p1 a p6.qxp
17/02/2017
15:06
Page 1
n° 209 février-mars 2017
Revue bimestrielle / Dépôt LIEGE X
p1 a p6.qxp
17/02/2017
15:09
Page 2
I SOMMAIRE
2
Sommaire
AIHE Revue nr. 209 février - mars
rédacteur en chef :
Jacques THOMAS
éditeur responsable :
Walthère MATHOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé
publicité :
Patricia GUIOT Rue Porte de Lorette, 80 B-4600 Visé Tél : 04 370 18 94 Fax : 04 370 19 47 E-mail : revue@aihe.be Site web : www.aihe.be
ÉDITORIAL 3 le benchmarking comme source d’amélioration ...................................................................................... NOS ACTIVITÉS 4 5 Cocktail des voeux Les «Matinale» de janvier et février Animation familiale à l’European Circus ......................................................................................
FOIRES ET SALONS 6 9 Métamorphoses ...................................................................................... DROIT SOCIAL 11 crédit-temps: du neuf en 2017! ...................................................................................... IMPORT-EXPORT 12 15 le marché cible de l’Awex 2017: l’Inde ...................................................................................... FISCALITÉ 17 droits d’auteur: un régime fiscal attrayant souvent oublié! ...................................................................................... NOUVEAUX MEMBRES 19 21 Belgian Flight School BEMAS Nôri ...................................................................................... PRÉSENTATION AIHE 22 ......................................................................................
2017
ont collaboré à ce numéro : • P. BERGER • C. CHARLIER • M. COLLARD • M.-E. COMBLEN • L. DERU • C. DODET • S. DUFOUR • M. GERMIS • P. HENFLING • D. JACOB • P. JENNEN • F. MARION • C. MATHYSEN • F. MONFORT • J. PICAVET • F. PLUMIER • L. VANHOVE • S. VANRYCKEL • L. VAN SAND • Sous la coordination de Jean Lemaître, responsable de la Commission AIHE Revue. Les articles publiés n'engagent que la responsabilité de leurs auteurs. Tous nos rédacteurs sont susceptibles d’être contactés, leurs coordonnées sont disponibles auprès de notre éditeur responsable. Tous droits de reproduction, d'imitation ou d'adaptation même partielle, par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et l'informatique sont strictement réservés, sauf accord écrit de l'éditeur.
imprimé par :
NOS MEMBRES 23 27 ......................................................................................
secrétariat de l’AIHE :
UN DE NOS MEMBRES 28 Technifutur® 25 ans de formation technologique! ......................................................................................
JURIDIQUE 30 31 permis d’urbanisme: pour construire, mais pas seulement ... ...................................................................................... ENVIRONNEMENT 33 34 2016: quels changements pour les entreprises en matière d’environnement ? ...................................................................................... ASSURANCE 36 37 qu’advient-il en cas d’accident du travail pendant le télétravail/travail à domicile? ...................................................................................... WEB 38 39 des outils en ligne pour mieux collaborer en entreprise (partie 2) ...................................................................................... SECURITÉ 41 chantier temporaire ou mobile: même pour un seul entrepreneur! ...................................................................................... IN VINO VERITAS 42 43 sur le chemin des vins portugais ... ...................................................................................... INFOS ULG 44 l’ULg est la première université au monde à bénéficier de la préqualification de l’OMS pour le contrôle de qualité du médicament ...................................................................................... INNOVATION 45 47 industrie du jouet: les poupées, innovations et tendances ......................................................................................
Patricia GUIOT Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04 264 10 79 - Fax : 04 264 32 98 infos@aihe.be - www.aihe.be
index des annonceurs : • ACMP WUST • AGENCE DU NUMERIQUE • AIHE REVUE • ATELIERS JEAN DEL’COUR • AWEX • BEYERS TRANSPORT • CLEANING MASTERS • DELBECQ • DEPAIRON • DP WORLD • ETA LA LUMIERE • GROUP S • IMPRIMERIE AZ PRINT • LERUSE • METAMORPHOSES • MEUSINVEST • PORT AUTONOME DE LIEGE • PROMEBAT • PRONOVEM • QUALIBEL • SAFETY PROTECTION • SAINT-NICOLAS MOTOR • SIRRIS • SPIRLET AUTOMOBILES • THISE • TRANSPORT ET LOGISTIQUE • TRIGONE CONSEIL • WILLIS TOWERS WATSON (BELGIUM) dates de parution : Février • Avril • Juin • Août • Octobre • Décembre
abonnement : annuel : 25.00 € htva
couverture : © Walthère Mathot « Mot’art ».
p1 a p6.qxp
20/02/2017
I ÉDITORIAL
14:42
Page 3
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
3
LE BENCHMARKING COMME SOURCE D’AMÉLIORATION I
J’aimerais débuter cet éditorial en soulignant le plaisir et la satisfaction pour les anciens administrateurs du Centre pour la Gestion Qualité Liège – Luxembourg (CQLL) d’avoir rejoint l’AIHE via la création de la nouvelle commission ExPer. Nous sommes, en effet, persuadés que ce qui fût la mission principale du CQLL, à savoir aider ses membres à améliorer les performances de leurs systèmes de management, peut parfaitement se prolonger au sein de l’AIHE. En ces temps où les «réseaux» de tous ordres sont devenus incontournables tant à titre privé que dans la vie professionnelle, nos entreprises ne peuvent plus se permettre de vivre en vase clos ou repliées sur elles-mêmes. Il est donc essentiel pour leur développement qu’elles s’inquiètent de ce qui se fait ailleurs en allant à la rencontre des autres. Et, en cette matière, l’AIHE fait certainement figure de précurseur puisqu’elle offre depuis de très nombreuses années l’occasion à ses membres de se rencontrer très régulièrement dans la plus grande convivialité.
On peut cependant se poser la question de savoir si nous profitons suffisamment de ces rencontres pour appliquer les principes du benchmarking, outil de management bien connu pour qui cherche à améliorer ses performances opérationnelles et à tendre vers l’excellence. Cet outil de management, aussi connu sous le nom de parangonnage, doit permettre à une entreprise de comparer ses méthodes et son fonctionnement, dans certains domaines, aux meilleures pratiques utilisées par les «best in class» de ces domaines, qu’elles soient concurrentes ou non. Derrière ce principe, finalement très simple, se cachent malheureusement toute une série d’écueils qui ne tardent pas à surgir dès que l’on essaye de le mettre en pratique. En effet, vouloir se comparer à ses principaux concurrents dans son propre domaine d’activité pose immédiatement le problème de l’accès aux informations concrètes sur leurs performances et les méthodes spécifiques mises en œuvre pour les atteindre. On peut dès lors penser à des échanges de bonnes pratiques avec une ou plusieurs entreprises de taille et d’activités similaires mais avec lesquelles n’existe pas de réelle concurrence. Mais encore faut-il identifier ces entreprises et trouver des sujets d’échanges intéressants pour toutes les parties. C’est ici que les réseaux ou associations d’entreprises peuvent jouer un rôle de facilitateur entre leurs membres dans l’organisation de séances de benchmarking. Elles peuvent en effet utiliser au mieux leur connaissance des besoins et attentes de ces membres pour proposer des sujets d’échanges qui sont au centre des préoccupations d’un maximum d’entre eux et de les assister tout au long du processus afin de leur permettre d’établir une relation durable et empreinte de confiance mutuelle. C’est ce type d’accompagnement que la commission ExPer va proposer en veillant à créer un climat de confiance entre les participants où chacun aura envie de partager son expérience, certain qu’il sera de recevoir en retour des autres membres du groupe, au moins autant que ce qu’il a apporté. Pour ce faire, différentes formules de rencontres seront mises en place et nous vous invitons à être attentifs à nos différents vecteurs de communication afin de découvrir les sujets de nos premières organisations et n’hésitez pas à nous communiquer, via notre secrétariat, les sujets que vous aimeriez voir abordés. En attendant de pouvoir vous rencontrer très nombreux en ces occasions.
Christian Charlier Animateur Commission ExPer
p1 a p6.qxp
4
17/02/2017
15:13
Page 4
I NOS ACTIVITÉS
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
VOEUX, PROJETS ET CONVIVIALITÉ
Le 19 janvier dernier, nos membres étaient conviés au traditionnel cocktail des voeux de l’AIHE, et ce sont finalement près de 100 personnes qui se sont retrouvées en bord de Meuse pour fêter l’entrée dans 2017. Au-delà du caractère indéniablement festif de l’événement (et parfois sportif, vu que le parking était un peu rare en cette semaine d’agapes diverses), notre réception donna également l’occasion à notre Président d’annoncer la création d’une nouvelle Commission ExPer, dont la vocation est de poursuivre les activités du CQLL, qui anima et informa pendant une quarantaine d’années le monde de la qualité, de la sécurité, de
p1 a p6.qxp
17/02/2017
15:16
Page 5
I NOS ACTIVITÉS
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
5
l’environnement en région liégeoise. Une raison de plus de croire que, pour l’AIHE, l’année 2017 offrira plein d’occasions de se réunir autour de thématiques variées, tantôt ludiques, tantôt directement utiles pour la vie de ses membres.
LES PREMIÈRES MATINALES DE JANVIER ET FÉVRIER En formule petit-déjeuner buffet, les séances 2017 des «Matinales de l’AIHE», se sont respectivement tenues les jeudis 12 janvier et 9 février sur les thèmes :
«Comment bien gérer les abscences pour cause de maladie: les bonnes pratiques» par François Lombard, consultant RH chez SD Worx.
«Responsabilité légale du chef d’entreprise au niveau du bien-être et de la sécurité au travail» par Hervé Deprez, avocat associé chez GERADIN Société d’avocats.
Une excellente rentrée pour cette nouvelle année 2017, un public toujours présent en nombre, une bonne interactivité entre participants / orateurs et des questions pertinentes à profusion.
ANIMATION FAMILIALE À L’EUROPEAN CIRCUS Près de quarante places en loges réunissaient nos membres amateurs de cirque à la traditionnelle séance de l’European Circus de Liège du 17 décembre dernier . Une façon de nous retrouver en petit comité au travers d’une formule sympa plutôt que de s’y rendre de manière isolée. C’est à l’entracte, cette fois, que nous avons eu l’occasion de goûter tous ensemble, en toute simplicité, sous le chapiteau du cirque. Cette année encore, l’AIHE REVUE remettait un trophée et celui-ci a été décerné à l'équilibriste Adil dans son numéro du "Rêve bleu" lors de la séance de clôture.
Agenda du 1er semestre 2017 09/03/2017: «Les Matinales» «Former aux Softskills dans les métiers mécaniques: mariage d’amour ou mariage de raison» 20/03/2017: «déjeuner-débat» «La réforme des pensions: à craindre ou à encourager?» 21/03/2017: «ExPer» «Gestion des connaissances» 28 et 29/03/2017: «Foires, Salons» Présence à Métamorphoses au Wex de Marche-en-Famenne 29/03/2017: «Assemblée Générale» 30/03/2017: «Les Matinales» «L’importance d’une stratégie ‘mobile’ + l’Internet des objets»
04/05/2017: «Les Matinales» «L’évasion fiscale de Wallonie vers le Luxembourg et/ou la Flandre» 19/04/2017: «ExPer» «Préparer son passage à l’ISO 9001:2015» 17 et 18/05/2017: «Foires, Salons» Présence à Transport et Logistique aux Halles des Foires de Liège 20/05/2017: «Animation» «Visite des nouvelles installations de «The Belgian Owl» 30/05/2017: «ExPer» «Environnement» 01/06/2017: «Les Matinales» «Rémunérations flexibles: les limites des alternatives de rémunération des travailleurs et des dirigeants»
p1 a p6.qxp
6
17/02/2017
15:16
Page 6
I FOIRES & SALONS
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
MÉTAMORPHOSES 2017
Le mardi 28 et mercredi 29 mars 2017, le WEX accueillera la 5ème édition du Salon Métamorphoses. Créé et organisé en 2010 par la SPI à Liège, ce salon a connu une très belle évolution en termes d’exposants et de visiteurs. En 2017, le WEX a décidé de reprendre l’organisation pour lui offrir de nouvelles perspectives géographiques et innovantes.
pourquoi faire un salon sur les matériaux innovants? Parce que la Belgique peut être fière de son patrimoine entrepreneurial puisqu’elle fait partie des leaders en matière d’innovation. En effet, de nombreuses applications ou matériaux innovants créés par des entreprises belges et wallonnes sont utilisés dans des secteurs de pointe tels que l’aérospatial, l’automobile, la chimie, le textile, l’acier, la construction, …
les objectifs de ce salon sont multiples Favoriser la rencontre entre créateurs, producteurs et utilisateurs de matériaux innovants. Générer de nouveaux produits et de nouvelles applications à partir de matériaux existants. Trouver de nouveaux débouchés. Innover grâce à des matériaux innovants.
quel est le public?
des rencontres B2B: un moment fort du salon Rentabilisez votre visite au Salon Métamorphoses en programmant des rencontres privilégiées inter-entreprises
Côté exposants
et, avec les exposants durant 2 jours. Ces rencontres individuelles de 30 minutes (préprogrammées par un logiciel), constituent l’amorce de collaborations R&D, technologiques et commerciales entre entreprises et acteurs du monde de la recherche dans les secteurs des matériaux. Inscription en ligne via
Côté visiteurs www.b2match.eu/metamorphoses2017
PME qui élaborent des matériaux innovants. Centres de recherches. Petites et grandes entreprises de production et de services technologiques. Entreprises actives dans le design.
Chefs d’entreprises
Responsables R&D
Architectes
Designers
Etudiants (ingénieurs) de dernière année
des matériaux innovants Durant 2 jours, le Salon Métamorphoses mettra en avant le savoir-faire et le talent d’entreprises belges et internationales expertes en matériaux innovants. Focus sur quelques entreprises présentes:
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:53
Page 48
p1 a p6.qxp
8
17/02/2017
15:17
Page 8
I FOIRES ET SALONS
Ava Industrials: révolutionne la peinture isolante avec TC Ceramic by Capstone, un mélange de perles céramiques et de silicium dans un polymère acrylique de grande qualité. Cette alternative efficace et peu coûteuse aux systèmes d’isolation classiques offre les avantages suivants:efficacité jusque 300°C, application aisée – même sur supports chauds (max. 200°C), très bonnes caractéristiques de sécurité anti-brûlures – excellent pour la sécurité du personnel, résistance à l’humidité (prévention de la formation de corrosion et de rouille) et réduction de la condensation. SelectColor: est spécialisée dans la production de peintures et enduits spécifiques tels que des finitions époxy et polyuréthane, peintures pour casques, enduits anti-graffitis, fongicides, antirouilles, primaires ainsi que dans la fabrication de mortiers époxy pour la réparation de béton. INNOmaterials: est le partenaire idéal pour les PME désireuses d’innover, mais en manque de ressources/connaissances en interne. Les développements sont tournés vers des produits à haute valeur ajoutée (caoutchoucs techniques, revêtements de surfaces, composites, produits bio-sourcés…) ou vers la valorisation de matières premières secondaires, comme par exemple les bracelets de montres de luxe en fluoro-elastomères. AGC Glass Europe: basé à Louvain-laNeuve (Belgique), AGC Glass Europe produit, transforme et distribue du verre plat à destination des secteurs de la construction (vitrage extérieur et décoration intérieure), de l’automobile et des applications solaires. Il est la branche européenne d’AGC, leader mondial en verre plat. Employant environ 16.000 personnes, il dispose de plus de 100 sites industriels en Europe, de l’Espagne à la Russie. IONICS S.A.: active dans le traitement et revêtement de surface, l’entreprise développe ses activités dans 3 domaines d’expertise, que sont la galvanoplastie, les © Pôle MecaTech
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
nanotechnologies et les traitements par plasma. Elle a pour mission de fournir à ses clients, au niveau de la technologie de pointe, des solutions optimisées et durables dans le traitement et revêtement de surface, et à devenir une société leader dans son domaine d’activité. Safran Aero Boosters: est leader mondial dans les compresseurs basse pression et les systèmes d’huile pour les moteurs d’avions civils. Il occupe également des positions de premier plan dans la réalisation de bancs d’essais pour la propulsion aéronautique et est un spécialiste reconnu dans les équipements de régulation pour la propulsion spatiale. Avec ses produits de haute technologie, Safran Aero Boosters équipe le lanceur Ariane ainsi que la plupart des moteurs d’avions commerciaux dans toutes les gammes de poussée. Implanté à Liège (Belgique), Safran Aero Boosters emploie 1450 personnes et dispose de 2 filiales aux États-Unis.
des thématiques à la pointe
logies de pointe liées à la combustion du bois. Cette collaboration vise à mettre en œuvre un procédé de traitement des vitres novateur permettant de réduire de manière drastique les coûts.
thématique matériaux et sécurité Fort de plusieurs années d’expérience dans le marché des glissières de sécurité et fort de ses nombreuses coopérations sur le marché international (aussi bien en Europe qu’aux Amériques), le centre de recherche en métallurgie CRM Group - AC&CS a largement contribué au développement de solutions innovantes. Ces solutions combinent les meilleurs aciers de la sidérurgie, les meilleurs revêtements contre la corrosion ainsi que des designs évolués dont les maîtres-mots sont performance et développement durable.
infos pratiques www.salon-metamorphoses.be
En véritable terre d’accueil, la Belgique peut se targuer d’être à la pointe en ce qui concerne les matériaux innovants. De nombreux centres de compétences et pôles de compétitivité en ont fait leur cheval de bataille sur des thématiques très porteuses qui seront abordées lors des conférences. Focus sur 2 sujets:
Quoi? Salon Métamorphoses 2017, vitrine des matériaux innovants en Wallonie Quand? Les 28 et 29 mars 2017 Où? Wallonie Expo S.A. - Parc d’Activités du WEX - Rue des deux Provinces, 1 B-6900 Marche-en-Famenne
thématique matériaux et énergie
Visiteurs: entrée gratuite, via inscription en ligne / 10 euros sur place
Materia Nova est un centre de recherche et de développement axé sur les technologies de pointe et les innovations de rupture dans le domaine des matériaux durables, des surfaces multifonctionnelles, de l’énergie et de la biotechnologie. Materia Nova en collaboration avec Stûv, présentera l’industrie wallonne, comme pionnière dans la mise au point de techno-
Conférences: ouvertes à tous, inscription obligatoire via le www.salon-metamorphoses.be
site
Contact presse: Julie Wéry +32(0) 84/340.927 julie@wex.be Contact commercial: Noémie Sacré +32(0) 84/340.803 metamorphoses@wex.be © Materia Nova
p1 a p6.qxp
17/02/2017
15:17
Page 9
I FOIRES ET SALONS
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
9
programme des conférences
découvrant les nouvelles avancées technologiques issues de la créativité de nos entreprises!
velle origine: la déchetterie! Les acteurs à la pointe du secteur vous expliqueront qui du nouveau matériau ou du déchet est désormais arrivé en premier!
mardi 28 mars 14H30-16H30 conférence thématique «Matériaux et sécurité» Les nouveaux matériaux contribuent à l’amélioration de la sécurité chez le particulier, dans l’entreprise et au niveau des infrastructures publiques. Les experts d’aujourd’hui dévoilent les produits ou procédés qui assureront notre sécurité de demain!
«Les nouvelles technologies acier au service de la sécurité routière» par CRM Group. «Développement de capteurs à fibres optiques et matériaux semi-conducteurs pour la prévention du risque» par le Professeur M. Debliquy, Université de Mons Réseau LIEU «Des matériaux composites plus sûrs pour davantage de sécurité» par Capucine Guillaume, Project Coordinator chez Isomatex, Advanced Fiber Manufacturer.
18H30-21H conférence inaugurale
«L’effet boomerang de la conquête de l’espace!». Le transfert de technologie de l’aérospatial au terrestre sera abordé au travers de témoignages et cas concrets.
Cette conférence sera suivie d’un drink.
mercredi 29 mars 9H30-10H30 petit-déjeuner sur l’éco-conception par Innovatech L’éco-conception permet aux PME de se conformer aux nouvelles réglementations ou de les anticiper, de réduire de manière significative les coûts de production, tout en répondant aux exigences des clients et donneurs d’ordre de plus en plus sensibles aux problématiques environnementales. De beaux challenges qui favorisent les démarches innovantes. 10H30-12H30 conférence thématique « Matériaux et énergie» La gestion de l’énergie est un enjeu majeur pour les nouveaux matériaux. Boostez vos connaissances et restez branchés en
«L’acier photovoltaïque: focus sur le projet européen LIFE-PhoSter» par CRM Group. «L’industrie wallonne, pionnière dans la mise au point des technologies de pointe liées à la combustion du bois» par Thomas Duquesne, Science & Technology Manager chez Stûv et Fabrizio Maseri, Materials for Energy Applications Manager chez Materia Nova.
13H-18H workshop sur l’art de la levée de fonds par startups.be Startups.be présentera les manières de convaincre un investisseur et la meilleure façon de présenter son projet. 14H30-16H30 conférence thématique «Matériaux et recyclage» Grâce aux développements technologiques dans le domaine du recyclage, les matériaux innovants assument leur nou-
«Le traitement des déchets métalliques provenant des PME et des ménages: une filière créatrice de valeur» par CRM Group.
LAST MINUTE Réservez votre stand avant le 15/03 Noémie Sacré +32(0) 84/340.803 metamorphoses@wex.be
p1 a p6.qxp
10
20/02/2017
15:55
Page 10
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:28
Page 11
I DROIT SOCIAL
AIHE Revue nr. 209 février - mars
11
2017
CRÉDIT-TEMPS : DU NEUF EN 2017 ! Le crédit-temps sans motif est définitivement supprimé et la durée maximale du droit au crédittemps avec motif est portée à 51 mois. Les partenaires sociaux ont harmonisé (partiellement) les règles relatives au droit au crédit-temps avec les règles concernant le droit aux allocations. Dans le cadre du projet de Loi concernant le travail faisable et maniable, le Gouvernement avait invité les partenaires sociaux à adapter la convention collective de travail (C.C.T.) n° 103 relative au crédittemps afin qu’elle soit mise en concordance avec le droit aux allocations. Fin décembre 2016, la C.C.T. n° 103ter a été conclue au sein du Conseil National du Travail. Elle entrera en vigueur au plus tard le 1er avril 2017. Pour rappel, le régime du crédit-temps permet aux travailleurs, sous certaines conditions, de suspendre ou de réduire (de moitié ou d’1/5) leurs prestations pendant une certaine période au cours de leur carrière professionnelle. Ce système donne ainsi la possibilité aux travailleurs de mieux harmoniser leur vie professionnelle avec leur vie privée ou de pouvoir libérer du temps suite à des évènements particuliers survenus dans la vie privée.
suppression du crédit-temps SANS motif Depuis le 1er janvier 2015, le crédit-temps sans motif ne donne plus droit à des allocations. Cependant, le droit existait toujours. Un travailleur, s’il remplissait les conditions, pouvait donc toujours bénéficier d’un crédit-temps sans motif mais sans allocation. Dans une optique de cohérence entre le droit et les allocations, le droit au crédit-temps SANS motif est désormais intégralement supprimé.
allongement du crédit-temps AVEC motif
moins à un temps plein et que l’employeur auprès duquel la demande est effectuée marque son accord.
Au 1er janvier 2015, le crédit-temps AVEC motif s’était vu élargir son droit aux allocations pour certains motifs (passage de 36 mois à 48 mois). La durée maximale prévue par la C.C.T. n° 103 (36 mois) n’avait, par contre, pas été adaptée. Cet élargissement du droit aux allocations demeurait donc sans effet puisque le droit restait limité à 36 mois.
entrée en vigueur
Désormais, le droit au crédit-temps est porté à 51 mois maximum pour les motifs suivants: soin d’un enfant de moins de 8 ans, soins palliatifs, assistance ou octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins à un enfant handicapé jusqu’à 21 ans et assistance ou octroi de soins à un enfant mineur gravement malade. La durée maximum de 36 mois est donc uniquement maintenue pour le crédit-temps avec motif en vue de suivre une formation.
L’Arrêté Royal qui fixe les règles en matière d’allocations doit encore être adapté, notamment pour faire passer le droit aux allocations à 51 mois. Afin d’éviter un nouveau décalage entre le droit au crédittemps et le droit aux allocations, les nouvelles règles entreront en vigueur au moment où entrera en vigueur l’Arrêté Royal modifiant les règles en matière d’allocations, et au plus tard le 1er avril 2017. La discordance existante entre le droit et les allocations en matière de crédit-temps fin de carrière n’a, quant à elle, pas été réglée.
crédit-temps pour les travailleurs combinant deux emplois à temps partiels Le droit au crédit-temps sous la forme d’une réduction d’1/5 (avec motif/fins de carrière) est introduit pour les travailleurs qui combinent deux fonctions à temps partiel auprès de deux employeurs. Il est néanmoins exigé que la somme des deux durées du travail corresponde au total au
département juridique GROUP-S
AVIS AUX LECTEURS DE LA REVUE DE DÉCEMBRE 2016 RESULTAT DU CONCOURS DES ETOILES
Le gagnant est: Flavio RICCI - LERIAN
p11 a p21.qxp
12
20/02/2017
14:54
Page 12
I IMPOR-EXPORT
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
LE MARCHÉ CIBLE DE L’AWEX 2017 : L’INDE (PARTIE 1) I Après l’année 2016 - au cours de laquelle le marché prioritaire fut orienté sectoriellement en choisissant de s’intéresser au domaine du numérique - l’AWEX revient, en 2017, au concept plus traditionnel du marché cible géographique en désignant l’Inde comme pays à la grande exportation. Un pays qui sera mis à l’honneur par la réalisation d’une série d’actions spécifiques de promotion et de prospection. Après les régions et l’Afrique du Sud en 2015, l’Inde, ce « payscontinent », est assurément un marché à prendre en considération pour les entreprises wallonnes qui visent des marchés extracontinentaux.
présentation générale Avec un territoire de 3,28 millions de km2 et une population qui représente 1/6 de la population mondiale, soit 1,29 milliard d’habitants, l’Inde révèle des chiffres impressionnants dans bien des domaines: plus de 1.600 langues ou dialectes différents, 7.000 km de côtes, 500.000 ingénieurs diplômés annuellement, 64.000 km de rails, 7.000 gares, 350 aéroports, etc. La plus large démocratie du monde doit être appréhendée dans toute sa diversité. L’Inde est une fédération de vingt-neuf États et de sept territoires de l’Union. Les principales villes économiques du pays et les secteurs d’activités les plus représentés dans ces villes sont les suivants: ® Delhi (22,4 millions d’habitants): services, industrie automobile, IT et télécoms, éducation; ® Mumbai (22,3 millions d’habitants): activités portuaires, diamant, audiovisuel, finance;
® Chennai (8,7 millions d’habitants): industrie électronique, industrie automobile, secteur médical, IT; ® Bangalore (8,5 millions d’habitants): IT & BPO, biotechnologies, industrie aérospatiale, défense; ® Hyderabad (7,7 millions d’habitants): biotechnologies, secteur pharmaceutique, agroalimentaire; ® Pune (5 millions d’habitants): industrie métallurgique, industrie automobile. La langue nationale est l’hindi: première langue du pays, parlée par 30 % de la population. Il existe quatorze autres langues officielles. L’anglais est fort répandu dans les milieux d’affaires et constitue, dans la pratique, la deuxième langue en Inde. L’Inde est particulièrement bien pourvue en ressources naturelles. En plus de ses 56 % de terres arables, elle possède d’importants gisements de charbon (4e réserve mondiale), de minerai de fer, de manganèse, de mica, de bauxite, de titane, de
chromite, de gaz naturel et de pétrole. Les exploitations de pétrole sont situées au large des côtes du Maharashtra, du Gujarat et en Assam, mais ne peuvent subvenir qu’à 40 % de la demande indienne. Le produit intérieur brut (PIB) indien s’élevait, en 2015, à 2.444 milliards $ (à prix courants). Historiquement, au début des années 1990, l’Inde a amorcé un vaste chantier de réformes économiques, avec la libéralisation et l’ouverture de pans entiers de son économie. Depuis, l’Inde s’inscrit dans une trajectoire de croissance parmi les plus élevées au monde (moyenne de 8,5 % par an, entre 2004 et 2010, contre une moyenne mondiale de 2,2 %) tirée par une consommation domestique dynamique. L’Inde est membre de la plupart des grandes organisations et associations internationales (G20, Organisation mondiale du commerce (OMC), Fonds monétaire international (FMI), Banque mondiale, etc.) Elle a également signé, principalement avec ses voisins asiatiques, des accords com-
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:28
Page 13
Tomorrow starts today
Vous ambitionnez un développement international ? Alors, ensemble, mettons le cap ! Information, coaching, prospection, expertise commerciale, consultance en design, webmarketing, partenariat, financements internationaux, … : l’AWEX, c’est une offre de services complète et taillée sur mesure, en temps réel. Avec votre entreprise, nous relevons dès aujourd’hui les défis de demain.
Laissez-vous inspirer par l’exportation ! Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements étrangers / www.awex.be
EXPORT INVESTMENT
p11 a p21.qxp
20/02/2017
14:56
Page 14
I IMPORT-EXPORT
AIHE Revue nr. 209 février - mars
merciaux et de libre- échange (Sri Lanka, ASEAN). Cependant, l’Inde et l’Union européenne négocient, depuis 2007, un accord de libre-échange qui n’a, à ce jour, toujours pas abouti.
les secteurs porteurs
14
Le gouvernement du Premier ministre indien Narendra MODI, en fonction depuis mai 2014, a mis en place d’ambitieuses réformes et plus de trente programmes de modernisation et d’amélioration qui ont été lancés dans tous les secteurs importants de l’économie et de l’administration. D’une part, la campagne «Make in India» se déploie, notamment, en termes d’attractivité d’investissements étrangers dans des secteurs jugés cruciaux: énergie, infrastructures, télécommunications, défense, etc. Plusieurs multinationales (GOOGLE, AMAZON, BOMBARDIER, etc.) ont, d’ailleurs, déjà profité de cette volonté d’ease of doing business, en réalisant des investissements importants en Inde. D’autre part, le Gouvernement veut réduire les obstacles à la circulation des biens et des services entre États indiens. La Goods and Services Tax (GST) devait être mise en place en 2016 et annulera le cumul des taxes des différents États. Par ailleurs, les changements de la législation et des procédures de simplification administrative ont permis, par exemple, de réduire le délai nécessaire à la création d’une entreprise à 29 jours. En bref, beaucoup de chantiers en cours: guichets uniques dans chaque État, lutte contre la corruption, etc.
carte de l’Inde 29 États et 7 territoires d’Union
2017
smart cities Chaque année, l’Inde est confrontée à un exode rural important. Ces mouvements humains créent des besoins considérables en matière de logement urbain. C’est la raison principale pour laquelle le Gouvernement a lancé un vaste programme de construction de «smart cities» à travers le pays. Un premier groupe de vingt villes a été identifié, à cet égard, pour bénéficier de fonds importants, que ce soit pour la construction de nouveaux quartiers ou pour la rénovation, en profondeur, de zones existantes. Des Special Purpose Vehicles (SPV) sont en phase de constitution dans ces villes. Ces SPV serviront de point de contact et de relais pour les projets «smart cities». Parmi les secteurs concernés, citons notamment la gestion de l’eau, la construction durable, le traitement intelligent des déchets, l’efficacité énergétique, la gestion optimisée des transports, etc.
chemins de fer et infrastructures ferroviaires De manière claire, les autorités indiennes marquent leur volonté d’améliorer les chemins de fer: rénovation de voies, développement de lignes à plus grande vitesse, construction et rénovation de gares, amélioration du confort à bord des trains, … Des projets de taille, étant donné les vingt-trois millions de voyageurs empruntant, quotidiennement, les trains indiens. Le transport de fret par rail est, également, favorisé et développé. Le secteur privé est inclus dans ces programmes, en particulier pour ce qui est de la transformation et de l’exploitation des gares.
ICT et télécommunications Le programme Digital India est un des projets pharaoniques lancé par le gouvernement indien. Ce plan ambitionne, notamment, de fournir des solutions logicielles adaptées aux besoins des populations rurales, pauvres et modestes. Ainsi, l’idée est de déployer via le nombre croissant de smartphones (trois cents millions d’Indiens en possèdent aujourd’hui et, d’ici 2020, il devrait être un milliard à en disposer) des applications sophistiquées propres aux besoins agricoles, aux microcrédits, aux opérations bancaires ou encore à l’identifica-
tion électronique. Ce marché regorge, donc, d’opportunités pour des solutions innovantes adaptées aux smartphones. Les autorités fédérales, ainsi que plusieurs Gouvernements d’États indiens, s’intéressent en outre, de plus en plus, à l’e-gouvernance, notamment, pour ce qui est du vote électronique.
énergies renouvelables Ici aussi, les objectifs sont ambitieux: l’Inde compte se doter de 20 GW de capacité énergétique solaire, d’ici 2017, et de 100 GW, d’ici 2020. Le pays compte, en outre, progresser dans des domaines comme le clean coal, le carbon capture and storage ainsi que toutes les technologies liées au waste-to-energy, c’est-à-dire la transformation de déchets en énergie. Ce dernier point permet, en effet, d’également adresser la question de la gestion des déchets, très problématique en Inde.
gestion de l’eau et des déchets Le lancement du programme de nettoyage du Gange et de ses affluents crée un ensemble d’opportunités qui s’inscrivent dans la durée. Les projets liés à ce programme s’inscrivent à plusieurs niveaux: dépollution de l’eau, monitoring de la qualité, mise en place de technologies plus propres au sein des industries situées en bordure de rivières, sensibilisation de la population, etc. De manière similaire, les autorités ont entamé une campagne de nettoyage du pays (« Clean India ») qui passe, notamment, par une mise en place progressive d’une gestion organisée des déchets, de filières de collecte et de recyclage.
construction et infrastructures Outre les projets de smart cities créant d’importants besoins dans le domaine de la construction, d’autres projets d’infrastructure méritent l’attention de nos sociétés. Citons notamment: la construction de nouveaux aéroports, de gares, de métros et de ports, mais aussi, celle de nouvelles routes, de tunnels et de ponts ainsi que de nouvelles écoles et hôpitaux. Ces projets créent une demande de technologies dans des domaines aussi divers que les études géologiques, l’ingénierie, les études de faisabilité, les télécommunications, la consultance et bien d’autres encore.
soins de santé L’Inde manque, encore et toujours, d’hôpitaux afin de subvenir aux besoins de l’ensemble de la population. De nouveaux établissements hospitaliers sont ainsi prévus, à la fois, dans le secteur public et, à la fois, dans le privé. Ces derniers sont, cependant, davantage susceptibles de générer des pro-
p11 a p21.qxp
20/02/2017
14:57
Page 15
I IMPORT-EXPORT
AIHE Revue nr. 209 février - mars
15
2017
jets intéressants pour les sociétés étrangères, en particulier pour tout ce qui est de l’équipement médical ainsi que pour l’ensemble des technologies d’analyse en laboratoire. Une partie grandissante.
défense et aérospatial Plusieurs éléments rendent ce secteur intéressant en Inde. Dans le domaine de l’aviation civile, le nombre de passagers est appelé à poursuivre une tendance en forte augmentation dans les années à venir. Outre de nouveaux aéroports et appareils, cela se traduit par un besoin croissant en formation de pilotes et en maintenance des avions, entre autres. Le secteur de la défense dispose, par ailleurs, d’un budget important et continuera de fournir des débouchés potentiellement intéressants pour nos entreprises actives dans ce domaine. La participation à des appels d’offres dans ce secteur implique, toutefois, une production ou un approvisionnement partiellement local. Enfin, l’Inde a des projets ambitieux dans le domaine spatial, qui se traduisent, notamment, par des besoins en matière d’équipements de simulation et d’observation de l’espace (cf. télescopes).
tourisme Le nombre de voyageurs indiens se rendant à l’étranger est en augmentation. Si ces touristes sont, essentiellement, intéressés par des pays comme le Royaume-Uni, la France ou la Suisse, lorsqu’ils se rendent en Europe, ils se montrent aussi ouverts à la découverte d’endroits moins connus et/ou offrant une expérience différente. A cet égard, la Wallonie a une belle carte à jouer. Des opérateurs touristiques comme l’EURO SPACE CENTER et les GROTTES DE HAN ont, déjà, réussi à susciter un intérêt auprès des tour-opérateurs indiens. Il pourrait en être de même pour d’autres sites touristiques wallons, et ce, d’autant plus que notre offre
V ille ( s )
touristique régionale est présentée comme un «package» (offre groupée). La classe moyenne se développe en Inde. Ce qui entraîne une consommation accrue de biens de consommation et d’équipement tels que: électroménager, textile, moyens de transport, produits agroalimentaires de marque, logements, décoration, loisirs, déplacements… Tout ceci entraîne un besoin en biens intermédiaires comme le verre, l’acier, le textile, le papier, le ciment pour lesquels la Wallonie a développé des compétences et reste un fournisseur de matières premières et d’équipements industriels.
les produits d’entrée de gamme et de seconde main («low cost ») Il ne s’agit pas à proprement parler d’un secteur spécifique, mais toutes les solutions, les applications et les produits aux fonctionnalités les plus basiques et à un prix très bas sont susceptibles d’avoir du potentiel sur le marché indien.
entreprises (MBA) ou de doctorats de recherche (PhD) prestigieux dans des universités classées dans les meilleurs classements.
programme Inde 2017 Un séminaire sur l’Inde est organisé, pratiquement chaque année, sur des thématiques générales et spécifiques. En janvier 2017, un séminaire a été organisé en Wallonie et, par la suite, 6 participations à des foires internationales seront mises en place. A suivre au prochain numéro ...
l’éducation Les Indiens les plus qualifiés souhaitent, généralement, finir leur cursus dans des universités étrangères. En Inde, l’éducation est un «business», pas de l’humanisme. Les Indiens sont friands de diplômes internationaux d’études supérieures de gestion des
In tu lé d e l’a c o n D é lé g a o n in d ie n n e a u s a lo n A R A B H E A L T H + S é m in aire « In ve st»
B ru xe lle s
M arch é cib le 2 0 1 7 – S é m in a ire d e p ro m o o n d e l’In d e : « E n tre p rise s e t E xp e r se »
D u b ai
Narendra MODI, en fonction depuis mai 2014, a mis en place d’ambitieuses réformes et plus de trente programmes de modernisation et d’amélioration qui ont été lancés dans tous les secteurs importants de l’économie et de l’administration. Bref, beaucoup de chantiers en perspective: une véritable aubaine pour les exportateurs wallons!
industries primaires
D u b ai
D u b ai
L Le gouvernement du Premier ministre indien
D é lé ga o n in d ie n n e au sa lo n G U LF O O D D é lé g a o n in d ie n n e a u s a lo n C A B S A T + S é m in a ire
W allo n ie
W A L L O N IA T E C H IN D IA
Hong Kong
D é lé ga o n in d ie n n e au sa lo n
D u b ai D ü sse ld o rf
Marielle Germis responsable du centre régional de Liège AWEX
S e c te u r (s ) c o n c e r n é (s )
M ois
A nnée
B io te ch n o lo gie s m é d ica le s/P h arm a .
Ja n v ie r
2017
M u l se cto rie l
Ja n v ie r
2017
A g ro a lim e n ta ire / F o o d
F é v rie r
2017
T IC /M u l m é d ia -A u d io visu e l
M ars
2017
M u l se cto rie l
S e p te m b re 2017
B io te ch n o lo gie s n o n m é d ica le s
N o ve m b re
2017
D é lé ga o n in d ie n n e au sa lo n T H E B IG 5
C o n s tru c o n (B â m e n ts )
N o ve m b re
2017
D é lé ga o n in d ie n n e au sa lo n M E D IC A
2017
CO SM O PRO F
B io te ch n o lo gie s
N o ve m b re
D e lh i + M u m b ai M ission «Ferroviaire»
F e rro v ia ire / S e rv ice s
D é c e m b re 2017
À d é fin ir
M e cate ch /É q u ip .-S id é ru rg ie
À d é fin ir
M issio n « S id é ru rg ie »
2017
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:29
Page 16
En 2017, FIDUCIAIRE INTEGRITY SA, bureau de Beaufays, Ă ĨĂŝƚ ƉĞĂƵ ŶĞƵǀĞ Ğƚ ĐŚĂŶŐĠ ƐĂ ĚĠŶŽŵŝŶĂƟ ŽŶ ƉŽƵƌ ĚĞǀĞŶŝƌ dZ/'KE ͳ KE^ /> ^ .
džƉĞƌƟ ƐĞͲĐŽŵƉƚĂďůĞ Accompagnement du dirigeant 'ĞƐƟ ŽŶ d’entreprise
Nos métiers
ConseilFiscal
Conseils et travaux juridiques
Reprise et transmission
Vous créez ou développez votre entreprise ?
Audit
Nos clients ont du talent Personnes physiques • Entreprises Professions libérales • Professions notariales ASBL et établissements scolaires
Contactez-nous : Tel : +32 4 355 97 00 info@trigone-conseil.be Trois sites pour mieux vous servir : Bureau de Beaufays - Siège social Voie de l’Air Pur, 17-19 . 4052 BEAUFAYS Bureau de Bruxelles Avenue de Broqueville, 66 - Bte7 1200 WOLUWE-SAINT-LAMBERT Bureau de Verviers Rue Grandjean, 2 . 4800 VERVIERS
www.trigone-conseil.be
Meusinvest vous propose la solution de financement adaptée à vos besoins.
inspir er l’audac e Rue Lambert Lombard 3 • 4000 Liège • Tél. : 04 221 62 11 info@meusinvest.be • www.meusinvest.be
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:29
Page 17
I FISCALITÉ
AIHE Revue nr. 209 février - mars
17
2017
DROITS D’AUTEUR : UN RÉGIME FISCAL ATTRAYANT SOUVENT OUBLIÉ ! Bien que les droits d’auteurs concernent pratiquement tous les secteurs d’activité, leur importance dans le cadre de l’activité économique des entreprises est souvent sous-estimée. Les revenus de droits d’auteur bénéficient pourtant d’un régime fiscal particulièrement attrayant puisqu’ils sont taxés à un taux effectif qui varie entre 7,5 % et 15 %.
quels revenus? Seuls les revenus qui résultent de la cession ou de la concession de droits d’auteur et de droits voisins ainsi que de licences légales et obligatoires peuvent bénéficier d’un régime fiscal favorable. Les droits pouvant faire l’objet d’une cession ou d’une concession sont les droits patrimoniaux tels que les droits exclusifs de reproduction, de communication au public et de distribution qui sont attachés à l’exploitation d’une œuvre littéraire ou artistique protégée par des droits d’auteur. La notion d’œuvre littéraire ou artistique doit toutefois être entendue de manière large. Elle comprend dès lors toutes les productions du domaine littéraire, artistique ou scientifique mais aussi les programmes informatiques, apps et autres logiciels.
quelles professions? Les droits d’auteurs concernent non seulement les artistes et interprètes (comédiens «voix», acteurs, danseurs, chanteurs, sculpteurs, etc.) mais aussi d’autres professions telles que les informaticiens, les graphistes, les architectes, les conférenciers, les journalistes, les photographes, les designers, les enseignants, etc. Le bénéficiaire des droits d’auteur peut être tant un salarié qu’un indépendant ou un dirigeant d’entreprise.
l’œuvre
qui a permis d’acquérir des revenus est-elle une œuvre protégée?
les droits patrimoniaux sur l’œuvre ont-ils été cédés ou concédés?
Revenu brut Frais forfaitaires Revenu imposable Impôt Revenu net en main
les revenus découlent-ils de la cession ou de la concession de ces droits patrimoniaux sur l’œuvre?
Lorsque la réponse à ces trois questions est affirmative, les revenus sont présumés, de manière irréfragable, constituer des revenus mobiliers jusqu’à un montant annuel brut de 57.790,00 EUR (montant indexé applicable pour l’exercice d’imposition 2017). Dans la mesure toutefois où seuls les revenus nets sont imposables, le contribuable, qui n’opte pas pour la déduction de ses frais réels, peut déduire un forfait (montants applicables pour l’exercice d’imposition 2017) de frais de: 50 % sur la première tranche de
Rémunéra on
Droits d’auteur
5.000,00
5.000,00
1.500,00 (30%)
2.500,00 (50%)
3.500,00
2.500,00
- 1.750,00 (50%)
- 375,00 (15%)
3.250,00
4.625,00
Rémunération
Droits d’au-
teur
quelles formalités? Malgré la retenue d’un précompte mobilier, les revenus de droits d’auteur doivent être repris dans la déclaration à l’impôt des personnes physiques de leur bénéficiaire. Il convient en outre d’être particulièrement attentif à formaliser correctement la cession ou la concession des droits d’auteur dans une convention comportant un certain nombre de mentions. L’existence d’une telle convention constitue en effet une exigence de l’administration fiscale. Son absence pourra donc être source d’insécurité juridique et générer, le cas échéant, un risque financier important pour l’entreprise.
15.360 EUR; 25 % sur la tranche entre
15.360 et 30.710 EUR. Les revenus mobiliers nets ainsi déterminés sont imposables au taux 15 % même s’ils sont perçus dans le cadre de l’exercice d’une activité professionnelle.
quelle taxation?
Il en résulte donc une imposition effective de 7,5 % sur une première tranche de 15.360 EUR!
Pour déterminer si le régime fiscal favorable des droits d’auteur est susceptible de s’appliquer, l’administration fiscale raisonne généralement en 3 étapes:
Un petit exemple ci-après permet d’encore mieux se rendre compte de l’intérêt financier de céder ou concéder à titre onéreux des droits d’auteur.
Jonathan Picavet Manager DELOITTE FIDUCIAIRE
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:29
Page 18
La polyvalence, notre force.
On s’en occupe.
Entretien préventif des machines et installations, les travaux de soudure et de construction.
Nettoyage en général, de vitres et industriel.
Entretien d’espaces verts et des parkings.
*APPKU=CA OLÛ?E MQA dans l’industrie alimentaire.
Un service d’hygiène complet et la désinfection et l’éradication des nuisibles.
?APPA J JKQO =RKJO ?KJÚQ @AQT KQPEHO uniques : Multi-Desk, une plate-forme de reporting en ligne, et QMS, un système objectif d’évaluation de la qualité.
Catering d’entreprise et événementiel de A à Z.
Un service de Handyman et un service intérim d’ouvriers techniciens spécialisés.
Multi Masters Group place la barre très haut et poursuit un seul objectif : fournir un travail irréprochable pour satisfaire ses clients. Pour ce faire, vous pouvez compter sur notre équipe de collaborateurs enthousiastes. Nous assurons également un suivi rigoureux de JKO =?PEREPÛO = J @ AJ C=N=JPEN H= MQ=HEPÛ
Vous pouvez donc être rassuré, on s’en occupe ! Nettoyage pour chaque type de véhicules:des voitures, des camions, des avions.
Parc d’Ivoz-Ramet 13, 4400 Flémalle t +32 4 338 12 12 e liege@MM-Group.eu w www.MM-Group.eu
Pour protéger vos innovations ...
… nos experts sont à votre écoute PRONOVEM - Office Van Malderen Parc d’Affaires Zénobe Gramme - Bâtiment K Square des Conduites d’Eau 1-2, B-4020 Liège (BELGIUM) Tel. +32 4 230 54 00 Fax. +32 4 222 90 61
liege@pronovem.com
www.pronovem.com
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:30
Page 19
I NOUVEAUX MEMBRES
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
19
Notre équipe d’instructeurs a été fondée sur les compétences et la passion que chacun d’entre eux partage avec l’école. Nous faisons confiance à nos 20 instructeurs et notre staff de 11 professionnels de l’aviation.
vous désirez accomplir, mais également dès vos premiers pas dans l’établissement, grâce à des cours de remise à niveau en anglais, en mathématiques et en physique.
BELGIAN FLIGHT SCHOOL
Depuis 35 ans, la Belgian Flight School forme des passionnés de l’aviation avec professionnalisme et enthousiasme. Nos multiples formations proposées sur nos sites d’entraînement de Charleroi et Liège, permettent un cursus théorique et pratique sur mesure, afin de vous donner un accès illimité au ciel. Août 2014 a été la renaissance de la célèbre école de formation de pilote. Monsieur Verlie, gérant d’entreprise, qui a grandi dans le monde des écoles d’aviation et en connait les rouages, a repris en main la gestion de la BFS. En restructurant la société et en renforçant son équipe, il lui a, il y a 2 ans et demi, redonné ses ailes. La grande force de l’entreprise se trouve dans ses membres, son staff et ses passionnés.
Par le soutien et la confiance, la BFS a réussi à retrouver sa stabilité et sa croissance. Dès l’année suivante, la flotte a été agrandie par les célèbres bi-moteurs DA42, reconnus mondialement pour leurs qualités et leur finesse.
m
C’est en 2016 que le nombre de pilotes et d’élèves a pris son envol, envol suivi par l’achat de 8 Sonaca 200. Un partenariat que la BFS est honorée d’avoir dans une optique de soutien aux entreprises belges et à leurs audacieux projets.
Pour l’inspection, l’entretien et le suivi technique de l’ensemble de sa flotte, l’école travaille depuis de nombreuses années en étroite collaboration avec Aéro Maintenance, atelier reconnu pour son professionnalisme et sa grande expérience dans le domaine aéronautique. C’est aussi à travers notre école que de nombreux passionnés de l’aéronautique ont la possibilité de se retrouver, lors d’événements privés, tels que l’avant-première de «Sully», le dernier film de Clint Eastwood, organisée par la BFS et qui a été accueilli avec ferveur et rassemblé plus de 400 personnes du monde aéronautique belge.
L’objectif de notre structure est de permettre à toute personne d’accéder à son rêve de pilotage. La BFS vous accompagne tout au long des différentes formations aéronautiques que
Au terme de la formation, nous proposons parallèlement des cours de préparation aux interviews et divers modules vous permettant de maintenir vos compétences à jour. Voici la liste non-exhaustive de nos programmes: Formation
de pilote de ligne conjointement avec un baccalauréat en aérotechnique. Formations de pilote de ligne intégrée et modulaire. Formation de pilote privé. Vols découverte. Initiation acrobatique. Formation instructeur de vol. After care (Préparation interview). Que vous soyez étudiant, travailleur ou encore retraité, la Belgian Flight School et son équipe mettent tout en oeuvre pour vous donner des ailes!
BELGIAN FLIGHT SCHOOL Brussels South Charleroi Airport rue des Fusillés, 21 B-6041 Gosselies tél : +32 (0)71 34 55 10 fax : +32 (0)71 35 92 71 charleroi@bfschool.aero www.bfschool.aero
p11 a p21.qxp
20
17/02/2017
15:30
Page 20
I NOUVEAUX MEMBRES
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
LA MAINTENANCE ... ÇA ME CONCERNE ! maintenance et technologies, gestion des services de terrain, etc.), ou des conférences avec des témoignages d’entreprises actives dans le domaine de la maintenance, des témoignages qui peuvent orienter vos choix, vous aider à prendre des décisions, … Toutes les activités sont sur www.bemas.org/calendrier.
Cet événement prestigieux se déroulera le 9 juin prochain à Bruxelles. Cette soirée festive est l’occasion de venir découvrir les acteurs du domaine de la maintenance et applaudir celle qui sera récompensée pour ses qualités managériales visant le succès.
vœux!
L’Asset management et la maintenance sont d’une importance stratégique pour la compétitivité et l’exploitation des entreprises et des institutions. Une bonne gestion améliore sans aucun doute la fiabilité et augmente la sécurité.
Soucieuse de mieux connaître les différents métiers liés à la maintenance, leurs compétences et les éventuels facteurs d’évolution de cet environnement, la BEMAS a conçu une enquête d’auto-évaluation personnalisée. Cette enquête est toujours en cours. Elle s’adresse exclusivement aux responsables techniques, de production, d’usine, manager de maintenance … Pour y participer et connaître les avantages, rendez-vous sur https://fr.surveymonkey.com/r/DNC6DYQ
La BEMAS l’a bien compris.
notre mission Celle d’aider les entreprises à devenir plus compétitives dans leurs activités de maintenance et ce, grâce à une meilleure gestion des équipements, des systèmes ou des infrastructures.
Maintenance Manager de l’Année
C’est une belle année qui commence. La BEMAS vous la souhaite riche en bonnes résolutions, qu’elle rime avec énergie, enthousiasme, passion, détermination et réussite! N’hésitez pas à consulter notre site: www.bemas.org. Sophie Deleuze Responsable BEMAS, Wallonie sophie.deleuze@bemas.org Tél. 0496/22 18 92
Enfin, cette année encore, la BEMAS présente le concours ‘Maintenance Manager de l’année’ organisé en collaboration avec ‘Maintenance Magazine’. 2017 est la vingtième édition.
En tant que responsable d’un service technique ou de maintenance ou encore gestionnaire des actifs, votre fonction est au cœur de nos préoccupations!
activités Parce que la Maintenance tient un rôle clé au sein de chaque entreprise, la BEMAS organise des soirées d’étude, des formations ciblées qui s’adaptent à chaque service (Ingénierie de fiabilité, gestion de maintenance, gestion d’actifs, outils de
Les métiers de la maintenance regroupent aujourd’hui des professionnels, hommes et femmes, qui améliorent en permanence l’efficacité des équipements et veillent au bon fonctionnement des machines. Et parce qu’elles occupent de plus en plus des postes à responsabilités et particulièrement dans le domaine de la maintenance en Belgique, la BEMAS a souhaité mettre les dames à l’honneur.
BEMAS boulevard Auguste Reyers, 80 B-1030 Bruxelles tél : +32 (0)2 706 85 41 fax : +32 (0)2 706 85 42 info@bemas.org www.bemas.org
p11 a p21.qxp
17/02/2017
15:31
Page 21
I NOUVEAUX MEMBRES
AIHE Revue nr. 209 février - mars
21
2017
NÔRI: UN CABINET D’AVOCATS AU SERVICE DE VOTRE RÉALITÉ préférant le concret aux envolées jargonnesques propres au secteur. Mais si l’approche est simple, ils n’en sont pas moins impliqués et efficaces. Ils se définissent comme de véritables «facilitateurs» qui accompagnent tant les individus que les entreprises, pour les aider à grandir. Derrière ce nom qui fleure bon le Japon on retrouve quatre avocats qui mettent leurs expériences et leurs compétences au service de leurs clients. Petit détour par leurs bureaux d’Argenteau. Pas de visite virtuelle au menu de cet article. Nous vous proposons plutôt la présentation d’une conception du métier d’avocat qui place le client, privé ou entreprise, au sein de la réflexion. Une place qui lui revient… de droit.
Balayant un large spectre de compétences juridiques, Nôri est au service des sociétés comme des particuliers. Les associés partagent des valeurs proches de celles d’une entreprise, plutôt que d’un cabinet classique. Il en résulte une gestion plus moderne des dossiers, avec des taux horaires démocratiques. La présence, dans l’équipe, d’un native speaker néerlandophone lui permet de proposer ses services dans les deux langues.
Nôri en compétences entre autre Médiation civile et commerciale Droit commercial Droit administratif Droit des personnes et droit familial Droit des biens Droit pénal et de roulage Droit civil Droit à la consommation et
L’histoire de Nôri, c’est d’abord celle d’un mot d’origine japonaise. Sans accent circonflexe, il désigne en effet l’algue utilisée en cuisine pour la préparation des sushis. Coiffé de son chapeau, le mot prend un autre sens pour devenir la règle, l’esprit ou encore la sagesse. C’est ce deuxième usage qui trouve tout son sens dans la présentation du cabinet. Et puis, Nôri, c’est surtout l’histoire de quatre avocats aux compétences complémentaires qui se sont associés pour créer cette nouvelle entité. Quatre profils, quatre parcours, mais une seule conception du service. Leur approche du métier, plus humaine, vise une plus grande proximité avec le client pour une recherche optimale de la solution à proposer. Une solution qui se construit dans une relation de partenariat pour correspondre au mieux à la réalité et aux besoins du client.
Ce qui inspire la philosophie partagée par l’équipe c’est avant tout la proximité et un souci permanent de répondre aux besoins réels de ses clients.
Droit immobilier Droit du bail
Nôri en pratique Cabinets d’avocats associés: Catherine Antonacchio Thibaut Fontaine Aurélie Rasier Diëgo Smessaert
Nôri en quelques chiffres 620 dossiers ouverts en 2016.
NÔRI CABINET D’AVOCATS
Plus de 100 clients actifs. 8 personnes. 40 années cumulées de barreau. 24 tasses de café par jour. 170 mandats en 2016. 4 coureurs et une yogiste .
Pour atteindre cet objectif, les membres de Nôri font preuve d’un grand sens pratique,
récupération de créance Droit à la propriété intellectuelle
4 diplômes complémentaires. 59 pays visités.
chaussée d’Argenteau, 54 B-4601 Argenteau (Visé) tél : +32 (0)4 277 50 62 fax : +32 (0)4 379 58 35 info@norilaw.be www.norilaw.be
liste membres fevmars 2017.qxp
22
17/02/2017
I PRÉSENTATION
16:05
Page 1
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
AIHE : ASSOCIATION DES INDUSTRIES Amitié, solidarité, complémentarité, efficacité sont les mots d’ordres de notre association dont font partie près de 250 entreprises belges... Pourquoi pas la vôtre ? Rejoignez nous ! L'AIHE est une association belge multi disciplinaire. Née en 1928 de la volonté de quelques patrons d'ateliers mécaniques à Herstal, elle a prospéré non seulement par le nombre de ses membres, mais aussi par leurs diversités. Les sociétés industrielles y côtoient les sociétés de service à l'industrie. Certaines ont leurs sièges en Wallonie, d'autres à Bruxelles, d'autres encore en Flandre. La vocation de l'AIHE est de favoriser la rencontre de chefs d'entreprises afin de leur permettre de mieux se connaître et mieux s'apprécier. Face à un environnement économique particulièrement inhumain, il est bon pour le dirigeant de conserver des rapports d'amitié et d'estime avec ses confrères et de savoir quitter parfois la froide détermination de l'homme d'affaires moderne.
le conseil d’administration Président : Vice-président :
Jacques THOMAS Jean LEMAITRE Jean-Marie LEJEUNE Rosa CALLA Walthère MATHOT
Trésorier : Secrétaire : Administrateurs : André DENIS Dany DRION Pierre-Philippe JANSSEN Jean-Manuel MARTIN Jean-Paul SOJIC Adm. honoraire : Jacques WUINANT
les commissions Nos commissions sont aujourd’hui au nombre de huit : Animations Foires Revue «Les Matinales» de Marketing & Management Déjeuners Débats Conférences «Business After Work» Enseignement & Formation TIC ExPer.
les avantages réservés aux nouveaux membres décrire gratuitement, en quelques lignes, son entreprise dans la rubrique "Nouveaux Membres" de l'AIHE REVUE, le bulletin bi-mensuel et le site web; se présenter de même que son entreprise lors d'une animation spéciale «nouveaux membres».
les avantages réservés aux membres abonnement gratuit à l'AIHE REVUE; remise de 10% sur la pub du bimestriel; présence dans la liste des membres insérée au centre de chaque numéro de la revue; présence également sur notre site Web; mention des coordonnées complètes de l’entreprise, avec son logo et la personne de contact dans le répertoire annuel des membres; représentation de votre entreprise lors de notre présence à différents salons; possibilité d’utiliser gratuitement le bulletin bi-mensuel, lien direct de communication entre les membres, pour y communiquer informations et échos de leur entreprise; participation aux différentes activités organisées (séances d'information, colloques, dîners-rencontres, séminaires, conférences, ...); rejoindre une de nos commissions et vivre ainsi la vie de l'association.
revue et répertoire aussi en ligne sur www.aihe.be
Cap Business Center Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz 31 B-4040 Herstal Tél. : 04/264 10 79 (répondeur hors permanence) Fax : 04/264 32 98 E-mail : infos@aihe.be Site web : www.aihe.be Contact : Patricia GUIOT Secrétaire administrative ouvert du lundi au jeudi de 9h00 à 12h00
Pour devenir membre, demandez un dossier de candidature ou consultez notre site web : www.aihe.be
liste membres fevmars 2017.qxp
17/02/2017
I NOS MEMBRES
16:06
Page 2
AIHE Revue nr. 209 février - mars
23
2017
LES MEMBRES DE L’AIHE
la revue et le répertoire annuel sont aussi disponibles en ligne sur www.aihe.be 1
109 CABINET D’AVOCATS Large Voie, 226 4040 HERSTAL Tél. 04/264 29 88 E-mail: info@avocats109.be Conseil aux PME et indépendants - Secteur Entreprise, fiscalité, social. Projets et litiges immobiliers.
A AC&CS (CRM GROUP) Allée de l’Innovation, 1 - B57 - Quartier Polytech 3 4000 LIEGE Tél. 04/236 88 11 Fax 04/236 88 98 E-mail: fabienne.wertz@crmgroup.be Recherche et développement dans la sidérurgie, la fabrication métallique et mécanique. ACERTA Parc Artisanal, 11/13 4671 BARCHON (BLEGNY) Tél. 04/264 48 46 Fax 04/264 58 91 E-mail: allison.thibert@acerta.be Secr. social, caisse assur. soc. pour ind., consulting juridique, sélection & recutement. ADAM ET MENTEN P.I. des Hauts Sarts, 4e avenue, 3 4040 HERSTAL Tél. 04/264 78 28 Fax 04/264 58 11 E-mail: info@adammenten.be Agence en Douane. Transports internationaux. Expéditions maritimes et aériennes. ADVANCED COATING Rue de l’Avouerie, 7 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/254 50 11 Fax 04/254 50 10 E-mail: info@advanced-coating.com Revêt. céram. carbure sur pièces méc., rectif., super-finition, équilibrage dynamique. AF BELGIUM Chaussée de Tubize, 485 F 1420 BRAINE L’ALLEUD Tél. 02/351 26 76 Fax 02/351 26 62 E-mail: info@af-belgium.be Commercialisation et entretien de compresseurs d'air. ALTRA Rue Servais Malaise, 52 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 52 02 Fax 04/367 52 82 E-mail: info@altra-sa.be Sablage, métallisation, peinture industrielle anticorrosion, thermolaquage. ANDIMAN Rue de la Légende, 45B 4141 SPRIMONT Tél. 04/360 78 85 Fax 04/360 78 86 E-mail: info@andiman.be Ferroviaire militaire. AON BELGIUM Boulevard de la Sauvenière, 68 bte 32 4000 LIEGE Tél. 04/232 30 30 Fax 04/223 24 11 E-mail: marc.van.cauter@aon.be Courtier d'assurances spéc. entreprises. Risk Manag. Serv. AQUITY Rue du Fond d’Or, 3B21 4300 WAREMME Tél. 0475/45 15 46 E-mail: info@aquity.be Formations + entrainements visuel. ARGOS-SIGNALSON Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 80 00 Fax 04/239 80 09 E-mail: argos-signalson@connexgroup.be Système d’alarme vol/incendie. CCTV. Contrôle d’accès. ARMONY CONCEPT Rue de l’Informatique, 13 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 28 88 Fax 04/364 28 29 E-mail: leonard.wintgens@armony.be Etude, concept., fabricati. & installat. de signalétiques lumineuses et non lumineuses, bancs, jardinières, etc. ASSENMAKER Chemin du Vicinal, 5 4190 WERBOMONT Tél. 086/43 33 96 Fax 086/43 33 97 E-mail: info@assenmaker.com Fabric. d'articles de ménage: formes à pâtisseries "maître pâtissier®". ATE - LES ATELIERS D’ENSIVAL Rue des Weines, 65 4800 ENSIVAL Tél. 087/30 72 90 Fax 087/30 72 99 E-mail: infos@ate-ensival.be Entreprise de travail adapté.
ATELIERS DE LA MEUSE Rue Ernest Solvay, 107 4000 LIEGE Tél. 04/252 00 30 Fax 04/252 00 35 E-mail: info@alm.be Mécanique générale. ATIMA - TPIM Chinheid, 18 4860 PEPINSTER Tél. 087/46 05 46 Fax 087/46 94 67 E-mail: atima@skynet.be Mécanique générale. A-TH OUTPLACEMENT Rue de Herstal, 28A 4680 HERMEE Tél. 04/278 69 03 Fax 04/278 31 37 E-mail: info@a-th.com Outplacement & Career management. ATRADIUS Avenue Prince de Liège, 74-78 5100 JAMBES Tél. 081/32 42 11 Fax 081/32 43 01 E-mail: benoit.deprez@atradius.com Assurance-crédit . ATTENTIA Boulevard E. de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 04/340 35 04 Fax 04/343 94 43 E-mail: liege.sec@attentia.be Secrétariat social. Service Externe de Prévention et Protection de travail. Allocations familiales. AUTOMOBILE VISETOISE Rue de Hermée, 203 4040 HERSTAL Tél. 04/374 28 57 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@autovise.skoda.be Vente de véhivules automobiles. AWEX Boulevard E. de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 04/221 79 80 Fax 04/221 79 90 E-mail: liege@awex.be Service public de soutien à l’exportation.
B BALTEAU NDT Rue Voie de Liège, 12 4681 HERMALLE-SOUS-ARGENTEAU Tél. 04/374 75 75 Fax 04/374 75 85 E-mail: balteau@balteau-ndt.com Aeronautique. Mesure et contrôle (appareils de). BANQUE DEGROOF PETERCAM Square des Conduites d’Eau, 7-8 4020 LIEGE Tél. 04/220 03 41 Fax 04/252 60 04 E-mail: pbliege@degroofpetercam.be Banque. BASSE-MEUSE DEVELOPPEMENT Rue du Roi Albert, 127 4680 OUPEYE Tél. 04/264 31 80 Fax 04/264 35 74 E-mail: info@bassemeuse.be Outil supra-communal dédié au renforcement des atouts, potentialités et attractivité de la Basse-Meuse. BELFIUS BANQUE - Corporate Banking Avenue Maurice Destenay, 7 4000 LIEGE Tél. 04/230 32 07 Fax 04/230 32 12 E-mail: eric.dewingaerden@belfius.be Corporate Banking. BELGIAN FLIGHT SCHOOL Brussels South Charleroi Airport, rue des Fusillés, 21 6041 GOSSELIES Tél. 071/34 55 10 Fax 071/35 92 71 E-mail: charleroi@bfschool.aero Aéronautique, aérospatial. Ecole de pilotage. BELGIUM COATINGS Rue des Nouvelles Technologies, 4 4460 GRÂCE-HOLLOGNE E-mail: info@belgium-coatings.be Tél. 04/239 04 40 Fax 04/239 07 70 Sablage, métallisation, peintures industrielles et époxy. BEMAC Avenue du Progrès, 28 4432 ALLEUR Tél. 04/239 77 11 Fax 04/239 77 99 E-mail: philippe.rousseau@bemac.be Conception, fabrication, installation et maintenance de système de détection d’incendie et de gaz. BEMAS (BELGIAN MAINTENANCE ASSOCIATION) Boulevard Auguste Reyers, 80 1030 BRUXELLES Tél. 02/706 85 41 Fax 02/706 85 42 E-mail: info@bemas.org Promotion de la maintenance comme créatrice de valeurs dans l’industrie via des formations, séminaires, ... 750 membres.
BEYERS TRANSPORT Rue de l’Avenir, 30 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/370 10 90 Fax 04/370 10 95 E-mail: info@beyers-transport.be Transport national et international. BIELEN PIERRE Rue Vinave, 8bis 4480 ENGIS Tél. 04/275 15 60 Fax 04/275 65 40 E-mail: info@bielenpierre.be Climatisation, réfrigération industrielle. BIMETALS Rue Hors Château, 96 4000 LIEGE Tél. 04/223 05 11 Fax 04/223 08 90 Aciers spéciaux. BLEGNY-MINE Rue L. Marlet, 23 4670 BLEGNY Tél. 04/387 43 33 Fax 04/387 58 50 E-mail: domaine@blegnymine.be Visites de la mine, croisières, réunions. B.M.F. P.I. des Hauts Sarts 1ère avenue, 235 4040 HERSTAL Tél. 04/240 70 70 Fax 04/240 70 78 E-mail: info@bmwill.be Fabrication, montage, conception de produits dans le domaine de la construction. BNP PARIBAS FORTIS Business Centre Liège Place Xavier Neujean, 8 4000 LIEGE Tél. 04/220 46 55 Fax 04/220 476 99 E-mail: frederic.a.laurent@bnpparibasfortis.com Banque. BRAINSTORMING Rue de l’Yser, 255/257 4430 ANS Tél. 04/342 22 21 Fax 04/341 49 23 E-mail: sales@brainstorming.eu Logiciels pour industrie. Gest. prod., com., ind., code barre. BRITTE-MUSTAD Rue de Cheratte, 27 4683 VIVEGNIS Tél. 04/256 90 69 Fax 04/264 08 63 E-mail: info@britte.be Mécanique de précision. BSP CONSTRUCTION Rue Saint-Vincent, 12 4020 LIEGE Tél. 0477/77 16 62 Fax 04/343 94 41 E-mail: e.bortolotti@bsp-construction.be Construction de bâtiments industriels. BUREAU HUBERT Large Voie, 111 4040 HERSTAL Tél. 04/264 94 09 Fax 04/264 00 36 E-mail: guy@bureauhubert.be Expert comptable conseil. BUREAU YVES PECHARD Boulevard d’Avroy, 268 4000 LIEGE Tél. 04/229 73 40 Fax 04/252 26 24 E-mail: yves.pechard@pechard.be Courtier en assurances.
C CALL INTERNATIONAL Waterloo Office Park, Drève Richelle, 161/16C 1410 WATERLOO Tél. 02/353 13 00 Fax 02/353 08 09 E-mail: waterloo@callinter.com Formations en langues et en communication. CANON BELGIUM Chaussée de Bruxelles, 174 4340 AWANS Tél. 04/247 61 71 Fax 04/247 61 99 E-mail: a.renard@canon.be Solutions de gestion de l’image et du document pour les entreprises. CAP MULTISERVICES Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 15 67 Fax 04/240 08 47 E-mail: s.boscic@capsprl.be Centre d’affaires et de services. CCI FRANCE BELGIQUE WALLONIE Rue Haute Sauvenière, 19 4000 LIEGE E-mail: alain.laroche@cfciw.be Au service des P.M.E. CCI LIEGE-VERVIERS-NAMUR Rue de la Centrale, 2 4000 SCLESSIN Tél. 04/341 91 91 Fax 04/343 92 67 Au service des P.M.E.
liste membres fevmars 2017.qxp
24
17/02/2017
16:06
I NOS MEMBRES
CECOFORMA Rue Léon Frédéricq, 14 4020 LIEGE Tél. 04/344 15 62 Fax 04/344 28 08 E-mail: info@cecoforma.be Bur. d’étude, assist. techn., formation, ing. de la form., fourniture d’équip. didactiques et hospitaliers. CECOTEPE Rue Cockerill, 101 4100 SERAING Tél. 04/338 28 30 Fax 04/338 28 30 E-mail: cecotepe@provincedeliege.be Formation, recherche, assistance technique. CEFA ECOLE POLYTECHNIQUE DE SERAING Rue Collard Trouillet, 48 4100 SERAING Tél. 04/330 72 39 Fax 04/330 72 40 E-mail: renaud.verbiest@provincedeliege.be Enseignement en alternance. CELEM COMPUTERS Boulevard de l'Ourthe, 100 4053 EMBOURG Tél. 04/367 64 34 Fax 04/367 65 15 E-mail: sales@celem.be Microinformatique. CENTRE D’ENSEIGNEMENT SAINT-LAURENT LIEGE IMPLANTATION PROMOTION SOCIALE Rue Saint Laurent, 33 4000 LIEGE Tél. 04/223 11 31 Fax 04/223 26 84 E-mail: admin@isl.be Enseignement et formations pour adultes. CENTRE DES ABRASIFS Rue du Charbonnage ,11 4020 WANDRE Tél. 04/370 00 75 Fax 04/370 01 57 E-mail: vente@centre-des-abrasifs.com CERFONTAINE (Ateliers) Rue Grand Ry, 42 4860 WEGNEZ-ENSIVAL Tél. 087/46 01 02 Fax 087/46 18 58 E-mail: info@cerfontaine.net Conception et fabrication d’ensembles et de pièces mécaniques hors du commun. CE+T POWER Rue du Charbonnage, 12 4020 WANDRE Tél. 04/345 67 00 Fax 04/345 67 01 E-mail: info@cet.be No break. Alimentations électriques. Centrales Photovoltaïques. Centraux téléphoniques. CE+T TELECOMMUNICATIONS Rue de la Clé, 39 4633 MELEN-SOUMAGNE Tél. 04/387 86 10 Fax 04/387 86 11 E-mail: telephonie@cet.be Télécommunications-réseau. CHAMBRE SYNDICALE DE LA CONSTRUCTION Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/232 42 70 Fax 04/222 39 54 Organisation professionnelle. CIBLE COMMUNICATION Parc artisanal de Blégny, 11/13 4671 BLEGNY Tél. 04/387 87 07 Fax 04/387 87 05 Agence conseil et réalisation en communication. CIDE-SOCRAN Rue Lambert Lombard, 3 Parking St-Denis 7e étage 4000 LIEGE Tél. 04/220 56 00 Fax 04/220 56 09 E-mail: info@cide-socran.be Accompagnement des entrepreneurs aux différents stades de développement. CIMENTERIE CBR Rue des Trois fermes 4600 LIXHE Tél. 04/379 92 11 Fax 04/379 94 97 E-mail: communication@cbr.be Cimenterie. CITIUS ENGINEERING Z.I. des Hauts Sarts, rue d’Abhooz, 31 4040 HERSTAL Tél. 04/240 14 25 Fax 04/264 65 25 E-mail: info@citius-engineering.com Ingénierie, électromécanique, mécatronique, machines spéciales, bancs d’essais, énergies et fluides. CLEANING MASTERS Parc d’Ivoz Ramet, 13 4400 FLEMALLE Tél. 04/338 12 12 Fax 04/336 02 02 E-mail: info@mm-group.eu Nettoyage, entretien paysager, réparation,e entretien technique, lutte contre nuisibles, hygiène sanitaire, travaux de soudure. CLUB DES ENTREPRISES DES HAUTS-SARTS P.I. des Hauts-Sarts, zone 1, 4e avenue, 66 4040 HERSTAL Tél. 04/277 93 70 Fax 04/277 93 71 E-mail: info@hauts-sarts.be Service aux entreprises. CMI Avenue Greiner, 1 4100 SERAING Tél. 04/330 25 46 Fax 04/330 25 82 E-mail: welcome@cmigroupe.com Ingénierie, maintenance & services industriels.
Page 3
AIHE Revue nr. 209 février - mars
COBEVRI Large Voie, 6 4030 LIEGE (Bois-de-Breux) Tél. 04/365 67 77 Fax 04/367 56 06 E-mail: cobevri@gmail.com Traitement thermique et de surface des métaux. COCKERILL FORGES AND RINGMILL BP65 4100 SERAING Tél. 04/330 35 25 Fax 04/330 35 20 E-mail: info@arcelormittalringmill.be Fabrications métalliques. Forge. CO-JOINT Rue Côte d’Or, 279 4000 LIEGE Tél. 04/252 17 41 Fax 04/252 14 02 E-mail: cojoint@skynet.be Joints pour autos et industries. Matières pour joints. Articles de transmission. Outillage. COMPUTERLAND Avenue de l’Informatique, 9 4432 ALLEUR Tél. 04/239 89 39 Fax 04/239 89 38 E-mail: info@computerland.be Prestataire de services informatiques. CVB OUTPLACEMENT Clos de la Chapelle au Bois, 39 4680 HERMEE Tél. 0475/58 93 43 Fax 04/278 67 80 E-mail: cvb@proximus.be Outplacement. Bilan de carrière. Réorientation professionnelle. Inplacement.
D DATA WORLD Vander Aastraat, 46 1831 DIEGEM Tél. 02/725 06 60 Fax 02/725 00 88 Matériel. Programmes. Engineering informatique. DCT - CONSULTANCE ET FOURNITURES TECHNIQUES Allée des Mésages, 10 4600 VISE Tél. 0473/554 789 Fax 04/379 08 04 E-mail: jdubois_dct@hotmail.com Consultance et fournitures techniques en zone à risques d’explosion. DELBECQ Boulevard Pasteur, 15 4100 SERAING Tél. 04/337 65 00 Fax 04/337 65 34 E-mail: info@delbecq.net.bmw.be Vente de voitures BMW et MINI, motos BMW, atelier de réparation et de carrosserie. DE LEUZE rue du Bellenay, 71 4040 HERSTAL Tél. 04/264 06 83 Fax 04/240 03 38 E-mail: info@deleuzegroup.com Spécialités chimiques pour la protection des aciers pendant le décapage. DELOITTE FIDUCIAIRE Office Park Alleur, rue Alfred Deponthière, 46 4431 LONCIN (ANS) Tél. 04/349 35 35 Fax 04/349 35 59 E-mail: labsil@deloitte.com Expertise comptable. DEPAIRON Rue de Limbourg, 77/79 4800 VERVIERS Tél. 087/32 18 18 Fax 087/31 57 74 E-mail: depairon@depairon.be Vêtements de travail. Location/entretien. Articles de sécurité. DIGHAYE Rue de la Cale Sèche, 36 4684 HACCOURT Tél. 04/264 20 22 Fax 04/248 10 79 E-mail: dighaye@proximedia.be Roues à chaines et engrenages. Poulies pour courroies crantées. DJM WEB Rue Porte de Lorette, 78A 4600 VISE Tél. 04/379 69 97 Fax 04/374 28 67 E-mail: domi.maes@djmweb.be Web design & Web development - Web mobile E-commerce - Campagnes Adwords - Web marketing. DOMAINE DES HAUTES FAGNES Rue des Charmilles, 67 4950 OVIFAT Tél. 080/44 69 87 Fax 080/44 69 19 E-mail: gm@dhf.be Hotel. Séminaires. DP WORLD LIEGE Rue du Trilogiport, 2 4681 HERMALLE-SOUS-ARGENTEAU Tél. 0479/80 97 45 E-mail: liege@dpworld.com Logistique: transport, conseil, organisation. Stockage, manutention, container, fluvial. DVI - DUST CONTROL & VENTILATION Rue du Jonckay, 16 5380 BIERWART Tél. 081/22 87 22 E-mail: info@dvi-dustcontrol.be Dépoussiérage. Nettoyage par le vide. Ventilation rafraîchie
2017
E EASI Avenue Robert Schuman, 12 1400 NIVELLES Tél. 067/28 10 00 Fax E-mail: info@easi.net Editeur de logiciels. Services en informatique. Vente de matériels informatiques. ECOLE POLYTECHNIQUE DE HERSTAL Rue de l’Ecole Technique, 34 4040 HERSTAL Tél. 04/248 42 00 Fax 04/248 42 04 E-mail: genevieve.pupien@provincedeliege.be Enseignement Technique Province de Liège. EDI PLUS Rue Porte de Lorette, 80 4600 VISE Tél. 04/370 18 94 Fax 04/370 19 47 Editeur revues professionnelles (AIHE REVUE). Imprimés plano et roto. Photographie. ELCE (Comptoir de vente) P.I. des Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/240 05 06 Fax 04/240 05 42 E-mail: elce@skynet.be Outillages divers. ENERSOL Rue de Maestricht, 70 4651 BATTICE Tél. 087/68 68 22 Fax 087/68 78 22 E-mail: info@enersol.be Solaire résidentiel et industriel. Ensemble des techniques spéciales du bâtiment. ENGIE ELECTRABEL Boulevard de Merckem, 60 5000 NAMUR Tél. 078/05 05 55 E-mail: angelique.stoffels@engie.com Producteur et fournisseur d’énergie. ENJEU Avenue Constantin de Gerlache, 41 4000 LIEGE Tél. 04/254 97 97 Fax 04/254 97 98 E-mail : info@enjeu.org Organisation de salons & d’événements (Village de Noël, Retrouvailles, ...). ENOVOS BELGIUM Avenue des Dessus-de-Lives, 2 5101 NAMUR Tél. 02/400 14 92 E-mail : salesbelgium@enovos.eu Fourniture d’énergie, conseils et efficience énergétique, production d’énergie verte. ENTREPRISE ET QUALITE c/o Créapôle, Liege Science Park, allée des Noisetiers, 2 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/367 89 42 Fax 04/367 89 41 E-mail: info@ehq.eu Sensibilisation à la qualité. EQUIP’ Boulevard de la Sauvenière, 135 4000 LIEGE Tél. 04/221 06 06 Fax 04/221 07 07 E-mail: liege@groupequip.be Interim - Recrutement & Sélection - Outplaement - Consultance - RH. ETEAMSYS Rue du pot d’Or, 60 4000 LIEGE Tél. 04/222 14 50 E-mail: mitchell@eteamsys.com Référencement Internet. ETHIAS Rue des Croisiers, 24 4000 LIEGE Tél. 04/220 31 11 Fax 04/220 30 05 E-mail: info@ethias.be Assurances. ETIENNE BONNE FORTUNE Rue de l’Informatique, 8 4166 GRACE-HOLLOGNE Tél. 04/263 34 28 Fax 04/263 50 33 E-mail: contact@ebf-meca.be Sous-traitance industrielle en mécanique générale. ETILUX Rue de l'Espérance, 42 4000 LIEGE (BURENVILLE) Tél. 04/224 99 99 Fax 04/226 11 06 E-mail: info@etilux.be Etiquet., identification & marquage. Adhésifs & em-ballage. Solut. audiovisuelles. Consommables bureautique. ETUDES & EXPANSION Galerie Regina, Bd d'Avroy, 3/22 4000 LIEGE Tél. 0475/27 96 52 Fax 04/221 21 26 E-mail: info@etudes-expansion.be Formations, conférences et colloques sur Région de Liège dans les domaines : RH, Economie et Marketing. EULER HERMES EUROPE Avenue des Arts, 56 1000 BRUXELLES Tél. 02/289 31 11 Fax 02/289 44 89 E-mail: paul.janssen@eulerhermes.com Assurance crédit.
liste membres fevmars 2017.qxp
17/02/2017
16:06
Page 4
I NOS MEMBRES
AIHE Revue nr. 209 février - mars
EURO FIDES CREDIT MANAGEMENT Rue de Lantin, 155b 4000 LIEGE Tél. 04/223 34 00 Fax 04/223 60 18 E-mail: info@eurofides.eu Recouvrement de créances (amiables et judiciaires), conseils juridiques, renseignements financiers, ... EUROPA LEVAGE Grand Route, 83 4537 VERLAINE Tél. 04/259 51 11 Fax 04/259 66 26 Engins de levage. Ponts roulants, palans, potences.
HENALLUX SERAING Rue de la Carrière, 20 4100 SERAING Tél. 04/336 62 46 Fax 04/337 03 20 E-mail: electromecanique.seraing@henallux.be Enseignement supérieur de type court. Spécialité: bacheliers en éléctromécanique finalité maintenance. HENRY ET MERSCH Rue des Augustins, 32 4000 LIEGE Tél. 04/252 21 33 Fax 04/252 72 83 E-mail: avocats@henry-mersch.be Cabinet d’avocats. HERREGODS-FRANSSEN Bergstrasse, 35 4700 EUPEN Tél. 087/55 27 77 Fax 087/74 03 46 E-mail: heck@herregods-franssen.be Tubes et accessoires en acier. HERSTAL GROUP Rue Voie de Liège, 33 4040 HERSTAL Tél. 04/240 81 11 Fax 04/240 88 99 E-mail: info@fnherstal.com Défense et sécurité. Chasse et tir sportif.. HESPERIA HYDROCHEMIE Rue de la Légende, 41 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/358 00 12 Fax 04/358 00 14 E-mail: mail@hesperia.be Traitement des eaux. HOFMAN SIGNALISATION Rue des Waides, 17 4890 THIMISTER Tél. 04/362 84 16 Fax 04/362 02 30 E-mail: info@hofman-signalisation.be Signalisation. Sécurité. Dépollution. HORENBACH Rue D.D. Randaxhe, 43 4602 CHERATTE Tél. 04/370 14 25 E-mail: eddy.horenbach@horenbach.be Electricité générale, industrielle et privée. Systèmes d’alarme. HOTEL HUSA DE LA COURONNE Place des Guillemins, 11 4000 LIEGE Tél. 04/340 30 00 Fax 04/340 30 01 E-mail: info@husa.es Hôtel. HOTEL RAMADA PLAZA LIEGE CITY CENTER Quai Saint Léonard, 36 4000 LIEGE Tél. 04/228 81 11 Fax 04/227 45 75 E-mail: info@ramadaplaza-liege.com Hôtel, restaurant, bar, salles de réunions.
F FEKA ST. VITH Zone Industrielle II 4780 ST. VITH Tél. 080/28 08 30 Fax 080/28 08 40 E-mail: info@feka.be Pièces maintenance machine outils. FIABILIS CONSULTING GROUP Avenue Brugmann, 484 1180 UCCLE Tél. 02/373 01 93 E-mail: info@fiabilis.be Management des charges patronales. FORGES DE ZEEBRUGGE Rue en Bois, 63 4040 HERSTAL Tél. 04/248 20 77 Fax 04/248 25 10 E-mail : fdz@fdz.be Systèmes de défense aéroportés.
G G4S SECURE SOLUTIONS Rue des Pieds d’Alouettes, 39 5100 NANINNE Tél. 081/40 85 60 Fax 081/40 27 99 E-mail: carine.binon@be.g4s.com Gardiennage, surveillance, sécurité électronique, télésurveillance, transport de documents. GALVACO Pelé Bois, 2 40590 OUFFET Tél. 086/36 65 11 Fax 086/36 66 03 E-mail: galvaco@weertgroep.net Galvanisation par trempage acier noir. Peinture électrostatique (poudrage) sur aciers zingués, galvanisé, acier noir, alu et inox. GEMINI GIFT Rue E. Solvay, 52 4000 LIEGE Tél. 04/252 80 80 Fax 04/252 49 26 E-mail: gemini.sa@skynet.be Objets publicitaires. Cadeaux d’affaires. GERADIN SOCIETE D’AVOCATS Avenue Blonden, 11 4000 LIEGE Tél. 04/229 87 40 Fax 04/254 26 66 E-mail: avocats.geradin@geradin-law.be Cabinet d’avocats multidisciplinaire ayant une longue expérience dans l’aide aux entreprises. G.I.M.P.E. Boulevard Emile de Laveleye, 191 4020 LIEGE Tél. 04479/37 97 75 E-mail: info@gimpe.be Services aux entreprises en relation avec la qualité de la Meuse. Législation (Directive Cadre Eau) GRAVICONCEPT P.I. Hts Sarts, zone 1, rue de Hermée, 177 4040 HERSTAL Tél. 04/253 31 45 Fax 04/252 68 42 E-mail: info@graviconcept.be Pesage, dosage et saupoudrage dans l’industrie. GREBAT Clos de la Bergerie, 7 4130 TILFF Tél. 04/259 66 59 Fax 04/259 65 24 E-mail: sa.grebat@gmail.com Pose de mobilier urbain, de câbles et de canalisations. GROUPE Cd’E Rue de Rotheux, 260/9 4100 SERAING Tél. 04/385 95 00 Fax 04/385 95 05 E-mail: th.jottard@groupecde.eu Management Qualité Totale. Formations. Communication. Etudes de marché. Marketing. GROUP S - Secrétariat social Square des Conduites d’Eau 3-4 4020 LIEGE Tél. 04/223 48 25 Fax 04/221 19 36 E-mail: liege@groups.be Secrétariat Social, GRH, Assistance Socio-Juridique, Statut indépendant et Guichet d’entreprises.
H HELMO-GRAMME Quai du Condroz, 28 4030 ANGLEUR Tél. 04/340 34 30 Fax 04/343 30 28 E-mail: info@helmo.be Enseignement supérieur. Formations techniques de type long (ingénieur industriel, ...)
25
2017
I IACOLINO P. (GARAGE) Rue de la Boverie, 448 4100 SERAING Tél. 04/336 65 56 Fax 04/336 37 30 E-mail: pino.iacolino@skynet.be Vente, achat, réparation véhicules neufs et d’occasion. IB GRAF BUSINESS SOLUTIONS Téléparc du Zoning Industriel des Hauts Sarts Rue d’Abhooz, 27 4040 HERSTAL Tél. 04/227 95 57 Fax 04/227 95 24 E-mail: patriab@ibgraf.be Cubic Dos & Windows, Bob, Sage, Ciel, Mercator, Navision, Microsoft, Hp Compaq, Siemens et Brother. IBIS LIEGE SERAING Route du Condroz, 15b 4100 BONCELLES Tél. 04/338 53 97 Fax 04/338 45 11 E-mail: ibisboncelles@cgmhotels.com Hôtel. IMECO Rue de l’Avenir, 63 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/263 19 55 Fax 04/246 16 34 E-mail: info@imeco.be Constructions techniques. IMPRIMAT Rue Côte d’Or, 286 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/252 39 50 Fax 04/252 97 88 E-mail: info@imprimat.be Tout pour la bureautique. IMPRIMERIE AZ PRINT Rue de l’Informatique, 6 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/364 00 30 Fax 04/246 98 15 E-mail: info@azprint.be Imprimerie. ING BUSINESS CENTER ENTREPRISES LIEGE-VERVIERS Rue du Fort, 3 4671 BARCHON Tél. 04/345 65 11 Fax 04/345 65 99 E-mail: info@ing.be Services bancaires aux entreprises (Lending & deposit). INTEGRALE-Caisse commune d'assurances Place St Jacques, 11/101 4000 LIEGE Tél. 04/232 44 11 Fax 04/232 44 51 E-mail: info@integrale.be Pensions extra-légales.
INTERDECOUPE Rue Pierre Joseph Antoine, 79/6 4040 HERSTAL Tél. 04/338 00 34 Fax 04/338 00 54 E-mail: info@interdecoupe.be Découpe de tôles en acier. Oxycoupage. Découpe plasma. INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITE DE LIEGE Liege Science Park, avenue Pré Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 85 10 Fax 04/349 85 20 E-mail: interface@ulg.ac.be Relations université-entreprises. Transfert de technologies. INTRADEL Port de Herstal, Pré Wigi 4040 HERSTAL Tél. 04/240 74 74 Fax 04/248 11 42 E-mail: info@intradel.be Traitement des déchets ménagers. INVER TAX SHELTER Rue des Brasseurs, 8 4000 LIEGE Tél. 04/232 14 09 Fax 04/223 21 71 E-mail: info@inver-taxshelter.be Intermédiaire Tax Shelter.
J JEAN DEL’COUR (Ateliers) Rue de l’Expansion, 29 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/239 80 80 Fax 04/239 80 81 E-mail: commercial@jean-delcour.be Fabr. mécano-soudées. Mécanique. Assemblage électriques et électroniques. Cond. et emballage. JEMA Avenue Jean Lenoir, 16 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE Tél. 010/45 43 33 E-mail: info@jema.be Electronique de puissance. Produits bobines. JOBMATCH Boulevard de la Sauvenière, 68 (1er étage) 4000 LIEGE Tél. 04/230 28 60 Fax 04/222 10 19 E-mail: liege@jobmatch.be Mise à disposition de personnel intérimaire. JOIRET-FRAITEUR (ATELIERS) Rue de l’Eglise, 207 4520 WANZE Tél. 085/21 18 04 Fax 085/23 53 84 E-mail: ch.joiret@skynet.be Construction métallique. Chaudronnerie.
L LA LUMIERE Bld Louis Hilier, 1 4000 LIEGE Tél. 04/223 25 48 Fax 04/223 56 31 E-mail: eta@lalumiere.be Mailing. Scannage et gestion électronique de documents. Travaux informatiques. Gravure et duplication CD/DVD. Packing. Reliure. LAGAMME (Ateliers) Z.I. des Plenesses, rue du Progrès, 6 4820 DISON Tél. 087/33 93 81 Fax 087/31 49 67 E-mail: info@ateliers-lagamme.be Mécanique générale. Soudure. LAMPIRIS Rue Saint-Laurent, 54 4000 LIEGE Tél. 04/349 83 40 Fax 04/343 15 92 E-mail: nicolas.bastin@lampiris.be Fournisseur électricité et gaz. LASEA Liege Science Park, rue des Chasseurs Ardennais, 10 4031 ANGLEUR Tél. 04/365 02 43 Fax 04/384 37 55 E-mail: info@lasea.be Systèmes de marquage et de soudure laser. LASERFLASH Rue de l’Industrie, 34 4700 EUPEN Tél. 087/59 68 00 Fax 087/55 21 72 E-mail: info@laserflash.be Découpe au laser et au jet d’eau. LE CAP SECRETARIAT SOCIAL D'EMPLOYEURS AGR. 370 Avenue du Parc, 42 4650 CHAINEUX Tél. 087/29 10 50 Fax 087/29 10 55 E-mail: lecap@lecap.be Gestion de personnel. LEM INTERIM Boulevard de Froidmont, 9 4030 LIEGE (GRIVEGNEE) Tél. 04/344 24 24 Fax 04/344 24 23 E-mail : info@leminterim.be Mise à disposition de travailleurs interimaires. LEMMENS Zoning de Damré, rue du Roua, 48 4140 SPRIMONT Tél. 04/388 14 96 Fax 04/388 33 35 E-mail : info@lemmens-cables.be Fabric. et com. matériel de levage, arrimage, manut. Fabric. élingues, bâches et châpiteaux sur mesure.
liste membres fevmars 2017.qxp
26
17/02/2017
I NOS MEMBRES
LEXLITIS LIEGE Rue Paul Devaux, 2 4000 LIEGE Tél. 04/252 90 01 Fax 04/253 45 85 E-mail: liege@lexlitis.eu Secteur juridique. Droit. Avocats droit commercial, droit des entreprises en difficulté, droit pénal des affaires. LEYSKENS Rue des Alouettes, 151 4041 MILMORT Tél. 04/387 48 01 Fax 04/387 62 88 E-mail: info@leyskens.be Atelier mécanique de précision. Fabrication de sommiers à lattes. LERUSE (Mazout) Avenue de la Libération, 33 4920 AYWAILLE Tél. 04/384 41 83 Fax 04/384 66 35 E-mail: mazout.leruse@proximedia.be Mazout .Lubrifiants. LIEGE AIRPORT Aéroport de Liège, B50 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/234 84 11 Fax 04/234 84 04 E-mail: info@liegeairport.be Aéroport cargo et passagers. Mise à disposition de surfaces commerciales et de bureaux/entrepôts. LIEGE DEMAIN c/o GRE LIEGE, rue Sainte-Marie, 5 4000 LIEGE Tél. 0477/69 76 52 E-mail: phichode@voo.be Redorer l’image du Pays de Liège et mener des projets qui contribubent à cette image positive. LIENART & ASSOCIES, AVOCATS P.A. Zénobe Gramme,Bât. G, Square des Conduites d’Eau, 9-10 4020 LIEGE Tél. 04/340 43 60 Fax 04/343 03 75 E-mail: secretariat@le-a.be Association d’avocats LOGIC4WASTE Rue de Fooz, 28/3 4347 FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER Tél. 0475/20 10 70 E-mail: jacques.allard@logic4waste.be Expertise en matière de collecte, de traitement et de recyclage des déchets dangereux et non dangereux.
M MARGANNE - ATS GROEP Zoning industtriel, rue Al’Trappe, 112 4432 ALLEUR Tél. 04/248 84 10 Fax 04/248 18 48 E-mail: info@ats-marganne.be Fabricant matériel de manutention. MARSH Rue Forgeur, 17 4000 LIEGE Tél. 04/340 18 44 Fax 04/340 18 79 E-mail: vincenzo.zammuto@marsh.com Courtier d'assurances entreprises. MDB Quai Vercour, 98 4000 LIEGE Tél. 04/252 70 35 Fax 04/252 11 03 E-mail: info@mdb.eu Fabrications métal déployé, tôles perforées. MECA-FLUID Rue Frumhy, 18 4671 BARCHON Tél. 04/370 25 00 Fax 04/377 63 00 E-mail: info@mecafluid.be Robinet. et pneum. indust.. Instrument. Compresseurs. Outil. hydraul. Etudes/Négoce. Concept. de coffrets autom. et maintenance sur site. MERY BOIS Allée des Artisans, 20 4130 MERY-TILFF Tél. 04/388 30 10 Fax 04/388 21 04 E-mail: contact@mery-bois.com Négoce en bois. METAL FORMING Parc Industriel, 1 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/337 79 62 Fax 04/338 10 03 Embout. profond et procédés spéciaux. Découpage, pliage CNC. Soudures TIG et MIG. METAUX EMBOUTIS Rue Haute Marexhe, 176 4040 HERSTAL Tél. 04/248 08 28 Fax 04/248 00 41 E-mail: info@metauxemboutis.be Découpe laser. Poinçonnage et Pliage CNC. Découpage. Emboutissage. Soudure. MEUSINVEST Rue Lambert Lombard, 3 4000 LIEGE Tél. 04/221 62 11 Fax 04/223 57 65 E-mail: info@meusinvest.be Prêt. Prise de Participation. Capital au risque. M.R.I.E. Rue Côte d’Or, 201/2 4000 LIEGE (SCLESSIN) Tél. 04/264 58 15 Fax 04/264 58 15 E-mail: marc.thiry@mrie.be Maintenance et rénovation de: automatismes, M.O, commandes numériques.
16:06
Page 5
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
MURAPACK Rue du Stordoir, 52 5030 GEMBLOUX Tél. 081/61 35 06 Fax 081/61 44 67 E-mail: info@murapack.com Extrusion et confection de sacs, sachets, gaines et films en polyéthylène haute et basse densité.
N NAGELMACKERS AGENCE ORBAN Boulevard Frère Orban, 27 4000 LIEGE Tél. 04/332 82 89 Fax 04/242 82 07 E-mail: 1001@nagelmackers.be Banque. NITRURATION MODERNE Rue Gilles Galler, 22/24 4000 LIEGE Tél. 04/235 47 20 Fax 04/235 73 20 E-mail: info@lanitruration.be Traitement de surface. Usinage. NÔRI AVOCATS - ADVOCATEN Chaussée d’Argenteau, 54 4601 ARGENTEAU Tél. 04/277 50 62 Fax 04/379 58 35 E-mail: info@norilaw.be Bureau d’avocats. NRB 2e Avenue, 65 4040 HERSTAL Tél. 04/249 72 11 Fax 04/248 11 70 E-mail: info@nrb.be Services IT.
O O BURO Boulevard de Douai, 48 4020 LIEGE Tél. 04/344 12 73 Fax 04/344 50 83 E-mail: infos@oburo.be Aménagement de bureaux de tous locaux professionnels. Commercialisation de mobilier contemporain. OPTIM ENGINEERING Rue Beauregard, 9 4122 PLAINEVAUX Tél. 04/252 97 52 E-mail: info@optim-eng.be Suivi de projets d’aménagement et de déménagement avec la volonté de fluidifier et d’optimiser la production.
P PAUMELLES LIEGEOISES Z.I. des Hauts-Sarts, 4e avenue, 5 4040 HERSTAL Tél. 04/343 43 23 Fax 04/343 64 66 E-mail: info@paumelles-liegeoises.com Fabricant de paumelles à souder en acier, inox et aluminium. PENTA HOTEL Boulevard de la Sauvenière, 100 4000 LIEGE Tél. 04/221 77 11 Fax 04/221 77 01 E-mail: info.liege@pentahotels.com Hôtel. Restaurant. Salles de séminaires. Organisation de banquets, ... PICARRE Avenue Pré-Aily, 4 4031 ANGLEUR Tél. 04/349 84 00 Fax 04/349 84 19 E-mail: picarre@picarre.be Propriété intellectuelle. PIRON Place de la Halle, 2 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/44 74 41 Fax 087/44 84 45 E-mail: info@piron.be Peinture et laqu. industriel. Masquage, multi teintes, finit. haute brillance,... Poudrage et accroche chimique. PLASTIQUES OBRA Rue de l’Hippodrome, 131 4000 LIEGE Tél. 04/253 22 13 Fax 04/252 21 59 E-mail: obra@obraplast.com Transformation et négoce des matières plastiques. PLASTISERVICE Z.I. Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/256 50 26 Fax. 04/256 50 20 E-mail: plasti.lg@plastiservice.com Product., distrib., transf. d’Engineering Plastics. Distrib. et usinage de produits synthétiques pour l’industrie. PME CERT Rue des Mineurs, 23 bte 21 4040 HERSTAL Tél. 04/264 84 54 Fax 04/264 84 54 E-mail: pmecert@skynet.be Organisme de certification ISO (ISO 9001, ...), VCA/LSC, OHSAS, EN, ... PORT AUTONOME DE LIEGE Quai de Maestricht, 14 4000 LIEGE Tél. 04/232 97 97 Fax 04/223 11 09 E-mail: portdeliege@skynet.be Gestion de 31 ports échelonnés le long de la Meuse et du canal Albert. Octroi de concessions et autorisations.
PRECICAL Rue du Tilleul, 33 4681 HERMALLE S/ARGENTEAU Tél. 04/374 93 70 Fax 04/374 93 74 E-mail: precical@precical.be Moules pour injection plastique. Fabr. outillages. PRECISION LIEGEOISE Rue Désiré Janson, 59 4040 HERSTAL Tél. 04/240 57 60 Fax 04/248 11 79 E-mail: info@precision.be Mécanique de précision .Calibres. Outillage. PRESS TOOLS & SERVICES Rue de la Légende, 16A 4141 LOUVEIGNE Tél. 04/360 73 03 Fax 04/360 73 13 E-mail: info@ptsmachining.be Fabrication et commercialisation de tous les éléments pour travaux sur presses. PROMEBAT Rue du Bourdon, 70 1180 BRUXELLES Tél. 02/376 45 98 Fax 02/332 28 70 E-mail: info@promebat.be Chaîne porte-câble. Guidage linéaire. PRONOVEM - OFFICE VAN MALDEREN P.A. Z. Gramme, bât. K, Sq. des Conduites d’Eau, 1-2 4020 LIEGE Tél. 04/230 54 00 Fax 04/222 90 61 E-mail: liege@pronovem.com Conseil en propriété industrielle. PROSELECT Rue du Village, 9 4347 FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER Tél. 019/54 46 55 Fax 019/67 76 55 E-mail: info@proselect.be Recrut. et sélect. personnel qualifé. Assesment & Develop. Center. Outplac.et espace Form. & coaching. PUISSANCE 3 Rue Haute, 37 4690 EMAEL Tél. 04/286 52 42 Fax 04/286 47 24 E-mail: info@puissance3.be Etude/Conception/Réalisation de stands de foire (Belgique et étranger). Publicité. Graphisme.
Q QUALIBEL Espace Plan B, rue Gilles Magnée, 172 4430 ANS Tél. 04/252 51 24 Fax 04/252 04 25 E-mail: frans.marion@qualibel.com Conseil et formation en qualité, sécurité, environnement, HACCP.
R RAUSIN FLEURS Pl. Willem, 8 4032 LIEGE (CHENEE) Tél. 04/365 28 09 Fax 04/367 78 32 E-mail: info@rausin.be Décorat. florale. Locat. de plantes. Transport international de fleurs/plantes. RESARM ENGINEERING PLASTICS Rue Prés-Champs, 21 4671 BARCHON Tél. 04/387 44 10 Fax 04/387 44 11 E-mail: info@resarm.com Prod., faç., nég. de tous plastiques, composit. RETIS Allée de la Fraineuse, 36 bte 2 4130 ESNEUX Tél. 0474/68 01 09 E-mail: info@retis.be Formations et conseils spécialisés en e-business. RÖSLER BENELUX Z.I., avenue de Ramelot, 6 1480 TUBIZE (Saintes) Tél. 02/361 02 00 Fax 02/361 28 31 E-mail: rosler-be@rosler.com Vte machines et sous-trait.ébavurage, polissage, nettoyage, dégraissage, sabalage, trait. eaux usées.
S SAFETY PROTECTION TISEF Rue Outre-Cour, 144 4651 BATTICE Tél. 087/78 78 00 Fax 087/78 78 09 E-mail: info@safetyprotectionf.be Sécurité mach. outils et à bois - Etudes et mise en conform. Import. excl. Paakkilan, Suva, Repar 2 et Nik. SAFRAN AERO BOOSTERS Route de Liers, 121 4041 MILMORT Tél. 04/278 81 11 Fax 04/278 52 07 E-mail: info@techspace-aero.be Matériels de propulsion aérospatiale; R&D, product., entr.
liste membres fevmars 2017.qxp
17/02/2017
16:06
Page 6
I NOS MEMBRES
AIHE Revue nr. 209 février - mars
SAGE Rue Natalis, 2 4000 LIEGE Tél. 02/721 18 30 E-mail: info@sage.be Développement de logiciels. SAGEDIS Rue de la Digue, 4B 4400 FLEMALLE Tél. 04/337 16 04 Fax 04/338 16 01 E-mail: info@sagedis-safety.be Vêtements de travail et équipements de protection individuelle. SAINT NICOLAS MOTOR Rue Saint Nicolas, 616 4000 LIEGE Tél. 04/224 40 60 Fax 04/224 40 80 E-mail: saintnicolasmotor@skynet.be Concessionnaire Ford. SAIV Z.I. Hts Sarts, prolong. de l’Abbaye, 19 4040 HERSTAL Tél. 04/240 13 13 Fax 04/240 10 93 E-mail: saiv.sprl@skynet.be Traitements de surface. SD WORX P.A. Zénobe Gramme, quai des Vennes, 16 B 4000 LIEGE tél. : +32(0)4 274 38 00 E-mail: info@pme.liege@sdworx.com Secrétariat Social et Services RH. SECUREX Avenue de la Closeraie, 2-16 4000 ROCOURT Tél. 04/225 88 11 Fax 04/224 23 24 E-mail: liege@securex.be GRH, gestion salariale, outils informatiques RH, assistance et conseil juridiques, formations. SEGAL Chaussée de Ramioul, 50 4400 IVOZ-RAMET Tél. 04/273 73 73 Fax 04/273 80 80 E-mail: secretariat@segal.be Galvanisation tôles en bobines pour carrosserie automobile. SELECT COLOR Rue de l’Industrie, 40 4420 SAINT-NICOLAS Tél. 04/233 68 81 Fax 04/233 96 07 E-mail: info@selectcolor.be Peintures, vernis, résines (fabrication). SELECT HUMAN RESOURCES Boulevard Frère Orban, 25/2e étage 4000 LIEGE Tél. 04/274 51 30 Fax 04/274 51 31 E-mail: liege@selecthr.be Bureau de recrutement et sélection de conseils en GRH, interim, outplacement. SEREL INDUSTRIE Avenue de l’Expansion, 16 4432 ALLEUR Tél. 04/246 41 42 Fax 04/246 41 58 E-mail: info@serel.be Electronique et régul textiles. SFX TRANSLATED Première Avenue 171 4040 HERSTAL Tél. 04/277 88 08 Fax 04/374 28 60 E-mail: info@sfxtranslated.be Traduction, sous-titrage, localisation. SIFEC Le Trou, 19A 4190 FERRIERES Tél. 086/40 06 01 Bureau d’ingénierie mécanique. SILVA HOTEL Route de Balmoral, 33 4900 SPA Tél. 087/79 32 50 Fax 087/77 41 74 E-mail: info@silvahotel.be Hôtel, restaurant, traiteur pour clientèle business et de tourisme. SIMON L. (Ateliers) Rue Entre-Deux-Villes, 35 4670 BLEGNY Tél. 04/387 41 71 Fax 04/387 55 98 Mécanique de précision. SIRRIS Liege Science Park, rue Bois St Jean, 12 4102 SERAING Tél. 04/361 87 00 Fax 04/361 87 02 E-mail: info@sirris.be SNEL GRAFICS
SOUDOBEAM Rue Vaçale, 5 4140 SPRIMONT Tél. 04/382 14 65 Fax 04/382 16 96 E-mail: info@soudobeam.be Mécano-soudure de précision. SPI Rue du Vertbois, 11 4000 LIEGE Tél. 04/230 11 11 Fax 04/230 11 20 E-mail: info@spi.be
Z.I. des Hts Sarts, zone 3, rue Fond des Fourches, 21
4041 VOTTEM (HERSTAL) Tél. 04/344 65 65 Fax 04/286 99 60 E-mail: info@snel-grafics.be Prépresse .Imprimerie. Façonnage. SOGESAL
Boulevard de l’Ourthe, 76 4032 CHÊNEE
Tél. 0486/24 79 36 E-mail: secretariat@sogesal.be Amélioration des réalisations de produits et services. SOJIC JEAN-PAUL Avenue Professeur Henrijean, 13 4900 SPA Tél. 0475/24 50 33 E-mail: jpsojic@gmail.com Consultant Technico-commercial.
27
2017
Agence de développement de la province de Liège.
SPIRLET AUTOMOBILES Rue Haroun Tazieff, 10 4032 CHENEE Tél. 04/344 01 01 Fax 04/344 04 04 E-mail: jaguarliege@skynet.be Concessionnaire automobiles Ford-Jaguar-Landrover. SPMT-ARISTA Galerie de la Sauvenière, 5 4000 LIEGE Tél. 04/230 54 54 Fax 04/221 24 03 E-mail: smil@spmt.be Médecine du travail. SYMBIOSE BIOMATERIALS Tour GIGA, Bât. B34, +3, Avenue de l’Hôpital, 1 4000 LIEGE Tél. 04/242 77 80 E-mail: info@symbiosebiomaterials.be Services R&D en biomimétisme moléculaire. SYREG Avenue de la Résistance, 188 4630 SOUMAGNE Tél. 04/377 10 52 Fax 04/377 69 33 E-mail: info@syreg.com Régulation de chauffage.
T TAXIS LIEGE TAX Rue du Cimetière 93 4030 LIEGE Tél. 04/367 50 40 -Fax 04/365 34 24 E-mail: carine.boonen@liege-tax.be Taxi.Transport de personnes. T.C.S. Rue Paquay, 59 4100 SERAING Tél. 04/336 36 75 Fax 04/336 84 97 E-mail: routagetcs@hotmail.com Routage, mise sous enveloppe, facture, pub, mailing complet. TECHNIFUTUR Parc Scient. Sart Tilman Rue du Bois St Jean, 17 4102 SERAING Tél. 04/382 45 45 Fax 04/382 45 46 E-mail: info@technifutur.be Centre de compétence aux métiers de: assemblage, productique, mécatronique, maintenance et TIC. TECHNIQUE VOILE Rue du Parc, 22 4432 ALLEUR Tél. 04/263 40 41 Fax 04/247 29 32 E-mail: info@technique-voile.be Confection de toiles d’ombrage. Architecure textile. Gaines de ventilation. Voiles de bateaux. THE OWL DISTILLERY Rue Sainte-Anne, 94 4460 GRÂCE-HOLLOGNE Tél. 04/247 38 14 Fax 04/247 38 14 E-mail: etienne.bouillon@belgianwhisky.com Création du The Belgian Owl Belgian Single Malt Whisky à partir d’orge cultivée en Belgique. THISE Rue Neuville, 17 4690 BOIRS Tél. 04/286 14 70 Fax 04/286 48 89 Mécanique de précision. THOSSINGS P.I. Hts Sarts, zone 2, rue Bon Espoir, 14 4040 MILMORT Tél. 04/278 61 52 Fax 04/278 01 36 Décolletage. Rectification. Tournage et Fraisage C.N.C. T INTERIM (T-GROEP) Boulevard d’Avroy, 36 4000 LIEGE Tél. 04/220 57 30 Fax 04/220 57 39 E-mail: liege@t-interim.be Recrutement. Interim. Outplacement. TKMI Rue Dossay, 5 4020 WANDRE Tél.04/370 95 90 Fax 04/362 25 10 E-mail: info@tkmi.be Découpe laser. Soudures. Maintenance. Tôlerie. Usinage. TOP SAFETY SYSTEM Avenue Roquebrune, 21 5170 PROFONDEVILLE Tél. 081/83 38 88 Fax 081/83 48 88 E-mail: p.bastin@topsafetysystem.be Solutions de sécurisation en hauteur. Installations et contrôles domestiques et industriels des lignes de vie.
TRAVELEC Z.I. Hauts Sarts 1e avenue, 215 4040 HERSTAL Tél. 04/248 24 79 Fax 04/264 65 07 E-mail: j.reichling@travelec.be Vente, réparation, entretien moteurs éléctriques jusqu’à 700 kg & moteurs à courant continu. TRIGONE CONSEIL Voie de l’Air Pur, 17-19 4052 BEAUFAYS Tél. 04/355 97 00 Fax 04/355 97 09 E-mail: info@trigone-conseil.be Expertise comptable et conseil fiscal.
U URBEO régie communale autonome immobilière de Herstal Rue des Mineurs, 39/41 4040 HERSTAL Tél. 04/264 82 59 Fax 04/240 39 34 E-mail: frederic.sevrin@urbeo.be Passation de marchés publics, gestion immobilière publique, montage de projets.
V VAL DU GEER (Atelier) Rue de la Grotte, 8 4690 BASSENGE Tél. 04/286 91 14 Fax 04/286 37 91 E-mail: info@valdugeer.be Caisserie Paletterie (nég. et rép. d’occas. )Travail tôle et profilés. Mécano-soudage. Cond. hospitalier, pharm. & ... Confect. vêt. prof. Ameublement. Sérigraphie. VANHULEN Rue Haute Claire Hauts Sarts 4040 HERSTAL Tél. 04/289 99 99 Fax 04/289 00 09 Fabr. ressorts de grande précision. Contrôle qualité. VANWERS (Ateliers) Rue J.-B. Cools, 35 4000 LIEGE Tél. 04/227 26 84 Fax 04/227 68 13 E-mail: rb@vanwers.com Outillages de précision. VILLANUEVA J. Rue de Vottem, 48 4040 HERSTAL Tél. 04/264 67 19 Fax 04/264 67 19 E-mail: ateliers-villanueva@hotmail.com Fabrication, transformation, réparation bijoux. VIVALDI SOFTWARE Engelse WAndeling, 2 - K02V 8500 KORTRIJK Tél. 051/27 26 00 Fax 056/89 03 44 E-mail: info@vivaldisoftware.com Dévelop., commercialisation & implémentation d’outils logiciels pour la qualité, sécurité de l’environnement.
W WILLIS TOWERS WATSON (BELGIUM) (GRAS SAVOYE BELGIUM) P.A. Zénobe Gramme, Quai des Vennes, 18/20 4020 LIEGE Tél. 04/344 67 67 Fax 04/344 67 99 E-mail: myriam.jaszczynski@grassavoye.be Spécialiste des assurances d’entreprises. Consultants en Employee Benefits. WOUTERS -TECNOLUB Z.I. des Plenesses, rue de l’Avenir, 14 4890 THIMISTER-CLERMONT Tél. 087/33 17 0 7 Fax 087/33 01 43 E-mail: info@wouters-tecnolub.com Mécanique générale. Décolletage de précision. Vente/entretien d’équipement industriel.
Y YVAN PAQUE Rue Arbre Courte Joie, 48 4000 ROCOURT Tél. 04/224 77 24 Fax 04/225 07 06 E-mail: info@paque.eiffage.be Installations électriques.
p28 a p44.qxp
28
17/02/2017
17:36
Page 28
I UN DE NOS MEMBRES
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
TECHNIFUTUR® 25 ANS DE FORMATION TECHNOLOGIQUE ! Par ailleurs, Technifutur a mis à l’honneur les ateliers Technikids, qui remportent un franc-succès depuis plusieurs années et auront permis en 2016 à 2.500 enfants de 5ème et 6ème primaires de découvrir les métiers de l’industrie technologique. Technifutur®, le Centre de compétences liégeois dédié aux technologies a célébré son quart de siècle et a fêté dignement cet évènement ce 8 décembre en présence de plus de 150 entreprises et de ses nombreux partenaires privés et publics. Les ministres Eliane Tillieux, Marie-Martine Schyns, et un représentant du ministre Jean-Claude Marcourt, ainsi que les représentants de tous les partenaires qui administrent le Centre, ont également rehaussé l’évènement par leur participation aux 2 débats organisés lors de la soirée. Créé en 1991 à l’initiative des partenaires sociaux du secteur de l’Industrie, rapidement rejoints par le Forem et l’ULg, le Centre n’a cessé de croître au fil des années pour devenir l’outil bien connu aujourd’hui à Liège et en Wallonie. Les responsables du Centre ont voulu célébrer cet évènement avec toutes celles et ceux qui ont fait et font encore aujourd’hui Technifutur® au quotidien… A cette occasion, le Centre a pu faire la démonstration de son savoir-faire au travers:
Technifutur® est un Centre de compétence qui développe et propose des formations pour les travailleurs, les demandeurs d'emploi, les enseignants et les étudiants. Ce Centre est dédié aux métiers de l’industrie, de l’assemblage, des TIC et de l’image, sans oublier toutes les formations du développement de la personne. Depuis 25 ans, le Centre est en évolution permanente, s’adapte et anticipe les besoins du marché. Au délà de sa mission de formation, Technifutur® répond également à des besoins de sensibilisation technologique au travers de plus de 50 séminaires et évènenemts organisés chaque année. Dans cet esprit, Technifutur® est devenu, au fil des ans, un outil incontournable au service du développement local.
un Centre de compétences également actif au niveau européen
d’ateliers
interactifs dans les domaines du soudage en réalité augmentée et de l’usinage à grande vitesse; de démonstrations de cobots (robots collaboratifs, partageant un poste de travail avec un « collègue humain »); d’une présentation des possibilités liées à l’utilisation des drones; de diverses animations dans le monde de l’image et de la 3D; du lancement de l’application Technifutur® sur l’Apple store et Google play.
Les 25 ans de Technifutur® s’inscrivaient dans la première édition de la semaine européenne des compétences professionnelles, organisée conjointement partout en Europe du 5 au 9 décembre 2016, à l’initiative de la Commission européenne. Technifutur® a eu l’honneur de participer au lancement de cette action le 5 décembre dernier en présence d’une importante délégation de la Commission européenne et des représentants du Forem.
Technifutur en quelques chiffres • 750.000 heures de formation par an. • 14.500 personnes formées (travailleurs, demandeurs d’emploi, élèves, étudiants et professeurs). • Plus de 800 entreprises clientes en 2016. • 80 collaborateurs. • Des taux d’insertion supérieurs à 70 %. • 14 domaines technologiques. • 12.500 m² d’ateliers et de salles de cours.
Retrouvez le discours du Président de Technifutur® à l’occasion de cette séance anniversaire du 8/12/2016 sur : http://www.technifutur.be
TECHNIFUTUR Liege Science Park rue Bois Saint-Jean, 17 B-4102 Seraing tél : +32 (0)4 382 45 45 fax : +32 (0)4 382 45 46 info@technifutur.be www.technifutur.be
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:37
Page 29
p28 a p44.qxp
30
9/03/2017
15:46
Page 30
I JURIDIQUE
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
PERMIS D’URBANISME: POUR CONSTRUIRE, MAIS PAS SEULEMENT... Le permis d’urbanisme est requis pour construire, mais pas seulement. Il peut l’être également pour des actes et travaux plus inattendus. A l’inverse, certains travaux ne sont soumis qu’à une simple formalité tandis que d’autres sont tout simplement dispensés de permis.
1. les actes et travaux soumis à permis d’urbanisme Suivant l’article 84, §1er du CWATUPE, un permis d’urbanisme est nécessaire lorsqu’… «… on construit»
L’érection d’un ouvrage, d’un bâtiment ou d’une installation, destiné à rester en place, et qui sera incorporé, ancré ou en appui sur le sol et d’une superficie au sol supérieure à 30m², doit être couverte par un permis d’urbanisme. Une caravane immobilisée et raccordée à l’électricité peut donc être considérée comme une construction au sens du CWATUPE. «…on place une enseigne
publicitaire»
«…on reconstruit après un incendie»
L’opération qui consiste à reconstruire un ouvrage, ravagé par un incendie, dans des dimensions similaires à l’ancienne construction, doit être autorisée par un permis d’urbanisme.
Dès lors que sont réalisés des actes et travaux qui portent atteintes ou qui modifient les structures portantes de la construction, ou le volume construit, ou encore l’aspect architectural d’un ouvrage, un permis doit être délivré. Il peut s’agir tant de travaux intérieurs que de travaux extérieurs. La mise en couleur de châssis peut donc être soumise à permis dès lors que par la nouvelle couleur de ces châssis, l’aspect architectural de l’immeuble est modifié. «… on crée un nouveau logement au
sein d’un immeuble» Un permis d’urbanisme doit être délivré en cas de création d’un logement supplémentaire au sein d’une construction existante.
Attention ce permis est d’une durée limitée de sorte qu’à son terme, les lieux devront être remis dans leur état initial.
Par exemple, l’aménagement d’un appartement, kot ou studio dans un grenier doit être autorisé par un permis d’urbanisme.
on démolit une construction»
Tout comme un permis d’urbanisme est obligatoire en cas de construction, un permis doit être délivré lorsqu’on souhaite démolir une annexe à son habitation, par exemple. Il faut donc comprendre l’action de démolir dans son sens courant. Notons toutefois que lorsqu’un jugement ordonne la démolition d’un ouvrage irrégulier, un permis ne sera pas nécessaire pour couvrir cette démolition. En revanche, lorsqu’un bourgmestre ordonne la démolition d’un immeuble insalubre, un permis d’urbanisme devra être délivré.
«…on modifie le relief du sol»
Un permis d’urbanisme est exigé en cas de modification sensible du relief sol.
«…on transforme une construction»
Le placement d’une enseigne publicitaire sur une façade implique nécessairement la délivrance d’un permis d’urbanisme.
«…
d’un permis puisque la fonction principale du bâtiment se trouve modifiée par cette transformation.
On fera remarquer que l’occupation de ce nouveau logement ou sa mise en location n’est pas nécessaire pour que l’on puisse parler de «nouveau logement». L’aménagement d’un logement autonome suffit, indépendamment de son occupation effective. «…on
modifie la fonction d’un bien existant»
Les modifications visées sont celles qui affectent la fonction principale de l’immeuble. La transformation d’anciennes étables en un restaurant implique donc la délivrance
Ce qui compte n’est pas tant l’ampleur de la modification de hauteur ou de profondeur que l’influence de la modification sur la destination, l’usage réel ou l’aspect du terrain. L’aménagement d’un terrain qui entraîne des remblais d’une hauteur significative peut être considéré comme une modification sensible du relief du sol et devra donc être couverte par un permis d’urbanisme. «…on
coupe des arbres d’un certain type ou touche à un certain type de végétation»
La végétation et les arbres ne sont pas épargnés par l’exigence de permis. Pour l’essentiel, un permis d’urbanisme est obligatoire en cas de boisement ou déboisement, de culture de sapin de Noël, d’abattage de certains arbres, de modification de l’aspect d’arbres ou de haies remarquables et enfin, en cas de défrichement ou de modification de la végétation. «…on
dépose un véhicule usagé, de la mitraille, des matériaux ou des déchets»
L’immobilisation prolongée en dépôt d’une voiture à l’état d’épave doit être autorisée par un permis d’urbanisme. Idem pour l’entreposage de matériaux, ce qui est une notion très large et donc bien souvent sujette à interprétation. Par exemple, dans quelle mesure le stockage de bois de chauffage doit-il être couvert par un permis? Le code ne définit aucune limite…
p28 a p44.qxp
9/03/2017
I JURIDIQUE
15:55
Page 31
AIHE Revue nr. 209 février - mars
«…on
entreprend des actes et travaux relatifs à un bien protégé»
Des travaux entrepris sur un bien classé doivent évidemment être autorisés par un permis d’urbanisme, quels qu’ils soient.
2. les actes et travaux soumis à simple déclaration Pour certains petits travaux dits de «faible importance», seule une déclaration urbanistique auprès du Collège communal s’impose. Elle doit être introduite préalablement auprès du Collège avant d’entreprendre les actes et travaux concernés, lequel examinera uniquement la recevabilité ou non de la déclaration. La liste de ces actes et travaux se trouve à l’article 263, §1 er du CWATUPE. Par exemple, la démolition de constructions sans étage ni sous-sol devra faire l’objet d’une simple déclaration pour autant que la superficie au sol de l’ouvrage soit inférieure à 30m² et qu’elles ne soient pas érigées sur l’alignement. Toujours à titre d’exemple, pour la construction ou le remplacement d’un volume secondaire par un volume secondaire, sans étage, seule une déclaration est exigée, mais à la condition que le volume soit d’une superficie maximale de 30m² et qu’il soit érigé à 2m de la limite mitoyenne et que le volume soit couvert par une toiture, pour ne citer que ces trois «sous-conditions». Si le volume secondaire est isolé et érigé à l’arrière du volume principal, il ne pourra pas être destiné à l’habitat. Attention que, tout comme le défaut de permis d’urbanisme, le défaut de déclaration constitue une infraction d’urbanisme susceptible d’être poursuivie.
2017
3. dispense de permis pure et simple Certains actes et travaux restent dispensés d’autorisation administrative. Ils sont énumérés à l’article 262 du CWATUPE. Par exemple, les constructions provisoires d’infrastructures de chantiers relatifs à des actes et travaux autorisés, en ce compris les réfectoires, logements et sanitaires ainsi que les pavillons d’accueil ne doivent pas avoir été autorisées par une autorité administrative pour autant qu’elles soient installées pour la durée des travaux et que ces travaux se poursuivent de manière continue. De même, les travaux d’aménagement intérieur ou extérieur, ou les travaux de conservation et d’entretien qui n’impliquent pas de modification du volume construit ou de son aspect architectural, qui ne consistent pas à créer un nouveau logement ni à modifier la destination de tout ou partie d’un bien tel que vu ci-dessus, ne doivent pas être couverts par une autorisation administrative si ces travaux n’affectent pas la stabilité du bâtiment.
Si certains actes et travaux échappent à la délivrance d’une autorisation administrative, le champ d’application du permis d’urbanisme et du régime de déclaration reste large. Et il n’est pas forcément simple de s’y retrouver. La prudence s’impose donc lorsqu’on envisage de les réaliser.
Laura Deru Avocat au Barreau de Liège Henry & Mersch
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:38
Page 32
%FMCFDR
4FSBJOH
-F QMBJTJS EF DPOEVJSF
/064 /064 .0#*-*40/4 1063 7053& .0#*-*5‰ %FT FYQMPJUT BV RVPUJEJFO FMCFDR T B % #PVMFWBSE 1BTUFVS 4FSBJOH 5©M JOGP!EFMCFDR OFU CNX CF
%FQVJT QMVT EF BOT OPVT OѳBWPOT DFTT© EF SFMFWFS QPVS OPT DMJFOUT UPVT MFT EÂ©ê ‹ T %Â©ê ‹ T UFDIOJRVFT QPVS NBJOUFOJS OPT ©RVJQFNFOUT BV TPNNFU EF MFVS GPSNF %Â©ê ‹ T IVNBJOT QPVS BDDVFJMMJS EBOT VO FTQSJU DPOWJWJBM FU FGê ‹ DBDF VOF DMJFOU¨MF EF QMVT FO QMVT OPNCSFVTF %Â©ê ‹ T ê ‹ OBODJFST QPVS PGGSJS  OPT DMJFOUT VO NBYJNVN EF TFSWJDF -B ê Œ FYJCJMJU© EFT IFVSFT EѳPVWFSUVSF FU MѳBHSBOEJTTFNFOU EF OPUSF OPVWFBV TIPXSPPN FU EF MѳFTQBDF E©EJ©  #.8 1SFNJVN 4FMFDUJPO FO TPOU VO CFM FYFNQMF -B WFOUF EF NPUPT #.8 OFVWFT MF E©WFMPQQFNFOU EV 2VJDL 4FSWJDF FU MB DS©BUJPO EF MB #VTJOFTT -PVOHF FO TPOU VO BVUSF 5PVUF OPUSF ©RVJQF FO FTU ê ‹ ¨SF FU UPVKPVST QSªUF  SFMFWFS EF OPVWFBVY DIBMMFOHFT 1PVS WPVT FU QPVS WPUSF QMBJTJS EF DPOEVJSF
7*4*5&; /053& 4*5& 888 %&-#&$2 #.8 #& *OGPSNBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFT "3 XXX CNX CF
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:38
Page 33
I ENVIRONNEMENT
AIHE Revue nr. 209 février - mars
33
2017
2016 : QUELS CHANGEMENTS POUR LES ENTREPRISES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ? L’année 2016 fut à nouveau marquée par de nombreuses évolutions réglementaires pour les entreprises en matière d’environnement. Parmi les plus notables, nous pouvons citer: l’obligation d’audit énergétique pour les grandes entreprises, l’entrée en vigueur du Plan Air-Climat-Energie, l’ajout de nouvelles fractions dans la liste des déchets soumis à l’obligation de tri, la modification des dispositions relatives à la taxation des eaux usées industrielles ou encore la mise en place d’une gestion préventive du risque hydrocarbures dans les zones de prévention. Revenons sur ces différents changements.
audit énergétique L’une des nouveautés marquantes de 2016 concerne l’obligation qu’ont les grandes entreprises de faire réaliser un audit énergétique pour leurs infrastructures et activités installées sur le territoire wallon (AGW1 du 8 septembre 2016). Sont concernées par cet arrêté les entreprises inscrites auprès de la BCE et ne répondant pas à la définition de PME. Cet audit doit être effectué tous les 4 ans, par un auditeur agréé, selon les modalités et les conditions définies dans l’arrêté. Attention! Le premier rapport d’audit devait normalement être transmis pour le 5 décembre 2016 auprès de l’Administration. En pratique, un délai supplémentaire a été accordé aux entreprises pour autant qu’elles fournissent, pour le 5 décembre 2016, un bon de commande pour la réalisation de cet audit. Le rapport devra quant
5XH GH O¶$venir n°30 B-4460 Grâce-Hollogne
à lui être envoyé au plus tard pour le 5 décembre 2017.
la
limitation de l’incinération/élimination des déchets au profit du recyclage;
Plan Air-Climat-Energie En juin 2016, le Gouvernement wallon adoptait le Plan Air-Climat-Energie après une seconde lecture et une consultation du public. Ce plan s’inscrit dans la mise en œuvre du décret Climat du 19 février 2014. Il décrit les objectifs concernant la lutte contre les émissions des gaz à effet de serre et l’amélioration de la qualité de l’air pour les 5 années à venir. Différents secteurs sont concernés (l’industrie, le transport, l’agriculture, le résidentiel, …) et 142 mesures sectorielles ou intersectorielles ont été prises afin d’atteindre les objectifs fixés par le Gouvernement wallon. Parmi celles-ci figurent: l’adaptation
des conditions d’exploitation dans les permis d’environnement (mise en place d’une procédure
Tél : +32(0)4/370.10.90 Fax : +32(0)4/370.10.95 Mail : info@beyers-transport.be
x x x
de standardisation des avis donnés par l’AwAC);
la poursuite de la mise en œuvre de la
directive ETS (Emission Trading System); la conclusion de nouveaux accords de
branche énergie/CO2 et l’extension de la démarche aux PME/TPE; …
obligation de tri de déchets non-dangereux Depuis le 5 mars 2015, les entreprises wallonnes sont soumises à une nouvelle obligation de tri de leurs déchets. La première échéance, à savoir le 1er septembre 2015, concernait pas moins de 7 fractions parmi lesquelles nous retrouvons: les
Transport national & international Transport de containers maritimes Entreposage & manutention
www.beyers-transport.be
p28 a p44.qxp
34
17/02/2017
17:39
Page 34
I ENVIRONNEMENT
pneus usés, les huiles usagées, les piles et batteries, … A celles-ci se sont ajoutés, au 1er janvier 2016, 5 nouveaux flux, à savoir: les déchets de verres d’emballage, les PMC, les déchets d’emballages industriels tels que les housses, les films et sacs en plastique, les déchets de papier et de carton et les déchets métalliques autres que les emballages. Enfin, au 1er janvier 2017, 3 nouvelles et dernières fractions de déchets sont venues compléter la liste. Il s’agit des déchets de végétaux provenant de l’entretien des espaces verts et des jardins, des déchets de textiles non souillés et des déchets de bois.
politique de gestion de l’eau Depuis plusieurs années, différentes mesures sont prises par la Wallonie dans le but de préserver et d‘améliorer la qualité des eaux souterraines et de surface. Nombre d’entre elles touchent directement les entreprises. Le «Code de l’Eau» a par exemple été modifié en ce qui concerne la protection des ressources en eau (AGW du 22 septembre 2016). Ces changements consistent notamment en la mise en place d’une gestion préventive du risque hydrocarbures, en la surveillance des réservoirs, en l’adaptation des règles de stockage d’hydrocarbures dans les zones de prévention ou en la modification des conditions d’exploiter reprises dans certains permis d’environnement par exemples, …
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
Un autre gros changement intervenu en 2016 dans la politique de l’eau concerne la taxation relative au déversement des eaux usées industrielles. Ainsi, l’AGW du 3 mars 2016 détermine par exemple les modalités et les fréquences d’échantillonnages. Il précise aussi les secteurs concernés par la caractérisation éco-toxicologique et fixe les dispositifs permettant de déroger à la règle générale de taxation.
Seveso: 3e édition du Vade-Mecum Courant 2016, le Vade-Mecum à destination des entreprises concernées par la réglementation SEVESO et par une demande de permis a été mis à jour pour la 3e fois. Y sont intégrées les dernières dispositions figurant dans le Règlement sur la classification, l’étiquetage et l’emballage de substances dangereuses (Règlement CLP2) ainsi que les nouveaux seuils de concentration pour les substances toxiques pour l’homme.
de demande de permis d’environnement soumis à étude d’incidences. Un autre point important concerne le Décret sols dont certaines modifications étaient très attendues en 2016, comme par exemple: les dispositions concernant les faits générateurs, la révision à la baisse des objectifs d’assainissement, la possibilité d’études combinées d’orientation et de caractérisation ou encore la procédure accélérée d’assainissement. Ce nouveau texte doit encore aujourd’hui passer dans les mains du Parlement wallon. Il serait question d’une entrée en vigueur de ces modifications en septembre 2017. La prudence est néanmoins de mise. A suivre donc… 1 Arrêté du Gouvernement wallon
et pour 2017? Pour cette année 2017, les entreprises wallonnes peuvent s’attendre à de nouvelles évolutions de la réglementation. Par exemple, l’AGW formant la partie réglementaire du Code du Développement Territorial (CoDT), qui, après une 3e lecture, entrera en vigueur au 1er juin 2017. Ce nouveau texte concerne la législation en matière d’aménagement du territoire et d’urbanisme en Wallonie. Il aura notamment des conséquences en ce qui concerne les dossiers
Fabian Plumier Senior Consultant département QSE INTRACO CONSULTING
LAISSEZ-VOUS SÉDUIRE PAR LE PORT AUTONOME DE LIÈGE
©Somef
©Aerialmedia
©SPW-DPVNI
UN PORT CITOYEN OUVERT SUR LE MONDE
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:39
Page 35
p28 a p44.qxp
36
17/02/2017
17:40
Page 36
I ASSURANCE
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
QU’ADVIENT-IL EN CAS D’ACCIDENT DU TRAVAIL PENDANT LE TÉLÉTRAVAIL/TRAVAIL À DOMICILE ? La congestion croissante du trafic incite de plus en plus de collaborateurs à ne pas toujours travailler sur le lieu de travail de leur employeur, mais à un autre endroit facilement accessible et/ou plus près de leur domicile ou simplement chez eux une partie de la journée ou de la semaine. Mais quelles sont les implications du télétravail/travail à domicile sur l’assurance accidents du travail ? La limite entre un accident du travail et un accident privé est, en effet, floue en cas de travail à domicile. Il est notamment établi que l’accident qui survient au télétravailleur est présumé, jusqu’à preuve du contraire, survenu pendant l’exécution du contrat de travail:
que dit la Loi sur les accidents du travail? L’article 7 de la Loi sur les accidents du travail définit un accident du travail comme «tout accident qui survient à un travailleur dans le cours et par le fait de l’exécution du contrat de louage du travail et qui produit une lésion». L’accident survenu dans le cours de l’exécution du contrat est considéré, jusqu’à preuve du contraire, comme survenu par le fait de cette exécution. Cela implique notamment une présomption légale en faveur de la victime ou de ses ayants droit, à condition qu’elle apporte la preuve d’un événement soudain et d’une lésion. Pour autant que cette preuve soit fournie, un lien de causalité est présumé exister. Ces règles de preuve juridiques et ces présomptions valent également pour les travailleurs qui effectuent du télétravail.
Tel: 04/224.40.60
S’il se produit sur le ou les lieux que ce dernier a choisis par écrit comme lieu d’exécution de son travail.
S’il se produit durant la période de la journée prévue par écrit comme période pendant laquelle le travail peut s’effectuer. À défaut d’une telle mention dans la convention écrite, la présomption s’appliquera pendant les heures de travail que le télétravailleur devrait prester s’il était occupé dans les locaux de l’employeur.
Vous n’avez rien à faire vis-à-vis de l’assureur en charge de votre assurance accidents du travail. Comme énoncé précédemment, la couverture est automatique pour autant que les conditions énumérées ci-dessus soient remplies.
E-Mail: Saintnicolasmotor@skynet.be
Si l’assureur estime qu’il ne s’agit pas d’un accident du travail, il doit démontrer que l’accident ne s’est pas produit dans les circonstances indiquées plus haut. Un accident survenu dans des locaux et/ou à des moments autres que ceux mentionnés peut néanmoins également être considéré comme accident du travail. Dans ce cas, les règles de la preuve habituelles s’appliquent et le travailleur doit alors démontrer qu’il exécutait son contrat de travail au moment de l’accident. Autrement dit, il doit prouver que l’accident survenu à son domicile s’est produit dans le cadre de ses activités et sous la surveillance (virtuelle) de son employeur. Dans la mesure où il est parfois complexe de fournir une preuve - la limite entre l’exécution du contrat de travail et les activités personnelles n’est pas toujours claire - une présomption est prévue en faveur du tra-
Site: www.saintnicolasmotor.be
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:41
Page 37
I ASSURANCE
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
37
vailleur, et ce, en vertu de l’extension visée ci-dessous.
accident dont est victime un travailleur (un cadre, par exemple) à son domicile dans le cadre de l’exécution de son travail, quel que soit le moment de la journée. Il doit toutefois être expressément établi que les activités qui n’ont clairement aucun lien avec l’exécution normale du contrat de travail – pensez notamment au jardinage, à la pratique d’un sport et aux loisirs, aux activités avec les enfants etc. – sont exclues. Qui plus est, la couverture ne s’applique pas les jours de suspension du contrat de travail, par exemple les jours de maladie et de congé ou dans le cadre d’un crédit-temps.
l’addendum) - dans laquelle un travail, qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l’employeur, est effectué hors de ces locaux de façon régulière et non occasionnelle.
l’extension de garantie pour le travail à domicile apporte une solution Pour faire face au risque qu’un accident assimilé à un accident du travail ne soit pas considéré comme tel par l’assureur en l’absence de preuve que l’accident est survenu durant l’exécution du contrat, une extension facultative (couverture complémentaire) est prévue dans la police d’accidents du travail. Cette couverture complémentaire dénommée «travail à domicile» est une couverture de droit commun, car la Loi sur les accidents du travail au sens strict n’est pas applicable. Les indemnités sont, néanmoins, en grande partie calculées sur cette base. Cela permet d’aussi introduire une déclaration d’accident du travail à la suite d’un
en bref Le travail à domicile est un concept plus large que le télétravail. Dans la CCT du 9 novembre 2005, rendue obligatoire par l’AR du 13 juin 2006, le télétravail est défini comme une forme d’organisation et/ou de réalisation du travail - dans le cadre d’un contrat de travail (défini par
Sous réserve des conditions ci-dessus, le télétravailleur est automatiquement couvert. Sinon, il peut invoquer la clause «travail à domicile» - pour autant qu’elle soit stipulée dans les conditions particulières de la police - et bénéficier ainsi des garanties de droit commun. L’assureur évaluera les accidents de la même manière que sur le lieu de travail. Pour rappel: les mouvements, opérations ou déplacements ordinaires ne sont pas nécessairement considérés comme un événement soudain. Philippe Jennen Practice Leader Workmen’s Compensation WILLIS TOWERS WATSON BELGIUM
Pièces types Préséries Outillage de précision Fraises et porte outils spéciaux à plaquettes Rue Neuville, 17 - 4690 BOIRS • Tél. 04/286 14 70 • Fax 04/286 48 89
p28 a p44.qxp
38
17/02/2017
17:41
Page 38
I WEB
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
DES OUTILS EN LIGNE POUR MIEUX COLLABORER EN ENTREPRISE (PARTIE 2) Dans la première partie de l’article du même thème de l’édition N°208, nous présentions les outils collaboratifs en ligne de manière générale. Nous avions précis2 ce que sont ces outils, énoncé certains de leurs avantages pour l’entreprise et listé des catégories d’actions inhérentes à une collaboration. Entrons maintenant dans le vif du sujet grâce à cette seconde partie. Chaque outil collaboratif propose ses propres fonctionnalités pouvant répondre aux besoins spécifiques de chaque entreprise. La bibliothèque qui les regroupe ne cesse de grandir car ces outils sont en constante évolution et des nouveautés s’y ajoutent très régulièrement. Afin d’y voir plus clair et de trouver facilement la solution qui répond à nos désirs, nous allons, dans un premier temps, nous attarder sur les différentes catégories d’outils pouvant être identifiées au sein de cette bibliothèque ainsi que sur leurs fonctionnalités. Ensuite, nous tâcherons de dégager les principaux points d’attention auxquels il faut être vigilant et qui, s’ils sont correctement abordés, contribuent à la réussite d’un projet de collaboration en ligne sur un ou plusieurs de ces outils.
les catégories d’outils collaboratifs en ligne Depuis ces dernières années, le marché des outils digitaux destinés à la collaboration en ligne est en plein boom. Outre le fait que bon nombre des fournisseurs de solutions, bénéficiant désormais d’une renommée internationale, étaient peu voire pas connus, nous avons pu constater que d’autres grands acteurs déjà existants ont fait le choix de rejoindre ce mouvement. Par exemple, face au succès de la plateforme «Slack», le géant de l’informatique Microsoft a développé sa propre solution baptisée «Microsoft Teams», se positionnant ainsi comme un concurrent majeur sur ce segment de marché. Sur base de leurs principales propriétés, nous pouvons établir 4 grandes catégories d’outils remplissant une fonction précise:
la Communication, la Coordination, le Partage et la Coproduction.
des outils pour ‘Communiquer’ Une bonne communication est un élément clé dans un processus collaboratif. Elle permet d’atteindre facilement les objectifs fixés et ce, indépendamment de la taille de l’entreprise. En addition aux emails et aux conversations téléphoniques, des outils offrent de nouvelles opportunités pour communiquer facilement et rapidement en ligne. www.Slack.com, ainsi que ses alternatives, accorde à ses utilisateurs la possibilité de créer au sein d’une même plateforme différents canaux de discussions textuels et audio. L’objectif principal de chacun de ces canaux est de servir de tribune de discussion pour un groupe d’utilisateurs concernant un sujet ou une tâche définie. De cette manière, l’ensemble des groupes de travail collaborent et communiquent dans un espace qui leur est dédié, sans interférer avec les autres et sans avoir systématiquement recours aux e-mails. Bien entendu, il existe pléthore d’autres outils en ligne axés sur la communication tels que: Appear.in, Hangout, les réseaux sociaux d’entreprises, …
des outils pour ‘Coordonner’ Travailler en collaboration implique une coordination des tâches, des collaborateurs ainsi que de leurs actions. Pour cet aspect, nous allons plus particulièrement nous focaliser sur la gestion de projets et les outils collaboratifs qui y sont liés. Dans cette veine d’outils, nous trouvons Trello.com et Asana.com qui offrent à leurs
utilisateurs la possibilité d’organiser et de gérer leurs projets à un seul endroit. Bien qu’ayant chacun leurs particularités, ces deux outils, qui une fois paramétrés améliorent l’efficacité des équipes et leur font gagner du temps, partagent des fonctionnalités communes: gestion d’équipes, listes de tâches à accomplir, conversations, … Dans d’autres situations, les collaborateurs d’une entreprise peuvent également avoir besoin de se coordonner, comme par exemple pour convenir d’une date de réunion. Des outils tels que Doodle.com sont à leur disposition, leur permettant ainsi de fixer ensemble, de manière simple, le jour et l’heure de l’événement en fonction des disponibilités de chacun.
des outils pour ‘Stocker & Partager’ Le stockage et le partage de fichiers sont des aspects qui peuvent, eux aussi, être abordés de manière collaborative. En effet, que ce soit suite à la réalisation de tâches ou à la recherche d’informations, des documents sont inévitablement produits et doivent être accessibles ou transmis à l’ensemble des collaborateurs de l’entreprise. Si des outils tels que WeTransfer se focalisent principalement sur le partage de fichiers via une simple URL, d’autres en revanche assurent la centralisation et le stockage durable de ceux-ci tout en garantissant leur accessibilité. Nous pouvons par exemple citer Google Drive, OneDrive et Dropbox où il est possible de bénéficier d’un volume de stockage défini, d’y créer différents répertoires aux permissions d’accès personnalisables dans lesquels classer nos documents.
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:41
Page 39
I WEB
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
39
Ces outils tendent à fluidifier le travail des collaborateurs en facilitant l’acquisition ainsi que le transfert de fichiers et ce grâce à la suppression de certaines étapes intermédiaires telles que l’envoi d’emails, l’utilisation de clés USB, … De plus, ils permettent à l’ensemble de l’entreprise de travailler constamment de manière synchronisée.
riser le succès futur d’une telle collaboration et l’obtention rapide de résultats, 5 grandes étapes doivent être abordées:
Pour aider les entreprises dans l’adoption de leurs méthodes de travail grâce aux possibilités du numérique, des formations existent et permettent d’explorer le sujet des outils collaboratifs en ligne plus en profondeur. Celles-ci sont organisées au sein d’organismes tels que la BECI de Bruxelles, IFAPME Liège, ou la House of Training de Luxembourg et dispensées par des formateurs indépendants, neutres vis-à-vis des solutions explorées.
des outils pour ‘Coproduire’ Enfin, pas question de parler de collaboration sans outils autorisant les membres d’une équipe à produire ensemble et simultanément leurs documents. Dans ce cas de figure, Google Docs et Office Online répondent parfaitement à cette demande. Après création d’un fichier de travail par un collaborateur, celui-ci est, à tout moment, en mesure de définir précisément quels autres utilisateurs peuvent y avoir accès ainsi que leur niveau d’interaction avec ledit fichier. Lors de la phase de production, les différents participants, capables de voir qui est en train de collaborer, travaillent en temps réel sur la même version du document sans que cela n’interfère dans la construction de celui-ci ni dans son enregistrement.
Préparer sa collaboration en ligne Lorsque nous faisons le choix de collaborer en ligne, cela implique bien souvent, en plus de modifier certains des processus organisationnels de l’entreprise, l’utilisation de nouveaux outils que nous n’avions jusqu’alors jamais manipulés. Afin de favo-
Se
renseigner au sujet des outils disponibles répondant potentiellement à nos besoins.
Découvrir
& Tester plusieurs d’entre eux afin de forger notre propre opinion les concernant et d’établir une shortlist.
Sélectionner
l’outil qui sort du lot, qui est agréable à utiliser et qui nous correspond.
Paramétrer consciencieusement l’ou-
til sélectionné. Utiliser
notre nouvel outil quotidiennement afin de nous familiariser avec celui-ci pour que, à terme, cela devienne un réflexe naturel.
d’autres points d’attention Bien entendu ce n’est pas tout. Des questions importantes doivent être posées avant de nous lancer dans l’utilisation d’outils collaboratifs en ligne. Comme par exemple: Comment
fonctionne réellement notre entreprise et de quoi a-t-elle besoin?
Sommes-nous
prêts à collaborer en
ligne? À
quoi devons-nous faire attention avant de collaborer en ligne?
Quels
sont les aspects organisationnels touchés par cette collaboration en ligne et qu’est-ce que cela implique?
Comment
bien collaborer grâce à ces nouveaux outils?
Emballage-Conditionnement Connectique-Electronique Mécanique-Soudure Environnement, Parcs & Jardins
Loïc Vanhove Consultant RETIS
Matériaux Composites Assemblage Multi-Matériaux Collage à Chaud et à Froid Encapsulage (RFID - Electronique)
www.jean-delcour.be Rue de l’Expansion, 29 • B-4460 Grâce-Hollogne • Tél.: +32 (0)4 239 80 80 • Fax: +32 (0)4 239 80 81
p28 a p44.qxp
20/02/2017
15:54
Page 40
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:42
Page 41
I SÉCURITÉ
AIHE Revue nr. 209 février - mars
41
2017
CHANTIER TEMPORAIRE OU MOBILE : UN SEUL ENTREPRENEUR ! Nombreux sont ceux qui pensent que les exigences de l’Arrêté Royal relatif aux chantiers temporaires ou mobiles ne s’appliquent pas aux travaux exécutés par un seul entrepreneur. C’est une erreur. Si vous vous replongez dans ce texte de loi d’une extrême complexité, vous pourrez constater que dans certaines conditions, c’est bien le cas. Mais attention, il ne faut pas confondre chantier temporaire ou mobile et coordination de chantier.
une restriction de taille Selon l’article 2, les exigences présentées ci-dessous ne s’appliquent pas aux travaux de bâtiment et de génie civil qui sont effectués par un seul entrepreneur dans un établissement où le maître d’ouvrage occupe des travailleurs. Lorsqu’un entrepreneur effectue seul un chantier temporaire ou mobile, il doit respecter toutes une série d’exigences. En voici quelques-unes: obligations
vis-à-vis du maître de l’ouvrage en matière d’information des risques et de coopération;
prescriptions
minimales de sécurité des lieux de travail sur le chantier: stabilité, électricité, secours, incendie, aération, bruit, substance dangereuse, atmosphère dangereuse,
chaleur, froid, éclairage, porte, volet, voies de circulation, chargement et déchargement, sanitaire, vestiaire, eau potable,…; prescriptions
minimales de sécurité des postes de travail à l’intérieur: stabilité, secours, aération, chaleur, froid, éclairage, locaux, voies de circulation,…;
pour réaliser les travaux, un coordinateur de chantier n’est pas imposé. N’hésitez pas à consulter le site www.cnac.constructiv.be spécialiste de la sécurité sur les chantiers de la construction.
prescriptions
minimales de sécurité des postes de travail à l’extérieur: stabilité, chute d’objets, chute de hauteur, échafaudage, échelle, appareil de levage, engins, équipements de travail, terrassement, coffrage, toiture,…;
un
plan de sécurité et de santé et des mesures de prévention;
un dossier d’intervention ultérieure
simplifié; formation
des conducteurs d’engins de chantier;
signalisation
des abords et du périmètre du chantier;
notification préalable des travaux,…
Par contre, vu que l’entrepreneur est seul
Stephan VANRYCKEL Ing ISI Gramme QUALIBEL
p28 a p44.qxp
42
17/02/2017
17:43
Page 42
I IN VINO VERITAS
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
SUR LE CHEMIN DES VINS PORTUGAIS… Les Portugais ont fait connaissance avec le vin lorsque les Phéniciens ont débarqué au Sud du pays vers 600 av.J.C. Ils y ont apporté des cépages qui se sont si bien acclimatés que nombre d’entre eux ont survécu pendant 2500 ans et ne poussent nulle par ailleurs. Lorsque les Romains ont envahi la péninsule, la viticulture s’étendit du Nord jusqu’à la vallée du Douro. Minho (dans le Nord du Portugal) jusqu’en Algarve au Sud, en faisant un saut par Madère et les Açores. Elles recouvrent près de 217 000 hectares et produisent, en moyenne, 7,5 millions d’hectolitres de vin par an.
les cépages La réussite de la viticulture portugaise repose sur ses cépages autochtones. 60 % des vins produits sont rouges. Les cépages rencontrés dans le Douro principalement sont le Touriga Nacional, le Touriga Francesa, le Tinta Barroca, le Tinta Amarela, le Tinta Roriz (Tempranillo espagnol). Les variétés internationales comme la Syrah et le Cabernet Sauvignon commencent à faire leur apparition. Les variétés blanches les plus répandues sont l’Alvarinho (Vinho Verde), la Malvasia, et des variétés de Muscat.
classification des vins au Portugal Tous les vins portugais ont des certificats d’origine et sont produits dans des conditions déterminées en des régions officiellement délimitées et classés comme suit:
Pendant des siècles, le Portugal a été réputé pour certaines de ses régions et de certains vins, mais c’est surtout au milieu du XVIIIe siècle, que la région du vin de Porto (et à la même époque, le Madère), fut délimitée et devient célèbre. Ces vins vinés prospérèrent au détriment des vins classiques portugais qui ne furent plus consommés qu’à l’intérieur du pays. Avec l’Italie, la France, l’Espagne et l’Allemagne, le Portugal est aujourd’hui l’un des plus importants pays producteurs en Europe Occidentale. Les vignes s’étendent sur tout le pays depuis le
Denominaçao de Origem Controlada: DOC
Catégorie réservée aux meilleures régions vinicoles dont Porto, Douro, Dao, Vinho Verde, Bairrada, …...
Vinho Verde (DOC)
Vinho Régional Il s’agit d’une notion plus élargie concernant le caractère typique d’un vin. Huit grandes régions découpant tous le pays ont été désignées en 1992 et 1993 (Algarve, Ribatejo, Alentejano, …). Bien qu’il ne s’agisse pas de la catégorie la plus élevée, beaucoup de vins parmi les plus fins du Portugal portent cette appellation (possibilité aussi d’expérimenter des cépages d’origine française.)
Vinho de Mesa (Vin de Table) Cette appellation garantit que le vin est fabriqué au Portugal, mais elle n’indique pas de région de provenance, ni le millésime.
Un aperçu vinicole des vins portugais à travers quelques DOC
Ces vins ont été parmi les premiers exportés par le Portugal. Ils sont originaires de la province du Minho, au Nord, dans ce qu’on appelle la région du «Vinho Verde . Les Vinhos Verdes sont des vins verts par leur vivacité et non par leur couleur. On les fait avec des raisins vendangés précocement, avant d’être mûrs. Ce sont des vins au caractère vif, fruité, faiblement alcoolisé (9-10°).
le Dào (DOC) C’est une DOC pour les vins produits dans la province de Beira Alta, au centre du Portugal. Cette région est proche de la Serra da Estrela et se caractérise par des collines escarpées. Cette appellation a été reconnue en 1908.
p28 a p44.qxp
20/02/2017
15:19
Page 43
I IN VINO VERITAS
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
43
Elle produit des vins rouges puissants. Son vignoble s’étend sur près de 20 000 hectares sur les districts de Coimbra, de Guarda et de Viseu.
tiques, bien charpentés et peu acides issus majoritairement des cépages: Maria Gomes ou Bical.
enclaves appartenant à la grande région Vinho Régional Alentejano. La DOC Alentejo est divisée en huit sous-régions différentes visant à réguler les processus de viticulture et de vinification en fonction des différents microclimats et terrains.
le Bairrada (DOC)
Située au centre du Portugal, à mi-chemin entre Porto et Lisbonne, la région est surtout réputée pour ses vins rouges élégants et austères. Ceux-ci sont pratiquement tous issus d’un seul cépage, le Baga. Sa petite grappe compacte produit des vins très colorés et riches en tanins avec un caractère fruité prononcé. En vieillissant, ces vins rouges se développent en complexité et en finesse. La région produit également d’excellents vins blancs, aroma-
le Douro (DOC) C’est une appellation DOC dont les vins sont produits dans le terroir viticole de la vallée du Douro, qui couvre les sous-régions de Baixo Corgo, Cima Corgo et Haut Douro, au Nord du pays, des deux côtés des berges du Douro. Ce terroir est le même que celui qui produit les vins de Porto.
Vinicolement vôtre L
paysage du Douro (DOC)
l’Alentejo (DOC) Les vins de la DOC Alentejo ne peuvent être produits que dans certaines petites
Philippe Berger Vice-champion du monde de dégustation 2014 et 2015 OENOVINS
Bientôt paraîtra
la 29e édition du répertoire annuel de l’AIHE Association des Industries.
NE MANQUEZ PAS CETTE OCCASION UNIQUE de vous mettre en valeur au travers d’un message publicitaire dans cet ouvrage Ce répertoire, très apprécié, vise à cerner et à faire connaître les potentialités de chaque membre en rassemblant des informations très complètes et régulièrement mises à jour.
RÉSERVEZ DÈS À PRÉSENT VOTRE ESPACE AUPRÈS DE
Patricia GUIOT 04/370 18 94
p28 a p44.qxp
44
20/02/2017
15:57
Page 44
I INFOS ULG
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
L’ULG EST LA PREMIÈRE UNIVERSITÉ AU MONDE À BÉNÉFICIER DE LA PRÉQUALIFICATION DE L’OMS POUR LE CONTRÔLE DE QUALITÉ DU MÉDICAMENT I Après avoir été en 2014 la première université européenne à recevoir la certification GMP (Good Manufacturing Practices) pour le contrôle de qualité du médicament, l’ULg est désormais la première université au monde Préqualifiée par l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé). La Préqualification de l’OMS permet à six entités du Département de Pharmacie de l’ULg de se prévaloir d’une autre reconnaissance internationale prestigieuse et d’intégrer un réseau d’une cinquantaine de laboratoires agréés de contrôle de qualité du médicament à travers le monde. L’ULg devient ainsi un partenaire officiel de l’OMS, des Nations Unies et des Etats-membres. Désormais, l’OMS peut confier à l’ULg des missions d’essai et de contrôle de qualité de la production de médicaments chez des fabricants, partout dans le monde, dans le cadre des campagnes qu’elle supervise et de ses partenariats étatiques. La Préqualification OMS permet également à l’ULg de renforcer ses services auprès de laboratoires nationaux de contrôle de qualité dans les pays en développement, et de participer ainsi à l’amélioration des systèmes sanitaires de ces pays en leur apportant une assistance technique, en développant les bonnes pratiques (ISO, GMP…) et la formation des personnels des laboratoires pharmaceutiques et de contrôle. A la demande de l’OMS, l’ULg poursuit plus particulièrement cette mission dans quatre pays africains: la RD Congo, le
Burkina, le Bénin et le Rwanda. Une mission d’assistance de l’ULg vient précisément de se tenir dans ces pays. En outre, l’ULg est cofinancée en Belgique par l’ARES pour l’organisation de stages internationaux sur la qualité du médicament: elle peut désormais offrir un cadre labellisé OMS aux stagiaires, originaires d’Afrique notamment. En tant que laboratoire référent, l’ULg a aujourd’hui l’opportunité d’accéder à de grandes enquêtes internationales menées sous l’égide de l’OMS, par exemple VIH/Sida, Anti-Malaria ou « Lifesaving Commodities ». Avec les autres laboratoires préqualifiés, l’ULg participe à un réseau d’excellence mondial échangeant les informations et les bonnes pratiques, notamment dans la lutte internationale contre la falsification des médicaments.
C’est au terme d’un audit pointu garantissant le respect strict des standards internationaux les plus exigeants que l’ULg s’est vu décerner la Préqualification OMS. Ce label est réévalué tous les trois ans au plus tard. A terme, les responsables du Département de Pharmacie espèrent pouvoir devenir un Collaborative center de l’OMS, qui serait la reconnaissance internationale la plus élevée des compétences de l’ULg pour le contrôle de qualité du médicament.
Maxime Collard cellule communication INTERFACE ENTREPRISES-UNIVERSITÉ DE LIEGE
p28 a p44.qxp
20/02/2017
15:23
Page 45
I INNOVATION
AIHE Revue nr. 209 février - mars
45
2017
INDUSTRIE DU JOUET: LES POUPÉES, INNOVATIONS ET TENDANCES Le secteur des poupées et un secteur innovant au niveau technique et créatif au niveau du design. La période des fêtes de fin d’année n’est pas si loin et les jouets reçus ont encore l’attrait de la nouveauté. Les poupées sont, cette année encore, plébiscitées par de nombreux enfants. Mais ces figurines, dont on a trouvé des exemplaires dans toutes les civilisations et depuis la plus haute antiquité, connaissent-elles encore des évolutions techniques? Une recherche dans les bases de données de brevets permet de mesurer l’innovation dans ce secteur. Dans la classe des poupées (IPC A63H 3/00), on compte 30826 brevets.
l’évolution L’activité, mesurée par le nombre de publications de brevets au cours du temps, est ancienne. On trouve trace en 1879 d’un brevet DE7644 déposé par un inventeur berlinois sur des pantins. Cette invention a rencontré longtemps de l’intérêt puisqu’elle était toujours citée par un autre inventeur en 1998!
Le brevetage dans le domaine des poupées a réellement démarré dans les années 60 mais relativement lentement. Une première poussée a eu lieu en 197273, à cause, notamment, de l’arrivée sur le marché des entreprises japonaises. On mesure un autre pic vers 1985-86, avec une intense activité chez Mattel et Takara. Les demandes de brevets sont relativement stables ces 15 dernières années, avec quelque 550 à 650 brevets par an, ce qui est considérable. Ce grand nombre s’explique par la volonté des fabricants de protéger leurs innovations vu, notamment, la présence de nombreuses contrefaçons sur le marché des jeux et jouets. Un rapport de l’EUIPO, l’Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle, a indiqué en 2015 que les fabricants de jeux et jouets de l’ensemble de l’UE perdent 1.4 milliard € chaque année du fait de la présence de produits contrefaits. La contrefaçon provoque la perte de 12.3 % des ventes de l’industrie européenne du secteur.
Les Chinois, qui ont abondamment copié les jouets occidentaux dans le passé, sont entrés en force vers 2006 dans l’innovation avec de nombreuses inventions dans le secteur des poupées (339 demandes de brevets en 2016). La Chine est largement le premier pays déposant aujourd’hui (tableau page suivante). La publication la plus récente (à la date du 11.01.17) est la demande de brevet WO2016203097 qui concerne une invention «Combining physical and digital playing» de la firme Rovio Entertainment. Il s’agit d’améliorer l’expérience utilisateur lors de la pratique d’un jeu vidéo numérique grâce à des objets physiques. Un dispositif de jeu peut détecter et stocker des informations relatives à son mouvement et aux conditions ambiantes. Les informations engrangées sont utilisées pour mettre à jour les caractéristiques du jeu vidéo. En comparant le pantin de 1879 avec ce jouet/jeu vidéo de 2016, on prend la pleine mesure de l’évolution des poupées sur quelques générations!
Mesure de l’activité d’innovation dans le domaine des poupées en fonction de la date de publication des demandes de brevets
VOUS L ’AIHE
SOUHAITEZ DEVENIR MEMBRE DE
ASSOCIATION (PRÉSENTATION
DES I NDUSTRIES PAGE 22)
?
DEMANDEZ VOTRE DOSSIER DE CANDIDATURE À NOTRE SECRÉTARIAT Tél. 04/264 10 79 - E-mail : infos@aihe.be
p28 a p44.qxp
46
17/02/2017
17:49
Page 46
I INNOVATION
AIHE Revue nr. 209 février - mars
2017
ses activités aient cessé en 2006. Bandai, également Japonais, est le quatrième, avec pourtant une activité dans le secteur des poupées qui a démarré surtout à partir de 2012.
Le brevet de la plus fameuse des poupées, la poupée Barbie de Mattel, a été déposé aux USA en 1959 par Ryan John W (US3009284).
les entreprises Le géant américain Mattel est en tête des déposants avec près de 1400 dépôts de brevets, même si, depuis 2005, on constate une diminution du nombre d’inventions, en tout cas dans le domaine des poupées. Le deuxième déposant, Takara, a fusionné en 2006 avec Tomy. A elles deux, ces entreprises japonaises approchent les 650 demandes de brevets. Marvin Glass est toujours le troisième déposant bien que
les technologies
ments étudiés décrivent des parties de corps ou des éléments de systèmes liés à la parole ou au son.
Les brevets comptabilisés ici concernent tous les poupées, mais certains traitent de technologies plus spécifiques comme les pièces en mouvement, les jouets informatisés interactifs, les poupées avec commande à distance ou les poupées avec effets sonores et musicaux.
Le brevet qui a été le plus souvent cité par d’autres inventeurs (266 fois!) est le document US2002130673 du Stanford Research Institute publié en 2002. Il concerne les capteurs basés sur des polymères électroactifs qui transforment l’énergie mécanique en énergie électrique. Ainsi par exemple, un tel polymère peut être placé dans le nez d’une poupée ou d’une peluche permettant à celui-ci de s’agiter lorsqu’on le touche. Une autre invention qui a eu une grande descendance (212 citations depuis 1989) est le document US4840602 qui décrit une poupée parlante qui reçoit des sons à distance par un récepteur radiofréquence et répond à partir d’un vocabulaire stocké en mémoire et d’un synthétiseur de parole. Les substantifs les plus cités dans les docu-
origine des brevets Les déposants sont à 15 % Américains, à 8 % Japonais et à 4.6 % Chinois. Les Allemands sont les premiers déposants européens (3.4 %).
les tendances marketing Il est bon de terminer cet aperçu des inventions autour des poupées par quelques nouveautés non techniques. Voici quelques exemples d’évolutions perçues ces derniers mois par le chasseur de tendances TrendHunter.
starmania Des personnages populaires comme K.Lagerfeld, Obama, Pippa Middleton sont
p28 a p44.qxp
17/02/2017
17:53
Page 47
I INNOVATION
AIHE Revue nr. 209 février - mars
47
2017
reconnaissance vocale, liaison avec Internet, intégration de Google translate etc. Cette tendance est largement confirmée par le nombre de brevets déposés sur cette association hardware-software.
transformés en figurines et en poupées. Les clients peuvent donner ainsi libre cours à leur obsession des célébrités.
customisation Les poupées sont adaptées pour ressembler physiquement au client: des entreprises permettent à l’enfant de personnaliser le jouet en choisissant le type et la couleur de cheveux, les yeux, la forme du visage et le style de vêtement.
adaptation Les poupées évoluent vers plus de réalisme dans leurs formes et illustrent un changement dans les stéréotypes de genre. Elles s’éloignent des projections irréalistes de l’âge adulte auxquelles les enfants sont exposés et deviennent plus grandes, plus petites, plus rondes.
conclusion
personnification Plus loin encore, dans le même sens, l’impression 3D donne la possibilité de fabriquer une figurine qui est le portrait même du propriétaire.
sensibilisation aux grandes causes
La poupée, aussi ancienne que l’homme, continue à faire l’objet d’énormément de créativité et à attirer les enfants, qu’elle soit traditionnelle ou connectée. Son marché est mondialisé, avec de grandes multinationales aux USA et au Japon et des fabricants de plus en plus nombreux en Chine. L’innovation technique est vivace, mais le marché se conquiert aussi par des innovations non techniques. Les effets de mode sont importants dans un public de plus en plus volatils.
Les poupées, comme les personnages de bandes dessinées, peuvent être utilisées dans des démarches altruistes et pour sensibiliser à de grandes causes. Samantha Humphreys, par exemple, utilise Barbie pour explorer des questions difficiles comme la violence conjugale, la solitude ou la maladie.
interactivité
Autre exemple: Nivea propose une poupée pour sensibiliser les enfants aux dangers d’une surexposition au soleil.
Les enfants réclament plus de interactivité et d’échange avec leurs jouets. On trouve des poupées-fées qui s’envolent, des robes qui s’illuminent, des cheveux qui s’allongent, des joues qui rosissent… Mais c’est l’intégration numérique qui offre de nouvelles possibilités et des versions plus intelligentes des poupées, avec
Fabienne Monfort-Windels SIRRIS
p1 a p6.qxp
17/02/2017
15:16
Page 7