Portfolio Agnieszka Maniara

Page 1

•Portfolio•

AGNIESZKA MANIARA

agnieszka.maniara@gmail.com +33 (0) 6 28 77 54 08


2/56


3/56

ABOUT ME...

DESIGN IS FOR ME AN ART WHERE I CAN ACHIEVE MYSELF. IT IS MY WAY OF LIFE AND MY BOOK IS AN INSIGHT OF WHAT I AM. IN MY WORK, I LIKE TO COMBINE HAND DRAWING WITH PRECISELY POLISHED DETAILS. I WORKED FOR COMMUNICATIONS AGENCIES IN FRANCE AND POLAND WHERE I DEMONSTRATED CREATIVITY, SKILLFULNESS AND RAPIDITY. I GRADUATED FROM THE LODZ FINE ART SCHOOL (POLAND) AND SPENT A YEAR AT THE ESAD IN AMIENS (FRANCE).


4/56


5/56

TYPOGRAPHY MAGAZINES ILLUSTRATIONS BOOKS IMAGE CAMPAIGNS SOCIAL CAMPAIGNS WEB DESIGN


6/56


07/56

COFFEE TIME

GRAPHIC DESIGN NEWSPAPER-DAY

/ Draft final / / Logo / / Layout / / Composition the text and the images / / Art director of the project /


Le magazine Côte d’Azur

RIVIERA DONEC ELEMENTUM FIRINGILLA ALIGUET. PPREANT NUNCE. QUISQUE UT QUAM FERMENTUM ALIQUM, PURUS LAOREET RISUS.


9/56

LE MAGAZINE COTE D’AZUR

/ Final draft / Lifestyle magazine / Art director of the project /


10/56

/ Logo / Layout / Composition text / Images /


11/56


12/56


13/56

AVANT GARDE

PRESENTATION THE FONT HERB LUBALIN


14/56

LĂŠ unique I love 2 love 280 cm x 49 cm


15/56

sticker microb&soap small: 50 cm x 25 cm

sticker soap small: 68,4 cm x 45 cm medium: 106,4 cm x 70 cm


6/52 / Hard copy / / Cover design / / Composition text / / Photo / / Art director of the project /


17/56

PROJECT FOR THE PUBLISHER POKOLENIE BEZ GRANIC

Paweł PAWEŁJackowski JACKOWSKI

�– Wydajesz się dość nietypowym Polakiem, wiesz? �– Co masz na myśli? �– Wiele osób z Europy Wschodniej przyjeżdża

Pokolenie bez granic

do pracy fizycznej... �– No tak... – Uśmiechnąłem się do niej. – To prawda. I w każdym kraju są jakieś stereotypy dotyczące innych narodowości, tak już jest. A wszyscy moi znajomi z Polski, którzy mieszkają za granicą, studiują na świetnych uczelniach, pracują w renomowanych firmach, prowadzą badania naukowe... Od jakiegoś czasu myślę o tym, żeby opowiedzieć ich historie. Chciałbym przedstawić sylwetki ludzi, którzy podobnie jak ja mieszkają poza granicami Polski. Interesuje mnie, czy oni też zetknęli się ze stereotypem Polaka i musieli się przez niego przebijać. To ma być opowieść o tych, o których nie słyszy się w mediach – powiedziałem i upiłem łyk piwa. �– Zresztą, nie dziwi mnie to. Przecież w wiadomościach nie mówi się o tych, którzy się integrują i mają normalne życie. Mówi się o tych, którzy są kłopotliwi dla społeczeństwa. �– Masz rację... Przepraszam, ale jak powiedziałeś, że jesteś z Polski, ostatnią rzeczą, której się spodziewałam, to że skończyłeś studia w Kopenhadze i żyjesz jak każdy inny Duńczyk.

NieZNaNe NIEZNANEhistorie HISTORIEmłodeJ MŁODEJPolskieJ POLSKIEJemigracJi EMIGRACJI

OBOWIĄZKOWA LEKTURA DLA WSZYSTKICH TYCH, KTÓRZY KIEDYKOLWIEK MIESZKALI ZA GRANICĄ ORAZ DLA TYCH, KTÓRZY ROZWAŻAJĄ WYJAZD ZA GRANICĘ NA STUDIA CZY TEŻ W POGONI ZA SZCZĘŚCIEM.

-1-

Paweł: Co planowałaś, gdy byłaś w liceum? W jaki sposób wyobrażałaś sobie swoją przyszłość? Paula: Miałam wielki mętlik w głowie. Chyba jak większość ludzi, nie wiedziałam, co chcę robić. Przez jakiś czas czułam silną presję, żeby pójść na prawo, ale doszłam do wniosku, że to nie dla mnie. Później pojawiły się inne pomysły, z których rów­ nież szybko rezygnowałam. A potem pustka. Nie wiedziałam, co chcę robić... Wiedziałam, że chcę i muszę studiować, bo co innego miałam robić? W tamtym czasie, teraz zresztą chyba jest podobnie, jeżeli ktoś nie idzie na studia, to znaczy, że coś mu się nie powiodło. Trzeba pójść na studia, nawet jeśli się nie wie, co studiować. Miałam podobnie. Wiedziałam, że pójdę na studia, ale nie wiedziałam na jakie. Czy wtedy brałaś pod uwagę wyjazd za granicę?

Tak, ale były to bardzo nieśmiałe myśli. Bałam się, że taki wyjazd strasznie dużo będzie kosztować, a nie chciałam obciążać finansowo rodziców. Nie czułam się też pewnie ze swoją znajomością języków obcych... Ale przede wszystkim wydaje mi się, że nie byłam wystarczająco dojrzała emocjonalnie, żeby zdecydować się na taki wy­ jazd. Jestem pierwszym rocznikiem reformy edukacji z 1999 roku, więc wtedy było dużo niewiadomych dotyczących tego, jak system edukacji będzie działać. Mimo że wiedziałam, że można wyjechać, to nie do końca wiedziałam, jak się do tego za­ brać. Myśl o możliwości wyjazdu chyba do mnie nie docierała. Dlatego choć miałam gdzieś z tyłu głowy chęć wyjazdu, to nie rozważałam tego na poważnie. Wiedziałam natomiast, że chcę studiować szwedzki, ale nie miałam takiej możliwości. Filologia szwedzka była wykładana w trzech miastach w Polsce, między innymi w Poznaniu, gdzie chciałam studiować. Niestety nabór był co drugi rok i w moim roczniku go nie było. Musiałam wymyślić coś innego. Chociaż najprawdopodobniej i tak bym się nie dostała, bo przyjmowano dwadzieścia osób i trzeba było mieć naprawdę doskonałe wyniki, żeby się dostać. Co w takim razie studiowałaś?

Poszłam na komunikację społeczną wykładaną w Katedrze Filozofii, choć nie ciągnęło mnie tam tak naprawdę. Wiedziałam, że to nie jest to, co chcę robić. Gdy zaczęły się studia, okazało się, że nie ma tam za wiele do roboty. Strasznie dużo się leniłam na pierwszym roku, nie wiedziałam, co zrobić ze swoim życiem. Po okresie liceum, którego nie uważam za najlepszy w swoim życiu, oczekiwałam, że studia będą takie niezwykłe, inspirujące i pełne przygód... Czekałam na to, ale podczas studiów nic szczególnego się nie działo. Z perspektywy czasu myślę, że mogłam się bardziej wysilić i sprawić, by ten okres był lepszy i ciekawszy. Jednak ogólnie bardzo się roz­ 85


18/56


19/56

PROJECT FOR THE PUBLISHER OF SERIES GREEN APPLE

/ Cover publication /

/ Draft final / / Cover design / / Composition text / / Design illustrations / / Art director of the project /


20/56

/ Ilustrations for book Nabokov’s Lolita /


21/56


22/56

/ Hard copy / / Imerys Annual Report 2013 / / Edition Angie / / TeamWork /


23/56

BOUYGUES IMMOBILIER ANNUAL REPORT 2013


24/56


25/56


26/56

/ The board game /


27/56

BGZ

THE EDUCATIONAL PROGRAM CAUTIOUS DRIVING / Hard copy / / Design and production of advertising gadgets Bank BGZ educational program for children about bicycle safety. / / Art director of the project /

/ Teacher education poster /

/ Teacher education handbook /


28/56

/ Hard Copy / / Bouygues Immobilier Annual Report 2013 / / TeamWork / / Editon Angie /


29/56

IMERYS

ANNUAL REPORT 2013


30/56


31/56


32/56


33/56

BISTRO DES ALPILLES REBRANDING

/ Hard Copy / Logo and visual identity / Art director of the project /


34/56


35/56


36/56

/ Draft final / / Logo and catalog for a property complex sold / / Art director of the project /


37/56

RIVE DÉFENSE REBRANDING


38/56


39/56


40/56

/ Hard copy / Des ign and produc tion of advertisin billboards, poste g gadgets: rs, flyers / Shootti ng boord / Art di rector of projet /


41/56

THE CAMPAIGN 1%

FOR PEGASUS FOUNDATION


42/56


K

CM

MY

CY

CMY

Y

M

X30338963412

C

13:06

13:06

13:06

2

07.04.2013

13:06

BCE ECB EZB EKT EKP 2013

13:06

print_pieniadze.pdf

07.04.2013

07.04.2013

07.04.2013

07.04.2013

X30338963435

89436983303X

6

5

BCE ECB EZB EKT EKP 2013

print_pieniadze.pdf

print_pieniadze.pdf

Warszawa 05 kwietnia 2013 Prezes

CONSECTETUR ADIPISCING ELITED

Główny skarbnik

89436983303X

kinbraks ynwółG

awazsraW 3102 ainteiwk 50 sezerP

fdp.ezdaineip_tnirp

RUTETCESNOC GNICSIPIDA DETILE

1

K

K

4

X30338963412

print_pieniadze.pdf

3

BCE ECB EZB EKT EKP 2013

print_pieniadze.pdf

Warszawa 05 kwietnia 2013 Prezes

CONSECTETUR ADIPISCING ELITED

X30338963435

Główny skarbnik

3102.40.70

M

C

Y

CM

MY

CY

CMY

C

M

Y

MY

CM

CY

K

C

M

Y

MC

YM

YC

YMC

K

K

/ Hard copy / / The project banknotes cash to charity advertising spot TV for transfer of 1% tax on public intellects. / / Art director of the project /

CMY

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

60:31

43/56

THE CAMPAIGN 1%

FOR PUBLIC BENEFIT WORKS COUNCIL


44/56

PROJECT INTERFACE

FOR ELECTRONIC DICTIONARY

/ Draft final / / Execution of market research / / Selection of typography and graphics / / Mulitlangue / / Format 14 cm x 9 cm / / iPhone and Android apps / / Art director of the project /


45/56

batterie

l’heure dictionnaire

leçons

traducteur

historique

paramètres

rubriques sans scroll

Annamite anneau sigilaire année année calendaire année civile

contenu

DICTIONER ELECTRONIQUE

4 zones

12 : 55 PM

zoom taille

horaire


46/56


47/56

DRAWINGS PAINTINGS DESIGN WORKSHOP PHOTOGRAPHY


48/56


49/56

DRAWINGS AND PAINTINGS ...


50/56

/ Guardian angel /


51/56

/ Who is the least of my brethren, this is great ... / Image award in the international competition The Sacred in Art 2007 /


52/56


53/56

DESIGN WORKSHOP

/ Made of technology: akfaforta, monotypes, aquatint /


54/56


55/56

PHOTOGRAPHY


THANK YOU


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.