AIHE Revue nr.197 - février-mars 2015

Page 1

Revue bimestrielle / Dépôt LIEGE X

n° 197 février-mars 2015 G


I SOMMAIRE

2

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

Sommaire ÉDITORIAL

rédacteur en chef :

Thierry JOTTARD

éditeur responsable :

Walthère MATHOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé

publicité :

Patricia GUIOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé Tél : 04 370 18 94 Fax : 04 370 19 47 E-mail : revue@aihe.be Site web : www.aihe.be

3

les animations de l’AIHE: une autre manière de mailler son réseau relationnel ....................................................................................... NOS ACTIVITÉS 4­5 European Circus bowling cocktail de nouvel-an ....................................................................................... UN AMI 6­7 André Rosemboom: un engagement professionnel intimement lié à l’AIHE ....................................................................................... IMPORT-EXPORT 8 ­ 10 l’Afrique du Sud: un marché d’avenir à haut potentiel ....................................................................................... DROIT SOCIAL 11 travailleurs du dimanche ....................................................................................... ENVIRONNEMENT 13 constructions métalliques: la norme EN 1090 , une opportunité au delà de la contrainte? ....................................................................................... ASSURANCE 14 ­ 15 assurance groupe: diminution des taux d’intérêts garantis en assurance groupe, les conséquences, pour vous, en tant qu’employeur ....................................................................................... PRÉSENTATION AIHE 16 ....................................................................................... NOS MEMBRES 17 ­ 21 ....................................................................................... SÉCURITÉ 23 petit voyage dans les méandres de la législation sécurité des installations électriques ....................................................................................... INFOS ULG 24 ­ 25 la sécurité augmentée selon Phasya ....................................................................................... IN VINO VERITAS 26 ­ 27 les Côtes de Provence, la renaissance de ses terroirs ... ....................................................................................... JURIDIQUE 28 ­ 29 comité de direction, un organe souvent oublié ....................................................................................... ÉTUDES 30 le soudage TIG orbital ....................................................................................... QUALITÉ 32 ­ 33 ISO 10018 aide à appliquer ISO 9001 version 2008 dans la gestion du personnel ....................................................................................... INNOVATION 34 ­ 35 des lunettes intelligentes G G G

ont collaboré à ce numéro : • P. BERGER • M. COLLARD • J. COLOT • R. COX • A. DENIS • C. DODET • J. B. FETTWEIS • M. GERMIS • F. JANS • J.-M. LEJEUNE • B. MARCIN • F. MARION • F. MATHONET • C. MATHYSEN • F. MONFORT • V. SCHENKEL • P. SVAROVA • P. VAN MALCOT • Sous la coordination de Jean Lemaître, responsable de la Commission AIHE Revue. Les articles publiés n'engagent que la responsabilité de leurs auteurs. Tous nos rédacteurs sont susceptibles d’être contactés, leurs coordonnées sont disponibles auprès de notre éditeur responsable. Tous droits de reproduction, d'imitation ou d'adaptation même partielle, par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et l'informatique sont strictement réservés, sauf accord écrit de l'éditeur.

imprimé par :

secrétariat de l’AIHE :

Patricia GUIOT Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04 264 10 79 - Fax : 04 264 32 98 infos@aihe.be - www.aihe.be

index des annonceurs : ACMP • AIHE REVUE • ATE • CAP BUSINESS CENTER • CLEANING MASTERS • DELBECQ • GRAS SAVOYE • GROUP S • IRON SALE EUROPE • LA BARTAVELLE • LERUSE • MEUSINVEST • PROMEBAT • QUALIBEL • SIRRIS • SPIRLET AUTOMOBILES • THISE • TRANSPORT ET LOGISTIQUE • URBAN LODGE • VAL DU GEER • dates de parution : Février • Avril • Juin • Août • Octobre • Décembre

abonnement : annuel : 25.00 € htva

couverture : « AIHE : maillez votre réseau efficacement ».


I ÉDITORIAL

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

3

LES ANIMATIONS DE L’AIHE : UNE AUTRE MANIÈRE DE MAILLER SON RÉSEAU RELATIONNEL I Des animations… Pourquoi l’AIHE propose-t-elle encore

des animations alors que tant d’autres associations organisent des soirées de rencontre « networking » où, souvent, des essaims de commerciaux sont présents pour vous offrir des opportunités qui doivent vous être diablement utiles ? Est-ce que, dans des agendas conventionnellement surchargés, il n’est pas plus efficace d’assister à ces dites soirées ?

Clairement non, car l’AIHE est différente, de par son histoire et ses traditions, de par sa composition faite quasi-exclusivement de chefs d’entreprises, de par sa volonté avouée de convivialité, de simplicité et de bonne humeur, de par l’association d’un thème culturel ou autre avec une soirée de détente autour d’un repas amical.

Jean-Marie Lejeune administrateur responsable de la commission des animations

Non, car ce n’est pas par hasard si les habitués de ces sorties ont un plaisir égal à se retrouver quelques fois par an, et si ceux qui viennent nous découvrir une fois reviennent et reviennent encore. Non, car les animations sont, pour un prix démocratique, le complément festif d’autres activités organisées par l’AIHE telles que déjeuner-débats, conférences, … Non, car enfin, lors de ces soirées d’animation, les relations de sympathie qui se nouent naturellement trouvent régulièrement leur prolongement dans le milieu professionnel et font que les membres nouent des partenariats de valeur. Aussi, en ce début d’année, toute l’équipe de la Commission Animations se joint à moi pour souhaiter que vous répondiez présents et nombreux aux invitations qui se succèderont les mois prochains et qui, nous l’espérons, répondront a vos attentes légitimes de membre de cette belle Association.

André Denis administrateur membre de la commission des animations


I NOS 4

ACTIVITÉS

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

LES BOULES DE NOËL : UNE NOUVELLE MANIÈRE DE FINIR L’ANNÉE EN TOUTE CONVIVIALITÉ Le 13 décembre dernier, la Commission des Animations avait décidé d’une nouvelle formule pour sa traditionnelle rencontre de décembre. Après de nombreuses années sur le Marché de Noël, et en réponse à certaines voix qui s’étaient fait entendre pour aller vers «quelque-chose de différent», la Commission a convié nos membres à une soirée bowling, à deux pas du Cirque où quelques-uns passaient déjà l’après-midi. Nous n’étions pas loin de cinquante, sur le coup de 19h00, à nous attabler autour d’une pantagruélique fondue bourguignonne, en veillant toutefois à demeurer assez alertes pour l’affrontement qui allait suivre. Sur 6 pistes, et pendant près de deux heures, notre petit groupe a rivalisé d’adresse, et sinon d’adresse, à tout le moins de sens de l’humour, dans un implacable face à face avec les quilles. Le bilan de cet agréable moment était assez unanime : des néophytes aux joueurs les plus avertis, tous s’accordaient à dire que cette soirée avait été particulièrement divertissante et, comme toujours, propice aux rencontres professionnelles.

UNE ANIMATION FAMILIALE À L’EUROPEAN CIRCUS Près de quarante places en loges réunissaient nos membres amateurs de cirque à la traditionnelle séance de l’European Circus de Liège du 13 décembre dernier . Une façon de nous retrouver en petit comité au travers d’une formule sympa plutôt que de s’y rendre de manière isolée. A l’issue de la représentation, nous avons eu l’occasion de goûter tous ensemble, en toute simplicité, sous le chapiteau du cirque. Cette année encore, l’AIHE REVUE remettait un trophée et celui-ci a été décerné à l'orchestre «Tyburski», lors de la séance de clôture.


I NOS ACTIVITÉS

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

5

COCKTAIL DE NOUVEL-AN

16 janvier 2015, il est 18h30. Plus de 70 membres de notre Association se pressent dans le hall d’entrée du Cap Business Center, au cour des Hauts Sarts. C’est là, où notre Conseil d’Administration a décidé de transférer le siège social de l’AIHE, en opérant ainsi un retour vers les sources herstaliennes de l’Association, que se donne le traditionnel Cocktail de Nouvel An. Après un accueil chaleureux des visiteurs, Jean Lemaître prit la parole au nom du Conseil d’Administration, le Président Thierry Jottard étant excusé ce jour-là. Après un hommage à André Rosemboom, décédé le 27 décembre dernier, il évoqua brièvement, entre autres services mis à disposition des membres, les animations à venir et les toujours disponibles médias que sont le site web, le bulletin bimensuel et la revue bimestrielle. Il termina sa courte intervention par les voeux de circonstances, avant que le cocktail ne se lance véritablement et donne aux membres l’occasion de (re)nouer mille et un contacts intéressants à l’aube d’une année que chacun espère excellente.


6

I UN AMI

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

ANDRÉ ROSEMBOOM : UN ENGAGEMENT PROFESSIONNEL INTIMEMENT LIÉ À L’AIHE André Rosemboom nous a quittés le 27 décembre dernier. Le patron de Métaux Emboutis, à Herstal, était une des personnalités marquantes de l’AIHE, dans laquelle il demeurait fort investi. Les quelques mots chaleureux qui suivent ont été prononcés à l’occasion de ses obsèques. Il me semblait naturel de les partager avec les lecteurs de la Revue. Je voudrais évoquer une des facettes de la vie d’André que certains connaissent mieux que d’autres: son investissement dans l’AIHE, l’Association des Industries.

activité «pétanque» au Domaine des Hautes Fagnes en 2010

L’AIHE, André l’a trouvée dans son berceau, puisqu’elle était son aînée de quelques années, et que Métaux Emboutis faisait partie des membres fondateurs de cette vénérable association qui a fêté ses 85 ans en 2013. C’est dire si l’investissement d’André dans l’AIHE tenait quasiment de la vocation. Entré au Conseil d’Administration en 1977, il l’a présidée de 1993 à 1999, avant d’y poursuivre son parcours avec le titre de Président honoraire. Il y siégeait toujours en cette fin 2014. Je pourrais évoquer son gant de velours, à ce point épais qu’il n’a jamais laissé percevoir la main de fer qu’il revêtait, car André savait très bien ce qu’il voulait pour le bien de «son» Association. Je préfère pourtant vous rapporter deuxtrois éléments qui m’ont marqué, dans

rencontre nouveaux membres à Huy en 2008

mon propre parcours au côté d’André, lorsque je l’ai rejoint au Conseil en 1999. Tout d’abord, André ne m’avait pas demandé par hasard de présenter ma candidature: Claude Gaïer allait bientôt finir son mandat et il fallait un homme de plume pour accompagner la parution de notre revue bimestrielle… J’étais réputé tel… André avait toujours un coup ou deux d’avance, comme aux échecs.

Ensuite, il y avait son sacro-saint souhait de voir les conjoints participer aux activités: il l’expliquait avec son sourire en coin: «Tu vois Jean… moi, il m’arrive de me tromper sur les gens, mais Francine, comme la plupart de nos épouses, elle a une toute autre finesse: si elle me dit méfie-toi de ce Monsieur, je sais que je dois rester sur mes gardes, mais si elle dit que c’est quelqu’un de bien, je sais que je peux y aller en toute confiance».

«la table des présidents...», avec Francine, au 80e anniversaire au Château Peltzer


I UN AMI

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

7

Mieux que quiconque, il m’a inculqué le respect de l’enseignement des métiers réputés manuels. Je le cite souvent, lui qui disait «je rêve qu’on dise un jour à un enfant: Fî, toi tu es trop bon pour aller dans le général, il faut que tu ailles dans l’enseignement technique». André ne visait qu’une chose pour l’AIHE, qu’elle continue à être ce lieu où les chefs d’entreprises se rencontrent pour mieux se connaître et mieux s’apprécier… et pourquoi pas travailler ensemble… En effet, pas de place à l’AIHE pour les hard sellers… priorité à l’amitié, avant d’envisager les affaires…

verre de l’amitié en 2009 chez Agoria

Profondément attaché à l’idée de bénévolat, de service aux membres, il remettait également sur les rails ceux qui, dans un instant d’égarement sans doute, émettaient l’hypothèse de s’éloigner des quatre qualités essentielles de l’Association qui devait demeurer neutre, apolitique, non-subventionnée et, bien entendu, conviviale.

80e anniversaire au Château Peltzer

L’AIHE sans André ne sera sans doute plus tout à fait la même, mais nous devrons veiller à ne pas la dénaturer. Ce serait en

effet dommage de ne pas conserver tout le bien qu’il y a apporté, pendant toute une vie d’investissement désintéressé.

Merci, mon Ami, pour tout ce que tu as fait pour l’Association et pour tout ce que tu m’as apporté à titre personnel.

cocktail de nouvel-an chez Lem l’an dernier Jean Lemaître Administrateur de l’AIHE


8

I IMPORT-EXPORT

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

L’AFRIQUE DU SUD: UN MARCHÉ D’AVENIR À HAUT POTENTIEL L’AWEX poursuivra en 2015 sa politique de mise en œuvre d’un «marché cible» annuel qui se veut attractif et riche en opportunités pour les entreprises wallonnes. Après les régions du Sud et Sud-Est du Brésil en 2013, la Suisse en 2014, le marché cible de l’Agence en 2015 sera l’Afrique du Sud. L’Afrique du Sud est un immense pays avec une superficie de 1.221.012 Km² pour une population de 52,9 millions d’habitants. Le PIB par habitant (PPA) est de 10.960 USD. L’Afrique du Sud affirme de plus en plus visiblement sa place de «première économie» du continent africain et ambitionne de jouer un rôle de plus en plus important sur la scène internationale. Cette volonté s’est traduite par l’entrée de l’Afrique du Sud dans le groupe des BRIC (devenu depuis lors les « BRICS ») en 2011. Seul pays du continent africain à siéger au G20, l’Afrique du Sud a également renforcé sa place dans les instances internationales en obtenant en 2011 un second mandat (après celui de 2007-2008), comme membre non permanent du Conseil de sécurité de l’ONU, en représentation de l’Afrique. Enfin, sur le continent lui-même, l’Afrique du Sud est parvenue tout récemment à faire élire sa représentante, Mme Nkosazana DLAMINI-ZUMA, à la présidence de la commission de l’Union africaine. Les analystes notent la grande résilience d’une économie gérée avec prudence et sérieux à la fois par le Gouvernement et par la Banque centrale. Contrairement à d’autres pays émergents, l’Afrique du Sud est un pays ouvert sur l’extérieur, comme le montre la progression rapide de son commerce extérieur qui en fait le premier client de la Wallonie en Afrique sub-saharienne. Avec l’aboutissement de la première phase de l’accord de libre-échange UE-Afrique du Sud, près de 90% des produits européens entrent sans droit de douane en Afrique du Sud et le taux de taxation moyen à l’importation est désormais de 6 %. Principal moteur de la croissance actuellement, la consommation intérieure se développe dans tous les domaines et se sophistique de plus en plus, grâce à la montée en puissance d’une classe moyenne aisée forte de 11 millions de personnes.

L’Afrique du Sud offre un cadre réglementaire stable, prévisible, à la hauteur de celui des pays développés, qui permet une expansion commerciale, ou même industrielle, dans d’excellentes conditions. De ce fait, et en prenant en compte également les conditions de vie, de travail, de transport et de communication offertes par le pays, un nombre croissant de sociétés internationales choisissent l’Afrique du Sud pour établir leur base régionale en direction de l’Afrique australe, de l’Afrique de l’Est, mais aussi, de plus en plus, de l’Afrique sub-saharienne dans son ensemble à l’instar des sociétés sud-africaines elles-mêmes. La croissance économique moyenne de l’Afrique subsaharienne (+ 5,6 % en 2012) et sa démographie («Afrique, jeunesse du monde») en font la zone du monde la plus dynamique après l’Asie.

carte administrative

On recense plus de 35 langues et dialectes différents parlés en Afrique du Sud. Parmi ceux-ci, le pays en reconnaît officiellement 11: le zoulou, le xhosa, l’afrikaans, le sotho du nord, le tswana, l’anglais, le sotho du sud, le tsonga, le swati, le venda et le ndébélé du sud. Le zoulou est la langue maternelle de près d’un quart de la population. En pratique, c’est incontestablement l’anglais, souvent parlé comme 2e langue, qui est la langue de travail et ce, autant au sein des administrations que dans le monde des affaires. Les infrastructures (énergie, transport, télécommunications) sont l’objet d’une attention particulière de la part du Gouvernement qui voit dans le lancement de projets d’envergure l’occasion à la fois de doter le pays d’équipements indispensables à son développement et de soutenir la croissance par l’investissement public.


I IMPORT-EXPORT

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

Le territoire est découpé en neuf provinces. La province du Gauteng (Johannesburg, Pretoria) est la plus petite et la plus peuplée. Elle est bordée par la province du Limpopo au Nord, du Nord-Ouest à l’Ouest, du Mpumalanga à l’Est ainsi que du Free State (Bloemfontein) au Sud. Les provinces côtières du Kwazulu-Natal (Durban), de l’Eastern Cape (Port Elizabeth) et du Western Cape (Cape Town) bordent le pays à l’Est et au Sud tandis que le Northern Cape, qui est la province la plus étendue, mais aussi la moins peuplée, se trouve à l’Ouest du pays.

principaux indicateurs sur les régions sud-africaines Rang

Province

GDP(2011) Part du PIB Mio USD %

BRICS en 2011, avec S pour South Africa. 2. L’Afrique du Sud est la 26ème nation industrialisée au monde. 3. Son économie représente environ 30 % du PIB de l’Afrique sub-saharienne et 70 % de l’Afrique australe, ce qui fait du pays la deuxième économie d’Afrique après le Nigéria, et de loin la première si l’on prend en compte le PIB par habitant. 4. Malgré un léger ralentissement, la croissance du pays demeure positive. En effet, la croissance annuelle enregistrée ces dernières années était de 3,1 % (en 2010), 3,5 % en 2011, 2,5 % en 2012 et de 2 % en 2013. Les estimations pour 2014 font état d’une croissance de l’ordre de 2,9 %. POP(2011) Mio hab.

Part de population %

Principales villes

1

Gauteng

139,37

34,50%

12,27

23,71

Johannesbourg, Pretoria

2

KwaZulu-Natal

63,42

15,70%

10,27

19,83

Durban, Pietermaritzburg

3

Western Cape

57,36

14,20%

5,82

11,24

Cape Town

4

Eastern Cape

30,3

7,50%

6,56

12,67

Port Elisabeth, East London

5

Limpopo

28,68

7,10%

5,40

10,43

Polokwane

6

Mpumalanga

28,28

7,00%

4,04

7,81

Nelspruit, Witbank

7

North West

26,26

6,50%

3,51

6,78

Potchefstroom

8

Free State

21,41

5,30%

2,75

5,31

Bloemfontein

9

Nothern Cape

8,89

2,20%

1,15

2,22

Kimberley

403,97

100%

51,77

100,00

Total Afrique du Sud

12 bonnes raisons de s’intéresser à l’Afrique du Sud 1. L’Afrique du Sud est en effet considérée à juste titre comme l’un des principaux marchés émergents du monde. Son potentiel économique a d’ailleurs fait en sorte que l’acronyme BRIC, autrefois utilisé pour qualifier les 4 plus grandes puissances émergentes, soit rebaptisé

5. L’Afrique du Sud dispose d’infrastructures particulièrement développées, ce qui rend le pays particulièrement remarquable sur le continent africain. 6. A cet égard, elle est considérée à juste titre comme la porte d’entrée sur l’Afrique australe (135 millions d’habitants, PIB cumulé de 600 milliards de dollars, équivalent à la Suisse ou à l’Arabie Saoudite). 7. Selon la Banque Mondiale, l’Afrique du Sud se situait en 2013 à la 41e position

9

dans le classement des pays les plus propices aux affaires (ce classement comprend 189 pays). 8 L’Afrique du Sud est le principal producteur mondial de minerais (or, platine, rhodium, chrome, manganèse et vanadium). Elle possède 80 % des réserves mondiales de manganèse, 88 % des réserves de métaux, 72 % des réserves de chrome, 40 % des réserves d’or et 27 % des réserves de vanadium. 9. La Bourse de Johannesbourg (JSE) est la plus importante d’Afrique. Elle fait partie des 20 premiers marchés des changes mondiaux. Son indice de référence, le «all share index» a dépassé, pour la première fois de son histoire, la barre symbolique de 50.000 points le 23 mai 2014. 10. Le système juridique et l’environnement des affaires sont alignés sur les normes en vigueur dans les pays occidentaux. Les assureurs crédits tels que le Ducroire, la Coface ou Euler Hermes classent l’Afrique du Sud parmi les pays à faible risque, aussi bien sur le plan des affaires que sur le plan du risque politique. 11. Au niveau politique, précisément, le pays fait preuve d’une remarquable stabilité depuis la fin de l’apartheid en 1994. Les cinquièmes élections qui viennent de se tenir en mai 2014 ont reconduit au pouvoir Jacob Zuma, le président de l’ANC, pour un second mandat de 5 ans. Ce parti dispose d’une confortable majorité, mais devra cependant faire face à une opposition renforcée, un gage de vitalité de la démocratie parlementaire sud-africaine. 12. L’Afrique du sud et l’Union Européenne sont associés dans un accord de libreéchange. Grâce à celui-ci, plus de 90% des biens en provenance de l’UE (et donc de la Belgique) sont exemptés de droits de douane à leur entrée sur le territoire sud-africain sur simple présentation du certificat Eur1. Pour ces différentes raisons et surtout tenant compte de l’énorme potentiel de

Pièces types Préséries Outillage de précision Fraises et porte outils spéciaux à plaquettes Rue Neuville, 17 - 4690 BOIRS • Tél. 04/286 14 70 • Fax 04/286 48 89


10

I IMPORT-EXPORT

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

développement économique et social de l’Afrique du Sud, il est important que ce pays demeure dans le viseur de nos entreprises. C’est pourquoi, au travers d’une série d’actions de promotion de nos exportations à l’étranger et grâce au soutien efficace de notre bureau économique et commercial à Johannesbourg, l’AWEX souhaite offrir aux entreprises wallonnes la possibilité de s’intéresser de près à l’Afrique du Sud, voire même de s’y positionner commercialement.

programme d’actions concernant l’Afrique du Sud: marché cible 2015 Dans le cadre du marché cible 2015, l’AWEX propose le programme d’actions cicontre.

ACTIONS

LIEU

DATE

Séminaire kick-off sur le marché cible

En Wallonie (à déterminer)

12 Janvier

Multisectoriel

Table ronde agroalimentaire

En Wallonie (à déterminer)

12 Janvier

Agroalimentaire

Mission économique

Johannesbourg, Durban et Port-Louis

21 – 28 Février

Multisectoriel

Stand de prospection au salon AFRICA HEALTH

Johannesbourg

5 – 7 Mai

Santé Médico-hospitalier

Collectivité d’entreprises au salon Africa’s Big Seven

Johannesbourg

21 – 23 Juin

Agroalimentaire

Collectivité d’entreprises au salon BAUMA

Johannesbourg

15 – 18 Septembre

Secteur minier

Invitation de décideurs sud-africains (ISPC)

Wallonie

Septembre

Agroalimentaire

Dans le prochain numéro, nous détaillerons les secteurs porteurs et présenterons quelles sont les relations commerciales entre la Wallonie et l’Afrique du Sud.

SECTEURS

Marielle Germis responsable du centre régional AWEX LIEGE

GROUP S, BIEN PLUS QUE LE CALCUL DES SALAIRES

secrétariat social caisse pour indépendants guichet d’entreprises assistance sociojuridique défense en justice gestion RH www.groups.be


I DROIT SOCIAL

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

11

TRAVAILLEURS DU DIMANCHE Le repos du dimanche induit l’interdiction d’occuper des travailleurs le dimanche entre 0 et 24 heures. Des dérogations sont prévues, notamment pour les commerces de détail(s) situés dans un centre touristique reconnu qui peuvent occuper des travailleurs pendant un certain nombre de dimanches par an. La Cour de cassation précise, dans un arrêt récent, que ce nombre est à comptabiliser par entreprise et non par travailleur. Il est possible d’occuper des travailleurs le dimanche dans les magasins de détail(s) et les salons de coiffure situés dans les stations balnéaires, les stations climatiques ainsi que dans les centres touristiques. Cette dérogation s’applique du 01/05 au 30/09 et pendant les vacances de Noël et de Pâques. En dehors de ces périodes, les travailleurs peuvent être occupés maximum 13 dimanches par année calendrier dans le cadre d’événements tels que des salons, braderies, cortèges, manifestations sportives, ...

les faits L’affaire soumise à la Cour de cassation concerne 5 entreprises situées à «Maasmechelen Village» sanctionnées d’une amende administrative pour nonrespect de la réglementation relative au travail du dimanche. Un recours est introduit sans succès contre cette sanction devant le Tribunal du travail et la Cour du travail d’Anvers. Les entreprises visées introduisent alors un pourvoi en cassation. Les parties incriminées défen-

dent le fait que les exceptions au travail du dimanche seraient de nature « individuelle » et qu’en conséquence, une entreprise pourrait ouvrir tous les dimanches de l’année, pourvu que le nombre de dimanches autorisés soit respecté par travailleur.

taine jurisprudence contraire et établit clairement l’illégalité de la pratique consistant pour un employeur à faire travailler des travailleurs tous les dimanches de l’année par un système de rotation.

l’arrêt de la Cour de cassation Selon la Cour de cassation, le nombre de dimanches pendant lesquels il est autorisé de travailler doit être examiné par entreprise, et non par travailleur. La Cour de cassation rejoint, en cela, la décision rendue précédemment, dans ce dossier, par la Cour du travail. La motivation de la Cour consiste à considérer que l’employeur étant le destinataire de ces articles de la loi du 16/03/1971 sur le travail, il est logique d’admettre que le bénéficiaire des dérogations est également l’employeur, et donc l’entreprise. On peut déduire de cet arrêt que toutes les exceptions au travail du dimanche doivent être envisagées de la même façon. Cet arrêt met, par ailleurs, un terme à une cer-

Vinciane Schenkkel GROUP S

FONTE ET BRONZE COULÉS EN CONTINU

IRON SALE EUROPE

LE PLUS GRAND STOCK EN BELGIQUE

LAITON CUIVRE ALUMINIUM MATIÈRES SYNTHÉTIQUES INOX 55, Rue des Cotillages - 4500 Huy

www.ironsaleeurope.be

Tél : 085 21 69 45

info@ironsaleeurope.be


12

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

Vous créez ou développez votre entreprise ?

Meusinvest vous propose la solution de financement adaptée à vos besoins.

inspir er l’audac e Rue Lambert Lombard 3 • 4000 Liège • Tél. : 04 221 62 11 info@meusinvest.be • www.meusinvest.be


I ENVIRONNEMENT

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

13

CONSTRUCTIONS MÉTALLIQUES : LA NORME EN 1090, UNE OPPORTUNITÉ AU-DELÀ DE LA CONTRAINTE ? Depuis le 01/07/2014 la norme EN 1090 (EN 1090 – 1 : Exigences pour l’évaluation de la conformité des éléments structuraux, en acier et en aluminium) est d’application et impose la certification des systèmes de qualité de TOUS les ateliers actifs dans le domaine des constructions métalliques. L’objectif de cet article n’est pas de vous présenter en détail cette norme mais bien de mettre en évidence les questions à se poser avant d’entamer le travail de mise en conformité avec ses exigences.

quel est son domaine d’application?

à mettre en place et à qualifier?

Elle s’applique aux produits de construction, c’est-à-dire les produits destinés à être incorporés de façon durable dans des ouvrages de construction. A l’exclusion des produits qui sont soumis à d’autres législations (levage, directive machine, …).

Avant de se précipiter pour faire qualifier des Modes Opératoires de Soudage, il faut prendre le temps de réfléchir pour bien identifier lesquels doivent être qualifiés…

quelle est la classe d’exécution qui vous concerne? En principe c’est le client et son bureau d’études qui doivent répondre à cette question de manière formelle. Mais à l’heure actuelle… ce sera souvent à vous de trouver la réponse à cette question. La norme prévoit 4 classes d’exécution avec des exigences techniques qui augmentent progressivement de EXC1 à EXC4. Pour faire simple, ces classes d’exécution sont liées aux types de construction et aux risques de la construction métallique concernée. Inutile de mettre en place un système qualité du type « usine à gaz » pour une EXC1 ou même une EXC2. La norme impose cependant un suivi particulier de toutes les opérations de soudage comprenant entre autre, la qualification de tous les soudeurs concernés.

quels sont les modes opératoires de soudage

Vous pourriez ainsi éventuellement vous servir de QMOS standards (si votre classe d’exécution le permet). Donc, pas de précipitation; surtout vu le coût très élevé demandé pour ces qualifications.

quelles sont les formations et les qualifications nécessaires (soudeurs, coordinateur de soudage, …)?

qu’en est-il de l’obligation de certification? Les entreprises concernées doivent faire certifier leur système qualité par un organisme notifié. Citons entre autres : APRAGAZ, KIWA, TUV, VINCOTTE, … Contactezles, demandez des offres, comparez les méthodes, les prix, … vous pourriez être étonné par la disparité des approches et des prix.

un dernier conseil…? Ne perdez pas de temps inutile à vous demander si vous devez agir… mais utilisez votre intelligence à vous demander comment faire simple et efficace ! Soyez pragmatique.

Là aussi, il faut analyser votre situation (produits, marchés, …) et la classe d’exécution qui vous concerne avant de vous lancer dans des formations lourdes. Pour la désignation du coordinateur de soudage, une solide expérience peut suffire dans certains cas. Vous pouvez aussi faire appel à un coordinateur en soudage indépendant. Bien entendu la formation et la qualification des soudeurs sont un point de passage obligé. Cette qualification doit aussi être adaptée à vos besoins. Inutile de qualifier tous les soudeurs pour tous les types de soudures possibles et imaginables.

Frans Marion Ing Gramme QUALIBEL Jean Bruno Fettweis Ing Gramme IWE


14

I ASSURANCE

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

ASSURANCE GROUPE: DIMINUTION DES TAUX D’INTÉRÊTS GARANTIS EN ASSURANCE GROUPE, LES CONSÉQUENCES, POUR VOUS, EN TANT QU’EMPLOYEUR La baisse persistante du rendement des obligations contraint une nouvelle fois les assureurs à procéder à une adaptation des taux d’intérêts garantis octroyés sur les primes payées dans le cadre d’une assurance groupe. En effet, les primes sont investies dans des fonds consistant, en majeure partie, en obligations d’État (OLO). Le rendement des OLO belges d’une durée de 10 ans est l’indicateur par excellence de l’évolution du taux d’intérêt à long terme en Belgique. Ce taux à terme est à son niveau le plus bas depuis très longtemps maintenant. Le taux d’intérêt moyen des OLO à 10 ans atteint à peine 0,79% (au 13/01/2015), alors qu’il y a un an, il était encore de 2,61%. Il n’est donc pas étonnant que les assureurs appliquent ou envisagent une nouvelle adaptation des taux d’intérêts garantis sur les primes versées. A l’avenir, le rendement sur base du taux d’intérêt garanti pourra être majoré d’une participation bénéficiaire en fonction des résultats financiers obtenus.

quelles sont les conséquences directes en ce qui vous concerne? 1. votre assurance groupe est du type « prime fixée » L’article 24 de la Loi sur les Pensions Complémentaires (LPC) précise que l'employeur a l'obligation de veiller à ce que les affiliés, lors du départ à la retraite ou en cas de départ en cours de carrière, reçoivent au minimum le montant des contributions versées, capitalisé à un taux d’intérêt fixé légalement. Toutefois, une distinction existe entre les contributions payées par le travailleur et celles payées par l’employeur. Garantie de rendement sur les contributions du travailleur. Le rendement garanti s'élève à 3,75% et est calculé sur les contributions

personnelles du travailleur. Si ces contributions servent également à financer une assurance décès ou invalidité (par exemple, dans un plan cafétéria), alors cette partie de la prime est retirée de la base de calcul. Garantie de rendement sur les contributions patronales. Le rendement garanti s'élève à 3,25% et est calculé sur les contributions patronales, éventuellement après déduction de la partie de la prime consacrée à une assurance décès ou invalidité (par exemple, dans un plan cafétéria). Les frais sur la prime peuvent être déduits à concurrence de maximum 5%. Pendant les 5 premières années d’affiliation, la garantie de rendement sur la contribution patronale est calculée en fonction de l’évolution de l’index pivot durant les années en question, à concurrence de maximum 3,25%. Un déficit individuel sera éventuellement constaté et attribué lors du départ avant la pension, mais il ne sera pas versé sur le contrat individuel de l'affilié.

coût y afférent sera entièrement à charge de l’employeur. Une diminution du taux d’intérêt garanti augmente donc le risque de déficit sur la garantie de rendement. À votre demande, l’assureur fera le calcul de votre déficit actuel. Dans le cadre des normes comptables internationales (IAS 19) ou à la demande de votre réviseur d’entreprise, il se peut que l’on vous demande d’estimer votre déficit à plus long terme en vue de constituer une provision. Gras Savoye Consulting (Belgium) dispose de toutes les compétences afin d’effectuer les calculs et rapports nécessaires en la matière.

2. votre assurance groupe est du type « but à atteindre » La plupart de ces plans bénéficient d’une garantie d’intérêt sur les réserves et sur les primes. Les garanties d’intérêts historiques, en fonction de l’assureur, de 4,75% (avant le 01/1999), de 3,75% à 3,25% (entre le 01/1999 et le 31/12/2012) et de 2,25% à 1,75% (à partir du 01/01/2013 jusqu’au …) sont donc maintenues. Le nouveau taux d’intérêt ne sera appliqué que sur l’augmentation de la prime à partir de l’adaptation. Courtier en Assurances & Conseiller

Cela ne se fera que lors du versement à partir de 60 ans ou en cas de pension (anticipée) ou en cas de transfert des réserves vers la structure d’accueil ou vers la structure d’accueil du plan de pension du nouvel employeur. Le déficit éventuel sera alors versé sur le contrat individuel et le

(Ré)Assurances s

Votre partenaire commercial stratégique et « risk coach » et intégrée des risques 3ème au niveau mondial grâce au partenariat avec

Et nombre d’autres services…

Mastering the risks in a changing world

FSMA 024283 A | 043032 A


I ASSURANCE

Ă‚ge d'affiliation 25 30 35 40 45 50 55 60

ans ans ans ans ans ans ans ans

Affiliation en 2012 Garantie d’intÊrêt de 3,25% 10,09 12,87 16,75 22,46 31,46 47,18 80,08 182,78

AIHE Revue nr. 197 fĂŠvrier-mars 2015

+41,92% +35,12% +28,96% +23,15% +17,74% +12,72% +8,09% +3,82%

Pour les nouvelles affiliations, les primes initiales seront un peu plus ÊlevÊes. La prime initiale est plus ÊlevÊe pour les femmes. Les pourcentages d’augmentation de prime suite à la diminution de la garantie d’intÊrêts vont dans le même sens que pour les hommes.

Affiliation en 2013-2014 Garantie d’intÊrêt de 1,75% 14,32 17,39 21,60 27,66 37,04 53,18 86,56 189,77

15

Prime annuelle nette nĂŠcessaire Ă la prise en cours d’une police pour la constitution d’un capital de â‚Ź 1.000 Ă l’âge de 65 ans 16,92 (homme, frais sur la prime 20,01 de 5%, pas de frais 24,42 d’inventaire). 30,60 40,12 56,42 89,97 193,37

Affiliation après modification 2015 Garantie d’intĂŠrĂŞt de 1,00% +18,16% +15,58% +13,06% +10,63% +9,32% +6,09% +3,94% +1,90%

En outre, dans les plans avec contribution personnelle, le capital constituÊ à terme par ces contributions personnelles sera infÊrieur. Le solde à financer par l’employeur sera supÊrieur.

Patrick Van Malcot Senior Employee Benefits Consultant GRAS SAVOYE CONSULTING

%FMCFDR

4FSBJOH

-F QMBJTJS EF DPOEVJSF

/064 /064 .0#*-*40/4 1063 7053& .0#*-*5‰ %FT FYQMPJUT BV RVPUJEJFO FMCFDR T B % #PVMFWBSE 1BTUFVS 4FSBJOH 5ŠM JOGP!EFMCFDR OFU CNX CF

%FQVJT QMVT EF BOT OPVT OŃłBWPOT DFTTŠ EF SFMFWFS QPVS OPT DMJFOUT UPVT MFT EŠę ‹ T %Šę ‹ T UFDIOJRVFT QPVS NBJOUFOJS OPT ŠRVJQFNFOUT BV TPNNFU EF MFVS GPSNF %Šę ‹ T IVNBJOT QPVS BDDVFJMMJS EBOT VO FTQSJU DPOWJWJBM FU FGę ‹ DBDF VOF DMJFOU¨MF EF QMVT FO QMVT OPNCSFVTF %Šę ‹ T ę ‹ OBODJFST QPVS PGGSJS  OPT DMJFOUT VO NBYJNVN EF TFSWJDF -B ę Œ FYJCJMJUŠ EFT IFVSFT EŃłPVWFSUVSF FU MŃłBHSBOEJTTFNFOU EF OPUSF OPVWFBV TIPXSPPN FU EF MŃłFTQBDF EŠEJŠ  #.8 1SFNJVN 4FMFDUJPO FO TPOU VO CFM FYFNQMF -B WFOUF EF NPUPT #.8 OFVWFT MF EŠWFMPQQFNFOU EV 2VJDL 4FSWJDF FU MB DSŠBUJPO EF MB #VTJOFTT -PVOHF FO TPOU VO BVUSF 5PVUF OPUSF ŠRVJQF FO FTU ę ‹ ¨SF FU UPVKPVST QSÂŞUF  SFMFWFS EF OPVWFBVY DIBMMFOHFT 1PVS WPVT FU QPVS WPUSF QMBJTJS EF DPOEVJSF

7*4*5&; /053& 4*5& 888 %&-#&$2 #.8 #& *OGPSNBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFT "3 XXX CNX CF


16

I PRÉSENTATION

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

AIHE : ASSOCIATION DES INDUSTRIES Amitié, solidarité, complémentarité, efficacité sont les mots d’ordres de notre association dont font partie près de 250 entreprises belges... Pourquoi pas la vôtre ? Rejoignez nous ! L'AIHE est une association belge multi disciplinaire. Née en 1928 de la volonté de quelques patrons d'ateliers mécaniques à Herstal, elle a prospéré non seulement par le nombre de ses membres, mais aussi par leurs diversités. Les sociétés industrielles y côtoient les sociétés de service à l'industrie. Certaines ont leurs sièges en Wallonie, d'autres à Bruxelles, d'autres encore en Flandre. La vocation de l'AIHE est de favoriser la rencontre de chefs d'entreprises afin de leur permettre de mieux se connaître et mieux s'apprécier. Face à un environnement économique particulièrement inhumain, il est bon pour le dirigeant de conserver des rapports d'amitié et d'estime avec ses confrères et de savoir quitter parfois la froide détermination de l'homme d'affaires moderne.

Le conseil d’administration Président : Vice-président : Trésorier : Secrétaire :

Thierry JOTTARD Jean-Paul SOJIC Guy HUBERT Rosa CALLA

Administrateurs : André DENIS Jean-Pierre JANSSEN Jean-Marie LEJEUNE Jean LEMAITRE Walthère MATHOT Adm. honoraire :

Jacques WUINANT

Les commissions Nos commissions sont aujourd’hui au nombre de neuf : Animation Foires Revue Marketing & Management Déjeuners Débats Technique Gestion PME Enseignement & Formation Accueil & Intégration Membres.

Les avantages réservés aux membres abonnement gratuit à l'AIHE REVUE; présence dans la liste des membres insérée au centre de chaque numéro de la revue; présence également sur notre site Web; mention des coordonnées complètes de l’entreprise, avec son logo et la personne de contact dans le répertoire annuel des membres; représentation de votre entreprise lors de notre présence à différents salons; possibilité d’utiliser gratuitement le bulletin bi-mensuel, lien direct de communication entre les membres, pour y communiquer informations et échos de leur entreprise; participation aux différentes activités organisées (séances d'information, colloques, dîners-rencontres, séminaires, conférences, ...); rejoindre une de nos commissions et vivre ainsi la vie de l'association.

revue et répertoire aussi en ligne sur www.aihe.be

Les avantages réservés aux nouveaux membres décrire gratuitement, en quelques lignes, son entreprise dans la rubrique "Nouveaux Membres" de l'AIHE REVUE, le bulletin bi-mensuel et le site web; se présenter de même que son entreprise lors d'une animation spéciale «nouveaux membres».

Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04/264 10 79 (répondeur hors permanence) Fax : 04/264 32 98 E-mail : infos@aihe.be Site web : www.aihe.be Contact : Patricia GUIOT Secrétaire administrative ouvert du lundi au jeudi de 9h00 à 12h00

Pour devenir membre, demandez un dossier de candidature ou consultez notre site web : www.aihe.be


I NOS MEMBRES

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

17

LES MEMBRES DE L’AIHE

la revue et le répertoire annuel sont aussi disponibles en ligne sur www.aihe.be 1

109 CABINET D’AVOCATS Rue Large Voie, 226 4040 HERSTAL Tél. 04/264 29 88 Fax 04/264 59 88 E-mail: info@avocats109.be Conseil aux PME et indépendants - Secteur Entreprise, fiscalité, social. Projets et litiges immobiliers.

A AB NETWORK Rue de l'Avenir, 4 4530 VILLERS-LE-BOUILLET Tél. 04/259 92 20 Fax 04/259 92 29 Télécommunications. ACCENT LANGUAGES Parc Artisanal, 11 4671 BARCHON Tél. 04/387 86 66 E-mail: info@accentlang.com Formations en langues et en communication. AC&CS (CRM GROUP) Boulevard de Colonster, B57 4000 LIEGE Tél. 04/236 88 11 Fax 04/236 88 98 E-mail: fabienne.wertz@crmgroup.be Recherche et développement dans la sidérurgie, la fabrication métallique et mécanique. ACERTA Parc Artisanal, 11/13 4671 BARCHON (BLEGNY) Tél. 04/264 48 46 Fax 04/264 58 91 E-mail: anne.kinapenne@acerta.be Secr. social, caisse assur. soc. pour ind., consulting juridique, sélection & recutement. ACT IN TIME ! Rue du Valcq, 47 1420 BRAINE-L’ALLEUD Tél. 02/366 06 06 Fax 02/366 36 80 E-mail: info@actintime.be Distribution de produits relatifs à la technique de transmission de puissance et de mouvement ADAM ET MENTEN P.I. des Hauts Sarts, 4e avenue, 3 4040 HERSTAL Tél. 04/264 78 28 Fax 04/264 58 11 E-mail: info@adammenten.be Agence en Douane. Transports internationaux. Expéditions maritimes et aériennes. ADVANCED COATING Rue de l’Avouerie, 7 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/254 50 11 Fax 04/254 50 10 E-mail: info@advanced-coating.com Revêt. céram. carbure sur pièces méc., rectif., super-finition, équilibrage dynamique. AF BELGIUM Chaussée de Tubize, 485 F 1420 BRAINE L’ALLEUD Tél. 02/351 26 76 Fax 02/351 26 62 E-mail: info@af-belgium.be Commercialisation et entretien de compresseurs d'air. AGORIA Voie de l’Ardenne, 134 4053 EMBOURG Tél. 04/340 35 00 Fax 04/341 34 68 E-mail: colette.dodet@agoria.be Fédération de l’industrie technologique. ALCHIMIE Avenue de l’Expansion, 1 4432 ALLEUR Tél. 0477/19 05 18 E-mail: info@alchimie.be Agence de communication. ALIAS CONSULT Rue de Remouchamps, 34D 4141 SPRIMONT Tél. 04/228 86 60 Fax 04/22/ 86 69 E-mail: as@aliasconsult.be Conseils en gestion des Ressources Humaines et Organisation Commerciale. ALLIANCE HOTEL LIEGE PALAIS DES CONGRES Esplanade de l’Europe, 2 4020 LIEGE Tél. 04/349 20 00 Fax 04/343 48 10 E-mail: ahliege@alliance-hospitality.com Hôtel. Restaurant. Banquets. ALTRA Rue Servais Malaise, 52 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 52 02 Fax 04/367 52 82 E-mail: info@altra-sa.be Sablage, métallisation, peinture industrielle anticorrosion, thermolaquage.

ANDIMAN Rue de la Légende, 45B 4141 SPRIMONT Tél. 04/360 78 85 Fax 04/360 78 86 E-mail: info@andiman.be Ferroviaire militaire. AON BELGIUM Boulevard de la Sauvenière, 68 bte 32 4000 LIEGE Tél. 04/232 30 30 Fax 04/223 24 11 E-mail: marc.van.cauter@aon.be Courtier d'assurances spéc. entreprises. Risk Manag. Serv. AQUITY CONSULTING Rue de Hesbaye, 19 4350 REMICOURT Tél. 0475/45 15 46 E-mail: info@aquity.be Formations + entrainements visuel. ARCEO Rue Sompré, 1 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/236 96 32 Fax 04/236 95 96 E-mail: sales@arceo.be Energie solaire et surfaces fonctionnelles. ARGOS-SIGNALSON Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 80 00 Fax 04/239 80 09 E-mail: argos-signalson@connexgroup.be Système d’alarme vol/incendie. CCTV. Contrôle d’accès. ARMONY CONCEPT Rue de l’Informatique, 13 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 28 88 Fax 04/364 28 29 E-mail: leonard.wintgens@armony.be Etude, concept., fabricati. & installat. de signalétiques lumineuses et non lumineuses, bancs, jardinières, etc. ARMSTRONG INTERNATIONAL P.I. des Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/240 90 90 Fax 04/248 13 61 E-mail: armstrong@armstrong.be Purg. de condensat. Humifi. Vannes spéciales. ASSENMAKER Chemin du Vicinal, 5 4190 WERBOMONT Tél. 086/43 33 96 Fax 086/43 33 97 E-mail: info@assenmaker.com Fabric. d'articles de ménage: formes à pâtisseries "maître pâtissier®". ATE Rue des Weines, 65 4800 ENSIVAL Tél. 087/30 72 90 Fax 087/30 72 99 E-mail: infos@ate-ensival.be Entreprise de travail adapté. ATELIERS DE LA MEUSE Rue Ernest Solvay, 107 4000 LIEGE Tél. 04/252 00 30 Fax 04/252 00 35 E-mail: info@alm.be Mécanique générale. ATELIER MOSAN Rue ALbert Digne, 8 4520 WANZE Tél. 085/27 40 20 Fax 085/21 24 72 E-mail: direction@ateliermosan.be Entreprise de travail adapté. A-TH OUTPLACEMENT Rue de Herstal, 28A 4680 HERMEE Tél. 04/278 69 03 Fax 04/278 31 37 E-mail: info@a-th.com Outplacement & Career management. ATRADIUS Avenue Prince de Liège, 74-78 5100 JAMBES Tél. 081/32 42 11 Fax 081/32 43 01 E-mail: benoit.deprez@atradius.com Assurance-crédit . ATTENTIA Voie de l’Ardenne, 134 4053 EMBOURG Tél. 04/340 35 04 Fax 04/343 94 43 E-mail: liege.sec@attentia.be Secrétariat social. Service Externe de Prévention et Protection de travail. Allocations familiales. AWEX Rue du Vertbois, 13a 4000 LIEGE Tél. 04/221 79 80 Fax 04/221 79 90 E-mail: liege@awex.be Service public de soutien à l’exportation.

B BALTEAU Z.A. de Cornémont, entrée B, Rue de la Légende, 63 4141 SPRIMONT Tél. 04/253 22 24 Fax 04/252 31 15 E-mail: info@balteau.be Pompage, traitement et épuration des eaux.

BALTEAU NDT Rue Voie de Liège, 12 4681 HERMALLE-SOUS-ARGENTEAU Tél. 04/374 75 75 Fax 04/374 75 85 E-mail: balteau@balteau-ndt.com Aeronautique. Mesure et contrôle (appareils de). BANQUE DEGROOF Square des Conduites d’Eau, 7-8 4020 LIEGE Tél. 04/220 03 41 Fax 04/252 60 04 E-mail: pbliege@degroof.be Banque. BASSE-MEUSE DEVELOPPEMENT Rue du Roi Albert, 127 4680 OUPEYE Tél. 04/264 31 80 Fax 04/264 35 74 E-mail: info@bassemeuse.be Outil supra-communal dédié au renforcement des atouts, potentialités et attractivité de la Basse-Meuse. BELFIUS BANQUE - Corporate Banking Avenue Maurice Destenay, 7 4000 LIEGE Tél. 04/230 32 07 Fax 04/230 32 12 E-mail: benoit.marichal@belfius.be Corporate Banking. BELGIUM COATINGS Rue des Nouvelles Technologies, 4 4460 GRÂCE-HOLLOGNE E-mail: info@belgium-coatings.be Tél. 04/239 04 40 Fax 04/239 07 70 Sablage, métallisation, peintures industrielles et époxy. BEMAC Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 77 11 Fax 04/239 77 99 E-mail: philippe.rousseau@bemac.be Conception, fabrication, installation et maintenance de système de détection d’incendie et de gaz. BEYERS TRANSPORT Rue de l’Avenir, 30 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/370 10 90 Fax 04/370 10 95 E-mail: info@beyers-transport.be Transport national et international. BIELEN PIERRE Rue Vinave, 8bis 4480 ENGIS Tél. 04/275 15 60 Fax 04/275 65 40 E-mail: info@bielenpierre.be Climatisation, réfrigération industrielle. BIK INTERIM Boulevard de la Sauvenière, 68 (1er étage) 4000 LIEGE Tél. 04/230 28 60 Fax 04/222 10 19 E-mail: liege@bikinterim.be Mise à disposition de personnel intérimaire. BIMETALS Rue Hors Château, 96 4000 LIEGE Tél. 04/223 05 11 Fax 04/223 08 90 Aciers spéciaux. BLEGNY-MINE Rue L. Marlet, 23 4670 BLEGNY Tél. 04/387 43 33 Fax 04/387 58 50 E-mail: domaine@blegnymine.be Visites de la mine, croisières, réunions. B.M.F. P.I. des Hauts Sarts 1ère avenue, 235 4040 HERSTAL Tél. 04/240 70 70 Fax 04/240 70 78 E-mail: info@bmwill.be Fabrication, montage, conception de produits dans le domaine de la construction. BNP PARIBAS FORTIS Business Centre Liège Place Xavier Neujean, 8 4000 LIEGE Tél. 04/220 46 55 Fax 04/220 476 99 E-mail: frederic.a.laurent@bnpparibasfortis.com Banque. BODART & GONAY PA Harzé Rue de Lambinon, 3 4920 HARZE Tél. 04/239 93 94 Fax 04/239 93 95 E-mail: info@b-g.be Tôlerie industrielle de précision. Insert/Bal/Sous-traitance. BOYENS MICHEL Rue Beauregard, 9 4122 PLAINEVAUX Tél. 04/252 97 52 E-mail: info@boyens.be Org. projets techn. pour l’industrie et vente de mat. de manut. Coordination projets, réorg. atel., déménag. ind., conseil polit. ind.


18

I NOS MEMBRES

BRAINSTORMING SC Rue de l’Yser, 255/257 4430 ANS Tél. 04/342 22 21 Fax 04/341 49 23 E-mail: sales@brainstorming.eu Logiciels pour industrie. Gest. prod., com., ind., code barre. BRITTE-MUSTAD Rue de Cheratte, 27 4683 VIVEGNIS Tél. 04/256 90 69 Fax 04/264 08 63 E-mail: info@britte.be Mécanique de précision. BRUYNZEEL STORAGE SYSTEMS Esplanade Heysel, B/50 1020 BRUXELLES Tél. 02/479 42 42 Fax 02/479 82 82 E-mail: info@bruynzeel-storage-systems.be Rayonnages d’archives et de stockage . Armoires de bureau. BSP Boulevard de Colonster, 57 4000 LIEGE Tél. 0477/77 16 62 Fax 04/236 88 43 E-mail: e.bortolotti@bsp-construction.be Construction de bâtiments industriels. BUREAU HUBERT Large Voie, 111 4040 HERSTAL Tél. 04/264 94 09 Fax 04/264 00 36 E-mail: guy@bureauhubert.be Expert comptable conseil. BUREAU YVES PECHARD Boulevard d’Avroy, 268 4000 LIEGE Tél. 04/229 73 40 Fax 04/252 26 24 E-mail: yves.pechard@pechard.be Courtier en assurances.

C CANON BELGIUM Chaussée de Bruxelles, 174 4340 AWANS Tél. 04/247 61 71 Fax 04/247 61 99 E-mail: a.renard@canon.be Solutions de gestion de l’image et du document pour les entreprises. CAP MULTISERVICES Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 15 67 Fax 04/240 08 47 E-mail: s.boscic@capsprl.be Centre d’affaires et de services. CCI FRANCE BELGIQUE WALLONIE Rue Haute Sauvenière, 19 4053 EMBOURG E-mail: info@cfciw.be Au service des P.M.E. CECOFORMA Rue Léon Frédéricq, 14 4020 LIEGE Tél. 04/344 15 62 Fax 04/344 28 08 E-mail: info@cecoforma.be Bur. d’étude, assist. techn., formation, ing. de la form., fourniture d’équip. didactiques et hospitaliers. CECOTEPE Rue Cockerill, 101 4100 SERAING Tél. 04/338 28 30 Fax 04/338 28 30 E-mail: cecotepe@provincedeliege.be Formation, recherche, assistance technique. CEFA ECOLE POLYTECHNIQUE DE SERAING Rue Collard Trouillet, 48 4100 SERAING Tél. 04/330 72 39 Fax 04/330 72 40 E-mail: renaud.verbiest@provincedeliege.be Enseignement en alternance. CELEM COMPUTERS Boulevard de l'Ourthe, 100 4053 EMBOURG Tél. 04/367 64 34 Fax 04/367 65 15 E-mail: sales@celem.be Microinformatique. CENTRE D’ENSEIGNEMENT SAINT-LAURENT LIEGE IMPLANTATION PROMOTION SOCIALE Rue Saint Laurent, 33 4000 LIEGE Tél. 04/223 11 31 Fax 04/223 26 84 E-mail: admin@isl.be Enseignement et formations pour adultes. CENTRE DES ABRASIFS Rue du Charbonnage ,11 4020 WANDRE Tél. 04/370 00 75 Fax 04/370 01 57 E-mail: vente@centre-des-abrasifs.com CERFONTAINE (Ateliers) Rue Grand Ry, 42 4860 WEGNEZ-ENSIVAL Tél. 087/46 01 02 Fax 087/46 18 58 E-mail: info@cerfontaine.net Conception et fabrication d’ensembles et de pièces mécaniques hors du commun. CE+T Rue du Charbonnage, 12 4020 WANDRE Tél. 04/345 67 00 Fax 04/345 67 01 E-mail: info@cet.be No break. Alimentations électriques. Centrales Photovoltaïques. Centraux téléphoniques. CE+T TECHNICS Rue Hauzeur, 13 4031 ANGLEUR Tél. 04/340 46 60 Fax 04/340 46 61 E-mail: info@cettechnics.be Eclairage de secours. Signalisation. Parlo et vidéophonie. Alimentation très basse tension.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

CE+T CABLING & SERVICE Rue de la Clé, 39 4633 MELEN-SOUMAGNE Tél. 04/387 86 10 Fax 04/387 86 11 E-mail: telephonie@cet.be Télécommunications-réseau. CEWAC Rue du Bois Saint-Jean, 8 4102 SERAING Tél. 04/256 94 00 Fax 04/264 60 34 E-mail: info@cewac.be Centre d’Etudes Wallon de l’Assemblage et Contrôle des matériaux. CHAMBRE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE DE LIEGE-VERVIERS-NAMUR Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/341 91 91 Fax 04/343 92 67 Au service des P.M.E. CHAMBRE SYNDICALE DE LA CONSTRUCTION Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/232 42 70 Fax 04/222 39 54 Organisation professionnelle. CIBLE COMMUNICATION Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/387 87 07 Fax 04/387 87 05 Agence conseil et réalisation en communication. CIDE-SOCRAN Rue Lambert Lombard, 3 Parking St-Denis 7e étage 4000 LIEGE Tél. 04/220 56 00 Fax 04/220 56 09 E-mail: info@cide-socran.be Accompagnement des entrepreneurs aux différents stades de développement. CIMENTERIE CBR Rue des Trois fermes 4600 LIXHE Tél. 04/379 92 11 Fax 04/379 94 97 E-mail: communication@cbr.be Cimenterie. CINEFINANCE Rue de Mulhouse, 36 4020 LIEGE Tél. 04/266 98 40 E-mail: info@cinefinance.be Intermédiaire tax shelter pour Frakas Productions, les Frères Dardenne, Tarantula et le Pôle Image de Liège. CITIUS ENGINEERING Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 14 25 Fax 04/264 65 25 E-mail: info@citius-engineering.com Ingénierie, électromécanique, mécatronique, machines spéciales, bancs d’essais, énergies et fluides. CLEANING MASTERS Parc d’Ivoz Ramet, 13 4400 FLEMALLE Tél. 04/338 12 12 Fax 04/336 02 02 E-mail: info@mm-group.eu Nettoyage, entretien paysager, réparation,e entretien technique, lutte contre nuisibles, hygiène sanitaire, travaux de soudure. CLUB DES ENTREPRISES DES HAUTS-SARTS P.I. des Hauts-Sarts, zone 1, 4e avenue, 66 4040 HERSTAL Tél. 04/277 93 70 Fax 04/277 93 71 E-mail: info@hauts-sarts.be Service aux entreprises. CMI Avenue Greiner, 1 4100 SERAING Tél. 04/330 25 46 Fax 04/330 25 82 E-mail: welcome@cmigroupe.com Ingénierie, maintenance & services industriels. COBEVRI Large Voie, 6 4030 LIEGE (Bois-de-Breux) Tél. 04/365 67 77 Fax 04/367 56 06 E-mail: cobevri@espritmail.be Traitement thermique et de surface des métaux. COCKERILL FORGES AND RINGMILL BP65 4100 SERAING Tél. 04/330 35 25 Fax 04/330 35 20 E-mail: info@arcelormittalringmill.be Fabrications métalliques. Forge. CO-JOINT Rue Côte d’Or, 279 4000 LIEGE Tél. 04/252 17 41 Fax 04/252 14 02 E-mail: cojoint@skynet.be Joints pour autos et industries. Matières pour joints. Articles de transmission. Outillage. COMPUTERLAND Avenue de l’Informatique, 9 4432 ALLEUR Tél. 04/239 89 39 Fax 04/239 89 38 E-mail: info@computerland.be Prestataire de services informatiques. CQLL Voie de l'Ardenne, 134 4053 EMBOURG Tél. 085/51 39 52 Fax 084/77 98 02. E-mail: secretariat@cqll.be Sensibilisation aux systèmes de Management QSEE. Formation.

CROWNE PLAZA LIEGE Mont Saint-Martin, 9-11 4000 LIEGE Tél. 04/222 94 94 Fax 04/222 93 93 E-mail: info@crowneplazaliege.be Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions, Welness. CVB OUTPLACEMENT Clos de la Chapelle au Bois, 39 4680 HERMEE Tél. 0475/58 93 43 Fax 04/278 67 80 E-mail: cvb14@swing.be Outplacement. Bilan de carrière. Réorientation professionnelle. Inplacement.

D DATA WORLD Vander Aastraat, 46 1831 DIEGEM Tél. 02/725 06 60 Fax 02/725 00 88 Matériel. Programmes. Engineering informatique. DCT - CONSULTANCE ET FOURNITURES TECHNIQUES Allée des Mésages, 10 4600 VISE Tél. 0473/554 789 Fax 04/379 08 04 E-mail: jdubois_dct@hotmail.com Consultance et fournitures techniques en zone à risques d’explosion. DELBECQ Boulevard Pasteur, 15 4100 SERAING Tél. 04/337 65 00 Fax 04/337 65 34 E-mail: info@delbecq.net.bmw.be Vente de voitures BMW et MINI, motos BMW, atelier de réparation et de carrosserie. DE LEUZE rue du Bellenay, 71 4040 HERSTAL Tél. 04/264 06 83 Fax 04/240 03 38 E-mail: info@deleuzegroup.com Spécialités chimiques pour la protection des aciers pendant le décapage. DELOITTE FIDUCIAIRE Office Park Alleur, rue Alfred Deponthière, 46 4431 LONCIN (ANS) Tél. 04/349 35 35 Fax 04/349 35 59 E-mail: labsil@deloitte.com Expertise comptable. DELTA LLOYD BANK AGENCE ORBAN Boulevard Frère Orban, 27 4000 LIEGE Tél. 04/332 82 89 Fax 04/242 82 07 E-mail: 1001@dlbank.be Banque. DEPAIRON Rue de Limbourg, 77/79 4800 VERVIERS Tél. 087/32 18 18 Fax 087/31 57 74 E-mail: depairon@depairon.be Vêtements de travail. Location/entretien. Articles de sécurité. DIGHAYE Rue de la Cale Sèche, 36 4684 HACCOURT Tél. 04/264 20 22 Fax 04/248 10 79 E-mail: dighaye@proximedia.be Roues à chaines et engrenages. Poulies pour courroies crantées. DJM WEB Rue Porte de Lorette, 80A 4600 VISE Tél. 04/379 69 97 Fax 04/374 28 67 E-mail: domi.maes@djmweb.be Web design & Web development - Web mobile E-commerce - Campagnes Adwords - Web marketing. DOMAINE DES PRÉS FLEURIS Rue Nèche, 52 4653 BOLLAND Tél. 04/387 47 81 Fax 04/387 63 64 E-mail: hspits@cybernet.be Traiteur, salles de réception, événements. DOMAINE DES HAUTES FAGNES Rue des Charmilles, 67 4950 OVIFAT Tél. 080/44 69 87 Fax 080/44 69 19 E-mail: gm@dhf.be Hotel. Séminaires. DVI - DUST CONTROL & VENTILATION Rue du Jonckay, 16 5380 BIERWART Tél. 081/22 87 22 E-mail: info@dvi-dustcontrol.be Dépoussiérage. Nettoyage par le vide. Ventilation rafraîchie. DWELSHAUVERS ASSURANCES Belle Jardinière, 425 4031 ANGLEUR Tél. 04/367 50 72 Fax 04/367 14 95 E-mail: marc.dwelshauvers@dwels.be Assurances risques industriels.

E ECOLE POLYTECHNIQUE DE HERSTAL Rue de l’Ecole Technique, 34 4040 HERSTAL Tél. 04/248 42 00 Fax 04/248 42 04 E-mail: marc.wautriche@provincedeliege.be Enseignement Technique Province de Liège.


I NOS MEMBRES

EDI PLUS Rue Porte de Lorette, 80 4600 VISE Tél. 04/370 18 94 Fax 04/370 19 47 Editeur revues professionnelles (AIHE REVUE). Imprimés plano et roto. Photographie. ELCE (Comptoir de vente) P.I. des Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/240 05 06 Fax 04/240 05 42 E-mail: elce@skynet.be Outillages divers. ENJEU Avenue Constantin de Gerlache, 41 4000 LIEGE Tél. 04/254 97 97 Fax 04/254 97 98 E-mail : info@enjeu.org Organisation de salons & d’événements (Village de Noël, Retrouvailles, ...). ENTREPRISE ET QUALITE c/o Créapôle, Liege Science Park, allée des Noisetiers, 2 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 89 42 Fax 04/367 89 41 E-mail: info@ehq.eu Sensibilisation à la qualité. EQUIP’ Boulevard de la Sauvenière, 135 4000 LIEGE Tél. 04/221 06 06 Fax 04/221 07 07 E-mail: liege@groupequip.be Interim - Recrutement & Sélection - Outplaement - Consultance - RH. ETEAMSYS Rue du pot d’Or, 60 4000 LIEGE Tél. 04/222 14 50 E-mail: mitchell@eteamsys.com Référencement Internet. ETHIAS Rue des Croisiers, 24 4000 LIEGE Tél. 04/220 31 11 Fax 04/220 30 05 E-mail: info@ethias.be Assurances. ETILUX Rue de l'Espérance, 42 4000 LIEGE (BURENVILLE) Tél. 04/224 99 99 Fax 04/226 11 06 E-mail: info@etilux.be Etiquet., identification & marquage. Adhésifs & em-ballage. Solut. audiovisuelles. Consommables bureautique. ETUDES & EXPANSION Galerie Regina, Bd d'Avroy, 3/22 4000 LIEGE Tél. 0475/27 96 52 Fax 04/221 21 26 E-mail: info@etudes-expansion.be Formations, conférences et colloques sur Région de Liège dans les domaines : RH, Economie et Marketing. EULER HERMES EUROPE Avenue des Arts, 56 1000 BRUXELLES Tél. 02/289 31 11 Fax 02/289 44 89 E-mail: paul.janssen@eulerhermes.com Assurance crédit. EUROPA LEVAGE Grand Route, 83 4537 VERLAINE Tél. 04/259 51 11 Fax 04/259 66 26 Engins de levage. Ponts roulants, palans, potences. EXCEL TRAVEL Avenue Rogier, 15 4000 LIEGE Tél. 04/221 00 88 Fax 04/221 02 22 E-mail: excel.travel@busmail.net Voyages d’affaires et incentives pour P.M.E.

F FEKA ST. VITH Zone Industrielle II 4780 ST. VITH Tél. 080/28 08 30 Fax 080/28 08 40 E-mail: info@feka.be Pièces maintenance machine outils. FIDUCIAIRE INTEGRITY Voie de l’Air Pur, 17-19 4052 BEAUFAYS Tél. 04/355 97 00 Fax 04/355 97 09 E-mail: info@integrity.be Expertise comptable et conseil fiscal. FORGES DE ZEEBRUGGE Rue en Bois, 63 4040 HERSTAL Tél. 04/248 20 77 Fax 04/248 25 10 E-mail : fdz@fdz.be Systèmes de défense aéroportés.

G G4S SECURE SOLUTIONS Rue des Pieds d’Alouettes, 39 5100 NANINNE Tél. 081/40 85 60 Fax 081/40 27 99 E-mail: laurent.derooz@be.g4s.com Gardiennage, surveillance, sécurité électronique, télésurveillance, transport de documents.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

GEMINI GIFT Rue E. Solvay, 52 4000 LIEGE Tél. 04/252 80 80 Fax 04/252 49 26 E-mail: gemini.sa@skynet.be Objets publicitaires. Cadeaux d’affaires. GEVERS LEGAL Bd Emile de Laveleye, 69 4020 LIEGE Tél. 04/252 42 24 Fax 04/252 56 90 E-mail: liege@gevers.com Conseil aux entreprises, marques, brevets. GRAS SAVOYE P.A Zénobe Gramme, Quai des Vennes, 18/20 4020 LIEGE Tél. 04/344 67 67 Fax 04/344 67 99 E-mail: myriam.jaszczynski@grassavoye.be Spécialiste des assurances d’entreprises. Consultants en Employee Benefits. GRAVICONCEPT P.I. Hts Sarts, zone 1, rue de Hermée, 177 4040 HERSTAL Tél. 04/253 31 45 Fax 04/252 68 42 E-mail: info@graviconcept.be Pesage, dosage et saupoudrage dans l’industrie. GREBAT Rue Saint-Michel, 54/12 4000 LIEGE Tél. 04/259 66 59 Fax 04/259 65 24 E-mail: sa.grebat@gmail.com Pose de mobilier urbain, de câbles et de canalisations. GROUPE Cd’E Rue de Rotheux, 260/9 4100 SERAING Tél. 04/385 95 00 Fax 04/385 95 05 E-mail: th.jottard@groupecde.eu Management Qualité Totale. Formations. Communication. Etudes de marché. Marketing. GROUP S - Secrétariat social Boulevard de la Sauvenière, 25 4000 LIEGE Tél. 04/223 48 25 Fax 04/221 19 36 E-mail: liege@groups.be Secrétariat Social, GRH, Assistance Socio-Juridique, Statut indépendant et Guichet d’entreprises.

H HELMO-GRAMME Quai du Condroz, 28 4030 ANGLEUR Tél. 04/340 34 30 Fax 04/343 30 28 E-mail: info@helmo.be Enseignement supérieur. Formations techniques de type long (ingénieur industriel, ...) HENRY ET MERSCH Rue des Augustins, 32 4000 LIEGE Tél. 04/252 21 33 Fax 04/252 72 83 E-mail: avocats@henry-mersch.be Cabinet d’avocats. HERREGODS-FRANSSEN Bergstrasse, 35 4700 EUPEN Tél. 087/55 27 77 Fax 087/74 03 46 E-mail: heck@herregods-franssen.be Tubes et accessoires en acier. HERSTAL GROUP Rue Voie de Liège, 33 4040 HERSTAL Tél. 04/240 81 11 Fax 04/240 88 99 E-mail: stephanie.heng@herstalgroup.com Défense et sécurité. Chasse et tir sportif.. HESPERIA HYDROCHEMIE Rue de la Légende, 41 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/358 00 12 Fax 04/358 00 14 E-mail: mail@hesperia.be Traitement des eaux. HOFMAN SIGNALISATION Rue des Waides, 17 4890 THIMISTER Tél. 04/362 84 16 Fax 04/362 02 30 E-mail: info@hofman-signalisation.be Signalisation. Sécurité. Dépollution. HORENBACH Rue D.D. Randaxhe, 43 4602 CHERATTE Tél. 04/370 14 25 Fax 04/362 27 75 Electricité générale, industrielle et privée. Systèmes d’alarme. HOTEL MERCURE CENTRE LIEGE Boulevard de la Sauvenière, 100 4000 LIEGE Tél. 04/221 77 11 Fax 04/221 77 01 E-mail: info.liege@pentahotels.com Hôtel. Restaurant. Salles de séminaires. Organisation de banquets, ... HOTEL HUSA DE LA COURONNE Place des Guillemins, 11 4000 LIEGE Tél. 04/340 30 00 Fax 04/340 30 01 E-mail: info@husa.es Hôtel. HOTEL RAMADA PLAZA LIEGE CITY CENTER Quai Saint Léonard, 36 4000 LIEGE Tél. 04/228 81 11 Fax 04/227 45 75 E-mail: info@ramadaplaza-liege.com Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions.

19

I IACOLINO P. (GARAGE) Rue de la Boverie, 448 4100 SERAING Tél. 04/336 65 56 Fax 04/336 37 30 E-mail: pino.iacolino@skynet.be Vente, achat, réparation véhicules neufs et d’occasion. IB GRAF BUSINESS SOLUTIONS Téléparc du Zoning Industriel des Hauts Sarts Rue d’Abhooz, 27 4040 HERSTAL Tél. 04/227 95 57 Fax 04/227 95 24 E-mail: patriab@ibgraf.be Cubic Dos & Windows, Bob, Sage, Ciel, Mercator, Navision, Microsoft, Hp Compaq, Siemens et Brother. IMAGI-NATIONS Bois de Devant Houx, 47 5530 YVOIR Tél. 082/22 27 57 Fax 082/22 85 57 E-mail: info@imagi-nations.be Diagnostics/accompagnements/missions. IMECO Rue de l’Avenir, 63 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/263 19 55 Fax 04/246 16 34 E-mail: info@imeco.be Constructions techniques. IMPRIMAT Rue Côte d’Or, 286 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/252 39 50 Fax 04/252 97 88 E-mail: info@imprimat.be Tout pour la bureautique. IMPRIMERIE AZ PRINT Rue de l’Informatique, 6 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 00 30 Fax 04/246 98 15 E-mail: info@azprint.be Imprimerie. ING BUSINESS CENTER ENTREPRISES LIEGE-VERVIERS Rue du Fort, 3 4671 BARCHON Tél. 04/345 65 11 Fax 04/345 65 99 E-mail: info@ing.be Services bancaires aux entreprises (Lending & deposit). INNOVATECH Rue Auguste Picard, 20 6041 GOSSELIES Tél. 071/91 98 60 Fax 071/91 98 69 E-mail: info@innovatech.be Accompagnement des entreprises dans la création et le développement d’innovations technologiques. INTEGRALE-Caisse commune d'assurances Place St Jacques, 11/101 4000 LIEGE Tél. 04/232 44 11 Fax 04/232 44 51 E-mail: info@integrale.be Pensions extra-légales. INTERDECOUPE Rue Pierre Joseph Antoine, 79/6 4040 HERSTAL Tél. 04/338 00 34 Fax 04/338 00 54 E-mail: info@interdecoupe.be Découpe de tôles en acier. Oxycoupage. Découpe plasma. INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITE DE LIEGE Liege Science Park, avenue Pré Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 85 10 Fax 04/349 85 20 E-mail: interface@ulg.ac.be Relations université-entreprises. Transfert de technologies. INTRADEL Port de Herstal, Pré Wigi 4040 HERSTAL Tél. 04/240 74 74 Fax 04/248 11 42 E-mail: info@intradel.be Traitement des déchets ménagers. INVER INVEST Quai de la Goffe, 9 4000 LIEGE Tél. 04/232 14 09 Fax 04/223 21 71 E-mail: info@inverinvest.be Intermédiaire Tax Shelter.

J JEAN DEL’COUR (Ateliers) Rue de l’Expansion, 29 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/239 80 80 Fax 04/239 80 81 E-mail: commercial@jean-delcour.be Fabr. mécano-soudées. Mécanique. Assemblage électriques et électroniques. Cond. et emballage. JEMA Avenue Jean Lenoir, 16 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE Tél. 010/45 43 33 E-mail: info@jema.be Electronique de puissance. Produits bobines. JIGAM Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/ 387 87 27 Fax 04/387 87 20 E-mail: info@jigam.com Organisation et gestion, assistance préparation différentes normes, formations.


20

I NOS MEMBRES

JOIRET-FRAITEUR (ATELIERS) Rue de l’Eglise, 207 4520 WANZE Tél. 085/21 18 04 Fax 085/23 53 84 E-mail: ch.joiret@skynet.be Construction métallique. Chaudronnerie.

L LAGAMME (Ateliers) Z.I. des Plenesses, rue du Progrès, 6 4820 DISON Tél. 087/33 93 81 Fax 087/31 49 67 E-mail: info@ateliers-lagamme.be Mécanique générale. Soudure. LAMPIRIS Rue Saint-Laurent, 54 4000 LIEGE Tél. 04/349 83 40 Fax 04/343 15 92 E-mail: nicolas.bastin@lampiris.be Fournisseur électricité et gaz. LASEA Liege Science Park, rue des Chasseurs Ardennais, 10 4031 ANGLEUR Tél. 04/365 02 43 Fax 04/384 37 55 E-mail: info@lasea.be Systèmes de marquage et de soudure laser. LASERFLASH Rue de l’Industrie, 34 4700 EUPEN Tél. 087/59 68 00 Fax 087/55 21 72 E-mail: info@laserflash.be Découpe au laser et au jet d’eau. LE CAP SECRETARIAT SOCIAL D'EMPLOYEURS AGR. 370 Rue du Palais, 27 bte 1 4800 VERVIERS Tél. 087/29 10 50 Fax 087/29 10 55 E-mail: lecap@lecap.be Gestion de personnel. LEM INTERIM Boulevard de Froidmont, 9 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/344 24 24 Fax 04/344 24 23 E-mail : info@leminterim.be Mise à disposition de travailleurs interimaires. LEMMENS Avenue Neef, 15 4130 TILFF) Tél. 04/388 14 96 Fax 04/388 33 35 E-mail : info@lemmens-cables.be Fabric. et com. matériel de levage, arrimage, manut. Fabric. élingues, bâches et châpiteaux sur mesure. LEQUET & HERKENNE Boulevard Zénobe Gramme, 21 4040 HERSTAL Tél. 04/248 09 49 Fax 04/248 05 87 E-mail: info@lequet-herkenne.com Véhicules neufs et d’occasions. Location. LEYSKENS Rues des Alouettes, 151 4041 MILMORT Tél. 04/387 48 01 Fax 04/387 62 88 E-mail: info@leyskens.be Atelier mécanique de précision. Fabrication de sommiers à lattes. LERUSE (Mazout) Avenue de la Libération, 33 4920 AYWAILLE Tél. 04/384 41 83 Fax 04/384 66 35 E-mail: mazout.leruse@proximedia.be Mazout .Lubrifiants. LIEGE AIRPORT Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/234 84 11 Fax 04/234 84 04 E-mail: info@liegeairport.be Aéroport cargo et passagers. Mise à disposition de surfaces commerciales et de bureaux/entrepôts. LIENART & ASSOCIES, AVOCATS P.A. Zénobe Gramme,Bât. G, Square des Conduites d’Eau, 9-10 4020 LIEGE Tél. 04/340 43 60 Fax 04/343 03 75 E-mail: secretariat@le-a.be Association d’avocats

M MALMEDY SABLAGE Avenue de Norvège, 21 4960 MALMEDY Tél. 080/77 07 67 Fax 080-77 13 30 E-mail: malmedysablage@skynet.be Sablage, métalisation, peintures industrielles. MANEX Rue Wagner, 127 4100 BONCELLES Tél. 04/30 37 30 Fax 04/38 06 06 E-mail: nicolas@keunen.net Ing. informatique. Logiciels sur mesure (LINUX, JAVA, OPEN SOURCE). Conseils en management. MARGANNE - ATS GROEP Zoning industtriel, rue Al’Trappe, 112 4432 ALLEUR Tél. 04/248 84 10 Fax 04/248 18 48 E-mail: info@ats-marganne.be Fabricant matériel de manutention.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

MARSH Rue Forgeur, 17 4000 LIEGE Tél. 04/340 18 44 Fax 04/340 18 79 E-mail: jean-philippe.leroy@marsh.com Courtier d'assurances entreprises. MDB Quai Vercour, 98 4000 LIEGE Tél. 04/252 70 35 Fax 04/252 11 03 E-mail: info@mdb.eu Fabrications métal déployé, tôles perforées. MECA-FLUID Rue Frumhy, 18 4671 BARCHON Tél. 04/370 25 00 Fax 04/377 63 00 E-mail: info@mecafluid.be Robinet. et pneum. indust.. Instrument. Compresseurs. Outil. hydraul. Etudes/Négoce. Concept. de coffrets autom. et maintenance sur site. MENENDEZ MECANIQUE Rue d'Artagnan, 24 4600 VISE Tél. 04/240 33 12 Fax 04/374 12 53 E-mail: menmeca@skynet.be Mécanique de précision. Tournage. Fraisage. MENSURA ABSENTEISME Quai Timmermans, 14 (3e étage) 4000 LIEGE Tél. 04/234 83 30 Fax 04/234 83 31 E-mail: GENEVIEVE;RADOUX@mensura.be Contrôle médical de l’absentéisme. MERY BOIS Allée des Artisans, 20 4130 MERY-TILFF Tél. 04/388 30 10 Fax 04/388 21 04 E-mail: contact@mery-bois.com Négoce en bois. METAL FORMING Parc Industriel, 1 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/337 79 62 Fax 04/338 10 03 Embout. profond et procédés spéciaux. Découpage, pliage CNC. Soudures TIG et MIG. METAUX EMBOUTIS Rue Haute Marexhe, 176 4040 HERSTAL Tél. 04/248 08 28 Fax 04/248 00 41 E-mail: info@metauxemboutis.be Découpe laser. Poinçonnage et Pliage CNC. Découpage. Emboutissage. Soudure. MEUSINVEST Rue Lambert Lombard, 3 4000 LIEGE Tél. 04/221 62 11 Fax 04/223 57 65 E-mail: info@meusinvest.be Prêt. Prise de Participation. Capital au risque. M.R.I.E. Rue Côte d’Or, 201/2 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/264 58 15 Fax 04/264 58 15 E-mail: marc.thiry@mrie.be Maintenance et rénovation de: automatismes, M.O, commandes numériques.

N NITRURATION MODERNE Rue Gilles Galler, 22/24 4000 LIEGE Tél. 04/235 47 20 Fax 04/235 73 20 E-mail: info@lanitruration.be Traitement de surface. Usinage.

O O BURO Boulevard de Douai, 48 4020 LIEGE Tél. 04/344 12 73 Fax 04/344 50 83 E-mail: infos@oburo.be Aménagement de bureaux de tous locaux professionnels. Commercialisation de mobilier contemporain. ORDA-S Z.I. des Hauts Sarts, 4e avenue, 13 4040 HERSTAL Tél. 04/256 51 11 Fax 04/248 06 63 E-mail: info@orda-s.com Société de services en informatique.

P PAUMELLES LIEGEOISES Z.I. des Hauts-Sarts, 4e avenue, 5 4040 HERSTAL Tél. 04/343 43 23 Fax 04/343 64 66 E-mail: info@paumelles-liegeoises.com Fabricant de paumelles à souder en acier, inox et aluminium. PICARRE Avenue Pré-Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 84 00 Fax 04/349 84 19 E-mail: picarre@picarre.be Propriété intellectuelle.

PIRON Place de la Halle, 2 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/44 74 41 Fax 087/44 84 45 E-mail: info@piron.be Peinture et laqu. industriel. Masquage, multi teintes, finit. haute brillance,... Poudrage et accroche chimique. PLASTIQUES OBRA Rue de l’Hippodrome, 131 4000 LIEGE Tél. 04/253 22 13 Fax 04/252 21 59 E-mail: obra@obraplast.com Transformation et négoce des matières plastiques. PLASTISERVICE Z.I. Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/256 50 26 Fax. 04/256 50 20 E-mail: plasti.lg@plastiservice.com Product., distrib., transf. d’Engineering Plastics. Distrib. et usinage de produits synthétiques pour l’industrie. PME CERT Rue des Mineurs, 23 bte 21 4040 HERSTAL Tél. 04/264 84 54 Fax 04/264 84 54 E-mail: pmecert@skynet.be Organisme de certification ISO (ISO 9001, ...), VCA/LSC, OHSAS, EN, ... PORT AUTONOME DE LIEGE Quai de Maestricht, 14 4000 LIEGE Tél. 04/232 97 97 Fax 04/223 11 09 E-mail: portdeliege@skynet.be Gestion de 31 ports échelonnés le long de la Meuse et du canal Albert. Octroi de concessions et autorisations. PRECICAL Rue du Tilleul, 33 4681 HERMALLE S/ARGENTEAU Tél. 04/374 93 70 Fax 04/374 93 74 E-mail: precical@precical.be Moules pour injection plastique. Fabr. outillages. PRECISION LIEGEOISE Rue Désiré Janson, 59 4040 HERSTAL Tél. 04/240 57 60 Fax 04/248 11 79 E-mail: info@precision.be Mécanique de précision .Calibres. Outillage. PRESS TOOLS & SERVICES Rue de la Légende, 16A 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/360 73 03 Fax 04/360 73 13 E-mail: pts@swing.be Fabrication et commercialisation de tous les éléments pour travaux sur presses. PROMEBAT Rue du Bourdon, 70 1180 BRUXELLES Tél. 02/376 45 98 Fax 02/332 28 70 E-mail: info@promebat.be Chaîne porte-câble. Guidage linéaire. PRONOVEM - OFFICE VAN MALDEREN P.A. Z. Gramme, bât. K, Sq. des Conduites d’Eau, 1-2 4020 LIEGE Tél. 04/230 54 00 Fax 04/222 90 61 E-mail: liege@pronovem.com Conseil en propriété industrielle. PROSELECT Avenue Maurice Delmotte, 50 4350 REMICOURT Tél. 019/54 46 55 Fax 019/67 76 55 E-mail: info@proselect.be Recrut. et sélect. personnel qualifé. Assesment & Develop. Center. Outplac.et espace Form. & coaching. PUISSANCE 3 Rue Haute, 37 4690 EMAEL Tél. 04/286 52 42 Fax 04/286 47 24 E-mail: info@puissance3.be Etude/Conception/Réalisation de stands de foire (Belgique et étranger). Publicité. Graphisme.

Q QUALIBEL Rue Ernest Solvay, 376, bât. T11 4000 LIEGE Tél. 04/252 51 24 Fax 04/252 04 25 E-mail: frans.marion@qualibel.com Conseil et formation en qualité, sécurité, environnement, HACCP.

R RAUSIN FLEURS Pl. Willem, 8 4032 LIEGE (CHENEE) Tél. 04/365 28 09 Fax 04/367 78 32 E-mail: info@rausin.be Décorat. florale. Locat. de plantes. Transport international de fleurs/plantes. RESARM ENGINEERING PLASTICS Rue Prés-Champs, 21 4671 BARCHON Tél. 04/387 44 10 Fax 04/387 44 11 E-mail: info@resarm.com Prod., faç., nég. de tous plastiques, composit. REVICA Au Long Pré, 124 4053 EMBOURG Tél. 04/367 60 96 Fax 04/367 60 96 E-mail: revica@skynet.be Nettoyage professionnel. Lavage de vitres.


I NOS MEMBRES

RÖSLER BENELUX Z.I., avenue de Ramelot, 6 1480 TUBIZE (Saintes) Tél. 02/361 02 00 Fax 02/361 28 31 E-mail: rosler-be@rosler.com Vte machines et sous-trait.ébavurage, polissage, nettoyage, dégraissage, sabalage, trait. eaux usées.

S SAFETY PROTECTION TISEF Rue Outre-Cour, 144 4651 BATTICE Tél. 087/78 78 00 Fax 087/78 78 09 E-mail: info@safetyprotectionf.be Sécurité mach. outils et à bois - Etudes et mise en conform. Import. excl. Paakkilan, Suva, Repar 2 et Nik. SAGEDIS Zoning industriel d'Ivoz Ramet, 2c 4400 FLEMALLE Tél. 04/337 16 04 Fax 04/338 16 01 E-mail: info@sagedis.be Vêtements de travail et équipements de protection individuelle. SAINT NICOLAS MOTOR Rue Saint Nicolas, 616 4000 LIEGE Tél. 04/224 40 60 Fax 04/224 40 80 E-mail: saintnicolasmotor@skynet.be Concessionnaire Ford. SAIV Z.I. Hts Sarts, prolong. de l’Abbaye, 19 4040 HERSTAL Tél. 04/240 13 13 Fax 04/240 10 93 E-mail: saiv.sprl@skynet.be Traitements de surface. SAUVAGE P. (Ateliers) Parc Industriel 4801 STEMBERT Tél. 087/31 22 77 Fax 087/31 22 77 E-mail: ateliers.sauvage@skynet.be Mécanique générale et de précision. Engrenages. SD WORX P.A. Zénobe Gramme, quai des Vennes, 16 B 4000 Liège tél. : +32(0)4 274 38 00 E-mail: info@pme.liege@sdworx.com Secrétariat Social et Services RH. SECUREX Avenue de la Closeraie, 2-16 4000 ROCOURT Tél. 04/225 88 11 Fax 04/224 23 24 E-mail: liege@securex.be GRH, gestion salariale, outils informatiques RH, assistance et conseil juridiques, formations. SEGAL Chaussée de Ramioul, 50 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/273 73 73 Fax 04/273 80 80 E-mail: secretariat@segal.be Galvanisation tôles en bobines pour carrosserie automobile. SELECT COLOR Rue de l’Industrie, 40 4420 SAINT-NICOLAS Tél. 04/233 68 81 Fax 04/233 96 07 E-mail: info@selectcolor.be Peintures, vernis, résines (fabrication). SELECT HUMAN RESOURCES Boulevard Frère Orban, 25/2e étage 4000 LIEGE Tél. 04/274 51 30 Fax 04/274 51 31 E-mail: liege@selecthr.be Bureau de recrutement et sélection de conseils en GRH, interim, outplacement. SEREL INDUSTRIE Avenue de l’Expansion, 16 4432 ALLEUR Tél. 04/246 41 42 Fax 04/246 41 58 E-mail: info@serel.be Electronique et régul textiles. SFX TRANSLATED Première Avenue 171 4040 HERSTAL Tél. 04/277 88 08 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@sfxtranslated.be Traduction, sous-titrage, localisation. SIFEC Le Trou, 19A 4190 FERRIERES Tél. 086/40 06 01 Bureau d’ingénierie mécanique. SIMON L. (Ateliers) Rue Entre-Deux-Villes, 35 4670 BLEGNY Tél. 04/387 41 71 Fax 04/387 55 98 Mécanique de précision. SIRRIS Liege Science Park, rue Bois St Jean, 12 4102 SERAING Tél. 04/361 87 00 Fax 04/361 87 02 E-mail: info@sirris.be SNEL GRAFICS Z.I. des Hts Sarts, zone 3, rue Fond des Fourches, 21

4041 VOTTEM (HERSTAL) Tél. 04/344 65 65 Fax 04/286 99 60 E-mail: info@snel-grafics.be Prépresse .Imprimerie. Façonnage.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

SOGESAL

Voie de l'Ardenne, 134 4053 EMBOURG

Tél. 04/340 35 07 Fax 04/341 34 68 E-mail: secretariat@sogesal.be Amélioration des réalisations de produits et services. SOJIC ET FILS Rue des Prés, 250 4020 WANDRE Tél. 04/361 02 03 Fax 04/361 02 04 E-mail: sojicetfils@skynet.be Parachèv. de pièces suivant plan et modèles. Construct. et usinage d’ensembles mécano-soudés. SOUDOBEAM Rue Vaçale, 5 4140 SPRIMONT Tél. 04/382 14 65 Fax 04/382 16 96 E-mail: info@soudobeam.be Mécano-soudure de précision. SPI Rue du Vertbois, 11 4000 LIEGE Tél. 04/230 11 11 Fax 04/230 11 20 E-mail: info@spi.be Agence de développement de la province de Liège.

SPIRLET AUTOMOBILES Rue Haroun Tazieff, 10 4032 CHENEE Tél. 04/344 01 01 Fax 04/344 04 04 E-mail: jaguarliege@skynet.be Concessionnaire automobiles Ford-Jaguar-Landrover. SPMT-ARISTA Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/230 54 54 Fax 04/221 24 03 E-mail: smil@spmt.be Médecine du travail. STANDARD DE LIEGE Rue de la Centrale, 2 4000 SCLESSIN Tél. 04/254 42 00 Fax 04/254 14 69 E-mail: relations@standard.be Club de football belge division 1. SYNCHROSOFT Z.I. des Hauts Sarts rue d’Abhooz, 2 4040 HERSTAL Tél. 04/240 60 53 Fax 04/264 83 02 E-mail: claude.doumier@synchrosoft.be Conception et commercialisation de solutions informatiques destinées aux PME et PMI. SYMBIOSE BIOMATERIALS Tour GIGA, Bât. B34, +3, Avenue de l’Hôpital, 1 4000 LIEGE Tél. 04/242 77 80 E-mail: info@symbiosebiomaterials.be Services R&D en biomimétisme moléculaire. SYREG Avenue de la Résistance, 188 4630 SOUMAGNE Tél. 04/377 10 52 Fax 04/377 69 33 E-mail: info@syreg.com Régulation de chauffage.

T TAXIS LIEGE TAX Rue du Cimetière 93 4030 LIEGE Tél. 04/367 50 40 -Fax 04/365 34 24 E-mail: carine.boonen@liege-tax.be Taxi.Transport de personnes. T.C.S. Rue Paquay, 59 4100 SERAING Tél. 04/336 36 75 Fax 04/336 84 97 E-mail: routagetcs@hotmail.com Routage, mise sous enveloppe, facture, pub, mailing complet. TDS OFFICE DESIGN Rue de l’Hippodrome, 186 4000 LIEGE Tél. 04/254 99 10 Fax 04/253 19 83 E-mail: lie@tds-office.com Fabrication de mobilier de bureau, vente plus implantation. TECHNIFUTUR Parc Scient. Sart Tilman Rue du Bois St Jean, 17 4102 SERAING Tél. 04/382 45 45 Fax 04/382 45 46 E-mail: info@technifutur.be Centre de compétence aux métiers de: assemblage, productique, mécatronique, maintenance et TIC. TECHNIQUE VOILE Rue du Parc, 22 4432 ALLEUR Tél. 04/263 40 41 Fax 04/247 29 32 E-mail: info@technique-voile.be Confection de toiles d’ombrage. Architecure textile. Gaines de ventilation. Voiles de bateaux. TECHSPACE AERO Route de Liers, 121 4041 MILMORT Tél. 04/278 81 11 Fax 04/278 52 07 E-mail: info@techspace-aero.be Matériels de propulsion aérospatiale; R&D, product., entr.

21

TELEC Rue des Alouettes, 116 4041 MILMORT Tél. 04/252 75 73 Fax 04/252 70 14 E-mail: info@telec.be Fournisseur de câbles, d'outils et d'accessoires aux secteurs industriel et tertiaire / savoir-faire technique / centre de logistique. TEMPO-TEAM Boulevard de la Sauvenière 90-92 4000 LIEGE Tél. 04/230 14 80 Fax 04/230 14 81 E-mail: laurence.evrard@tempo-team.be Interim - Services - R.H. THE OWL DISTILLERY Rue Sainte-Anne, 94 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/247 38 14 Fax 04/247 38 14 E-mail: etienne.bouillon@belgianwhisky.com Création du The Belgian Owl Belgian Single Malt Whisky à partir d’orge cultivée en Belgique. THISE Rue Neuville, 17 4690 BOIRS Tél. 04/286 14 70 Fax 04/286 48 89 Mécanique de précision. THOSSINGS P.I. Hts Sarts, zone 2, rue Bon Espoir, 14 4040 MILMORT Tél. 04/278 61 52 Fax 04/278 01 36 Décolletage. Rectification. Tournage et Fraisage C.N.C. T INTERIM (T-GROEP) Boulevard d’Avroy, 36 4000 LIEGE Tél. 04/220 57 30 Fax 04/220 57 39 E-mail: liege@t-interim.be Recrutement. Interim. Outplacement. TKMI Rue Dossay, 5 4020 WANDRE Tél.04/370 95 90 Fax 04/362 25 10 E-mail: info@tkmi.be Découpe laser. Soudures. Maintenance. Tôlerie. Usinage. TRAVELEC Z.I. Hauts Sarts 1e avenue, 215 4040 HERSTAL Tél. 04/248 24 79 Fax 04/264 65 07 E-mail: j.reichling@travelec.be Vente, réparation, entretien moteurs éléctriques jusqu’à 700 kg & moteurs à courant continu.

V VAL DU GEER (Atelier) Rue de la Grotte, 8 4690 BASSENGE Tél. 04/286 91 14 Fax 04/286 37 91 E-mail: info@valdugeer.be Caisserie Paletterie (nég. et rép. d’occas. )Travail tôle et profilés. Mécano-soudage. Cond. hospitalier, pharm. & ... Confect. vêt. prof. Ameublement. Sérigraphie. VANHULEN Rue Haute Claire Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/289 99 99 Fax 04/289 00 09 Fabr. ressorts de grande précision. Contrôle qualité. VANWERS (Ateliers) Rue J.-B. Cools, 35 4000 LIEGE Tél. 04/227 26 84 Fax 04/227 68 13 Outillages de précision. VILLANUEVA J. Rue de Vottem, 48 4040 HERSTAL Tél. 04/264 67 19 Fax 04/264 67 19 E-mail: ateliers-villanueva@hotmail.com Fabrication, transformation, réparation bijoux. VIVALDI SOFTWARE Engelse WAndeling, 2 - K02V 8500 KORTRIJK Tél. 051/27 26 00 Fax 056/89 03 44 E-mail: info@vivaldisoftware.be Dévelop., commercialisation & implémentation d’outils logiciels pour la qualité, sécurité de l’environnement.

W WOUTERS -TECNOLUB Rue du Ruisseau, 50 4430 ANS Tél. 04/226 25 89 Fax 04/226 38 85 E-mail: info@wouters-tecnolub.com Mécanique générale. Décolletage de précision. Vente/entretien d’équipement industriel.

Y YAKA FAIRE Rue de Mulhouse, 36 4020 LIEGE Tél. 04/266 98 12 Fax 04/266 98 17 E-mail: info@yakafaire.com Projets Internet: sites de présentations, d’e-commerce, autres applications (intranet, extranet, etc.). YVAN PAQUE Rue Arbre Courte Joie, 48 4000 ROCOURT Tél. 04/224 77 24 Fax 04/225 07 06 E-mail: info@paque.eiffage.be Installations électriques.


ZISTRE G E R E N VO U S T ENAN T N I MA

Le seul salon en Wallonie entièrement dédié à transport et logistique

Enregistrez-vous sur www.easyfairs.com/transport-liege avec code 900

Organised by

LE

MOYEN IDÉAL DE VOUS FAIRE CONNAÎTRE

à s t n e s é r p s n o r e e s u q s i t u s o i g N o L t e t r 5 o 1 p 0 s n 2 a l r i r T v a 0 3 t e 9 2 7 s 1 e l 0 4 stand

Contact : Patricia GUIOT tél. 00 32 (0) 4 370 18 94 e-mail : revue@aihe.be


I SÉCURITÉ

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

23

PETIT VOYAGE DANS LES MÉANDRES DE LA LÉGISLATION SÉCURITÉ DES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES Vous n’êtes pas sans savoir que les installations électriques sont soumises à certaines exigences légales. La conformité à ces exigences doit être contrôlée avant la mise en service de l’installation et ensuite périodiquement suivant le type d’installation (HT, BT, Zone ATEX, …). Ces contrôles doivent s’effectuer par un SECT (Service Externe de Contrôle Technique) qui délivrera un rapport de contrôle avec, éventuellement, des remarques. Celles-ci doivent être prises en compte le plus rapidement possible. Jusque-là… c’est relativement simple… Cela se complique pour les «anciennes installations» (selon les termes du RGIE: Réglement Général des Installations Electriques) datant d’avant 1981 (ou 1983 selon les cas). Ces anciennes installations devront être conformes au plus tard pour le 31/12/2016 (prolongation possible jusqu’en 2018 au plus tard). Il s’agit ici d’une des exigences de l’Arrêté Royal du 04/12/2012 concernant les prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail. Cet A.R. va plus loin qu’une simple exigence de mise en conformité ! Il précise aussi que vous deviez effectuer un premier contrôle sur base de l’annexe I de l’arrêté, et ce, avant le 01/01/2014. Attention il ne

s’agit pas d’un contrôle périodique ordinaire mais bien d’une visite de contrôle distincte et plus approfondie. De plus l’employeur doit (ou plus précisément devait…) effectuer une analyse des risques basée sur la section II de l’arrêté, mais dans le contexte plus large que «le simple risque» dû à l’électricité mais aussi celui relatif au bien-être au travail. Cette analyse des risques devait être réalisée pour le 31/12/2014. Qui dit «analyse des risques»… dit «mesures de prévention». Cette analyse doit tenir compte des aspects complémentaires liés au bien-être au travail. Par exemple, les risques lors d’intervention sur les installations, comme le nettoyage ou le dépoussiérage, le réenclenchement sur défaut, l’accès éventuel en hauteur, … Lors de travaux de manœuvre sur un disjoncteur, le plus souvent dans une obscurité partielle, il pourrait y avoir un risque de toucher des parties actives non protégées par un écran de protection. L’employeur doit donc compléter son analyse des risques par poste,

comme l’exige le code, par une analyse des risques de ses installations électriques suivant les prescriptions de l’arrêté. Cette analyse doit être faite par une personne compétente… Cette analyse doit aussi s’effectuer suivant 11 types de risques et suivant 6 paramètres. Exemple: Le 4e paramètre d’analyse concerne les influences externes. Dans un atelier où l’on travaille le bois, il n’est pas rare de découvrir un coffret ou un tableau divisionnaire envahi par une quantité importante de poussière de bois et de s’apercevoir que, tant la protection du coffret, que les équipements qui le composent ne sont pas adaptés à cet environnement, avec comme risques, mauvais contact, échauffement … Au boulot ! Il est trop tard en termes d’échéance légale mais il est encore temps en termes de sécurité… Bernard Marcin Ing ISI Gramme, CP Niveau 1 QUALIBEL


24

I INFOS ULG

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

LA SÉCURITÉ AUGMENTÉE SELON PHASYA Un verre, ça va. Deux verres, … Tout le monde se souvient de ce slogan d’une campagne de sécurité routière bien connue. Pourtant, un autre danger menace les conducteurs. Aujourd’hui, on estime qu’entre 20% et 30% des accidents sont liés à la somnolence au volant le risque de s’endormir au volant. Une équipe de chercheurs de l’Université de Liège s’est penchée sur ce problème et a créé une solution innovante pour prévenir ce risque. De ces recherches est née Phasya, entreprise spin-off de l’Université de Liège. Un bâillement, des paupières lourdes, le besoin d’augmenter le son de la radio. Plus grave encore, on ne se souvient pas d’une portion de route. On vient de connaître un épisode de «micro-sommeil». Tous ces signes sont bien connus des conducteurs. Ces petits «signaux» alarment le conducteur de s’arrêter, de prendre du repos mais ils sont souvent ignorés et peuvent mener à l’accident. Dans notre pays, on estime que la somnolence au volant est responsable de 20% à 30% des accidents sur les longs trajets comme sur les courts. Cet état trouve sa source dans une série de facteurs tels que le rythme du sommeil, la pression du travail, l’alimentation, la consommation d’alcool ou d’autres facteurs biologiques. Par exemple, 6% à 11% de la population souffrent de somnolence diurne excessive, notamment à cause de troubles de l’éveil et du sommeil (apnées du sommeil, narcolepsie,...) et présentent donc un risque plus important d’endormissement durant la journée.

Une seule solution est totalement fiable: le repos. Cependant, la difficulté réside dans l’analyse que le conducteur fait quand surviennent ces signaux. Peu d’usagers de la route ont une réelle conscience de leur état de fatigue et par conséquent des risques qu’ils courent ou font courir aux autres. Actuellement, les constructeurs automobiles proposent toute une série d’équipements de sécurité pour alerter le conducteur en cas de somnolence, le détecteur de franchissement de ligne blanche étant sans doute le plus connu. Le souci est que ces équipements réagissent sur base du comportement du véhicule et non d’après l’état physiologique du conducteur. Le problème peut être pris en charge plus tôt.

la solution se trouve dans l’œil Depuis 2007, des chercheurs du laboratoire d’exploitation des signaux et images (INTELSIG - ULg, Prof. Jacques Verly) ont procédé à des recherches sur la

détection de la somnolence un monitoring de la somnolence. Celles-ci ont débouché sur le développement d’une nouvelle technologie de quantification et détection de l’état de somnolence et d’éveil d’un individu sur base des images de l’œil. Le système mis en place consiste à filmer les mouvements oculaires avec une caméra infrarouge. Les informations recueillies sont alors traitées et analysées par un logiciel basé sur un algorithme capable d’évaluer le niveau de vigilance ou de somnolence/d’éveil du sujet. Ce système permet d’obtenir une information en temps réel.

la création d’une société spin-off En décembre 2014, accompagnée par l’Interface Entreprises-Université de Liège et Meusinvest, les trois chercheurs à la base du projet, le Professeur Jacques Verly, Jérôme Wertz et Clémentine François, l’équipe de recher-

Rendez-nous visite Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 B-4040 Herstal Tél. 04/264 10 79 - Fax 04/264 32 98 E-mail : infos@aihe.be Site Web : www.aihe.be Permanence du secrétariat du lundi au jeudi de 9h00 à 12h00 (répondeur hors permanence)


I INFOS ULG

che, décident de créer une société, hébergée au WSL, pour commercialiser leur produit. «Notre premier produit est en cours de finalisation et est destiné au secteur de la recherche. Ce produit se présente sous la forme d’une paire de lunettes permettant de filmer l’œil à haute-vitesse reliée à un ordinateur. Les images de l’œil sont analysées en temps réel et automatiquement par notre logiciel afin de déterminer l’état de somnolence/d’éveil, mais également de fournir aux chercheurs différents paramètres oculaires», explique Jérôme Wertz, CEO de Phasya.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

tous concernés «Par la suite, notre technologie pourra être adaptée et commercialisée pour des applications industrielles (orientées sécurité) et médicales (orientées santé). Des applications pour le grand public pourraient également voir le jour. Outre l’offre de solutions complètes de quantification de la somnolence, nous commercialisons notre logiciel et les services associés pour son adaptation. En effet, notre logiciel peut être adapté à d’autres plateformes que nos lunettes (par ex, une caméra placée sur un tableau de bord), à partir du moment où la plateforme fournit des images de l’œil ou les paramètres oculaires nécessaires», poursuit Jérôme Wertz. En effet, la mesure de la somnolence représente un enjeu majeur pour la sécurité et la santé. La somnolence cause également des accidents dans les autres modes de transport (aviation, ferroviaire, maritime,...) mais aussi dans l’industrie. Bien que les applica-

25

tions les plus évidentes de cette technologie soient relatives à la sécurité, elle peut également être utilisée dans d’autres domaines (pharmacologie, neurologie,...). Plus d’info: www.phasya.com

Maxime Collard Cellule Communication INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITE DE LIEGE


26

I IN VINO VERITAS

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

LES CÔTES DE PROVENCE, LA RENAISSANCE DE SES TERROIRS… 600 ans avant Jésus-Christ, les Grecs fondent Marseille et plantent sur les coteaux les premiers ceps de vigne, ensuite les Romains continueront la progression des vignes en France. Les vins produits à cette époque étaient de couleur claire apparentée aux rosés puisque la macération des pulpes et des peaux était alors inconnue. La zone de production de l’appellation «Côtes de Provence» s’étend sur 3 départements: le Var, les Bouches du Rhône et une enclave dans les Alpes Maritimes, avec une superficie +/- 20 500 hectares sur 84 communes.

fois du calcaire, du cristallin et des sols volcaniques à l’extrême Est sur le terroir de Fréjus. Conséquence de l’étendue et de la variété du terroir: il n’existe pas un mais plusieurs types de Côtes de Provence ayant chacun sa personnalité

Fréjus Le vignoble est aussi reconnu en 2005, il est situé à l’extrême Est de l’appellation dans la région de Fréjus. 8 communes du département du Var sont comprises dans l’aire délimitée du terroir. La superficie potentielle est de 235 hectares. La production est de +/- 500 hectolitres (70 000 bouteilles).

La Londe Le vignoble est reconnu en 2008, cette dénomination est localisée au Sud-Ouest du massif des Maures. 4 communes du Var font partie de cette dénomination. La superficie est de 411 hectares avec une production annuelle de +/- 6 600 hectolitres.

La conduite du vignoble provençal est conditionnée essentiellement par le facteur climatique, à savoir sa faible pluviométrie, ainsi que la prédominance d’un vent, le mistral, qui assainit l’atmosphère et limite les parasites. Le climat est globalement méditerranéen mais les différences, fonction du relief et de l’influence de la mer, sont importantes. Le terroir de l’appellation est d’une géologie complexe puisqu’on y retrouve à la

géologique et climatique. Celles-ci sont délimitées actuellement par quatre dénominations de terroirs particuliers.

Sainte Victoire Le vignoble est reconnu en 2005, il se situe à l’Est de la ville d’Aix-en-Provence au pied de la montagne Sainte-Victoire. 9 communes dans les Bouches du Rhône font partie de l‘aire délimité avec une superficie potentielle de 2 225 hectares. La production actuelle est de +/- 22 000 hectolitres.

Pierrefeu Le petit dernier est reconnu en 2013, il se situe au Sud du massif des Maures et au Nord des plateaux calcaires du centre Var. 12 communes représentent cette dénomination. Il existe une superficie potentielle de 3 900 hectares, mais seulement 122 sont revendiqués actuellement.


I IN VINO VERITAS

Spécialiste historique du rosé avec actuellement 87% de sa production, le vignoble provençal n’en produit pas moins des rouges remarquables (à découvrir absolument), puissants et charpentés pouvant vieillir plusieurs années et des blancs aériens, tendres et délicats.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

leurs propriétés, 23 domaines et châteaux de Provence ont obtenu le titre exceptionnel de «Crus Classés» en 1955, à l’instar des plus prestigieuses régions viticoles de

En Provence, la variété du relief et du climat correspond à une large palette de cépages. Plus d’une douzaine entrent régulièrement dans l’élaboration des vins, comme pour les vins rouges et rosés, le Syrah, le Grenache, le Cinsault, le Mourvedre et de plus en plus régulièrement du Cabernet Sauvignon. Dans les vins blancs, on utilise principalement le Rolle, l’Ugni, la Clairette et le Sémillon.

27

Bordeaux. Aujourd’hui 18 domaines et châteaux détiennent l’appellation «Crus Classés». La Provence, pour tout un chacun, c’est un pays de soleil, mais on y produit aussi des très beaux vins à découvrir absolument dans la région ainsi que sa Maison des Vins à Les Arc-sur-Argens. A bientôt pour de nouvelles aventures Vinicolement vôtre ...

Leader incontesté des vins rosés en France, la Provence s’est dotée en 1999 d’un centre de recherche sur le rosé qui est installé à Vidauban dans le Var. Lorsque certains vignerons ont pris conscience de l’importance de se fédérer pour défendre et promouvoir leurs vins et

AVIS AUX LECTEURS DE LA REVUE DE DÉCEMBRE 2014 RESULTAT DU CONCOURS « les étoiles de la pub» Bien que personne n’ait trouvé la réponse exacte à la question subsidiaire qui était «AIHE REVUE, le moyen idéal de vous faire connaître», il a été procédé à un tirage au sort parmis les bonnes réponses et

le gagnant est : Guerino DA ROS de la société REVATECH LE

MOYEN IDÉAL DE VOUS FAIRE CONNAÎTRE

Contact : Patricia GUIOT tél. 04/370 18 94 e-mail : revue@aihe.be

Philippe Berger Vice-champion du monde de dégustation 2014 OENOVINS


28

I JURIDIQUE

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

COMITÉ DE DIRECTION, UN ORGANE SOUVENT OUBLIÉ Il est fréquent dans la pratique que certaines sociétés anonymes constituent, à côté de l’organe de gestion ‘officiel’ qu’est le conseil d’administration, un ou plusieurs comités «sui generis», dont l’organisation, la composition et le mode de fonctionnement évoluent au gré de la vie de l’entreprise.

état des lieux Ces comités «sui generis» gravitent généralement autour du conseil d’administration, voire de l’administrateur délégué, et fonctionnent très souvent de manière informelle et non officielle. Les membres de ces comités sont, le plus souvent, des employés (sous statut salarié) de la société. En fonction des secteurs, de la taille de la société, ces «comités» reçoivent différentes appellations : management commitee, management board,…voire même parfois comité de direction. Pourtant, force est de constater que bien souvent, tant le management de la société que les travailleurs, membres des comités, ignorent le potentiel réel de ces comités. Ces derniers, bien que parfaitement légaux, pourraient en effet voir leur utilité considérablement renforcée en revêtant l’habit officiel du «comité de direction» au sens de l’article 524 du Code des Sociétés.

le comité de direction: origine Il vient de fêter son dixième anniversaire, mais il reste aujourd’hui toujours assez méconnu dans la pratique1. Pourtant, il constitue un outil particulièrement attrayant en ce qui concerne la répartition - officielle - des pouvoirs de gestion et l’intéressement (financier) de certains travailleurs clés. L’instauration d’un comité de direction – officiel - est possible au sein des sociétés anonymes (uniquement). Son existence et son fonctionnement sont régis par les articles 524bis et 524ter du Code des Sociétés.

quelques considérations juridiques L’instauration d’un comité de direction nécessite, conformément à ce qui est prévu au premier alinéa de l’article 524bis du Code des Sociétés, non seulement que les statuts prévoient la possibilité pour le conseil d’administration de créer un tel comité et de lui déléguer ses pouvoirs de gestion, mais encore, que le conseil d’administration use de cette possibilité. L’instauration d’un comité de direction doit donc être prévue par les statuts2. A défaut, une assemblée générale extraordinaire (devant notaire) devra être tenue en vue de modifier les statuts de la société et d’instaurer la possibilité de créer un comité de direction. En outre, contrairement au délégué à la gestion journalière, le comité de direction est impérativement un organe collégial.

un outil flexible L’un des intérêts du comité de direction réside dans le fait que le législateur a laissé aux sociétés une grande liberté en ce qui concerne l’organisation interne de ce comité. Il permet en effet que, à défaut de les inscrire dans les statuts, le conseil d’administration puisse déterminer lui-même: les conditions de désignation des membres du comité de direction; leur révocation; leur rémunération; la durée de leur mission; les modes de fonctionnement du comité; les restrictions éventuelles aux pouvoirs de gestion qui lui sont délégués. En ce qui concerne les pouvoirs délégués par le conseil d’administration au comité de direction, le législateur a fait preuve de

tout autant de souplesse. Le législateur s’est en effet limité à préciser que la délégation ne peut jamais porter sur «la politique générale de la société ou sur l'ensemble des actes réservés au conseil d'administration en vertu d'autres dispositions de la loi». Le conseil d’administration dispose donc d’une grande latitude quant à l’étendue des pouvoirs à déléguer au comité de direction. La seule contrainte imposée étant que l’instauration d’un comité de direction ne peut vider le rôle du conseil d’administration de sa substance. Lorsqu’un comité de direction est institué, il appartient au conseil d’administration d’en exercer la «surveillance». Le comité de direction constitue donc un formidable outil en terme de hiérarchisation des pouvoirs et permet d’impliquer certains travailleurs clés dans la gestion et le développement stratégique de la société, sans pour autant que ces derniers ne soient membres du conseil d’administration. Contrairement aux comités «sui generis» mentionnés ci-avant, l’instauration d’un comité de direction fera l’objet d’une publication aux annexes du Moniteur Belge, et son existence sera ainsi officialisée.

un intérêt plus que théorique ! D’un point de vue social, le mandat de membre du comité de direction doit être exercé sous le statut d’indépendant. Les membres du comité de direction peuvent à cet égard être des administrateurs mais aussi des personnes qui ne sont pas membres du conseil d’administration.


I JURIDIQUE

Dans tous les cas, ce sont des mandataires de société, dont le mandat porte essentiellement sur des actes juridiques. Ce sont des actes posés pour faire naître des droits et des engagements. L’INASTI précise à cet effet, «qu’en tant que mandataires de société, ils sont présumés exercer une activité professionnelle indépendante. Pour échapper à l’assujettissement au statut social, ils doivent renverser cette présomption en établissant la gratuité en droit et de fait du mandat». Cette présomption est uniquement attachée aux membres d’un comité direction (au sens de l’article 524bis C.soc) et non aux membres des comités «sui generis» dont question ci-avant. En conséquence, l’instauration d’un comité de direction permet à certains travailleurs (clés, sous statut salarié) de franchir un cap et d’opter pour un statut indépendant. En devenant membre du comité de direction, le statut indépendant se justifiera pleinement (cfr présomption susmentionnée) et offrira au travailleur (et à la société) une opportunité d’optimalisation salariale.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

29

quelques bémols ?

conclusion

Dès lors que, le comité de direction exerce ses fonctions de manière exclusive et non concurrente, il ne parait pas possible qu’il puisse recevoir de véritables instructions de la part du conseil d’administration. Le rôle du conseil d’administration, une fois la création du comité de direction décidée et la délégation des pouvoirs de gestion opérée, se limite alors à contrôler et à surveiller ce dernier, mais pas à lui donner des injonctions ou à le maintenir dans un lien de subordination.

La forme du comité de direction offre la possibilité de pouvoir associer étroitement les collaborateurs clés / les salariés à la gestion de l’entreprise. L’instauration d’un comité de direction peut constituer à cet égard une première étape vers davantage d’implication dans le futur (mandat d’administrateur, prise de participation, etc).

S’il en découle qu’un administrateur ne puisse plus être responsable pour une faute commise par un membre du comité de direction, il semble logique que ce membre du comité de direction assume lui-même la pleine responsabilité de ses actes et ne puisse pas, en conséquence, s’exonérer de ses fautes. Cela pourrait donc constituer un frein pour certains travailleurs, étant toutefois précisé que la conclusion d’une police d’assurance adéquate permet de minimiser grandement les risques.

1

Loi du 2 août 2002 modifiant le Code des Sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition, MB., 22 août 2002 a introduit plusieurs nouvelles dispositions relatives au fonctionnement des sociétés (2), dont une nouvelle Section I bis, intitulée « Le comité de direction », dans le livre VIII, titre IV, chapitre Ier du Code des Sociétés.

2

Cette situation diffère de celle qui prévaut en matière de gestion journalière, l’article 525 du Code des Sociétés n’imposant pas l’existence d’une telle clause pour pouvoir procéder à la délégation de la gestion journalière.

Joachim Colot Senior Legal Consultant DELOITTE FIDUCIAIRE

Atelier de Construction Métallique des Plénesses

Ferronerie d’Art et du Bâtiment | Construction Métallique

ACMP S.P.R.L. Z.I. des Plénesses | Rue Grondal 14 | B-4890 THIMISTER-CLERMONT | Tél. +32 87 33 86 52 | Fax +32 87 34 16 28 | info@acmp-sprl.be | www.acmp-sprl.be


30

I ETUDES

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

LE SOUDAGE TIG ORBITAL Parmi les procédés de soudage industriel, le soudage TIG orbital (Tungsten Inert Gas) s’est peu à peu fait sa place et a fait preuve de son efficacité. Malheureusement, les multiples possibilités qu’il peut offrir sont très peu connues.

le soudage orbital et ses applications Lorsqu’on doit effectuer des soudures dans les configurations tube/tube ou tube/plaque avec un niveau de qualité élevé, le soudage orbital est la technique idéale.

rappel sur le procédé TIG Le soudage à l’arc sous gaz avec électrode de tungstène, appelé communément TIG, est un procédé de soudage à l’arc, par lequel la chaleur est générée entre une électrode non consommable et la pièce à souder.

La seconde représente les applications de soudage d’un tube sur une plaque percée; c’est le domaine essentiellement des échangeurs à plaques tubulaires.

niveau de compétence Les soudeurs compétents sont rares, encore plus pour le soudage TIG où l’habilité manuelle du soudeur est primordiale. Le soudage TIG orbital peut être manipulé par des opérateurs ayant suivi juste une courte formation. Ceci permet une réduction substantielle du coût de la main d’œuvre.

Généralement avec le procédé TIG orbital, la torche de soudage tourne autour des tubes à souder. L’appellation soudage orbital vient donc de ce mouvement circulaire que l’équipement de soudage effectue autour de la pièce. On distingue deux grandes catégories d’applications. La première regroupe l’ensemble des raboutages d’un tube sur un autre ou sur un accessoire de type bride, coude, vanne; c’est essentiellement le domaine de la tuyauterie.

plus les séquences de soudage sont répétées de façon stable. Une fois le programme de soudage développé, le cycle de soudage peut-être répété aussi souvent que nécessaire.

environnement

L’électrode, le bain de fusion, l’arc et les pièces adjacentes influencées par la chaleur sont protégés de la contamination atmosphérique par un gaz. Cette protection est délivrée par un débit de gaz (habituellement un gaz inerte), ou bien un mélange de gaz. La protection gazeuse doit fournir une protection optimale; même une très faible quantité d’air pouvant contaminer le joint soudé. Le soudage peut se faire avec ou sans métal d’apport.

Le procédé de soudage TIG orbital peut être utilisé même dans des conditions difficiles: espace réduit ou difficilement accessible, manque de visibilité, exposition aux radiations, … En effet, une fois la tête de soudage placée, la soudure peut tout à fait être réalisée à distance.

traçabilité Sur les équipements de soudage orbital, il y a généralement un dispositif d’acquisition de données permettant le suivi des paramètres que ce soit en temps réel ou a posteriori.

pourquoi choisir le soudage orbital? Diverses raisons peuvent être à l’origine du choix du soudage orbital TIG: techniques, économiques, organisationnelles ou autres. Le procédé offre de multiples avantages présentés ci-après.

productivité supérieure et soudure de haute qualité Comparé au soudage manuel, la productivité augmente de manière significative. De

l’équipe du CEWAC


AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

31


32

I QUALITÉ

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

ISO 10018 AIDE À APPLIQUER ISO 9001 VERSION 2008 DANS LA GESTION DU PERSONNEL (PART I) Cette norme ISO 10018 de 2012 «Management de la qualité - Lignes directrices pour l’implication et les compétences du personnel» donne un cadre pour obtenir le meilleur des personnes. Elle est destinée aux dirigeants, responsables des ressources humaines, du management de la qualité et à la hiérarchie de l’organisation. Elle s’applique à toute organisation, quels que soient sa taille, son type ou son activité.

de l’importance des personnes

3.5 Implication: définie comme «l’engagement dans la contribution à des objectifs partagés».

Les huit principes de management de la qualité à l’origine de la famille ISO 9000 impliquent que les aspects des SMQ liés aux personnes soient abordés plus nettement. Le principe de l’implication du personnel d’ISO 9001 est le suivant: «Les personnes, à tous les niveaux, sont l’essence même d’un organisme et une totale implication de leur part permet d’utiliser leurs aptitudes au profit de l’organisme». Cet énoncé est lié au principe du leadership: «Les dirigeants établissent la finalité et les orientations de l’organisme. Il convient qu’ils créent et maintiennent un environnement interne dans lequel les personnes peuvent pleinement s’impliquer dans la réalisation des objectifs de l’organisme».

ISO 10018 suit la structure d’ISO 9001 Version 2008, à l’exception de l’Article 4: Management de l’implication et de la compétence du personnel, et comprend les éléments suivants:

Le groupe de travail a donc mis au point un processus pour encourager l’implication et la compétence des personnes. Il a également examiné chaque élément d’ISO 9001, identifié les problèmes types des systèmes de management qui peuvent se produire en raison du manque d’implication du personnel et les actions spécifiques pour surmonter ces problèmes.

contenu et définitions principales Deux définitions essentielles d’ISO 10018, mises en évidence dans son titre, sont les suivantes: 3.1 Compétence: définie comme «l’aptitude démontrée à mettre en ouvre des connaissances et savoir-faire pour obtenir les résultats souhaités».

5. Responsabilité de la direction. 6. Management des ressources. 7. Réalisation du produit. 8. Mesurage, analyse et amélioration. En outre, la norme comporte une Annexe A: Facteurs ayant une incidence sur l’implication et la compétence du personnel, et une Annexe B: Auto-évaluation.

Article 4: management de l’implication et de la compétence du personnel L’article 4 décrit les processus qu’une organisation peut utiliser pour mettre en ouvre et maintenir l’implication et la compétence du personnel en matière de SMQ (voir Figure 1 ci-dessous). Il décrit également comment les dirigeants devraient encourager le personnel à assumer des responsabilités et créer les conditions lui permettant d’obtenir les résultats souhaités.

figure 1: processus de développement de l’implication du personnel et de l’acquisition de compétence

Le processus comporte quatre étapes: 4.4 Analyse: les données sont recueillies et analysées pour établir les objectifs à court et à long terme de l’organisation en matière d’implication et de compétence du personnel. 4.5 Planification: des procédures sont créées pour planifier le processus d’implication et d’acquisition des compétences au niveau de l’organisation, du groupe et de l’individu. 4.6 Réalisation: les plans et actions sont mis en ouvre pour réaliser les objectifs. 4.7 Évaluation: les plans, actions et résultats sont évalués pour identifier les possibilités d’amélioration. Le paragraphe 4.6 décrit aussi les actions générales de leadership visant à renforcer l’implication du personnel, et comment les mettre en œuvre au mieux dans un environnement où le personnel participe à la planification et exerce une influence sur les décisions et actions qui affectent ses activités (voir Figure 2 page suivante).


I QUALITÉ

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

figure 2: facteurs humains de l’implication et de la compétence du personnel (liste complète).

Le processus d’implication du personnel comprend un certain nombre de facteurs humains: Communication: intègre les personnes et favorise une vision commune. Recrutement: processus de recherche, examen et sélection du personnel pour un poste au sein d’une organisation. Sensibilisation: une fois la communication établie, il convient que le personnel ait conscience du fait qu’ISO 9001 exige d’une organisation qu’elle établisse et maintienne un SMQ.

Engagement: l’engagement de l’employeur est l’engagement de l’entreprise à améliorer le partenariat et à développer une vision commune entre les employés et les responsables. Travail en équipe et collaboration: lorsque des personnes oeuvrent pour un objectif commun. Responsabilité et autorité: les dirigeants sont responsables de conférer au personnel le droit de prendre des décisions sur ses activités. Créativité et innovation: la réussite provient d’un degré élevé de créativité. Rendre possible la créativité pro-

33

duit un sens plus élevé de la satisfaction individuelle et par conséquent une implication plus forte. Reconnaissance et récompenses: il convient que l’organisation reconnaisse les actions qui améliorent l’implication du personnel. L’annexe A (article 8 du prochain numéro) décrira plus en détail les facteurs ayant une incidence sur l’implication et la compétence des personnels. Les lignes directrices données dans les paragraphes 5 à 8, décrivent les actions spécifiques visant à répondre aux exigences individuelles du SMQ, comme celles spécifiées dans ISO 9001. Source : www.iso.org A suivre au prochain numéro ...

Richard Cox PME CERT

DISCOVERY

POUR TOUS LES AUTRES IL Y A INTERNET 51º 7’ 22.8” S 73º 6’ 57.6” W Torres del Paine, Chili landrover.be

Venez découvrir nos conditions sur notre stock.

Land Rover Liège - Spirletautomobiles Rue Haroun Tazieff 10 - 4032 Liège (Chênée)

Tél 04/344.01.01

www.landroverliege.be

7,8-11,5 L/100 KM – 207-269 G/KM CO2. Informations environnementales [AR 19/03/04] : www.landrover.be. La conduite “tout terrain” doit se faire dans le respect du code de la route et de l’environnement. Photo prise au Chili où la législation locale autorise la circulation de véhicules. La conduite “tout terrain” en Belgique est soumise à la loi belge.


34

I INNOVATION

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

DES LUNETTES INTELLIGENTES Si les lunettes à réalité augmentée semblent ne pas prendre dans le grand public, les produits pour le monde industriel ou les applications de niche se multiplient et prennent des formes variées.

quelques exemples Google Google Glass est le pionnier des lunettes à réalité augmentée, ces systèmes qui permettent de superposer à la réalité un modèle virtuel en temps réel. Présenté pour la première fois en 2011, ces dispositifs avaient rencontré un grand intérêt et avait connu certains succès. En 2013, par exemple, des chirurgiens ont opéré avec ces lunettes qui ont filmé toute l’intervention de leur point de vue et partagé leur expertise avec des confrères à distance. Les lunettes sont en effet équipées d’une caméra mais aussi d’un micro, d’un pavé tactile, de mini-écrans, d’un accès à Internet, d’un écouteur. Elles permettent, notamment, d’accéder aux fonctionnalités de Google: courrier électronique, GPS, appareil photo, reconnaissance vocale, agenda, météo… Google fournit aussi aux développeurs une interface de programmation pour le développement d’applications. Le décollage de Google Glass semble assez difficile: problèmes juridiques, aspect peu esthétique des premières lunettes, discussion sur l’intérêt de tels dispositifs dans la vie quotidienne… Les développeurs n’apportent pas encore vraiment de réponse à cette dernière question. De toute façon, les prix sont encore trop élevés pour le consommateur et plusieurs projets ont été abandonnés par manque de clients. Google a décidé en ce mois de janvier d’abandonner ses lunettes connectées actuelles.

Google se propose de revenir plus tard avec des lunettes plus accessibles au grand public, avec des montures plus esthétiques et des améliorations techniques. La firme a d’ailleurs protégé récemment de nouveaux designs, plus symétriques, plus compacts, plus élégants. Le produit est donc toujours vivant.

Vuzix

teurs, le design des écrans et des affichages, la gestion des communications, le scan des barre-codes ou des QR-codes, l’interaction avec les réseaux sociaux, les agendas ou les emails? etc. Ces lunettes sont destinées, notamment, aux techniciens qui doivent réaliser des opérations précises et en toute sécurité. Tout est basé sur des commandes vocales. Elles permettent d’écouter des instructions, de lire de la documentation, d’appeler le support technique, de partager une tâche en vidéoconférence, de transmettre des données, de demander les référentiels de l’entreprise, de traduire des instructions, de prendre des photos, de visualiser des éléments en 3D etc.

Vuzix propose des lunettes intelligentes assez semblables aux Google Glass mais c’est une des rares entreprises à être allée jusqu’à la commercialisation de ces produits (en vente sur Amazon US).

Luxottica La firme italienne Luxottica qui travaille avec des marques comme Versace, Prada ou Chanel privilégie le design dans des lunettes connectées dans l’espoir de séduire le grand public. Elle travaille avec Intel pour fournir des produits intelligents, à la mode et attirants pour les consommateurs. Un partenariat a également été signé avec Google, probablement dans la même optique.

Youbiquo La start-up italienne Youbiquo a développé des lunettes intelligentes à réalité augmentée, appelées Talens, qui sont complètement personnalisables grâce à un software spécialisé. Sa spécificité est de concevoir des modèles et logiciels à la demande du client. Une librairie de soft est à la disposition des programmeurs pour le contrôle des cap-

Les applications se situent dans la maintenance et la réparation «mains libres», dans l’engineering virtuel et le marketing. Les secteurs les plus intéressés aujourd’hui sont la logistique et l’aéronautique.

Daqri La start up américaine Daqri a développé un casque à réalité augmentée destiné spécifiquement au secteur professionnel et aux chantiers industriels. Les fonctionnalités de ces lunettes intelligentes sont plus avancées que celles des Google Glass. Elles permettent au porteur de reconnaître les objets qui l’entourent et d’obtenir en temps réel des données sur ceux-ci, grâce à l’intégration de caméras offrant une vision périphérique de 360° et à un écran transparent qui permet de consulter de l’information et des consignes de sécurité et de recevoir des instruc-


I INNOVATION

tions pour l’exécution de travaux, tout cela en gardant les mains libres.

AIHE Revue nr. 197 février-mars 2015

Sony ne compte pas vendre cette technologie au public, mais à des fabricants de lunettes ou à des industriels de l’électronique. La production de masse débutera courant 2015 et des kits de développement seront fournis pour adapter la technologie à différentes applications.

moins invasif et d’autre part, l’entourage de l’utilisateur peut constater qu’il est indisponible, alors que les Google Glass, par exemple, donnent l’impression que le porteur est distrait.

Nokia

Le marché des lunettes à réalité augmentée est en pleine effervescence. L’aspect esthétique et l’ergonomie seront des facteurs déterminants pour emporter le marché B2C. Le marché B2B sera plus sensible aux performances techniques et aux aspects sécurité et hygiène. Les services restent à inventer.

Des chercheurs de Nokia développent «Loupe», une lunette de poche de 3 cm de large et 8 cm de long qui permet de voir toute une série d’applis et d’accéder rapidement à des flux d’information tels que Twitter, Instagram, emails, etc.

Sony Sony a présenté récemment un autre concept: la firme ne propose pas de smart glass mais un système qui se clipse facilement sur n’importe quelle paire de lunettes. Le premier élément comprend le processeur, les capteurs, la puce WiFi, le Bluetooth, l’autre est composé de l’unité optique et d’un micro-écran OLED de 640 x 400 pixels, le tout - batterie comprise - pesant 40 g. Avec ces lunettes, Sony vise plutôt les utilisations occasionnelles. Le premier modèle est destiné aux sportifs qui veulent par exemple suivre leurs performances ou consulter une carte routière en temps réel.

35

conclusions

Une loupe de bijoutier est intégrée à une extrémité pour focaliser manuellement l’image et quatre électrodes de cuivre enserrent le dispositif.

Celui-ci contient un capteur de proximité, un magnétomètre, un gyroscope et un accéléromètre qui détermine son orientation et le réaligne pour apparaitre toujours dans l’axe du regard de l’utilisateur. Loupe a des avantages sur les lunettes des autres fabricants qui sont portées en permanence: d’une part, le dispositif est

Fabienne Monfort-Windels SIRRIS

Rester compétitif durablement Relevez le déf i avec Sirris! Sirris est le centre collectif de l’industrie technologique belge. Nous aidons les entreprises à mettre en oeuvre des innovations technologiques – de l’idée initiale à la solution opérationnelle.

Contact Jean-Claude Noben T +32 498 91 93 77 jean-claude.noben@sirris.be

www.sirris.be

info@sirris.be



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.