Airport february 14

Page 1

№ 87

февраль / 2014 год / Харьков

Библия для сибаритов

Европейские карнавалы

готовимся встречать весну!

искусство мужского шарма

За чтоНиколай ІІ

пожаловал фотографу Федецкому золотой перстень

Природа в городе: каменные джунгли райского сада

Харьков, пр. Правды, 2 Харьков Палас Премьер Отель, Галерея бутиков, Showroom L&S www.vivatls.com





Респект




Тема номера   натурализм

editor's I'm just a man My will is so strong INXS

8

У разных людей словосочетание «Настоящий мужчина» вызывает в воображении такие же абсолютно разные образы. Кто-то представляет бугрящегося мышцами Даниеля Крэйга в роли Джеймса Бонда, кто-то — залитое солнцем калифорнийское побережье и импозантного Ричарда Гира за рулем кабриолета в «Американском жигало», кто-то — морского волка Джорджа Клуни в «Идеальном шторме», а кто-то — обычного слесаря Гошу, которого Катерина «так долго ждала». А попросите женщину показать вам Настоящего мужчину в жизни — не покажет. Нет его. Фантом. Призрак. Неуловимая птичка Кейт Мосс, которая дружила со многими и хорошими, и плохими мальчиками Голливуда, говорила, что идеальный мужчина не пьет, не курит, не изменяет, не играет на скачках, никогда не спорит… и не существует. И она права. Образ Настоящего мужчины — это такой женский идеал, продукт мечтаний, и как все совершенное, он далек от реальности. А все потому, что объединяют они в этом готовом идеале качества высокорангового мужчины-лидера и среднерангового мужчины-снабженца. Дополняя образ такого сверхмужчины словом «должен», получается: ОН должен быть четырехкратным чемпионом мира по боксу, успешным, зарабатывать не меньше Абрамовича, уметь рисковать, принимать самостоятельно все решения, при этом быть нежным, чутким, отзывчивым, разбираться в современном искусстве, дарить цветы и цитировать Мандельштама. А таких ведь попросту нет. Может и есть, но оооочень редко встречаются. В этом и главная «трагедия» женщин — вечная неразделенная любовь к «Настоящему мужчине». А ведь правда в том, за каждым настоящим, успешным, великим (как угодно) мужчиной стоит гораздо более сильная, любящая и, главное, мудрая женщина, которая принимает все его возможные минусы, и, тем не менее, поддерживает его, верит и вдохновляет. И как писал Бродский: «Многие — собственно, все! — в этом, по крайней мере, мире стоят любви». Мы любим вас, дорогие наши мужчины.

Руководитель проекта Инна Сословская Мо б. тел.: (068) 888-93-21 i.soslovska@megapolisplus.com.ua

Ш е ф-р ед а к то р Анастасия Уфимцева Мо б. тел.: (067) 542 42 55 a.uf imtseva@megapolisplus.com.ua

Литературный редактор Анна Панахно Дизайн Мария Долматова и Даша Акулова Ш р и ф т ы Ральф Унгер, Владимир Ефимов, Изабелла Чаева, Роман Горницкий, студия CastleType Над номером работали Анна Панахно, Инна Сословская, Crey Frey, Зоя Панова, Анна Леван, Виктория Резчик, Виталий Бачако, Мария Пирогова, Валентина Пушкаренко, Олеся Авраменко Отдел рекламы в Харькове Тел.: (057) 751-94-61

Анна Тихонченко a.tihonchenk o@megapolisplus.com.ua

Роман Овчаренко r.ovcharenk o@megapolisplus.com.ua

Мария Пирогова m.pirogova@megapolisplus.com.ua

Андрей Приступа a.pr istupa@megapolisplus.com.ua

Отдел рекламы в Киеве К иев, ул. Кр асно армейская, 72, о ф. № 96 тел./ф акс: +38(044)593-26-96, 585-96-30

Денис Гафаров d.gafarov@megapolisplus.com.ua Журнал распространяется бесплатно на территории международных аэропортов «Харьков», «Борисполь» (терминал F, 2 этаж), «Днепропетровск», «Одесса», «Донецк», «Аэропорт Киев–Жуляны» на стойках в киевских и харьковских ресторанах, бутиках, спортивных центрах, автосалонах, развлекательных и торговых центрах с прилагающимися фотоотчетами, на бортах «Австрийских авиалиний», «АвиаТакси», «Авиалиний Харькова», а также по широкой, постоянно обновляющейся базе партнеров рекламного холдинга «Мега-Полис-плюс».

Отдел рекламы в Одессе Тел.: (048) 775-16-16

Оксана Максименко o.maksimenk o@megapolisplus.com.ua

Александр Акацатов a.akatsatov@megapolisplus.com.ua

Р а с п р о с т р а н е н и е

ж у р н а л а :

б о л е е 500 а д р е с о в Х а р ь ко в а и К и е в а

Издатель и учредитель: ООО «Мега-Полис-плюс» Адрес редакции 61002, Харьков, ул. Культу ры, 28

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. При предоставлении готовых оригинал-ма-

Тел.: (057) 7 51-94-61, 751-94-62, 751-94-63

кетов рекламодатель подтверждает, что данный макет отвечает требованиям законодательства Украины. В этом случае

Свидетельство о государственной регистрации

рекламодатель несет ответственность за сохранение прав третьих лиц и подтверждает, что использованные в макете знаки для товаров и услуг имеют регистрацию и разрешение на размещение и использование на территории Украины, а все рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательной сертификации и требующие наличия лицензии, сертифицированы и имеют соответствующую лицензию. Также при предоставлении оригинал-макетов, содержащих изображение физических лиц, рекламодатель подтверждает, что обладает всеми необходимыми правами на размещение таких изображений и это никак не ущемляет прав третьих лиц. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Ответственность за достоверность фактов, имен собственных и прочих сведений несут авторы публикаций. Ре-

печатного средства массовой информации КВ № 20189-9989 ПР выдано Государственной регистрационной службой Украины 30.08.2013 г.

Т и р а ж : 10 000 экз емпляр ов В ы х о д в с в е т : 5 февр аля 2014 г. Печать OOO «Первая экспериментальная типография»

дакция оставляет за собой право редактирования материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права

61052, Харьков, ул. Маршала Конев аа, 2.

защищены. Перепечатка и любое использование материалов возможны только с письменного разрешения редакции.

Тел.: (057) 751-94-61



contents

024

016

010

042

016

Данила Антоновский

032 Альфред Федецкий

008

036

060

Authors

Guide

Slow Food

042

010

Виктор Зарецкий

Art

024

Take Me with You when you go

032 Faces

069 Гастрономические выходные

046

074

Архитектура

Barbershop

052

Vivat Carnival!

Заходите к нам www.twitter.com/AirportMagazine www.facebook.com/AirportMagazine www.vk.com/AirportMagazine

084

Partners



Тема номера   натурализм

Crey Frey эксперт по красоте «По-моему, мне пора уменьшить губы обратно…» (с)

1 2

С колокольни beauty-блоггера эти слова — истинная победа натуральной красоты в современном мире. Начало XXI века ознаменовалось повальным увлечением ненатуральностью, которую многие долгое время считали «красотой» и всячески пытались соответствовать ее стандартам. Нынешний призыв СМИ, глянца к естественности кардинально меняет картинку вокруг нас, и это один из редких трендов, за которым стоит погоняться или хотя бы прислушаться. Свежий взгляд, улыбка и отсутствие выдуманного образа — то, чего не хватает многим из нас. Мы хотим получить оценку повыше, хотя истинная роскошь — быть самим собой и находиться вне оценочной шкалы. И здесь не помогут ни идеальные черты лица, ни пухлые губки, ни шелковистые волосы. Мы должны помочь сами себе и не предавать свое «я», подстраиваясь под общепринятые стандарты.

Зоя Панова обозреватель мира архитектуры

Анна Панахно литературный редактор Корень имбиря лечит не хуже антибиотиков, накладные ресницы сняты, ГМО покинуло продуктовые полки, а фраза «Живой звук» все чаще соответствует происходящему на сценических площадках. Конечно, до времен, когда вещи и понятия, «идентичные натуральным», канут в Лету, нам еще далеко. Но дауншифтеры, слоуфудовцы и прочие антиглобалисты уже перестали быть отщепенцами, однополые браки мало кого удивляют и почти в каждом меню появились вегетарианские блюда. Мы перестали себя стесняться и обнаружили, что помнить цвет глаз любимого человека важнее грез о новой машине. «Господа, маски сброшены…» — «Привет, ромашки!»

authors

У некоторых людей на генетическом уровне осталась потребность превращать нашу среду обитания не в каменный мешок, а в райский сад. Таких немного, но именно они, даже в больших городах, ухитряются воссоздать частичку утраченного Эдема. Испанский архитектор Антонио Гауди, черпавший вдохновение в природе, сделал Барселону одним из красивейших городов мира. Его здания, подобно растениям, живут своей жизнью, поражая зрителей яркими цветами, богатством необычных форм и деталей. Кто сказал, что нужно носить одинаковые носки и перчатки? И где написано, что здания должны быть скучнооднотонными? Австрийский архитектор Фриденсрайх Хундертвассер, которого называют «венским Гауди», всегда носил носки разного цвета, а здания его скорее похожи на сказочные декорации, чем на объекты архитектуры в привычном понимании. Он говорил, что прямая линия безнравственна, потому что в природе таковой нет, а поэтому и в зданиях, которые, по его мнению, отбирают у людей часть естественного ландшафта, должны присутствовать в основном линии кривые. В его зданиях есть место не только для людей, но и для животных и растений. Англичанка Заха Хадид также создает свои архитектурные шедевры по принципам живой природы, которая, как она считает, не укладывается в трехмерное пространство. И ее здания, которые напоминают живые существа, гигантские растения или космические корабли, будят воображение и заставляют по-новому взглянуть на мир. Многие талантливые архитекторы на деле показали, что связь здания с натуральным окружением, взаимное их дополнение и отсутствие между ними конфликта — это и есть правильный подход к проектированию. Поэтому у меня, например, появление очередной чудо-башни высотой почти километр вызывает тревогу. Вспоминается Вавилонская башня из Библии и то, что с ней случилось.



Тема номера

натурализм

art

David Lynch, small stories

15 января —16 марта Maison Européenne de la Photographie 5/7, rue de Fourcy 75004 Paris

Выставка

Уильяма Кляйна 20 декабря — 12 марта Foam — Photography Museum Amsterdam Keizersgracht 609, Амстердам, Нидерланды

Музей фотографии FOAM представляет выставку американца Уильяма Кляйна — новатора модной фотографии, режиссера и дизайнера, которая приняла огромный масштаб и заняла все его здание. Жизнь Кляйна и его 60-летней карьеры наложила отпечаток на всю историю фотографии второй половины прошлого века. На выставке можно будет увидеть подборку его лучших работ — от тех, что были сняты в Нью-Йорке 1950-х годов до созданных в Риме, Москве и Токио. Уильям Кляйн — это, прежде всего, величайший инноватор в сфере модной фотографии. В 1948 году он учился в Париже вместе с Фернаном Леже, с 1956 по 1964-й путешествовал по миру и создал четыре фотокниги«путеводителя» — по Нью-Йорку, Риму, Москве и Токио. Далее последовала встреча с Александром Либерманом, легендарным арт-директором американского Vogue. Через Либермана Кляйн и получил работу в журнале, а своим ироничным взглядом завоевал мир моды. Инноватором его считают еще и в киносреде: начиная с 1960-х Кляйн создал целый ряд художественных и документальных фильмов, таких как "Who Are You", "Polly Magoo", "Cassius the Great", "Mr. Freedom" и "Le Couple Témoin". Фильмы Уильяма Кляйна FOAM показывает в своей библиотеке.

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®

Дэвид Линч в отдельном представлении не нуждается. Американский режиссер уже давно не просто режиссер, но и музыкант, писатель, живописец, фотограф — настоящий феномен современной культуры. В середине января в Париже Линч представил выставку «Короткие истории», состоящую из 40 ч/б фотоснимков, созданных им специально для выставки. Каждая фотография — это маленькая отдельная история, состоящая из сказочных, тревожных, мощных образов, которые складываются в большую историю призрачной вселенной Дэвида Линча.

Andy Warhol: photographs 1976-1987

17 января — 30 марта The Photographers' Gallery 16−18 Ramillies St, Лондон, Великобритания

Уорхол говорил, что в фотографию верит даже больше, чем в изобразительное искусство. Несмотря на известность Энди Уорхола-художника, режиссера и колориста, с камерой и черно-белой пленкой 35-мм он не расставался практически никогда и делал более тридцати снимков в день. Его привлекали как повседневные детали, так и уличные сцены, интерьеры, люди, вечеринки, полные знаменитостей городские пейзажи. Интерес Уорхола к серийным, повторяющимся образам, прослеживается и в увлечении фотографией. Поразительная серия, состоящая из более 500 так называемых «сшитых фотографий», которые Энди создал на протяжении 1982−1987 годов, также представлены в лондонской галерее. Все они имеют одинаковое изображение, расположены в виде сетки и сшиты между собой с помощью швейной машинки.



Trends

1 6

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n



Trends

1 8

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n



faces

Данила Антоновский: Соучредитель Chop-Chop, Meatball company

«Это же просто котлетки, а оборачивать их в слишком модную обертку было ошибкой»

2 0

Данила Антоновский — выпускник ис торического факультета МГ У, успешный пиарщик, позже — с тарший ре дак тор отде ла моды российского ж урна ла GQ, а вскоре и шеф-ре дак тор Conde Nast Digital — подразде ления Издате льского дома Conde Nast. Но сейчас его имя популярно и за пре де лами издате льского де ла.

З аписала : И нна С ослов с к а я

f e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®

В 2011, оставив журналистику, регулярные публикации в Vogue, Tatler и «Сноб», он вместе с двумя друзьями — Алексеем Ермиловым и Евгением Мурушкиным открыл первый московский салон Chop-Chop. При этом подчеркивая, что это не салоны красоты, а мужская парикмахерская барбершоп — место, где быстро, аккуратно и, что самое главное, модно подстригут и побреют лучшие мастера города, пока вы «попиваете бесплатный холодный виски и листаете свежий номер Men's Health». За пару лет существования бренда парикмахерские Chop-Chop открылись в двух десятках городов от Санкт-Петербурга до Астаны, от Риги до Харькова. «Мы — очень про Нью-Йорк, а из этого сочетания получаются крутые вещи», — говорит Данила. Летом 2013 команда Антоновский-Ермилов-Мурушкин открыли новый модный проект Meatball Company в духе бруклинских закусочных «фаст-фуд». Несмотря на то, что области, в которых ребята делают проекты, довольно далеки друг от друга, почерк узнается без труда — все они мгновенно становятся популярными и успешными. Мы поговорили с Данилой о том, как на сэкономленные на завтраках деньги открыть самое модное место в Москве, достичь компромисса в работе с друзьями и раз и навсегда забыть об офисных буднях.


ы довольно долго работал в издательском деле, прежде чем уйти в бизнес. Писал о моде, о том, почему тренч круче куртки, почему брюки нужно подворачивать. Не планируешь издать книгу советов Данилы Антоновского «Как правильно носить двубортные пиджаки, чтобы выглядеть как наследник британского престола, а не как человек, который только что убил наследника престола и стянул с него костюм»? Нет-нет, не планирую. Тут было бы недостаточно материала, чтобы написать книгу. Вернее, может и достаточно, но пришлось бы размазывать. Да и не чувствую я в себе готовности этой теме посвятить год жизни. Что послужило мотивацией в тот момент, когда ты решил уйти с поста шеф-редактора Conde Nast Digital и заняться собственным бизнесом? Чего хотелось больше — денег, славы, самостоятельности или того и другого? Я просто устал от творческого распорядка. С самого начала мне претила концепция ежедневного прихода на работу. Но первые несколько лет все это уравновешивалось с тем удовольствием, которое я от этой самой работы получал. Но спустя шесть лет сложно получать то же самое удовольствие, что и в первый день работы. Удовлетворение снизилось, плюсы отошли на второй план, а на первый вышли минусы, которых было только один — офисная работа. Поэтому, произведя какие-то расчеты в своей голове, я понял, что у меня в жизни есть другие цели. А эта работа меня к моим целям приблизит с меньшей эффективностью, чем та, которой я занимаюсь сейчас. Как вообще возникла идея Сhop-Сhop? Надоело писать о моде, захотелось создавать ее своими руками? Chop-Сhop я делаю с двумя ребятами — Лешей Ермиловым и Женей Мурушкиным. В течение двух лет у них была своя татуировочная студия, которую они захотели развивать. Сделать ее более официальной и менее камерной, домашней. Но тату-бизнес довольно неоднозначная штука — ее сложно масштабировать. Поэтому они стали думать над тем, что бы это могло быть еще. И первым, что стояло в логической цепочке таких услуг, были стрижки. На тот момент в 2011 году было совершенно понятно, что, во-первых, в Москве не было мужской парикмахерской, а во-вторых, никто из парикмахеров в столице не мог делать нам такие стрижки, которые мы хотели. Плюс, к тому времени ребята тоже устали от офисов и таким образом мы в целях совпали и все очень быстро сделали, чему я до сих пор удивляюсь. Я помню, что примерно в двадцатых числах июня мы стояли в одном из московских баров и говорили, что вот неплохо было бы сделать такой проект. А уже в конце августа мы открылись. Как для Москвы, так и для любого другого города, двухмесячный промежуток времени между теоретическим разговором и уже реально работающим заведением — это невероятно быстро.

С самого начала мне претила концепция ежедневного прихода на работу 2 1

Как ты считаешь, вы сильно рисковали, запуская этот проект? Совершенно не рисковали. Рискуют, например, в Америке, где все очень упорядочено. Если ты немного сходишь с карьерной колеи и уходишь на год-два из офисной работы, то потом тебе очень сложно вернуться. Поэтому люди и размышляют, а имеет ли смысл вообще делать собственный бизнес. У нас вернуться совершенно не сложно. Да и инвестиции были совсем небольшие. Мы использовали свои минимальные сбережения. Деньги, которые мы, грубо говоря, сэкономили на завтраках. (Cмеется.) То есть стартовый капитал был полностью ваш? Первую парикмахерскую мы открыли за 1 млн рублей. В этой сумме не было ни копейки привлеченных денег. И нет до сих пор.


faces

В истории про американскую мечту и своего рода «художественном пособии по предпринимательству», романе «Кофемолка», Михаил Идов писал о том, что уютная кофейня — не занятие для человека, ждущего стабильного вознаграждения за размеренные усилия. Это занятие для любителя самих усилий. И кофе. Именно так. Но у нас в парикмахерских по-другому. Это в большей степени бизнес. В первый год, когда у нас была одна парикмахерская, мы действительно получали от всего этого удовольствие. Но мы не те люди, которые одним этим могут удовлетворяться. Потому что… Потому что хочется денег. (Cмеется.)

у нас получилось создать место для мужчин, куда они приходят и чувствуют, что тут все именно для них

На днях вы открыли уже четвертый салон в Москве, а в целом по России и в страны СНГ продано уже больше 20 франшиз Сhop-Сhop. Почему история «только мужские стрижки» — сработала? Chop-Сhop сработал на проблеме. Любой бизнес успешен только тогда, когда он решает какую-то существующую проблему. В Москве действительно не было мужских парикмахерских и было сложно подстричься. Да, тут много салонов, но ты заходишь туда и не чувствуешь, что это парикмахерская, в которой ждут именно тебя. Все слишком расплывчато. А у нас получилось создать место для мужчин, куда они приходят и чувствуют, что тут все именно для них. Бытует мнение, что нельзя смешивать дружбу и бизнес, и есть множество примеров, когда компанию открывают несколько человек, а в итоге остается один. Не боитесь ли вы такого развития событий и того, что ваш бизнес негативно скажется на вашей дружбе? Мы втроем — люди-острова, мы одинаково устроены и крайне самодостаточны. А самодостаточным людям между собой довольно легко выстроить диалог и прийти к компромиссу. Плюс ко всему, у нас скорее дружба, выстроенная на бизнесе, чем бизнес, построенный на дружбе. Наши отношения между собой абсолютно вторичны по сравнению с бизнесом. Поэтому какие-то эмоциональные штуки у нас вообще не присутствуют.

f e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®


Современный отель в центре Киева — лучший по версии Tripadvisor и CP Awards. Владелец Золотой Звезды качества World Quality Commitment.

WELCOME TO THE CITYHOTEL! Киев, ул. Богдана Хмельницкого, 56 А тел.: +38 (044) 393 59 00, факс: +38 (044) 393 59 16 reservation@cityhotel.kiev.ua, sale@cityhotel.kiev.ua

www.cityhotel.ua


faces

Мы втроем — люди–острова, мы одинаково устроены и крайне самодостаточны

В прошлом году вы запустили еще один проект — кафе Meatball Company, но спустя полгода объявили о его закрытии. С чем связано это решение? Все вместе навалилось. Митболы причиняли нам гораздо больше проблем, чем приносили отдачи. В какой-то момент мы поняли, что просто устали с этим всем разбираться. Под проблемами я подразумеваю то, что, во-первых, мы неправильно выбрали помещение. Оно было слишком маленькое, находилось на отшибе, а формат еды — фаст-фуд. Получилась такая нелогичная схема: человеку нужно было специально ехать в наше заведение, чтобы быстро съесть митболы и выйти, потому что он не может там посидеть нормально. Мы поняли, что либо ты делаешь какой-то нормальный ресторан, в котором человек может спокойно посидеть и провести время, либо ты ставишь вот такие небольшие помещения, но около метро, чтобы люди, проходя мимо, могли зайти, поесть и побежать дальше. Здесь было глобальное расхождение между концепцией заведения, местом расположения и физикой помещения. Ну, и во-вторых, мы неправильно выбрали не то чтобы формат,

February' 14 | Airport magazine®

а просто «зациклились» на идее. Накрутили с этим НьюЙорком. Грубо говоря, он был слишком модный для того формата еды, которую там подавали. Это же, по сути, просто котлетки, а оборачивать их в слишком модную обертку было ошибкой. Но мы не закрыли Meatball Company, просто выехали из этого помещения и сейчас ищем другое, чтобы открыться там с учетом всех ошибок, которые мы допустили ранее. Вы занимаетесь огромным количеством дел: the locals — сервис по поиску недвижимости, СhopСhop, митболы, агентство диджитал-брендинга, разрабатываете сайты и прочие проекты в интернете. В планах — расширять поле деятельности или сконцентрироваться на уже существующих проектах? Мы будем концентрировать внимание на уже запущенных проектах. Распыляться особенно не хотелось бы. Мы на митболах почувствовали, как это сложно работает. Ресторан и парикмахерская — это абсолютно разные бизнесы, которые сложно делать одинаково эффективно. Сейчас предпочитаем сосредотачиваться на основном — на Сhop-Сhop. Хотя вот, может, еще винный бар откроем. Правила успеха Данилы Антоновского? Все зависит от того, чего именно вы хотите — получить Нобелевскую премию или, может, вырастить какую-то капусту невероятную. Но правило одно: то, чего вы хотите, должно стоять над всей вашей жизнью. Если вы действительно хотите успеха, то будьте готовы к тому, что ради этого придется много чем жертвовать. При этом делать вы должны это совершенно легко. Ни поездок с друзьями по Европе, ни походов в кино. Я утрирую, разумеется. Но все это должно быть вторичным. Успеха добивается тот человек, который этого хочет по-настоящему, и ничего другого для него не существует.



Guide

L&S — на страже вашего здоровья! L&S on Guard of Your Health

2 6

Представьте себе обычный день человека в XXI веке. Без звонка другу по мобильному телефону, бутерброда, разогретого в микроволновой печи, и фильма, просмотренного на компьютере, в большинстве случаев картина не будет отвечать действительности. Все эти продукты научно-технического прогресса уже стали стандартом, неотъемлемой частью современного общества. Но ни в коем случае не стоит забывать, что вместе с заметной пользой и ощутимым комфортом, любые технологии могут нести в себе и колоссальный вред здоровью человека. Бытовая и офисная техника, электрический транспорт, линии электропередач, беспроводные сети wi-fi — все они являются источниками электрических и магнитных полей (ЭМП), которые тем или иным образом влияют на электромагнитное поле всех живых организмов, находящихся в радиусе воздействия их излучений. Человеческий организм беззащитен перед негативным воздействием ЭМП. Систематическое влияние электромагнитных излучений приводит к снижению иммунитета, работоспособности, расстройству памяти, внимания, становится причиной хронической усталости и множества заболеваний. По мнению экспертов Всемирной организации здравоохранения, уровень электромагнитного загрязнения потенциально приравнивается к уровню загрязнения вредными химическими веществами. В наше время, в век технических инноваций, спрятаться от негативного воздействия ЭМИ невозможно. Но благодаря адаптирующим устройствам, разработанным специалистами Компании L&S, каждый из нас может обеспечить себе надежную индивидуальную защиту от электромагнитного излучения. Восстановители и гармонизаторы L&S — устройства защиты от негативного воздействия излучений технических средств. Используя эти устройства, можно не только обезопасить себя от ЭМИ, но и заметно стабилизировать и нормализовать работу

Imagine a typical day of a XXI century person. Without calling a friend on the cell phone, a sandwich warmed up in the microwave oven, and a flick watched on the computer, the picture, in most cases, will not be true to life. All of these products offered by scientific progress have become a staple feature and an indispensable part of modern society. It is not to be overlooked, however, that along with the perceivable benefit and appreciable comfort, any technologies may also bring colossal harm to human health. Household and office equipment, electrical transport, power lines, and wireless networks are sources of electric and magnetic fields, which in some way or the other affect the electromagnetic field of all the living organisms within the range of their radiation. A human body is helpless before the adverse electromagnetic field emissions. Regular exposure to electromagnetic radiation (EMR) reduces immunity and performance, causes memory and attentiveness deterioration, and leads to chronic fatigue and a horde of diseases. World Health Organisation experts believe that the level of electromagnetic pollution is potentially equivalent to pollution with hazardous chemicals. In our age of technical innovations it is impossible to hide away from adverse EMR exposure. Thanks to the adaptive devices developed by L&S specialists, each of us can obtain reliable individual protection from electromagnetic radiation. L&S revitalizers and harmonizers are protection devices against negative effects of equipment emission. These devices are not only capable of safeguarding you against EMR, but also of appreciably


всего организма. Благодаря своему универсальному характеру, каждый из этих уникальных приборов способен справиться с любым дискомфортом организма человека, вызванного электромагнитным излучением. Lackey и Super Lackey — специальные защитные устройства, разработанные Компанией L&S для обеспечения максимальной защиты человека от губительного влияния ЭМП. Эти устройства снимают с организма негативное действие электромагнитного отягощения и тем самым создают наилучшие условия для работы всех систем человеческого организма. Befriend — инновационное устройство Компании, усовершенствованная модель всей линейки продуктов L&S. Его возможности уникальны, ведь этот продукт может не только гасить вредное излучение в радиусе своего действия, но и создавать полезное поле, которое приводит внутреннюю энергосистему человека в гармоничное состояние. Befriend свободно помещается в кармане или сумочке и станет вашим настоящим другом! Ultratemper — устройство обладает эксклюзивной способностью смягчать негативное воздействие излучений любой техники, в том числе и мобильного телефона, который давно стал нашим постоянным спутником. Находясь в вашем смартфоне, Ultratemper будет надежно защищать ваш организм от воздействия ЭМИ во время каждого разговора! Использование Lackey, Super Lackey, Ultratemper и Befriend снижает общий электромагнитный фон помещения, в котором вы находитесь, а также всех технических устройств, которые необходимы современному человеку для комфортной жизнедеятельности. Компактные, простые в обращении и, что самое главное, эффективные — восстановители и гармонизаторы L&S являются незаменимыми стражами вашего здоровья. В домашней и офисной обстановке, во время отдыха, командировок или путешествий продукция Компании будет оберегать ваш организм, подобно самому заботливому лакею. Виват, L&S!

stabilizing and normalizing all of the body functions. Due to their all-purpose nature, each of these unique devices can manage any EMR-induced discomfort in the human body. Lackey and Super Lackey are dedicated protection devices developed by L&S to ensure maximum personal protection from detrimental effects of electromagnetic fields. The devices relieve the human body of the negative electromagnetic burden, thus creating optimum conditions for the functioning of all the human body systems. Befriend is an innovative device and an upgraded model of the entire L&S product range. Its capabilities are unique, because the product can do more than just quench the harmful emission within its operation range – it can also establish a salutary field which harmonizes the human energy system. Befriend easily fits in the pocket or purse and will become your true friend! Ultratemper has an exclusive capability of cushioning the pernicious effects of emissions from any type of equipment, including the mobile phone, which has long become our faithful companion. When in your phone, Ultratemper will reliably protect your body from EMR exposure during every talk! The application of Lackey, Super Lackey, Ultratemper, and Befriend reduces the overall electromagnetic background of the room you are in, as well as of all the equipment used by modern man for comfort. Compact, simple to use, and, what matters most, efficient L&S revitalizers and harmonizers are indispensable guards of your health. At home or in the office, at leisure, during business trips or private travels the Company products will guard your body like a most caring lackey. Vivat, L&S!

2 7

promotion


Фотограф_Виталий Бачако Мейк-ап/волосы_Валентина Пушкаренко Модели_Влад Кропивка и Алина Трубчанинова Стиль_Инна Сословская и Мария Пирогова

Образ от Hilfiger Denim



Образ от Hilfiger Denim


Образ от Gant


Образ от Gant



Образ от Gant



Faces

3 6

His Majesty Photographer Alfred Fedetskiy Текст: А н н а П а н а х но

Одними из первых «нат урщиц» А льфре да Фе децкого, харьковского светоча фотографии, были Ее Императорское Высочес тво Ве ликая Княгиня А лександра Петровна и ее гос ти, не менее «высочайшие особы». Выпускник фотографического инс тит у та при Венской Академии художес тв, ученик знаменитого киевского фотографа Влодзимежа Высоцкого, А льфре д Фе децкий мог жить и заниматьс я любимым де лом в Петербурге, Москве, а то и вовсе в Европе. Но для открытия своего собс твенного фотоате лье он выбра л Харьков, окончате льно у твердив с тат ус города как фотографического центра на юге России. Her Imperial Highness Grand Duchess Alexandra Petrovna as well as her guests, “grand persons”, were among the first “models” of Alfred Fedetskiy, Kharkov guru of the photography. A graduate of photographic institute at the Academy of Fine Arts Vienna, a pupil of a famous Kiev photographer Wlodzimierz Vysotsky , Alfred Fedetskiy was able to live and do his thing in St. Petersburg, Moscow and even in Europe. However, for his own photo studio opening he chose Kharkov, having confirmed the status of the city as the photographic centre in the south of Russia.

February' 14 | Airport magazine®


F

едецкий появился в Харькове летом 1886 года. Об именитом фотохудожнике горожане узнали из объявления в газете «Харьковские губернские ведомости», где сообщалось, что «1 августа в прежнем помещении фотографа Досекина по улице Екатеринославской, дом 6 открывается фотография. Фотоаппаратура привезена из Вены и Лондона». Альфред Константинович сразу избрал по отношению к фотографированию совершенно новый подход, опираясь даже в портретной съемке на принципы пейзажного фото. Буквально «с первых кадров» о новаторстве Федецкого заговорили в России и Европе. Публике и критикам нравились его работы. «…что всего более замечательно в этих диапозитивах — это жизнь и выражение, приданное изображенным лицам: когда внимательно вглядываешься, кажется, что каждое лицо, полное жизненной экспрессии, сейчас заговорит» — так писали критики о новом гении фотографии. Неудивительно, что уже в ноябре 1888 года на Всемирной выставке в Брюсселе Федецкий был удостоен Золотой медали. Сфотографироваться в новом фотоателье могли все желающие, но особым спросом талант Альфреда пользовался у высокопоставленных лиц. За фото с места крушения императорского поезда близ станции Борки Харьковской губернии Альфред Константинович удостоился «Высочайшей благодарности» Императора Александра III. Позже, за снимки освещения нового храма на месте печальных событий Их Величеством Государем Николаем II и Государыней, фотограф получил золотой перстень с голубым сапфиром, окруженный крупными бриллиантами.

Буквально «с первых кадров» о новаторстве Федецкого говорили в России и Европе

Fedetskiy appeared in Kharkov in summer 1886. City citizens learnt about the eminent photo artist from an advertisement in the newspaper “Kharkov Provincial Gazette”, which reported: “On 1 August in the same premises of photographer Dosekin in 6 Ekaterinoslavskaya street, photography is opening. Photographic equipment has been brought from Vienna and London”. Alfred Konstantinovich introduced at once a completely new approach to the photography, basing on the principles of landscape photos even in the portraiture. “From the very first pictures” people spoke about Fedetskiy’s innovations in Russia and Europe. Both the public and critics liked his works. “… what is the most remarkable in these slides — the life and the expression of depicted faces: when you peer attentively, it seems, that every face, full of life expression, is going to speak” — critics wrote these words about the new genius of photography. There is no wonder that Fedetskiy was awarded with the Gold Medal in November 1888 at the World Exhibition in Brussels. Everybody was able to take a photo in the new photo studio, but Alfred’s talent was in particular demand among dignitaries. Alfred Konstantinovich was honoured with “The greatest acknowledgement” of Emperor Alexander III for the picture from the site of imperial train crash near train station Borky of Kharkov province. Later, the photographer was awarded with a gold ring with blue sapphire and large diamonds by Their Majesties the Emperor Nicholas II and Empress for the pictures of new church consecration on the site of the tragic events.

Портрет пианиста Ростислава Геники. 1890-е

February' 14 | Airport magazine®

1898 андра Федоровна. Николай II и Алекс

Портрет Алексея Бекетова с женой. 1890

3 7


Faces

3 8

В объектив харьковского фотомастера попали и президент французской республики Феликс Фор, и принц Валлийский с семьей, и сам принц Сиамский. Король Дании Христиан IX и император Германии Вильгельм II в 1889 году за отличные снимки пожаловали Альфреду Константиновичу Золотые медали. Наивысшей же наградой для Федецкого стала медаль, полученная на Всемирной индустриальной выставки в Париже. Проводя постоянные опыты с камерой, Федецкий в 1896 году положил начало харьковскому кино, демонстрируя «картины натуральной величины». Преданный своему делу, Альфред Константинович развивал искусство фотографии в разных направлениях, больше всего мечтая создать в России высшую фотографическую школу. Но идея так и осталась законсервированной. Скоропостижная смерть в июле 1902 не дала воплотиться в жизнь и многим другим задумкам харьковского фотографа… Федецкого нельзя назвать автором одной фотографии, но все же самой известной его работой стал портрет Петра Чайковского, снятый в 1893 году. Композитор, заказавший несколько дюжин экземпляров удачного снимка, восторженно отзывался о мастерстве Альфреда Константиновича: «Это положительно лучший мой портрет. Это — не фотография, а поистине художественное произведение!» И не будет преувеличением сказать, что под этим подписался бы каждый, имеющий карточку от Федецкого, ведь, по словам того же Петра Ильича,— «уж больно хорошо он работал, надо отдать ему эту справедливость…»

President Felix Faure of the French Republic as well as the Prince of Wales with his family and the Prince of Siam got caught in the lens of Kharkov photographer. King Christian IX of Denmark and Emperor Wilhelm II of Germany presented Gold medals to Alfred Konstantinovich for great pictures in 1889. The greatest reward for Fedetskiy was the medal, won at the World Industrial Exhibition in Paris. Carrying out constant experiments with camera, Fedetskiy laid the foundation of Kharkov cinema in 1896, showing “pictures of actual size”. Being committed to his work, Alfred Konstantinovich developed the art of photography in different directions, most of all wishing to create a higher photographic school in Russia. But the idea remained undeveloped. An unexpected death in July 1902 did not let many other ideas of Kharkov photographer come true… Fedetskiy cannot be called an author of one photo, although a portrait of Pyotr Tchaikovsky, made in 1893, became one of his most famous works. The composer, who has ordered several dozen copies of the flattering picture, spoke enthusiastically about the art of Alfred Konstantinovich: “It is definitely my best portrait. It is not just a picture but it is a truly work of art!” There will be no exaggeration to say, that everybody, who has a picture by Fedetskiy, would confirm these words and according to the abovementioned Pyotr Ilyich — “he worked so well, that we should do justice to him… “

ого. 1893 Портрет Петра Ильича Чайковск

«Это положительно лучший мой портрет. Это — не фотография, а поистине художественное произведение!»

Класс воскресной школы Х. Алчевской в Харькове. 1900 Портрет композитора и дирижера Александра Глазунова. 1899

February' 14 | Airport magazine®



Guide

Дни Канадского образования

в Харькове!

К

анадское образование является одним из самых престижных и в то же время одним из самых доступных в мире (стоимость обучения в Канаде примерно на 30–40 % дешевле, чем в Европе). Немаловажным преимуществом обучения в Канаде является также и тот факт, что после окончания колледжа либо университета выпускники получают до трех лет открытого права на работу. Все больше и больше украинских школьников и студентов ежегодно выбирают Канаду для получения высшего образования не только на программах бакалавриата и магистратуры, но также и одно- и двухгодичных программах (Certificate, Diploma).

Образовательная компания приглашает всех желающих посетить презентации и индивидуальные консультации с представителями лучших учебных заведений Канады:

4.02

11:00–14:00

International Language School of Canada (ILSC) — это международная языковая школа Канады, кампусы которой находятся не только в Канаде (Торонто, Ванкувер, Монреаль), но также и в США (Нью-Йорк, Сан-Франциско), Австралии (Сидней, Брисбен) и даже в Индии (Нью-Дели). За всю историю (20 лет успешной работы) в школах ILSC учились более 100  000 студентов из 100 стран мира. Кроме большого разнообразия курсов английского и французского языков (общий и интенсивный курс, подготовка к сдаче международных экзаменов, каникулярные программы для детей и др.) здесь предлагается также программа подготовки к поступлению в университет, которая поможет получить гарантированное зачисление в выбранный Вами ВУЗ. Офис Eruditus (ул. Рымарская, 26, оф.1) Индивидуальные консультации с представителем ILSC — Lucas Bertoli

40

13.02

18:00

Университет Thompson Rivers University (TRU) был основан в 1970 году в городе Камлупс, Британская Колумбия. Сегодня здесь обучаются более 10000 студентов, из которых 1100 — иностранцы из более чем 70 стран мира. Университет предлагает более 100 учебных программ: четырехгодичные бакалаврские программы (более 40 специальностей), а также двухгодичные профессиональные, ведущие к получению сертификатов и дипломов. Основные направления обучения: бизнес и экономика, компьютерные технологии, туризм, медицина, журналистика, искусство и гуманитарные науки, естественные науки и окружающая среда, МВА.

Гостиница "Kharkiv Palace Premier Hotel” (пр-т Правды, 2) Презентация Thompson Rivers University, гость презентации — Tatyana Dikareva

18.02

18:00

Algonquin College — колледж прикладных искусств и технологий был основан в 1967 году. Колледж расположен в городе Оттава, провинции Онтарио и имеет 3 кампуса — в Оттаве, Перте и Пембруке. Колледж предлагает более 165 программ обучения — 28 программ Certificate, 67 программ Diploma и 26 программ Advanced Diploma. В колледже представлены программы “co-op” — программы, которые совмещают учебу и стажировку. Algonquin College имеет следующие факультеты, структурные подразделения: факультет гуманитарных наук, СМИ и дизайна, факультет здравоохранения, общественной безопасности и социологических исследований, факультет технологии и торговли, школа бизнеса, школа гостиничного менеджмента и туризма, центр дистанционного обучения.

Гостиница "Kharkiv Palace Premier Hotel” (пр-т Правды, 2) Презентация Algonquin College, гость презентации — Martha Munroe Посещение всех презентаций и индивидуальных консультаций БЕСПЛАТНОЕ, обязательна предварительная регистрация на сайте www.eruditus.com.ua или по телефонам: (057) 716–91–21 и (097) 181–21–21 F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n



Guide

4 2

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n



Guide

адвокат

Правовое регулирование лечения бесплодия в Украине

Шевердин Максим Михайлович, а дв о ка т, ка н д и д а т ю ри д и ч еск и х н а у к, па рт н е р Ю Ф «К и бе нко, Они к а и па рт н е р ы »   4 4

Лечение бесплодия в Украине регулируется Законом Украины «Об основах законодательства Украины о здравоохранении» (далее — Закон), а также некоторыми другими нормативно-правовыми актами. Так, ст. 48 Закона предусматривает применение искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона согласно условий и порядка,

установленного центральным органом исполнительной власти, который обеспечивает формирование государственной политики в сфере здравоохранения (МОЗ Украины), по медицинским показаниям совершеннолетней женщины, к которой применяется такое действие, при условии письменного согласия супругов, обеспечения анонимности донора и сохранения врачебной тайны. Медицинские технологии, методы лечения и процедуры, направленные на достижение беременности пациенткой, при которых отдельные этапы оплодотворения осуществляются вне организма будущей матери, имеют обобщающее название «вспомогательные репродуктивные технологии» (ВРТ). К гражданам Украины, как и к иностранцам, применяются единые правила применения ВРТ, закрепленные в «Порядке применения ВРТ в Украине» (закреплен приказом МОЗ Украины № 787 от 09.09.2013 г.). Вопрос о применении методики ВРТ решается после оформления заявления пациента, медицинского осмотра и соответствующего обследования. В случае отсутствия противопоказаний на проведение лечебных программ

За более подробной информацией обращайтесь по адресу: Харьков, ул. Иванова, 7/9, бизнес-центр Parallel’ 50, офис 9-06, или по тел.: (057) 717-79-79 www.kopartners.com.ua

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n

ВРТ пациенты приступают к лечению. При этом медицинская помощь по методикам ВРТ должна предоставляться на условиях конфиденциальности согласно ст. 40 Основ законодательства о здравоохранении. Одним из методов ВРТ является суррогатное материнство. Суррогатное материнство — это вспомогательная репродуктивная технология, при применении которой женщина добровольно соглашается забеременеть с целью выносить и родить биологически чужого ей ребенка, который будет затем отдан на воспитание его генетическим родителям. Ст. 123 Семейного кодекса Украины предусматривает возможность использования вспомогательных репродуктивных технологий при рождении ребенка. Так, часть 2 данной статьи гласит, что в случае перенесения в организм другой женщины эмбриона человека, зачатого супругами в результате применения ВРТ, родителями ребенка являются супруги.

С уважением, Шевердин Максим, адвокат, кандидат юридических наук, партнер ЮФ «Кибенко, Оника и партнеры»



Краса як протест i душевний прихисток художника Т екст : О леся А в ра м е нко

Ой кум до куми залицявся... 1987–1988. Полотно, мішана техніка. 140х140. НХМУ

4 6

На початку творчого шляху Вік тор Зарецький був успішним митцем соцреа ліс тичного мис тецтва, художником відомим і визнаним. Та згодом він рішуче відійшов від художньої манери, в якій реа лізувавс я. Розвинув власний уніка льний с тиль, що виник на основі академічного професіона лізму й ремес ла та надбань світового мис тецтва.

February' 14 | Airport magazine®

Задля цього художник вдумливо опрацював й трансформував філософію живописного середовища Сера, кольорової плями Матіса, живописної форми Сезанна; містицизм і елегантність стилю прерафаелітів й модерну; ритмізацію композиційного та кольорового висловлення народного мистецтва; чуттєвість, екстравагантність й художню мову Густава Клімта та багато інших мистецьких явищ. Творчість Віктора Зарецького другої половини 70-х та у 80-ті роки унікальна тим, що власний біль душі, образу й приниження, які приготувала йому тоталітарна державна система, він обернув на шалений протест, вилитий на полотні. (Нагадаємо, що визнаний художник в результаті маніпуляцій і злочинних дій карних органів, які вбили


Зима в селі. 1983. Полотно, олія. 94х145. Красноградський краєзнавчий музей

4 7

за правозахисну діяльність й творчу непокірність його дружину Аллу Горську, а з нею і його батька, став вигнанцем у суспільстві — без роботи, душевного прихистку, морально переслідуваний.) Цей протест митця вирізнявся філософським та метафоричним перетворенням дійсності. Вся наступна його творчість є викликом догмам, стереотипам, ханжеству, банальним нормам та антиестетизму навколишнього середовища та життя. Віктор Зарецький став внутрішнім дисидентом. На відміну від інших відомих нам представників художнього нонконформізму, він був одинаком у своїй позиції, не мав чітко сформульованої творчої концепції (вона формувалася в процесі розвитку), не вибудовував спеціально лінію власної поведінки в суспільстві. Щиро і послідовно залишався собою й тому дуже вирізнявся навіть у середовищі художників. Митець просто «запоєм» робив те, чого система не замовляла, не підтримувала, а то й не очікувала і забороняла.

Художник своїми картинами 1980-х років явив квінтесенцію прагнень до гармонії й чистоти, краси та любові. Цей шлях не був легким, не знімав опали, тим паче не перебував у руслі визначальних тенденцій та вимог мистецтва соціалістичного реалізму. Він не вів до соціальної підтримки та визнання, не відповідав смакам ані владних структур, ані опозиції, тобто художників інших нонконформістських спрямувань. Його творчістю цікавилися і підтримували здебільшого друзі — письменники, журналісти, вчені, дипломати. Для його портретів й сюжетних композицій позували не професійні натурниці, а поетеси, художниці, актриси… З початку 80-х років Віктор Зарецький, поринувши у царство мрій та ілюзій, жив душею у райських садах нездійсненної краси, а тлінним тілом — у тісняві захаращеної майстерні, занедбаного заміського будиночка, сірості навколишнього життя періоду розвиненого соціалізму та панування давно вже занепалого методу соцреалізму.


design&int

4 8

Портрет Марії Капніст.

Портрет Раїси Недашківської.

1973–1974. Полотно на фанері, олія. 172х75. Приватна колекція

1974. Полотно, олія, темпера. 155х59. Приватна колекція

Ще одним, чи не найвищим злетом творчості та ілюзій В. Зарецького були 1985−1989 роки. Почалася так звана Перебудова, нарешті, інформація про світ, його життя та мистецтво за межами однієї шостої земної суші ринула лавиною, стала доступною езотерична, філософська та релігійна література, праці з психології, а ще — література зі світового сучасного мистецтва... Наприкінці 1980-х до нього все частіше заїжджають іноземні колекціонери та цінителі, скуповуючи нові й старі роботи. Твори мандрували переважно до Америки, Канади та Швейцарії. У липні 1990-го року на аукціоні CHRISTIE'S були продані двадцять картин художника. Серед них — розкішний «Портрет Раїси Недашківської» в золотому очіпку, триптих «Мистецтво». На той час це була неабияка подія. Тепер ці роботи коштують у десятки разів дорожче, за них змагаються відомі колекціонери всього світу.

З книги Олесі Авраменко «Терези долі Віктора Зарецького» February' 14 | Airport magazine®

Кіра. 1985. Полотно, олія, темпера. 120х50. Приватна колекція



Design&int

для ка ж дого собс твенный домик под своей виноградной лозой — это картина будущего Нового Мира, которым будет править Бог, а реа льная жизнь зас тавляет людей скапливатьс я в больших городах и жить в высотках. Но, оказываетс я, и в этих ус ловиях сре ду нашего обитания можно с де лать пус ть не ес тес твенной, но хотя бы менее монотонной. Т екст : З оя П анова

Заха Хадид. Культурный центр в Абу-Даби

everyone pic tures the future New world, ruled by God, as their own house, t wined by vine. Real life makes people concentrate in big cities and live in skyscrapers. It turns out, that even in these conditions, we can make our environment maybe not so natural, but, at least, less monotonous.

5 0

ервые небоскребы вызвали заслуженный восторг — еще бы, чудеса техники и торжество человеческого интеллекта. Но вот прошло время, и Нью-Йоркский Манхеттен, особенно после событий 11 сентября 2001 года, выглядит зловеще и хочется из этого стеклянно-металлического мешка скорее убежать. И это не только мое ощущение. Многие уже давно задумываются о том, что человечество движется куда-то не туда… И больше всего это ощущаем мы — обитатели больших городов. Нам катастрофически не хватает природы, которую у нас буквально «отняли» здания, лишив не только живописных пейзажей, но и ощущения покоя, гармонии и безопасности, ради которых в первую очередь и устремляются городские жители подальше от дома и поближе к лесу, речке или морю.

February' 14 | Airport magazine®

First skyscrapers were worth a delight — they represented the wonders of technology and the triumph of the human intellect. However, some time has passed and New York Manhattan looks ominous, especially after the events of the 11th September 2001, so there is a wish to escape from this glass and metal bag as soon as possible. And it isn’t only my own feeling. For a long time a lot of people have been thinking about the fact that humanity is regressing… Particularly, these are we, being the inhabitants of big cities, who feel this way. We desperately feel the lack of nature, which was “taken away” by the buildings, having deprived us not only of spectacular sceneries, but also of the sense of peace, harmony and security, which are the main reason for city dwellers to move from their homes closer to forests, rivers or seas.


А. Гауди. Каса Бастилло. Барселона

А. Гауди. Каса Мила. Барселона

Одним из первых архитекторов, которые черпали вдохновение в пластических формах живой природы, был испанец Антонио Гауди (1852–1926 гг.).  Многие, побывавшие в Барселоне, знают, что она знаменита, прежде всего, постройками этого необыкновенного архитектора. Каса Виленс, Каса Мила, Каса Батло, Эль Каприччо — жилые здания, похожие скорее на скульптуры, чем на привычные сооружения этого типа. Неровные стены, окна разной формы и величины, произвольно расположенные на фасадах, кованые балконные ограждения, напоминающие переплетенные растения — от них невозможно оторвать глаз, настолько они красивы. А. Гауди. Саграда Фамилия. Барселона

One of the first architects, who drew inspiration from the plastic forms of wildlife, was Antoni Gaudi (1852–1926), a Spanish architect. Many people, who have visited Barcelona, know that the city is especially famous for the buildings of this extraordinary architect. Casa Vicens, Casa Mila, Casa Batlló, El Capriccio are residential buildings, which remind sculptures more than usual buildings of this type. Uneven walls, windows of different shapes and sizes, placed on the facades randomly, hammered balcony rails, resembling twined plants — they are so beautiful, that it is impossible to take your eyes off them. Gaudi didn’t draw his buildings (they can’t be depicted by the methods of orthogonal projections, usual for architects), but he calculated mathematically and kept track of their implementation meticulously, he often invested his own earned money from the project into the implementation of the idea. How would a sculpture or, for example, an object of the nature look like on the drawing? Gaudi buildings combine these two features at the same time. Nature amazes us with its colours, buildings of the famous Spaniard completely change the concept of the colour scheme of the building. The brightest colours, mosaics, ceramics, variable in texture stones and bricks are used in the design of his residential buildings. Trees grow for a long time, sometimes for centuries, as well as the famous Gaudi’s Sagrada Familia (Temple of the Holy Family), built partially at the end of the 19th century, has been under construction till now…

Свои здания Гауди не вычерчивал (их и нельзя изобразить привычными для архитекторов методами ортогональных проекций), а только просчитывал математически и скрупулезно следил за их воплощением, часто вкладывая в реализацию идеи собственный гонорар за проект. Да и как выглядела бы на чертеже скульптура или, например, объект природы? А здания Гауди — это и то, и другое одновременно. Природа подобным образом поражает нас своими красками, и точно также постройки знаменитого испанца начисто меняют представление о том, каким должно быть цветовое решение здания. В оформлении его жилых домов используются самые яркие цвета, мозаика, керамика, разнообразные по текстуре камни и кирпич. Долго растут деревья, иногда столетиями, и знаменитая Саграда Фамилия Гауди (храм «Святого Семейства»), построенная частично в конце ХІХ века, строится до сих пор…

5 1


Design&int

П. Айзенман. Культурный центр в Сантьяго- де-Компостела

Ф. Л. Райт. Дом над водопадом

5 2

днако было бы ошибкой считать натуралистической только архитектуру, в которой используются природные формы и мотивы. Чудо архитектуры ХХ века — дом над водопадом американского архитектора Фрэнка Ллойда Райта — это прекрасный образец слияния объекта архитектуры с ландшафтом, где все существует во взаимной гармонии. Когда смотришь на это здание, состоящее из простых кубических объемов, кажется, что оно было и будет на этом месте всегда. Кстати, многие современные архитекторы считают «правильной» архитектурой ту, объекты которой нельзя «перенести» в другое место. Здания обязаны, считают они, быть принадлежностью только того участка, на котором они построены. При этом учитываются не только топографические, но и природные и даже исторические особенности участка, где строится здание или комплекс. Таковы взгляды, например, американца Питера Айзенмана — одного из главных теоретиков современной архитектуры. Его здания буквально «зарыты» в землю. Огромный культурный центр в испанском городе Сантьяго де Компостелла не только не разрушает целостности природного окружения, но и подчеркивает красоту Галисийских холмов, на которых он расположен. Подобно испанцу Антонио Гауди, знаменитый современный австрийский архитектор Фриденсрайх Хундертвассер (настоящее имя — Фридрих Штовассер, 1928–2000 гг.) считал, что прямая линия безнравственна, потому что в природе нет ни прямых углов, ни прямых линий, а значит, и в гармонии их тоже быть не может. Возводя здания, говорил он, люди забирают у себя часть природы, поэтому задача архитектора эту утрату хотя бы частично возместить. И эти идеи он воплощал в своих очень декоративных постройках, считая, что стена — это человеческий покров, подобный Ф. Хундертвассер. Ronald MacDonald house. Эссен

However, it would be a mistake to think that naturalistic architecture is the only one, where natural forms and motifs are used. Architectural wonder of the 20th century is the house over a waterfall (Fallingwater) of American architect Frank Lloyd Wright. It is an excellent example of the merger of an architectural object with the landscape, where everything exists in mutual harmony. When you look at this building, consisting of simple cubic forms, it seems that it has always been and it will be here forever. By the way, a lot of modern architects think that the “right” architecture is the one, the objects of which can’t be “moved” to some other place. They believe that buildings should belong to the same place, where they were built. They take into account not only topographic, but also natural and even historical features of the site, where a building or a complex is being built. For example, Peter Eisenman, an American architect, one of the main theorists of the modern architecture, has such views. His buildings are literally “buried” in the ground. A huge cultural centre in the Spanish city of Santiago de Compostela doesn’t destroy the integrity of the natural environment, but it also emphasises the beauty of the Galician hills, where it is located.

Ф. Хундертвассер. Жилой дом в Вене

A famous modern Austrian architect Friedensreich Hundertwasser (real name — Friedrich Shtovasse, 1928–2000), like the Spaniard Antoni Gaudi, believed, that a straight line is inappropriate, because there are no right angles or straight lines in the nature, so they also can’t exist in the harmony. He said that people took an essential part of the nature by constructing the buildings. That is why, the task of the architect is to compensate this loss, February' 14 | Airport magazine®



Design&int коже и одежде, который тоже должен «дышать». Главное, говорил он, в здании не стена, а окно. Ведь только через него осуществляется связь с естественным окружением. Поэтому окна в зданиях Хундертвассера так же, как и у Гауди, совершенно индивидуальны и имеют право на собственную жизнь. Через эти окна обитатели домов могут перекрашивать часть своего фасада в любой цвет, но только там, куда дотянется рука — такое условие. Так запроектирован, например, жилой дом в Вене. Помимо живописных стен и окон этот дом насыщен растениями, которые живут, казалось, там, где хотят. Не случайно Хундервассера называют «венским Гауди».

Ф. Хундертвассер. Ronald MacDonald house. Эссен

5 4

Ф. Хундертвассер. Бад-Блумау

Г

оворя о натурализме в архитектуре, особенно если понимать его как связь с живой природой, нельзя обойти вниманием работы английского архитектора Захи Хадид. Сама Заха говорит о своем творчестве так: «Я пытаюсь передать эмоции, которые испытывает человек, оказавшийся в дикой природе, в незнакомом, неисследованном месте. Постижение природы не имеет ничего общего с линейной системой координат…» Заха Хадид — иранка по происхождению (род. в 1950 г. в Багдаде), живущая в Лондоне, строит свои фантастические здания по всему миру. Последние ее работы можно отнести к органической архитектуре. Она, используя и вдохновляясь природными мотивами, создает очень пластические объемы, которые, не повторяя буквально естественные формы, становятся явлением уникальным. Сооружения Захи Хадид напоминают все что угодно — инопланетные корабли, причудливые растения, скульптуры, но только не здания в привычном понимании. Это оперный театр в Чуаньчжоу (Китай), культурный центр в Абу-Даби и многие другие. В Дубае построили самое высокое здание в мире — более 800 метров. Почему-то за людей становиться страшно, думаешь, а зачем? Вспоминается история с Вавилонской башней из Библии, которую Бог разрушил, чтобы усмирить человеческое высокомерие и глупость. Может быть, все-таки лучше вернуться к природе, начать ее любить и превращать в райский сад?

February' 14 | Airport magazine®

З. Хадид. Оперный театр в Гуанчжоу

at least partially. He did materialised these ideas in his decorative buildings, believing, that a wall is the cover, which is similar the human skin and clothes and it must also “breathe”. He used to say that the main thing in a building was a window, but not a wall. Because it is the window, which connects with the natural environment. That is why, windows in Hundertwasser’s buildings, like in Gaudi’s ones, are completely individual and have the right to their own lives. Through these windows residents can repaint a part of their facades in any colour, but only in the hand-achievable places — this is a requirement. For example, this is the way the residential building in Vienna has been designed. In addition to the picturesque walls and windows, there are a lot of plants, growing all over the building. This is the reason why Hundertwasser is called Viennese Gaudi. Speaking of naturalism in architecture, especially if we understand it as a connection with the nature, we can’t ignore the works of the head architectural lady — British architect Zaha Hadid. Zaha Hadid is of Iranian origin (born in 1950 in Baghdad), she lives in London, builds her fantastic buildings around the world. Her latest works can be classified as organic architecture. Using natural motifs, she creates very plastic forms, which become a unique phenomenon, different from the natural ones. Zaha Hadid’s buildings resemble anything you can imagine — alien ships, bizarre plants, sculptures, but not traditional buildings. These buildings are: the opera house in Quanzhou (China), the cultural centre in Abu Dhabi and many others. The highest building in the world was built in Dubai. It is more than 800 metres high. It scares you in some way and you start thinking: what for? You remember at once the story of the Tower of Babel from the Bible, destroyed by God to appease the human arrogance and stupidity. For example, 2 people live on 1 square kilometre, on average, in Siberia. There are a lot of such places on Earth. However, you can often face the fact, that people have nowhere to live. The same question arises — where are we going? Maybe, it would be better to get back to the nature, start loving it and turn it into the Garden of Eden.



cosmopolite

5 6

February' 14 | Airport magazine®


5 7

V i vat

Ca r n i va l ! Т е кс т : А н н а Л е в а н

С нача ла февра ля да же самые верные любите ли зимы начинают ж дать весеннего чуда. В его пре ддверии европейские города погружаютс я в вихрь карнава лов и праздничных гуляний, призывая саму природу вс трепену тьс я!

From the early February even the most faithful winter lovers start to wait for a spring miracle. In its anticipation European cities are plunged in a whirl of carnivals and festivals, calling the very nature to shake up!


cosmopolite «С Днем рождения, Карнавал! Под таким девизом в этом году проходит самый дерзкий и обличительный карнавал в Италии. Жители тосканского города Виареджио отдают дань традиции и прадедам, которые, обидевшись на знать из-за высоких налогов, изобразили политиков шутами на их же празднике. С тех пор отличающей чертой карнавала являются куклы из папье-маше — карикатуры на популярных людей: политиков, шоуменов и спортсменов. Мастера изготавливают их с такой искусной сноровкой, будто известный человек вдруг стал великаном, а не куклой из бумаги и газет. В праздничном шествии принимают участие все жители города. Мероприятия проходят в течение четырех воскресений, начиная с 16 февраля. Гигантские повозки, достигающие 20 метров в высоту, движутся по главной улице, яркие наряды ряженых, танцы и зажигательная музыка — все это приковывает взгляды восторженной публики! В конце карнавала — 9 марта — выбирается «Мисс Виареджио», а также присуждается приз за лучшую маску, которая в этом году будет вручаться в юбилейный, 400-й раз!

5 8

Happy birthday, Carnival! Under such motto this year holds the most daring and revealing carnival in Italy! Residents of Tuscan city Viareggio pay tribute to the tradition and their forefathers, who being offended by the nobility by reason of high taxes, depicted the politicians as clowns on their own holiday. Ever since papier-mache dolls have been a distinctive feature of the carnival – caricatures of famous people: politicians, sportsmen and showmen. Wizards produce them with such proficiency, as if a known person suddenly became a giant, rather than a doll of paper and newspapers. All city residents take part in the festive procession. The event takes place during four Sundays, starting from the 16th of February. Giant carriages, reaching 20 meters height, are moving along the main street, bright outfits of the maskers, dancing and stirring music – all these fix the eyes of enthusiastic audience! At the end of the carnival – on the 9th of March — they choose “Miss Viareggio”, and also give award for the best mask, which will be handed for the 400th anniversary time this year!

February' 14 | Airport magazine®



cosmopolite Виват, Король! Лазурный берег — не только флагман карнавалов, поднимающий волну беззаботного дурачества и масштабного празднества, но один из самых больших карнавалов мира. В этом году с 14 февраля по 4 марта на знаменитой Английской набережной Ниццы вам расскажут историю о «Короле гастрономии». 18 огромных платформ, 800 декоративных фигур размером с пятиэтажный дом, 1000 музыкантов и танцоров со всего мира, а во главе шествия — выбранный принц карнавала. А позже из цветочных колесниц, каждая из которых украшена более чем 6 тысячами цветов, вас осыпят с головы до пят мимозами, герберами, лилиями и розами. Ради такого торжества стоит стать путешественником! Французы — мастера кулинарии и шедевров дизайна — приглашают к своему красочному столу всех желающих. Буквально, а также в переносном смысле, тема гастрономии открывает безграничные возможности для фантазии: кто знает, какими сюрпризами порадует нас карнавал!

Long live the King!   6 0

Azure shore is not only a carnival flagship, raising the wave of careless tomfoolery and large-scale festival, but also the biggest carnival in the world. This year from February 14 to March 4 the story about “King of Gastronomy” will be told on the famous Promenade des Anglais Nice. 18 huge platforms, 800 decorative figures of the size of five-storey house, 1000 musicians and dancers from all over the world, and in the lead of the procession is the chosen prince of the carnival. And later floral chariots, each of them decorated with 6 thousand flowers, will shower you with mimosas, daisies, lilies and roses from head to toe. Such festivity is worth to become a traveler! Frenchmen – the masters of cookery and design masterpieces – are inviting all the volunteers to their colorful table. Literally and figuratively the topic of gastronomy opens boundless opportunities for imagination: who knows what surprises will be given to us by the carnival!

February' 14 | Airport magazine®


Стейк в горчичном соусе

в ресторане CONTINENT Харьков, ул. Тринклера, 2 тел.: +38 (057) 758-00-01, +38 (067) 572-79-55 www.continentrest.com


cosmopolite Рыбный день Самым продолжительным карнавалом Европы по праву считается празднество в Тенерифе. Начиная с определения списков участников 31 января и вплоть до четверга 27 февраля, на острове будут проводиться концерты, небольшие шествия и спектакли. В последний день зимы будет дан старт кавалькаде, и участники в карнавальных костюмах начнут шествие по столице СантаКрус-де-Тенерифе. От проспекта Бельгии до Авенида-Франциско Ла Роше двинется уменьшенная копия бразильского карнавала, но краски и яркость события заставят забыть этот факт. Маленьких участников также порадуют настоящим детским карнавалом с не менее серьезным выбором королевы и праздничными костюмированными шоу. Кульминацией торжества станут похороны гигантской сардины, сделанной из папье-маше. Рыбу сожгут в костре на площади Испании 5 марта, и в последний путь ее сопроводит траурная процессия в масках и плачущие «вдовы». Но праздник будет продолжаться вплоть до 9 марта!

6 2

Fish day Tenerife festival is rightly considered the most prolonged carnival in Europe. Starting from determination of lists of participants on January 31 and up to Thursday, February 27 the island will see concerts, small processions and performances. February 28, cavalcade will start and the participants in carnival costumes will begin processing over the capital named Santa Cruz de Tenerife. From Belgian avenue to Avenida Francisco la Roche there moves a reduced copy of Brazilian carnival, but the colors and brightness of the event will make you forget this fact. Small participant also will be gladdened by a true children’s carnival with no less serious choice of the queen and festive fancy-dress show. The festivity will culminate with the funeral of giant sardine, made of papier-mache. It will be burned on the Spanish square on March 5, its final journey will be escorted by funeral procession in masks and “crying” widows. But the feast will continue up to the 9th of March!

February' 14 | Airport magazine®


Кулинарное путешествие в Европу!

Срок действия предложения с 01.01.2014 до 31.12.2014

Ресторан «Шенген» — место, где можно вкусно и сытно поесть! Небольшая европейская улочка — перекресток стран, входящих в Шенгенский договор, на которой вы можете посетить несколько ресторанчиков европейской кухни!

Харьков ул. Олеся Гончара, 2 (057) 752-42-92, (066) 992-25-99


Trends

Что такое Slo Food и с чем его едят   6 4

Пока большинс тво рес торанов соревнуются за право с тать самыми любимыми для своих посетите лей, привлекая их то экзотической кухней, то мороженым со вкусом чеснока, то космической скорос тью приготовления и подачи блюд, в мире уже давно развивается кулинарное движение, рат ующее за новую философию питания — Slow Food. Потеряв вкус к пище, люди рискуют потерять вкус и к самой жизни, считают с торонники «медленной еды» и не ус тают у тверж дать, что пу ть к здоровому образу жизни, вну тренней гармонии и счас тью че ловека лежит через… желудок.

Текст: А нна П анахно

Улитка — друг человека Движение Slow Food возникло в 1986 году как протест против открытия нового McDonald's в центре Рима. «Давайте защитим себя от этого всеобщего безумия — бешеного темпа жизни — с помощью простых чувственных удовольствий!» — таков был манифест протестующих, в котором формировались не столько гастрономические принципы, сколько новый стиль жизни. Для слоуфудовцев важно не только «что» есть, но также «как» и «где». Именно поэтому сегодня повсеместно открываются рестораны здорового питания, где меню состоит из натуральной, как

February' 14 | Airport magazine®

можно менее обработанной, традиционной еды, есть которую нужно спокойно, получая наслаждение от естественного вкуса и аромата блюд. Символом Slow Food стала улитка, попутно являющаяся и кулинарной особенностью родины движения — северной Италии. Благодаря своему расслабленному темпу жизни, способности максимально медленно есть и передвигаться, она заслужила звание самого правильного «слоулайфера» (сторонника «медленной жизни») и превратилась в настоящий эталон поведения для тех, кто стремится освободиться от «диктата» скорости.



Trends «Вкусно, чисто, честно!» Многим может показаться, что философия движения Slow Food идет вразрез с привычным современному обществу мнением, высказанном еще Сократом: «Мы живем не для того, чтобы есть, а едим для того, чтобы жить». И здесь важно увидеть разницу: посредством изменения самой прочной «привычки» — есть каждый день — слоуфудовцы призывают нас хоть иногда снижать темп, отдыхать и расслабляться, возвращаясь к тому состоянию гармонии, когда удовольствие можно было получать от простых и естественных вещей. Например, от яблока, сорванного в своем саду.

6 6

«Красная книга вкуса» Возрождение традиционных рецептов, а также сохранение аутентичных для той или иной местности продуктов — еще одна задача слоуфудовцев. Для этого был создан специальный проект «Ковчег Вкуса» — мировой каталог кулинарных шедевров, находящихся на грани исчезновения. Многие страны уже разместили в «Ковчеге» по паре, а то и сотне национальных продуктов. Так, Испания представлена в каталоге спаржей и шафраном, Британия — шотландской бараниной, валлийской говядиной и кентским пивом, Люксембург — розовым

February' 14 | Airport magazine®

маслом, Швеция — жевательным табаком. Еще в World Food Guide можно найти французские сыры Камамбер, Комте и Блё д’Овернь, итальянскую Моцареллу и Горгонзолу, пармскую ветчину и бальзамный уксус, мед и оливковое масло из Португалии, тирольскую ветчину, бельгийское пиво и арденское масло, 20 видов грецкого сыра… Настоящая энциклопедия деликатесов! Украинские слоуфудовцы также планируют создать свою «Красную книгу вкуса», первыми обитателями которой могут стать крымское вино, раховская брынза и ялтинский лук.



cosmopolite

Й

природный отдых для души и тела! «… берег широкого озера, из которого вытекала речка и вдали извивалась между холмами, на одном из них под густою зеленью рощи возвышалась зеленая кровля и бельведер огромного каменного дома. Беседка у ручья, старинный сад с его стрижеными липами, четырехугольным прудом и правильными аллеями».

«Дубровский». А. С. Пушкин

Пролог

P

есторан-курорт «Дубровский» — это уникальный проект, который находится всего в 15 минутах езды от центра Харькова, настоящая находка для жителей мегаполиса. Согласитесь, ведь так важно иметь возможность не просто отдохнуть в приятной домашней обстановке, но и оздоровиться. В комплексе «Дубровский» для этого созданы все условия! Сюда можно приехать в ресторан на обед или на романтический ужин, посетить одну из пяти уникальных банных усадеб или же целый день провести на природе.

Глава 1 «Дубровский» — до единения с природой всего 15 минут!   6 8

на р о т с е р у м е ч о П ий»? к с в о р б у Д « т р о кур

инут ой всего 15 м й ия с природ ен н и ед та, где кажды до аф Й  ого ландш н ль ка и ун 00 кв. м Й  12 5 е по душе себя заняти и друзьями найдет для ха с семьей ды от я дл альное место Й  иде ых усадеб усских банн Й  5 р у» ия я «по-черном аммы парен Й  бан рские прогр то ав е ы омощью н п с ль о ка чительн Й  уни лю ск и ан зд комплекс со Й  весь ьматериалов нове натурал природных здаются на ос со а ан р то ес блюда р Й  все тов них продук ных домаш родуктов х кошных домашни п а вк ла   едения рос ов Й р п я л д то еальное мес Й  и д я ситтеры дл торжеств альные бэби он си ес оф р п   baby-zone, Й February' 14 | Airport magazine  | promotion й ваших дете ®

Комплекс «Дубровский» расположен в живописном уголке Большой Даниловки в верхнем течении реки Харьков. Всего 15 минут поездки на машине — и городские каменные джунгли сменяются на природный ландшафт. Чистый воздух, прекрасные пейзажи, деревья у воды — все по Пушкину. Территория комплекса (12 480 кв. м), построенная из закарпатского дикого сруба, напоминает большую загородную усадьбу. В комплексе «Дубровский» есть множество открытых террас, которые спускаются к самой реке. Вы можете посидеть в одной из уютных беседок, погулять по берегу реки, покататься на лодке. Заядлые рыболовы могут попытать счастья и закинуть удочку. Трапеза в такой атмосфере — истинное удовольствие.

Глава 2 «Дубровский» — избавьтесь от обыденности: почувствуйте природу Ресторан «Дубровский» выделяется среди других загородных заведений, прежде всего, своей гармоничной естественностью и природностью. Эта идея нашла свое отображение и в интерьере заведения, и в кухне. В ресторане «Дубровский» Вам предложат блюда из натуральных фермерских продуктов, приготовленных на дубовых углях в испанской печи Josper, на открытом огне, а также

promotion


из натуральных материалов и просто-таки огромные порции усиливают общее приятное впечатление от заведения. Возвращаясь к теме интерьера, стоит отметить — масштабы зала из деревянного сруба просто поражают. При этом помещение не кажется тяжеловесным благодаря огромным панорамным окнам с видом на реку. Приятный бонус для соседей ресторана «Дубровский» — организация выездных мероприятий (от 8 человек). Услуга кейтеринга доступна жителям ближайших окрестностей. Если к Вам неожиданно приехали гости, или Вы хотите отметить торжество в домашней обстановке, «Дубровский» поможет Вам с организацией. Все блюда из меню, мебель, посуду, а также ароматный кальян Вам доставят в кратчайшие сроки. Вы можете воспользоваться услугами поваров и официантов. Настоящий ресторанный сервис у Вас дома!

Глава 3 «Дубровский» — создано природой! Вы можете приобрести домой натуральные фермерские продукты, из которых готовят в ресторане «Дубровский». Мини-бакалея находится в самом ресторане, в ней представлены сезонные домашние овощи, фрукты, высококачественные стейки и другие экологически чистые продукты. Среди ассортимента товаров: настойки и спотыкачи собственного приготовления, травяные чаи, собранные на горных просторах Крыма и Харьковской области, а также подборка лучших фермерских региональных медов. Кроме того, «Дубровский» предлагает отведать блюда горячего копчения собственного приготовления. В ресторане есть коптильня, в которой специально для Вас приготовят сочную и ароматную рыбу, птицу, телятину или свинину. Коптильня имеет два режима: для приготовления блюд горячего и холодного копчения. Копчение производится на высококачественных опилках фруктовых деревьев (вишня, яблоня, груша), поэтому все кушанья приобретают чудесный тонкий аромат.

АВТОРСКИЕ ПРОГРАММЫ ПАРЕНИЯ по системе "all inclusive". Программы включают процедуры по уходу за кожей головы и тела, а также ароматерапию с применением исключительно НАТУРАЛЬНЫХ средств. По желанию Вы можете воспользоваться услугами массажиста (более 10 видов массажа) или пройти дополнительные оздоровительные процедуры. После бани Вам обязательно предложат чайную церемонию и фирменную настойку «Дубровочка».

Глава 5 «Дубровский» — отличный старт семейной жизни Комплекс «Дубровский» — это идеальное место для проведения свадьбы и торжеств в любое время года. Кроме зимнего зала ресторана здесь есть большая летняя площадка и роскошный отдельный шатер, который позволяет комфортно принять более 200 человек. По-настоящему сказочной церемонию бракосочетания сделает свадебная арка. Все хлопоты по организации мероприятий «Дубровский» возьмет на себя.

Глава 6 «Дубровский» — лесная сказка для ваших детей Приезжая в «Дубровский», не забудьте взять с собой детей. Специально для них на территории комплекса построена игровая площадка со сказочной избушкой, которая не оставит равнодушной ни одного малыша. Для того чтобы отдых родителей был максимально спокойным и комфортным, за Вашими детьми будут наблюдать профессиональные бэбиситтеры. Они всегда найдут, чем занять Ваше чадо. Ресторанно-банный комплекс «ДУБРОВСКИЙ» — природный отдых для души и тела!

Глава 4 «Дубровский» — отдых с пользой для здоровья «Дубровский» является настоящим курортом в черте города благодаря уникальному банному комплексу. Он состоит из пяти гостевых банных домиков с баней, собственными купелями и комфортабельными апартаментами. Эксклюзив комплекса — баня «по-черному», которая славится своими целебными свойствами. К вашим услугам — профессиональные банщики. Собираясь попариться, Вам не нужно специально готовиться и брать из дома средства для банных процедур — в банях комплекса «Дубровский» Вам предложат

ул. Кромская 75 а тел. : (067) 208–26–26, 781–00–26

6 9


Cosmopolite

IL Tartufo 5 декабря в Харькове открылс я ма ленький домашний ита льянский рес торан Il Tartufo, кухню которого возглавляет шеф Са льваторе Лео. Это уютное мес то, в котором шеф лично уде ляет огромное внимание происхож дению, свежес ти и качес тву продук тов, сам выходит в за л, совет ует блюда, выносит заказ и де лает пос ле дние штрихи на глазах у посетите лей.

Ресторанный бизнес для Сальваторе — по-настоящему семейное дело, все детство он провел, помогая родителям на кухне в маленьком семейном ресторане. Окончив институт кулинарного искусства, он стал профессионально заниматься поварским делом. Сначала работал в Италии и занимал позицию обычного повара, а после стал на позицию су-шефа известного итальянского ресторана Bocca di Baco в Берлине, а еще позже возглавил кухню известного харьковского ресторана «Галерея». На сегодняшний день Сальваторе живет в Харькове уже несколько лет и ему здесь очень нравится. Il Tartufo — и правда, его второй дом, а все, кто в нем работает — семья. 26 декабря ресторан любезно пригласил в гости харьковских журналистов, чтобы они лично могли убедиться в гостеприимстве шефа и уровне вкусовых качествах блюд. Гостям подавали итальянские закуски, ризотто, равиоли, сорбеты. В Il Tartufo взяли серьезный курс на покорение гостей: прямо после праздничной суматохи, 12 января, в ресторане состоялся первый бранч. Предложение представляет собой сет от шефповара, состоящий из трех блюд и десерта-сюрприза: гости не знали, чем их будут угощать после закусок и основных блюд, но мы лично видели, что они остаются довольны. В подарок к сету гостей угощают просекко, стоит предложение 270 грн. За маленький срок ресторан уже успел завоевать популярность у харьковчан, у него постоянно появляются новые поклонники и постоянные гости. В виду того, что количество мест в ресторане ограничено, настоятельно рекомендуем забронировать стол заранее.

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n

Фото: Денис Панченко, Geometria.ru

7 0

Il Tartufo предлагает своим гостям традиционную итальянскую кухню, в большинстве своем это блюда с южного побережья Италии — оттуда родом и сам Сальваторе. Наверняка именно из-за своего происхождения Сальваторе отдает предпочтение рыбе. Кстати, в переводе с итальянского Il Tartufo означает «трюфель», и в меню ресторана действительно очень много блюд с этим деликатесом: это и мясо, и паста, и супы — Сальваторе есть, чем побаловать даже самых искушенных гостей. Помимо блюд с трюфелем Il Tartufo может похвастаться настоящей домашней пастой: равиоли с белыми грибами и фуа-гра, паккери с морепродуктами, тальолини с черным трюфелем и пармезаном — каждый гость найдет себе пасту по душе и по вкусу. Также в Il Tartufo действует cork fee — так называемый «пробковый сбор». Вы можете принести и выпить в Osteria Il Tartufo любимую бутылку вина, заплатив с каждой бутылки сбор в размере 100 грн.

Надмірне споживання


алкоголю шкідливе для вашого здоров'я


Cosmopolite

Что скрывает

шеф-повар Lounge Café F-Club?

К

7 2

Попробуйте первыми то, о чем скоро будет говорить весь Харьков, позвонив по телефону: 050–343–50–05.

December' 13 | Airport

Plutinum plaza Харьков, ул. Сумская, 72 тел.: (050)-343-50-05 m a g a z i n e F-club.kh.ua В loungecafefclub

promotion

ухня — самое таинственное место в ресторане. Для непосвященного человека здесь все подчинено множеству непре­одолимых законов и правил, следуя которым, повара создают настоящие шедевры. При этом пять человек и два помощника могут целых тридцать минут работать всего над одним блюдом, но все это стоит усилий, если результат покорит сердце гостя. В этом процессе нет предела совершенству, поэтому каждый день превращает кухню ресторана в настоящее поле битвы за совершенный вкус, лучшее качество и искреннее удивление посетителей. Но с недавнего времени кухня Lounge Café F-Club из поля битвы превратилась в неприступную крепость. Шефповар начал подготовку весеннего меню. Что готовит Мастер? Пока известно, что на разработку каждого блюда уходит не меньше недели. Ингредиент за ингредиентом Шеф-повар ресторана отклоняет компоненты, чтобы в результате подобрать лучшее вкусовую комбинацию. К первому марта станет известно все весеннее предложение F-Club, а до этого времени в ресторане планируются дегустации самых вкусных новинок!

Евгений Попов, шеф-повар F-club


Андрей Смышленков

Праздник вкуса.

Денис Панченко, geometria.ru

Гастрономические Выходные «НОВОГОДНИЕ» Ф ото : М ихо цев а О чев иде ц : А нас таси я У фим

ков Г ото вил : А ндр ей С мыш лен

11 января в траттории AM*BAR пр ошли Новогодние Гастрономические Выходные Андрея Смыш ленкова. Гостям мероприятия были представлены: индейк а, зарумяненная до золотистой корочки в тесте, запеченн ые карпы, овощи гриль, домашние лепешки, приготовлен ные в печи. На улице весь день варили волшебный глинтвей н и космический чай с грузинским чабрецом в самоваре на дровах.

Редакция журнала Airport Михо, фотограф


events Все фото смотрите на сайтах:

44favorite.kharkov.ua

Новый год в «44 Favorite Place»

svkus.com

В новом ресторане «Синдиката Вкуса» «44 Favorite Place» на улице Пушкинской, 44 в первый раз отпраздновали Новый год. Жаркая ночь «BoraBora New Year» с тропическими коктейлями и горячими сетами от модных диджеев прошла в стиле non-stop dance-party до самого утра! В новом году в ресторане «44 Favorite Place» каждую пятницу и субботу — стильные dj-сеты, а в начале февраля —открытие WINE CLUB с лучшими винами! Не пропустите!

Отдых для детей и родителей

в «44 Favorite Place» В Харькове появилось семейное заведение, в котором интересно не только родителям, но и детям: в новом ресторане «44 Favorite Place», в специально оборудованной детской комнате резвятся малыши под присмотром аниматора, пока родители общаются и пробуют авторские блюда шеф-поваров «Синдиката Вкуса». Для юных гурманов — Детское меню: куриный шашлычок, какао с пастилой, мороженое с мармеладом и другие вкусности. По выходным — бесплатная творческая мастерская: кулинарные приготовления, квиллинг, оригами, декупаж и другие мастерклассы, которые очень способствуют развитию фантазии и понравятся детям любого возраста. Комфортный отдых для всей семьи гарантирован!

ул. Пушкинская, 44 тел.: (057) 706-05-30, www.44favorite.kharkov.ua


608 2357 964 5160 826 1037 3183 3872 3588 3726 3183 3848


events

Святочные гуляния в ресторанах «Синдиката Вкуса» В Рождественскую ночь и на Старый Новый год рестораны «Синдиката Вкуса» распахнули свои двери для всех, кто был готов еще раз с головой окунуться в водоворот развлечений и повеселиться от души! Широко гуляли на зимнем дворике с щедрыми угощениями: варениками по старинным рецептам, вкуснейшими закусками, ледяной водочкой, чаем из самоваров — праздник под веселые колядки от фольклорного ансамбля прошел в лучших традициях!

7 6

Все фото смотрите на сайте:

www. svkus.com

Новогодние утренники в «Синдикате Вкуса» Зимние каникулы удались на славу: необычные костюмированные новогодние праздники состоялись во всех ресторанах «Синдиката Вкуса». Вместе с Дедом Морозом деток поздравили Дядя Федор с Матроскиным, Губка Боб, Бэтмен, феи Винкс и другие любимые мультипликационные герои. Новогодняя дискотека с мыльными пузырями, викторины, сюрпризы и сладкие угощения подарили ребятам настоящий праздник!

D e c e m b e r ' 1 3   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n

ул. Пушкинская, 44 тел.: (057) 706-05-30, www.44favorite.kharkov.ua

пр. Ленина, 39 тел.: (057) 719-10-88 www.montana.kharkov.ua

ул. Пушкинская, 31, тел.: (057) 754-67-29 www.pushka.kharkov.ua, www.mindal.kharkov.ua

пр. 50 лет ВЛКСМ, 49/8 тел.: (057) 758-12-58 www.ne-goni.kharkov.ua

ул. Квитки-Основьяненко, 12 тел.: (057) 752-33-44, www.sharikoff.kharkov.ua



Beauty

Barbershop Текст: C r e y F r e y

Резко возникшее внимание мужчин к инс тит у там красоты и тщате льному уходу за собой, «бородатый» тренд, неже лание с лушать женские разговоры в са лоне, а также (чего уж скрывать) влияние The Suits и «Безумцев» — эти и многие другие факторы не могли не с ложиться в единую мозаику, не спровоцировав волну интереса к ис тинно мужским занятиям, таким как посещение барбершопов.   7 8

Men’s sharply growing at tention to the institutes of beauty and careful self-care, “bearded” trend, reluctance to listen to women's conversations in a salon, as well as influence of “The Suits” and “Mad Men” — these and many other factors could not help making a single mosaic without provoking a wave of interest to the true masculine activities, such as visiting barbershops.

February' 14 | Airport magazine®


Е

сли вы еще не знаете, что это такое и продолIf you don’t know yet, what barbershops mean and continue жаете с печальным видом бриться по утрам, morning shaving with a sad face then this article is specially то эта статья специально для вас! Тысячи мужfor you! Thousands of men around the world have already forgotten what a safety razor is and, having a cold stare of чин по всему миру забыли, что такое безопасная бритва, и с холодным взглядом викинга отправляются the Viking men, they go to barbershops to shave with a в мужские цирюльни бриться опасным лезвием и наслажdangerous blade, to enjoy the perfect technique of a barber даться отточенной техникой барбера. and to sip whiskey, looking through GQ. Барбершопы вернули мужчинам наслаждение салонBarbershops returned the delight in salon shaving and ного бритья и парикмахерского искусства, которое мы hairdressing to men. This delight we have seen in the old неоднократно наблюдали в старых черно-белых фильblack and white movies a lot of times. The main function мах. Основная функция такого of such salon is to provide мужского салона — предоbarber’s services of high quality (only men work ставление качественных услуг Барбершоп — это не просто мужская here), which you won’t брадобрея (здесь работают парикмахерская. Барбершоп — место, исключительно мастера-мужfind in any other salon. A в котором можно соприкоснуться с трачины), которых вы не найдете barbershop is the very дициями лучших цирюлен прошлого place, where you will be ни в каком другом заведении. века, почувствовать себя членом закрыБарбершоп — именно то завеturned into at least Harvey того мужского клуба и пообщаться дение, где вас превратят как Specter. It's a kind of a с другими ценителями прекрасного. ritual, which every man минимум в Харви Спектера. Это своего рода некий ритуал, котоshould experience at least A barbershop is not only a hairdressing salon for men. рый должен попробовать хоть once in his life. A barbershop is a place, where men can get in touch раз в жизни каждый мужчина. It should be with the best traditions of barbershops of the last century, mentioned, that the Стоит заметить, что возрождение барбершопов началось revival of barbershops has men can feel as if they are members of the closed совсем недавно. Конец XIX — begun just recently. The men's club and communicate with other connoisseurs. начало XX веков — время расend of the 19th century — the beginning of the 20th цвета цирюлен для мужчин. Посещение барбершопа было еженедельной, а для кого-то century is the time of barbershops’ prosperity. Visiting a barbershop was a weekly tradition and for some men it и ежедневной, традицией. Но в 1904 году появляется безопасная бритва Gillette, что лишает владельцев барбершоwas even a daily routine. But in 1904 a safety razor Gillette пов немалого количества клиентов. Дешевая и доступная was invented, that deprived the barbershops’ owners of новинка быстро завоевала сердца мужчин, и популярность considerable number of customers. Cheap and affordable барбершопов резко упала. К концу XX века парикмахерnovelty won men’s hearts quickly and the popularity of ские открывают свои двери для всех и мужчины стригутся barbershops went down. By the end of the 20th century по соседству с женщинами в бигуди. hairdressers had opened their doors to everybody — men had their hair cut, sitting next to women in hair curlers. К счастью, сейчас все сполна наелись культом молодости, и мужчины желают производить впечатление сильFortunately, nowadays everybody is sick and tired of the ных мира сего, что и спровоцировало второе рождение youth cult and men are tend to be the powerful of this world. мужских цирюлен. This fact provoked the revival of barbershops.

7 9


Beauty

8 0

За последние несколько лет барбершопы открылись в кажOver the past few years barbershops were opened in every дом крупном городе постсоветсткого пространства. При major city of the former Soviet Union. At the same time этом они разделились на «классические» парикмахерские, they were divided into “classical” barbershops, where men где вы сможете сделать стрижку, побриться и пройти проcan have their hair cut, have a shave and have the proceцедуру груминга (уход за бородой), а также на мужские dure of grooming (beard care), as well as into men's salons, where they can get a manicure, pedicure and other beauty салоны, где помимо выше названных процедур можно treatments. сделать маникюр, педикюр и другие косметологические “Truefitt & Hill” has been keeping up all the traditions of процедуры. Truefitt & Hill до сегодняшних дней соблюдает все barbering until nowadays and it produces its own line of традиции парикмахерского искусства и выпускает собtraditional perfumes, accessories and shaving cosmetics, ственную линейку which is popular традиционных парworldwide. No wonder that a фюмов, принадлежОдин из канонических барбершопов находится в Лондоне. «Truefitt & Hill — барбершоп, берущий свое ностей и косметики lot of owners of начало в 1805 году и заслуживший звание старейдля бритья, которая modern barberшей цирюльни в мире. Этот барбершоп с первых дней ценится во всем мире. shops say they обслуживал не только британскую аристократию, are inspired by Не зря многие влано и всю королевскую семью. В свое время постоянthe history and дельцы современных ными клиентами лондонского салона были Оскар барбершопов расскаwork of “Truefitt Уайльд, Чарльз Диккенс, Фрэнк Синатра, Уинстон Чер& Hill”. зывают, что вдохновчилль и многие другие лица мировой истории. ляются именно истоIt should be рией и работой Truefitt clear, that delOne of the canonical barbershops is located in London. “Truefitt & Hill” & Hill. icate barber’s is a barbershop, originated in 1805 and gained the title of the oldest barwork doesn’t Стоит понимать, ber’s shop in the world. This barbershop served not only the British aristoccost five rubles что тонкая работа браand for the добрея стоит недеracy, but also the entire royal family since the opening. At their time regular result you will шево, и за результат visitors of London salon were Oscar Wilde, Charles Dickens, Frank Sinatra, have to stump придется выложить Winston Churchill and many other great personalities of the world history. up the amount сумму, раза в два превышающую цену of money, twice в обычном салоне. bigger than the Правда, это не останавливает современных мужчин, слеprice in the ordinary salon. However, this fact doesn’t stop дящих не только за качеством исполнения, но и желающих modern men, checking not only the quality of performance, прочувствовать ту самую, пропитанную тестостероном but also willing to feel the same men's club atmosphere, full и киногероями атмосферу мужского клуба. После посещеof testosterone and movie heroes. After visiting a barberния барбершопа обязательно возникнет ощущение приshop you will have a sense of being close to the inaccessiчастности к тому недоступному образу идеального мужble image of the ideal man in a three-piece suit and with a чины, в костюме-тройке и с острым взглядом, на которого sharp eye, who attracted the attention of the pretty woman обратила внимание вооон та красотка. over there…

February' 14 | Airport magazine®



Beauty

8 2

www.eroimperia.com (068) 331-51-63 (066) 402-65-44

древние времена, времена богов и легенд, эротический массаж был доступен далеко не всем — это была привилегия для избранных. А те немногие, кто владел подобным искусством — хранили эти знания и передавали из поколения в поколение. Делали его прекрасные нимфы, которые жили в храмах, а покровительницей их была сама Афродита — богиня любви. Нам удалось разыскать хранителя этих таинств, и наши нимфы готовы своими прекрасными телами вознести Вас до Олимпа. Теперь таинство церемонии, достойной богов, доступно и Вам, в массажном салоне VIP-уровня «Империя». Наш массажный салон работает с очень нежной, чувствительной, похожей на произведение искусства, техникой массажа, которая вобрала в себя тысячелетний опыт и знания. Массаж — это язык, язык тел и те, кто им владеют, способны без единого слова понять Ваше настроение, недуги, эмоции, а может быть, и чувства. Наши массажистки изучили этот язык в совершенстве, и в процессе массажа они объединят Вашу душу и тело в единое целое. Переступив наш порог, Вам предложат чашечку ароматного кофе или крепкого чая. В приятной беседе с нашими очаровательными девушками вы сможете выбрать понравившейся массаж, а может быть, шоу-программу, выбор которых Вас приятно удивит. Некоторые из массажей уникальны и представлены только в массажном салоне «Империя». Для ценителей эксклюзивности и роскоши также есть VIP-комната. После выбора массажа и понравившейся девушки Вас проведут в душ и подготовят комнату для массажа, где вы забудете обо всем и окунетесь в мир удовольствия и наслаждений, где никто не посмеет нарушить Ваш покой.

Вам осталось только прийти, все остальное сделаем мы…

promotion


*  Под специальными условиями подразумевается предоставление специальных цен, возможности петь вне очереди или дополнительные призы в разные дни на выбор администратора. Мьюзiк паб 2012. Под подарком подразумевается стоимость 0.1 грн . Срок действия акции — с 01.02.14 по 15.03.14

8 3

Мы ждем вас!

пн-ср с 19:00, чт-сб с 22:00 и до... последнего клиента

Харьков, пр. Победы, 67 в, (ст. м. Алексеевская) (057) 737 24 05, www.vk.com/food_n_music

Music PUB 2012 3-я песнкя!

в подаро

Каждому посетителю подарки от партнеров!

+


Beauty

Целлюлит

здесь больше не живет!

8 4

В новогодние дни хочетс я говорить о мандаринах, шампанском и фейерверке. А пос ле праздников — о незас тегивающейс я юбке, тесных брюках и ск ладках на животе. Дое дание оливье всегда навевает на мыс ли о бреннос ти всех намерений поменьше ес ть, на самоуничижите льные терзания по не дос ягаемому совершенс тву те ла. А в неравной борьбе с це ллюлитом опять побеж дает це ллюлит!

С

амыми труднодоступными и неуязвимыми считаются жировые отложения и целлюлит в области над коленями, на внутренней поверхности бедер и внутренней части плеча рядом с грудью. О втором подбородке вообще отдельный разговор. С жиром на крупных зонах и для устранения целлюлита в центре «Правильная косметология» врачи-косметологи успешно применяли систему БЕЗОПЕРАЦИОННОЙ ЛИПОСАКЦИИ . Уменьшить объем талии, бедер, убрать апельсиновую корку на бедрах и ягодицах

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n

ультразвуковое воздействие позволяло. А вот в мелких труднодоступных зонах, в непосредственной близости к лимфатическим узлам подобраться к притаившемуся целлюлиту без вреда для здоровья — задача не из легких. Но нет нерешаемых задач, просто для решения некоторых из них нужен опыт и современное оборудование. Помочь врачам клиники «Правильная косметология»» в борьбе с труднодоступным жиром на ногах и руках, внизу лица и над коленями смогли немецкие ученые и их технология LDM. Борьба с целлюлитом в этой новой аппаратной системе ведется на трех уровнях. Аппарат использует три частоты ультразвуковых волн, которые работают в теле на разной глубине. LDM-технология предполагает изменения этих частот более тысячи раз в минуту. Представляете


себе руки массажиста, которые могут совершать массажные движения тысячу раз в минуту, чередуя с такой скоростью воздействие на глубине 3 мм с работой на глубине 3 см! То, что никогда не смогут руки человека, с невероятной точностью и эффективностью может система липолиза LDM в косметологическом центре «Правильная косметология». Нельзя назвать это липосакцией, ведь речь идет не о банальном растапливании жира. IONTO-SONO создает физиологические условия для естественного уменьшения объема с подтяжкой кожи. Сразу после проведения первого же сеанса, за счет улучшения кровообращения и усиления лимфатического оттока (что сильнее всего страдает при целлюлите) кожа над областью лечения светлеет и как бы светится изнутри. Главным достижением в устранении целлюлита в косметологическом центре «Правильная косметология» врачи считают не только уменьшение объема бедер или плеча, а изменение рельефа, подтянутость, упругость, четкость контуров.

Локальный динамический массаж LDM — Идеальная правильная коррекция фигуры и устранение целлюлита. Первые 6 сеансов воздействие проводят 2 раза в неделю. Последующие 4–6 — с интервалом 6–7 дней. Курс LDM-процедур успешно сочетается с мезотерапией, жиросжигающими микроинъекциями и микроклеточной терапией. Для усиления лифтингового эффекта LDM может сочетаться с РАДИОВОЛНОВЫМ ЛИФТИНГОМ. Прекрасным дополнением к аппаратным процедурам всегда были и будут ОБЕРТЫВАНИЯ, значение которых трудно переоценить.

Х

ороший косметолог всегда включает в антицеллюлитную программу разнонаправленные действующие факторы, чтобы влиять на все причины целлюлита. Это помогает не только убрать целлюлит, но и укрепить сосуды. Огромный выбор аппаратных процедур для устранения целлюлита в центре «Правильная косметология», который находится в Харькове, на ул. Данилевского 19-А.

8 5

Чтобы победить, мало знать врага в лицо. Надо еще уметь с ним

бороться!

Харьков ул. Данилевского 19-А, 1 этаж, (057) 705-04-26, (096) 251-69-39 www.правильная-косметология.com www.omologenie.com.ua www.estetic.com.ua

т ь вредным для вашего здоровья


Beauty

При армировании тканей вдоль мышечных волокон достигается тонизирующий и укрепляющий эффект глубокого лифтинга. При армировании тканей поперек мышечных волокон достигается эффект мышечной релаксации или эффект ботокса.

Не обманывай себя,

обмани время!   8 6

Спектр применения мезонитей Lead Fine Lift: —  Контурная коррекция овала лица, шеи, зоны декольте, верхняя часть рук, груди, бедер. —  Коррекция морщин в области лица, шеи и рук, носогубные складки и марионеточные морщины, «гусиные лапки». —  Уменьшение объемов двойного подбородка, в области скуловой кости, рук, живота. —  Осветление кожи и уменьшение выраженности пор.

Эффект проявляется сразу после проведения первой процедуры. Во время введения нитей обеспечивается минимальное повреждение тканей. Процедура установки мезонитей практически безболезненная.

F e b r u a r y ' 1 4   |   A i r p o r t m a g a z i n e ®  |   p r o m o t i o n

С

егодня достичь реального омоложения кожи на длительный срок возможно всего за несколько безоперационных процедур. Новейшее нетравматичное 3D-омоложение поможет надолго отложить подтяжку лица с хирургическим вмешательством! Настоящий фурор в современной эстетической косметологии произвела методика, изобретенная в Южной Корее, — мезонити или 3D-омоложение. С возрастом выработка коллагенов в организме уменьшается, вследствие чего кожа становится дряблой. Нити являют собой плетеные 3D-структуры из уникального биосовместимого шовного материала полидиаксона. Они полностью безвредны для организма, не вызывают аллергии и реакции отторжения. Коллагеновая основа — вот, что придает упругость и эластичность нашей коже. Нить внедряется в кожу, позволяя произвести ее искусственное «армирование». В течение 6–9 месяцев нить рассасывается, а вот упругая и подтянутая кожа сохраняется еще на 1–2 года.

Харьков, ул. Пушкинская, 28 б, тел.: (057) 700‑28-48, 714‑24-77; 15‑29 (справочная — круглосуточно) www.roksolana-plus.com.ua


Став нашим клиентом, Вы поймете, что с нами не только чисто, но и удобно!

СДАТЬ ВЕЩИ В ЧИСТКУ, ПОМЫТЬ АВТОМОБИЛЬ, КУПИТЬ ТОВАРЫ ДЛЯ ДОМА — все в течение одного часа и в одном месте! Если думаете, что это невозможно, то приходите и убедитесь сами!

ХАРЬКОВ, ПРОЕЗД РОГАТИНСКИЙ, 4-Б ТЕЛЕФОН: (057) 705-50-50


partners Авиабилеты и авиаперевозки

HOTEL 19 Харьков, ул. Сумская, 19 (во дворике) (057) 754-40-61, www.hotel19.ua

Авиакомпания «Австрийские авиалинии»

Hotel National

Харьков, ул.  Ромашкина, 1, 2 этаж, Международный аэропорт «Харьков», (057) 714-89-51, 714-89-52, 714-89-54, www.aua.com Авиакомпания «МАУ» www.flyUIA.com Международный аэропорт «Харьков» Харьков, ул. Ромашкина, 1, (057) 775-53-57, 752-00-28, www.hrk.aero

Туризм ALTITEL международная мобильная связь телефоны информационной линии Пн – Пт с 9.00 до 18.00 (044) 230-85-39, (044) 230-85-36 www.altitel.net TravelSIM Инфолиния: (044) 223-8008, (057) 762-3238 w.TravelSIM.ua

Бутик-отель Mirax

Харьков, пр.Московский, 86а (057) 763-6107, (093) 360-09-79 www.mirax-hotel.com.ua

Гостиница «Дружба» Харьков, пр.  Гагарина,  185, www.druzhba-hotel.com Мини-отель Four Rooms Харьков, ул. Маяковского, 5, (057) 702-29-25, www.4-rooms.com.ua Отель Aurora Харьков, ул. Артема, 10/12, (057) 752-40-40, www.hotel-aurora.com.ua CityHotel Киев, ул. Богдана Хмельницкого, 56 а тел.: +38 (044) 393-59-00, факс: +38 (044) 393-59-16 reservation@cityhotel.kiev.ua, sale@cityhotel.kiev.ua www.cityhotel.ua

Красота и здоровье Детская поликлиника Е-baby Харьков, ул. Кооперативная, 28 а, (057) 717-98-67, 755-54-51, 764-84-21, (099) 660-66-24, (096) 041-16-71

«Австрия Гид» +43-681-204-240-32, www.abctpia-gid.com

Авто

«Махараджа SPA» Харьков, пер. Костюринский, 2, ТРЦ «Palladium», 4 этаж (057) 77-104-64, (066) 120-27-70 www.m-spa.com.ua

«Авто Граф М» Харьков, ул. Котлова, 29, (057) 717-01-03 Ауди Центр «АИС-Харьков» Харьков, ул. Муранова, 8, (057) 703-59-75, 714-0000

«Роксолана»

Харьков, ул. Пушкинкая, 28 б, (057) 700-28-48, 714-24-77, www.roksolana-plus.com.ua

Официальный дилер Lexus в Харькове Харьков, ул. Шевченко, 332, (057) 763-1-777, www.lexus.kh.ua

Сеть фитнес-клубов «Малибу» (057) 761-55-03, (093) 771-3013 www.malibu-sport.com.ua

«Порше Центр Харьков» Харьков, ул. Клочковская, 95, (057) 700-20-00

Отели «Харьков Палас Премьер Отель» Харьков, пр. Правды, 2, (057) 766-44-00, www.kharkiv-palace.com Art Hotel Villa Four rooms Харьков, ул. Клочковская, 250, (057) 340-03-05, www.4-rooms.com.ua

центр красоты и дневной спа «Континент» Харьков, ул. Тринклера, 2, (гостиница «Харьков») www.continentdayspa.com Центр эстетической медицины и косметологии «Правильная косметология» Харьков, ул. Данилевского 19 а, 1 этаж. (096) 251-69-39, (066) 970-38-39 (063) 937-31-05, (057) 705-04-26 www.estetic.com.ua

Рестораны Il Tartufo Osteria Харьков, ул.Культуры, 20 в, (057) 702-07-03, www.Iltartufo.com.ua Continent ресторан Харьков, ул. Тринклера, 2 (057) 758-00-01, (067) 572-79-55 www.continentrest.com Lounge Cafe F-club Харьков, ул. Сумская, 72, (057) 700-16-60, (050) 343-50-05 «Аргентина» гриль-бар Харьков, пр. Ленина, 20 «Дубровский» ресторан-курорт Харьков. ул. Кромская, 75 а, (067) 208-26-26

Lanvin

8 8

Харьков, ул. Ленина, 21, (057) 702-16-24, 349-53-85, www.national.kharkov.ua

«Теремъ ресторанъ» Харьков, ул. Сумская, 35 (парк Шевченко), (067) 340-26-26 Ресторан «44» Харьков, ул. Пушкинская, 44, (057) 706-44-40 Ресторан Amadeus Харьков, пр. Правды, 2, (057) (057) 766-45-34

Кофейня-кондитерская Dolce Харьков, ул. Гуданова, 4/10, (057) 717-43-43, ул. Сумская, 24, (057) 706-02-10 www.dolce-cafe.com.ua

Бутик «Инженю» Харьков, ул. Иванова, 41, (057) 700-17-01, прт. Ленина, 18/9 (ул. Бакулина), (057) 720-20-14, ул. Сумская, 73/75, (057) 702-14-97

Паб FULL MOOSE Харьков, Московский пр., 5, (057) 758-12-65

Магазин природной и органической косметики «Душа и тело»: Харьков, пр. Ленина, 12, (057) 705-000-7, ул. Гиршмана, 14, (057)716-48-32

Кофейня «K°Kawa» Харьков, ул.  Данилевского, 26, (057) 701-40-08, 701-40-05 Ресторан-микс Montana

Харьков, пр. Ленина, 39, (057) 719-10-88 www.montana.kharkov.ua

бар Moskvich Харьков, ул. Сумская, 19 057-758-12-61, www.firstline.in.ua Ресторан Pacific Spoon Харьков, пр. Правды, 2, (057) 766-44-22, www.kharkiv-palace.com ресторан «Абажур» Харьков, ул.  Сумская, 19 (057) 716-00-22, www.firstline.in.ua Ресторан «Не гони» Харьков, пр. 50 лет ВЛКСМ, 49/8, (057) 758-12-58, www.ne-goni.kharkov.ua Ресторан «Пушка» Харьков, ул. Пушкинская, 31, (057) 754-67-29, www.pushka.kharkov.ua Трактиръ-ресторан «Шарикоff» Харьков, ул. Кв.-Основьяненко, 12, (057) 752-33-44, www.sharikoff.kharkov.ua Ресторан «Чача» Харьков, пр. Московский, 43 (057) 732-77-41, www.bv-group.com.ua Ресторан «Чехов»

Харьков, ул. Сумская, 84/2, (057) 700-52-89

Ресторан «Чили» Харьков, пр. Правды, (057) 705-23-36, www.chili.kharkov.ua Загородная усадьба «Наша дача» Харьков, ул. Батумская, 4а, (057) 714-09-89 закусочная «ПIч» Харьков, ул. Нестеренки, 454 км тр. М-03 (067) 640 13 14 «Шенген» Харьков, ул. Олеся Гончара, 2 (057) 752-42-92, (066) 992-25-99, www.theschengen.com

Магазины и бутики

Монобрендовый бутик вечерних платьев Sherri Hill Харьков, ул. Сумская, 53. (050) 406-60-50 «Цветочный стиль»

Харьков, пр. 50 лет СССР, 52, (057) 759-59-99, www.flowerstyle.com.ua

Интерьер и дизайн «ВС Керамика» Харьков, пер. Симферопольский, 6, бизнес-центр «Южный», (057) 760-13-00 www.keramika.in.ud Галерея Текстиля Харьков, пр. Московский, 31, (057) 731-87-40, (050) 403-0224, www.gt.kharkiv.ua «Магия света» Харьков, ул. Клочковская, 186б, (057) 701-11-41, (050) 761-73-01, (063) 761-09-50, тел./факс: (057) 701-25-20, www.magiclight.com.ua Салон каминов и интерьера Харьков, ул. Деревянко, 8, (057) 719-40-46, 343-92-55 салон текстиля Textile plaza Харьков, ул. Сумская, 122, пр. Московский, 52 (066) 882-30-28, (057) 732-94-04 www.textileplaza.com.ua «Э.П.Л.» Харьков, ул. Текстильная, 82, (057) 733-3-878, www.epl.com.ua

Развлечения Music Pub 2012 Харьков, пр. Победы, 67в (ст. м. Алексеевская) (057) 737-24-05 Tower men’s club Харьков, ул. Академика Проскуры, 3 (057) 758-57-49, 093-288-02-62, 099-706-58-23 «Империя» салон эротического массажа Харьков, пл. Восстания, 7/8, со стороны ул. Богдана Хмельницкого (068) 331-51-63, (066) 402-65-44, www.eroimperia.com

Showroom L&S Харьков, пр. Правды, 2, Галерея бутиков Харьков Палас Премьер Отель

Недвижимость

бутик Respect Харьков, ул. Сумская, 102, ТЦ «Атриум», тел.: (057) 715-62-73

Wonderhouse Харьков, ул. Академика Павлова, 118а (067) 603-17-18 , (050) 677-78-09, www.wonderhouse.com.ua

Escada Харьков, ул. Мироносицкая, 88, (057) 700-39-71, www.escada.com

Супермаркеты

City Line Харьков, ТЦ «Призма», пр. Ленина, 7в, (057) 716-45-57, ТРК «Украина», пр. Тракторостроителей, 59/56, (057) 766-60-38, ТРЦ «Магеллан», пгт Малая Даниловка, ул. Окружная дорога, 4а; (089) 420-14-77, ТРЦ «Дафи», ул. Героев Труда, 9; (057) 728-24-73

Услуги

Hiton Харьков, ул. Мироносицкая, 48 www.the-hiton.com, instagram: the_hiton Koalabi uggs Харьков, ул. Сумская, 6 Status boutique Харьков, ул. Сумская, 84, (057) 717-43-37 Style Avenue, ювелирный бутик Харьков, ТЦ "Ave plaza", 1 этаж, ул. Сумская, 10 (096) 703-03-11 Бутик Emporio Armani Харьков, ул. Сумская, 86, (057) 714-94-10 Бутик Monte Napoleone Харьков, Сумская, 104, (057) 700-44-88

Le Silpo Харьков, ул. Космическая, 23а, Днепропетровск, Катеринославский бульвар, 1

Бюро переводов Glossa Харьков, ул. Данилевского, 19а, оф. 59 (057) 705-08-08, (057) 751-62-68, www.glossa-ua.com Чистка одежды TWIST Харьков, проезд Рогатинский, 4б, (057) 705-50-50 «Эрудитус» образовательный центр Харьков, ул. Рымарская, 26 оф. 1 (057) 716-91-21, (097) 181-2121 www.eruditus.com.ua Юридическая фирма «Кибенко, Оника и партнеры» Харьков, ул. Иванова, 7/9, бизнес-центр «Parallel’ 50», оф. 906, (050) 343-37-36, (057) 717-79-79, www.kopartners.com.ua




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.