AIHE Revue nr. 203 - février-mars 2016

Page 1

p1 a p6.qxp

17/02/2016

12:41

Page 1

n° 203 février-mars 2016

Revue bimestrielle / Dépôt LIEGE X

G


p1 a p6.qxp

17/02/2016

7:53

Page 2

I SOMMAIRE

2

Sommaire ÉDITORIAL 3 l’agenda électronique, reflet d’un mode de vie ....................................................................................... NOS ACTIVITÉS 4­6 animation de fin d’année european circus festival premières Matinales 2016 concert Machiavel cocktail de Nouvel-An ....................................................................................... JURIDIQUE 8­9 la médiation en matière civile et commerciale ....................................................................................... IMPORT-EXPORT 11 ­ 15 le secteur numérique comme marché cible de l’Awex en 2016 ....................................................................................... FISCALITÉ 16 les investissements numériques des PME donnent désormais droit à une exonération d’impôt majorée ....................................................................................... DROIT SOCIAL 18 ­ 19 tax shift: quelles sont les conséquences pour les travailleurs et les employeurs? ....................................................................................... NOUVEAU MEMBRE 21 Murapack ....................................................................................... PRÉSENTATION AIHE 22 ....................................................................................... NOS MEMBRES 23 ­ 27 ....................................................................................... UN DE NOS MEMBRES 28 Press Tools & Services ....................................................................................... NOUS Y ÉTIONS 29 Inauguration Diamant Liège ....................................................................................... JURIDIQUE 30 ­ 31 heures de fermeture et repos hebdomadaire obligatoires: entre principes et exceptions ....................................................................................... ENVIRONNEMENT 33 qu’est-ce qui change ? ....................................................................................... QUALITÉ 34 ­ 36 nouveau lustre pour ISO 9001 ....................................................................................... ASSURANCE 38 ­ 39 transfert de risques via les assurances contre le cyber-risque (suite du n° 201) ....................................................................................... SECURITÉ 40 ­ 41 les garants de machine ou comment «emprisonner le danger» ....................................................................................... ART CULINAIRE 42 ­ 43 concours «les Toques blanches d’un soir»! ....................................................................................... IN VINO VERITAS 44 ­ 45 le vignoble de Madiran: des rouges, mais aussi des blancs secs ou moelleux ....................................................................................... INNOVATION 46 ­ 47 des technologies pour le futur .......................................................................................

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

rédacteur en chef :

Jacques THOMAS

éditeur responsable :

Walthère MATHOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé

publicité :

Patricia GUIOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé Tél : 04 370 18 94 Fax : 04 370 19 47 E-mail : revue@aihe.be Site web : www.aihe.be

G G G G G

ont collaboré à ce numéro : • P. BERGER • M.-E. COMBLEN • R. COX • C. DODET • M. GERMIS • P. HENFLING • F. LEDAIN • B. MARCIN • F. MARION • N. MILANTS • F. MONFORT • J. PICAVET • J.-M. SECRETIN • M. VAN CAUTER • E. VAN SOEST • A. VIATOUR • Sous la coordination de Jean Lemaître, responsable de la Commission AIHE Revue. Les articles publiés n'engagent que la responsabilité de leurs auteurs. Tous nos rédacteurs sont susceptibles d’être contactés, leurs coordonnées sont disponibles auprès de notre éditeur responsable. Tous droits de reproduction, d'imitation ou d'adaptation même partielle, par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et l'informatique sont strictement réservés, sauf accord écrit de l'éditeur.

imprimé par :

secrétariat de l’AIHE :

Patricia GUIOT Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04 264 10 79 - Fax : 04 264 32 98 infos@aihe.be - www.aihe.be

index des annonceurs : • ACMP • AIHE REVUE • AON BELGIUM • ATRADIUS • BTP EXPO LIEGE • BUREAU HUBERT • CAP BUSINESS CENTER • CLEANING MASTERS • DELBECQ • FIABILIS • GRAS SAVOYE BELGIUM • GREBAT • GROUP S • HENFLING PIERRE • IRON SALE EUROPE • JDC • LERUSE • MECA-FLUID • MEUSINVEST • PICARRE • PME CERT • PROMEBAT • PTS • QUALIBEL • SAFETY PROTECTION TISEF • SELECT COLOR • SIFEC • SIRRIS • SPIRLET AUTOMOBILES • THISE • VAL DU GEER • WALLONIA EXPORT-INVEST FAIR • dates de parution : Février • Avril • Juin • Août • Octobre • Décembre

abonnement : annuel : 25.00 € htva

couverture : © Walthère Mathot « Le réseau de l’AIHE est dense et actif : soyez de mèche avec nous ».


p1 a p6.qxp

17/02/2016

I ÉDITORIAL

7:53

Page 3

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

3

L’AGENDA ÉLECTRONIQUE, REFLET D’UN MODE DE VIE I

Il ne faut pas chercher bien loin dans nos entourages professionnels pour croiser d’inconditionnels adeptes de l’agenda papier traditionnel. Reliés plein cuir ou plastifiés, à anneaux et rechargeables, ou grossissant les archives d’un insondable tiroir de bureau, ces indispensables accessoires du vingtième siècle ont pourtant tendance à céder leur place à l’agenda électronique. Et si ce n’était pas simplement un choix de modernité, mais que cela nous était dicté par un mode de vie ?

«Quand est-ce qu’on se voit ?»… Une question que nous nous posons mutuellement des dizaines de fois par semaine, tantôt au bureau, tantôt à la maison, tantôt dans le cercle amical ou dans l’exercice de loisirs. Il faut bien avouer qu’à part les virtuoses des deux pouces, personne n’arrive à vérifier sa disponibilité aussi vite, à noter au vol un rendez-vous aussi efficacement, que les Lucky-Luke de l’ancienne école, ceux qui ont encore un agenda «digne de ce nom», qui sent bon la vachette tannée, l’encre et le papier. Face à eux, du stylet ou du bout des phalanges, les cyber-organisés pianotent et sont à la traine, pestant encore parfois sur une malencontreuse fausse manœuvre qui leur fait perdre, d’un dérapage imperceptible, de précieuses informations. Là où l’homo électronicus reprend l’avantage, c’est sur le terrain mouvant de nos vies en constante mutation. En effet, l’encre et le papier, c’était bon pour écrire une fois pour toutes ce qu’on aurait même pu graver dans le marbre, un rendez-vous immuable, un engagement inébranlable. Une fois qu’il faut modifier quoi que ce soit, l’adepte des bons vieux feuillets en jour par jour ou en deux pages par semaine perd l’avantage. Le crayon que l’on gomme… trainées noirâtres, miettes caoutchouteuses et feuillets au faible grammage usés jusqu’à la page suivante sont quasi-garantis. L’encre que l’on efface… c’est bon pour une fois. Le stylo-bille se voit recouvrir d’une vague de correcteur pas si liquide… marée blanche assurée; alternative à dérouler… on ne ballade pas une papeterie dans son veston ou son sac partout avec soi. Les ratures… c’est dégueu et toute surcharge a ses limites. Bref, l’agenda papier s’accommode mal des perturbations du planning établi. C’est là qu’est l’os, comme dirait de Funès. En effet, serais-je le seul à faire le constat que nos engagements, nos rendez-vous, nos réunions périodiques, tous ces jalons de nos vies privée et professionnelle qui, par ailleurs s’entrecroisent toujours davantage, lorsqu’elles ne se chevauchent pas, n’ont jamais été aussi fluctuants ? On s’accorde sur une date… la date ne convient plus à tout le monde, un élément extérieur s’en mêle, une priorité en bouscule une autre, un impératif de dernièrement minute chamboule tout, et hop… l’agenda subit sa ixième modification de la journée. Devant ce constat, il faut bien concéder aux accros du smartphone et aux greffés de la tablette qu’ils ont l’arme absolue pour faire face à l’imprévu, et même pour lui donner très rapidement un air de «prévu de longue date», puisque le pas si vieil engagement s’est instantanément téléporté deux heures, trois jours ou six semaines plus tard, et qu’à sa place un rendez-vous tout neuf est venu apparaître comme s’il avait toujours été planifié là. C’est beau, c’est propre, c’est magique… dénué de poésie, de nostalgie, certes, mais diantrement efficace. Qui plus est, cette efficacité de poche se double de la transcription instantanée de chaque nouveauté dans nos serveurs et nos ordinateurs de bureau, quand elle ne se triple pas grâce à une invasion instantanée de l’agenda de tiers qui se voient aussitôt signifier de nouvelles incompatibilités avec des engagements préexistants. En fait, l’agenda papier et le PDA, c’est un peu le Chêne et le Roseau, dans sa version XXIème siècle trépidant: Les vents me sont moins qu’à vous redoutables. Je plie, et ne romps pas. Cela ne m’afflige pas, cela m’inspire même, car j’ai différé d’autres tâches pour rédiger, en dernière minute, le texte que vous lisez, jouant ainsi un rôle d’éditorialiste intérimaire, le titulaire de cette mission pour la présente édition ayant dû lui-même affronter quelque empêchement en dernière minute. Soyons souples… nos agendas nous le permettent.

Jean Lemaître Vice-président


p1 a p6.qxp

4

17/02/2016

7:54

Page 4

I NOS ACTIVITÉS

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

MARCHÉ DE NOËL COMPROMIS, COUP DE BAGUETTE MAGIQUE ! Le 12 décembre dernier, la Commission des Animations avait convié nos membres à une découverte du marché de Noël organisé dans les grottes de Wonck. Malheureusement, cet événement de saison allait se voir annulé pour cause de menace terroriste. Face à ce coup du sort, la réaction ne se fit pas attendre : un plan B fut rapidement mis sur pied et c’est à un magicien que revînt la difficile mission de faire oublier à nos convives le changement de programme inopiné. C’est donc à table, dans le restaurant choisi de longue date à Bassenge, qu’une quarantaine de membres se retrouvèrent à quelques jours de Noël. De casse-têtes chinois en tours de cartes, d’instants de complicité avec le public en moments plus poétiques, Alain Slim charma le public, fit de ce moment de réseautage une soirée… magique, et apporta la démonstration de la capacité de notre Association à rebondir lorsqu’il le faut.

La Commission des Animations a convié ses membres à renouer avec ses racines culturelle par une visite du Musée de la Vie Wallone suivie d'un repas au restaurant "La Valaisanne" au coeur de Liège.

ANIMATION FAMILIALE À L’EUROPEAN CIRCUS

Un musée qui a bien changé depuis nos visites scolaires ... Installé au coeur de Liège, et Près de quarante places en loges ont réuni nos membres amateurs de cirque à la traditionnelle séance de l’European Circus de Liège le 20 décembre dernier . Une façon de nous retrouver en petit comité au travers d’une formule sympa plutôt que de s’y rendre de manière isolée. Nous avons eu l’occasion de goûter tous ensemble, en toute simplicité, sous le chapiteau du cirque à l’issue de la représentation. Cette année encore, l’AIHE Revue remettait un trophée et celui-ci a été décerné à "Tito Medina et ses pandas ..." lors de la séance de clôture. complément de photos sur www.aihe.be/multimedia/photos

LES PREMIÈRES MATINALES DE 2016 En formule petit-déjeuner buffet, nos deux premières séances 2016 des «Matinales de l’AIHE», se sont respectivement tenues le jeudi 7 janvier et le jeudi 4 février au POST HOTEL à Herstal sur les thèmes : G

«COM COLORS: découvrir les couleurs de la personnalité ... et enfin comprendre pourquoi certaines personnes m’énervent dès qu’elles ouvrent la bouche!» par Philippe Van Wersch, Coach- Formateur - Gérant Associé, Alias Consult.

«Tax shift social et fiscal : quels bénéfices pour votre entreprise?» par Marie-Eve Comblen, Senior Legal Consultant et Jonathan Picavet, Manager, tous deux chez Deloitte Fiduciaire.

G

Un public présent en nombre et des séances bien animées par les nombreuses questions pertinentes des participants.


p1 a p6.qxp

17/02/2016

12:44

I NOS ACTIVITÉS

Page 5

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

5

ROCK, BEER AND BURGER : QUAND L’AIHE OSE CHANGER DE STYLE … Dans la délicate période de l’immédiate après-fêtes de fin d’année, au cour des cocktails de Nouvel An, notre Association avait fait le choix audacieux d’une activité en rupture avec ses habitudes. En programmant une soirée partagée entre un hamburger et une bière dégustés au coeur du Carré et un concert rock au Forum, elle prenait certes un risque, mais elle en fut récompensée au-delà de toute espérance. En effet, nous étions plus de septante à fêter les quarante ans de Machiavel, le groupe Belge mythique de Marc Ysaye et Mario Guccio. Sur scène, ils étaient accompagnés par l’Orchestre Royal de Chambre de Wallonie et leurs plus grands tubes avaient été réorchestrés pour l’occasion. Le public, et tout spécialement nos membres, furent conquis par une ambiance toute particulière, sans compter le plaisir un peu canaille procuré par du fast food haut de gamme accompagné par une célébrissime bière danoise. A refaire se sont écriés bon nombre des présents… un plébiscite qui ne devrait pas laisser la Commission des Animations indifférente.

prochainement à l’AIHE ... 03/03/2016: «Les Matinales» «Comment migrer vers le cloud en toute sécurité ?» (Easi). 07/04/2016: «Les Matinales» «Services externes de prévention et de protection, nouveautés» (Attentia). 28-29/04/2016: «Foires, Salons» Présence à Wallonia Export-Invest Fair 12/05/2016: «Les Matinales» «L’absentéisme en 2016» (SD Worx). 27-28-29/05/2016: «Foires, Salons» Présence à BTP Expo Liège 28/05/2016 : «Animations» Domaine de Blegny-Mine 09/06/2016: «Les Matinales» «Les aides à l’emploi et les réductions de cotisations patronales» (Fiabilis). 21-22-29/09/2016: «Foires, Salons» Présence à Logistics & Distribution à programmer : Ateliers TIC: «l’abc des réseaux sociaux». Déjeuners-débats - Business After Work Animations 2e semestre - Salon à l’Envers de Lorraine - Les Matinales 2e semestre


p1 a p6.qxp

6

17/02/2016

7:59

Page 6

I NOS ACTIVITÉS

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

L’AIHE PRÉSENTE SES VOEUX AVEC VUE SUR MEUSE Les dernières notes de Machiavel étaient encore dans bon nombre de têtes le jeudi 21 janvier, lorsque nos membres se sont retrouvés pour le traditionnel Cocktail de Nouvel An de notre Association. Le Bistro du Palais des Congrès offrait un bien agréable écrin à cette manifestation bon-enfant et conviviale et ce sont plus de 80 invités qui ont échangé leurs voeux de circonstances autour d’un verre et de quelques zakouskis. Notre Président Jacques Thomas opta pour un discours au ton léger, peu protocolaire et teinté d’humour, ce qui sembla incontestablement rencontrer les souhaits de l’assemblée. Au menu, un rapide rappel des différentes familles d’activités de notre Association fut brossé et l’accent fut mis sur quelques moments intéressants à venir dans le courant de 2016. L’action des différents membres du Conseil d’Administration, celle des Commissions, furent saluées, et Jean-Lemaître donna un rapide avant-goût du programme concocté par la Commission des Animations pour permettre à nos membres d’associer réseautage professionnel et moments de détente. Notre secrétaire administrative, Patricia, fut aussi remerciée pour son engagement au quotidien, et Jacques Thomas se montra galant homme en fleurissant notre précieuse collaboratrice. Le Conseil d’Administration avait également profité de l’occasion pour organiser un petit sondage au sein des membres et un des formulaires fut tiré au sort, pour le plus grand plaisir d’un des convives qui remporta un bon pour un week-end gastronomique. Il ne fait aucun doute que les informations qui découleront de cette enquête aiguilleront les dirigeants de l’Association dans leurs choix d’activités futures.


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:53

Page 7


p7 a p21.qxp

8

16/02/2016

17:53

Page 8

I JURIDIQUE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

LA MÉDIATION EN MATIÈRE CIVILE ET COMMERCIALE Le processus de médiation en matière civile et commerciale a actuellement le vent en poupe. A un tel point que certaines entreprises anglo-saxonnes ne jurent plus que par cela au détriment de la justice jugée lente, onéreuse et imprévisible. Il est en effet nettement préférable de trouver un accord qui puisse satisfaire l’ensemble des parties en quatre mois plutôt que de tenter sa chance en justice avec une décision qui interviendra dans quatre ans en cas d’appel. Les tribunaux du commerce de notre pays en ont très bien pris conscience et sont actuellement occupés à vanter auprès des justiciables les mérites du processus de médiation afin notamment de résorber l’arriéré judiciaire.

définition La médiation peut être définie comme étant un processus de coopération en vue de la résolution d’un différend dans lequel un tiers impartial est sollicité par les protagonistes pour les aider à trouver un règlement amiable satisfaisant. Il ne faut donc pas confondre la médiation avec des formules voisines comme la conciliation, la transaction ou encore l’arbitrage.

avantages de la médiation par rapport à une procédure judiciaire La réponse judiciaire donnée à un conflit est souvent jugée inadéquate par le

monde de l’entreprise. En effet, la décision de justice intervient souvent de manière tardive par rapport à la demande de l’entreprise qui a besoin de solutions rapides. Il n’est pas rare de voir le débiteur d’une créance faire aveu de faillite après un parcours du combattant en justice…De son côté, sauf exception, la médiation permet d’aboutir à un accord en +/- 4 mois. D’autre part, elle présente l’avantage substantiel de résoudre un conflit à un moindre coût. Il suffit en effet aux parties de payer le médiateur et leur avocat 1. Par contre, dans le cadre d’une procédure judiciaire, la partie qui n’obtient pas de cause doit encore payer une indemnité de procédure forfaitaire à la partie qui l’emporte.

comment cela fonctionnet-il concrètement? Quelles sont les caractéristiques de cette procédure qui a été introduite en droit belge dans le code judiciaire via une loi peu connue du 21 janvier 2005 (Moniteur Belge du 22.03.2005)? Il existe trois types de médiation possibles : judiciaire: elle prend cours à l’intérieur d’une procédure judiciaire mise temporairement de côté; volontaire: la médiation est initiée endehors d’une procédure judiciaire mais avec le bénéfice de la loi; libre: c’est-à-dire non régie par la loi.

De plus, dans le cadre d’une médiation, la solution négociée permet à chaque partie de l’emporter. Une procédure judiciaire présente toujours un risque, un aléa qui fait que l’on ne sait jamais dans quel état on va en ressortir à la fin.

La médiation a pour principal objectif de mettre un terme, de manière non barbare, à un différend qui oppose les parties via un accord trouvé par les parties elles –mêmes, aidées à cette fin par un facilitateur, le médiateur agréé par une commission.

Enfin, elle présente l’avantage non négligeable de permettre aux parties en litige de se revoir et de se reparler. En renouant le dialogue, la médiation va permettre de lever des malentendus et autres incompréhensions en rendant possible la continuation de la relation d’affaire.

Ce personnage essentiel de la médiation n’est ni un juge, ni un arbitre, il ne tranche pas un litige. Ce n’est pas non plus un conciliateur, ni un ombudsman. Le médiateur a pour mission de mettre sur pied un cadre de travail à l’intérieur duquel


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:53

Page 9

I JURIDIQUE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

9

les parties pourront trouver des pistes menant à un accord éventuel.

Recherche d’options et de solutions et aboutissement par un accord éventuel.

Deux principes essentiels gouvernent la procédure:

Lorsque les parties aboutissent à un accord, le Tribunal peut l’homologuer pour lui donner force exécutoire, sauf s’il est contraire à l’ordre public (fraude fiscale par exemple).

Une partie peut encore décider d’avoir recours à la médiation dans la mesure où elle sait que judiciairement, elle risque gros dans la mesure où son dossier n’est pas très bon et qu’il est dès lors préférable de tenter de trouver un accord (dans le cadre duquel on ne juge pas qui est responsable) pour limiter les risques.

le caractère volontaire du processus: cela implique que chaque partie peut y mettre fin quand bon lui semble; la confidentialité: tout ce qui se dit au cours de la médiation ne peut être utilisé ultérieurement en justice en cas d’échec de la médiation, sous peine de dommages et intérêts.

matières de prédilection de la médiation

Après la signature par les parties d’un protocole de médiation, les grandes étapes traditionnelles de la médiation sont les suivantes:

Les matières où la médiation a vocation à trouver sa place sont notamment les conflits entre associés au sein des sociétés (exclusion d’un associé, situation de blocage, rachat de parts,...), les relations de travail, le droit de la construction, les successions, les relations contractuelles difficiles, le recouvrement de créance, ...

Narration des faits: phase au cours de laquelle les parties vont pouvoir vider leur sac en exprimant leurs émotions; Développement: phase au cours de laquelle le médiateur cherche quels sont les besoins et les intérêts sousjacents des parties.

En réalité, le critère essentiel pour mettre sur pied une médiation semble être l’intérêt des parties à trouver une solution qui permette la poursuite des relations sur le long terme : on a en effet toujours besoin du know-how, du carnet d’adresses, ... de l’autre partie.

En conclusion, la médiation ne peut être mise de côté vu qu’elle présente des avantages non négligeables par rapport à la solution judiciaire et plus qu’une opportunité pour résoudre les différends commerciaux. 1

Depuis le 1er janvier 2014, les avocats sont assujettis à la TVA.

Frédéric Ledain Avocat au Barreau de Liège Médiateur agréé GERADIN SOCIETE D’AVOCATS


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:54

Page 10

SITE INDUSTRIEL ANCIENNEMENT « MEISTER COORDINATION CENTER » Site industriel avec ses dépendances et abords ; le tout situé dans la Zone artisanale de CORNEMONT, rue de la Légende 32 à 4141 SPRIMONT. DIMENSIONS APPROXIMATIVES : Superficie de la parcelle : 3 ha 06 a 83 ca. Surfaces bâties au niveau du rez-de-chaussée : - bâtiment administratif : 280 m2 - hall de production : 3.044 m2 - couloir de liaison : 65 m2 - quais de chargement : 581 m2 Constructions érigées en 1997 en excellent état d'entretien et de conservation.

FAIRE OFFRE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT LA DESCRIPTION ET LES EQUIPEMENTS :

s'adresser en l'étude du Notaire Roland STIERS. POUR LES VISITES : s’adresser au cabinet HENRY ET MERSCH au 0475/76.36.92.


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:54

Page 11

I IMPOR-EXPORT

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

11

LE SECTEUR NUMÉRIQUE COMME MARCHÉ CIBLE DE L’AWEX EN 2016 Depuis plusieurs années, l’AWEX désigne, traditionnellement, un marché géographique comme «marché cible» annuel faisant l’objet d’actions spécifiques de promotion et de prospection, le dernier en date étant: l’Afrique du Sud. Pour 2016, l’Agence propose d’amener du changement et de la créativité en fixant une orientation sectorielle -et non plus géographique- au concept de «marché cible ». Le secteur prioritaire choisi par l’AWEX, en 2016, est celui qui est, actuellement, au cœur de la croissance et de la compétitivité des pays et des entreprises à l’échelle planétaire: le secteur numérique.

pourquoi le secteur numérique ? Pris au sens large, le «numérique» se définit comme étant le secteur d’activités relatif aux technologies de l’information et de la communication (TIC) qui comprend la production et la vente de biens et de services à contenu numérique. Il englobe l’industrie du logiciel, les services de télécommunications, l’audiovisuel, les réseaux informatiques, les équipements informatiques et de télécommunications, les services d’ingénierie informatique et les services Internet et de contenus en ligne. Le numérique est un ensemble de filières qui s’appuient sur les technologies de l’information et de la communication, tant en termes de production que d’usage(s). L’un des plus importants domaines d’application des technologies numériques est le développement de l’ «Industrie 4.0» qui correspond à une nouvelle façon d’organiser les moyens de production via la mise en place d’usines dites «intelligentes» ou «smart factories» capables d’une plus grande adaptabilité dans la production et d’une allocation plus efficace des ressources, ouvrant la voie à une nouvelle révolution industrielle. Depuis le début des années 2000, en lien avec l’essor fulgurant des TIC, le marché numérique est devenu l’un des plus dynamiques de l’économie mondiale. Selon l’Institut de l’audiovisuel et des télécommunications en Europe (IDATE), l’ensemble des secteurs basés sur les technologies numériques dans les principaux pays

avancés et émergents ont généré une valeur ajoutée de 3.478 milliards € en 2013. Ce qui constitue 5,9 % du PIB mondial. Selon l’OCDE en 2012, les technologies numériques -au niveau des investissements- représentaient 12 % des investissements fixes et 25 % des investissements en recherche- développement des entreprises de la zone OCDE.

Internet, domotique, objets connectés, e-commerce, gestion de comptes bancaires: les nouvelles technologies de l’information et de la communication sont omniprésentes et ont -en quelques années- considérablement bouleversé nos modes de vie et notre manière d’appréhender le monde de l’entreprise au quotidien. Une nouvelle révolution industrielle est en marche…

Mais, plus important, la productivité dans les secteurs basés sur les technologies numériques est supérieure à la moyenne des autres secteurs de quelque 60 % dans les pays de l’OCDE. Ce qui fait du numérique, le principal facteur de gains de productivité des économies avancées. Les

investissements dans le domaine numérique sont considérés comme les plus productifs car ils accroissent, à travers leurs divers usages et applications, la compétitivité de l’ensemble des autres branches d’activités de l’économie. En l’espace de deux décennies, les technologies numériques ont, progressivement, transformé en profondeur les processus de production, de distribution, de vente et de consommation des biens et des services ainsi que les modes de vie et de communication. La diffusion rapide des applications des technologies numériques a fait émerger de nouveaux produits, services et métiers dans des domaines aussi variés que la santé (télémédecine), l’éducation (elearning), le commerce (e-commerce), les administrations (e-government et open data), l’énergie et l’environnement (compteurs intelligents), le transport (systèmes de transport intelligents), l’urbanisme («smart cities»), les médias et les loisirs (blogs, tweets, e-tourisme), les services (eservices) et le management des entreprises (ERP, Intranet et e-management). Les technologies numériques ne sont plus un secteur parmi d’autres, mais elles constituent, désormais, la base sur laquelle reposent tous les systèmes économiques modernes. Au quotidien - que ce soit au travail ou dans notre vie sociale- l’Internet et les technologies numériques transforment notre manière de vivre et de travailler en pénétrant tous les secteurs de l’économie et de la société. L’ampleur et la rapidité de ces changements offrent des perspectives extrêmement prometteuses pour l’innovation, la croissance et l’emploi.


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:54

Page 12

I IMPORT-EXPORT

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

Une des conséquences de ces évolutions est la capacité accrue, pour les entreprises, à accéder à des marchés distants, qui a augmenté, considérablement, la possibilité de fournir des biens et des services pardelà les frontières. C’est ce qu’illustre la progression considérable du commerce international des services des TIC, depuis plus de dix ans. En effet, la part cumulée des services d’informatique, d’information et de communication dans les exportations mondiales de services est passée de 5,7 % en 2000, à 9,1 % en 2013. Ce qui représente une expansion annuelle moyenne de 13,0 %.

mis sur pied dans le cadre du Plan Marshall 4.0 sur la période 2015-2019. Ce plan vise à «booster» l’économie numérique wallonne, à la fois, en développant une industrie numérique productrice de biens et de services numériques à haute valeur ajoutée ainsi qu’en favorisant l’intégration du numérique au service de la croissance et de la compétitivité des entreprises et, de manière générale, en déployant une «culture numérique» auprès des citoyens et, plus spécifiquement, des jeunes Wallons en formation.

12

Consciente du rôle-clé que représentent les technologies numériques sur la croissance et la compétitivité, la Commission européenne a initié, en 2010, une «stratégie numérique pour l’Europe» qui vise à permettre aux citoyens et aux entreprises européennes de tirer pleinement parti des technologies numériques. Selon la Commission, dans moins de dix ans, la plus grande partie de l’activité économique en Europe dépendra d’écosystèmes numériques intégrant les infrastructures numériques, le matériel et les logiciels, les applications et les données. Tous les secteurs devront se convertir au numérique pour que l’UE puisse préserver sa compétitivité, conserver une base industrielle solide et gérer la transition vers une économie secondaire et tertiaire «intelligente». Selon la Commission, la mise en ouvre de cette stratégie numérique peut générer 250 milliards € de croissance supplémentaire en Europe et créer 3,8 millions de nouveaux emplois jusqu’en 2020. Cela se fera en augmentant les investissements dans les TIC, en améliorant le niveau des compétences numériques des travailleurs, en soutenant l’innovation numérique dans le secteur public et en introduisant des mesures législatives ambitieuses menant à un marché unique européen numérique connecté.

la situation du secteur numérique en Wallonie Face à ces enjeux prioritaires que sont le développement et la diffusion des technologies numériques, le Gouvernement wallon entend positionner la Wallonie comme une terre d’excellence numérique, à travers son territoire, ses acteurs et ses usages. Pour ce faire, un plan régional intégré de transition numérique sera

de l’économie du numérique au profit de la Wallonie. Thèmes principaux: développement du secteur TIC, communautés digitales et start-ups, cybersécurité; territoire numérique (compétitivité numérique du territoire) : mettre en ouvre une véritable politique d’aménagement numérique de la Wallonie par la qualité de ses infrastructures et de ses services numériques. Thèmes principaux: e-santé, «smart cities», e-mobilité, NWOW, THD (Très Haut Débit) fixe et mobile; services publics (administration ouverte et numérique): réinventer la relation entre l’administration, les entreprises et le citoyen par le numérique Thèmes principaux: administration électronique, open data, open government, pouvoirs locaux;

Au service du bien-être de la personne, l’e-santé (ou santé électronique) est au cœur de nombreuses réflexions nationales et internationales. Elle est un facteur d’attractivité, un vivier de croissance et un enjeu de société majeur !

Les grands axes structurants du numérique sont les suivants:

plan

éducation et talents (éducation numérique): former les Wallons aux technologies et aux nouveaux métiers du numérique, à l’école, dans les entreprises et dans les organisations ainsi qu’assurer l’inclusion numérique de tous les citoyens. Thèmes principaux: enseignement primaire et secondaire, promotion sociale, enseignement supérieur, formation professionnelle, inclusion numérique; l’économie par le numérique (entreprises et industrie): augmenter l’intensité digitale des entreprises et capter les bénéfices des TIC au profit des pôles de compétitivité et des secteurs économiques majeurs de la Wallonie. Thèmes principaux: business et services numériques, Industrie 4.0, culture, médias; l’économie du numérique (secteur du numérique): développer et structurer le secteur et l’écosystème TIC pour capter les opportunités et la valeur ajoutée

financement (soutien public et privé au numérique): irriguer les initiatives numériques et aligner les canaux de financement au service de la transformation numérique. Thèmes principaux: outils publics de financement, fonds privés, Business Angels, crowdfunding. Au cœur de cet écosystème d’initiatives numériques sera une plate-forme virtuelle et physique - Digitalwallonia.bealimentée et gérée par l’Agence du Numérique (anciennement AWT). Digitalwallonia.be sera le lieu de convergence, d’expression et d’appui qui répondra à l’objectif d’augmenter l’intensité digitale de la Wallonie au profit de son redéploiement économique. Digitalwallonia.be sera un véritable «hub» du numérique qui permettra de: créer une identité et une marque fortes pour tous les acteurs du numérique en Wallonie; développer, structurer et activer le secteur numérique, notamment, via une cartographie dynamique de l’écosystème numérique wallon; aligner et concentrer les politiques en faveur du numérique sur base des axes et des cibles issus des Assises du Numérique et du plan du Gouvernement; offrir des services et des ressources pour permettre de disséminer les usages numériques innovants vers les services publics, les écoles et les entreprises;


17/02/2016

15:11

Page 13

AZ PRINT, LE GÂTEAU SUR LA CERISE ! Z USTE DÉG SAVOIR RE NOT IRE ! FA

T.

03 0

6533 DOPPIO.BE

p7 a p21.qxp

04 364 0

IMPRIMERIE AZ PRINT sa 6, rue de l’Informatique ¦ 4460 Grâce-Hollogne T 04 364 00 30 ¦ F 04 246 98 15 info@azprint.be ¦ www.azprint.be

¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦

La passion de l’imprimé


p7 a p21.qxp

14

17/02/2016

12:45

Page 14

I IMPORT-EXPORT

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

fonctionner dans une logique de gouvernance collaborative avec l’implication de l’écosystème numérique wallon. L’offre wallonne concernant le numérique, ce sont 3.980 entreprises recensées dans ce secteur. Au niveau de l’emploi, ce sont 14.500 travailleurs pour un chiffre d’affaires de 4,5 milliards € (source: AGORIA).

Proposition pour un plan du Numérique

L’AWEX et l’Agence du Numérique, main

dans la main, pour accompagner et faciliter l’intégration du numérique au sein des entreprises wallonnes dans la perspective d’un développement plus adéquat et plus efficace de leur internationalisation. Tout un plan...

De 2009 à 2013, le chiffre d’affaires du secteur numérique en Wallonie a connu une croissance substantielle de 48 %. Néanmoins, selon le baromètre TIC de l’Agence du Numérique, pour l’année 2014, même si 87 % de toutes les entreprises ont une connexion à Internet, le taux de pénétration de l’usage des TIC est relativement faible au sein des PME wallonnes: seules 33 % des entreprises ont un site Web, 11 % ont un logiciel de type ERP (Enterprise Resource Planning) et 10 % des sociétés vendent via Internet (ecommerce). L’une des grandes ambitions du plan de transition numérique jusqu’en 2019 est de mener un travail important de sensibilisation et de conviction auprès des PME wallonnes afin d’accélérer l’intégration des technologies numériques dans leurs processus de production, de management, de distribution et de vente. Ce qui aura un impact considérable sur leur croissance et leur compétitivité domestiques et internationales.

les actions de l’AWEX dans le secteur numérique en 2016 Dans le cadre du plan de transition numérique régional, l’AWEX s’inscrit, tout à fait, dans la volonté du Gouvernement wallon de faire, du numérique, une priorité absolue pour le développement économique de la Wallonie. Pour atteindre une taille respectable permettant une capacité d’investissement suffisante et mieux valoriser leurs produits et leurs services, les entreprises wallonnes du numérique ne peuvent se satisfaire du seul marché national. Il est crucial, pour les sociétés wallonnes du secteur numérique, de trouver de nouveaux débouchés sur les marchés étrangers et de pouvoir sécuriser des partenariats stratégiques sur ces mêmes marchés. Selon une enquête de l’Agence du Numérique, 44 % des sociétés wallonnes du numérique vendent, au moins, un produit ou un service à l’étranger et une entreprise sur trois affirme vouloir entamer ou développer ses activités à l’exportation dans un futur proche. 23 % des entre- prises wallonnes actives dans les filières du numérique mentionnent, également, que la pénétration des marchés étrangers représente un investissement important et 17 % soulignent que l’exportation n’est possible qu’au moyen de la création d’une antenne locale. Il est, donc, clair que les sociétés du secteur numérique ont besoin d’un soutien

renforcé dans leurs démarches d’internationalisation pour conquérir de nouveaux marchés, identifier des partenariats à l’international ou encore participer aux grands projets à financement européen et international. Pour ces raisons, l’AWEX proposera, en 2016, un très ambitieux calendrier d’actions consacrées au secteur numérique, afin d’y amplifier son soutien, à l’instar de ce qui a été mis en place de longue date pour les pôles de compétitivité. En 2016, le choix du secteur numérique comme marché cible de l’AWEX se concrétisera par l’organisation de pas moins de vingt-cinq actions de promotion et de prospection internationales dans ce domaine. Ce qui est un doublement par rapport aux années précédentes. Concertées avec les acteurs majeurs du numérique en Wallonie tels que l’Agence du Numérique, l’INFOPOLE CLUSTER TIC et le cluster TWIST, ces actions prendront la forme de participations aux foires internationales incontournables à travers le monde dans les filières des technologies numériques: le MOBILE WORLD CONGRESS à Barcelone, l’INTERNATIONAL BROADCASTING CONVENTION (IBC) à Amsterdam, le salon LE WEB à Paris, le NATIONAL ASSOCIATION OF BROADCASTERS SHOW (NAB) à Las Vegas, le GAME DEVELOPERS CONFERENCE (GDC) à San Francisco, la CHINA HIGH TECH FAIR (CHTF) à Shenzhen et le salon CABSAT à Dubaï.


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:55

Page 15

I IMPORT-EXPORT

Ces actions seront complétées par une série d’initiatives différentiées selon les diverses applications des technologies numériques telles que les «smart cities» (stand de prospection au salon SMART CITY EXPO à Barcelone) et la sécurité informatique (stand d’information au salon BLACK HAT EUROPE à Amsterdam) De plus, des missions d’entreprises, purement dédiées aux maillages commerciaux et technologiques dans les thématiques numériques, seront organisées par l’AWEX en Allemagne (Berlin et Munich), en France (Nantes et Rennes), au Québec, en République démocratique du Congo et en Turquie-Géorgie. Ces actions permettront, aux entreprises du numérique en Wallonie, d’être présentes sur la scène internationale dans tous les domaines d’application des technologies numériques tels que l’e-business, l’e-commerce, l’e-tourisme, l’e-learning et l’eHealth, tous acteurs futurs du changement de demain, devant amener la Wallonie dans la quatrième révolution industrielle.

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

pour la sécurité et le contrôle ainsi que le matériel aéronautique et aérospatial. Regroupées, ces activités - qui sont représentées par une génération d’entreprises wallonnes innovantes et dynamiquesforment une catégorie dont le poids correspond à plus de 35 % du programme d’actions. Moins de 20 % du plan d’actions de l’AWEX concernaient ces secteurs de pointe avant le lancement des pôles de compétitivité. Il faut, particulièrement, relever le nombre élevé d’actions qui seront réalisées, en 2016, dans le secteur des biotechnologies et des sciences du vivant (18), ou encore, des technologies environnementales (11).

les autres actions sectorielles Respectant sa philosophie de service universel, l’AWEX ne délaisse pas pour autant son offre de services aux firmes œuvrant dans tous les secteurs d’activi- tés. À titre d’exemple, en conformité avec la politique régionale de développement des clusters et des pôles de compétiti- vité, l’AWEX visera à renforcer, en 2016, son soutien à l’internationalisation de ces réseaux sectoriels. Nous avons prévu, l’année prochaine, de réaliser soixante actions en collaboration avec les clusters et les pôles de compétitivité wallons, soit près de 40 % du programme et, cela, sans préjudice aux actions mises en œuvre à destination des autres secteurs wallons. Le programme d’actions 2016 couvrira vingt-cinq branches d’activités. Outre les technologies numériques, l’AWEX restera très attentive à la promotion des créneaux à haute valeur ajoutée couverts par les pôles de compétitivité et les clusters wallons tels que: les biotechnologies, les produits médico-pharmaceutiques, les additifs alimentaires, les technologies environnementales, les technologies énergétiques durables, les nouveaux matériaux, la mécatronique, les équipements

Le numérique: secteur cible en 2016. Mais, pas uniquement ! Ainsi, plus d’une soixantaine d’actions, soit 40 % du programme, s’articuleront autour des autres domaines d’activité wallons, en étroite collaboration avec les clusters et les pôles de compétitivité. Il y en aura vraiment pour tous les secteurs et pour toutes les destinations !

15

Reflétant les forces traditionnelles de l’économie wallonne, une part importante des actions sera, également, consacrée à la promotion des produits agroalimentaires (17 actions), des matériaux de construction (9), des biens d’équipement et d’infrastructure (5) ainsi que du transport et de la logistique (4). Dans le domaine agroalimentaire, un effort particulier sera mené pour soutenir les exportateurs wallons vers les marchés «halal» par la participation de l’AWEX au salon MIHAS à Kuala Lumpur, lequel est dédié à ce segment qui recèle beaucoup de potentialités pour nos entreprises. Il faut noter, aussi, que l’AWEX réalisera, l’année prochaine, neuf actions de promotion dans le domaine du design et du stylisme via la structure d’appui WallonieBruxelles Design/Mode (WBDM), afin de valoriser, à l’étranger, le savoir-faire wallon de cette filière et de favoriser son adéquation à la demande internationale. De façon générale, environ 75 % des actions proposées aux entreprises wallonnes, en 2016, présenteront une orientation sectorielle, renforçant ainsi la cohérence des opérations et la visibilité à l’étranger sur le potentiel du savoir-faire wallon. L’approche multisectorielle, qui est orientée à la baisse depuis quelques années, concernera quarante actions (25 % du total), essentiellement, dans les marchés plus difficiles à la grande exportation pour lesquels la logique de concentration sectorielle est moins appropriée dans la prospection commerciale. Marielle Germis responsable du centre régional AWEX LIEGE

Courtier en Assurances & Conseiller

(Ré)Assurances s

Votre partenaire commercial stratégique et « risk coach » et intégrée des risques 3ème au niveau mondial grâce au partenariat avec

Et nombre d’autres services…

Mastering the risks in a changing world

FSMA 024283 A | 043032 A


p7 a p21.qxp

16

16/02/2016

17:55

Page 16

I FISCALITÉ

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

LES INVESTISSEMENTS NUMÉRIQUES DES PME DONNENT DÉSORMAIS DROIT À UNE EXONÉRATION D’IMPÔT MAJORÉE Le Code des impôts sur les revenus exonère les bénéfices et profits à concurrence d’une quotité de la valeur d’investissement ou de revient des immobilisations corporelles acquises à l’état neuf ou constituées à l’état neuf et des immobilisations incorporelles neuves, lorsque ces immobilisations sont amortissables sur au minimum trois périodes imposables et sont affectées en Belgique à l’exercice de l’activité professionnelle.Cette exonération est dénommée « déduction pour investissement ». Le législateur a récemment souhaité inciter les sociétés PME et les personnes physiques qui satisfont par analogie aux critères des PME à investir dans les domaines de la digitalisation des transactions commerciales et de la cybersécurité à l’instar de ce qu’il a déjà fait pour, par exemple, les brevets ou la recherche et développement. Les petites entreprises belges ne réalisent en effet que 2,4 % de leur chiffre d’affaires en ligne, alors que la moyenne européenne est à 6 %. Le nombre mensuel de «cyberincidents» a par ailleurs plus que doublé en Belgique entre 2013 et 2014. Dès lors, un renforcement de la présence en ligne devait aller de pair avec un renforcement de la sécurisation des données pour les entreprises actives sur le net. Le législateur a donc décidé d’instaurer une déduction majorée pour investissements numériques de 13,5 % (3,5 % + 10 points). Cette majoration est applicable à partir de l’exercice d’imposition 2016. Pour les PME qui tiennent leur comptabilité par année civile, cela signifie que les investissements réalisés au cours de l’année 2015 entrent déjà en considération. Les investissements numériques qui donnent droit à cette majoration sont les investissements suivants: Systèmes de paiement et facturation électronique:

Investissements dans des systèmes (logiciels et équipement) facilitant le paiement électronique.

Investissements dans des systèmes (logiciels et équipement) permettant la facturation, la signature ou l’archivage électronique.

Sécurisation de l’information:

Investissements dans des systèmes (logiciels et équipement) assurant la sécurisation des données, des réseaux et des applications TIC. Investissements dans les outils de contrôle et d’audit des systèmes de sécurisation des TIC. Investissements dans des systèmes (logiciels et équipement) permettant une gestion plus sécurisée des données à caractère personnel récoltées par l’entreprise.

Il s’agit par exemple des systèmes de caisse enregistreuse ou des systèmes anti-virus. L’arrêté royal d’exécution du Code des impôts sur les revenus ainsi que son annexe IIter/1 détaille de manière plus précise les conditions spécifiques à chaque catégorie d’investissement numérique qui permettent de bénéficier de la déduction pour investissements majorée et qui doivent être garanties par le fournisseur des biens ou services. Cette garantie doit être apportée par le fournisseur des biens ou services en reprenant sur sa facture ou dans une annexe à celle-ci une formule dont le texte est prescrit par l’Arrêté Royal du 2 décembre 2015 (Moniteur Belge du 8 décembre 2015). Le contribuable qui revendique la déduction

pour investissements majorée doit tenir cette facture à la disposition de l’administration fiscale. Précisons encore que les règles générales de la déduction pour investissement restent invariablement applicables à la nouvelle déduction fiscale majorée pour les investissements numériques. Enfin, n’oublions pas qu’à côté de la déduction majorée qui ne s’applique qu’à certains types d’investissements spécifiques, il existe une déduction «ordinaire» de 8 % (4 % pour les investissements réalisés en 2014 et 2015). Cette déduction «ordinaire» ne peut cependant être combinée avec la déduction des intérêts notionnels. Dans le chef des PME, la déduction majorée pour investissements numériques constitue donc un réel avantage fiscal par rapport à la déduction «ordinaire» pour investissement, qui leur permet de déduire en une fois de leurs bénéfices imposables, 13,5 % du montant investi. Cet avantage fiscal nécessite toutefois le respect de certaines formalités en l’absence desquelles il ne pourra être accordé.

Jonathan Picavet manager DELOITTE FIDUCIAIRE


p7 a p21.qxp

16/02/2016

17:55

Page 17


p7 a p21.qxp

18

18/02/2016

15:04

Page 18

I DROIT SOCIAL

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

TAX SHIFT: QUELLES SONT LES CONSÉQUENCES POUR LES TRAVAILLEURS ET LES EMPLOYEURS ? I Le Gouvernement Michel a prévu une série de mesures pour diminuer le coût du travail en Belgique afin d’augmenter la compétitivité de nos entreprises vis-à-vis de nos pays voisins. Ceci est rendu possible via un glissement fiscal, appelé Tax-shift, qui consiste à augmenter la taxation d’un côté afin de la diminuer de l’autre.

quelles sont les mesures prises dans le cadre du Tax-shift pour les employeurs? Les mesures prises en faveur des employeurs suite au Tax-shift comportent deux volets: ® une partie sociale, c’est-à-dire un ensemble de règles qui vise à diminuer les charges patronales sur le travail; ® une partie fiscale. Dans ce cadre, l’employeur peut conserver une partie du précompte professionnel retenu sur le salaire de son travailleur au lieu de le verser au fisc.

quelles sont les mesures prises au niveau social? En ce qui concerne la partie sociale, il faut pointer 3 mesures.

1. diminution progressive des charges patronales de base qui pèsent sur les salaires.

Actuellement, si un employeur engage un travailleur, il paie, au-delà de la rémunération brute de son travailleur, des charges patronales de base qui s’élèvent en moyenne à 32,40 %. Vu l’importance de ces charges, les employeurs hésitent à engager. C’est la raison pour laquelle le Gouvernement a décidé de réduire progressivement ce pourcentage à partir du 1er avril 2016. D’ici 2018, les charges patronales devraient être de 25 %, soit une diminution d’environ 7,5 %. Ces 25 % constituent un pourcentage général. Pour les salaires les plus bas, le taux de charge sera même en-deça des 25 % annoncés.

2. pas de cotisation sociale pour le 1er travailleur… Pour les employeurs et indépendant n’ayant plus eu de personnel depuis au moins 4 trimestres, il est prévu que ceux-ci ne paieront plus de charges patronales de base pour le premier travailleur engagé entre le 1er janvier 2016 et le 31 décembre 2020 et ce pour une durée illimitée. En fait, il existe déjà depuis plusieurs années des mesures de réductions des

charges pour l’engagement des cinq premiers travailleurs. Mais, malgré cette mesure, certaines entreprises hésitent encore à procéder à des engagements car non seulement le coût de l’engagement n’est pas nul mais en plus, l’incitant à l’embauche est limité dans le temps. A partir du 1er janvier 2016, les charges patronales de base seront donc ramenées à zéro pour le premier travailleur pour une durée indéterminée. Cette mesure d’exonération des charges n’est pas nominative. Ainsi, si un employeur engage un premier travailleur le 1er janvier 2016 et que, pour l’une ou l’autre raison ce travailleur quitte l’entreprise, l’employeur pourra bénéficier de l’exonération des charges pour le travailleur qu’il engagerait pour le remplacer.

3. ... et avantage pour les 5 suivants La 3ème mesure est en lien direct avec la précédente. Le Gouvernement a décidé d’étendre la mesure de réduction des charges pour l’engagement des cinq premiers travailleurs vers un sixième travailleur. Les montants des réductions seront également renforcés.


p7 a p21.qxp

17/02/2016

12:47

Page 19

I DROIT SOCIAL

quelles mesures pouvons- nous retenir du côté fiscal en faveur des employeurs? Du côté fiscal, nous pouvons retenir 2 mesures en faveur des employeurs.

1. travail de nuit et en équipe moins onéreux Lorsqu’un employeur paie des primes d’équipes et/ou de nuit, il doit retenir le précompte professionnel sur ces primes qui doit être versé au fisc. Il existe aujourd’hui une mesure qui dispense l’employeur de verser une partie de ce précompte professionnel au fisc. Dès le 1er janvier 2016, la partie du précompte professionnel que l’employeur va pouvoir conserver au lieu de la verser au fisc est augmentée de 15,6 % à 22,8 % voir 25 % en cas de travail en continu.

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

2. dispense partielle du versement du précompte professionnel Les entreprises actives dans la production de technologies de pointe devront verser moins de précompte au fisc en cas de travail en équipe ou de nuit. La dispense de versement de précompte professionnel est augmentée de 2,2 % pour ces entreprises.

et pour mes travailleurs, quels sont les avantages du Tax-shift? Du côté des travailleurs, le Tax-shift présente également quelques avantages. Outre la création d’emplois boostée par les mesures en faveur des employeurs, les travailleurs peuvent compter sur une augmentation de la déduction forfaitaire des frais professionnels, un abaissement du taux d’imposition ou encore une augmentation de la quotité du revenu exempté d’impôt. Ces mesures impliquent une aug-

19

mentation de 100 € nets par mois d’ici 2019 pour un salaire mensuel qui s’élève à 2800 € brut par mois. Pour les salaires endeça ou au-delà de ce plafond, l’augmentation nette sera, selon le cas, inférieure ou supérieure à 100 €.

est-ce que les mesures annoncées ont déjà été transposées dans une loi? Les mesures annoncées ne sont pas encore transposées légalement. Nous vous conseillons donc de vous adresser auprès de votre secrétariat social ou de nous contacter afin de suivre les derniers développements en la matière.

Else van Soest GROUP-S

GROUP S, bien plus que le calcul des salaires

PLUS D’INFO ? Christophe Mathysen

Secrétariat social

attaché de direction

Square des Conduites d’Eau 3-4

Allocations familiales

4020 Liège GSM + 32 474 49 36 80

Guichet d’entreprises Caisse pour indépendants Assistance en RH

christophe.mathysen@groups.be


p7 a p21.qxp

20

17/02/2016

12:52

Page 20

I NOUVEAU MEMBRE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

MURAPACK

Murapack, fabrication 100 % wallonne depuis 35 ans de sacs en POLYÉTHYLÈNE haute et basse densité, sachets, sacs poubelles, gaines et films. Tout est fabriqué chez nous. Société spécialisée dans la fabrication de sacs, l’entreprise familiale Murapack située à Gembloux, met son expérience et son savoir-faire à votre disposition. Depuis 1981, nous vivons notre profession avec passion. Nous fabriquons, selon vos besoins, des sacs et sachets en polyéthylène tels que des sacs poubelles, divers emballages ou encore des sacs de qualité 100 % vierge. Les créations de notre entreprise s’adressent à tout le Benelux et à tous ceux qui ont l’exigence de sacs de qualité : entreprises, communes, collectivités,… Afin de voir la diversité de nos produits et de notre clientèle, voici quelques références: CBR, Aperam, Shur-Lock, Van Hool, Satea, Spechim, Bruxelles-Propreté, bibliothèque royale, SNCB, SPW, IBW, TEC, MET, Prison de St-Gilles, d’Ittre, Communes de Colfontaine, Binche, Montignies-le-Tilleul, d’Ixelles, Villes de Charleroi, Liège, Nivelles, La Louvière mais également Delhaize, Deli Group, Global Net, XL Group, Doceo, Dimensio (NL), ODI (NL), Materne Dormal, Aubier-Collard,Transport Deveux, Clinique St Pierre, Aquiflor et beaucoup d’autres … En effet, nous travaillons à la demande et ce à partir de 100 kg de matière. De 10 Mµ à 250 Mµ d’épaisseur, des sachets de 5x5 cm à plus de 3 M de hauteur avec ou sans impression.

QUALITE, RAPIDITE ET SOUPLESSE SONT NOS POINTS FORTS DEPUIS 35 ANS.

Du sac poubelle en passant par l’industrie, les graineteries, les piscicultures, les housses textiles, les sacs à pellets, les déchets de travaux lourds, du tarmac etc… tous les secteurs d’activités peuvent faire appel à nos services. Regardez notre vidéo sur www.murapack.com; 1 minute 50 pour mieux nous connaître.

AVEC MURAPACK L’AFFAIRE EST DANS LE SAC !

MURAPACK rue du Stordoir, 52 B-5030 Gembloux tél : 081/61 35 06 fax : 081/61 44 67 info@murapack.com www.murapack.com


p7 a p21.qxp

17/02/2016

14:53

Page 21

Vous créez ou développez votre entreprise ?

Meusinvest vous propose la solution de financement adaptée à vos besoins.

Grebat s.a. Clos de la Bergerie, 7 I 4130 Tilff Tél.: 04/259 66 59 I Fax: 04/259 65 24 E-mail: sa.grebat@gmail.com I Tva: BE0461.117.016

in spir er l’audac e Rue Lambert Lombard 3 • 4000 Liège • Tél. : 04 221 62 11 info@meusinvest.be • www.meusinvest.be


liste membres fevmars2016.qxp

22

17/02/2016

I PRÉSENTATION

13:03

Page 1

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

AIHE : ASSOCIATION DES INDUSTRIES Amitié, solidarité, complémentarité, efficacité sont les mots d’ordres de notre association dont font partie près de 250 entreprises belges... Pourquoi pas la vôtre ? Rejoignez nous ! L'AIHE est une association belge multi disciplinaire. Née en 1928 de la volonté de quelques patrons d'ateliers mécaniques à Herstal, elle a prospéré non seulement par le nombre de ses membres, mais aussi par leurs diversités. Les sociétés industrielles y côtoient les sociétés de service à l'industrie. Certaines ont leurs sièges en Wallonie, d'autres à Bruxelles, d'autres encore en Flandre. La vocation de l'AIHE est de favoriser la rencontre de chefs d'entreprises afin de leur permettre de mieux se connaître et mieux s'apprécier. Face à un environnement économique particulièrement inhumain, il est bon pour le dirigeant de conserver des rapports d'amitié et d'estime avec ses confrères et de savoir quitter parfois la froide détermination de l'homme d'affaires moderne.

Le conseil d’administration Président : Vice-président : Trésorier : Secrétaire :

Jacques THOMAS Jean LEMAITRE Jean-Marie LEJEUNE Guy HUBERT Walthère MATHOT

Administrateurs : Rosa CALLA André DENIS PierrePhilippe JANSSEN Thierry JOTTARD Jean-Manuel MARTIN Jean-Paul SOJIC Adm. honoraire :

Jacques WUINANT

Les commissions Nos commissions sont aujourd’hui au nombre de huit : Animations Foires Revue «Les Matinales» de Marketing & Management Déjeuners Débats Conférences «Business After Work» Enseignement & Formation TIC.

Les avantages réservés aux nouveaux membres décrire gratuitement, en quelques lignes, son entreprise dans la rubrique "Nouveaux Membres" de l'AIHE REVUE, le bulletin bi-mensuel et le site web; se présenter de même que son entreprise lors d'une animation spéciale «nouveaux membres».

Les avantages réservés aux membres abonnement gratuit à l'AIHE REVUE; remise de 10% sur la pub du bimestriel; présence dans la liste des membres insérée au centre de chaque numéro de la revue; présence également sur notre site Web; mention des coordonnées complètes de l’entreprise, avec son logo et la personne de contact dans le répertoire annuel des membres; représentation de votre entreprise lors de notre présence à différents salons; possibilité d’utiliser gratuitement le bulletin bi-mensuel, lien direct de communication entre les membres, pour y communiquer informations et échos de leur entreprise; participation aux différentes activités organisées (séances d'information, colloques, dîners-rencontres, séminaires, conférences, ...); rejoindre une de nos commissions et vivre ainsi la vie de l'association.

revue et répertoire aussi en ligne sur www.aihe.be

Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04/264 10 79 (répondeur hors permanence) Fax : 04/264 32 98 E-mail : infos@aihe.be Site web : www.aihe.be Contact : Patricia GUIOT Secrétaire administrative ouvert du lundi au jeudi de 9h00 à 12h00

Pour devenir membre, demandez un dossier de candidature ou consultez notre site web : www.aihe.be


liste membres fevmars2016.qxp

17/02/2016

I NOS MEMBRES

13:03

Page 2

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

23

LES MEMBRES DE L’AIHE

la revue et le répertoire annuel sont aussi disponibles en ligne sur www.aihe.be 1

109 CABINET D’AVOCATS Rue Large Voie, 226 4040 HERSTAL Tél. 04/264 29 88 Fax 04/264 59 88 E-mail: info@avocats109.be Conseil aux PME et indépendants - Secteur Entreprise, fiscalité, social. Projets et litiges immobiliers.

A AB NETWORK Rue de l'Avenir, 4 4530 VILLERS-LE-BOUILLET Tél. 04/259 92 20 Fax 04/259 92 29 Télécommunications. ACCENT LANGUAGES Parc Artisanal, 11 4671 BARCHON Tél. 04/387 86 66 E-mail: info@accentlang.com Formations en langues et en communication. AC&CS (CRM GROUP) Allée de l’Innovation, 1 - B57 - Quartier Polytech 3 4000 LIEGE Tél. 04/236 88 11 Fax 04/236 88 98 E-mail: fabienne.wertz@crmgroup.be Recherche et développement dans la sidérurgie, la fabrication métallique et mécanique. ACERTA Parc Artisanal, 11/13 4671 BARCHON (BLEGNY) Tél. 04/264 48 46 Fax 04/264 58 91 E-mail: allison.thibert@acerta.be Secr. social, caisse assur. soc. pour ind., consulting juridique, sélection & recutement. ADAM ET MENTEN P.I. des Hauts Sarts, 4e avenue, 3 4040 HERSTAL Tél. 04/264 78 28 Fax 04/264 58 11 E-mail: info@adammenten.be Agence en Douane. Transports internationaux. Expéditions maritimes et aériennes. ADVANCED COATING Rue de l’Avouerie, 7 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/254 50 11 Fax 04/254 50 10 E-mail: info@advanced-coating.com Revêt. céram. carbure sur pièces méc., rectif., super-finition, équilibrage dynamique. AF BELGIUM Chaussée de Tubize, 485 F 1420 BRAINE L’ALLEUD Tél. 02/351 26 76 Fax 02/351 26 62 E-mail: info@af-belgium.be Commercialisation et entretien de compresseurs d'air. ALIAS CONSULT Rue de Remouchamps, 34D 4141 SPRIMONT Tél. 04/228 86 60 Fax 04/22/ 86 69 E-mail: as@aliasconsult.be Conseils en gestion des Ressources Humaines et Organisation Commerciale. ALTRA Rue Servais Malaise, 52 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 52 02 Fax 04/367 52 82 E-mail: info@altra-sa.be Sablage, métallisation, peinture industrielle anticorrosion, thermolaquage. ANDIMAN Rue de la Légende, 45B 4141 SPRIMONT Tél. 04/360 78 85 Fax 04/360 78 86 E-mail: info@andiman.be Ferroviaire militaire. AON BELGIUM Boulevard de la Sauvenière, 68 bte 32 4000 LIEGE Tél. 04/232 30 30 Fax 04/223 24 11 E-mail: marc.van.cauter@aon.be Courtier d'assurances spéc. entreprises. Risk Manag. Serv. AQUITY Rue du Fond d’Or, 3B21 4300 WAREMME Tél. 0475/45 15 46 E-mail: info@aquity.be Formations + entrainements visuel. ARGOS-SIGNALSON Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 80 00 Fax 04/239 80 09 E-mail: argos-signalson@connexgroup.be Système d’alarme vol/incendie. CCTV. Contrôle d’accès.

ARMONY CONCEPT Rue de l’Informatique, 13 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 28 88 Fax 04/364 28 29 E-mail: leonard.wintgens@armony.be Etude, concept., fabricati. & installat. de signalétiques lumineuses et non lumineuses, bancs, jardinières, etc. ASSENMAKER Chemin du Vicinal, 5 4190 WERBOMONT Tél. 086/43 33 96 Fax 086/43 33 97 E-mail: info@assenmaker.com Fabric. d'articles de ménage: formes à pâtisseries "maître pâtissier®". ATE - LES ATELIERS D’ENSIVAL Rue des Weines, 65 4800 ENSIVAL Tél. 087/30 72 90 Fax 087/30 72 99 E-mail: infos@ate-ensival.be Entreprise de travail adapté. ATELIERS DE LA MEUSE Rue Ernest Solvay, 107 4000 LIEGE Tél. 04/252 00 30 Fax 04/252 00 35 E-mail: info@alm.be Mécanique générale. A-TH OUTPLACEMENT Rue de Herstal, 28A 4680 HERMEE Tél. 04/278 69 03 Fax 04/278 31 37 E-mail: info@a-th.com Outplacement & Career management. ATRADIUS Avenue Prince de Liège, 74-78 5100 JAMBES Tél. 081/32 42 11 Fax 081/32 43 01 E-mail: benoit.deprez@atradius.com Assurance-crédit . ATTENTIA Boulevard E. de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 04/340 35 04 Fax 04/343 94 43 E-mail: liege.sec@attentia.be Secrétariat social. Service Externe de Prévention et Protection de travail. Allocations familiales. AUTOMOBILE VISETOISE Rue de Hermée, 203 4040 HERSTAL Tél. 04/374 28 57 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@autovise.skoda.be Vente de véhivules automobiles. AWEX Boulevard E. de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 04/221 79 80 Fax 04/221 79 90 E-mail: liege@awex.be Service public de soutien à l’exportation.

B BALTEAU Z.A. de Cornémont, entrée B, Rue de la Légende, 63 4141 SPRIMONT Tél. 04/253 22 24 Fax 04/252 31 15 E-mail: info@balteau.be Pompage, traitement et épuration des eaux. BALTEAU NDT Rue Voie de Liège, 12 4681 HERMALLE-SOUS-ARGENTEAU Tél. 04/374 75 75 Fax 04/374 75 85 E-mail: balteau@balteau-ndt.com Aeronautique. Mesure et contrôle (appareils de). BANQUE DEGROOF PETERCAM Square des Conduites d’Eau, 7-8 4020 LIEGE Tél. 04/220 03 41 Fax 04/252 60 04 E-mail: pbliege@degroofpetercam.be Banque. BASSE-MEUSE DEVELOPPEMENT Rue du Roi Albert, 127 4680 OUPEYE Tél. 04/264 31 80 Fax 04/264 35 74 E-mail: info@bassemeuse.be Outil supra-communal dédié au renforcement des atouts, potentialités et attractivité de la Basse-Meuse. BATI LIFTING Rue Vinâve, 1 4690 BASSENGE Tél. 0473/97 35 39 E-mail: fraikinserge@gmail.com Petits travaux de bâtiment. BELFIUS BANQUE - Corporate Banking Avenue Maurice Destenay, 7 4000 LIEGE Tél. 04/230 32 07 Fax 04/230 32 12 E-mail: benoit.marichal@belfius.be Corporate Banking.

BELGIUM COATINGS Rue des Nouvelles Technologies, 4 4460 GRÂCE-HOLLOGNE E-mail: info@belgium-coatings.be Tél. 04/239 04 40 Fax 04/239 07 70 Sablage, métallisation, peintures industrielles et époxy. BEMAC Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 77 11 Fax 04/239 77 99 E-mail: philippe.rousseau@bemac.be Conception, fabrication, installation et maintenance de système de détection d’incendie et de gaz. BEYERS TRANSPORT Rue de l’Avenir, 30 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/370 10 90 Fax 04/370 10 95 E-mail: info@beyers-transport.be Transport national et international. BIELEN PIERRE Rue Vinave, 8bis 4480 ENGIS Tél. 04/275 15 60 Fax 04/275 65 40 E-mail: info@bielenpierre.be Climatisation, réfrigération industrielle. BIK INTERIM Boulevard de la Sauvenière, 68 (1er étage) 4000 LIEGE Tél. 04/230 28 60 Fax 04/222 10 19 E-mail: liege@bikinterim.be Mise à disposition de personnel intérimaire. BIMETALS Rue Hors Château, 96 4000 LIEGE Tél. 04/223 05 11 Fax 04/223 08 90 Aciers spéciaux. BLEGNY-MINE Rue L. Marlet, 23 4670 BLEGNY Tél. 04/387 43 33 Fax 04/387 58 50 E-mail: domaine@blegnymine.be Visites de la mine, croisières, réunions. B.M.F. P.I. des Hauts Sarts 1ère avenue, 235 4040 HERSTAL Tél. 04/240 70 70 Fax 04/240 70 78 E-mail: info@bmwill.be Fabrication, montage, conception de produits dans le domaine de la construction. BNP PARIBAS FORTIS Business Centre Liège Place Xavier Neujean, 8 4000 LIEGE Tél. 04/220 46 55 Fax 04/220 476 99 E-mail: frederic.a.laurent@bnpparibasfortis.com Banque. BODART & GONAY PA Harzé Rue de Lambinon, 3 4920 HARZE Tél. 04/239 93 94 Fax 04/239 93 95 E-mail: info@b-g.be Tôlerie industrielle de précision. Insert/Bal/Sous-traitance. BRAINSTORMING SC Rue de l’Yser, 255/257 4430 ANS Tél. 04/342 22 21 Fax 04/341 49 23 E-mail: sales@brainstorming.eu Logiciels pour industrie. Gest. prod., com., ind., code barre. BRITTE-MUSTAD Rue de Cheratte, 27 4683 VIVEGNIS Tél. 04/256 90 69 Fax 04/264 08 63 E-mail: info@britte.be Mécanique de précision. BRUYNZEEL STORAGE SYSTEMS Esplanade Heysel, B/50 1020 BRUXELLES Tél. 02/479 42 42 Fax 02/479 82 82 E-mail: info@bruynzeel-storage-systems.be Rayonnages d’archives et de stockage . Armoires de bureau. BSP Boulevard de Colonster, 57 4000 LIEGE Tél. 0477/77 16 62 Fax 04/236 88 43 E-mail: e.bortolotti@bsp-construction.be Construction de bâtiments industriels. BUREAU HUBERT Large Voie, 111 4040 HERSTAL Tél. 04/264 94 09 Fax 04/264 00 36 E-mail: guy@bureauhubert.be Expert comptable conseil. BUREAU YVES PECHARD Boulevard d’Avroy, 268 4000 LIEGE Tél. 04/229 73 40 Fax 04/252 26 24 E-mail: yves.pechard@pechard.be Courtier en assurances.


liste membres fevmars2016.qxp

24

17/02/2016

13:03

I NOS MEMBRES

C CANON BELGIUM Chaussée de Bruxelles, 174 4340 AWANS Tél. 04/247 61 71 Fax 04/247 61 99 E-mail: a.renard@canon.be Solutions de gestion de l’image et du document pour les entreprises. CAP MULTISERVICES Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 15 67 Fax 04/240 08 47 E-mail: s.boscic@capsprl.be Centre d’affaires et de services. CCI FRANCE BELGIQUE WALLONIE Rue Haute Sauvenière, 19 4000 LIEGE E-mail: alain.laroche@cfciw.be Au service des P.M.E. CCI LIEGE-VERVIERS-NAMUR Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/341 91 91 Fax 04/343 92 67 Au service des P.M.E. CECOFORMA Rue Léon Frédéricq, 14 4020 LIEGE Tél. 04/344 15 62 Fax 04/344 28 08 E-mail: info@cecoforma.be Bur. d’étude, assist. techn., formation, ing. de la form., fourniture d’équip. didactiques et hospitaliers. CECOTEPE Rue Cockerill, 101 4100 SERAING Tél. 04/338 28 30 Fax 04/338 28 30 E-mail: cecotepe@provincedeliege.be Formation, recherche, assistance technique. CEFA ECOLE POLYTECHNIQUE DE SERAING Rue Collard Trouillet, 48 4100 SERAING Tél. 04/330 72 39 Fax 04/330 72 40 E-mail: renaud.verbiest@provincedeliege.be Enseignement en alternance. CELEM COMPUTERS Boulevard de l'Ourthe, 100 4053 EMBOURG Tél. 04/367 64 34 Fax 04/367 65 15 E-mail: sales@celem.be Microinformatique. CENTRE D’ENSEIGNEMENT SAINT-LAURENT LIEGE IMPLANTATION PROMOTION SOCIALE Rue Saint Laurent, 33 4000 LIEGE Tél. 04/223 11 31 Fax 04/223 26 84 E-mail: admin@isl.be Enseignement et formations pour adultes. CENTRE DES ABRASIFS Rue du Charbonnage ,11 4020 WANDRE Tél. 04/370 00 75 Fax 04/370 01 57 E-mail: vente@centre-des-abrasifs.com CERFONTAINE (Ateliers) Rue Grand Ry, 42 4860 WEGNEZ-ENSIVAL Tél. 087/46 01 02 Fax 087/46 18 58 E-mail: info@cerfontaine.net Conception et fabrication d’ensembles et de pièces mécaniques hors du commun. CE+T POWER Rue du Charbonnage, 12 4020 WANDRE Tél. 04/345 67 00 Fax 04/345 67 01 E-mail: info@cet.be No break. Alimentations électriques. Centrales Photovoltaïques. Centraux téléphoniques. CE+T TECHNICS Rue Hauzeur, 13 4031 ANGLEUR Tél. 04/340 46 60 Fax 04/340 46 61 E-mail: info@cettechnics.be Eclairage de secours. Signalisation. Parlo et vidéophonie. Alimentation très basse tension. CE+T TELECOMMUNICATION Rue de la Clé, 39 4633 MELEN-SOUMAGNE Tél. 04/387 86 10 Fax 04/387 86 11 E-mail: telephonie@cet.be Télécommunications-réseau. CHAMBRE SYNDICALE DE LA CONSTRUCTION Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/232 42 70 Fax 04/222 39 54 Organisation professionnelle. CIBLE COMMUNICATION Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/387 87 07 Fax 04/387 87 05 Agence conseil et réalisation en communication. CIDE-SOCRAN Rue Lambert Lombard, 3 Parking St-Denis 7e étage 4000 LIEGE Tél. 04/220 56 00 Fax 04/220 56 09 E-mail: info@cide-socran.be Accompagnement des entrepreneurs aux différents stades de développement.

Page 3

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

CIMENTERIE CBR Rue des Trois fermes 4600 LIXHE Tél. 04/379 92 11 Fax 04/379 94 97 E-mail: communication@cbr.be Cimenterie. CINEFINANCE Rue de Mulhouse, 36 4020 LIEGE Tél. 04/266 98 40 E-mail: info@cinefinance.be Intermédiaire tax shelter pour Frakas Productions, les Frères Dardenne, Tarantula et le Pôle Image de Liège. CITIUS ENGINEERING Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 14 25 Fax 04/264 65 25 E-mail: info@citius-engineering.com Ingénierie, électromécanique, mécatronique, machines spéciales, bancs d’essais, énergies et fluides. CLEANING MASTERS Parc d’Ivoz Ramet, 13 4400 FLEMALLE Tél. 04/338 12 12 Fax 04/336 02 02 E-mail: info@mm-group.eu Nettoyage, entretien paysager, réparation,e entretien technique, lutte contre nuisibles, hygiène sanitaire, travaux de soudure. CLUB DES ENTREPRISES DES HAUTS-SARTS P.I. des Hauts-Sarts, zone 1, 4e avenue, 66 4040 HERSTAL Tél. 04/277 93 70 Fax 04/277 93 71 E-mail: info@hauts-sarts.be Service aux entreprises. CMI Avenue Greiner, 1 4100 SERAING Tél. 04/330 25 46 Fax 04/330 25 82 E-mail: welcome@cmigroupe.com Ingénierie, maintenance & services industriels. COBEVRI Large Voie, 6 4030 LIEGE (Bois-de-Breux) Tél. 04/365 67 77 Fax 04/367 56 06 E-mail: cobevri@gmail.com Traitement thermique et de surface des métaux. COCKERILL FORGES AND RINGMILL BP65 4100 SERAING Tél. 04/330 35 25 Fax 04/330 35 20 E-mail: info@arcelormittalringmill.be Fabrications métalliques. Forge. CO-JOINT Rue Côte d’Or, 279 4000 LIEGE Tél. 04/252 17 41 Fax 04/252 14 02 E-mail: cojoint@skynet.be Joints pour autos et industries. Matières pour joints. Articles de transmission. Outillage. COMPUTERLAND Avenue de l’Informatique, 9 4432 ALLEUR Tél. 04/239 89 39 Fax 04/239 89 38 E-mail: info@computerland.be Prestataire de services informatiques. CQLL Boulevard E. de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 085/51 39 52 Fax 084/77 98 02. E-mail: secretariat@cqll.be Sensibilisation aux systèmes de Management QSEE. Formation. CROWNE PLAZA LIEGE Mont Saint-Martin, 9-11 4000 LIEGE Tél. 04/222 94 94 Fax 04/222 93 93 E-mail: info@crowneplazaliege.be Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions, Welness. CVB OUTPLACEMENT Clos de la Chapelle au Bois, 39 4680 HERMEE Tél. 0475/58 93 43 Fax 04/278 67 80 E-mail: cvb@proximus.be Outplacement. Bilan de carrière. Réorientation professionnelle. Inplacement.

D DATA WORLD Vander Aastraat, 46 1831 DIEGEM Tél. 02/725 06 60 Fax 02/725 00 88 Matériel. Programmes. Engineering informatique. DCT - CONSULTANCE ET FOURNITURES TECHNIQUES Allée des Mésages, 10 4600 VISE Tél. 0473/554 789 Fax 04/379 08 04 E-mail: jdubois_dct@hotmail.com Consultance et fournitures techniques en zone à risques d’explosion. DELBECQ Boulevard Pasteur, 15 4100 SERAING Tél. 04/337 65 00 Fax 04/337 65 34 E-mail: info@delbecq.net.bmw.be Vente de voitures BMW et MINI, motos BMW, atelier de réparation et de carrosserie.

DE LEUZE rue du Bellenay, 71 4040 HERSTAL Tél. 04/264 06 83 Fax 04/240 03 38 E-mail: info@deleuzegroup.com Spécialités chimiques pour la protection des aciers pendant le décapage. DELOITTE FIDUCIAIRE Office Park Alleur, rue Alfred Deponthière, 46 4431 LONCIN (ANS) Tél. 04/349 35 35 Fax 04/349 35 59 E-mail: labsil@deloitte.com Expertise comptable. DEPAIRON Rue de Limbourg, 77/79 4800 VERVIERS Tél. 087/32 18 18 Fax 087/31 57 74 E-mail: depairon@depairon.be Vêtements de travail. Location/entretien. Articles de sécurité. DIGHAYE Rue de la Cale Sèche, 36 4684 HACCOURT Tél. 04/264 20 22 Fax 04/248 10 79 E-mail: dighaye@proximedia.be Roues à chaines et engrenages. Poulies pour courroies crantées. DJM WEB Rue Porte de Lorette, 80A 4600 VISE Tél. 04/379 69 97 Fax 04/374 28 67 E-mail: domi.maes@djmweb.be Web design & Web development - Web mobile E-commerce - Campagnes Adwords - Web marketing. DOMAINE DES PRÉS FLEURIS Rue Nèche, 52 4653 BOLLAND Tél. 04/387 47 81 Fax 04/387 63 64 E-mail: hspits@cybernet.be Traiteur, salles de réception, événements. DOMAINE DES HAUTES FAGNES Rue des Charmilles, 67 4950 OVIFAT Tél. 080/44 69 87 Fax 080/44 69 19 E-mail: gm@dhf.be Hotel. Séminaires. DVI - DUST CONTROL & VENTILATION Rue du Jonckay, 16 5380 BIERWART Tél. 081/22 87 22 E-mail: info@dvi-dustcontrol.be Dépoussiérage. Nettoyage par le vide. Ventilation rafraîchie. DWELSHAUVERS ASSURANCES Belle Jardinière, 425 4031 ANGLEUR Tél. 04/367 50 72 Fax 04/367 14 95 E-mail: marc.dwelshauvers@dwels.be Assurances risques industriels.

E EASI Avenue Robert Schuman, 12 1400 NIVELLES Tél. 067/28 10 00 Fax E-mail: info@easi.net Editeur de logiciels. Services en informatique. Vente de matériels informatiques. ECOLE POLYTECHNIQUE DE HERSTAL Rue de l’Ecole Technique, 34 4040 HERSTAL Tél. 04/248 42 00 Fax 04/248 42 04 E-mail: philippe.georis@provincedeliege.be Enseignement Technique Province de Liège. EDI PLUS Rue Porte de Lorette, 80 4600 VISE Tél. 04/370 18 94 Fax 04/370 19 47 Editeur revues professionnelles (AIHE REVUE). Imprimés plano et roto. Photographie. ELCE (Comptoir de vente) P.I. des Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/240 05 06 Fax 04/240 05 42 E-mail: elce@skynet.be Outillages divers. ENJEU Avenue Constantin de Gerlache, 41 4000 LIEGE Tél. 04/254 97 97 Fax 04/254 97 98 E-mail : info@enjeu.org Organisation de salons & d’événements (Village de Noël, Retrouvailles, ...). ENTREPRISE ET QUALITE c/o Créapôle, Liege Science Park, allée des Noisetiers, 2 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 89 42 Fax 04/367 89 41 E-mail: info@ehq.eu Sensibilisation à la qualité. EQUIP’ Boulevard de la Sauvenière, 135 4000 LIEGE Tél. 04/221 06 06 Fax 04/221 07 07 E-mail: liege@groupequip.be Interim - Recrutement & Sélection - Outplaement - Consultance - RH.


liste membres fevmars2016.qxp

17/02/2016

I NOS MEMBRES

ETEAMSYS Rue du pot d’Or, 60 4000 LIEGE Tél. 04/222 14 50 E-mail: mitchell@eteamsys.com Référencement Internet. ETHIAS Rue des Croisiers, 24 4000 LIEGE Tél. 04/220 31 11 Fax 04/220 30 05 E-mail: info@ethias.be Assurances. ETILUX Rue de l'Espérance, 42 4000 LIEGE (BURENVILLE) Tél. 04/224 99 99 Fax 04/226 11 06 E-mail: info@etilux.be Etiquet., identification & marquage. Adhésifs & em-ballage. Solut. audiovisuelles. Consommables bureautique. ETUDES & EXPANSION Galerie Regina, Bd d'Avroy, 3/22 4000 LIEGE Tél. 0475/27 96 52 Fax 04/221 21 26 E-mail: info@etudes-expansion.be Formations, conférences et colloques sur Région de Liège dans les domaines : RH, Economie et Marketing. EULER HERMES EUROPE Avenue des Arts, 56 1000 BRUXELLES Tél. 02/289 31 11 Fax 02/289 44 89 E-mail: paul.janssen@eulerhermes.com Assurance crédit. EUROPA LEVAGE Grand Route, 83 4537 VERLAINE Tél. 04/259 51 11 Fax 04/259 66 26 Engins de levage. Ponts roulants, palans, potences. EXCEL TRAVEL Avenue Rogier, 8 4000 LIEGE Tél. 04/221 00 88 Fax 04/221 02 22 E-mail: excel.travel@busmail.net Voyages d’affaires et incentives pour P.M.E.

F FEKA ST. VITH Zone Industrielle II 4780 ST. VITH Tél. 080/28 08 30 Fax 080/28 08 40 E-mail: info@feka.be Pièces maintenance machine outils. FIABILIS Avenue Brugmann, 484 1180 UCCLE Tél. 02/373 01 93 E-mail: info@fiabilis.be Management des charges patronales. FIDUCIAIRE INTEGRITY Voie de l’Air Pur, 17-19 4052 BEAUFAYS Tél. 04/355 97 00 Fax 04/355 97 09 E-mail: info@integrity.be Expertise comptable et conseil fiscal. FORGES DE ZEEBRUGGE Rue en Bois, 63 4040 HERSTAL Tél. 04/248 20 77 Fax 04/248 25 10 E-mail : fdz@fdz.be Systèmes de défense aéroportés.

G G4S SECURE SOLUTIONS Rue des Pieds d’Alouettes, 39 5100 NANINNE Tél. 081/40 85 60 Fax 081/40 27 99 E-mail: bruno.dubois@be.g4s.com Gardiennage, surveillance, sécurité électronique, télésurveillance, transport de documents. GALVACO Pelé Bois, 2 40590 OUFFET Tél. 086/36 65 11 Fax 086/36 66 03 E-mail: galvaco@weertgroep.net Galvanisation par trempage acier noir. Peinture électrostatique (poudrage) sur aciers zingués, galvanisé, acier noir, alu et inox. GEMINI GIFT Rue E. Solvay, 52 4000 LIEGE Tél. 04/252 80 80 Fax 04/252 49 26 E-mail: gemini.sa@skynet.be Objets publicitaires. Cadeaux d’affaires. GERADIN SOCIETE D’AVOCATS Avenue Blonden, 11 4000 LIEGE Tél. 04/229 87 40 Fax 04/254 26 66 E-mail: avocats.geradin@geradin-law.be Cabinet d’avocats multidisciplinaire ayant une longue expérience dans l’aide aux entreprises. GRAS SAVOYE P.A Zénobe Gramme, Quai des Vennes, 18/20 4020 LIEGE Tél. 04/344 67 67 Fax 04/344 67 99 E-mail: myriam.jaszczynski@grassavoye.be Spécialiste des assurances d’entreprises. Consultants en Employee Benefits.

13:03

Page 4

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

GRAVICONCEPT P.I. Hts Sarts, zone 1, rue de Hermée, 177 4040 HERSTAL Tél. 04/253 31 45 Fax 04/252 68 42 E-mail: info@graviconcept.be Pesage, dosage et saupoudrage dans l’industrie. GREBAT Clos de la Bergerie, 7 4130 TILFF Tél. 04/259 66 59 Fax 04/259 65 24 E-mail: sa.grebat@gmail.com Pose de mobilier urbain, de câbles et de canalisations. GROUPE Cd’E Rue de Rotheux, 260/9 4100 SERAING Tél. 04/385 95 00 Fax 04/385 95 05 E-mail: th.jottard@groupecde.eu Management Qualité Totale. Formations. Communication. Etudes de marché. Marketing. GROUP S - Secrétariat social Square des Conduites d’Eau 3-4 4020 LIEGE Tél. 04/223 48 25 Fax 04/221 19 36 E-mail: liege@groups.be Secrétariat Social, GRH, Assistance Socio-Juridique, Statut indépendant et Guichet d’entreprises.

H HELMO-GRAMME Quai du Condroz, 28 4030 ANGLEUR Tél. 04/340 34 30 Fax 04/343 30 28 E-mail: info@helmo.be Enseignement supérieur. Formations techniques de type long (ingénieur industriel, ...) HENALLUX SERAING Rue de la Carrière, 20 4100 SERAING Tél. 04/336 62 46 Fax 04/337 03 20 E-mail: electromecanique.seraing@henallux.be Enseignement supérieur de type court. Spécialité: bacheliers en éléctromécanique finalité maintenance. HENRY ET MERSCH Rue des Augustins, 32 4000 LIEGE Tél. 04/252 21 33 Fax 04/252 72 83 E-mail: avocats@henry-mersch.be Cabinet d’avocats. HERREGODS-FRANSSEN Bergstrasse, 35 4700 EUPEN Tél. 087/55 27 77 Fax 087/74 03 46 E-mail: heck@herregods-franssen.be Tubes et accessoires en acier. HERSTAL GROUP Rue Voie de Liège, 33 4040 HERSTAL Tél. 04/240 81 11 Fax 04/240 88 99 E-mail: info@fnherstal.com Défense et sécurité. Chasse et tir sportif.. HESPERIA HYDROCHEMIE Rue de la Légende, 41 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/358 00 12 Fax 04/358 00 14 E-mail: mail@hesperia.be Traitement des eaux. HOFMAN SIGNALISATION Rue des Waides, 17 4890 THIMISTER Tél. 04/362 84 16 Fax 04/362 02 30 E-mail: info@hofman-signalisation.be Signalisation. Sécurité. Dépollution. HORENBACH Rue D.D. Randaxhe, 43 4602 CHERATTE Tél. 04/370 14 25 E-mail: eddy.horenbach@horenbach.be Electricité générale, industrielle et privée. Systèmes d’alarme. HOTEL HUSA DE LA COURONNE Place des Guillemins, 11 4000 LIEGE Tél. 04/340 30 00 Fax 04/340 30 01 E-mail: info@husa.es Hôtel. HOTEL RAMADA PLAZA LIEGE CITY CENTER Quai Saint Léonard, 36 4000 LIEGE Tél. 04/228 81 11 Fax 04/227 45 75 E-mail: info@ramadaplaza-liege.com Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions.

I IACOLINO P. (GARAGE) Rue de la Boverie, 448 4100 SERAING Tél. 04/336 65 56 Fax 04/336 37 30 E-mail: pino.iacolino@skynet.be Vente, achat, réparation véhicules neufs et d’occasion. IB GRAF BUSINESS SOLUTIONS Téléparc du Zoning Industriel des Hauts Sarts Rue d’Abhooz, 27 4040 HERSTAL Tél. 04/227 95 57 Fax 04/227 95 24 E-mail: patriab@ibgraf.be Cubic Dos & Windows, Bob, Sage, Ciel, Mercator, Navision, Microsoft, Hp Compaq, Siemens et Brother.

25

IBIS HOTEL LIEGE SERAING Route du Condroz, 15b 4100 BONCELLES Tél. 04/338 45 11 Fax 04/338 53 97 E-mail: ibisboncelles@cgmhotels.com Hôtel. IMECO Rue de l’Avenir, 63 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/263 19 55 Fax 04/246 16 34 E-mail: info@imeco.be Constructions techniques. IMPRIMAT Rue Côte d’Or, 286 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/252 39 50 Fax 04/252 97 88 E-mail: info@imprimat.be Tout pour la bureautique. IMPRIMERIE AZ PRINT Rue de l’Informatique, 6 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 00 30 Fax 04/246 98 15 E-mail: info@azprint.be Imprimerie. ING BUSINESS CENTER ENTREPRISES LIEGE-VERVIERS Rue du Fort, 3 4671 BARCHON Tél. 04/345 65 11 Fax 04/345 65 99 E-mail: info@ing.be Services bancaires aux entreprises (Lending & deposit). INTEGRALE-Caisse commune d'assurances Place St Jacques, 11/101 4000 LIEGE Tél. 04/232 44 11 Fax 04/232 44 51 E-mail: info@integrale.be Pensions extra-légales. INTERDECOUPE Rue Pierre Joseph Antoine, 79/6 4040 HERSTAL Tél. 04/338 00 34 Fax 04/338 00 54 E-mail: info@interdecoupe.be Découpe de tôles en acier. Oxycoupage. Découpe plasma. INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITE DE LIEGE Liege Science Park, avenue Pré Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 85 10 Fax 04/349 85 20 E-mail: interface@ulg.ac.be Relations université-entreprises. Transfert de technologies. INTRADEL Port de Herstal, Pré Wigi 4040 HERSTAL Tél. 04/240 74 74 Fax 04/248 11 42 E-mail: info@intradel.be Traitement des déchets ménagers. INVER INVEST Rue du Mont-Saint-Martin, 17 4000 LIEGE Tél. 04/232 14 09 Fax 04/223 21 71 E-mail: info@inverinvest.be Intermédiaire Tax Shelter.

J JEAN DEL’COUR (Ateliers) Rue de l’Expansion, 29 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/239 80 80 Fax 04/239 80 81 E-mail: commercial@jean-delcour.be Fabr. mécano-soudées. Mécanique. Assemblage électriques et électroniques. Cond. et emballage. JEMA Avenue Jean Lenoir, 16 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE Tél. 010/45 43 33 E-mail: info@jema.be Electronique de puissance. Produits bobines. JOIRET-FRAITEUR (ATELIERS) Rue de l’Eglise, 207 4520 WANZE Tél. 085/21 18 04 Fax 085/23 53 84 E-mail: ch.joiret@skynet.be Construction métallique. Chaudronnerie.

K KIWA JIGAM Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/ 387 87 27 Fax 04/387 87 20 E-mail: info@jigam.com Organisation et gestion, assistance préparation différentes normes, formations.

L LA LUMIERE Bld Louis Hilier, 1 4000 LIEGE Tél. 04/223 25 48 Fax 04/223 56 31 E-mail: eta@lalumiere.be Mailing. Scannage et gestion électronique de documents. Travaux informatiques. Gravure et duplication CD/DVD. Packing. Reliure.


liste membres fevmars2016.qxp

26

17/02/2016

I NOS MEMBRES

LAGAMME (Ateliers) Z.I. des Plenesses, rue du Progrès, 6 4820 DISON Tél. 087/33 93 81 Fax 087/31 49 67 E-mail: info@ateliers-lagamme.be Mécanique générale. Soudure. LAMPIRIS Rue Saint-Laurent, 54 4000 LIEGE Tél. 04/349 83 40 Fax 04/343 15 92 E-mail: nicolas.bastin@lampiris.be Fournisseur électricité et gaz. LASEA Liege Science Park, rue des Chasseurs Ardennais, 10 4031 ANGLEUR Tél. 04/365 02 43 Fax 04/384 37 55 E-mail: info@lasea.be Systèmes de marquage et de soudure laser. LASERFLASH Rue de l’Industrie, 34 4700 EUPEN Tél. 087/59 68 00 Fax 087/55 21 72 E-mail: info@laserflash.be Découpe au laser et au jet d’eau. LE CAP SECRETARIAT SOCIAL D'EMPLOYEURS AGR. 370 Avenue du Parc, 42 4650 CHAINEUX Tél. 087/29 10 50 Fax 087/29 10 55 E-mail: lecap@lecap.be Gestion de personnel. LEM INTERIM Boulevard de Froidmont, 9 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/344 24 24 Fax 04/344 24 23 E-mail : info@leminterim.be Mise à disposition de travailleurs interimaires. LEMMENS Zoning de Damré, rue du Roua, 48 4140 SPRIMONT Tél. 04/388 14 96 Fax 04/388 33 35 E-mail : info@lemmens-cables.be Fabric. et com. matériel de levage, arrimage, manut. Fabric. élingues, bâches et châpiteaux sur mesure. LEYSKENS Rue des Alouettes, 151 4041 MILMORT Tél. 04/387 48 01 Fax 04/387 62 88 E-mail: info@leyskens.be Atelier mécanique de précision. Fabrication de sommiers à lattes. LERUSE (Mazout) Avenue de la Libération, 33 4920 AYWAILLE Tél. 04/384 41 83 Fax 04/384 66 35 E-mail: mazout.leruse@proximedia.be Mazout .Lubrifiants. LIEGE AIRPORT Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/234 84 11 Fax 04/234 84 04 E-mail: info@liegeairport.be Aéroport cargo et passagers. Mise à disposition de surfaces commerciales et de bureaux/entrepôts. LIENART & ASSOCIES, AVOCATS P.A. Zénobe Gramme,Bât. G, Square des Conduites d’Eau, 9-10 4020 LIEGE Tél. 04/340 43 60 Fax 04/343 03 75 E-mail: secretariat@le-a.be Association d’avocats

M MARGANNE - ATS GROEP Zoning industtriel, rue Al’Trappe, 112 4432 ALLEUR Tél. 04/248 84 10 Fax 04/248 18 48 E-mail: info@ats-marganne.be Fabricant matériel de manutention. MARSH Rue Forgeur, 17 4000 LIEGE Tél. 04/340 18 44 Fax 04/340 18 79 E-mail: jean-philippe.leroy@marsh.com Courtier d'assurances entreprises. MDB Quai Vercour, 98 4000 LIEGE Tél. 04/252 70 35 Fax 04/252 11 03 E-mail: info@mdb.eu Fabrications métal déployé, tôles perforées. MECA-FLUID Rue Frumhy, 18 4671 BARCHON Tél. 04/370 25 00 Fax 04/377 63 00 E-mail: info@mecafluid.be Robinet. et pneum. indust.. Instrument. Compresseurs. Outil. hydraul. Etudes/Négoce. Concept. de coffrets autom. et maintenance sur site. MENENDEZ MECANIQUE Rue d'Artagnan, 24 4600 VISE Tél. 04/240 33 12 Fax 04/374 12 53 E-mail: menmeca@skynet.be Mécanique de précision. Tournage. Fraisage. MENSURA ABSENTEISME P.A Zénobe Gramme, Bât. D, Quai des Vennes, 14/16 4020 LIEGE Tél. 04/234 83 30 Fax 04/234 83 31 E-mail: dimitri.malherbe@mensura.be Contrôle médical de l’absentéisme.

13:03

Page 5

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

MERY BOIS Allée des Artisans, 20 4130 MERY-TILFF Tél. 04/388 30 10 Fax 04/388 21 04 E-mail: contact@mery-bois.com Négoce en bois. METAL FORMING Parc Industriel, 1 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/337 79 62 Fax 04/338 10 03 Embout. profond et procédés spéciaux. Découpage, pliage CNC. Soudures TIG et MIG. METAUX EMBOUTIS Rue Haute Marexhe, 176 4040 HERSTAL Tél. 04/248 08 28 Fax 04/248 00 41 E-mail: info@metauxemboutis.be Découpe laser. Poinçonnage et Pliage CNC. Découpage. Emboutissage. Soudure. MEUSINVEST Rue Lambert Lombard, 3 4000 LIEGE Tél. 04/221 62 11 Fax 04/223 57 65 E-mail: info@meusinvest.be Prêt. Prise de Participation. Capital au risque. M.R.I.E. Rue Côte d’Or, 201/2 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/264 58 15 Fax 04/264 58 15 E-mail: marc.thiry@mrie.be Maintenance et rénovation de: automatismes, M.O, commandes numériques. MURAPACK Rue du Stordoir, 52 5030 GEMBLOUX Tél. 081/61 35 06 Fax 081/61 44 67 E-mail: info@murapack.com Extrusion et confection de sacs, sachets, gaines et films en polyéthylène haute et basse densité.

N NAGELMACKERS AGENCE ORBAN Boulevard Frère Orban, 27 4000 LIEGE Tél. 04/332 82 89 Fax 04/242 82 07 E-mail: 1001@nagelmackers.be Banque. NITRURATION MODERNE Rue Gilles Galler, 22/24 4000 LIEGE Tél. 04/235 47 20 Fax 04/235 73 20 E-mail: info@lanitruration.be Traitement de surface. Usinage.

O O BURO Boulevard de Douai, 48 4020 LIEGE Tél. 04/344 12 73 Fax 04/344 50 83 E-mail: infos@oburo.be Aménagement de bureaux de tous locaux professionnels. Commercialisation de mobilier contemporain. OPTIM ENGINEERING Rue Beauregard, 9 4122 PLAINEVAUX Tél. 04/252 97 52 E-mail: info@optim-eng.be Suivi de projets d’aménagement et de déménagement avec la volonté de fluidifier et d’optimiser la production.

P PAUMELLES LIEGEOISES Z.I. des Hauts-Sarts, 4e avenue, 5 4040 HERSTAL Tél. 04/343 43 23 Fax 04/343 64 66 E-mail: info@paumelles-liegeoises.com Fabricant de paumelles à souder en acier, inox et aluminium. PENTA HOTEL Boulevard de la Sauvenière, 100 4000 LIEGE Tél. 04/221 77 11 Fax 04/221 77 01 E-mail: info.liege@pentahotels.com Hôtel. Restaurant. Salles de séminaires. Organisation de banquets, ... PICARRE Avenue Pré-Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 84 00 Fax 04/349 84 19 E-mail: picarre@picarre.be Propriété intellectuelle. PIRON Place de la Halle, 2 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/44 74 41 Fax 087/44 84 45 E-mail: info@piron.be Peinture et laqu. industriel. Masquage, multi teintes, finit. haute brillance,... Poudrage et accroche chimique. PLASTIQUES OBRA Rue de l’Hippodrome, 131 4000 LIEGE Tél. 04/253 22 13 Fax 04/252 21 59 E-mail: obra@obraplast.com Transformation et négoce des matières plastiques.

PLASTISERVICE Z.I. Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/256 50 26 Fax. 04/256 50 20 E-mail: plasti.lg@plastiservice.com Product., distrib., transf. d’Engineering Plastics. Distrib. et usinage de produits synthétiques pour l’industrie. PME CERT Rue des Mineurs, 23 bte 21 4040 HERSTAL Tél. 04/264 84 54 Fax 04/264 84 54 E-mail: pmecert@skynet.be Organisme de certification ISO (ISO 9001, ...), VCA/LSC, OHSAS, EN, ... PORT AUTONOME DE LIEGE Quai de Maestricht, 14 4000 LIEGE Tél. 04/232 97 97 Fax 04/223 11 09 E-mail: portdeliege@skynet.be Gestion de 31 ports échelonnés le long de la Meuse et du canal Albert. Octroi de concessions et autorisations. PRECICAL Rue du Tilleul, 33 4681 HERMALLE S/ARGENTEAU Tél. 04/374 93 70 Fax 04/374 93 74 E-mail: precical@precical.be Moules pour injection plastique. Fabr. outillages. PRECISION LIEGEOISE Rue Désiré Janson, 59 4040 HERSTAL Tél. 04/240 57 60 Fax 04/248 11 79 E-mail: info@precision.be Mécanique de précision .Calibres. Outillage. PRESS TOOLS & SERVICES Rue de la Légende, 16A 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/360 73 03 Fax 04/360 73 13 E-mail: info@ptsmachining.be Fabrication et commercialisation de tous les éléments pour travaux sur presses. PROMEBAT Rue du Bourdon, 70 1180 BRUXELLES Tél. 02/376 45 98 Fax 02/332 28 70 E-mail: info@promebat.be Chaîne porte-câble. Guidage linéaire. PRONOVEM - OFFICE VAN MALDEREN P.A. Z. Gramme, bât. K, Sq. des Conduites d’Eau, 1-2 4020 LIEGE Tél. 04/230 54 00 Fax 04/222 90 61 E-mail: liege@pronovem.com Conseil en propriété industrielle. PROSELECT Avenue Maurice Delmotte, 50 4350 REMICOURT Tél. 019/54 46 55 Fax 019/67 76 55 E-mail: info@proselect.be Recrut. et sélect. personnel qualifé. Assesment & Develop. Center. Outplac.et espace Form. & coaching. PUISSANCE 3 Rue Haute, 37 4690 EMAEL Tél. 04/286 52 42 Fax 04/286 47 24 E-mail: info@puissance3.be Etude/Conception/Réalisation de stands de foire (Belgique et étranger). Publicité. Graphisme.

Q QUALIBEL Rue Ernest Solvay, 376, bât. T11 4000 LIEGE Tél. 04/252 51 24 Fax 04/252 04 25 E-mail: frans.marion@qualibel.com Conseil et formation en qualité, sécurité, environnement, HACCP.

R RAUSIN FLEURS Pl. Willem, 8 4032 LIEGE (CHENEE) Tél. 04/365 28 09 Fax 04/367 78 32 E-mail: info@rausin.be Décorat. florale. Locat. de plantes. Transport international de fleurs/plantes. RESARM ENGINEERING PLASTICS Rue Prés-Champs, 21 4671 BARCHON Tél. 04/387 44 10 Fax 04/387 44 11 E-mail: info@resarm.com Prod., faç., nég. de tous plastiques, composit. RETIS Allée de la Fraineuse, 36 bte 2 4130 ESNEUX Tél. 0474/68 01 09 E-mail: info@retis.be Formations et conseils spécialisés en e-business. REVICA Au Long Pré, 124 4053 EMBOURG Tél. 04/367 60 96 Fax 04/367 60 96 E-mail: revica@skynet.be Nettoyage professionnel. Lavage de vitres.


liste membres fevmars2016.qxp

17/02/2016

I NOS MEMBRES

RÖSLER BENELUX Z.I., avenue de Ramelot, 6 1480 TUBIZE (Saintes) Tél. 02/361 02 00 Fax 02/361 28 31 E-mail: rosler-be@rosler.com Vte machines et sous-trait.ébavurage, polissage, nettoyage, dégraissage, sabalage, trait. eaux usées.

S SAFETY PROTECTION TISEF Rue Outre-Cour, 144 4651 BATTICE Tél. 087/78 78 00 Fax 087/78 78 09 E-mail: info@safetyprotectionf.be Sécurité mach. outils et à bois - Etudes et mise en conform. Import. excl. Paakkilan, Suva, Repar 2 et Nik. SAGEDIS Zoning industriel d'Ivoz Ramet, 2c 4400 FLEMALLE Tél. 04/337 16 04 Fax 04/338 16 01 E-mail: info@sagedis-safety.be Vêtements de travail et équipements de protection individuelle. SAINT NICOLAS MOTOR Rue Saint Nicolas, 616 4000 LIEGE Tél. 04/224 40 60 Fax 04/224 40 80 E-mail: saintnicolasmotor@skynet.be Concessionnaire Ford. SAIV Z.I. Hts Sarts, prolong. de l’Abbaye, 19 4040 HERSTAL Tél. 04/240 13 13 Fax 04/240 10 93 E-mail: saiv.sprl@skynet.be Traitements de surface. SD WORX P.A. Zénobe Gramme, quai des Vennes, 16 B 4000 Liège tél. : +32(0)4 274 38 00 E-mail: info@pme.liege@sdworx.com Secrétariat Social et Services RH. SECUREX Avenue de la Closeraie, 2-16 4000 ROCOURT Tél. 04/225 88 11 Fax 04/224 23 24 E-mail: liege@securex.be GRH, gestion salariale, outils informatiques RH, assistance et conseil juridiques, formations. SEGAL Chaussée de Ramioul, 50 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/273 73 73 Fax 04/273 80 80 E-mail: secretariat@segal.be Galvanisation tôles en bobines pour carrosserie automobile. SELECT COLOR Rue de l’Industrie, 40 4420 SAINT-NICOLAS Tél. 04/233 68 81 Fax 04/233 96 07 E-mail: info@selectcolor.be Peintures, vernis, résines (fabrication). SELECT HUMAN RESOURCES Boulevard Frère Orban, 25/2e étage 4000 LIEGE Tél. 04/274 51 30 Fax 04/274 51 31 E-mail: liege@selecthr.be Bureau de recrutement et sélection de conseils en GRH, interim, outplacement. SEREL INDUSTRIE Avenue de l’Expansion, 16 4432 ALLEUR Tél. 04/246 41 42 Fax 04/246 41 58 E-mail: info@serel.be Electronique et régul textiles. SFX TRANSLATED Première Avenue 171 4040 HERSTAL Tél. 04/277 88 08 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@sfxtranslated.be Traduction, sous-titrage, localisation. SIFEC Le Trou, 19A 4190 FERRIERES Tél. 086/40 06 01 Bureau d’ingénierie mécanique. SILVA HOTEL Route de Balmoral, 33 4900 SPA Tél. 087/79 32 50 Fax 087/77 41 74 E-mail: info@silvahotel.be Hôtel, restaurant, traiteur pour clientèle business et de tourisme. SIMON L. (Ateliers) Rue Entre-Deux-Villes, 35 4670 BLEGNY Tél. 04/387 41 71 Fax 04/387 55 98 Mécanique de précision. SIRRIS Liege Science Park, rue Bois St Jean, 12 4102 SERAING Tél. 04/361 87 00 Fax 04/361 87 02 E-mail: info@sirris.be SNEL GRAFICS Z.I. des Hts Sarts, zone 3, rue Fond des Fourches, 21

4041 VOTTEM (HERSTAL) Tél. 04/344 65 65 Fax 04/286 99 60 E-mail: info@snel-grafics.be Prépresse .Imprimerie. Façonnage.

13:03

Page 6

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

SOGESAL

Boulevard de l’Ourthe, 76 4032 CHÊNEE

Tél. 0486/24 79 36 E-mail: secretariat@sogesal.be Amélioration des réalisations de produits et services. SOJIC JEAN-PAUL Avenue Professeur Henrijean, 13 4900 SPA Tél. 0475/24 50 33 E-mail: jpsojic@gmail.com Consultant Technico-commercial. SOUDOBEAM Rue Vaçale, 5 4140 SPRIMONT Tél. 04/382 14 65 Fax 04/382 16 96 E-mail: info@soudobeam.be Mécano-soudure de précision. SPI Rue du Vertbois, 11 4000 LIEGE Tél. 04/230 11 11 Fax 04/230 11 20 E-mail: info@spi.be Agence de développement de la province de Liège.

SPIRLET AUTOMOBILES Rue Haroun Tazieff, 10 4032 CHENEE Tél. 04/344 01 01 Fax 04/344 04 04 E-mail: jaguarliege@skynet.be Concessionnaire automobiles Ford-Jaguar-Landrover. SPMT-ARISTA Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/230 54 54 Fax 04/221 24 03 E-mail: smil@spmt.be Médecine du travail. STANDARD DE LIEGE Rue de la Centrale, 2 4000 SCLESSIN Tél. 04/254 42 00 Fax 04/254 14 69 E-mail: relations@standard.be Club de football belge division 1. SYNCHROSOFT Rue des Cyclistes Frontière 24 bte 15 4600 VISE Tél. 04/240 60 53 Fax 04/264 83 02 E-mail: claude.doumier@synchrosoft.be Conception et commercialisation de solutions informatiques destinées aux PME et PMI. SYMBIOSE BIOMATERIALS Tour GIGA, Bât. B34, +3, Avenue de l’Hôpital, 1 4000 LIEGE Tél. 04/242 77 80 E-mail: info@symbiosebiomaterials.be Services R&D en biomimétisme moléculaire. SYREG Avenue de la Résistance, 188 4630 SOUMAGNE Tél. 04/377 10 52 Fax 04/377 69 33 E-mail: info@syreg.com Régulation de chauffage.

T TAXIS LIEGE TAX Rue du Cimetière 93 4030 LIEGE Tél. 04/367 50 40 -Fax 04/365 34 24 E-mail: carine.boonen@liege-tax.be Taxi.Transport de personnes. T.C.S. Rue Paquay, 59 4100 SERAING Tél. 04/336 36 75 Fax 04/336 84 97 E-mail: routagetcs@hotmail.com Routage, mise sous enveloppe, facture, pub, mailing complet. TECHNIFUTUR Parc Scient. Sart Tilman Rue du Bois St Jean, 17 4102 SERAING Tél. 04/382 45 45 Fax 04/382 45 46 E-mail: info@technifutur.be Centre de compétence aux métiers de: assemblage, productique, mécatronique, maintenance et TIC. TECHNIQUE VOILE Rue du Parc, 22 4432 ALLEUR Tél. 04/263 40 41 Fax 04/247 29 32 E-mail: info@technique-voile.be Confection de toiles d’ombrage. Architecure textile. Gaines de ventilation. Voiles de bateaux. TECHSPACE AERO Route de Liers, 121 4041 MILMORT Tél. 04/278 81 11 Fax 04/278 52 07 E-mail: info@techspace-aero.be Matériels de propulsion aérospatiale; R&D, product., entr.

27

THE OWL DISTILLERY Rue Sainte-Anne, 94 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/247 38 14 Fax 04/247 38 14 E-mail: etienne.bouillon@belgianwhisky.com Création du The Belgian Owl Belgian Single Malt Whisky à partir d’orge cultivée en Belgique. THISE Rue Neuville, 17 4690 BOIRS Tél. 04/286 14 70 Fax 04/286 48 89 Mécanique de précision. THOSSINGS P.I. Hts Sarts, zone 2, rue Bon Espoir, 14 4040 MILMORT Tél. 04/278 61 52 Fax 04/278 01 36 Décolletage. Rectification. Tournage et Fraisage C.N.C. T INTERIM (T-GROEP) Boulevard d’Avroy, 36 4000 LIEGE Tél. 04/220 57 30 Fax 04/220 57 39 E-mail: liege@t-interim.be Recrutement. Interim. Outplacement. TKMI Rue Dossay, 5 4020 WANDRE Tél.04/370 95 90 Fax 04/362 25 10 E-mail: info@tkmi.be Découpe laser. Soudures. Maintenance. Tôlerie. Usinage. TRAVELEC Z.I. Hauts Sarts 1e avenue, 215 4040 HERSTAL Tél. 04/248 24 79 Fax 04/264 65 07 E-mail: j.reichling@travelec.be Vente, réparation, entretien moteurs éléctriques jusqu’à 700 kg & moteurs à courant continu.

V VAL DU GEER (Atelier) Rue de la Grotte, 8 4690 BASSENGE Tél. 04/286 91 14 Fax 04/286 37 91 E-mail: info@valdugeer.be Caisserie Paletterie (nég. et rép. d’occas. )Travail tôle et profilés. Mécano-soudage. Cond. hospitalier, pharm. & ... Confect. vêt. prof. Ameublement. Sérigraphie. VANHULEN Rue Haute Claire Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/289 99 99 Fax 04/289 00 09 Fabr. ressorts de grande précision. Contrôle qualité. VANWERS (Ateliers) Rue J.-B. Cools, 35 4000 LIEGE Tél. 04/227 26 84 Fax 04/227 68 13 E-mail: rb@vanwers.com Outillages de précision. VILLANUEVA J. Rue de Vottem, 48 4040 HERSTAL Tél. 04/264 67 19 Fax 04/264 67 19 E-mail: ateliers-villanueva@hotmail.com Fabrication, transformation, réparation bijoux. VIVALDI SOFTWARE Engelse WAndeling, 2 - K02V 8500 KORTRIJK Tél. 051/27 26 00 Fax 056/89 03 44 E-mail: info@vivaldisoftware.com Dévelop., commercialisation & implémentation d’outils logiciels pour la qualité, sécurité de l’environnement.

W WOUTERS -TECNOLUB Z.I. des Plenesses, rue de l’Avenir, 14 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/33 17 0 7 Fax 087/33 01 43 E-mail: info@wouters-tecnolub.com Mécanique générale. Décolletage de précision. Vente/entretien d’équipement industriel.

Y YAKA FAIRE Rue de Mulhouse, 36 4020 LIEGE Tél. 04/266 98 12 Fax 04/266 98 17 E-mail: jfm@yakafaire.be Projets Internet: sites de présentations, d’e-commerce, autres applications (intranet, extranet, etc.). YVAN PAQUE Rue Arbre Courte Joie, 48 4000 ROCOURT Tél. 04/224 77 24 Fax 04/225 07 06 E-mail: info@paque.eiffage.be Installations électriques.


p28 a p48.qxp

28

17/02/2016

14:11

Page 28

I UN DE NOS MEMBRES

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

TRANSMISSION DE PTS

La société PTS a été créée en 1996 par André Buol pour répondre à vos besoins en blocs à colonnes, en éléments d’outillage de presse, en produits mécano-soudés et en usinage de précision. Depuis cette date, PTS n’a cessé de grandir et d’investir dans des machines performantes et dans des équipements de qualité pour faire face aux exigences techniques toujours plus sévères de nos clients. Son organisation et son personnel compétent proposent aujourd’hui des éléments normalisés et assurent la fabrication des produits dans les meilleures conditions de marché. Diriger, c’est prévoir et c’est donc dans cet esprit qu’André Buol a entrepris la transmission de la société PTS dans le but de la pérenniser et de poursuivre son développement sur ses marchés. Dans ce but, il est impératif de réussir une transmission qui ne puisse pas affaiblir la capacité, ni la qualité des produits PTS. C’est avec plaisir qu’André Buol peut annoncer que la continuité de PTS sera assurée par Yves Bareel, Ingénieur Industriel Gramme, qui a travaillé de nombreuses années dans le domaine électromécanique. Au travers de leur société BJS sprl, Monsieur et Madame Bareel sont devenus actionnaires majoritaires de la société PTS dont Yves Bareel est devenu administrateur délégué en date du 1er octobre 2015. André Buol restera responsable de la production et de l’engineering tandis qu’Yves Bareel, dans un premier temps, s’attachera

de g. à d. : Yves Bareel, André Doutrewe de Villneuve et André Buol

à la partie commerciale. Il rencontre actuellement les clients de PTS pour les assurer de la pérénité et du développement de PTS en termes de produits de qualité et de services. Le rapprochement entre cédant et repreneur a été réalisé grâce au réseau et l’approche personnalisée de Mr. André Doutrewe de Villneuve (Cabinet ADVCIBLE, www.advcible.com). Mr Doutrewe de Villneuve nous a accompagnés et préparés psychologiquement à ce moment important de notre vie. Il nous a rappelé régulièrement les étapes clés de l’opération menée dans un esprit Win-Win. Il était capital d’avoir une personne qui a les compétences et la vision nécessaires pour poursuivre et conduire cette opération dans l’intérêt des parties.

PRESS TOOLS SERVICES rue de la Légende, 16A B-4141 Louveigné tél : 04/360 73 03 fax : 04/360 73 13 info@ptsmachining.be www.ptsmachining.be


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:12

Page 29

I NOUS Y ÉTIONS

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

29

INAUGURATION DU TRÈS ATTENDU DIAMANT LIÈGE Le Conference & Business Centre a été inauguré le 8 janvier dernier. Un bâtiment moderne et fonctionnel qui renforce avec éclat l’offre liégeoise à destination des entreprises.

Situé en plein cœur du quartier des Vennes, DIAMANT Liège propose une infrastructure de pointe pour toutes les entreprises et milieux professionnels qui veulent renforcer leurs relations business ou qui sont simplement à la recherche d’un lieu lumineux pour organiser leurs événements et leurs réunions. Ce site, qui met le métal à l’honneur grâce aux techniques de construction les plus récentes, combine 3.000 m² de surfaces de bureau, 1.000 m² d’espaces de réunion et un espace de restauration. Le tout en bordure d’Ourthe, à proximité immédiate de Belle-Île et des principales voies d’accès autoroutier ainsi qu’à un jet de pierre du centre-ville.

‘’conference centre ’’ Le bâtiment compte 7 salles modulables pouvant accueillir jusqu’à 400 personnes, adaptées aux conférences, séminaires, executive meetings, etc. Elles sont dotées des technologies les plus modernes, tant au niveau de l’équipement audiovisuel que de l’éclairage.

L’accès aisé, la localisation idéale et le parking sécurisé complètent la liste des arguments qui font de ce Conference & Business Centre un lieu de référence pour l’organisation de tout événement professionnel. Pour compléter cette offre de services, DIAMANT Liège dispose d’un espace brasserie, «Le Cabochon», d’une capacité de 30 couverts. Destinée essentiellement à une clientèle d’affaires, la brasserie a ouvert ses portes le 18 janvier dernier. Une cuisine soignée, aux parfums de terroir et respectant la tradition culinaire liégeoise y est proposée.

‘’ business centre ’’ DIAMANT Liège accueille principalement les bureaux d’AGORIA (en particulier les experts en affaires sociales), l’AWEX Liège, le groupe social ATTENTIA et la société d’assurances DELA. La demi-douzaine d’entreprises hébergées profite d’espaces de bureaux lumineux et climatisés ainsi que de services centralisés. Les espaces sont mis à disposition à court, moyen ou long terme. 500 m² sont encore disponibles…

Informations générales Réception: +32(0)4 340 35 06 Mail: info@diamant-liege.be Web: www.diamant-liege.be


p28 a p48.qxp

30

17/02/2016

14:12

Page 30

I JURIDIQUE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

HEURES DE FERMETURE ET REPOS HEBDOMADAIRE OBLIGATOIRES: ENTRE PRINCIPES ET EXCEPTIONS C’est la loi du 10 novembre 2006 qui règlemente les heures d’ouverture et jour de repos imposés dans les secteurs du commerce, de l’artisanat et des services. Mais en prévoyant de multiples exceptions et dérogations au régime obligatoire qu’elle instaure, la loi s’expose au risque de verser dans la discrimination. 1. L’objectif de la loi du 10 novembre 2006 est de préserver l’équilibre entre la vie privée des commerçants indépendants et l’intérêt des consommateurs, en instaurant, pour les secteurs concernés, un régime minimal obligatoire, tout en veillant à ne pas entraver inutilement le jeu de la libre concurrence. Tel était le but défini dans les travaux parlementaires et résumé par la Cour constitutionnelle dans un Arrêt assez récent du 9 octobre 2014. Les contraintes légales s’appliquent principalement aux commerces de détail, ainsi qu’aux magasins de nuit et aux phone-shops. Le Roi peut étendre son champ d’application à certains services qu’il désigne mais à ce jour, il n’a pas fait usage de cette faculté. En distinguant selon certains critères, la loi (articles 6 et 7) fixe les heures auxquelles l’accès aux consommateurs et la vente directe de produits ou de services sont interdits. Elle détermine également les obligations en matière de repos hebdomadaire en interdisant l’accès du consommateur, la vente directe de produits ou services à celui-ci et des livraisons à domicile pendant une période ininterrompue minimum de 24 heures. C’est en principe le dimanche, mais tout commerçant peut choisir de fermer un autre jour, pour autant qu’il le mentionne clairement à l’extérieur de son établissement. La notion de commerce de détail implique la vente de marchandises à un consommateur physiquement présent dans l’établissement. En sont donc exclus le commerce de gros, le secteur Horeca, l’hôtellerie, les campings, les débits de boissons et toutes les entreprises de commerce en ligne.

2. La loi met en place un mécanisme de contrainte systématique: tous les établissements qui entrent dans son application sont, en principe, tenus de respecter les heures d’ouverture imposées et de fermer leurs portes un jour par semaine. Toutefois, la loi elle-même prévoit expressément ou autorise de facto un grand nombre d’exceptions et de dérogations, au point de poser question : la règle de principe n’en devient-elle pas dénaturée, au préjudice d’une concurrence loyale? Nous épinglerons ci-dessous quelques exemples de situations problématiques. 3. Comme souligné plus haut, le Roi n’a pas utilisé encore la faculté d’étendre les obligations légales à certains prestataires de services, lesquels restent donc libres de fixer leurs heures d’ouverture et de prévoir ou non un jour de fermeture hebdomadaire. Qu’en est-il pour les établissements dont l’activité est mixte, c’est-à-dire qu’elle se partage entre la prestation de services et la vente de produits?

blissement. Par exemple, un marchand de pneus vend bien sûr des pneus, mais ce n’est pas tout : il les monte, les répare, conserve et alterne les pneus de saisons, réalise des équilibrages et des géométries, etc. Sans doute le chiffre d’affaires proprement dit est-il majoritairement lié à la vente de pneus, mais il ne vit pas que de la marge bénéficiaire sur celle-ci et en termes de résultats, il n’est pas nécessairement si simple de déterminer qui du commerce ou du service est le plus lucratif. 4. Le chapitre 4 de la loi prévoit de nombreuses dérogations aux heures de fermeture et au repos hebdomadaire obligatoires en fonction du lieu de la vente ou de la nature de l’activité principale de certaines unités d’établissements. En outre, les exceptions et dérogations peuvent être complétées par simple arrêté royal, comme c’est par exemple le cas pour le secteur de la vente de véhicules automobiles neufs et d’occasion (Arrêté Royal du 7 juin 2007).

Prenons l’exemple d’un car-wash associé à un magasin de pièces détachées. Selon l’activité qui sera considérée comme principale, en fonction de la répartition du chiffre d’affaires entre les deux branches d’activité, l’exploitation sera soumise aux restrictions légales ou y échappera. Alors que tout exploitant d’un «simple» car-wash ne sera pas soumis à la loi.

La Cour constitutionnelle, notamment dans l’Arrêt précité du 9 octobre 2014, a validé la dérogation légale dont bénéficient les stations-services, les librairies, les vidéoclubs, les vendeurs de glaces et les vendeurs de denrées alimentaires préparées dans l’unité d’établissement et qui n’y sont pas consommées. Quant aux dérogations fondées sur la localisation particulière de l’établissement, dont principalement les commerces implantés sur les aires d’autoroutes, la Cour constitutionnelle avait déjà considéré par le passé qu’elles étaient admissibles.

D’autre part, il est parfois bien difficile de distinguer les deux pans d’un même éta-

Ces dérogations ne créent-elles pas un régime discriminatoire lorsque, par


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:12

Page 31

I JURIDIQUE

exemple, un fleuriste est obligé de prévoir un jour hebdomadaire de fermeture alors qu’un shop de station-service peut vendre librement des fleurs 7 jours sur 7 dès lors que cette activité n’est jamais qu’accessoire à la vente de carburant? La Cour constitutionnelle a tranché la question. Elle estime que la distinction repose sur un critère objectif et pertinent, de sorte que toutes ces dérogations ne sont pas anticonstitutionnelles. Dans le même Arrêt, la Cour a également considéré que n’était pas discriminatoire la distinction opérée entre la vente au détail (physique) et la vente en ligne, ces derniers opérateurs n’étant pas visés par la loi. Elle a notamment souligné que dans la mesure où l’interdiction légale frappe uniquement l’ouverture au public de l’établissement, elle n’empêche aucunement l’exploitant d’affecter ce jour de repos à d’autres tâches professionnelles s’il le souhaite, comme par exemple la facturation, la

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

comptabilité ou la gestion de ses éventuelles activités de vente en ligne. 5. Enfin, rappelons également qu’en marge des dérogations prévues par la loi ou par Arrêté Royal, le Collège communal peut aussi accorder jusqu’à 15 dérogations par an à des unités d’établissements situés sur le territoire de la commune.

31

fier ses obligations en cas d’activité mixte? N’y a-t-il pas concurrence déloyale de la part d’autres opérateurs qui ne respecteraient pas les obligations légales? Quelle que soit la question qu’il se pose, le commerçant sera bien avisé de se faire aider d’un homme de loi pour y répondre car le seul texte légal sera souvent insuffisant, tant la jurisprudence qui s’est développée à son propos est importante.

Les dérogations ainsi octroyées au cas par cas sont du véritable «sur mesure» et forcément, leur mise en œuvre est extrêmement délicate puisque le risque est énorme que le bénéficiaire soit favorisé à l’excès par rapport à ses concurrents. En conclusion, retenons donc qu’il n’est pas simple d’appliquer la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d’ouverture et au jour de repos obligatoire. Dans quelle mesure un établissement est-il soumis aux contraintes légales? Peut-il ou non bénéficier d’une des nombreuses dérogations légales ou règlementaires? Comme identi-

Jean-Marc Secretin Avocat HENRY & MERSCH


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:13

Page 32


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:13

Page 33

I ENVIRONNEMENT

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

33

ENVIRONNEMENT : QU’EST-CE QUI CHANGE ? Si, en matière d’environnement, l’année 2015 a été marquée par la COP 21 et tout ce qui l’entoure, on peut aussi signaler d’autres évolutions notables pour les entreprises wallonnes : taxation des eaux usées, tri des déchets, permis, sols, urbanisme, normes… ce début d’année est l’occasion de faire le point sur les changements passés et à venir.

politique de l’eau Le décret-programme du 12 décembre 2014 a eu de nombreuses répercussions pour les entreprises wallonnes en matière d’eaux: une nouvelle taxe sur les prises d’eau de surface non potabilisables, une taxe augmentée sur les prises d’eau souterraines non potabilisables, une taxe par unité de charge polluante (UCP) qui passe de 8.9242 € à 13 €, une prise en compte modifiée pour le nickel et le plomb, mais aussi des indexations automatiques de certaines taxes. Déjà applicables en 2015 sur les prélèvements et déversements 2014, d’autres modifications sont toujours à prévoir en 2016, suite à la publication attendue d’arrêtés d’exécution: L’obligation, pour les entreprises qui rejettent des eaux industrielles dans les égouts publics reliés à une station d’épuration publique, de conclure un contrat de service avec la SPGE. Le contrat type est actuellement en cours de négociation. L’entreprise ayant conclu un tel contrat de service d’assainissement industriel sera exemptée de la taxe annuelle sur les déversements d’eaux usées industrielles mais devra s’acquitter d’un C.A.I. dont le montant sera plafonné au montant de la taxe. Pour les autres entreprises, le calcul de la taxe comprendra un nouveau paramètre écotoxicité (N5). Pour les secteurs d’activités concernés, dont la liste paraîtra dans un arrêté d’exécution, cela nécessitera de nouvelles analyses spécifiques.

permis, urbanisme et implantations commerciales L’entrée en vigueur du CoDT, le Code du développement territorial, prévue initiale-

ment au 1er janvier 2015, a été reportée à plusieurs reprises. Elle est actuellement prévue «à une date à déterminer par le Gouvernement». D’autre part, suite à la 6ème réforme de l’Etat qui régionalise la matière relative aux implantations commerciales, les demandes de permis d’implantation commerciale doivent dorénavant être introduites conformément aux dispositions du décret du 5 février 2015 relatif aux implantations commerciales. Ces permis concernent les établissements de commerce de détail d’une surface commerciale nette supérieure à 400 m2. La procédure doit être réalisée sous forme de permis intégré lorsqu’un permis unique, un permis d’environnement, ou un permis d’urbanisme sont également requis, notamment dans le cadre d’une nouvelle construction ou d’une extension d’un site existant.

tri des déchets L’arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2015 instaure de nouvelles obligations de tri des déchets en entreprise, notamment des PMC au 1er janvier 2016 (à partir de 60 litres/semaine) et des déchets de bois, de végétaux et de textiles au 1er janvier 2017. Cet arrêté a fait l’objet d’un article dans un précédent numéro.

normes de management: ISO 14001 et 9001 Après de longues années de négociations, les versions revisitées des normes de management ISO 14001 et ISO 9001 ont été publiées en septembre 2015. Ces normes partagent dorénavant une structure identique en 10 chapitres. Au menu des modifications à mettre en place par les entreprises certifiées, on trouve notamment une réorganisation de la documentation de l’entreprise, qui sera à présent plus libre et basée sur une analyse du contexte et des risques de l’entreprise.

Les procédures et autres documents et manuels ne doivent plus obligatoirement être documentés, sauf s’ils présentent une valeur ajoutée. Au niveau environnemental, on note une implication accrue de la direction et des achats, une prise en compte du cycle de vie, et une attitude plus proactive envers l’environnement. La gestion de l’environnement ne se limite plus à la prévention de la pollution; un engagement général de protection de l’environnement devra être pris par la direction dans sa politique. Ces modifications devraient se traduire par des systèmes plus orientés résultat, moins lourds à gérer et mieux intégrés. Une évolution de la norme OHSAS 18001 – systèmes de management de la sécurité, qui sera intitulée ISO 45001, est par ailleurs attendue pour 2016 ou 2017, afin de compléter cette série de normes largement adoptées par les entreprises wallonnes.

à quoi doit-on s’attendre en 2016? En plus des éléments signalés plus haut, les principales évolutions attendues sont: Une modification et une entrée en vigueur du décret sol; Une modification de l’arrêté liste, notamment en vue de l’adapter au règlement CLP et une adaptation du formulaire de demande de permis d’environnement et de permis unique; Dans le cadre de la législation IED, la parution des conclusions sur les meilleures techniques disponibles concernant notamment les secteurs des métaux non ferreux, de la gestion déchets et de l’industrie chimique. Nathalie Milants responsable département environnement KIWA JIGAM


p28 a p48.qxp

34

17/02/2016

14:13

Page 34

I QUALITÉ

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

NOUVEAU LUSTRE POUR ISO 9001 La dernière révision d’ISO 9001, destinée à répondre aux importantes évolutions survenues dans les domaines des technologies, de la diversification des entreprises et du commerce international, promet d’offrir le système de management de la qualité le plus efficace, convivial et pertinent jamais conçu. ISO 9001:2015 sera plus facile à utiliser, notamment en association avec d’autres normes de systèmes de management. Parue en 1987, ISO 9001 a été révisée quatre fois à ce jour, et la toute dernière version ISO 9001:2015 est l’aboutissement de la première révision majeure depuis 2000. Il aura fallu trois ans pour produire cette version, fruit du travail de centaines d’experts de l’industrie et du commerce, de parties prenantes de la normalisation (consultants, utilisateurs, laboratoires d’essais, organismes de certification, etc.), d’universités et d’instituts de recherche, de gouvernements, d’ONG, représentant 81 comités membres de l’ISO dans le monde, ainsi que de milliers de participants au sein des comités miroirs nationaux qui ont examiné le projet de norme et soumis des observations tout au long du processus de révision. Le résultat de cette entreprise fait entrer de plein pied dans le 21e siècle la norme ISO la plus répandue. Les organismes certifiés ont trois ans à compter de la publication, le 15 septembre 2015, d’ISO 9001:2015 pour aligner leurs systèmes de management de la qualité sur la nouvelle édition de cette norme, bien qu’il faille espérer que ces organismes n’attendront pas la dernière minute pour bénéficier des évolutions majeures de la toute dernière version de cette norme.

cela change la donne! Les premières réactions des réviseurs et des utilisateurs de cette norme ont été très positives: une réelle amélioration qui permettra d’aboutir à un SMQ plus solide; une formidable occasion pour les organismes de recentrer leur SMQ sur leurs activités; ISO 9001:2015 aura de très grandes répercussions dans le monde; cette norme révisée renforcera le sentiment que les systèmes de management de la qualité opèrent réellement.

pourquoi changer?

qu’est-ce qui a changé?

De nombreux utilisateurs, satisfaits d’ISO 9001 sous sa forme actuelle, pourraient se demander pourquoi il fallait réviser une norme qui remplit son office. Mais cette version révisée répond aux nombreuses évolutions intervenues, en l’espace de 15 ans, dans les domaines des technologies, de la diversification des entreprises et du commerce international, depuis la publication d’ISO 9001:2000. ISO 9001:2015 prend en compte l’importance accrue du secteur des services qui sont, eux aussi, concernés par le management de la qualité. Cette version révisée reflète également l’appel à plus d’intégration et d’alignement des SMQ sur les orientations stratégiques et commerciales des organismes, et facilite l’intégration de plusieurs systèmes de management ISO tels qu’ISO 14001 et de SMQ sectoriels comme l’AS9100 pour l’industrie aérospatiale. On peut dire également que les changements intervenus dans les modèles économiques, la complexification des chaînes logistiques, ainsi que l’augmentation des attentes des clients, justifiaient une adaptation de cette norme dans un monde en pleine mutation: ISO 9001 doit permettre d’accroître la capacité des organisations à répondre aux attentes de leurs clients, tout en reflétant l’environnement toujours plus complexe dans lequel ces dernières opèrent. Elle doit aussi tenir compte des besoins de toutes les parties intéressées et s’aligner sur d’autres systèmes de management d’où la nécessité d’une révision approfondie et détaillée. Les modifications apportées sont-elles concluantes? Dans un contexte d’innovation, la version 2015 répond nettement mieux que la version 2008 au contexte commercial dans lequel évolue la plupart des organismes, à savoir un environnement mondialisé, dynamique, complexe, connecté et axé sur les technologies de l’information (TI).

Première bonne nouvelle, ISO 9001:2015 sera plus facile à utiliser, notamment en association avec d’autres normes de systèmes de management; elle sera également moins prescriptive par exemple, la documentation sera moins contraignante et plus conviviale et le langage a été simplifié. La philosophie sous-jacente d’ISO 9001:2015 est axée sur l’importance de l’élément de sortie. On cherche donc à savoir si les processus d’un organisme donné permettent d’obtenir les résultats escomptés et si le système tient bien ses promesses -question centrale dans la mise en œuvre d’ISO 9001- en démontrant l’aptitude de l’organisme à fournir constamment des produits et des services conformes aux exigences. L’ISO 9001:2015 est fortement axée sur la performance et se concentre davantage sur les objectifs à atteindre que sur la manière de les atteindre. Cette nouvelle version combine l’efficacité de «l’approche processus» à un nouveau concept central, «l’approche par les risques», afin de hiérarchiser les processus, en appliquant le cycle PDCA (Planifier-RéaliserVérifier-Agir) à tous les niveaux de l’organisme pour gérer les processus ainsi que le système dans son ensemble et donc améliorer les performances. Cette nouvelle approche par les risques vise à éviter des conséquences indésirables telles que des produits et services non conformes.

que vous apporteront ces changements? ISO 9001:2015 reconnaît l’importance des activités d’une organisation donnée, que ce soit en termes de types de produits et services fournis, d’importance, ainsi que de facteurs externes et internes pouvant influer


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:14

Page 35

La polyvalence, notre force.

On s’en occupe.

Nettoyage en général, de vitres et industriel.

Entretien préventif des machines et installations, les travaux de soudure et de construction.

Entretien d’espaces verts et des parkings.

*APPKU=CA OLÛ?E MQA dans l’industrie alimentaire.

Un service d’hygiène complet et la désinfection et l’éradication des nuisibles.

?APPA J JKQO =RKJO ?KJÚQ @AQT KQPEHO uniques : Multi-Desk, une plate-forme de reporting en ligne, et QMS, un système objectif d’évaluation de la qualité.

Catering d’entreprise et événementiel de A à Z.

Un service de Handyman et un service intérim d’ouvriers techniciens spécialisés.

Multi Masters Group place la barre très haut et poursuit un seul objectif : fournir un travail irréprochable pour satisfaire ses clients. Pour ce faire, vous pouvez compter sur notre équipe de collaborateurs enthousiastes. Nous assurons également un suivi rigoureux de JKO =?PEREPÛO = J @ AJ C=N=JPEN H= MQ=HEPÛ

Vous pouvez donc être rassuré, on s’en occupe ! Nettoyage pour chaque type de véhicules:des voitures, des camions, des avions.

Parc d’Ivoz-Ramet 13, 4400 Flémalle t +32 4 338 12 12 e liege@MM-Group.eu w www.MM-Group.eu

PME CERT SA Rue des Mineurs 23 bte 21 B - 4040 HERSTAL

Tél & Fax: + 32 (0)4 264 84 54

secretariat-pmecert@skynet.be

www.pme-cert.be

Vous avez besoin d'une CERTIFICATION, d'une RECERTIFICATION ISO (9001, ...), VCA/LSC, OHSAS, EN, ... N'hésitez pas à prendre contact avec nous afin de recevoir une proposition personnalisée, sans engagement de votre part.

NOS SERVICES SONT ADAPTES A LA TAILLE ET A L'ENVIRONNEMENT DES ENTREPRISES.

PLUS DE 120 SOCIÉTÉS CERTIFIEES EN WALLONIE ET A BRUXELLES.

ORGANISME DE CERTIFICATION "SYSTEMES" AYANT SON SIEGE EN WALLONIE.

ACCREDITATION BELAC 306-QMS

POUR ISO 9001 & VCA/LSC


p28 a p48.qxp

36

17/02/2016

15:02

Page 36

I QUALITÉ

sur sa manière de travailler. Plutôt que d’imposer une «recette» pour la conception du système de management de la qualité, cette nouvelle version pousse chaque organisation à une réflexion sur ses particularités. Les organisations auront donc plus de souplesse dans la façon dont elles choisiront de mettre en œuvre cette norme, ainsi que concernant le type de documentation exigée et son volume. L’un des facteurs essentiels était le meilleur alignement de toutes les normes de systèmes de management de l’ISO en termes de structure, de contenu et de terminologie, qui est particulièrement flagrant dans les nouvelles versions d’ISO 9001 et d’ISO 14001. Cet alignement vise à faciliter la vie des organisations qui ont besoin de satisfaire aux exigences de plusieurs normes dans un seul et même système de management.

les atouts d’une approche par les risques Cette nouvelle version permettra de mettre en place un SMQ plus robuste puisqu’elle relie l’approche processus intégrant le cycle PDCA et l’approche par les risques, et

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

aligne le SMQ sur la planification stratégique et les processus métiers. L’identification des risques apporte une valeur ajoutée et ouvre la voie à des améliorations, et l’engagement de la direction augmente les chances de réussite à tous les niveaux. L’introduction de la notion d’«approche par les risques» et de «risques et opportunités » encouragera les organisations à être plus proactives. L’approche par les risques aidera les organisations à prendre des décisions d’ordre opérationnel qui tiennent compte des risques, en fournissant la structure permettant de gérer ces derniers. Il s’agit d’un des changements le plus important de la version 2015.

impliquer le leadership Le principal changement concerne le passage de la direction au leadership et à l’engagement, ancrant la responsabilité de la mise en œuvre et du fonctionnement du SMQ à tous les niveaux de l’organisation. Les exigences relatives à une plus grande implication de la direction mettront en avant les professionnels de la qualité comme jamais auparavant. La principale évolution réside dans le fait que l’accent est désormais mis sur l’engagement de la direction, notamment parce qu’elle se doit d’agir pour répondre aux exigences et ne peut déléguer. L’importance accordée au leadership est une transition vers une philosophie, non plus centrée sur la responsabilisation d’un seul représentant de la direction pour le SMQ, mais sur l’approbation du système par l’ensemble de la direction. Cette approche descendante augmentera de manière significative la valeur d’ISO 9001 aux yeux des cadres dirigeants. L’époque où un responsable qualité était prié de quitter la réunion, une fois son compte rendu sur le SMQ terminé et avant de passer aux questions sérieuses, est révolue. La version 2015 met en place les

exigences et les ancrages nécessaires pour s’assurer que le SMQ est solidement intégré aux activités de l’organisation et aligné sur ses orientations stratégiques, ce qui signifie que passer en revue l’efficacité du SMQ sera assimilé à passer en revue l’efficacité de l’entreprise.

repartir sur de nouvelles bases ISO 9001:2015 offre la possibilité de repartir sur de nouvelles bases en termes de mise en œuvre d’ISO 9001 par les utilisateurs. Si les utilisateurs sont convaincus qu’ISO 9001 est le principal outil à leur disposition pour mettre en place, faire fonctionner et améliorer leur SMQ et l’utilisent comme l’un des fondements de leurs activités, ils trouveront dans cette norme un appui plus souple et plus fiable, facilement adaptable à la nature et au contexte de leur organisation. De manière générale, toutes ces modifications représentent une réelle avancée et permettent de renforcer l’idée que les systèmes de management de la qualité sont véritablement efficaces. Il est possible que la perception du système de management de la qualité évolue et que ce dernier ne soit plus assimilé à de la paperasserie inutile et un fardeau administratif superflu. Cette nouvelle version, si elle est mise en œuvre comme il se doit, peut augmenter la crédibilité de la certification.

une adaptation sans difficulté On peut dire que ISO 9001:2015 est un SMQ plus fiable qui permettra aux organisations d’inspirer une plus grande confiance dans les produits et services qu’elles fournissent aux clients. Les organismes utilisant déjà un SMQ, dûment appliqué, fondé sur ISO 9001 ne devraient rencontrer aucune difficulté pour adapter leur SMQ aux exigences de cette nouvelle version. Source: iso.ch

Richard Cox PME CERT


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:24

Page 37

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

37

FONTE ET BRONZE COULÉS EN CONTINU

IRON SALE EUROPE LE PLUS GRAND STOCK EN BELGIQUE

LAITON CUIVRE ALUMINIUM MATIÈRES SYNTHÉTIQUES INOX ACIER COUSSINETS EN BRONZE AUTOLUBRIFIANT 55, Rue des Cotillages - 4500 Huy

www.ironsaleeurope.be

Tél : 085 21 69 45

info@ironsaleeurope.be

Emballage-Conditionnement Connectique-Electronique Mécanique-Soudure Environnement, Parcs & Jardins

Matériaux Composites Assemblage Multi-Matériaux Collage à Chaud et à Froid Encapsulage (RFID - Electronique)

www.jean-delcour.be Rue de l’Expansion, 29 • B-4460 Grâce-Hollogne • Tél.: +32 (0)4 239 80 80 • Fax: +32 (0)4 239 80 81


p28 a p48.qxp

38

17/02/2016

14:14

Page 38

I ASSURANCE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

TRANSFERT DES RISQUES VIA LES ASSURANCES CONTRE LE CYBER-RISQUE (SUITE) Des mesures ont assurément déjà été prises au sein de votre organisation sur le plan de la sécurité du réseau et de la protection des données sensibles en matière de vie privée. Cependant, il est difficile d’établir à quel point votre organisation, dans son ensemble, est sujette aux risques qui découlent de l’utilisation des réseaux et applications ICT (TIC) et ce qui peut précisément se produire de fâcheux. Quels sont les scénarios «les plus pessimistes» pour votre organisation? Quel en est l’impact financier et que pouvez-vous faire vous-même pour lutter contre cela?

introduction Dans notre article: «assurance» paru dans la revue n° 201/10-11-2015, nous vous annoncions que dans un prochain article nous aborderions toutes les questions pratiques à poser aux différents niveaux de l’entreprise ainsi que les réponses permettant de prendre les dispositions spécifiques en vue d’améliorer la maîtrise des risques. Afin de vous soutenir dans ce processus, nous avons repris ci-dessous quelques questions que vous pouvez distribuer en interne afin de recueillir les réponses à ces questions. Vous obtiendrez ainsi une meilleure compréhension et un aperçu global de votre profil de risque, permettant ainsi de prendre des dispositions spécifiques en vue d’encore améliorer votre maîtrise des risques. Cinq questions pratiques à votre responsable des affaires juridiques:

3. Pour quelle partie de ce préjudice pouvons-nous déposer une plainte auprès de notre ou de nos fournisseur(s)? Sous quelles options? 4. De quelle partie pouvons-nous être tenus pour responsables et quelle en est la portée (escomptée/maximale)? 5. Quels règlements légaux et dispositions contractuelles en sont à la base? L’organisation a-t-elle satisfait à ses obligations et où/comment estce établi? Cinq questions pratiques à votre gestionnaire des risques et assurances: 1. Dans quelle mesure notre portefeuille d’assurances actuel prévoit-il les cyber-risques réels? 2. Quelles sont les différences à identifier et dans quelle mesure cela concerne-t-il les risques assurables?

1. Qu’avons-nous convenu avec nos clients et fournisseurs?

3. S’agit-il de risques que l’organisation peut/souhaite supporter? Comment ces risques sont-ils conciliables avec les tolérances aux risques et à la capacité financière?

2. Quel est le préjudice effectivement subi? Quelle peut être l’ampleur du préjudice résultant d’une panne ICT (TIC) et/ou d’un vol de données?

4. Comment se présente notre programme d’assurance idéal et quels en sont les coûts et les conditions? 5. Quelle est, du point de vue des coûts,

la mesure de gestion la plus efficace pour nos cyber-risques? Cinq questions pratiques à votre administrateur financier: 1. Avons-nous une vision réelle et complète de nos risques les plus importants (par exemple, un registre des risques)? 2. Connaissons-nous les mesures de gestion existantes ainsi que les titulaires du risque et savons-nous quelles peuvent en être les conséquences financières? 3. Comment concilier le préjudice escompté et/ou maximal dû aux cyber-risques à nos tolérances aux risques? 4. Et quel est le rapport entre ce risque et nos principaux ratios financiers ainsi que notre capacité financière? 5. Quelle est, du point de vue des coûts, la mesure de gestion la plus efficace pour nos cyber-risques? Cinq questions pratiques à votre responsable ICT ou CI(S)O:

Courtier d'assurances specialisé en entreprises Aon Belgium s.p.r.l. Boulevard de la Sauvenière, 68 - Bte 32 - B - 4000 Liège Tél.: (32) - 4 - 232 30 30 - Fax: (32) - 4 - 223 24 11 E-mail: marc.van.cauter@aon.be


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:25

Page 39

I ASSURANCE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

39

1. Quels sont, pour notre organisation, les coûts d’une fuite de données, d’une panne du système ou d’un hacking (piratage)? 2. Quelles personnes ou quels groupements peuvent éprouver de l’intérêt pour nos données et pourquoi? 3. Pourquoi sommes-nous bien protégés? Et pourquoi sommes-nous bien préparés à un incident? 4. Avons-nous pris des mesures de gestion «appropriées» sur toute la ligne? Quels en sont les signes? 5. Où s’arrêtent la responsabilité et la compétence du département ICT (TIC) interne? Les réponses à ces questions permettent de déterminer ce qui peut arriver de fâcheux. Il apparaît ainsi clairement quelles activités et quelles ressources de l’entreprise sont vulnérables et quels cyber-risques en sont (peuvent en être) à la base. Ensuite est éta-

blie une base quantitative des conséquences financières de ces risques. Cela permet d’attribuer une certaine priorité aux risques et scénarios de préjudices potentiels. Grâce à cette base, il est également possible d’examiner la préparation aux risques et la capacité financière d’une organisation. Cette vision claire permet de voir l’assurabilité des cyber-risques identifiés dans le cadre des assurances actuelles et des assurances futures éventuelles.

Source : Cyber-Risques - Aon Risk Solutions mars 2015


p28 a p48.qxp

40

17/02/2016

14:15

Page 40

I SÉCURITÉ

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

LES GARANTS DE MACHINE OU COMMENT « EMPRISONNER LE DANGER » Pour le conseiller en prévention, cette grille que l’on place pour empêcher tout accès aux parties mobiles et autres dangers d’une machine représente une façon d’emprisonner ce danger. La majorité des machines ou installations sont confrontées à la problématique du danger des parties en mouvement ou éléments mobiles. Ce danger engendre le risque de contact mécanique de type happement ou heurt avec ces éléments mobiles. Il en découle malheureusement des accidents bien trop souvent aux conséquences graves, écrasement voire amputation ou même la mort. Vous me direz, nous n’achetons que des machines CE parfaitement conformes, quelle chance vous avez, car dans une grosse majorité d’entreprises ou d’ateliers, ce n’est pas le cas ou du moins pas pour tout. N’oubliez pas qu’il faut garantir la pérennité dans le temps de ces éléments de protection et donc que la machine conserve ces caractéristiques CE toute sa durée de vie. Le constat de ce danger se présente soit lors du rapport d’avant mise en service ou 3ème feu vert, là je viens de perdre une partie de mes lecteurs, soit lors d’un accident ou encore d’audit. Vous me direz, si il y le 3ème feu vert, il y a eu préalablement le 1er feu vert qui doit avoir traité et maitrisé ce point. Ah, si le monde parfait existait.

Donc, pour en revenir au sujet, la législation impose et le bon sens aussi, que tout soit mis en œuvre pour éviter, non supprimer tout contact possible avec les zones de dangers et en particulier ces différents éléments mobiles. En pratique, comment cela se passe t-il? Comme je l’ai écrit dans les lignes précédentes, lors d’un rapport de mise en service, d’un accident voire d’un audit, il ressort que cette problématique est belle et bien présente. Le plan d’action va permettre de lancer la remédiation au problème. Idées du CP, projet du BE, appel aux soustraitants «spécialisés»! Que faut-il et qui faut-il intégrer dans la réflexion? C’est à cette question que je vais m’efforcer de vous guider sans prétention aucune mais seulement l’expérience du déboire. Sans vouloir critiquer qui que ce soit et, encore mieux, quelle société que ce soit, en tant que CP il faut oublier pouvoir déléguer... Plusieurs cas de figures se présentent, et le plus courant est que l’on dispose d’un service maintenance et en particulier un soudeur ou sous-traitant soudeur. Là, il est

facile de lancer l’opération, en indiquant les zones à sécuriser et l’on passe dans la réalisation de ce que j’appelle «la dentelle de Bruges». Notre artisan soudeur, se lance dans un chef d’œuvre de cadres d’acier et de grilles en tout genre pour couvrir au moins et au plus près le danger signalé. Petit rond par-ci, demi-lune par-là, grand panneau et élément d’angle, … Face à la réalisation et «l’impossibilité» physique de passer le doigt entre les mailles de cette œuvre de chaudronnerie, il nous semble que le danger est bel et bien écarté. Que nenni!! Il faut vite déchanter car il est maintenant difficile voire impossible pour le graisseur d’accéder aux points de graissage, pour la maintenance enlever un garant devient son cauchemar; nombre et variété de boulons, de plus très vite perdus, sans parler du poids et de l’absence de toutes poignées facilitant la manutention de cette grille. Une fois enlevée, où la disposer, trop grande, trop lourde, pas le place, instable… Réflexion à intégrer dans le concept d’un garant: Que désire-t-on protéger précisément et quel accès faut-il maintenir?


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:15

Page 41

I SÉCURITÉ

Là, l’avis du CP et de l’utilisateur et/ou service de maintenance est primordial; surtout le CP, pour garantir que la problématique de danger est bien intégrée dans son ensemble (1er feu vert obligatoire). Le garant, il faudra le manipuler, il faut donc intégrer son poids, des points éventuels de préhension; idéalement des poignées car un trou pourrait anéantir tout l’effort de suppression du danger. Ne pas oublier que sa fixation doit être résistante et ne peut-être démontée qu’avec un outil ou clé spécifique pouvant être intégrée dans la démarche de consignation. Si boulons il y a, il serait souhaitable qu’ils ne soient pas trop nombreux, qu’ils soient du même type et dans «le monde parfait», qu’ils restent solidaires du garant ce qui réduira leur perte et donc le non ou mauvais remontage. N’oubliez pas que la sécurité ne s’arrête pas à la perception du concepteur sur le fait qu’il est impossible de passer son doigt. Non, il existe des normes qui définissent le rapport entre la section de la maille du grillage (plus petit dimension du trou) et la distance de sécurité empêchant tout réel contact avec la partie mobile. Attention, l’inspiration et l’expérience ignorent dans bien des cas l’existence de normes!!! Source: Sécurité des équipements de travail - prévention des risques mécaniques / INRS 2010

• •

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

Ne pas oublier, si ce garant doit supporter le poids de passage d’un homme ou même d’un engin, qu’il est indispensable

respect de la norme EN ISO 13857 : 2008 (1), sur l’ensemble du garant de protec on tant sur la face avant que sur la par e supérieure protecteur fixe : fixé de telle manière qu’il ne puisse être ouvert ou démonté qu’à l’aide d’ou ls spécifiques (ex. tournevis, clé à écrou, clé spéciale..). Ces moyens de fixa on doivent rester solidaires (ex. en illustra on) du protecteur ce qui évite leur perte et que le protecteur ne soit pas remonté ou mal remonté. Il ne doit pas pouvoir rester en place en l’absence de ses fixa ons. Facteurs complémentaires à prendre en compte : fixa ons, robustesse, rigidité, vibra on, bruit, vision, dimensions des ouvertures éventuelles et leur posi on par rapport aux éléments dangereux

Références Législatives: AR 30/08/2013 – Dispositions relatives aux équipements de protection collective. EN ISO 14122: Sécurité des machines – Moyens d’accès permanents aux machines. Norme EN ISO 13857: 2008 l’ancienne norme EN 297.

et logique de connaitre sa résistance et donc de disposer d’une note de calculs. Il existe différents produits très pratiques et facile à mettre en œuvre, les exemples les plus connus sont les éléments contre les angles rentrant, attention à la possible

41

accumulation de matières pouvant entrainer une usure prématurée des transporteurs par exemple. Dans la réflexion, «que faut-il précisément protéger», vous pouvez partir du principe de ne pas réaliser des multiples garants qui protègent de très près voire de trop près et ne garantissant plus la distance de sécurité, mais plutôt, d’envisager de protéger par de grandes zones en dehors de la proximité de la machine avec une grille de plus grandes mailles. Ce principe n’est réalisable que si vous disposez d’espace et que l’accès y est réduit en fréquence; ex. transporteur à bande. Laisser l’artisanat aux artisans. Un garant ne doit pas être une œuvre d’art mais bien une protection garantissant la sécurité en toutes circonstances et pouvant être manipulé, entreposé sans engendrer des risques supplémentaires.

Bernard Marcin directeur département sécurité QUALIBEL


p28 a p48.qxp

42

17/02/2016

14:16

Page 42

I ART CULINAIRE

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

CONCOURS CULINAIRE «LES TOQUES BLANCHES D’UN SOIR» ! C’est le 3 décembre dernier, dans le cadre de l’Ecole d’Hôtellerie et de Tourisme de la Ville de Liège, au «13»… en Hors-Château, que se déroulait la «9e édition des … Toques Blanches d’un Soir» dans la même conception pratique que l’an dernier, à savoir … faire «travailler en duo» et réaliser un «plat cuisiné», froid ou chaud, selon un timing imposé par des personnalités connues du Grand Liège … politiques, scientifiques, commerciales, etc. décidées à démontrer, le temps d’un soir, tout leur «savoir-faire culinaire» avec … le «chicon», thème imposé par le Comité Organisateur, secondé … tant pour la «cuisine» (cela se comprend) que pour la «dégustation» … par deux «jurys» compétents! Et, ce soir-là … à courte distance du «Village de Noël» … c’était aussi la «Fête» en cette «école» de la Ville de Liège qui, à l’initiative de son Directeur, Monsieur El Bekali et ses professeurs, avaient ouvert ses «portes» à l’intention des parents d’élèves et autres amis fidèles … qui y découvraient, là, des lieux gourmands qui méritaient toute leur attention, tremplin idéal pour l’évènement du jour … ce très original et prisé «Concours des Toques Blanches d’un Soir» et ses 7 «duos» qui allaient en découdre … au «fourneau» … jusqu’aux approches de «22 heures» … le moment attendu pour la «Proclamation des résultats»!

le classement final et, pour chaque «duo» … le titre de la «recette proposée»! Proclamation des résultats de cette 9ème édition des «Toques Blanches d’un Soir» :

6. Michel Faway et Mehmet Aydogdu: «Köfte de lentilles sur lit de feuille de chicon». 7. Elisabeth Fraipont et Philippe Sauverains: «Quand Tchantchès se vante d’être un chicon emplumé».

«Cannelloni aux deux chicons, chorizo et crème de mimolette» Recette classée 1ère, réalisée par le «duo» Frédérick Nickelmann et Michel Jonet, Key-Account Managers à I.S.P.C. - Liège

1. Frederick Nickelmann et Michel Jonet: «Cannelloni aux deux chicons, chorizo et crème de mimolette». 2. Fabrice Dreze et Patrick Dupont: «Les enfants adorent les chicons». 3. Lara Youssef et Christian Charlier: «Gratin de Chicons à notre façon».

Après quoi … enfin … le «Drink de l’amitié» … pour tous! Jurys et candidats confondus! Et, déjà, une pensée pour le «10ème» dont, bientôt, il sera déjà question!

4. Jacques Lilien et Philippe Gielson: «Chicon recomposé au tilapia et parmesan». 5. Sara Yu et Pascal Gillot: «Noix de SaintJacques, boudin noir grillé et chicons caramélisés à la cassonade».

ingrédients pour 8 personnes: 2 kg de chicons choisis - 3 chicons rouges 50 g. de beurre - 200 g. de mimolette - 3 dl de crème culinaire - du maïzena express 350 g. de chorizo frais - 200 g. de jambon sec italien (8 tranches - 150 g. de chorizo pré-

Pièces types Préséries Outillage de précision Fraises et porte outils spéciaux à plaquettes Rue Neuville, 17 - 4690 BOIRS • Tél. 04/286 14 70 • Fax 04/286 48 89


p28 a p48.qxp

17/02/2016

15:06

Page 43

I ART CULINAIRE

tranché, à sécher au four pour la décoration) - 16 feuilles de lasagne pour les «cannelloni» - du cerfeuil pour la garniture finale. recette: Emincer les chicons blancs (garder 3 pièces intactes pour la garniture finale) et les poêler à feu doux avec un peu de beurre. Bien faire suer le légume! Sortir la chair du «chorizo» frais et l’écraser à la fourchette - la réchauffer vivement à la poêle! Râper la «mimolette» et la faire fondre dans la moitié de la crème culinaire. Mélanger les «chicons» poêlés et le «chorizo» cuit à la poêle, leur ajouter la crème restante, donner une ébullition et épaissir si nécessaire avec du maïzena. Précuire (pochage à l’eau frémissante salée) les feuilles de lasagne durant 3 min.- les garnir avec le jambon italien et tartiner le tout avec le mélange «chorizo-chicons-crème» et enrouler les «cannelloni» que l’on emballera ensuite dans un «film plastique» avant de les cuire «à la vapeur» (15min.).

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

43

Couper les chicons rouges et blancs dans le sens de la longueur et les tremper dans de l’eau légèrement vinaigrée.

répondu présents une fois de plus... et le «Secrétariat» impeccablement assumé, pour la toute 1ère fois, par Monsieur Philippe COETS !

Saucer le fond de chaque assiette (cercle) avec la «crème de mimolette», y déposer les 2 «cannelloni» et décorer avec les «chips» de «chorizo» séchés au four, les longues lamelles de chicons et, çà et là, quelques belles «pluches» de cerfeuil pour la coloration finale de l’assiette! Le «Duo» gagnant de ces 9èmes «Toques Blanches d’un Soir» fut également accueilli au «Village de Noël» lors de son dernier Week-end. Et, à présent, il nous reste à réitérer nos remerciements à tous ceux qui collaborèrent au succès de cet évènement et, en particulier, à .... la «Fédération du Tourisme de la Province de Liège», ainsi que ... à «L’Ecole d’Hôtellerie et du Tourisme de la Ville de Liège» ... sans l’appui desquelles cette «9ème joute culinaire» au Pays de Liège... ne se serait pas déroulée! Un grand merci également aux deux jurys et, surtout, aux amis «donateurs» qui ont

André Viatour Président du jury «Cuisine»

LE

MOYEN IDÉAL DE VOUS FAIRE CONNAÎTRE

Contact : Patricia GUIOT tél. 04/370 18 94 e-mail : revue@aihe.be

AVIS AUX ANNONCEURS DE LA REVUE DE DÉCEMBRE 2015 RESULTAT DU TIRAGE AU SORT « Remportez une page de pub et faites la ’une’ de l’AIHE REVUE »

Le gagnant est: Monsieur Christian Delbecq - DELBECQ S.A.


p28 a p48.qxp

44

17/02/2016

14:18

Page 44

I IN VINO VERITAS

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

LE VIGNOBLE DE MADIRAN: DES ROUGES, MAIS AUSSI DES BLANCS SECS OU DES MOELLEUX… Située à 60 km au Nord des Pyrénées et à 100 km à l’Est de l’Océan Atlantique, Madiran est une appellation de 1 400 hectares qui s’étend sur 37 communes réparties sur les départements du Gers, des Pyrénées-Atlantiques et des Hautes-Pyrénées. Sur la même aire de production, on produit aussi des vins blancs sous l’appellation Pacherenc-du-Vic-Bilh avec une production de 300 hectares.

pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle empruntant la route de Saint-Mont et de Madiran. Il est donc devenu naturellement un vin des pèlerins et un vin de messe.

AOP Madiran C’est un vin intense élaboré à partir du cépage Tannat, pourvu d’une belle richesse aromatique, on y trouve des arômes de fruits noirs tels que la cerise, la mûre et le cassis. Ample et dense il est caractérisé par une belle fraîcheur, des tannins soyeux et des notes d’épices. Les rouges tanniques après quelques années de bouteilles, sublimeront les viandes rouges, les gibiers ainsi que les fromages relevés. Le vignoble de Madiran est très ancien. A l’époque gallo-romaine, les vignes sont très présentes et le vin également, comme en témoignent les vestiges locaux de l’époque. Le commerce du vin est également florissant mais demeure surtout local. La véritable structuration débute avec la fondation du monastère de Madiran en 1030. Très vite, la renommée du vin de Madiran sera assurée par les

Probablement originaire du Béarn, le Tannat, est présent dans le Sud-Ouest depuis les Romains, il est à la base de l’identité et de l’originalité des vins de Madiran. Peu répandu, pas plus de 3 500 ha dans le monde, il représente aujourd’hui près de 70 % de l’encépagement de l’appellation.

Pacherenc-du-Vic-Bilh est le nom donné aux vins blancs de la région, secs ou moelleux, ces vins frais et élégants sont élaborés à partir de cépages locaux: Le Gros Manseng, vigoureux et résistant, typique par sa structure. Il apporte corps, vivacité et charpente. Le Petit Manseng, cépage aromatique aux caractères floraux et fruités intenses.


p28 a p48.qxp

18/02/2016

15:07

Page 45

I IN VINO VERITAS

AIHE Revue nr. 203 fĂŠvrier-mars 2016

Le Petit Courbu, cÊpage traditionnel, aromatique. On lui doit puissance et longueur. L’Arrufiac, le cÊpage emblÊmatique local qui est le garant de la finesse et de l’ÊlÊgance de ce vin.

ĂŠquilibrĂŠs et aromatiques. Il est prĂŠfĂŠrable de les boire jeunes. Ils se servent avec les fruits de mer, les poissons en sauce et pourquoi pas avec un carpaccio de Saint Jacques.

45

tion du raisin qui surmÝri sur pied et nÊcessite d’être vendangÊ manuellement à l’automne.

Le dÊcret de l’appellation impose un encÊpagement minimum de 60 % à 80 % en Petit ou Gros Manseng et Petit Courbu. Pacherenc-du-Vic-Bilh, tire son nom du gascon: bi de bits pacherads qui signifie vin de vigne en Êchalas, de la rÊgion du Vic-Bilh (vieux pays).

AOP Pacherenc-du-Vic-Bilh sec DÊsigne les vins blancs secs, 1/3 de la production sur les 300 hectares de l’aire d’appellation gÊnÊrale. Le terroir qui oscille entre Aquitaine et Midi-PyrÊnÊes prÊsente donc les mêmes caractÊristiques de sols et de climats que les vins blancs moelleux. Les vins blancs secs sont en gÊnÊral bien

AOP Pacherenc-du-Vic-Bilh

Tous ces vignobles sont aujourd’hui en plein renouveau sous l’impulsion de propriÊtaires passionnÊs ...

Les automnes chauds et secs sur l’aire d’appellation sont propices aux vins moelleux car ils favorisent une concentration lente des raisins. Les raisins sÊchÊs sur pieds sont concentrÊs en sucre mais conservent leur aciditÊ, support de fraÎcheur. Cette concentration naturelle des raisins par le vent et le soleil est connue sous le nom de passerillage: dÊshydrata-

Vinicolement vĂ´tre

Philippe Berger Vice-Champion du Monde de DĂŠgustation 2014 et 2015

%FMCFDR

4FSBJOH

-F QMBJTJS EF DPOEVJSF

/064 /064 .0#*-*40/4 1063 7053& .0#*-*5‰ %FT FYQMPJUT BV RVPUJEJFO FMCFDR T B % #PVMFWBSE 1BTUFVS 4FSBJOH 5ŠM JOGP!EFMCFDR OFU CNX CF

FQVJT QMVT EF BOT OPVT OŃłBWPOT DFTTŠ EF SFMFWFS QPVS OPT DMJFOUT UPVT MFT EŠę ‹ T %Šę ‹ T UFDIOJRVFT QPVS NBJOUFOJS OPT ŠRVJQFNFOUT BV TPNNFU EF MFVS % GPSNF %Šę ‹ T IVNBJOT QPVS BDDVFJMMJS EBOT VO FTQSJU DPOWJWJBM FU FGę ‹ DBDF VOF DMJFOU¨MF EF QMVT FO QMVT OPNCSFVTF %Šę ‹ T ę ‹ OBODJFST QPVS PGGSJS  OPT DMJFOUT VO NBYJNVN EF TFSWJDF -B ę Œ FYJCJMJUŠ EFT IFVSFT EŃłPVWFSUVSF FU MŃłBHSBOEJTTFNFOU EF OPUSF OPVWFBV TIPXSPPN FU EF MŃłFTQBDF EŠEJŠ  #.8 1SFNJVN 4FMFDUJPO FO TPOU VO CFM FYFNQMF -B WFOUF EF NPUPT #.8 OFVWFT MF EŠWFMPQQFNFOU EV 2VJDL 4FSWJDF FU MB DSŠBUJPO EF MB #VTJOFTT -PVOHF FO TPOU VO BVUSF 5PVUF OPUSF ŠRVJQF FO FTU ę ‹ ¨SF FU UPVKPVST QSÂŞUF  SFMFWFS EF OPVWFBVY DIBMMFOHFT 1PVS WPVT FU QPVS WPUSF QMBJTJS EF DPOEVJSF

7*4*5&; /053& 4*5& 888 %&-#&$2 #.8 #& *OGPSNBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFT "3 XXX CNX CF


p28 a p48.qxp

46

17/02/2016

14:18

Page 46

I INNOVATION

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

DES TECHNOLOGIES POUR LE FUTUR Dans l’environnement très dynamique d’aujourd’hui, les technologies de pointe sont plus que jamais essentielles pour améliorer la compétitivité économique des entreprises et soutenir la prospérité d’un pays. Le cabinet Deloitte et le Conseil de compétitivité des Etats-Unis (CoC) ont récemment publié une étude sur l’écosystème d’innovation américain, ses défis et sa position relative par rapport à l’Europe et à la Chine. Mais surtout, ce rapport identifie les 10 technologies de fabrication de pointe les plus prometteuses pour demain. Il est basé sur des interviews de dirigeants d’entreprises, de responsables de recherche et d’autres experts dans des firmes comme ABB, Kraft, Deere, Dow Chemical, PepsiCo, Ford Motor, General Electric, IBM ou Lockheed Martin. Les conclusions de l’étude sont orientées vers l’industrie américaine, mais les technologies avancées à suivre et à développer sont les mêmes aux Etats-Unis et en Europe, avec cependant des priorités différentes. En Europe, une première priorité est l’«Industrie 4.0». Une autre est la conception et l’intégration de l’usine intelligente. Un troisième axe est le développement de produits intelligents, avec l’appui de technologies nouvelles de conception et de simulation numériques. Ces trois directions représentent une approche très intégrée, stratégique pour

les technologies de pointe de demain. Les technologies suivantes constituent le top 5 du classement de Deloitte et sont les clés de la transformation de l’industrie vers l’industrie 4.0.

l’analyse prédictive Elle se base sur la manipulation de grandes quantités de données et la mise en œuvre de méthodes numériques de plus en plus nombreuses et performantes. Son objectif est le développement de modèles mathématiques pour simuler et suivre en temps réel les procédés. De tels processus devraient déboucher sur une amélioration en continu de la qualité de la production, de la planification, des chaines d’approvisionnement, etc. L’analyse prédictive est déjà mise en œuvre dans les processus de maintenance pour initier des actions avant que n’apparaissent les problèmes.

l’Internet des Objets (IoT) L’IoT combine capteurs, imagerie et logiciels avancés pour connecter en un réseau numérique produits, machines et même personnes. Les données des capteurs peuvent alimenter des applications d’analyse et des algorithmes prédictifs, automatiser la maintenance et les opérations de machines et de systèmes complets et même d’améliorer la santé humaine. Quelques applications prometteuses pour demain: contrôle et diagnostic à distance des véhicules, amélioration des interactions homme-machine, systèmes de sécurité automatiques, gestion du trafic, parking intelligent, communications véhicule à véhicule, véhicule à équipement, véhicule à infrastructure, véhicules autonomes;

Rester compétitif durablement Relevez le déf i avec Sirris! Sirris est le centre collectif de l’industrie technologique belge. Nous aidons les entreprises à mettre en oeuvre des innovations technologiques – de l’idée initiale à la solution opérationnelle.

Contact Jean-Claude Noben T +32 498 91 93 77 jean-claude.noben@sirris.be

www.sirris.be

info@sirris.be


p28 a p48.qxp

17/02/2016

14:18

Page 47

I INNOVATION

fabrication de précision; gestion des chaînes logistiques, communication machine-machine ou commande à distance, automatisation à travers les chaines de valeur.

les matériaux avancés L’évolution des matériaux est prometteuse dans de nombreux domaines: de nouveaux alliages métalliques légers et résistants sont attendus pour réduire la consommation des véhicules et limiter les émissions; d’autres alliages haute performance permettront de développer turbines d’avion ou générateurs d’électricité; les composites poursuivent leur progression dans l’aéronautique et l’automobile; les céramiques avancées interviennent de plus en plus dans la construction de capteurs performants ainsi que dans les moteurs thermiques;

AIHE Revue nr. 203 février-mars 2016

les matériaux critiques comme le néodyme ou le platine interviennent dans les aimants, les catalyseurs, les LED, les semi-conducteurs, etc. les polymères biosourcés sont de plus en plus souvent envisagés comme une alternative aux dérivés pétroliers.

la conception, la simulation et l’intégration numérique Les logiciels permettent de créer des prototypes virtuels et de simuler des procédés pour tester et développer avant de fabriquer un produit physique. Ils permettent de déceler à l’avance les défauts et les problèmes potentiels et de les corriger. Ils ouvrent ainsi la porte à la créativité.

le calcul haute performance Le calcul haute performance est à la source des autres technologies avancées; les

47

supercalculateurs atteignent aujourd’hui le millier de téraflops. D’autres technologies prometteuses sont évoquées dans ce rapport «Advanced Technologies Initiatives – Manufacturing & Innovation» dont la lecture peut éclairer les PME sur ce que les grandes entreprises les plus avancées considèrent comme important pour l’avenir de l’industrie manufacturière.

http://www2.deloitte.com/content/dam/ Deloitte/us/Documents/manufacturing/u s-indprod-deloitte-and-council-on-competitiveness-advanced-tech-report.pdf

Fabienne Monfort-Windels SIRRIS



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.