitor Torpedo(dj set) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

17


18

03 8 - A G E ND A

SEG/MON Abertura para voltar a ser 09:00-17:00 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Exposição de João Nepomuceno. Patente até 31 de Outubro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. João Nepomuceno exhibition. Running until October 31. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

João Nepomuceno

19

TER/TUE O Risível Enigma da Vida Normal 10:00-18:00 x Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Exposição que apresenta as múltiplas formas da comédia através da arte contemporânea. Curadores: David Campbell e Mark Durden. Patente até 31 de Dezembro. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Exhibition that presents the multiple forms of comedy through contemporary art. Curators: David Campbell and Mark Durden. Running until December 31. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.


QUA/WED O Cinema de Miguel Gonçalves Mendes 21:30 x Arco 8, Ponta Delgada Exibição do filme “Cartas do Rei Artur” um retrato de Cruzeiro Seixas e da sua relação com Cesariny. Gratuito. Exhibition of the movie “ Cartas do Rei Artur “ a portrait of Cruzeiro Seixas and his relationship with Cesariny. Free.

21

QUI/THU Semana Temática III – Sala dos fósseis, rochas e minerais 18:00 x Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Conferência do Professor Doutor Victor Hugo Forjaz – “Geologia dos Açores – Do Passado ao Futuro”. Gratuito. Thematic Week III - Fossils, rocks and minerals room. Lecture by Professor Victor Hugo Forjaz - “Geology of the Azores - From the Past to the Future”. Free.

18-2 1 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Emanuel Amaral e Alexandra 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

03 9 - AGEND A

20


040 - A GE ND A

ECCE HOMO – Behold the Man? 18:30 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Inauguração da exposição de Tim Madeira e António Alves da Costa. Patente até 31 de Outubro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Tim Madeira e António Alves da Costa exhibition. Running until October 31. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

Paulo Prata

Jornadas Europeias do Património de 2017 21:30 x 9500 Cine Clube, Cine Solmar, Ponta Delgada Apresentação pública de “Muros de Pedra” Curta metragem de André Laranjinha. Gratuito. Public presentation of “Muros de Pedra” short film by André Laranjinha. Free.


Jornadas Europeias do Património de 2017 10:30-16:00 x Sete Cidades Colheita manual de chá nas plantações de Chá Seara – Sete Cidades. Inscrição: museu.cmachado. info@azores.gov.pt. Manual harvesting of tea in Seara Tea plantations - Sete Cidades. Free with registration: museu. cmachado.info@azores. gov.pt.

21- 22 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

SEX/FRI Semana Temática III – Sala dos fósseis, rochas e minerais 10:30 x Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Visita orientada à sala dos Fósseis, Rochas e Minerais – Parceria com o OVGA – Observatório Vulcanológico e Geotérmico dos Açores. Gratuito. Thematic Week III - Fossils, rocks and minerals room. Visit to the Fossils, Rocks and Minerals room - Partnership with the OVGA - Azores Volcanological and Geothermal Observatory. Free.

041 - AGEND A

22


042 - A GE NDA

XIII Festa das Colheitas 17:00-00:00 x Museu do Tabaco da Maia Iniciativa que já vai na sua 13ª edição e que contará com animação musical e cultura, exposições, feira de artesanato, recriações das colheitas e jogos tradicionais. Gratuito. Initiative that already goes in its 13th edition and that will count on musical animation and culture, exhibitions, craft fair, recreation of the harvests and traditional games. Free. O Sexo Inútil 18:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Apresentação do livro de Ana Zanatti por Pilar Damião. Gratuito. Ana Zanatti book launch by Pilar Damião. Free.

PARALELO – Festival de Dança 19:00 x No Andar de Cima, Ponta Delgada Abertura oficial, conversa com Rui Horta e convidados. Gratuito. PARALELO – Dance Festival official opening. Talk with Rui Horta choreographer. Free.

Rui Horta


Aspegiic + Zuga 73 (dj set) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

Sara Silva & Lava Jazz Quartet 23:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Jazz e voz feminina na sua sala de estar fora de casa. 5€. Jazz and female voice in your living room away from home. 5€.

22 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

Sara Cruz Solo, Lado Lunar, DJ PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

043 - AGEND A

ANTERIANAS 21:30 x Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Apresentação do primeiro trabalho de Ana Maria Pinto e Joana Resende. Recital de canto e piano. 5€. Presentation of the first work of Ana Maria Pinto and Joana Resende. Singing and piano recital. 5€.


23

044 - A GE ND A

SÁB/SAT Semana Temática III – Sala dos fósseis, rochas e minerais 10:30 x Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Passeio de Geologia Urbana por Ponta Delgada - Parceria com o OVGA – Observatório Vulcanológico e Geotérmico dos Açore. Gratuito. Thematic Week III - Fossils, rocks and minerals room. Urban Geology Tour by Ponta Delgada Partnership with the OVGA - Azores Volcanological and Geothermal Observatory. Free.

Jornadas Europeias do Património de 2017 10:30-17:00 x Sete Cidades Oficina de produção de chá Seara – Sete Cidades. Gratuito com inscrição: museu.cmachado.info@ azores.gov.pt. Seara Tea Production Workshop - Sete Cidades. Free with registration: museu.cmachado.info@ azores.gov.pt. Histórias requinhas ao sábado 14:30 x Biblioteca pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada Para pais e filhos. Gratuito. Stories for parents and children. Free.


PARALELO – Festival de Dança 21:30 x Teatro Micelense, Ponta Delgada VESPA de Rui Horta. Regresso aos palcos do “veterano selvagem”, Rui Horta apresenta o seu recente trabalho a solo, Vespa. 10€. VESPA by Rui Horta. Returning to the stages of the “wild veteran”, Rui Horta presents his recent solo work, Vespa. 10€.

23 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

VESPA, Rui Horta

25ª Monográfica do Cão de Fila de São Miguel 23:00 x Tentorium Porta do Mar, Ponta Delgada Patente até dia 24 de Setembro. Todos os dias: 14:00-17:00. Gratuito. Typical dog from São Miguel monographic exhibition. Running until 24th. Everyday: 2pm-5pm. Free.

045 - AGE ND A

XIII Festa das Colheitas 15:00-00:00 x Fenais da Ajuda Iniciativa que já vai na sua 13ª edição e que contará com animação musical e cultura, exposições, feira de artesanato, recriações das colheitas e jogos tradicionais. Gratuito. Initiative that already goes in its 13th edition and that will count on musical animation and culture, exhibitions, craft fair, recreation of the harvests and traditional games. Free.


Opera Don Pasquale de Gaetano Donizetti 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Preço a confirmar. Price to confirm. Emanuel Amaral, Lado Lunar, DJ TOJÓ 22:00 x Baia dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

046 - A G E ND A

Fat of the Land + Caetano Nervoso (dj set) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free. Sara Silva & Lava Jazz Quartet 23:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Jazz e voz feminina na sua sala de estar fora de casa. 5€. Jazz and female voice in your living room away from home. 5€.

24

DOM/SUN XIII Festa das Colheitas 09:00-20:00 x Fenais da Ajuda Recriação das vindimas. Gratuito. Recreation of vintage. Free. Jornadas Europeias do Património de 2017 15:00-18:30 x Ermida de São pedro, Fenais da Luz Rota patrimonial pelos Fenais da Luz. Gratuito com inscrição: museu. cmachado.info@azores. gov.pt. Heritage route through the Fenais da Luz. Free with registration: museu. cmachado.info@azores. gov.pt.


25

23-26 SE TE M BRO/S E P TE MB E R

SEG/MON ECCE HOMO – Behold the Man? 09:00-17:00 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Exposição de Tim Madeira e António Alves da Costa. Patente até 31 de Outubro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Tim Madeira e António Alves da Costa exhibition. Running until October 31. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

TER/TUE Naturalis Historiae – Quando é que se viu pela primeira vez um crocodilo nos Açores? 10:00-18:00 x Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição de João Paulo Serafim. Exposição inserida no WALK&TALK Festival. Patente até 30 de Setembro. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita no domingo. João Paulo Serafim exhibition. Inserted in the WALK & TALK Festival. Running until September 30. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

047 - AGE ND A

26


27

QUA/WED

048 - A G E ND A

Um Vórtice 21:00 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Leitura dramatizada da obra de Nelson Boggio. Entrada Livre com inscrição em teatronoteatroleituras@gmail. com ou na bilheteira do próprio teatro. Dramatized reading of Nelson Boggio piece. Free entrance with registration at teatronoteatroleituras@gmail.com or in the theater ticket office.

Fernando Resendes

O Cinema de Miguel Gonçalves Mendes 21:30 x Arco 8, Ponta Delgada Exibição da versão restaurada do documentário “Autografia” um retrato de Mário Cesariny com a presença do realizador. Gratuito. Exhibition of the restored version of the documentary “ Autografia “ a portrait of Mario Cesariny with the presence of the director. Free. 69 Graus 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.


QUI/THU Do Demótico ao Forâneo 18:30 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Inauguração da exposição de Luís Andrade. Patente até 17 de Novembro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Luís Andrade exhibition opening. Running until November 17. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

29

SEX/FRI PARALELO – Festival de Dança 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Cinema Vo’arte – Extensão InShadow – Festival Internacional de vídeo. Mostra de Videodança com a presença de Pedro Sena Nunes. 2€. Cinema Vo’arte – InShadow Video Festival Extension. Videodance videos with the presence of Pedro Sena Nunes. 2€.

27- 29 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

O Cinema de Miguel Gonçalves Mendes 21:30 x Arco 8, Ponta Delgada Exibição do filme “José e Pilar” com a presença do realizador seguido de perguntas e respostas. Gratuito. Exhibition of the film “José e Pilar” with the presence of the director followed by questions and answers. Free.

69 Graus 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

049 - AGE ND A

28


05 0 - A GE ND A

69 Graus, DJ PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

Luis Bettencourt Trio + Matti (dj set) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

ALQUIMIA 22:45 x Lava Jazz, Ponta Delgada Jazz/Rock, um misto de sons, estilos, gostos, vontades, entre muitas outras porções que possam engrandecer o seu som único e inconfundível. 5€. Jazz / Rock, a mix of sounds, styles, tastes, wishes, among many other portions that can enhance your unique and unmistakable sound. 5€.

30

ALQUIMIA, Acácio Amaral

SÁB/SAT PARALELO – Festival de Dança 19:00 x Ruactiva (locais surpresa ainda por anunciar) MUDA de 37.25 – Núcleo de Artes Performativas. Performance/site-specific de configuração repartida e contínua que discursa sobre a mudança, de caráter ou estado, aparência ou lugar, de transmutação física ou moral. Gratuito. MUDA of 37.25 - Núcleo de Artes Performativas. Performance/site-specific of distributed and continuous configuration that discourses on the change, of character or state. Free.


21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Mistura da energia do gospel com as melodias do rhythm and blues. 10€-78€. Blend of the energy of the gospel with the melodies of rhythm and blues. 10€-78€.

69 Graus, DJ Patrícia Leite 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

The Code + Flip vs Tape (back to the future #11) 23:00 x Raiz Bar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

29-3 0 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Rita Redshoes 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Apresentação de “Her”, o seu quarto álbum de estúdio. 10€-15€. Presentation of “Her”, her fourth studio album. 10€-15€.

ALQUIMIA 22:45 x Lava Jazz, Ponta Delgada Jazz/Rock, um misto de sons, estilos, gostos, vontades, entre muitas outras porções que possam engrandecer o seu som único e inconfundível. 5€. Jazz / Rock, a mix of sounds, styles, tastes, wishes, among many other portions that can enhance your unique and unmistakable sound. 5€.

051 - AGE ND A

HMB


OCTA PUSH/ISHAN Dj set 23:30 x Arco 8, Ponta Delgada 7€. Music concert and dj set. 7€.

OUTUBRO/ OC TOBER

052 - A GE NDA

4

QUA/WED A Viola que nos Toca II 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Prossegue a missão de dar a conhecer a Viola de Dois Corações no seu ambiente mais genuíno, quer a solo, quer acompanhada ao Violão, explorando as suas várias dimensões. 7.5€. The mission of making Viola de Dois Corações known in its most genuine environment, solo or accompanied to the guitar. 7.5€.

OCTA PUSH

14

SÁB/SAT Laranja Mecânica 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Obra-prima de Stanley Kubrick. Ciclo de cinema O Filme da Minha Vida: Fátima Mota. 3,5€. Stanley Kubrick’s masterpiece. Film Series O Filme da Minha Vida: Fátima Mota. 3.5€.


EXPOSIÇÕ ES EXH IBITIONS

EXPOSIÇÕ ES / E XH IB IT ION

Exodus Stations Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 3 de Setembro/Until September 3 Com curadoria de Marta Jecu. Exposição inserida no WALK&TALK Festival. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-13:00/14:00-18:00. 2€. Entrada gratuita no domingo. Exhibition inserted in the WALK & TALK Festival. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-1pm/2pm-6pm. 2€.

053 - AGEND A

Significar a cidade Largo do Colégio, Ponta Delgada De 1 a 25 de Setembro/ September 1 to 25 Exposição organizada pela AFAA – Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Exposição de rua. Gratuito. AFAA – Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores exhibition. Street exhibition. Free.


05 4 - AG E ND A

Residência Artística Salutem: à tua saúde Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 3 de Setembro/Until September 3 Mapa da Vida, de Ana Nobre e Zoe: Actant, de Hugo Paquete, são o resultado da Residência Salutem: à tua saúde. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Results of artistic residence Salutem: à tua saúde. Mapa da Vida, of Ana Nobre e Zoe: Actant, of Hugo Paquete. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.

Residência Artística Terra Incógnita Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 3 de Setembro/Until September 3 A Residência Artística Terra Incógnita decorreu nas ilhas de São Miguel, Terceira e Flores. Patricia Dauder, Mauro Cerqueira e João Gigante apresentam os projetos nesta exibição. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. The Terra Incógnita Artistic Residence took place on the islands of São Miguel, Terceira and Flores. Patricia Dauder, Mauro Cerqueira and João Gigante present the projects in this exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.


Francisco Afonso Chaves (1857-1926) – A Imagem Paradoxal Núcleo de Santa Bárbara e Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 10 de Setembro/Until September 10 Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

EX POSIÇÕES / EX HIBIT ION

Cores da Natureza Foyer Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Até 6 de Setembro a 26 de Outubro/September 6 to October 26 Exposição de Teresa Magalhães. Terça a sexta-feira: 13:00-19:00. Saturday: 14:00-19:00. Gratuito. Teresa Magalhães exhibition. Tuesday to Friday: 1pm-7pm. Saturday: 2pm-7pm. Free.

“25” Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 8 de Setembro/Until September 8 Exposição de Pedro Sousa. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Pedro Sousa exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

055 - AGEND A

GRATIA PLENA Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 3 de Setembro/Until September 3 Instalação de vídeo de Inês Mendes Gil. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:0013:00/14:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Inês Mendes Gil video installation. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-1pm/2pm-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.


05 6 - A GE N DA

Abertura para voltar a ser Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada De 14 de Setembro a 31 de Outubro/September 14 to October 31 Exposição de João Nepomuceno. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. João Nepomuceno exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free. E uma herança de Àfrica tornou-se memórias Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 15 de Setembro/Until September 15 Coleção de Carlos Arruda. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. And an African heritage has become memories. Carlos Arruda Collection. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

O Risível Enigma da Vida Normal Arquipélago – Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande De 15 de Setembro a 31 de Outubro/September 15 to October 31 Exposição que apresenta as múltiplas formas da comédia através da arte contemporânea. Curadores: David Campbell e Mark Durden. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Exhibition that presents the multiple forms of comedy through contemporary art. Curators: David Campbell and Mark Durden. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.


EXP OSIÇÕ ES / E X HIBIT ION

Duarte Faria e Maia

Duarte Faria e Maia – Um fino pintor Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 24 Setembro/Until September 24 Exposição do pintor micaelense, discípulo de grandes mestres do Naturalismo português e francês. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-13:00/14:00–18:00. 2€. Entrada gratuita no domingo. Exhibition of the painter from São Miguel, disciple of great masters of Portuguese and French Naturalism. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-1pm/2pm-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

057 - AGE ND A

ECCE HOMO – Behold the Man? Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada De 21 de Setembro a 31 de Outubro/September 21 to October 31 Exposição de Tim Madeira e António Alves da Costa. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Tim Madeira e António Alves da Costa exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.


Do Demótico ao Forâneo Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada De 28 de Setembro a 17 Novembro/September 28 to November 17 Exposição de Luís Andrade. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Luís Andrade exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

05 8 - A G E ND A

Atelier de Martim Cymbron Hall da Câmara Municipal de Ponta Delgada Até 30 de Setembro/Until to September 30 Exposição de Martim Cymbrom. Segunda a sexta-feira: 09:00-16:30. Gratuito. Martim Cymbrom exhibition. Monday to Friday: 9am-4:30pm. Free.

Naturalis Historiae – Quando é que se viu pela primeira vez um crocodilo nos Açores? Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 30 de Setembro/Until September 30 Exposição de João Paulo Serafim. Exposição inserida no WALK&TALK Festival. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-13:00/14:00-18:00. 2€. Entrada gratuita no domingo. João Paulo Serafim exhibition. Inserted in the WALK & TALK Festival. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-1pm/2pm-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.


Calor do Corpo/Body Heat Fonseca Macedo - Arte Contemporânea, Ponta Delgada Até 30 de Setembro/Until September 30 Segunda a sexta-feira: 14:00-19:00. Sábado: 09:00-14:00. Gratuito. Monday to Fridays: 2pm-7pm. Saturday: 9am-2pm. Free.

059 - AGE ND A EX POSIÇÕES / EX HIBIT ION

O Banco dos Açores Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 30 de Setembro/Until September 30 Protocolo estabelecido com o Banco Santander Totta, com o intuito de dar a conhecer o acervo do percurso do primeiro Banco Açoriano. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-13:00/14:00-18:00. 2€. Entrada gratuita no domingo. Protocol established between Banco Santander Totta, in order to make known the collection of the course of the first Banco Açoriano. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-1pm/2pm-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.


06 0 - A GE ND A

Handcrafts Permanent Exhibition 17 Rua da Avenida, Faial da Terra Exposição permanente/ Permanent Exhibition Todos os dias: 10:0017:00. Gratuito. Everyday: 10am-7pm. Free.

Gregory Lelay

Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado Igreja do Colégio, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.


Canto da Maia Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

EXPOSIÇÕ ES / E XH IB IT ION

Domingos Rebelo: Regresso a Ponta Delgada Largo Mártires da Pátria, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposição de rua. Gratuito. Street exhibition. Free.

061 - AGE ND A

Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado Convento de Santo André, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposições: Memória do Convento e História Natural. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibitions: Memória do Convento and História Natural. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.


A S TUA S A NO TAÇÕES Y O UR NOTE S




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.