AIHE Revue nr. 201 - octobre-novembre 2015

Page 1

p1 a p5.qxp

28/10/2015

12:40

Page 1

n° 201 octobre-novembre 2015

Revue bimestrielle / Dépôt LIEGE X

G


p1 a p5.qxp

28/10/2015

17:33

Page 2

I SOMMAIRE

2

Sommaire ÉDITORIAL 3 l’AIHE et le réseautage ....................................................................................... NOS ACTIVITÉS 4­5 musée de la Vie Wallonne matinale d’octobre business after work ....................................................................................... JURIDIQUE 6­9 la nouvelle législation wallonne des implantations commerciales ....................................................................................... WEB 10 ­ 12 envoyez des e-mailings en toute légalité (2ème partie) ....................................................................................... SÉCURITÉ 13 nouvelles règles de signalisation des produits dangereux ....................................................................................... ASSURANCE 14 transfert des risques via les assurances contre le cyber-risque ....................................................................................... NOUVEAU MEMBRE 15 Silva Hôtel Spa-Balmoral ....................................................................................... PRÉSENTATION AIHE 16 ....................................................................................... NOS MEMBRES 17 ­ 21 ....................................................................................... UN DE NOS MEMBRES 22 Aquity consulting ....................................................................................... IN VINO VERITAS 24 ­ 26 le renouveau des vins du Roussillon ... ....................................................................................... ÉTUDES 29 le soudage par ultrasons ....................................................................................... INFOS ULG 30 Liège Créative saison 5 2015-2016, un autre regard ....................................................................................... INNOVATION 31 ­ 34 des robots bio-inspirés ....................................................................................... FISCALITÉ 35 contrôles TVA: une nouvelle approche de la cellule «grandes entreprises» .......................................................................................

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

rédacteur en chef :

Jacques THOMAS

éditeur responsable :

Walthère MATHOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé

publicité :

Patricia GUIOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé Tél : 04 370 18 94 Fax : 04 370 19 47 E-mail : revue@aihe.be Site web : www.aihe.be

G G G

G

G

ont collaboré à ce numéro : L. ABSIL - P. BERGER • M. COLLARD • M.-E. COMBLEN • R. CALLA • J. CRAHAY • C. DODET • P. HENFLING • D. JACOB • F. MARION • F. MONFORT • J.-M. SECRETIN • P. SVAROVA • M. VAN CAUTER • S. VANRYCKEL • Sous la coordination de Jean Lemaître, responsable de la Commission AIHE Revue. Les articles publiés n'engagent que la responsabilité de leurs auteurs. Tous nos rédacteurs sont susceptibles d’être contactés, leurs coordonnées sont disponibles auprès de notre éditeur responsable. Tous droits de reproduction, d'imitation ou d'adaptation même partielle, par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et l'informatique sont strictement réservés, sauf accord écrit de l'éditeur.

imprimé par :

secrétariat de l’AIHE :

Patricia GUIOT Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04 264 10 79 - Fax : 04 264 32 98 infos@aihe.be - www.aihe.be

index des annonceurs : AIHE REVUE • AON BELGIUM • ATE • CLEANING MASTERS • DELBECQ • DELOITTE FIDUCIAIRE • EUROPEAN CIRCUS • GROUP S • HENFLING PIERRE • HORENBACH • IACOLINO P. (GARAGE) • IRON SALE EUROPE • LERUSE • MEUSINVEST • PROMEBAT • QUALIBEL • SALON A L’ENVERS DE LORRAINE • SIFEC • SIRRIS • SPIRLET AUTOMOBILES • TECHNIFUTUR • THISE • TKMI • VINK • dates de parution : Février • Avril • Juin • Août • Octobre • Décembre

abonnement : annuel : 25.00 € htva

couverture : © Walthère Mathot « Quoi que vous entrepreniez, prenez garde aux vis cachées ».


p1 a p5.qxp

28/10/2015

I ÉDITORIAL

12:41

Page 3

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

3

L’AIHE ET LE RÉSEAUTAGE I Il n’y a pas de réseautage sans… réseau social. La définition donnée par Wikipédia pour un réseau social est « un ensemble d’individus ou d’organisations reliés par des interactions sociales régulières ».

L’AIHE, au travers de toutes les activités qu’elle propose, offre à ses membres, de nombreuses possibilités d’étoffer leur réseau social. Certaines activités sont axées essentiellement autour de rencontres détendues (visites, repas, excursions, etc.), d’autres activités privilégient l’information présentée par des professionnels expérimentés dans la matière abordée, avec toujours en toile de fond, la convivialité et la bonne humeur. Les plages horaires sont choisies de manière à répondre à un maximum de desiderats de nos membres: des activités tôt le matin, d’autres à l’heure du déjeuner, d’autres encore en fin d’après-midi/début de soirée et enfin des activités proposées le vendredi soir ou le samedi. La singularité de notre association est que le conjoint est toujours convié car nous savons que la vie socio-professionnelle est accaparante et que le soutien de la famille est une priorité dans la réussite … Et surtout … que la réussite des projets dépend pour une large part de la capacité de tisser des liens et d’étendre son réseau relationnel. Pour y arriver, il est conseillé de cultiver son réseau social car il offre de nombreuses opportunités d’atteindre les objectifs et d’approcher de nouveaux clients potentiels. Alors n’hésitez pas à consulter notre agenda et vous inscrire aux différentes manifestations que nous organisons pour vous !

Rosa Calla Administratrice


p1 a p5.qxp

4

28/10/2015

12:42

Page 4

I NOS ACTIVITÉS

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

RETOUR À NOS RACINES CULTURELLES ET INDUSTRIELLES

L a La Commission des Animations a convié ses membres à renouer avec ses racines culturelles et industrielles par une visite du Musée de la Vie Wallonne. Un musée qui a bien changé depuis nos visites scolaires ... Installé au coeur de Liège, et rénové depuis 2008, le Musée de la Vie wallonne propose un regard original et entier sur la Wallonie du 19e siècle à nos jours. Après la visite, rendez-vous était pris au restaurant "La Valaisanne", pas loin de là, où quelques nouveaux membres ont présenté leur entreprise au cours de l'apéritif suivi d'une excellente fondue mixte, endroit oblige. Il s’agiit de : Jean-Michel BOSSON pour GALVACO, Jean-François DISTER pour GERADIN SOCIETE D'AVOCATS, Patrick VAN EX pour l'HOTEL IBIS LIEGE SERAING et Damien JACOB pour RETIS. Bref, un moment convivial pour rencontrer d'autres décideurs et préparer l'avenir sans renier le passé.


p1 a p5.qxp

28/10/2015

17:18

I NOS ACTIVITÉS

Page 5

5

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

LES MATINALES ONT LE VENT EN POUPE En formule petit-déjeuner buffet, l'édition d'octobre des «Matinales de l’AIHE»‘’ s'est tenue le jeudi 1er octobre 2015 au POST HOTEL à Herstal sur le thème : «Bien-être, bonheur et performance au travail: la juste équation ! » par Gaëtan HANEN, Senior Consultant, EQUIP’. D’une part, le bonheur au travail représente un paradoxe non sans conséquences sur la manière d’envisager l’adéquation entre les contraintes liées au travail et la bonne sante´ psychologique des travailleurs. D’autre part, les organisations sont en recherche de performances et de rentabilité´ tout en représentant un espace social devant garantir le bien-être et le bonheur des personnes... La récente loi reconnaissant le burn-out en est une parfaite illustration.

prochainement à l’AIHE ...

BUSINESS AFTER WORK Belle réussite pour cette première séance du cycle de 3 conférences sur le thème «les pistes financement de vos projets - les banques» organisée en formule business after work au Golf du Bernalmont ce 22 octobre 2015. Bernd ROSSKAMP, Directeur crédits chez BNP Paribas Fortis, nous a expliqué quels étaient les critères d'octroi de crédits et comment créer un dossier favorable pour les obtenir. Cette séance s’est terminée par un walkingdiner dans une ambiance des plus conviviales. Les prochaines séances seront animées par le secteur des Invest le 17 novembre et par celui des Business Angels le 1er décembre 2015.

05/11/2015: «Les Matinales» «l’importance des réseaux sociaux dans nos entreprises» (Technifutur). 17/11/2015: «Les After Work» «Les pistes de financement de vos projets: les invests ». 19/11/2015: «Foires, Salons» Présence Salon à l’Envers de Lorraine. 01/12/2015: «Les After Work» «Les pistes de financement de vos projets: les Business Angels». 03/12/2015: «Les Matinales» «Baromètre 2014 des PME» (Deloitte Fiduciaire). 12/12/2015: «Animation de fin d’année» Visite du marché de Noël aux Grottes de Wonck. 16/01/2016: «1ère animation 2016» Concert Machiavel à programmer : Cocktail de Nouvel-An Ateliers TIC: «l’abc des réseaux sociaux». Déjeuner-Débat: invitée, Fabienne Bayard, présidente du Tribunal de Commerce de Liège.


p6 a p15.qxp

6

28/10/2015

9:11

Page 6

I JURIDIQUE

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

LA NOUVELLE LÉGISLATION WALLONNE DES IMPLANTATIONS COMMERCIALES I Le décret wallon du 5 février 2015 trace le nouveau cadre légal de l’octroi des permis d’implantation commerciale. Les nouveautés sont nombreuses. Il faut désormais distinguer les projets soumis à l’octroi d’un tel permis selon une procédure spécifique, et les autres, dont certains font tout de même l’objet d’une déclaration écrite préalable.

la procédure d’octroi d’un permis d’implantation commerciale 1. les projets concernés Les projets d’implantation commerciale nécessitant l’octroi d’un permis sont les suivants: ® une construction nouvelle qui prévoit l’implantation d’un établissement de commerce de détail d’une surface commerciale nette de 400 m2; ® un «ensemble commercial» avec une surface commerciale nette de 400 m2; ® l’extension d’un établissement de commerce de détail ou d’un ensemble commercial ayant déjà atteint les 400 m2 de surface ou devant la dépasser par la réalisation du projet; ® l’exploitation d’un ou plusieurs établissements de commerce de détail ou d’un ensemble commercial sur une surface supérieure à 400 m2 dans un immeuble existant qui n’était pas affecté à une activité commerciale; ® la modification importante de la nature de l’activité commerciale d’un établissement de commerce de détail ou d’un ensemble commercial dans un immeuble existant déjà affecté à des fins commerciales et d’une surface supérieure à 400 m2. (1)

2. la demande de permis Le collège communal de la commune sur le territoire de laquelle est situé le projet d’implantation commerciale est compétent pour connaître des demandes de permis. Par dérogation, un «fonctionnaire des implantations commerciales» désigné par le Gouvernement est compétent pour:

® tout projet situé sur plusieurs communes, ® tout projet d’implantation commerciale d’une surface nette supérieure à 2500 m2, ® tout projet d’extension d’un établissement de commerce de détail ou d’un ensemble commercial de nature à engendrer une surface commerciale nette supérieure à 2500 m2. (2)

commerciale, ainsi que des recommandations de mise en œuvre et d’actualisation, pour l’ensemble du territoire wallon.(3)

Le décret a d’ores et déjà dessiné les contours de la procédure d’octroi, en reprenant les grandes étapes et les délais qui s’y rapportent.

En outre, toute demande de permis est soumise à une enquête publique et à l’évaluation des incidences sur l’environnement. (5) L’autorité compétente demandera ainsi l’avis des instances qu’elle désignera pour ce faire. (6)

L’autorité compétente rend une première décision relative à la recevabilité de la demande de permis, qui mentionne notamment: 1° l’autorité compétente; 2° les instances d’avis consultées, le cas échéant et les délais y afférents; 3° la durée de l’enquête publique; 4° le délai dans lequel la décision est notifiée.

3. l’analyse du projet d’implantation commerciale Pour rendre sa décision finale, l’autorité compétente doit tenir compte des schémas de développement commercial élaborés tant au niveau communal qu’au niveau régional. Le schéma de développement commercial régional, élaboré par le Gouvernement wallon, définit les outils stratégiques de développement commercial constitués de diagnostics et de références à la fois quantitatives et qualitatives qui permettent d’évaluer de manière objective les critères nécessaires à l’octroi des autorisations d’implantation

Le schéma de développement commercial communal est quant à lui un document d’orientation, d’évaluation, de gestion et de programmation du développement commercial de l’ensemble du territoire communal.(4)

4. la décision L’autorité compétente envoie sa décision au demandeur dans un délai de: ® quatre-vingt jours si la demande de permis concerne un projet d’implantation commerciale d’une surface commerciale nette de moins de 2 500 m²; ® cent dix jours si la demande de permis concerne un projet d’implantation commerciale d’une surface commerciale nette égale ou supérieure à 2 500 m². Ces délais de procédure et de prise de décision se calculent à dater du lendemain du jour où l’autorité compétente a envoyé sa décision attestant le caractère complet et recevable de la demande ou, à dater du jour suivant le délai qui lui était imparti pour envoyer sa décision sur le caractère recevable de la demande. A défaut de l’envoi de la décision dans ces délais prévus, le permis est censé être refusé.


p6 a p15.qxp

28/10/2015

9:12

Page 7

®

®

®

®

La polyvalence, notre force.

On s’en occupe.

Nettoyage en général, de vitres et industriel.

Entretien préventif des machines et installations, les travaux de soudure et de construction.

Entretien d’espaces verts et des parkings.

*APPKU=CA OLÛ?E MQA dans l’industrie alimentaire.

Un service d’hygiène complet et la désinfection et l’éradication des nuisibles.

Catering d’entreprise et événementiel de A à Z.

Un service de Handyman et un service intérim d’ouvriers techniciens spécialisés.

Multi Masters Group place la barre très haut et poursuit un seul objectif : fournir un travail irréprochable pour satisfaire ses clients. Pour ce faire, vous pouvez compter sur notre équipe de collaborateurs enthousiastes. Nous assurons également un suivi rigoureux de JKO =?PEREPÛO = J @ AJ C=N=JPEN H= MQ=HEPÛ ?APPA J JKQO =RKJO ?KJÚQ @AQT KQPEHO uniques : Multi-Desk, une plate-forme de reporting en ligne, et QMS, un système objectif d’évaluation de la qualité. Vous pouvez donc être rassuré, on s’en occupe !

Nettoyage pour chaque type de véhicules:des voitures, des camions, des avions.

Parc d’Ivoz-Ramet 13, 4400 Flémalle t +32 4 338 12 12 e liege@MM-Group.eu w www.MM-Group.eu


p6 a p15.qxp

28/10/2015

9:12

vink

Page 8

qualité - connaissance - expérience

Chez Vink, vous trouverez le programme de livraison le plus vaste: > Matériaux pour protection béton - AGRU Suregrip > Systèmes de conduites (tuyaux, vannes, raccords, ...) > Matériaux plastiques renforcés de fibres de verre (des échelles, des garde-corps, des escaliers, caillebotis, security gate, ...) > produits finis (tournage, fraisage, collage, ...) VINK SPRL - Industriepark B-7 - 2220 Heist o/d Berg - Tél. 015-25 98 10 - industry@vink.be - www.vink.be

NOUVEAU DISCOVERY SPORT

L’AVENTURE EST DANS NOTRE ADN Découvrez notre SUV compact le plus polyvalent à ce jour. Doté de technologies intelligentes, dont le système avancé Terrain Response, le nouveau Discovery Sport est fait pour l’aventure. Il se distingue également à l’intérieur, avec un coffre de 1.698 litres et un espace modulable de 5+2 places.

#DansNotreADN

Land Rover Liège - Spirletautomobiles Rue Haroun Tazieff 10 - 4032 Liège (Chênée) Tél 04/344.01.01 www.landroverliege.be

4,5-8,0 L/100KM • 119-191 G CO2/KM. Prix nets au 01/12/2014, TVAC. Modèles illustrés avec options et/ou accessoires. Informations environnementales [AR 19/03/04] : www.landrover.be. Donnons priorité à la sécurité. La conduite « tout terrain » doit se faire dans le respect du Code de la route et de l’environnement. * Hors TVA. Renting financier avec option d’achat 20 % sur une durée de 60 mois. Valable uniquement à des fins professionnelles. Sous réserve d’acceptation de votre dossier par Alphalease, société de leasing, rue Ravenstein 60/15 – 1000 Bruxelles. Cet exemple est basé sur les conditions tarifaires valables au 1/10/2014, prix net du véhicule € 25.287 HTVA, remise fleet déduite et un acompte de € 2.143 HTVA. Ces conditions peuvent fluctuer en fonction du marché.

MA21799800/MLR-E

Il y a déjà un Discovery Sport à partir de 3 .900 3 € ou 389 € par mois.*


p6 a p15.qxp

28/10/2015

9:12

Page 9

I JURIDIQUE

L’autorité compétente motive sa décision au regard des critères suivants: 1° la protection du consommateur; 2° la protection de l’environnement urbain; 3° les objectifs de politique sociale; 4° la contribution à une mobilité plus durable. La décision doit en outre mentionner au minimum: ® l’identité du titulaire du permis; ® la situation, l’identification et la description du projet d’implantation commerciale autorisé; ® la durée du permis et la date de délivrance; ® le délai dans lequel le permis est mis en œuvre; ® l’indication que le permis prend cours à dater du jour où il devient exécutoire; ® et les mesures et le délai pour la remise en état à la fin de son exploitation.(7) Le permis est accordé pour une durée indéterminée. Le Gouvernement wallon peut toutefois fixer une durée de validité maximale du permis pour certains projets.(8)

5. le nouveau concept de «permis intégré» L’octroi du permis d’implantation commerciale ne se substitue pas à celui des permis d’environnement et d’urbanisme. Certains projets, dits projets intégrés, requierent la combinaison des trois permis.

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

Pour ce type de projets, le décret a prévu une procédure spécifique, dite de «permis intégré». L’analyse du dossier du candidat se fait donc sous l’angle des trois législations. (9)

la simple déclaration préalable écrite et expresse Tous les projets d’implantation commerciale ne sont pas soumis à permis. Une simple déclaration écrite préalable et expresse auprès du collège communal suffira pour les projets d’extension ne dépassant pas 20 % de la surface commerciale nette existante, avec un plafond maximum de 300 m² de surface commerciale nette supplémentaire, ainsi que pour les projets de déménagement d’une implantation commerciale dans un rayon de 1000 m de son implantation, sur le territoire d’une même commune et ne dépassant pas 400 m² de surface commerciale nette.

9

peuvent être mis en œuvre dès le lendemain du premier jour de l’affichage. (10)

conclusion Assurément, le régime des anciens permis dits «socio-économiques» méritait d’être revu et modernisé. C’est ce que fait le nouveau décret. Mais il est indispensable d’être prudent et attentif car les nouveautés sont nombreuses: nouveaux concepts, nouveaux critères, nouvelles procédures, etc. Pour ne pas s’y perdre, l’aide d’un avocat spécialisé est véritablement une plus-value! (1) Articles 27 et 1,3° du Décret (2) Article 29 du Décret (3) Article 11 du Décret (4) Article 16 du Décret (5) Articles 35, 36 et 37 du Décret (6) Article 40 du Décret (7) Article 45 du Décret (8) Article 52 du Décret (9) Article 57 du Décret (10) Articles 83 et suivants

La déclaration est également introduite auprès du Collège communal, au moyen d’un formulaire dont le contenu, le modèle et le mode de communication doivent encore être fixés par le Gouvernement. L’autorité compétente vérifie la recevabilité de la déclaration suivant une procédure qui devra être arrêtée par le Gouvernement. La décision révélant la déclaration recevable est affichée sur les lieux du projet d’implantation commerciale faisant l’objet de la déclaration avant l’ouverture du chantier et pendant toute la durée de celui-ci. Les projets d’implantation commerciale

Julie Crahay et Jean-Marc Secretin Avocats HENRY & MERSCH


p6 a p15.qxp

10

28/10/2015

17:21

Page 10

I WEB

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

ENVOYEZ DES E-MAILINGS EN TOUTE LÉGALITÉ (2/2) I Nous avons souligné dans le numéro précédent de l’AIHE Revue, que pour adresser un emailing à des prospects, il était nécessaire de recueillir auprès de ceux-ci leur consentement préalable, librement (sans les forcer) et en toute connaissance de cause. La réglementation prévoit toutefois 2 exceptions à l’obligation de consentement préalable pour l’envoi d’e-mailings: 1. S’il s’agit d’un client existant, sous réserve: a. qu’il s’agisse de publicité pour des biens ou services analogues; b. que le client ait eu la faculté, lors de la récolte de son adresse e-mail au moment du processus de commande, de s’opposer sans frais et de manière simple à recevoir des publicités par email; c. et bien entendu que le client n’ait pas notifié par la suite son souhait de ne plus en recevoir. 2. Si la publicité est relative au marché BtoB et que l’adresse e-mail du destinataire est manifestement celle d’une personne morale ou d’un de ses services, à condition qu’aucune donnée d’identification d’une personne n’y figure (ex: info@aihe.be, comptabilite@ucm.be,…). Pas d’exception donc pour l’envoi à des adresses personnelles, même si celles-ci ont été décernées par la personne morale (ex: jean.durant@aihe.be): le consentement préalable est requis.

oubliez les récoltes sauvages d’adresses e-mail! Il faut donc proscrire toute méthode de récolte d’adresses e-mail à l’insu des personnes concernées (ex: robots qui récupèrent des e-mails sur des forums de discussion, réseaux sociaux, blogs,…) ou en les trompant (via des faux concours,…).

La très grande facilité de ces techniques pousse certains à la tentation. Mais le risque de plaintes de destinataires auprès des autorités, et donc de poursuites, est bien présent. Les conséquences au niveau de la réputation de l’entreprise peuvent être importantes. Et le risque peut-être le plus lourd, est qu’un concurrent mécontent porte plainte pour concurrence déloyale, vu le non-respect de la réglementation, et obtienne la publication du jugement et/ou des dommages et intérêts s’il subit un préjudice financier clairement quantifiable et s’il peut établir un lien de cause à effet. Certaines associations de consommateurs sont également très actives pour publier et/ou faire suivre aux autorités les observations de leurs membres. Une certaine forme de spam se poursuit néanmoins en toute impunité, mais elle est exercée à partir de pays étrangers hors UE où il est difficile de lancer des poursuites à partir d’un état européen.

attention aux bases de données e-mail reçues de tiers La plus grande prudence doit aussi être portée si vous recevez d’un tiers une base de données d’e-mails. Assurez-vous que la récolte des données par le tiers a été effectuée: 1. dans le respect de la réglementation de protection de la vie privée; 2. dans le respect de la réglementation sur les e-mailings; 3. et que le consentement des destinataires portait explicitement sur l’utilisation

de leur adresse e-mail à des fins publicitaires par des tiers. Il est recommandé de demander au tiers qu’il apporte la preuve que ces 3 conditions sont rassemblées, afin de pouvoir exploiter le fichier en toute légalité. Et même si la réglementation a bien été respectée, des plaintes de destinataires ne sont pas pour autant exclues lors des envois d’e-mailings, certaines personnes pouvant avoir très bien oublié qu’elles avaient accordé leur consentement. D’où l’intérêt de disposer de preuves. Sur Internet, de nombreux prestataires proposent de louer ou d’acheter des bases de données d’e-mails. Si on peut s’attendre à un service sans faille vu la contrepartie financière, il faut mieux être quand même attentif, car sur le terrain les problèmes ne sont pas rares: certains prestataires sont situés hors U.E. où d’autres règles s’appliquent, ou ont utilisé des modes de récolte ayant suscité des plaintes. Les cas les plus courants actuellement sont les «concours» bidons, où des consommateurs estiment avoir été trompés. Dans ce domaine particulièrement, il existe des cowboys qui ne se préoccupent guère des conséquences sur votre image de l’usage de la base de données fournie. Certaines prévoient même dans leurs conditions une décharge de responsabilité! Inversement, n’essayez pas de tromper les sociétés sérieuses. Certaines ne vendent pas une base de données ciblées mais la louent juste pour un usage unique. Si vous l’utilisez plusieurs fois, il y a de fortes chan-

Pièces types Préséries Outillage de précision Fraises et porte outils spéciaux à plaquettes Rue Neuville, 17 - 4690 BOIRS • Tél. 04/286 14 70 • Fax 04/286 48 89


p6 a p15.qxp

28/10/2015

9:12

Page 11

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

11

%FMCFDR

4FSBJOH

-F QMBJTJS EF DPOEVJSF

/064 /064 .0#*-*40/4 1063 7053& .0#*-*5 %FT FYQMPJUT BV RVPUJEJFO FMCFDR T B % #PVMFWBSE 1BTUFVS 4FSBJOH 5©M JOGP!EFMCFDR OFU CNX CF

%FQVJT QMVT EF BOT OPVT OѳBWPOT DFTT© EF SFMFWFS QPVS OPT DMJFOUT UPVT MFT E©ꠋ T %©ꠋ T UFDIOJRVFT QPVS NBJOUFOJS OPT ©RVJQFNFOUT BV TPNNFU EF MFVS GPSNF %©ꠋ T IVNBJOT QPVS BDDVFJMMJS EBOT VO FTQSJU DPOWJWJBM FU FGꠋ DBDF VOF DMJFOU¨MF EF QMVT FO QMVT OPNCSFVTF %©ꠋ T ꠋ OBODJFST QPVS PGGSJS OPT DMJFOUT VO NBYJNVN EF TFSWJDF -B ꠌ FYJCJMJU© EFT IFVSFT EѳPVWFSUVSF FU MѳBHSBOEJTTFNFOU EF OPUSF OPVWFBV TIPXSPPN FU EF MѳFTQBDF E©EJ© #.8 1SFNJVN 4FMFDUJPO FO TPOU VO CFM FYFNQMF -B WFOUF EF NPUPT #.8 OFVWFT MF E©WFMPQQFNFOU EV 2VJDL 4FSWJDF FU MB DS©BUJPO EF MB #VTJOFTT -PVOHF FO TPOU VO BVUSF 5PVUF OPUSF ©RVJQF FO FTU ꠋ ¨SF FU UPVKPVST QSªUF SFMFWFS EF OPVWFBVY DIBMMFOHFT 1PVS WPVT FU QPVS WPUSF QMBJTJS EF DPOEVJSF

7*4*5&; /053& 4*5& 888 %&-#&$2 #.8 #& *OGPSNBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFT "3 XXX CNX CF

GROUP S, BIEN PLUS QUE LE CALCUL DES SALAIRES

secrétariat social caisse pour indépendants guichet d’entreprises assistance sociojuridique défense en justice gestion RH www.groups.be


p6 a p15.qxp

12

28/10/2015

17:06

Page 12

I WEB

ces qu’elles le repéreront, car elles y placent dans le lot une adresse “piège”, qui est en fait un alias ou une redirection vers une adresse de contrôle leur appartenant.

gestion de la base de données e-mail Le fait de disposer d’une base de données informatiques d’adresses e-mail impose le respect de la réglementation de la protection des données personnelles, ce qui implique notamment de déclarer le traitement de ces données auprès de la CPVP – Commission de Protection de la Vie Privée. La démarche peut s’effectuer en ligne sur http://www.privacycommission.be/fr (à noter que la réglementation sur la protection de la vie privée fera l’objet d’un prochain article).

informations nécessaires dans chaque e-mail Chaque e-mail publicitaire doit mentionner: 1. le nom et (un hyperlien vers) les coordonnées de l’expéditeur;

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

2. une information claire et compréhensible sur la possibilité d’exercer un droit de retrait (opt-out), avec généralement un hyperlien renvoyant directement vers une page de désinscription, ou la mention de l’adresse e-mail où signifier cette demande de retrait. Ce droit doit pouvoir être exercé gratuitement, sans obligation de mention d’un motif (on peut inviter à communiquer le motif, mais ne pas laisser sous-entendre que sa mention est nécessaire pour se désinscrire). Masquer la réelle identité de l’expéditeur et, a fortiori, utiliser l’adresse d’un tiers sont des pratiques illicites. Si le caractère publicitaire du message n’apparaît pas clairement, la mention «publicité» doit apparaître dans le sujet du message. Damien Jacob Consultant indépendant en e-business Chargé de cours RETIS

En résumé: 5 points clés à retenir en e-mailing 1. ne pas envoyer d’e-mailings publicitaires sans le consentement préalable du destinataire (sauf s’il s’agit d’un client existant, ou sauf en BtoB à condition que l’adresse e-mail soit impersonnelle). 2. ne pas récolter des adresses e-mails à l’insu des personnes. 3. ne pas utiliser une base de données d’un tiers sans être certain que les personnes reprises aient marqué leur accord à recevoir des e-mails publicitaires de la part de partenaires. 4. déclarer le fichier à la Commission de Protection de la Vie Privée. 5. permettre, lors de chaque envoi d’email, au destinataire de se désinscrire aisément. L’e-mail marketing est à privilégier plus comme méthode de fidélisation de la clientèle, pour inciter celle-ci à acheter, que comme méthode d’acquisition de clients, étant donné la réglementation interdisant d’abonner à une newsletter des prospects sans leur consentement préalable.


p6 a p15.qxp

28/10/2015

17:23

Page 13

I SÉCURITE

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

13

NOUVELLES RÈGLES DE SIGNALISATION DES PRODUITS DANGEREUX I Depuis le mois dernier, cinq arrêtés royaux du code du bien-être ont été modifiés. Raisons de ces changements: adapter ces textes de loi au règlement européen CLP. Pour rappel, celui-ci définit les règles de classification, d’étiquetage et d’emballage des produits dangereux dans l’union européenne. Ce texte s’adresse en premier lieu aux fabricants. Cependant, en tant qu’utilisateurs de produits dangereux, nous sommes aussi concernés par ce règlement. Adieu les pictogrammes de dangers orange sur les étiquettes de danger apposées sur les récipients. Adieu les phrases de risques et les phrases de sécurité. Place aux mentions de danger, aux conseils de prudence et aux pictogrammes de danger dans un losange blanc bordé de rouge. Cet article n’aborde ci-dessous que les modifications relatives aux règles de signalisation. Parce que le règlement CLP a défini de nouvelles classes de danger, certaines impositions du code du bien-être en matière de signalisation ont dû être adaptées. Par exemple, la croix de Saint André, qui attirait l’attention sur le caractère irritant ou nocif, a été supprimée. De nouvelles exigences sont également imposées en ce qui concerne la signalisation des récipients utilisés au travail et des tuyauteries apparentes qui contiennent des produits chimiques dangereux.

Deux possibilités vous sont offertes: ® soit vous placez une étiquette de danger conforme aux règles imposées par le règlement CLP; ® soit vous utilisez les panneaux d’avertissement classiques, triangle jaune bordé de noir de l’annexe II de l’Arrêté du code du bien-être relatif à la signalisation. Vous utiliserez le panneau triangulaire ayant le même symbole que celui de chaque losange de danger du produit dangereux. Mais attention, dans le cas où le symbole de danger n’est pas repris dans la liste des panneaux d’avertissement (exemples: losange danger pour la santé et losange danger pour l’environnement), l’étiquette de danger doit être complétée par les éléments suivants: ® le contenu des récipients ou des canalisations, ® la nature de ce contenu, ® les dangers du produit selon les règles du règlement CLP (losange de danger, mentions d’avertissement, mentions de danger). En ce qui concerne la signalisation des endroits de stockage de produits dan-

gereux en quantité importante, le principe est le même: ® Soit vous placez les losanges de danger ad-hoc.

® Soit vous conservez les panneaux d’avertissement classiques. Pour chaque produit stocké, vous utiliserez le panneau triangulaire ayant le même symbole que celui du losange de danger. Mais attention, dans le cas où le symbole de danger n’est pas repris dans la liste des panneaux d’avertissement, l’affichage doit être complété par le losange de danger manquant. Pour appliquer ces règles, nous pouvons vous aider concrètement. N’hésitez pas à nous contacter.

Stephan Vanrykel Ing ISI Gramme QUALIBEL


p6 a p15.qxp

14

28/10/2015

17:07

Page 14

I ASSURANCE

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

TRANSFERT DES RISQUES VIA LES ASSURANCES CONTRE LE CYBER-RISQUE I Il existe aujourd’hui des cyber-assurances spécifiques, conçues pour couvrir les risques de réseau et les risques d’atteinte à la vie privée. Ces assurances peuvent opérer en tant que filet de sécurité et protéger les comptes annuels d’une entreprise contre les conséquences néfastes des infractions. Il est conseillé de réfléchir à une couverture spécifique pour couvrir complètement les risques en matière de sécurité du réseau. Les assurances traditionnelles ne tiennent généralement pas compte des cyber-risques. Ces assurances ont été élaborées il y a plusieurs années et sont obsolètes sur le plan cybernétique. Bien que certains préjudices puissent être couverts dans le cadre d’assurances traditionnelles, il existe généralement de nombreuses lacunes. Avec une police d’assurance qui n’a pas été élaborée pour les cyber-risques, l’issue d’un sinistre est incertaine. Le résultat dépendra de la formulation précise dans la police, des circonstances spécifiques de la réclamation, de l’identité de la victime, de la nature du dommage occasionné et de la volonté du tribunal à accorder une couverture là ou la formulation dans la police semble exclure une couverture. Les assureurs ou conseillers en assurance peuvent apporter une aide à la gestion des cyber-risques et offrir une couverture pour les pertes et les plaintes qui découlent de cyber-incidents. Toutefois, tous les risques ou plaintes ne sont pas couverts. Certains assureurs limitent la couverture dans le cadre des polices traditionnelles ou les excluent. Certaines cyber-polices peuvent même comprendre une couverture qui est à peine décrite. De bonnes cyber-assurances comprennent des incidents couverts qui sont décrits avec précision ainsi que la

couverture et la prestation de services y afférentes. Les conditions de l’assurance et les exclusions doivent être claires pour toutes les parties contractuelles et être comprises par toutes les parties.

recommandations Les cyber-incidents peuvent avoir des conséquences importantes. Ils peuvent constituer une menace pour la survie des organisations et des entreprises, des industries et mettre à l’arrêt des infrastructures essentielles. Il est dès lors recommandé aux entreprises d’étudier leur portefeuille d’assurances et de rechercher des professionnels qui comprennent le marché de la cyber-assurance afin qu’ils puissent se protéger contre les conséquences des cyber-incidents qu’elles ne peuvent ou ne souhaitent pas supporter. Lorsqu’il s’agit de cyber-risques, il ne suffit pas de se fier aux assurances traditionnelles. Il est important d’accorder une attention suffisante aux cyber-risques et aux cyber-assurances. Les entreprises doivent disposer de la couverture d’assurance adéquate et savoir quelle couverture de cyber-assurances elles n’ont pas exclu sciemment lorsqu’il s’agit de cyberrisques.

Un assureur ou un conseiller en assurances peut apporter son aide afin de clarifier les options et alternatives pour une cyber-assurance afin qu’une décision mûrement réfléchie puisse être prise et/ou savoir quel type d’assurance est nécessaire. Ce qui complique le choix de la cyberassurance adéquate, c’est le choix de l’assureur adéquat. Il convient non seulement de prendre en compte l’étendue de la couverture proposée (y compris du conseiller auquel il est fait appel), mais aussi la capacité financière des assureurs. Dans un prochain article, nous aborderons toutes les questions pratiques à poser aux différents niveaux de l’entreprise ainsi que les réponses permettant de prendre les dispositions spécifiques en vue d’améliorer la maîtrise des risques.

Source : Cyber-Risques - Aon Risk Solutions mars 2015

Courtier d'assurances specialisé en entreprises Aon Belgium s.p.r.l. Boulevard de la Sauvenière, 68 - Bte 32 - B - 4000 Liège Tél.: (32) - 4 - 232 30 30 - Fax: (32) - 4 - 223 24 11 E-mail: marc.van.cauter@aon.be


p6 a p15.qxp

28/10/2015

9:14

Page 15

I NOUVEAU MEMBRE

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

15

SILVA HÔTEL SPA-BALMORAL : TO STAY, NATURALLY

Notre hôtel 4 étoiles vous permet de séjourner dans un cadre unique. En effet, situé sur la colline de Balmoral, dans un cadre arboré, en phase avec cette nature généreuse que constituent les Ardennes belges, le Silva Hotel Spa-Balmoral offre un panorama unique sur la vallée et le lac de Warfaaz, l’un des plus beaux écrins de verdure de la région. Au total, 126 chambres, toutes dotées d’un balcon privé, sont mises à votre disposition. Parmi ces chambres, 26 ont été construites en 2009 dans un style design et 3 d’entre-elles sont des suites de 80 m² offrant tout l’espace et le confort nécessaires. Toutes nos autres chambres ont été rénovées et remises au goût du jour.

vue imprenable sur la vallée et un accès à la terrasse du toit. De plus, notre centre de bien-être équipé d’un sauna, d’un hammam, d’un jacuzzi extérieur, d’une salle de détente, de cabines de soins ainsi que d’une piscine intérieure, vous permettra de vous relaxer. Grâce à ces installations, vous serez assurés de pouvoir profiter de votre séjour au Silva Hotel Spa-Balmoral pour vous détendre dans une ambiance calme et chaleureuse. Notre restaurant «Au Rendez-Vous de l’Europe», et notre bar seront également à votre disposition pour déguster des plats traditionnels ou gastronomiques élaborés à partir de produits de saison.

Nous disposons également de 16 salles de conférence qui peuvent accueillir de 10 à 300 personnes. Nous donnerons aux séminaires organisés au Silva Hotel SpaBalmoral cette touche unique, qui le rendra professionnel et relaxant à la fois. Profitez de l’une de nos 16 salles de réunion modulables, dont 7 bénéficient d’un accès direct au jardin et une qui offre une

Chaque jour, nous proposons une carte de petite restauration ainsi que des suggestions le midi et un menu 3-services le soir. Le samedi soir, nous organisons un buffet découverte, entre terre et mer, qui est accompagné d’une animation musicale.

De plus, nous avons également une salle située au sous-sol de l’hôtel, que nous surnommons « La Grange ». Cette salle, qui peut accueillir jusqu’à 50 personnes en places assises, est idéale pour l’organisation de soirées festives ou autres évènements.

à proximité : Casino de Spa: 4 km Thermes de Spa: 2 km Royal Golf Club des Fagnes: 1 km Circuit de Spa-Francorchamps: 10 km Domaine de Berinzenne: 10 km

informations et réservations : SILVA HOTEL SPA-BALMORAL route de Balmoral 33 B-4900 Spa Tél : 0032 87 79 32 50 info@silvahotel.be www.silvahotelspabalmoral.be


ok liste membres octnov 2015.qxp

16

28/10/2015

I PRÉSENTATION

9:17

Page 1

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

AIHE : ASSOCIATION DES INDUSTRIES Amitié, solidarité, complémentarité, efficacité sont les mots d’ordres de notre association dont font partie près de 250 entreprises belges... Pourquoi pas la vôtre ? Rejoignez nous ! L'AIHE est une association belge multi disciplinaire. Née en 1928 de la volonté de quelques patrons d'ateliers mécaniques à Herstal, elle a prospéré non seulement par le nombre de ses membres, mais aussi par leurs diversités. Les sociétés industrielles y côtoient les sociétés de service à l'industrie. Certaines ont leurs sièges en Wallonie, d'autres à Bruxelles, d'autres encore en Flandre. La vocation de l'AIHE est de favoriser la rencontre de chefs d'entreprises afin de leur permettre de mieux se connaître et mieux s'apprécier. Face à un environnement économique particulièrement inhumain, il est bon pour le dirigeant de conserver des rapports d'amitié et d'estime avec ses confrères et de savoir quitter parfois la froide détermination de l'homme d'affaires moderne.

Le conseil d’administration Président : Vice-président : Trésorier : Secrétaire :

Jacques THOMAS Jean LEMAITRE Jean-Marie LEJEUNE Guy HUBERT Walthère MATHOT

Administrateurs : Rosa CALLA André DENIS PierrePhilippe JANSSEN Thierry JOTTARD Jean-Manuel MARTIN Jean-Paul SOJIC Adm. honoraire :

Jacques WUINANT

Les commissions Nos commissions sont aujourd’hui au nombre de neuf : Animations Foires Revue «Les Matinales» de Marketing & Management Déjeuners Débats Conférences «Business After Work» Enseignement & Formation.

Les avantages réservés aux membres abonnement gratuit à l'AIHE REVUE; remise de 10% sur la pub du bimestriel; présence dans la liste des membres insérée au centre de chaque numéro de la revue; présence également sur notre site Web; mention des coordonnées complètes de l’entreprise, avec son logo et la personne de contact dans le répertoire annuel des membres; représentation de votre entreprise lors de notre présence à différents salons; possibilité d’utiliser gratuitement le bulletin bi-mensuel, lien direct de communication entre les membres, pour y communiquer informations et échos de leur entreprise; participation aux différentes activités organisées (séances d'information, colloques, dîners-rencontres, séminaires, conférences, ...); rejoindre une de nos commissions et vivre ainsi la vie de l'association.

revue et répertoire aussi en ligne sur www.aihe.be

Les avantages réservés aux nouveaux membres décrire gratuitement, en quelques lignes, son entreprise dans la rubrique "Nouveaux Membres" de l'AIHE REVUE, le bulletin bi-mensuel et le site web; se présenter de même que son entreprise lors d'une animation spéciale «nouveaux membres».

Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04/264 10 79 (répondeur hors permanence) Fax : 04/264 32 98 E-mail : infos@aihe.be Site web : www.aihe.be Contact : Patricia GUIOT Secrétaire administrative ouvert du lundi au jeudi de 9h00 à 12h00

Pour devenir membre, demandez un dossier de candidature ou consultez notre site web : www.aihe.be


ok liste membres octnov 2015.qxp

28/10/2015

I NOS MEMBRES

9:17

Page 2

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

17

LES MEMBRES DE L’AIHE

la revue et le répertoire annuel sont aussi disponibles en ligne sur www.aihe.be 1

109 CABINET D’AVOCATS Rue Large Voie, 226 4040 HERSTAL Tél. 04/264 29 88 Fax 04/264 59 88 E-mail: info@avocats109.be Conseil aux PME et indépendants - Secteur Entreprise, fiscalité, social. Projets et litiges immobiliers.

A AB NETWORK Rue de l'Avenir, 4 4530 VILLERS-LE-BOUILLET Tél. 04/259 92 20 Fax 04/259 92 29 Télécommunications. ACCENT LANGUAGES Parc Artisanal, 11 4671 BARCHON Tél. 04/387 86 66 E-mail: info@accentlang.com Formations en langues et en communication. AC&CS (CRM GROUP) Allée de l’Innovation, 1 - B57 - Quartier Polytech 3 4000 LIEGE Tél. 04/236 88 11 Fax 04/236 88 98 E-mail: fabienne.wertz@crmgroup.be Recherche et développement dans la sidérurgie, la fabrication métallique et mécanique. ACERTA Parc Artisanal, 11/13 4671 BARCHON (BLEGNY) Tél. 04/264 48 46 Fax 04/264 58 91 E-mail: allison.thibert@acerta.be Secr. social, caisse assur. soc. pour ind., consulting juridique, sélection & recutement. ADAM ET MENTEN P.I. des Hauts Sarts, 4e avenue, 3 4040 HERSTAL Tél. 04/264 78 28 Fax 04/264 58 11 E-mail: info@adammenten.be Agence en Douane. Transports internationaux. Expéditions maritimes et aériennes. ADVANCED COATING Rue de l’Avouerie, 7 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/254 50 11 Fax 04/254 50 10 E-mail: info@advanced-coating.com Revêt. céram. carbure sur pièces méc., rectif., super-finition, équilibrage dynamique. AF BELGIUM Chaussée de Tubize, 485 F 1420 BRAINE L’ALLEUD Tél. 02/351 26 76 Fax 02/351 26 62 E-mail: info@af-belgium.be Commercialisation et entretien de compresseurs d'air. AGORIA Boulevard Emile de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 04/340 35 00 Fax 04/341 34 68 E-mail: romina.deangeli@agoria.be Fédération de l’industrie technologique. ALIAS CONSULT Rue de Remouchamps, 34D 4141 SPRIMONT Tél. 04/228 86 60 Fax 04/22/ 86 69 E-mail: as@aliasconsult.be Conseils en gestion des Ressources Humaines et Organisation Commerciale. ALTRA Rue Servais Malaise, 52 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 52 02 Fax 04/367 52 82 E-mail: info@altra-sa.be Sablage, métallisation, peinture industrielle anticorrosion, thermolaquage. ANDIMAN Rue de la Légende, 45B 4141 SPRIMONT Tél. 04/360 78 85 Fax 04/360 78 86 E-mail: info@andiman.be Ferroviaire militaire. AON BELGIUM Boulevard de la Sauvenière, 68 bte 32 4000 LIEGE Tél. 04/232 30 30 Fax 04/223 24 11 E-mail: marc.van.cauter@aon.be Courtier d'assurances spéc. entreprises. Risk Manag. Serv. AQUITY Rue du Fond d’Or, 3B21 4300 WAREMME Tél. 0475/45 15 46 E-mail: info@aquity.be Formations + entrainements visuel.

ARGOS-SIGNALSON Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 80 00 Fax 04/239 80 09 E-mail: argos-signalson@connexgroup.be Système d’alarme vol/incendie. CCTV. Contrôle d’accès. ARMONY CONCEPT Rue de l’Informatique, 13 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 28 88 Fax 04/364 28 29 E-mail: leonard.wintgens@armony.be Etude, concept., fabricati. & installat. de signalétiques lumineuses et non lumineuses, bancs, jardinières, etc. ASSENMAKER Chemin du Vicinal, 5 4190 WERBOMONT Tél. 086/43 33 96 Fax 086/43 33 97 E-mail: info@assenmaker.com Fabric. d'articles de ménage: formes à pâtisseries "maître pâtissier®". ATE - LES ATELIERS D’ENSIVAL Rue des Weines, 65 4800 ENSIVAL Tél. 087/30 72 90 Fax 087/30 72 99 E-mail: infos@ate-ensival.be Entreprise de travail adapté. ATELIERS DE LA MEUSE Rue Ernest Solvay, 107 4000 LIEGE Tél. 04/252 00 30 Fax 04/252 00 35 E-mail: info@alm.be Mécanique générale. ATELIER MOSAN Rue ALbert Digne, 8 4520 WANZE Tél. 085/27 40 20 Fax 085/21 24 72 E-mail: direction@ateliermosan.be Entreprise de travail adapté. A-TH OUTPLACEMENT Rue de Herstal, 28A 4680 HERMEE Tél. 04/278 69 03 Fax 04/278 31 37 E-mail: info@a-th.com Outplacement & Career management. ATRADIUS Avenue Prince de Liège, 74-78 5100 JAMBES Tél. 081/32 42 11 Fax 081/32 43 01 E-mail: benoit.deprez@atradius.com Assurance-crédit . ATTENTIA Voie de l’Ardenne, 134 4053 EMBOURG Tél. 04/340 35 04 Fax 04/343 94 43 E-mail: liege.sec@attentia.be Secrétariat social. Service Externe de Prévention et Protection de travail. Allocations familiales. AUTOMOBILE VISETOISE Rue de Hermée, 203 4040 HERSTAL Tél. 04/374 28 57 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@autovise.skoda.be Vente de véhivules automobiles. AWEX Rue du Vertbois, 13a 4000 LIEGE Tél. 04/221 79 80 Fax 04/221 79 90 E-mail: liege@awex.be Service public de soutien à l’exportation.

B BALTEAU Z.A. de Cornémont, entrée B, Rue de la Légende, 63 4141 SPRIMONT Tél. 04/253 22 24 Fax 04/252 31 15 E-mail: info@balteau.be Pompage, traitement et épuration des eaux. BALTEAU NDT Rue Voie de Liège, 12 4681 HERMALLE-SOUS-ARGENTEAU Tél. 04/374 75 75 Fax 04/374 75 85 E-mail: balteau@balteau-ndt.com Aeronautique. Mesure et contrôle (appareils de). BANQUE DEGROOF PETERCAM Square des Conduites d’Eau, 7-8 4020 LIEGE Tél. 04/220 03 41 Fax 04/252 60 04 E-mail: pbliege@degroof.be Banque. BASSE-MEUSE DEVELOPPEMENT Rue du Roi Albert, 127 4680 OUPEYE Tél. 04/264 31 80 Fax 04/264 35 74 E-mail: info@bassemeuse.be Outil supra-communal dédié au renforcement des atouts, potentialités et attractivité de la Basse-Meuse.

BATI LIFTING Rue Vinâve, 1 4690 BASSENGE Tél. 0473/97 35 39 E-mail: fraikinserge@gmail.com Petits travaux de bâtiment. BELFIUS BANQUE - Corporate Banking Avenue Maurice Destenay, 7 4000 LIEGE Tél. 04/230 32 07 Fax 04/230 32 12 E-mail: benoit.marichal@belfius.be Corporate Banking. BELGIUM COATINGS Rue des Nouvelles Technologies, 4 4460 GRÂCE-HOLLOGNE E-mail: info@belgium-coatings.be Tél. 04/239 04 40 Fax 04/239 07 70 Sablage, métallisation, peintures industrielles et époxy. BEMAC Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 77 11 Fax 04/239 77 99 E-mail: philippe.rousseau@bemac.be Conception, fabrication, installation et maintenance de système de détection d’incendie et de gaz. BEYERS TRANSPORT Rue de l’Avenir, 30 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/370 10 90 Fax 04/370 10 95 E-mail: info@beyers-transport.be Transport national et international. BIELEN PIERRE Rue Vinave, 8bis 4480 ENGIS Tél. 04/275 15 60 Fax 04/275 65 40 E-mail: info@bielenpierre.be Climatisation, réfrigération industrielle. BIK INTERIM Boulevard de la Sauvenière, 68 (1er étage) 4000 LIEGE Tél. 04/230 28 60 Fax 04/222 10 19 E-mail: liege@bikinterim.be Mise à disposition de personnel intérimaire. BIMETALS Rue Hors Château, 96 4000 LIEGE Tél. 04/223 05 11 Fax 04/223 08 90 Aciers spéciaux. BLEGNY-MINE Rue L. Marlet, 23 4670 BLEGNY Tél. 04/387 43 33 Fax 04/387 58 50 E-mail: domaine@blegnymine.be Visites de la mine, croisières, réunions. B.M.F. P.I. des Hauts Sarts 1ère avenue, 235 4040 HERSTAL Tél. 04/240 70 70 Fax 04/240 70 78 E-mail: info@bmwill.be Fabrication, montage, conception de produits dans le domaine de la construction. BNP PARIBAS FORTIS Business Centre Liège Place Xavier Neujean, 8 4000 LIEGE Tél. 04/220 46 55 Fax 04/220 476 99 E-mail: frederic.a.laurent@bnpparibasfortis.com Banque. BODART & GONAY PA Harzé Rue de Lambinon, 3 4920 HARZE Tél. 04/239 93 94 Fax 04/239 93 95 E-mail: info@b-g.be Tôlerie industrielle de précision. Insert/Bal/Sous-traitance. BRAINSTORMING SC Rue de l’Yser, 255/257 4430 ANS Tél. 04/342 22 21 Fax 04/341 49 23 E-mail: sales@brainstorming.eu Logiciels pour industrie. Gest. prod., com., ind., code barre. BRITTE-MUSTAD Rue de Cheratte, 27 4683 VIVEGNIS Tél. 04/256 90 69 Fax 04/264 08 63 E-mail: info@britte.be Mécanique de précision. BRUYNZEEL STORAGE SYSTEMS Esplanade Heysel, B/50 1020 BRUXELLES Tél. 02/479 42 42 Fax 02/479 82 82 E-mail: info@bruynzeel-storage-systems.be Rayonnages d’archives et de stockage . Armoires de bureau. BSP Boulevard de Colonster, 57 4000 LIEGE Tél. 0477/77 16 62 Fax 04/236 88 43 E-mail: e.bortolotti@bsp-construction.be Construction de bâtiments industriels.


ok liste membres octnov 2015.qxp

18

28/10/2015

9:17

I NOS MEMBRES

BUREAU HUBERT Large Voie, 111 4040 HERSTAL Tél. 04/264 94 09 Fax 04/264 00 36 E-mail: guy@bureauhubert.be Expert comptable conseil. BUREAU YVES PECHARD Boulevard d’Avroy, 268 4000 LIEGE Tél. 04/229 73 40 Fax 04/252 26 24 E-mail: yves.pechard@pechard.be Courtier en assurances.

C CANON BELGIUM Chaussée de Bruxelles, 174 4340 AWANS Tél. 04/247 61 71 Fax 04/247 61 99 E-mail: a.renard@canon.be Solutions de gestion de l’image et du document pour les entreprises. CAP MULTISERVICES Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 15 67 Fax 04/240 08 47 E-mail: s.boscic@capsprl.be Centre d’affaires et de services. CCI FRANCE BELGIQUE WALLONIE Rue Haute Sauvenière, 19 4000 LIEGE E-mail: alain.laroche@cfciw.be Au service des P.M.E. CCI LIEGE-VERVIERS-NAMUR Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/341 91 91 Fax 04/343 92 67 Au service des P.M.E. CECOFORMA Rue Léon Frédéricq, 14 4020 LIEGE Tél. 04/344 15 62 Fax 04/344 28 08 E-mail: info@cecoforma.be Bur. d’étude, assist. techn., formation, ing. de la form., fourniture d’équip. didactiques et hospitaliers. CECOTEPE Rue Cockerill, 101 4100 SERAING Tél. 04/338 28 30 Fax 04/338 28 30 E-mail: cecotepe@provincedeliege.be Formation, recherche, assistance technique. CEFA ECOLE POLYTECHNIQUE DE SERAING Rue Collard Trouillet, 48 4100 SERAING Tél. 04/330 72 39 Fax 04/330 72 40 E-mail: renaud.verbiest@provincedeliege.be Enseignement en alternance. CELEM COMPUTERS Boulevard de l'Ourthe, 100 4053 EMBOURG Tél. 04/367 64 34 Fax 04/367 65 15 E-mail: sales@celem.be Microinformatique. CENTRE D’ENSEIGNEMENT SAINT-LAURENT LIEGE IMPLANTATION PROMOTION SOCIALE Rue Saint Laurent, 33 4000 LIEGE Tél. 04/223 11 31 Fax 04/223 26 84 E-mail: admin@isl.be Enseignement et formations pour adultes. CENTRE DES ABRASIFS Rue du Charbonnage ,11 4020 WANDRE Tél. 04/370 00 75 Fax 04/370 01 57 E-mail: vente@centre-des-abrasifs.com CERFONTAINE (Ateliers) Rue Grand Ry, 42 4860 WEGNEZ-ENSIVAL Tél. 087/46 01 02 Fax 087/46 18 58 E-mail: info@cerfontaine.net Conception et fabrication d’ensembles et de pièces mécaniques hors du commun. CE+T Rue du Charbonnage, 12 4020 WANDRE Tél. 04/345 67 00 Fax 04/345 67 01 E-mail: info@cet.be No break. Alimentations électriques. Centrales Photovoltaïques. Centraux téléphoniques. CE+T TECHNICS Rue Hauzeur, 13 4031 ANGLEUR Tél. 04/340 46 60 Fax 04/340 46 61 E-mail: info@cettechnics.be Eclairage de secours. Signalisation. Parlo et vidéophonie. Alimentation très basse tension. CE+T CABLING & SERVICE Rue de la Clé, 39 4633 MELEN-SOUMAGNE Tél. 04/387 86 10 Fax 04/387 86 11 E-mail: telephonie@cet.be Télécommunications-réseau. CEWAC Rue du Bois Saint-Jean, 8 4102 SERAING Tél. 04/256 94 00 Fax 04/264 60 34 E-mail: info@cewac.be Centre d’Etudes Wallon de l’Assemblage et Contrôle des matériaux. CHAMBRE SYNDICALE DE LA CONSTRUCTION Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/232 42 70 Fax 04/222 39 54 Organisation professionnelle.

Page 3

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

CIBLE COMMUNICATION Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/387 87 07 Fax 04/387 87 05 Agence conseil et réalisation en communication. CIDE-SOCRAN Rue Lambert Lombard, 3 Parking St-Denis 7e étage 4000 LIEGE Tél. 04/220 56 00 Fax 04/220 56 09 E-mail: info@cide-socran.be Accompagnement des entrepreneurs aux différents stades de développement. CIMENTERIE CBR Rue des Trois fermes 4600 LIXHE Tél. 04/379 92 11 Fax 04/379 94 97 E-mail: communication@cbr.be Cimenterie. CINEFINANCE Rue de Mulhouse, 36 4020 LIEGE Tél. 04/266 98 40 E-mail: info@cinefinance.be Intermédiaire tax shelter pour Frakas Productions, les Frères Dardenne, Tarantula et le Pôle Image de Liège. CITIUS ENGINEERING Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 14 25 Fax 04/264 65 25 E-mail: info@citius-engineering.com Ingénierie, électromécanique, mécatronique, machines spéciales, bancs d’essais, énergies et fluides. CLEANING MASTERS Parc d’Ivoz Ramet, 13 4400 FLEMALLE Tél. 04/338 12 12 Fax 04/336 02 02 E-mail: info@mm-group.eu Nettoyage, entretien paysager, réparation,e entretien technique, lutte contre nuisibles, hygiène sanitaire, travaux de soudure. CLUB DES ENTREPRISES DES HAUTS-SARTS P.I. des Hauts-Sarts, zone 1, 4e avenue, 66 4040 HERSTAL Tél. 04/277 93 70 Fax 04/277 93 71 E-mail: info@hauts-sarts.be Service aux entreprises. CMI Avenue Greiner, 1 4100 SERAING Tél. 04/330 25 46 Fax 04/330 25 82 E-mail: welcome@cmigroupe.com Ingénierie, maintenance & services industriels. COBEVRI Large Voie, 6 4030 LIEGE (Bois-de-Breux) Tél. 04/365 67 77 Fax 04/367 56 06 E-mail: cobevri@gmail.com Traitement thermique et de surface des métaux. COCKERILL FORGES AND RINGMILL BP65 4100 SERAING Tél. 04/330 35 25 Fax 04/330 35 20 E-mail: info@arcelormittalringmill.be Fabrications métalliques. Forge. CO-JOINT Rue Côte d’Or, 279 4000 LIEGE Tél. 04/252 17 41 Fax 04/252 14 02 E-mail: cojoint@skynet.be Joints pour autos et industries. Matières pour joints. Articles de transmission. Outillage. COMPUTERLAND Avenue de l’Informatique, 9 4432 ALLEUR Tél. 04/239 89 39 Fax 04/239 89 38 E-mail: info@computerland.be Prestataire de services informatiques. CQLL Voie de l'Ardenne, 134 4053 EMBOURG Tél. 085/51 39 52 Fax 084/77 98 02. E-mail: secretariat@cqll.be Sensibilisation aux systèmes de Management QSEE. Formation. CROWNE PLAZA LIEGE Mont Saint-Martin, 9-11 4000 LIEGE Tél. 04/222 94 94 Fax 04/222 93 93 E-mail: info@crowneplazaliege.be Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions, Welness. CVB OUTPLACEMENT Clos de la Chapelle au Bois, 39 4680 HERMEE Tél. 0475/58 93 43 Fax 04/278 67 80 E-mail: cvb@proximus.be Outplacement. Bilan de carrière. Réorientation professionnelle. Inplacement.

D DATA WORLD Vander Aastraat, 46 1831 DIEGEM Tél. 02/725 06 60 Fax 02/725 00 88 Matériel. Programmes. Engineering informatique. DCT - CONSULTANCE ET FOURNITURES TECHNIQUES Allée des Mésages, 10 4600 VISE Tél. 0473/554 789 Fax 04/379 08 04 E-mail: jdubois_dct@hotmail.com Consultance et fournitures techniques en zone à risques d’explosion.

DELBECQ Boulevard Pasteur, 15 4100 SERAING Tél. 04/337 65 00 Fax 04/337 65 34 E-mail: info@delbecq.net.bmw.be Vente de voitures BMW et MINI, motos BMW, atelier de réparation et de carrosserie. DE LEUZE rue du Bellenay, 71 4040 HERSTAL Tél. 04/264 06 83 Fax 04/240 03 38 E-mail: info@deleuzegroup.com Spécialités chimiques pour la protection des aciers pendant le décapage. DELOITTE FIDUCIAIRE Office Park Alleur, rue Alfred Deponthière, 46 4431 LONCIN (ANS) Tél. 04/349 35 35 Fax 04/349 35 59 E-mail: labsil@deloitte.com Expertise comptable. DEPAIRON Rue de Limbourg, 77/79 4800 VERVIERS Tél. 087/32 18 18 Fax 087/31 57 74 E-mail: depairon@depairon.be Vêtements de travail. Location/entretien. Articles de sécurité. DIGHAYE Rue de la Cale Sèche, 36 4684 HACCOURT Tél. 04/264 20 22 Fax 04/248 10 79 E-mail: dighaye@proximedia.be Roues à chaines et engrenages. Poulies pour courroies crantées. DJM WEB Rue Porte de Lorette, 80A 4600 VISE Tél. 04/379 69 97 Fax 04/374 28 67 E-mail: domi.maes@djmweb.be Web design & Web development - Web mobile E-commerce - Campagnes Adwords - Web marketing. DOMAINE DES PRÉS FLEURIS Rue Nèche, 52 4653 BOLLAND Tél. 04/387 47 81 Fax 04/387 63 64 E-mail: hspits@cybernet.be Traiteur, salles de réception, événements. DOMAINE DES HAUTES FAGNES Rue des Charmilles, 67 4950 OVIFAT Tél. 080/44 69 87 Fax 080/44 69 19 E-mail: gm@dhf.be Hotel. Séminaires. DVI - DUST CONTROL & VENTILATION Rue du Jonckay, 16 5380 BIERWART Tél. 081/22 87 22 E-mail: info@dvi-dustcontrol.be Dépoussiérage. Nettoyage par le vide. Ventilation rafraîchie. DWELSHAUVERS ASSURANCES Belle Jardinière, 425 4031 ANGLEUR Tél. 04/367 50 72 Fax 04/367 14 95 E-mail: marc.dwelshauvers@dwels.be Assurances risques industriels.

E EASI Avenue Robert Schuman, 12 1400 NIVELLES Tél. 067/28 10 00 Fax E-mail: info@easi.net Editeur de logiciels. Services en informatique. Vente de matériels informatiques. ECOLE POLYTECHNIQUE DE HERSTAL Rue de l’Ecole Technique, 34 4040 HERSTAL Tél. 04/248 42 00 Fax 04/248 42 04 E-mail: marc.wautriche@provincedeliege.be Enseignement Technique Province de Liège. EDI PLUS Rue Porte de Lorette, 80 4600 VISE Tél. 04/370 18 94 Fax 04/370 19 47 Editeur revues professionnelles (AIHE REVUE). Imprimés plano et roto. Photographie. ELCE (Comptoir de vente) P.I. des Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/240 05 06 Fax 04/240 05 42 E-mail: elce@skynet.be Outillages divers. ENJEU Avenue Constantin de Gerlache, 41 4000 LIEGE Tél. 04/254 97 97 Fax 04/254 97 98 E-mail : info@enjeu.org Organisation de salons & d’événements (Village de Noël, Retrouvailles, ...).


ok liste membres octnov 2015.qxp

28/10/2015

I NOS MEMBRES

ENTREPRISE ET QUALITE c/o Créapôle, Liege Science Park, allée des Noisetiers, 2 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 89 42 Fax 04/367 89 41 E-mail: info@ehq.eu Sensibilisation à la qualité. EQUIP’ Boulevard de la Sauvenière, 135 4000 LIEGE Tél. 04/221 06 06 Fax 04/221 07 07 E-mail: liege@groupequip.be Interim - Recrutement & Sélection - Outplaement - Consultance - RH. ETEAMSYS Rue du pot d’Or, 60 4000 LIEGE Tél. 04/222 14 50 E-mail: mitchell@eteamsys.com Référencement Internet. ETHIAS Rue des Croisiers, 24 4000 LIEGE Tél. 04/220 31 11 Fax 04/220 30 05 E-mail: info@ethias.be Assurances. ETILUX Rue de l'Espérance, 42 4000 LIEGE (BURENVILLE) Tél. 04/224 99 99 Fax 04/226 11 06 E-mail: info@etilux.be Etiquet., identification & marquage. Adhésifs & em-ballage. Solut. audiovisuelles. Consommables bureautique. ETUDES & EXPANSION Galerie Regina, Bd d'Avroy, 3/22 4000 LIEGE Tél. 0475/27 96 52 Fax 04/221 21 26 E-mail: info@etudes-expansion.be Formations, conférences et colloques sur Région de Liège dans les domaines : RH, Economie et Marketing. EULER HERMES EUROPE Avenue des Arts, 56 1000 BRUXELLES Tél. 02/289 31 11 Fax 02/289 44 89 E-mail: paul.janssen@eulerhermes.com Assurance crédit. EUROPA LEVAGE Grand Route, 83 4537 VERLAINE Tél. 04/259 51 11 Fax 04/259 66 26 Engins de levage. Ponts roulants, palans, potences. EXCEL TRAVEL Avenue Rogier, 15 4000 LIEGE Tél. 04/221 00 88 Fax 04/221 02 22 E-mail: excel.travel@busmail.net Voyages d’affaires et incentives pour P.M.E.

F FEKA ST. VITH Zone Industrielle II 4780 ST. VITH Tél. 080/28 08 30 Fax 080/28 08 40 E-mail: info@feka.be Pièces maintenance machine outils. FIABILIS Avenue Brugmann, 484 1180 Uccle Tél. 02/373 01 93 E-mail: info@fiabilis.be Management des charges patronales. FIDUCIAIRE INTEGRITY Voie de l’Air Pur, 17-19 4052 BEAUFAYS Tél. 04/355 97 00 Fax 04/355 97 09 E-mail: info@integrity.be Expertise comptable et conseil fiscal. FORGES DE ZEEBRUGGE Rue en Bois, 63 4040 HERSTAL Tél. 04/248 20 77 Fax 04/248 25 10 E-mail : fdz@fdz.be Systèmes de défense aéroportés.

G G4S SECURE SOLUTIONS Rue des Pieds d’Alouettes, 39 5100 NANINNE Tél. 081/40 85 60 Fax 081/40 27 99 E-mail: laurent.derooz@be.g4s.com Gardiennage, surveillance, sécurité électronique, télésurveillance, transport de documents. GALVACO Pelé Bois, 2 40590 OUFFET Tél. 086/36 65 11 Fax 086/36 66 03 E-mail: galvaco@weertgroep.net Galvanisation par trempage acier noir. Peinture électrostatique (poudrage) sur aciers zingués, galvanisé, acier noir, alu et inox. GEMINI GIFT Rue E. Solvay, 52 4000 LIEGE Tél. 04/252 80 80 Fax 04/252 49 26 E-mail: gemini.sa@skynet.be Objets publicitaires. Cadeaux d’affaires.

9:17

Page 4

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

GERADIN SOCIETE D’AVOCATS Avenue Blonden, 11 4000 LIEGE Tél. 04/229 87 40 Fax 04/254 26 66 E-mail: avocats.geradin@geradin-law.be Cabinet d’avocats multidisciplinaire ayant une longue expérience dans l’aide aux entreprises. GRAS SAVOYE P.A Zénobe Gramme, Quai des Vennes, 18/20 4020 LIEGE Tél. 04/344 67 67 Fax 04/344 67 99 E-mail: myriam.jaszczynski@grassavoye.be Spécialiste des assurances d’entreprises. Consultants en Employee Benefits. GRAVICONCEPT P.I. Hts Sarts, zone 1, rue de Hermée, 177 4040 HERSTAL Tél. 04/253 31 45 Fax 04/252 68 42 E-mail: info@graviconcept.be Pesage, dosage et saupoudrage dans l’industrie. GREBAT Rue Saint-Michel, 54/12 4000 LIEGE Tél. 04/259 66 59 Fax 04/259 65 24 E-mail: sa.grebat@gmail.com Pose de mobilier urbain, de câbles et de canalisations. GROUPE Cd’E Rue de Rotheux, 260/9 4100 SERAING Tél. 04/385 95 00 Fax 04/385 95 05 E-mail: th.jottard@groupecde.eu Management Qualité Totale. Formations. Communication. Etudes de marché. Marketing. GROUP S - Secrétariat social Boulevard de la Sauvenière, 25 4000 LIEGE Tél. 04/223 48 25 Fax 04/221 19 36 E-mail: liege@groups.be Secrétariat Social, GRH, Assistance Socio-Juridique, Statut indépendant et Guichet d’entreprises.

H HELMO-GRAMME Quai du Condroz, 28 4030 ANGLEUR Tél. 04/340 34 30 Fax 04/343 30 28 E-mail: info@helmo.be Enseignement supérieur. Formations techniques de type long (ingénieur industriel, ...) HENRY ET MERSCH Rue des Augustins, 32 4000 LIEGE Tél. 04/252 21 33 Fax 04/252 72 83 E-mail: avocats@henry-mersch.be Cabinet d’avocats. HERREGODS-FRANSSEN Bergstrasse, 35 4700 EUPEN Tél. 087/55 27 77 Fax 087/74 03 46 E-mail: heck@herregods-franssen.be Tubes et accessoires en acier. HERSTAL GROUP Rue Voie de Liège, 33 4040 HERSTAL Tél. 04/240 81 11 Fax 04/240 88 99 E-mail: info@fnherstal.com Défense et sécurité. Chasse et tir sportif.. HESPERIA HYDROCHEMIE Rue de la Légende, 41 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/358 00 12 Fax 04/358 00 14 E-mail: mail@hesperia.be Traitement des eaux. HOFMAN SIGNALISATION Rue des Waides, 17 4890 THIMISTER Tél. 04/362 84 16 Fax 04/362 02 30 E-mail: info@hofman-signalisation.be Signalisation. Sécurité. Dépollution. HORENBACH Rue D.D. Randaxhe, 43 4602 CHERATTE Tél. 04/370 14 25 E-mail: eddy.horenbach@horenbach.be Electricité générale, industrielle et privée. Systèmes d’alarme. HOTEL HUSA DE LA COURONNE Place des Guillemins, 11 4000 LIEGE Tél. 04/340 30 00 Fax 04/340 30 01 E-mail: info@husa.es Hôtel. HOTEL RAMADA PLAZA LIEGE CITY CENTER Quai Saint Léonard, 36 4000 LIEGE Tél. 04/228 81 11 Fax 04/227 45 75 E-mail: info@ramadaplaza-liege.com Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions.

I IACOLINO P. (GARAGE) Rue de la Boverie, 448 4100 SERAING Tél. 04/336 65 56 Fax 04/336 37 30 E-mail: pino.iacolino@skynet.be Vente, achat, réparation véhicules neufs et d’occasion.

19

IB GRAF BUSINESS SOLUTIONS Téléparc du Zoning Industriel des Hauts Sarts Rue d’Abhooz, 27 4040 HERSTAL Tél. 04/227 95 57 Fax 04/227 95 24 E-mail: patriab@ibgraf.be Cubic Dos & Windows, Bob, Sage, Ciel, Mercator, Navision, Microsoft, Hp Compaq, Siemens et Brother. IBIS HOTEL LIEGE SERAING Route du Condroz, 15b 4100 BONCELLES Tél. 04/338 45 11 Fax 04/338 53 97 E-mail: ibisboncelles@cgmhotels.com Hôtel. IMECO Rue de l’Avenir, 63 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/263 19 55 Fax 04/246 16 34 E-mail: info@imeco.be Constructions techniques. IMPRIMAT Rue Côte d’Or, 286 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/252 39 50 Fax 04/252 97 88 E-mail: info@imprimat.be Tout pour la bureautique. IMPRIMERIE AZ PRINT Rue de l’Informatique, 6 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 00 30 Fax 04/246 98 15 E-mail: info@azprint.be Imprimerie. ING BUSINESS CENTER ENTREPRISES LIEGE-VERVIERS Rue du Fort, 3 4671 BARCHON Tél. 04/345 65 11 Fax 04/345 65 99 E-mail: info@ing.be Services bancaires aux entreprises (Lending & deposit). INNOVATECH Rue Auguste Picard, 20 6041 GOSSELIES Tél. 071/91 98 60 Fax 071/91 98 69 E-mail: info@innovatech.be Accompagnement des entreprises dans la création et le développement d’innovations technologiques. INTEGRALE-Caisse commune d'assurances Place St Jacques, 11/101 4000 LIEGE Tél. 04/232 44 11 Fax 04/232 44 51 E-mail: info@integrale.be Pensions extra-légales. INTERDECOUPE Rue Pierre Joseph Antoine, 79/6 4040 HERSTAL Tél. 04/338 00 34 Fax 04/338 00 54 E-mail: info@interdecoupe.be Découpe de tôles en acier. Oxycoupage. Découpe plasma. INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITE DE LIEGE Liege Science Park, avenue Pré Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 85 10 Fax 04/349 85 20 E-mail: interface@ulg.ac.be Relations université-entreprises. Transfert de technologies. INTRADEL Port de Herstal, Pré Wigi 4040 HERSTAL Tél. 04/240 74 74 Fax 04/248 11 42 E-mail: info@intradel.be Traitement des déchets ménagers. INVER INVEST Rue du Mont-Saint-Martin, 17 4000 LIEGE Tél. 04/232 14 09 Fax 04/223 21 71 E-mail: info@inverinvest.be Intermédiaire Tax Shelter.

J JEAN DEL’COUR (Ateliers) Rue de l’Expansion, 29 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/239 80 80 Fax 04/239 80 81 E-mail: commercial@jean-delcour.be Fabr. mécano-soudées. Mécanique. Assemblage électriques et électroniques. Cond. et emballage. JEMA Avenue Jean Lenoir, 16 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE Tél. 010/45 43 33 E-mail: info@jema.be Electronique de puissance. Produits bobines. JOIRET-FRAITEUR (ATELIERS) Rue de l’Eglise, 207 4520 WANZE Tél. 085/21 18 04 Fax 085/23 53 84 E-mail: ch.joiret@skynet.be Construction métallique. Chaudronnerie.

K KIWA JIGAM Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/ 387 87 27 Fax 04/387 87 20 E-mail: info@jigam.com Organisation et gestion, assistance préparation différentes normes, formations.


ok liste membres octnov 2015.qxp

20

28/10/2015

I NOS MEMBRES

L LA LUMIERE Bld Louis Hilier, 1 4000 LIEGE Tél. 04/223 25 48 Fax 04/223 56 31 E-mail: eta@lalumiere.be Mailing. Scannage et gestion électronique de documents. Travaux informatiques. Gravure et duplication CD/DVD. Packing. Reliure. LAGAMME (Ateliers) Z.I. des Plenesses, rue du Progrès, 6 4820 DISON Tél. 087/33 93 81 Fax 087/31 49 67 E-mail: info@ateliers-lagamme.be Mécanique générale. Soudure. LAMPIRIS Rue Saint-Laurent, 54 4000 LIEGE Tél. 04/349 83 40 Fax 04/343 15 92 E-mail: nicolas.bastin@lampiris.be Fournisseur électricité et gaz. LASEA Liege Science Park, rue des Chasseurs Ardennais, 10 4031 ANGLEUR Tél. 04/365 02 43 Fax 04/384 37 55 E-mail: info@lasea.be Systèmes de marquage et de soudure laser. LASERFLASH Rue de l’Industrie, 34 4700 EUPEN Tél. 087/59 68 00 Fax 087/55 21 72 E-mail: info@laserflash.be Découpe au laser et au jet d’eau. LE CAP SECRETARIAT SOCIAL D'EMPLOYEURS AGR. 370 Avenue du Parc, 42 4650 CHAINEUX Tél. 087/29 10 50 Fax 087/29 10 55 E-mail: lecap@lecap.be Gestion de personnel. LEM INTERIM Boulevard de Froidmont, 9 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/344 24 24 Fax 04/344 24 23 E-mail : info@leminterim.be Mise à disposition de travailleurs interimaires. LEMMENS Avenue Neef, 15 4130 TILFF) Tél. 04/388 14 96 Fax 04/388 33 35 E-mail : info@lemmens-cables.be Fabric. et com. matériel de levage, arrimage, manut. Fabric. élingues, bâches et châpiteaux sur mesure. LEYSKENS Rue des Alouettes, 151 4041 MILMORT Tél. 04/387 48 01 Fax 04/387 62 88 E-mail: info@leyskens.be Atelier mécanique de précision. Fabrication de sommiers à lattes. LERUSE (Mazout) Avenue de la Libération, 33 4920 AYWAILLE Tél. 04/384 41 83 Fax 04/384 66 35 E-mail: mazout.leruse@proximedia.be Mazout .Lubrifiants. LIEGE AIRPORT Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/234 84 11 Fax 04/234 84 04 E-mail: info@liegeairport.be Aéroport cargo et passagers. Mise à disposition de surfaces commerciales et de bureaux/entrepôts. LIENART & ASSOCIES, AVOCATS P.A. Zénobe Gramme,Bât. G, Square des Conduites d’Eau, 9-10 4020 LIEGE Tél. 04/340 43 60 Fax 04/343 03 75 E-mail: secretariat@le-a.be Association d’avocats

M MARGANNE - ATS GROEP Zoning industtriel, rue Al’Trappe, 112 4432 ALLEUR Tél. 04/248 84 10 Fax 04/248 18 48 E-mail: info@ats-marganne.be Fabricant matériel de manutention. MARSH Rue Forgeur, 17 4000 LIEGE Tél. 04/340 18 44 Fax 04/340 18 79 E-mail: jean-philippe.leroy@marsh.com Courtier d'assurances entreprises. MDB Quai Vercour, 98 4000 LIEGE Tél. 04/252 70 35 Fax 04/252 11 03 E-mail: info@mdb.eu Fabrications métal déployé, tôles perforées. MECA-FLUID Rue Frumhy, 18 4671 BARCHON Tél. 04/370 25 00 Fax 04/377 63 00 E-mail: info@mecafluid.be Robinet. et pneum. indust.. Instrument. Compresseurs. Outil. hydraul. Etudes/Négoce. Concept. de coffrets autom. et maintenance sur site.

9:17

Page 5

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

MENENDEZ MECANIQUE Rue d'Artagnan, 24 4600 VISE Tél. 04/240 33 12 Fax 04/374 12 53 E-mail: menmeca@skynet.be Mécanique de précision. Tournage. Fraisage. MENSURA ABSENTEISME Quai Timmermans, 14 (3e étage) 4000 LIEGE Tél. 04/234 83 30 Fax 04/234 83 31 E-mail: dimitri.malherbe@mensura.be Contrôle médical de l’absentéisme. MERY BOIS Allée des Artisans, 20 4130 MERY-TILFF Tél. 04/388 30 10 Fax 04/388 21 04 E-mail: contact@mery-bois.com Négoce en bois. METAL FORMING Parc Industriel, 1 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/337 79 62 Fax 04/338 10 03 Embout. profond et procédés spéciaux. Découpage, pliage CNC. Soudures TIG et MIG. METAUX EMBOUTIS Rue Haute Marexhe, 176 4040 HERSTAL Tél. 04/248 08 28 Fax 04/248 00 41 E-mail: info@metauxemboutis.be Découpe laser. Poinçonnage et Pliage CNC. Découpage. Emboutissage. Soudure. MEUSINVEST Rue Lambert Lombard, 3 4000 LIEGE Tél. 04/221 62 11 Fax 04/223 57 65 E-mail: info@meusinvest.be Prêt. Prise de Participation. Capital au risque. M.R.I.E. Rue Côte d’Or, 201/2 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/264 58 15 Fax 04/264 58 15 E-mail: marc.thiry@mrie.be Maintenance et rénovation de: automatismes, M.O, commandes numériques.

N NAGELMACKERS AGENCE ORBAN Boulevard Frère Orban, 27 4000 LIEGE Tél. 04/332 82 89 Fax 04/242 82 07 E-mail: 1001@nagelmackers.be Banque. NITRURATION MODERNE Rue Gilles Galler, 22/24 4000 LIEGE Tél. 04/235 47 20 Fax 04/235 73 20 E-mail: info@lanitruration.be Traitement de surface. Usinage.

O O BURO Boulevard de Douai, 48 4020 LIEGE Tél. 04/344 12 73 Fax 04/344 50 83 E-mail: infos@oburo.be Aménagement de bureaux de tous locaux professionnels. Commercialisation de mobilier contemporain. OPTIM ENGINEERING Rue Beauregard, 9 4122 PLAINEVAUX Tél. 04/252 97 52 E-mail: info@optim-eng.be Suivi de projets d’aménagement et de déménagement avec la volonté de fluidifier et d’optimiser la production.

P PAUMELLES LIEGEOISES Z.I. des Hauts-Sarts, 4e avenue, 5 4040 HERSTAL Tél. 04/343 43 23 Fax 04/343 64 66 E-mail: info@paumelles-liegeoises.com Fabricant de paumelles à souder en acier, inox et aluminium. PENTA HOTEL Boulevard de la Sauvenière, 100 4000 LIEGE Tél. 04/221 77 11 Fax 04/221 77 01 E-mail: info.liege@pentahotels.com Hôtel. Restaurant. Salles de séminaires. Organisation de banquets, ... PICARRE Avenue Pré-Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 84 00 Fax 04/349 84 19 E-mail: picarre@picarre.be Propriété intellectuelle. PIRON Place de la Halle, 2 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/44 74 41 Fax 087/44 84 45 E-mail: info@piron.be Peinture et laqu. industriel. Masquage, multi teintes, finit. haute brillance,... Poudrage et accroche chimique.

PLASTIQUES OBRA Rue de l’Hippodrome, 131 4000 LIEGE Tél. 04/253 22 13 Fax 04/252 21 59 E-mail: obra@obraplast.com Transformation et négoce des matières plastiques. PLASTISERVICE Z.I. Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/256 50 26 Fax. 04/256 50 20 E-mail: plasti.lg@plastiservice.com Product., distrib., transf. d’Engineering Plastics. Distrib. et usinage de produits synthétiques pour l’industrie. PME CERT Rue des Mineurs, 23 bte 21 4040 HERSTAL Tél. 04/264 84 54 Fax 04/264 84 54 E-mail: pmecert@skynet.be Organisme de certification ISO (ISO 9001, ...), VCA/LSC, OHSAS, EN, ... PORT AUTONOME DE LIEGE Quai de Maestricht, 14 4000 LIEGE Tél. 04/232 97 97 Fax 04/223 11 09 E-mail: portdeliege@skynet.be Gestion de 31 ports échelonnés le long de la Meuse et du canal Albert. Octroi de concessions et autorisations. PRECICAL Rue du Tilleul, 33 4681 HERMALLE S/ARGENTEAU Tél. 04/374 93 70 Fax 04/374 93 74 E-mail: precical@precical.be Moules pour injection plastique. Fabr. outillages. PRECISION LIEGEOISE Rue Désiré Janson, 59 4040 HERSTAL Tél. 04/240 57 60 Fax 04/248 11 79 E-mail: info@precision.be Mécanique de précision .Calibres. Outillage. PRESS TOOLS & SERVICES Rue de la Légende, 16A 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/360 73 03 Fax 04/360 73 13 E-mail: pts@swing.be Fabrication et commercialisation de tous les éléments pour travaux sur presses. PROMEBAT Rue du Bourdon, 70 1180 BRUXELLES Tél. 02/376 45 98 Fax 02/332 28 70 E-mail: info@promebat.be Chaîne porte-câble. Guidage linéaire. PRONOVEM - OFFICE VAN MALDEREN P.A. Z. Gramme, bât. K, Sq. des Conduites d’Eau, 1-2 4020 LIEGE Tél. 04/230 54 00 Fax 04/222 90 61 E-mail: liege@pronovem.com Conseil en propriété industrielle. PROSELECT Avenue Maurice Delmotte, 50 4350 REMICOURT Tél. 019/54 46 55 Fax 019/67 76 55 E-mail: info@proselect.be Recrut. et sélect. personnel qualifé. Assesment & Develop. Center. Outplac.et espace Form. & coaching. PUISSANCE 3 Rue Haute, 37 4690 EMAEL Tél. 04/286 52 42 Fax 04/286 47 24 E-mail: info@puissance3.be Etude/Conception/Réalisation de stands de foire (Belgique et étranger). Publicité. Graphisme.

Q QUALIBEL Rue Ernest Solvay, 376, bât. T11 4000 LIEGE Tél. 04/252 51 24 Fax 04/252 04 25 E-mail: frans.marion@qualibel.com Conseil et formation en qualité, sécurité, environnement, HACCP.

R RAUSIN FLEURS Pl. Willem, 8 4032 LIEGE (CHENEE) Tél. 04/365 28 09 Fax 04/367 78 32 E-mail: info@rausin.be Décorat. florale. Locat. de plantes. Transport international de fleurs/plantes. RESARM ENGINEERING PLASTICS Rue Prés-Champs, 21 4671 BARCHON Tél. 04/387 44 10 Fax 04/387 44 11 E-mail: info@resarm.com Prod., faç., nég. de tous plastiques, composit. RETIS Allée de la Fraineuse, 36 bte 2 4130 ESNEUX Tél. 0474/68 01 09 E-mail: info@retis.be Formations et conseils spécialisés en e-business.


ok liste membres octnov 2015.qxp

28/10/2015

I NOS MEMBRES

REVICA Au Long Pré, 124 4053 EMBOURG Tél. 04/367 60 96 Fax 04/367 60 96 E-mail: revica@skynet.be Nettoyage professionnel. Lavage de vitres. RÖSLER BENELUX Z.I., avenue de Ramelot, 6 1480 TUBIZE (Saintes) Tél. 02/361 02 00 Fax 02/361 28 31 E-mail: rosler-be@rosler.com Vte machines et sous-trait.ébavurage, polissage, nettoyage, dégraissage, sabalage, trait. eaux usées.

S SAFETY PROTECTION TISEF Rue Outre-Cour, 144 4651 BATTICE Tél. 087/78 78 00 Fax 087/78 78 09 E-mail: info@safetyprotectionf.be Sécurité mach. outils et à bois - Etudes et mise en conform. Import. excl. Paakkilan, Suva, Repar 2 et Nik. SAGEDIS Zoning industriel d'Ivoz Ramet, 2c 4400 FLEMALLE Tél. 04/337 16 04 Fax 04/338 16 01 E-mail: logistics@sagedis-safety.be Vêtements de travail et équipements de protection individuelle. SAINT NICOLAS MOTOR Rue Saint Nicolas, 616 4000 LIEGE Tél. 04/224 40 60 Fax 04/224 40 80 E-mail: saintnicolasmotor@skynet.be Concessionnaire Ford. SAIV Z.I. Hts Sarts, prolong. de l’Abbaye, 19 4040 HERSTAL Tél. 04/240 13 13 Fax 04/240 10 93 E-mail: saiv.sprl@skynet.be Traitements de surface. SD WORX P.A. Zénobe Gramme, quai des Vennes, 16 B 4000 Liège tél. : +32(0)4 274 38 00 E-mail: info@pme.liege@sdworx.com Secrétariat Social et Services RH. SECUREX Avenue de la Closeraie, 2-16 4000 ROCOURT Tél. 04/225 88 11 Fax 04/224 23 24 E-mail: liege@securex.be GRH, gestion salariale, outils informatiques RH, assistance et conseil juridiques, formations. SEGAL Chaussée de Ramioul, 50 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/273 73 73 Fax 04/273 80 80 E-mail: secretariat@segal.be Galvanisation tôles en bobines pour carrosserie automobile. SELECT COLOR Rue de l’Industrie, 40 4420 SAINT-NICOLAS Tél. 04/233 68 81 Fax 04/233 96 07 E-mail: info@selectcolor.be Peintures, vernis, résines (fabrication). SELECT HUMAN RESOURCES Boulevard Frère Orban, 25/2e étage 4000 LIEGE Tél. 04/274 51 30 Fax 04/274 51 31 E-mail: liege@selecthr.be Bureau de recrutement et sélection de conseils en GRH, interim, outplacement. SEREL INDUSTRIE Avenue de l’Expansion, 16 4432 ALLEUR Tél. 04/246 41 42 Fax 04/246 41 58 E-mail: info@serel.be Electronique et régul textiles. SFX TRANSLATED Première Avenue 171 4040 HERSTAL Tél. 04/277 88 08 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@sfxtranslated.be Traduction, sous-titrage, localisation. SIFEC Le Trou, 19A 4190 FERRIERES Tél. 086/40 06 01 Bureau d’ingénierie mécanique. SILVA HOTEL Route de Balmoral, 33 4900 SPA Tél. 087/79 32 50 Fax 087/77 41 74 E-mail: info@silvahotel.be Hôtel, restaurant, traiteur pour clientèle business et de tourisme. SIMON L. (Ateliers) Rue Entre-Deux-Villes, 35 4670 BLEGNY Tél. 04/387 41 71 Fax 04/387 55 98 Mécanique de précision. SIRRIS Liege Science Park, rue Bois St Jean, 12 4102 SERAING Tél. 04/361 87 00 Fax 04/361 87 02 E-mail: info@sirris.be

9:17

Page 6

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

SNEL GRAFICS Z.I. des Hts Sarts, zone 3, rue Fond des Fourches, 21

4041 VOTTEM (HERSTAL) Tél. 04/344 65 65 Fax 04/286 99 60 E-mail: info@snel-grafics.be Prépresse .Imprimerie. Façonnage. SOGESAL

Voie de l'Ardenne, 134 4053 EMBOURG

Tél. 0486/24 79 36 E-mail: secretariat@sogesal.be Amélioration des réalisations de produits et services. SOJIC JEAN-PAUL Avenue Professeur Henrijean, 13 4900 SPA Tél. 0475/24 50 33 E-mail: jpsojic@gmail.com Consultant Technico-commercial. SOUDOBEAM Rue Vaçale, 5 4140 SPRIMONT Tél. 04/382 14 65 Fax 04/382 16 96 E-mail: info@soudobeam.be Mécano-soudure de précision. SPI Rue du Vertbois, 11 4000 LIEGE Tél. 04/230 11 11 Fax 04/230 11 20 E-mail: info@spi.be Agence de développement de la province de Liège.

SPIRLET AUTOMOBILES Rue Haroun Tazieff, 10 4032 CHENEE Tél. 04/344 01 01 Fax 04/344 04 04 E-mail: jaguarliege@skynet.be Concessionnaire automobiles Ford-Jaguar-Landrover. SPMT-ARISTA Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/230 54 54 Fax 04/221 24 03 E-mail: smil@spmt.be Médecine du travail. STANDARD DE LIEGE Rue de la Centrale, 2 4000 SCLESSIN Tél. 04/254 42 00 Fax 04/254 14 69 E-mail: relations@standard.be Club de football belge division 1. SYNCHROSOFT Z.I. des Hauts Sarts rue d’Abhooz, 2 4040 HERSTAL Tél. 04/240 60 53 Fax 04/264 83 02 E-mail: claude.doumier@synchrosoft.be Conception et commercialisation de solutions informatiques destinées aux PME et PMI. SYMBIOSE BIOMATERIALS Tour GIGA, Bât. B34, +3, Avenue de l’Hôpital, 1 4000 LIEGE Tél. 04/242 77 80 E-mail: info@symbiosebiomaterials.be Services R&D en biomimétisme moléculaire. SYREG Avenue de la Résistance, 188 4630 SOUMAGNE Tél. 04/377 10 52 Fax 04/377 69 33 E-mail: info@syreg.com Régulation de chauffage.

T TAXIS LIEGE TAX Rue du Cimetière 93 4030 LIEGE Tél. 04/367 50 40 -Fax 04/365 34 24 E-mail: carine.boonen@liege-tax.be Taxi.Transport de personnes. T.C.S. Rue Paquay, 59 4100 SERAING Tél. 04/336 36 75 Fax 04/336 84 97 E-mail: routagetcs@hotmail.com Routage, mise sous enveloppe, facture, pub, mailing complet. TDS OFFICE DESIGN Rue de l’Hippodrome, 186 4000 LIEGE Tél. 04/254 99 10 Fax 04/253 19 83 E-mail: lie@tds-office.com Fabrication de mobilier de bureau, vente plus implantation. TECHNIFUTUR Parc Scient. Sart Tilman Rue du Bois St Jean, 17 4102 SERAING Tél. 04/382 45 45 Fax 04/382 45 46 E-mail: info@technifutur.be Centre de compétence aux métiers de: assemblage, productique, mécatronique, maintenance et TIC. TECHNIQUE VOILE Rue du Parc, 22 4432 ALLEUR Tél. 04/263 40 41 Fax 04/247 29 32 E-mail: info@technique-voile.be Confection de toiles d’ombrage. Architecure textile. Gaines de ventilation. Voiles de bateaux. TECHSPACE AERO Route de Liers, 121 4041 MILMORT Tél. 04/278 81 11 Fax 04/278 52 07 E-mail: info@techspace-aero.be Matériels de propulsion aérospatiale; R&D, product., entr.

21

THE OWL DISTILLERY Rue Sainte-Anne, 94 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/247 38 14 Fax 04/247 38 14 E-mail: etienne.bouillon@belgianwhisky.com Création du The Belgian Owl Belgian Single Malt Whisky à partir d’orge cultivée en Belgique. THISE Rue Neuville, 17 4690 BOIRS Tél. 04/286 14 70 Fax 04/286 48 89 Mécanique de précision. THOSSINGS P.I. Hts Sarts, zone 2, rue Bon Espoir, 14 4040 MILMORT Tél. 04/278 61 52 Fax 04/278 01 36 Décolletage. Rectification. Tournage et Fraisage C.N.C. T INTERIM (T-GROEP) Boulevard d’Avroy, 36 4000 LIEGE Tél. 04/220 57 30 Fax 04/220 57 39 E-mail: liege@t-interim.be Recrutement. Interim. Outplacement. TKMI Rue Dossay, 5 4020 WANDRE Tél.04/370 95 90 Fax 04/362 25 10 E-mail: info@tkmi.be Découpe laser. Soudures. Maintenance. Tôlerie. Usinage. TRAVELEC Z.I. Hauts Sarts 1e avenue, 215 4040 HERSTAL Tél. 04/248 24 79 Fax 04/264 65 07 E-mail: j.reichling@travelec.be Vente, réparation, entretien moteurs éléctriques jusqu’à 700 kg & moteurs à courant continu.

V VAL DU GEER (Atelier) Rue de la Grotte, 8 4690 BASSENGE Tél. 04/286 91 14 Fax 04/286 37 91 E-mail: info@valdugeer.be Caisserie Paletterie (nég. et rép. d’occas. )Travail tôle et profilés. Mécano-soudage. Cond. hospitalier, pharm. & ... Confect. vêt. prof. Ameublement. Sérigraphie. VANHULEN Rue Haute Claire Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/289 99 99 Fax 04/289 00 09 Fabr. ressorts de grande précision. Contrôle qualité. VANWERS (Ateliers) Rue J.-B. Cools, 35 4000 LIEGE Tél. 04/227 26 84 Fax 04/227 68 13 E-mail: rb@vanwers.com Outillages de précision. VILLANUEVA J. Rue de Vottem, 48 4040 HERSTAL Tél. 04/264 67 19 Fax 04/264 67 19 E-mail: ateliers-villanueva@hotmail.com Fabrication, transformation, réparation bijoux. VIVALDI SOFTWARE Engelse WAndeling, 2 - K02V 8500 KORTRIJK Tél. 051/27 26 00 Fax 056/89 03 44 E-mail: info@vivaldisoftware.com Dévelop., commercialisation & implémentation d’outils logiciels pour la qualité, sécurité de l’environnement.

W WOUTERS -TECNOLUB Z.I. des Plenesses, rue de l’Avenir, 14 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/33 17 0 7 Fax 087/33 01 43 E-mail: info@wouters-tecnolub.com Mécanique générale. Décolletage de précision. Vente/entretien d’équipement industriel.

Y YAKA FAIRE Rue de Mulhouse, 36 4020 LIEGE Tél. 04/266 98 12 Fax 04/266 98 17 E-mail: info@yakafaire.com Projets Internet: sites de présentations, d’e-commerce, autres applications (intranet, extranet, etc.). YVAN PAQUE Rue Arbre Courte Joie, 48 4000 ROCOURT Tél. 04/224 77 24 Fax 04/225 07 06 E-mail: info@paque.eiffage.be Installations électriques.


p22 a p36.qxp

22

28/10/2015

16:49

Page 22

I UN DE NOS MEMBRES

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

AQUITY CONSULTING Bruxelles (IORT), Stéphane a eu l’occasion de partir au Canada pour faire une spécialisation en contactologie et optométrie; làbas, il a pu découvrir l’entraînement visuel dynamique des sportifs et des enfants. Après une carrière de 20 ans dans le milieu de l’optique dans lequel il a occupé différentes fonctions tant en B to B quand B to C (commercial en lentilles de contact pour Ciba Vision, opticien indépendant, développeur de groupement d’achat, importateur et distributeur de montures de lunettes,…), il a pensé, créé et lancé AQuiTY. Depuis le 1er octobre, la branche Vision Care d’AQuiTY a rejoint le centre paramédical, 19 rue de Saint-Remy, 4601 Argenteau (près de Barchon), les consultations se font sur rendez-vous le mercredi après-midi et le samedi après-midi.

«Une entreprise pour votre vision, une vision pour votre entreprise». AQuity se divise en 2 branches: 1. une vision pour votre entreprise Coaching, Consultance, Formation d’équipes commerciales et managériales. (Techniques de vente, construction d’argumentaire, prospection, gestion des conflits, attitude face au changement, communication inter services…..).

Stéphane Heine, 48 ans. Après des études d’optique à l’institut supérieur d’optique et optométrie de

Entreprise: l’entraînement visuel en entreprise s’adresse à tout travailleur soumis à une charge visuelle lourde ou répétitive demandant mobilité oculaire, coordination œil/main, résistance de la vision à l’effort. Ce type d’entraînement a un impact sur le confort de travail, la sécurité et la productivité et par conséquent sur l’absentéisme. Ce programme est supporté par Technifutur et peut bénéficier d’aides ou de subsides. Sport: entrainement visuel des élites sportives. Programmes d’entraînement spécifique pour chaque sport (base commune). Expert de l’Adeps pour la cellule aide à la performance des élites sportives mise en place par Guy Namurois. A travaillé ces 5 dernières années avec les gardiens du Standard, avec nos élites en escrime et tennis de table ainsi qu’avec nos équipes nationales de hockey hommes et dames. Vision Care: rééducation et entraînement visuel en cabinet privé pour enfants dyspraxiques, dyslexiques, en difficulté d’apprentissage, rééducation post traumatique (coma, avc, ...). En collaboration avec des logopèdes, neuro-psys, kinésiologues, …

2. une entreprise pour votre vision La partie coaching visuel se compose de 3 axes:

AQUITY rue du Fond d'Or 3B21 B - 4300 wAREMME tél : 0475 45 15 46 info@aquity.be www.aquity.be

FONTE ET BRONZE COULÉS EN CONTINU

IRON SALE EUROPE

LE PLUS GRAND STOCK EN BELGIQUE

LAITON CUIVRE ALUMINIUM MATIÈRES SYNTHÉTIQUES INOX 55, Rue des Cotillages - 4500 Huy

www.ironsaleeurope.be

Tél : 085 21 69 45

info@ironsaleeurope.be


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:43

Page 23

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

23

SITE INDUSTRIEL ANCIENNEMENT « MEISTER COORDINATION CENTER » Site industriel avec ses dépendances et abords ; le tout situé dans la Zone artisanale de CORNEMONT, rue de la Légende 32 à 4141 SPRIMONT. DIMENSIONS APPROXIMATIVES : Superficie de la parcelle : 3 ha 06 a 83 ca. Surfaces bâties au niveau du rez-de-chaussée : - bâtiment administratif : 280 m2 - hall de production : 3.044 m2 - couloir de liaison : 65 m2 - quais de chargement : 581 m2 Constructions érigées en 1997 en excellent état d'entretien et de conservation.

FAIRE OFFRE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT LA DESCRIPTION ET LES EQUIPEMENTS :

s'adresser en l'étude du Notaire Roland STIERS. POUR LES VISITES : s’adresser au cabinet HENRY ET MERSCH au 0475/76.36.92.


p22 a p36.qxp

24

28/10/2015

16:51

Page 24

I IN VINO VERITAS

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

LE RENOUVEAU DES VINS DU ROUSSILLON … I C’est avec la colonisation romaine que la vigne, en même temps que l’olivier, prend son essor dans la «Narbonnaise», l’une des quatre provinces de la Gaule romaine, qui devient, et pour longtemps, le lieu privilégié du commerce du vin. Cette exportation traditionnelle perdura tout au long du Moyen-Âge, institutionnalisée par les besoins de la liturgie du culte chrétien qui offre en sacrifice «le vin qui réjouit le cœur de l’homme». Pendant tout le premier millénaire, les vins généreux du Roussillon étaient obtenus par surmaturation ou par adjonction de miel. Mais, vers 1300, Arnau de Vilanova, médecin et savant éclairé du Royaume de Majorque, découvre le mariage miraculeux «de la liqueur de raisin et de son eau-devie». Ainsi naît le vin de liqueur, prémisse au Vin Doux Naturel. Le principe se répand rapidement; la réputation des vins dépasse les frontières du royaume. Entre 1820, date de création du cadastre, et 1880, le vignoble passe de 38 000 à près de 80 000 hectares malgré l’apparition de l’oïdium en 1850, rapidement maîtrisé par pulvérisations de soufre. A partir de 1882, tardivement par rapport au reste de la France donc moins brutal, mais tout aussi dévastateur, le phylloxéra détruit en partie le vignoble. Les nouvelles vignes, greffées sur plants américains, s’installent et, timidement, le vignoble renaît. L’arrivée du chemin de fer développe une forte demande de vins «sains et légers», destinés au coupage avec les vins d’Afrique du Nord.

1930 marque le début des tentatives de classement avec la création de l’association professionnelle des vignerons du Haut-Roussillon. Le régime des VDQS (vins délimités de qualité supérieure) et des AOC est progressivement mis en place par l’INAO, créé en 1936. A partir de 1936, les Vins Doux Naturels sont les premiers à bénéficier du régime des Appellations d’Origine Contrôlée. Les zones d’appellation Banyuls et Maury sont classées et protégées en 1936 et n’ont presque pas changé depuis cette date. La même année, l’appellation Rivesaltes est créée. En 1956, les différentes appellations de muscats (muscat de Banyuls, de Maury, des Côtes d’Agly) voient leurs situations clarifiées avec la création de l’appellation Muscat de Rivesaltes.

LE

MOYEN IDÉAL DE VOUS FAIRE CONNAÎTRE

Contact : Patricia GUIOT tél. 04/370 18 94 e-mail : revue@aihe.be


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:44

Page 25

I IN VINO VERITAS

Dans les années 50 commence une politique de recherche de qualité et de regroupement qui aboutit, le 3 octobre 1972, à la création de l’A.O.V.D.Q.S. Côtes du Roussillon. La production des trois anciens V.D.Q.S. qui oscillait entre 600 et 800 000 hectolitres ne sera plus que de l’ordre de 250 000 hectolitres en Côtes du Roussillon. En 1977, les Côtes du Roussillon et Côtes du Roussillon Villages acquièrent leurs lettres de noblesse en accédant à l’Appellation d’Origine Contrôlée. Les Pyrénées-Orientales se placent au 9ème rang des départements producteurs français, avec 2% de la production nationale en volume. Ils produisent 80% des Vins Doux Naturels de France. Le Roussillon produit des vins tranquilles secs et des Vins Doux Naturels. Avec 13 AOC, issus de 15 cépages différents, les vins du Roussillon sont d’une grande richesse, chacun exprimant un caractère qui lui est propre.

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

au Sud Est de la Têt Les sols sont assez pauvres, formés d’éléments grossiers, provenant de l’érosion des massifs des Albères et du Canigou, déposés en piémont des montagnes.

zone Collioure Banyuls Dans cette zone, les Pyrénées s’interrompent brusquement sur la mer par une côte particulièrement découpée et un arrièrepays au relief tourmenté. Le vignoble est établi sur des schistes gris bruns très érodés.

25

les appellations en vins secs ® AOP Côtes du Roussillon (blanc, rosé, rouge), ® AOP Côtes du Roussillon «les Aspres» (en rouge uniquement), ® AOP Côtes du Roussillon Villages (rouge), ® AOP Côtes du Roussillon Villages auxquelles s’ajoutent 4 productions spécifiques identifiées par le nom de la commune: Caramany Latour de France Lesquerde Tautavel ® Collioure (blanc, rosé, rouge), ® Maury sec (rouge). G G

Les étés sont chauds, avec des moyennes annuelles d’insolation (2531 heures) et de température (15°C) les plus fortes de France, qui favorisent le développement de la vigne.

G G

Le vignoble est balayé par de nombreux vents qui accélèrent l’évaporation de l’eau

Les AOC Vins Secs utilisent Grenaches, Carignan Noir, Syrah, Mourvèdre, Cinsault, Lladoner Pelut, Macabeu, Malvoisie du Roussillon, Roussanne, Marsanne et Vermentino… Le Roussillon se présente comme un amphithéâtre dominé par des hauteurs souvent difficiles à franchir qui le séparent des provinces voisines.

au Nord Ouest de la Têt Les parois des falaises dominant Maury au Nord et au Sud sont formées de calcaires très purs (carrières toujours en exploitation) et le fond est recouvert de marnes schisteuses noires.

au Nord Est de la Têt Derrière les dernières collines, se trouve le Pays de Rivesaltes, vaste plaine caillouteuse d’origine alluvionnaire. Son sol épais (jusqu’à 6 à 8 m de profondeur) est dominé par l’argile rouge mêlée de cailloux roulés.

dans les sols, protégeant ainsi la végétation et les baies des maladies phytosanitaires.


p22 a p36.qxp

26

28/10/2015

17:24

Page 26

I IN VINO VERITAS

en Vins Doux Naturels, les AOC ® Rivesaltes (ambré, rouge, tuilé, hors d’âge) ® Maury (rouge et tuilé, surtout) ® Banyuls (blanc, rouge et tuilé) ® Banyuls Grand Cru (tuilé) ® Muscat de Rivesaltes (blanc)

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

généralement entre 6 et 12 h, permet aujourd’hui de mieux extraire les parfums contenus dans la pellicule des baies (rose, pamplemousse, citron, menthe, litchi,...). Pour obtenir des vins doux naturels concentrés type Rivesaltes Grenat, Maury ou Banyuls rouges, on effectue une macération sous alcool appelée «mutage sur grains». Dans ce cas là, le mutage intervient sur le chapeau de marc, ce qui permet d’utiliser le pouvoir extractif de l’alcool pendant 15 jours à 3 semaines, l’objectif étant d’extraire un maximum de couleur et d’arômes. Les AOC Vins Doux Naturels sont élaborées à partir d’un encépagement limité aux cépages «nobles»: Grenaches, Macabeu, Malvoisie du Roussillon, Muscats.

Pour les vins doux naturels blancs type Muscat, la macération pelliculaire par laquelle, après égrappage, on fait macérer les raisins au contact de leur pellicule,

La typicité des terroirs et une rigueur des vignerons ont donné naissance à des vins de qualité pour inverser l’image fallacieuse d’une région qui ne produit que

des vins secs communs sans typicité. Il suffit de les découvrir pour savoir les apprécier. Vinicolement vôtre

Philippe Berger Vice-champion du monde de dégustation 2014 OENOVINS


p22 a p36.qxp

28/10/2015

17:28

Page 27

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

27

Vous créez ou développez votre entreprise ?

Meusinvest vous propose la solution de financement adaptée à vos besoins.

in spir er l’audac e Rue Lambert Lombard 3 • 4000 Liège • Tél. : 04 221 62 11 info@meusinvest.be • www.meusinvest.be


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:53

Page 28


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:54

Page 29

I ÉTUDES

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

29

LE SOUDAGE PAR ULTRASONS Le soudage par ultrasons est une technique de plus en plus utilisée pour le soudage des thermoplastiques, mais il peut également être utilisé pour les métaux non-ferreux. Il permet la réalisation d’une jonction solide et de longue durée pour de nombreux produits. Le soudage des métaux par ultrasons est utilisé pour les appareils domestiques, dans l’industrie automobile, pour la technologie des batteries ainsi que dans l’industrie électrique et électronique.

la soudure sera plus ou moins difficile à réaliser. Par exemple, les thermoplastes amorphes (PS, PMMA, …) qui sont durs et bons conducteurs de vibrations sont donc plus faciles à souder.

réalisation de la soudure

Les applications de soudage par ultrasons peuvent être réparties en quatre domaines principaux:

avantages et inconvénients du procédé Les principaux avantages du procédé sont:

Les soudures par ultrasons font partie de la catégorie des soudures réalisées à froid, c’est-à-dire sans atteindre la température de fusion des matériaux. A l’aide d’un convertisseur, des vibrations électriques de haute fréquence fournies par le générateur sont transformées en vibrations mécaniques – une oscillation comparable à des coups de marteau ultra rapides. Ces vibrations se transforment en énergie thermique par un mouvement de frottement entre les surfaces qui se touchent et par l´absorption des ondes ultrasons: les matériaux des deux parties soudées se recouvrent dans la zone de la soudure et après avoir refroidi, elles forment un joint presque homogène. Un schéma de l’installation de soudage par ultrasons est montré ci-dessous.

Soudage par points. Soudage de fils (voir figure 1). Fermeture de tubes, d’emballage ou de conteneurs. Soudage pour cordons continus (voir figure 2).

Une excellente qualité de soudure. Pas de matériaux d’apport. Un procédé propre et non polluant. Un temps de soudage très court. Une excellente conductibilité électrique. Une très faible consommation d’énergie.

fig. 2: exemple d’une soudure continue réalisée par ultrasons

fig. 1: soudage de tresses de câbles Dans les inconvénients, on peut citer: Exclusivement des joints par recouvrement. Utilisation des machines dédiées à l’application. Impossibilité de souder des métaux ferreux.

application du soudage par ultrasons A priori tous les thermoplastiques et tous les non-ferreux sont soudables par ultrasons. Néanmoins en fonction du matériau,

On trouve les soudures par ultrasons principalement dans le secteur automobile, électrique et d’appareils électroménagers, mais de nombreux autres secteurs s’y intéressent de plus en plus.

Equipe assemblage du CEWAC


p22 a p36.qxp

30

28/10/2015

16:54

Page 30

I INFOS ULG

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

LIÈGE CREATIVE, SAISON 5 - 2015-2016 UN AUTRE REGARD A l’aube de sa 5e saison, le Forum de l’Université de Liège rayonne toujours davantage! Cette année, il étoffera encore ses activités au travers, notamment, des synergies renforcées avec d’autres acteurs locaux. Au départ de l’Interface EntreprisesUniversité de Liège dont il est issu, le Forum s’inscrit dans le cadre de la troisième mission de l’Université - à savoir le service à la communauté - en axant son activité sur le dialogue entre l’Université et sa région. En plaçant au cœur de sa démarche les acteurs de l’innovation et les préceptes de la créativité, LIEGE CREATIVE suscite une dynamique d’échanges constructive à Liège. Misant sur le décloisonnement entre les acteurs et sur les approches transversales, le Forum invite à la rencontre entre les mondes de la recherche, de l’entreprise et les secteurs public et culturel. A raison de 2 à 3 rendez-vous chaque semaine, une thématique précise réunit, autour d’un orateur, un groupe de participants aux profils hétérogènes et ce, à l’occasion d’un lunch convivial. Grâce à une méthodologie participative, les acteurs sont fortement impliqués dans le Forum, depuis la sélection des sujets des conférences jusqu’aux interactions autour de la table durant les rencontres.

En 4 ans d’activités, le Forum LIEGE CREATIVE s’est positionné en tant que partenaire majeur au sein d’un écosystème misant sur la transformation progressive des tissus industriels et économiques par la créativité. C’est ainsi qu’il a reçu récemment le soutien des fonds FEDER dans le cadre de la programmation 2014-2020 pour la mise en place de hubs créatifs. Cette reconnaissance et ce financement permettront au Forum d’étendre ses activités en collaboration avec Plug-R, le hub créatif de Liège, mais aussi à Seraing et Verviers où seront déployés des projets spécifiquement dédiés à la reconversion du paysage urbain.

Plus d’info sur la programmation: www.liegecreative.be

A Seraing, le projet sera centré sur la requalification et la valorisation temporaire ou pérenne des friches. A Verviers, l’ambition portera sur la réaffectation de fonctions innovantes à un centre urbain en vue de le re-dynamiser. La 5e saison s’annonce donc sous de bons auspices pour porter toujours plus loin l’action du Forum. Voir les choses autrement, sous un regard neuf, croiser les regards et élargir son angle de vue… tel est bien le leitmotiv de LIEGE CREATIVE!

Maxime Collard cellule communication INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITÉ DE LIÈGE

Rester compétitif durablement Relevez le déf i avec Sirris! Sirris est le centre collectif de l’industrie technologique belge. Nous aidons les entreprises à mettre en oeuvre des innovations technologiques – de l’idée initiale à la solution opérationnelle.

Contact Jean-Claude Noben T +32 498 91 93 77 jean-claude.noben@sirris.be

www.sirris.be

info@sirris.be


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:55

Page 31

I INNOVATION

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

31

DES ROBOTS BIO-INSPIRÉS I La Nature travaille lentement et met des milliers d’années pour produire, avec des ressources limitées et judicieusement utilisées, des organismes parfaitement adaptés au milieu dans lequel ils évoluent et aux fonctions qu’ils doivent remplir. De plus en plus, les ingénieurs s’associent aux biologistes pour reproduire artificiellement des propriétés essentielles de certains de ces systèmes vivants. Plusieurs articles dans l’AIHE Revue ont déjà décrit de nouveaux matériaux issus du biomimétisme. Intéressons-nous ici aux robots bio-inspirés. L’objectif des développements actuels est de produire des robots autonomes, agiles, capables de réagir dans un environnement spécifique grâce à des capteurs sensoriels et en remplissant des fonctions imitées des compétences naturelles des animaux. Dans la nature, les ingénieurs peuvent trouver des fonctions remplies de manière efficace, des modes de perception originaux, de l’intelligence collaborative et des capacités d’apprentissage nouvelles en robotique.

des fonctions Il ne s’agit plus seulement de s’inspirer de la forme d’un animal ou de son aspect extérieur. Des observations du vivant et de sa compréhension, on extrait des fonctions dont on applique les formules à des systèmes. Imiter le vivant ne veut pas dire reproduire les caractéristiques des animaux – moyens de locomotion, faculté de camouflage, pièces buccales modifiées… mais plutôt chercher des idées pour améliorer les robots actuels, ou leur substituer des systèmes plus efficaces en termes d’adaptation à la tâche, de résistance à l’usure, de frugalité, de sécurisation, de niveau sonore…

des moyens de perception originaux Les insectes sont dotés d’un système de vision très étendue. Les poissons peuvent percevoir des champs électriques qui les aident à se diriger. Les insectes perçoivent la lumière polarisée, les chauve-souris émettent et reçoivent des ondes.

De ces moyens de perception originaux, les robots peuvent profiter, ainsi que des synergies «locomotion-perception» mises au point par les animaux pour résoudre les problèmes qu’ils rencontrent dans leur environnement. Les anguilles qui vivent dans des eaux troubles sont capables de générer un champ électrique autour de leur corps, lequel se déforme au contact d’un objet. Grâce à ce sens électrique, elles peuvent percevoir un obstacle mais aussi déterminer s’il est vivant ou inerte. L’Ecole des Mines de Nantes, développe Raamo, un robot anguillle dont la locomotion est commandée par l’électrolocation. Il émet un champ électrique puis analyse l’écho pour détecter les obstacles. Un tel engin serait utile dans les eaux polluées, les égouts, les canalisations industrielles. Des scientifiques de l’Université de Columbia et d’autres étudient comment les chauve-souris réussissent à manœuvrer en vol rapidement et de manière précise. Ils ont observé que leurs ailes sont équipées d’un réseau de récepteurs somatosensoriels qui réagit aux changements dans le flux d’air. En vol, l’animal peut répondre à la sensation en ajustant sa trajectoire. Ces résultats pourraient être appliqués aux systèmes de guidage des drones pour leur permettre d’éviter des obstacles par la mesure de la turbulence de l’air circulant autour d’eux.

l’intelligence collaborative Les fourmis ou les abeilles ont développé des formes d’intelligence collaborative désignée par l’expression «intelligence de l’essaim». Mais les étourneaux, les bactéries ou les poissons en banc partagent aussi cette caractéristique. Le groupe est le siège d’innombrables interactions entre les indi-

vidus, chacun agissant selon quelques règles simples, basées sur des informations locales, qui contribuent à l’ensemble et aboutissent à une auto- organisation, sans leader. De nombreux algorithmes de coordination de robots sont inspirés. Les fourmis, bien qu’ayant individuellement des capacités cognitives limitées, sont capables de trouver collectivement le chemin le plus court entre une source de nourriture et leur nid et de fonctionner ainsi en système auto-organisé. Chaque fourmi est capable de prendre des décisions de manière autonome, mais ses actions sont toujours subordonnées à l’objectif du groupe. Dans le but de développer des systèmes de manutention plus efficaces, des chercheurs du Fraunhofer IML ont appliqué des algorithmes qui s’inspirent du comportement des colonies de fourmis à un essaim de 50 robots navettes autonomes travaillant dans un grand entrepôt de stockage. L’avantage d’un tel système est sa flexibilité: pas de chemin de roulage ou d’installation au sol et un nombre de robots déployés selon les besoins. Les termites parviennent à construire des structures de plusieurs mètres sans organisation hiérarchique ni supervision à distance en s’inspirant de l’environnement qu’ elles sont en train de créer. Chaque individu réagit aux changements de son environnement et interagit par un système de communication basé sur des phéromones qu’ il mélange à la boue qu’il travaille. Sur ce modèle, des chercheurs de l’université Harvard ont créé une équipe de robots bâtisseurs individuellement très simples mais pilotés par un algorithme leur permettant de travailler de manière autonome pour réaliser une construction dont ils ne connaissent pas le plan. Le logiciel part de


p22 a p36.qxp

32

28/10/2015

16:57

Page 32

I INNOVATION

la structure finale pour déterminer le jeu des règles qu’ils doivent suivre.

De tels robots qui travaillent sans supervision pourraient être utilisés dans des environnements difficiles, bâtir des digues pour prévenir des inondations ou construire des structures sur d’autres planètes dans le cadre de missions spatiales. Des chercheurs de cinq universités européennes ont fabriqué un groupe de 40 mini robots sous- marins bioinspirés de 20 cm conçus pour travailler en essaim autoorganisé. Les robots sont équipés d’un système d’hélices et de vessies artificielles pour assurer leur flottabilité et de capteurs pour analyser l’environnement; ils peuvent réagir à la lumière ou aux changements de température. Les applications sont la surveillance de la pollution des eaux, le suivi des effets du réchauffement climatique, la recherche des boîtes noires lors de catastrophes aériennes ou de décharges de

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

lience, capacité à s’adapter à son environnement, à prendre des décisions… ce sont des caractéristiques propres au monde vivant. L’abeille, par exemple, a la capacité d’apprendre à associer certaines couleurs de fleurs à la qualité de leur nectar. Sur le modèle de cet apprentissage associatif, des chercheurs de l’Université Libre de Berlin développent des robots qui peuvent naviguer de manière autonome en identifiant les objets de leur environnement et en réagissant à ces influx. Avec un réseau sensoriel-moteur plus élaboré, le robot pourra bientôt répondre à une grande variété de stimuli visuels, avec un large éventail de comportements.

quelques exemples les cafards Les cafards peuvent se faufiler dans des espaces très exigus en aplatissant leurs pattes et peuvent se déplacer avec des accélérations rapides, jusqu’à une 50x la longueur de leur corps par seconde en les étendant. Des biologistes de l’Université de Californie-Berkeley ont découvert que ces insectes se caractérisaient aussi par une autre stratégie de déplacement: arrivés au bord d’une surface -une table par exemple- ils peuvent s’accrocher par leurs griffes arrière, opérer un retournement et pivoter à 180 degrés pour repartir dans l’autre sens sur la face inférieure de la surface. Des robots sur ce modèle présenteraient une grande manœuvrabilité et pourraient s’adapter à différentes situations et adopter différentes vitesses.

Les chercheurs mettent en œuvre des principes d’évolution artificielle, c’est-à-dire les principes de sélection et de variation de l’évolution naturelle, pour rendre les robots créatifs et adaptables à de nouvelles situations. Il s’agit de leur implémenter une intelligence artificielle compétitive avec l’intelligence humaine.

les applications Les premiers robots biomimétiques ont été conçus pour travailler en environnement difficile: radioactivité, présence d’ex-

les caméléons La langue du caméléon inspire à Festo des actuateurs de préhension flexibles appelés FlexShapeGrippers. Ils peuvent saisir, retenir et redéposer, l’un après l’autre, plusieurs objets de taille et de formes différentes. La rétention et la libération sont commandées pneumatiquement. déchets toxiques, l’observation des massifs coralliens, etc.

la capacité d’apprentissage Les ingénieurs développent de nouveaux algorithmes d’apprentissage et d’évolution pour rendre les robots plus intelligents: rési-

plosifs, bâtiments instables, … Depuis, leur utilité est reconnue dans de nombreux domaines, des secours à la surveillance de l’environnement, en passant par l’agriculture, les transports ou la construction. D’autre part, les soft-robots qui peuvent accomplir sans risque des missions à côté de l’homme ont de véritables potentialités pour le seconder sur les lignes industrielles.


p22 a p36.qxp

28/10/2015

17:29

Page 33

I INNOVATION

les éléphants Une équipe du MIT développe un bras manipulateur qui peut tordre, fléchir, saisir à la manière d’une trompe d’éléphant. Il est peu coûteux, robuste et de conception flexible, fortement articulé, sans les classiques actuateurs aux articulations.

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

Des chercheurs du MIT s’en inspirent pour construire un robot fouisseur capable de s’enfoncer facilement dans les fonds marins. Les applications vont de l’ancrage ou l’exploration pétrolière à la pose de câbles en passant par la destruction de mines.

les geckos

les colibris Sur le modèle du colibri, Aerovironment a développé pour la Défense américaine un microdrone à vol battu. La particularité de cet oiseau est de battre des ailes d’avant en arrière et pas de haut en bas comme les autres oiseaux, ce qui lui permet de pratiquer un vol stationnaire ou même à reculons. Ce drone est destiné à des missions de reconnaissance et de surveillance en milieu urbain. Il pourrait remplacer les hélicoptères car son mouvement est plus aérodynamique, il a un meilleur rendement énergétique et est plus silencieux.

La NASA teste en microgravité des systèmes de préhension inspirés par l’effet gecko. On sait que ce lézard se déplace facilement sur des surfaces lisses, même verticales, et s’en décolle tout aussi facilement d’un pas à l’autre. La structure de ses pattes lui donne des caractéristiques adhésives temporaires liées aux forces de van der Waals entre les surfaces. Les chercheurs imaginent que cet effet pourrait un jour être utilisé pour travailler dans l’espace, voire y collecter les débris flottants en orbite.

33

L’objectif des chercheurs est d’obtenir un robot utilisable pour les opérations de sauvetage dans des environnements trop hostiles pour l’être humain.

les insectes On sait depuis peu que le vol des insectes est possible parce que la torsion des ailes fournit la portance nécessaire pendant le battement. Les Robobees de Harvard sont des minidrones très légers, moins de 500 mg, qui imitent cette caractéristique. Les battements de leurs ailes sont animés par des muscles artificiels construits avec des matériaux piézoélectriques. De petits engins de cette taille pourraient être utilisés pour localiser des pollutions, repérer des bateaux perdus en mer, suivre l’avancement de la pollinisation des cultures.

les araignées d’eau Grâce aux propriétés superhydrophobes de leurs pattes, les gerris, ou araignées d’eau, se déplacent à la surface de l’eau. De nombreux chercheurs tentent de développer des robots aquatiques qui présentent la même propriété pour des missions de surveillance de l’environnement et de suivi de la qualité des eaux. Le robot des scientifiques de Harbin se maintient facilement à la surface de l’eau mais aussi s’y déplace rapidement (1cm/s) et tourne librement.

les lézards Quand le poisson des sables (Scincus scincus) veut échapper à ses prédateurs, il s’enfouit dans le sable et se meut sous la surface. Le glissement du sable sur la peau de cet animal a déjà passionné des chercheurs qui développent des revêtements tribologiques.

les guépards Cheetah, le robot guépard développé par le MIT est l’automate le plus rapide à se déplacer sur 4 pattes; il peut courir à 48 km/h pendant 15 minutes en utilisant très peu d’énergie. Cheetah 2, qui reproduit la dynamique de l’animal, peut franchir des obstacles de 45 cm de haut. Il identifie seul l’obstacle, évalue sa hauteur et choisit la meilleure position pour le franchir.

les coquillages Le coquillage bivalve appelé couteau peut s’enfoncer sans effort dans le sable. Dès qu’il a commencé à s’enfoncer, il contracte son corps pour créer sous lui un effet de succion et un vide, qui se remplit aussitôt d’un mélange fluidifié de sable et d’eau, plus facile à pénétrer que le sable dense. Il arrive ainsi à progresser en dépensant dix fois moins d’énergie. Puis le cycle recommence.

Les chercheurs du Georgia Tech, eux, s’en inspirent pour créer un robot ondulant qui peut évoluer dans un milieu granulaire. L’objectif est de mettre au point un engin qui pourrait se déplacer sous des décombres pour sauver les victimes d’une catastrophe.


p22 a p36.qxp

34

28/10/2015

17:31

Page 34

I INNOVATION

les céphalopodes La pieuvre ou le seiche se déplace généralement sur le sol marin en utilisant ses tentacules. Mais en cas de danger, son mécanisme de fuite consiste à absorber de l’eau puis la rejeter sous pression par un siphon à l’aide des muscles sphincters pour se propulser à grande vitesse.

Les scientifiques du Fraunhofer IPA ont conçu et fabriqué sur ce modèle un système de propulsion silencieux appelé Octopus Siphon Actuator qui pourrait équiper des petits bateaux, des jet-skis ou encore des scooters de plongée. D’autre part, les poulpes n’ont pas de squelette et peuvent ainsi adapter la

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

forme de leur corps à leur environnement. Si les bras d’un robot de chirurgie pouvaient changer eux aussi de forme et de rigidité, ils pourraient atteindre des endroits du corps humain difficiles d’accès, en particulier certaines régions de la cavité abdominale. Des chercheurs de Pise mettent au point un robot dont le bras peut, lors d’une intervention, déplacer souplement son extrémité vers la cible sans nécessiter d’écarteurs ou d’autres instruments. Une fois en place, il peut se rigidifier, écarter les autres tissus et exécuter l’acte chirurgical commandé à distance par le chirurgien.

les thons Aujourd’hui, la surveillance de la qualité de l’eau dans un port ou un estuaire passe par le prélèvement, à intervalles réguliers, d’échantillons par des plongeurs. Ces échantillons sont envoyés au labo pour analyse et les résultats sont connus quel-

ques jours plus tard. C’est un processus long et coûteux. BMT Group a conçu un robot intelligent pour surveiller la qualité de l’eau en temps réel. Long de 150 cm, il a la forme et l’apparence d’un thon et afin de ne pas perturber le milieu, ses déplacements silencieux (sans hélice) ressemblent à ceux des poissons. Il est très agile, peut changer de direction rapidement et est complètement automatique et autonome. Fabienne Monfort-Windels SIRRIS

TKM INDUSTRIES Rue Dossay 5 B-4020 Wandre Tél 04/370.95.95 Fax 04/362.25.10 E-mail : info@tkmi.be Web site : www.tkmi.be Depuis avril 2015, TKMI a repris 2 sociétés de la région de Liège : IRCOS, atelier de mécanique de précision qui fait de grandes séries de pièces et la société SOJIC spécialisée dans l’usinage de pièces allant jusqu’à Ø1600 mm sur des hauteurs de 1 mètre et du tournage de Ø500 mm sur des longueurs allant à 3 mètres.

VOTRE SOLUTION GLOBALE TKM est située dans un hall industriel moderne de plus de 4.000 m2. Elle emploie environ 45 collaborateurs. En tant que fournisseur de solutions, TKM fabrique des produits destinés notamment aux secteurs : aéronautiques, électriques, ferroviaires, chimie, fibre de verre, armement, alimentaire, construction énergétique, nucléaire ... TKM est organisée en 5 départements de production : FERRONNERIE / MAINTENANCE / SOUDURE / TOLERIE / USINAGE. Ceci permet de maintenir la spécialisation et les qualifications de nos opérateurs. Chaque département de production est dirigé par un chef de département spécialisé pour assurer une meilleure qualité de travail et un service impeccable. La solution globale que TKM est capable de mettre en place lui permet de fournir des solutions proactives pour répondre aux besoins changeants de ses clients et de leurs exigences en matière de sécurité et d’environnement.


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:59

Page 35

I FISCALITÉ

AIHE Revue nr. 201 octobre-novembre 2015

35

CONTRÔLES TVA : UNE NOUVELLE APPROCHE DE LA CELLULE « GRANDES ENTREPRISES » I La cellule «Grandes Entreprises» a été activée le 1er juillet 2015 au terme d’une récente réorganisation du SPF Finances. Cette cellule est compétente pour les contrôles fiscaux (TVA et impôts directs) des plus grandes sociétés, personnes morales et entreprises actives dans des secteurs spécifiques (assurances, groupes de services financiers, organismes de crédit, etc.). Un certain nombre de sociétés ont entretemps reçu l’annonce d’un contrôle TVA organisé par cette nouvelle cellule. Vous trouverez, ci-après, un résumé des implications de cette nouvelle approche.

deux types de centres Il existe sept centres «Grandes entreprises» qui traitent tous les aspects de la fiscalité pour environ 15.000 entreprises et associations sans but lucratif. Il existe également le centre «Grandes entreprises gestion et contrôles spécialisés» agissant en tant que point de contact unique pour les grandes entreprises.

quelles entreprises? Est une grande entreprise, celle qui remplit un des critères suivants: ® Au niveau de la taille de la société ou la personne morale: G soit lorsque la moyenne annuelle de l’effectif du personnel est supérieure à 100. ® Soit lorsqu’au moins deux des trois critères suivants sont remplis: G la moyenne annuelle de l’effectif du personnel est supérieure à 50; G le chiffre d’affaires est supérieur à 7.300.000 millions EUR hors TVA; G le total du bilan est supérieur à 3.650.000 EUR. ® Si son secteur d’activité spécifique relève du contrôle de la Banque nationale de Belgique ou de la FSMA ou si elle est inscrite auprès du SPF Finances sur la liste des PRICAF privées; ® Si elle constitue un groupe d’entreprises;

® Si elle possède des unités TVA dont au moins un membre remplit un des critères précédents. Vous trouvez ci-dessous les principaux enjeux des questionnaires reçus récemment de la part de ce nouveau service:

questionnaire 1: contrôle d’une unité TVA Liste particulièrement longue: on peut s’attendre à un contrôle approfondi. G Focus important sur les conditions de solidarité au sein de l’unité. G Analyse approfondie des transactions commerciales avec contrôle plus poussé de la procédure interne de l’entreprise. G Des possibilités d’exportation depuis le logiciel utilisé sont demandées: «atamining». G

questionnaire 2: contrôle d’une société

tendre à ce que les moins grandes entreprises soient contrôlées de la même manière (création de cellules «PME» à l’été 2016). Il est par conséquent indispensable pour chaque entreprise de se préparer d’ores et déjà à ce genre de contrôles et de: G Répertorier et cartographier les procédures d’entreprise (process internes); G Déterminer les transactions complexes spécifiques à l’entreprise et au secteur (et si nécessaire, appliquer des corrections au préalable pour éviter des amendes (10 – 20 %); G Estimer et évaluer à l’avance l’impact des actions «datamining». Le schéma ci-dessous peut vous aider dans cette démarche. À la lecture de celui-ci, vous constatez toute l’importance des processus et contrôles internes à l’entreprise et la pertinence d’une bonne préparation.

Une très grande masse d’informations est réclamée. G Livraison en format numérique (fichier Excel ou fichier csv). G Contrôle par le biais du «datamining». G

Comment se préparer à ce genre de contrôle? L’administration de la TVA a annoncé ce changement d’approche il y a quelque temps déjà. Aujourd’hui, elle semble l’avoir effectivement implémentée. On peut en outre s’at-

Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter votre conseiller fiscal.

Luc Absil DELOITTE FIDUCIAIRE


p22 a p36.qxp

28/10/2015

16:59

Page 36

Digital Accountant Efficace. Proactif. Sur mesure. En temps réel. Introduire des chiffres, remplir des déclarations, c’est important, mais ce n’est pas tout. Votre PME a besoin de plus. Outre une situation financière à jour, Deloitte Digital Accountant vous apporte des indications précises et les outils adéquats pour piloter et gérer précisément votre activité. Qualité, vitesse et fiabilité à portée de main. www.digitalaccountant.be

Expertise-comptable • Tax & Legal • Business Control & IT • M&A & Finance Deloitte Fiduciaire, Office Park Alleur, Rue Alfred Deponthière 46, 4431 Loncin (Liège) Tel. 04 349 35 35, Fax 04 349 35 59, pme-liege@deloitte.com © For information, contact Deloitte Fiduciaire


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.