AH N a xo s
Il cavallo arabo nel mondo
Dculture
ialogo tra
allevatori 9 Aprile 2010: conferenza internazionale sotto il patrocinio della WAHO e del Senato della Repubblica. UfďŹ cio Stampa Children-of-the-wind-Naxos - Photos N. Abelli - Joanna Jonientz April, 9th 2010: International Conference under the patronage of WAHO and the Senate of the Italian Republic took place. Children-of-the-wind-Naxos Press OfďŹ ce
Arabian Horse JOURNAL Giugno
e
Castel San Marco - Calatabiano
Più di 100 delegati e relatori provenienti da Medio Oriente,
More than one hundred delegates and speakers from many
Europa, Stati Uniti e paesi del bacino mediterraneo si sono in
countries including the Middle East, Europe, the US and the
contrati a Naxos, sulla costa orientale siciliana, per partecipare
Mediterranean countries were gathered in Naxos, the east cost
alla prima conferenza nel suo genere; “Il cavallo arabo: dialogo
of Sicily, to take part in the first conference of its kind on ‘The
tra culture ed allevatori”. La location della conferenza non po
Arabian Horse in the World: The Dialogue of Cultures and
teva offrire di meglio. Il seicentesco Castel San Marco, con la
Breeding’.The setting for the conference in Naxos Sicily could
sua fitta macchia mediterranea a ridosso delle bianche spiagge
not have been more fitting. The three hundred year old Castel
di Calatabiano avvolta nella splendida cornice del Monte Etna,
San Marco, set in a fine parkland location with Mount Etna
hanno offerto ai partecipanti un ambiente storico senza pari.
splendid in the background, and looking down onto the white
Qui approdò infatti la cavalleria islamica seguendo le orme di
beaches of Calatabiano, provided a historic environment. Here
50 51
AH N a xo s Teocolo, il greco, che nel 735 A.C. aveva
the Islamic Cavalry reached the bay of
raggiunto la baia ben protetta di Naxos
Naxos, by ship – just like Teocles the
per poi partire alla conquista dell’isola.
Greek before them, using the well-pro
Questa meravigliosa baia ha oggi invece
tected bay of Naxos in 735 BC to anchor
prestato la sua cornice per l’incontro a
there, and conquer Sicily. This wonder
cui hanno partecipato imminenti figure
ful location in Sicily (which drew the at
del governo locale siciliano con un’am
tention of national press and media and
pia copertura della stampa nazionale.
attracted the presence of leading figures
Questa baia è stata la culla della prima
from the Sicily local government) was
civiltà mediterranea svolgendo un ruolo
a remarkable setting for the meetings.
chiave nel l’incontro tra mondo arabo ed
Indeed this Sicilian location, which was
europeo. Ancora oggi la Sicilia presenta
an original centre of the early Mediter
forti segni di influenza araba; ad iniziare
ranean civilisation, played a key role in
dai suoi siti archeologici e dalla ricchez
the past, connecting Arab and European
za delle forme e degli stili architettonici
worlds. There remains today many signs
che si offrono numerosi all’occhio del
of the Arab migration to Sicily . This can
visitatore.
be seen in the archaeological sites and in
Per quanto attiene la storia del cavallo
the wide range of architectural patterns
arabo in Sicilia, è ormai noto che intorno
and forms which can be seen across the
al 840 gli invasori arabi conquistarono
landscape.
l’isola scacciando i Bizantini ed insedian
As to the history of Arabian horses in
dosi fino alla fine del 13° secolo. I famosi
Sicily, it is well established that around
e veloci destrieri che li aveva visti domi
840 AC, Arabian invaders spread throu
nare su queste terre furono incrementati
ghout Sicily, expelled the Byzantines, and
da una notevole importazione di cavalli
settled here almost until the end of the
dalle terre natie.
13th century– and they imported a great
Non ci meraviglia che I siciliani abbia
number of Arabian horses as replacements
no poi utilizzato questa “arma miracolo-
for their own fast-footed and substantial
sa” per migliorare i propri cavalli. Tale
cavalry units. Not surprisingly Sicily’s po
pratica è infatti alla base di ogni forma
pulation subsequently used this “miracle
di allevamento equino, ossia ricorrere
weapon” in their breeding, improving the
all’ibridazione per migliorare sia la pre
indigenous stock of horses that way – after
stazione che la bellezza. In Sicilia si pos
all, this idea underpins the globe-spanning
sono trovare ancora oggi “arabi orien
idea in horse breeding, which is to use hy
tali” che testimoniano queste antiche
bridization in order to achieve more per
pratiche. Si tratta, in poche parole, di
formance and beauty, and there are “orien
una sorta di codice genetico iscritto nel
tal Arabians” in Sicily up to this day who
sangue siciliano che sembra poter spie
date back to those mating in ancient times.
gare l’enorme interesse e passione per la
Who knows – maybe this idea is still alive
1°Conferenza sul cavallo arabo in Sicilia
in the genetic code of Sicily’s people to
e per gli eventi dei due giorni successivi
day – since there was such an enormous
(10 e 11 aprile) in cui si sono tenuti lo
interest in and fascination with this first
Arabian Horse JOURNAL Giugno
Show Internazionale C- se
Arabian Conference in Sicily,
condo le regole ECAHO- e
in particular to see the changes
l’EGYPTIAN EVENT, show
and also the similarities with
riservato agli “straight Egyp
the Sicilian horses.
tian” di cui potrete trovare i risultati nelle tabelle finali.
In the famous bay of Naxos, on the days following the con
Sebbene ogni anno si orga
ference (10th and 11th April)
nizzino molti show che vedo
two further events have been
no una fitta presenza di pub
hosted, an international C
blico ed allevatori, vi sono in
show run according to ECA
realtà poche opportunità di
HO rules and an EGYPTIAN
scambio di opinioni e rifles
EVENT, a show for straight
sioni sulle strategie allevato
Egyptian horses only.
riali e sui cambiamenti che
Although there are many
avvengono in questo mondo.
shows each year bringing bre
Questa conferenza a Naxos
eders and others together for
ha dimostrato tutta la valenza
show purposes, rarely is the
di un tale evento permetten
re a chance to exchange opi
do ad allevatori, proprietari e
nions, and reflect widely on
sponsor di cavalli arabi di av-
breeding strategies and also
Judges and organizers
Judith Forbis e Monika Savier
52 53
AH Ma r i n a
di
Pi e t r a s a n t a
Cayenne T Gold Medal Colts Egyptian Event
viare un dialogo costruttivo su così tanti argomenti e questioni
on the changes which are occurring in the world of horses.
che in una prima fase ci si è visti costretti a selezionare.. L’alle
This conference in Naxos demonstrated the value of such an
vamento di cavalli arabi ha oramai acquisito una natura globale
event allowing breeders, owners, and patrons of Arabian hor
e per questo motivo l’obiettivo principale della conferenza è
ses to enter into constructive dialogue with each other. Indeed
stato quello di incoraggiare un nuovo dialogo tra gli allevatori
there were so many issues, concerns and topics to be discussed
provenienti sia da oriente che occidente sottolineando il pro
that the initial planning stage inevitably required pre-selection
prio comun denominatore tra passato e presente.
and narrowing down of the scope. Given that the breeding of
La rapida globalizzazione dell’allevamento, con cavalli arabi
Arabian horses now exists in a global frame, the primary aim
allevati un po’ in tutto il mondo, ha creato una nuova dinami
of the conference had to be one of encouraging collaboration
ca: meno romanticismo e maggiore presenza di mass media,
and creating new dialogues between breeders from Orient and
mercato e denaro con il risultato di un cambiamento di sta
Occident as well as to highlight the common denominators,
tus e di fortuna dei migliori allevamenti al mondo. Si aprono
past and present.
però anche molte nuove opportunità ed alcuni si oppongono
The rapid globalisation of breeding, with Arabians bred all
alla iper-industrializzazione ed ai meri aspetti commerciali
over the world has given rise to new dynamics, there is less
enfatizzando invece - con nuovo fervore - la speciale qualità
romanticism, there is a greater presence of media, markets and
Arabian Horse JOURNAL Giugno
PSE Rasheekah Gold Medal Fillies Egyptian Event
della “relazione con il cavallo”. Si delinea una chiara tenden
money, and as a result there is change in the status and fortu
za a sostenere la valenza “della piccola dimensione” (small is
nes of the best known studs across the world. There are also
beautiful). Ed infine, in tempi di crisi e di conflitti globali,
many new opportunities for fresh perspectives, some oppose
il dialogo di collaborazione “transfrontaliera” nel mondo del
the over-industrialisation and presence of commercial factors,
cavallo arabo mostra la possibilità di nuove forme di parteci
emphasising instead with new fervour the special quality of the
pazione e di relazione.
‘relationship with the horse’. Likewise there is a visible move to
Con questi fattori in mente la conferenza ha aperto I batten
maintaining a ‘small is beautiful’ approach. Finally in times of
ti con gli interventi di due “allevatori di fama mondiale” Judith
global crises and conflicts the ‘cross-border’ collaborative dia
Forbes (US/Qatar) giudice e fondatrice della ANSATA STUD e
logues within this Arabian horse world shows the possibilities
Hans Joachim Nagel (Brema, Germania) fondatore dell’alleva
for forms of participation and new relationships.
mento Katharinenhof e Presidente della WAHO.
With these factors in mind the conference opened with kick
Il piu’ famoso allevamento di cavalli “Straight Egyptian” è sta
off statements from two ‘breeders of the century’ Judith Forbes
to presentato dal suo direttore Ahmed Hamza (Cairo, Egitto)
(US/Qatar) who is judge and founder of the ANSATA STUD
Presidente della “Egyptian Agricultural Organisation”, Ministe
and Hans Joachim Nagel (Bremen, Germany) founder of the
ro dell’Agricoltura, Allevamento di Stato EL ZAHRAA, Cairo,
Katharinenhof – stud and President of the WAHO.
54 55
AH N a xo s
Hals Moonshadow Gold Medal Stallions Egyptian Event
che nella sua allocuzione ha tracciato la storia delle strategie
Presenting the most famous breeding stable of straight Egyp
allevatoriali di El Zahraa dal passato sino ai giorni nostri così
tian horses, was his director Ahmed Hamza (Cairo, Egypt)
come la passione per la cultura del cavallo arabo sviluppatasi
President of the Egyptian Agricultural Organisation, Ministry
attraverso I vari continenti. Dopo una breve pausa, Basil Jadaan
of Agriculture State Stud, EL ZAHRAA, Cairo, who followed
(Damasco, Siria) giudice, allevatore e membro del Comitato
with his key speech about the breeding strategies in history and
Esecutivo della WAHO ha descritto il ruolo del cavallo arabo
today of El Zahraa and the passions around horse culture which
come razza del deserto, ruolo ancora oggi molto forte e sentito
developed from across many continents. After a short break,
in Siria. Durante il 18° ed il 19° secolo molte spedizioni euro
Basil Jadaan (Damascus, Syria) horse judge, breeder and mem
pee sono partite alla ricerca dei beduini siriani per la compra
ber of the executive board of the WAHO described the role of
vendita di questi arabi assai richiesti dalle principali casate reali
Arabians as desert-breeds, which is still the case today in Syria.
europee. Oltre ai nobili siciliani , tra gli acquirenti anche il Re
Many European expeditions during the 18th and 19th C were
d’Italia Emanuele II.
already looking for Syrian Bedouins to purchase and then sell
Lo storico siciliano Giuseppe Pucci Maiorano (Catania) ha
Arabian Horse JOURNAL Giugno
these Arabians to European royal households. Alongside this
presentato una carrellata ric
the Sicilian nobility and the
ca e dettagliata di ben 5000
Italian King Emanuele II also
anni di storia analizzando il
came into possession of these
ruolo svolto da questi cavalli
breeds.
nello sviluppo multiculturale del Mare Nostrum. Nel pomeriggio due tavole
The Sicilian historian Giu seppe Pucci Maiorano (Cata nia) provided the conference
rotonde hanno dato ai parte
with a full introduction to the
cipanti la possibilità di entrare
place of horses such as these
più nel vivo della materia.
in the history of civilisation
La prima ha considerato ‘Il
and the role they played in the
ruolo del passato per costrui
multicultural
re il futuro. La storia ed il ri
of the last 5000 years in the
nascimento del cavallo arabo
Mediterranean region.
tra Oriente ed Occidente’. La prima relatrice sarebbe
In
the
developments
afternoon
two
roundtables/ workshops allo
dovuta essere Sharzad Amir
wed the opportunity to focus
Aslani (Tehran/Iran), giudice
in more detail.
ed allevatrice di cavalla arabi,
The first workshop considered
che purtroppo non ha otte
Judith Forbis e Pietro Giannetto International C. Show Organizer
‘The Role of the Past to
nuto il visto. La sua relazione
Build the Future. The Histo
sull’allevamento tradizionale
ry and Re-naissance of the
oggi in Iran è stata letta da
Arabian Horse between the
una delegata. Alla sessione
Orient and the Occident’.
era presente Amedeo Cultre
The first speaker should
ri (Italia), segretario dell’as
have been Sharzad Amir Aslani
sociazione nazionale ANICO
(Tehran/Iran), judge and bree
responsabile dello studbook
der of Iranian Arabians, but she
degli Arabi Orientali, la razza
did not receive her Visa in time
originale siciliana, che ha par
and her prepared paper about
lato delle prime importazioni
traditional horse breeding in
ed esportazioni di arabi del
Iran today was read by a de
deserto tra Sicilia ed Egitto.
legate. This session also heard
Poi la parola è passata a Georg
from Amedeo Cultreri (Italy),
Olms (Germania), allevatore
secretary of the national asso
e presidente dell’ Asil Club.
ciation ANICO who leads the
Nella sua presentazione Olms
studbook of the “Arabi Orien
ha illustrato l’eredità delle
tali”, the original race of Sicily,
razze beduine ed il ruolo del
and who talked about the ear
purosangue arabo (asil) sotto
ly imports and exports of the
lineandone la grande valenza
desert Arabians between Sicily
e forza come cavallo di alta
and Egypt. Next came Georg
The Judges
56 57
AH N a xo s
MS Bint Maalima Silver Medal Mares Egyptian Event
prestazione. Judith Forbis, Basil Jadaan e Ahmed Hamza hanno
Olms (Germany), breeder and President of the Asil Clubs. In his
discusso insieme ai partecipanti la necessità di vedere il cavallo
presentation he discussed the heritage of the Bedouin breeds and
arabo nel suo contesto storico onde poter guardare al futuro
the role of the pure (asil) Arabian breeds, stressing their value and
con maggiore possibilità di successo. Nella discussione è emer
not forgetting their strength as performance horses. Judith For
sa la preoccupazione per la purezza della razza e l’importanza
bis , Basil Jadaan and Ahmed Hamza discussed, in this workshop,
del suo patrimonio genetico.
with the audience and delegates, the necessity of seeing the Ara
La tavola rotonda è stata moderata da Ida Arsenault (Canada/ Italia) e Tarek Hamza (Egitto). La seconda tavola rotonda dal titolo ‘La globalizzazione del cavallo arabo. Un comun denominatore per promuovere il dia logo tra le culture oppure una show star senza patria ’ è stata presieduta da Hans Nagel. Hanno preso la parola Deirdre Hyde, allevatore e giudice
bian Horse in a historical context so as to better understand, and be able to plan for a successful future for the breed. Following from this discussion was a concern with the purity of the breed and the importance of this for the gene pool for the future. The workshop was moderated by Ida Arsenault (Canada/ Italy) and Tarek Hamza (Egypt). The second workshop with the title
(Abu Dhabi - UAE), Francesco Santoro, Allevamento La Frase
‘The globalisation of the Arabian Horse. A common denomi
ra, giudice e presidente ANICA e della Show Commission Eca
nator to promote the dialogue between the cultures, or ‘home
ho, dall’Italia, Inge Friedman, Allevamento Friedman, allevatri
less show star’ ’, was chaired by Hans Nagel.
ce e membro del comitato VZAP, dalla Germania, Nasr Marei, Allevamento Al Badeia, allevatore e giudice, Cairo, Egitto.
Arabian Horse JOURNAL Giugno
Speakers here were Deirdre Hyde, stud manager and horse judge, Abu Dhabi, United Emirates of Arabia, Francesco Santo
Si è discusso a lungo sul
ro, La Frasera stud, horse jud
ruolo del cavallo arabo oggi
ge and President of ANICA,
nel mondo degli show e la
Rome, Italy, Inge Friedman,
loro grande visibilità, la fun
Friedman-Stud, breeder and
zione dei mass media, del
member of the board of the
denaro, della bellezza e della
VZAP, Germany, Nasr Marei,
legge del mercato. E su come
Al Badeia Stables, breeder and
tutto ciò incida su come ci
horse judge, Cairo, Egypt.
si guadagna da vivere in que
The topics included debate
sto mondo e l’opportunità
on the role of the Arabian horse
di allargare il dialogo
ad
today in the high visibility ‘show
una maggiore platea. Come
world’, the function of media,
promuovere l’importanza di
beauty, money and markets, the
questa attività agro-cultura
impact of these on how peo
le, come presentare la sua
ple make a living in the horse
forte valenza nei dibattiti di
world, and the possibility of
ecologia e di mondo equestre
bringing more of the people
in genere e come dimostrare
involved in this horse economy
che le buone prassi nel mon
into dialogue and discussion.
do dei cavalli possono avere
Finally how to promote the imAretusa Qatara Silver Medal Fillies Egyptian Event
Nedel Del Guado Silver Medal Colts Egyptian Event
58 59
AH N a xo s un impatto duraturo. La tavola rotonda si è conclusa con un
portance of this field of agri-cultural activity to the wider world,
invito ad esperti ed allevatori del cavallo arabo ad assume
how to show its value in current debates on horse environment and
re un ruolo guida su questioni sociali connesse alla propria
ecology, how to show how good practice in the horse world can
quotidianità.
have lasting impact.The workshop concluded with calls for experts
Dopo la discussione generale e la presentazione in plenaria dei risultati delle tavole rotonde, Monika Savier, l’ideatrice del la conferenza, giornalista equestre ed allevatrice, (Italia) ha in
and breeders from the Arab horse world to take a new lead on the social issues connecting to their daily practice. After the common discussion and following the plenary report
vitato i partecipanti a continuare il dialogo culturale avviato in
back from the workshops Monika Savier, the originator of the con
questa sede raccomandando l’adozione di strategie concrete per
ference, equestrian journalist and breeder, (Italy) invited all par
promuovere la formazione continua a livello internazionale vol
ticipants to continue the dialogue between the cultures. She also
ta anche ad allargare la partecipazione sociale al settore. Ahmed
made the recommendation that concrete strategies be developed
Hamza ha affermato ‘Questa conferenza è stata la prima nel suo
with the overall aim of extending further training and education
EE Bella Lucia Gold Medal Mares Egyptian Event
Arabian Horse JOURNAL Giugno
genere ad offrire agli allevato
in this field at an international
ri del cavallo arabo l’opportu
level, also with a view to widen
nità di incontrarsi e discutere
social participation in this area
apertamente sui problemi e
of breeding.
gli ostacoli che si incontrano
said ‘ The conference was the
nel quotidiano! Mentre Basil
first of its kind in which Arabian
Jadaan ci ha ricordato che ‘il
Horse Breeders had the chance
cavallo arabo rappresenta un
to meet and discuss in an open
ponte tra le nazioni e le cul
forum the problems and obsta
ture ed è un fattore unificante
cles they face today’ and Basil
tra persone di diversa etnia e
Jadaan reminded us how ‘the
cultura. Il risultato può solo
Arabian horse forms a bridge
considerarsi positivo’.
between nations and their cul
Ahmed Hamza
tures and is a unifying factor between humans with different ethnic backgrounds and cultures.The outcome of this for the future can only be positive’. Whayla Del Guado Bronze Medal Fillies Egyptian Event
Aretusa Malik Shah Silver Medal Stallions Egyptian Event
60 61
AH N a xo s I n te r n a t i o n a l C S h o w
C hampionship Filli Filliee s
Dcul ial
GOLD MEDAL • Marriana
alleva BRONZ MEDAL • Siham
SILVER MEDAL • Pse Rasheekah
Arabian Horse JOURNAL Giugno
C hampionship Colts
ogo g tra
lture e atori GOLD MEDAL • RFI Farid
BRONZ MEDAL • Jumanci Os
SILVER MEDAL • Ag Sheikhoman
62 63
AH N a xo s I n te r n a t i o n a l C S h o w
C hampionship Ma Mare res
Dcul ial
GOLD MEDAL • Millenia
alleva BRONZ MEDAL • Adonia Bpa
SILVER MEDAL • Mistic Dream H
Arabian Horse JOURNAL Giugno
C hampionship Stallion Stallionss
ogo g tra
lture e atori GOLD MEDAL • Ts Apolo
BRONZ MEDAL • Om El Bendigo
SILVER MEDAL • Psequel
64 65