INMYbook 04.01

Page 1

INMYbook ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ & ΤΕΧΝΗΣ • ΟΚΤ.-ΔΕΚ. 2016 • www.akakia.net

FREE PRESS

04.01

Hellenic Centre / Ελληνικό Κέντρο

Το «κέντρο» του Λονδίνου είναι ελληνικό...

Σενάρια & Θεατρικά Έργα

THE ARI

Μυθιστορήματα & Διηγήματα

ΛΕΥΚΗ THE SHIPBROKER’S ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ Εκπαίδευση

WORKING KNOWLEDGE

Μυθιστορήματα & Διηγήματα

SKY AND SEA SHADOWS


We create a cultural paltform for all of us in London. You and us are parts of a burgeoning and expanding community.

We are Ark4Art!

Babel (24/10/16)

Katerina (7-8/11/16)

Singing Greece (06/02/17)

Come and meet Natassa, one of the most talented modern Greek singers, with a unique expressiveness and passion on stage, and her partners in crime, for a one-off performance this October at KoKo, and let them take you on a voyage without return. A once-in-a-lifetime momentum, captured by three of the most talented artists of their generation: Natassa Bofiliou, Themis Karamouratidis and Gerasimos Evaggelatos in a new album and a dazzling, inspiring, revealing performance. In one of London’s most beautiful and historic venues, they present their new ‘Babel’, a kaleidoscope of popular music from Greece and the Balkans, jazz, tales of people who fall in love, sink in pain and despair, get drunk, laugh their hearts out. Live music and opening act by Tareq.

Katerina is the new play adapted for the stage and directed by Yorgos Nanouris based on “The Book of Katerina”, by Auguste Corteau. Starring Lena Papaligoura in the leading role, with live musical support by Lolek, “Katerina” presents the true story of Corteau’s bipolar mother. Right after committing suicide, Katerina embarks on a narrative of her cursed and condemned life, marked by her constant struggle with bipolar disorder. A life of medical treatments and suicide attempts, revolving around her husband, her son and his homosexuality, filled with screams, love, hate, humour, suffering, self-sarcasm, affection.

Dimitra Galani, Eleni Tsaligopoulou and Giota Nega, three of Greece’s most distinctive and recognizable voices, join forces for the first time on stage to sing their passion. They take us on a 3-hour long voyage through the history of Greek song, from traditional folk and ethnic songs to their modern descendants, rebetiko and laika. They blend influences from the East and the West and composers like Hadjidakis, Tsitsanis, Papaioannou, Ksarxakos, Loizos, Zambetas, Panou, Kaldaras, Mitsakis, Moutsis, Spanos and Nikolopoulos with folk and ethnic music and smyrnaiika songs. Through music, they remind us of the shared values and experiences that connect us all together. affection.

For more information visit: www.ark4art.com /ark4art /ark4art.events


περιεχόμενα about 6 Μυθιστορήματα & Διηγήματα

ΛΕΥΚΗ ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ

INMYbook

Μυθιστορήματα & Διηγήματα

ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ & ΤΕΧΝΗΣ

7

SKY AND SEA SHADOWS

8

CARTURESTI CARUSEL TO CARUSEL ΤΟΥ ΦΩΤΌΣ ΠΟΥ ΣΕ ΚΑΛΕΊ ΝΑ ΧΑΘΕΊΣ ΜΈΣΑ ΤΟΥ!

12 14 17

Σενάρια & Θεατρικά Έργα

THE ARI

ΠΑΙΔΙΆ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΊΟΥ Εκπαίδευση

THE SHIPBROKER’S WORKING KNOWLEDGE

Παρουσίαση - Hellenic Centre / Ελληνικό Κέντρο

25

19

Μυθιστορήματα & Διηγήματα

CRYSTALS II

Μην είν’ οι κάμποι:

26 ΥΠΈΡ ΑΝΆΓΝΩΣΗΣ ΕΦΗΜΕΡΊΔΩΝ Οδοιπορικό - Highlands

28 ΈΝΑ «ΜΕΛΑΓΧΟΛΙΚΌ» ROADTRIP ΣΤΗ ΓΕΝΈΤΕΙΡΑ ΤΟΥ WHISK(E)Y! Έκθεση Φωτογραφίας

34 Ο ΠΕΡΊΠΛΟΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΏΝ ΣΚΑΡΙΏΝ

Τα κείμενα είναι προϊόντα παραχώρησης ιστοσελίδων, αλλά και προσωπικών πρωτότυπων συγγραφών. ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ- LAYOUT ΘΑΝΑΣΗΣ ΧΑΒΑΛΕΣ studio@akakia.net

Συνέντευξη - Γιώτα Τσαρμποπούλου

ΤΟ «ΚΈΝΤΡΟ» ΤΟΥ ΛΟΝΔΙΝΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟ

Το παρόν είναι προϊόν και ιδιοκτησία της AKAKIA Publications και διανέμεται δωρεάν στο διαδίκτυο.

ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ ΜΑΡΙΑ ΚΑΤΣΑΠΗ publications@akakia.net Τ: +44 207 1244 057 M: +44 7411 40 6562 F: +44 203 4325 030 AKAKIA Publications 19 Ashmead, Chase Road, N14 4QX, London, UK Φωτογραφία εξωφύλλου: Το κτήριο του Hellenic Centre στο Λονδίνο credits: Thanasis Chavales


INMYeditorial Φθινόπωρο για τα καλά πλέον! Πολλά και ενδιαφέροντα πολιτισμικά events πραγματοποιούνται και θα πραγματοποιηθούν αυτούς τους μήνες κλείνοντας το Φθινόπωρο και μπαίνοντας στον Χειμώνα. Με μεγάλη μας χαρά σε αυτό το τεύχος παρουσιάζουμε το Hellenic Centre London. Το Ελληνικό Κέντρο Λονδίνου αποτελεί έναν από τους μεγαλύτερους εκφραστές πολιτισμικών δραστηριοτήτων στην καρδιά της αγγλικής πρωτεύουσας. Όπως θα δείτε και στην παρουσίαση, φιλοξενούνται εκθέσεις, συναυλίες, διαλέξεις, λογοτεχνικά σεμινάρια, παρουσιάσεις βιβλίων, θεατρικές παραστάσεις, προβολές ταινιών, εκπαιδευτικά σεμινάρια, συνέδρια. Τι άλλο να ζητήσουμε από ένα πολιτιστικό φορέα; Να σε μάθουν ελληνικά; Και όμως το κάνουν και αυτό, διδάσκοντας νέα ελληνικά ως ξένη γλώσσα σε ενήλικες. Στις σελίδες του INMYbook 04.01 φιλοξενούμε και μία έκθεση φωτογραφίας του Ανδρέα Θεολογίτη με τίτλο «Ο περίπλους των ελληνικών σκαριών» η οποία επιλέχτηκε να ανοίξει την καλλιτεχνική περίοδο στο Hellenic Centre London για το 2016. Είχα τη χαρά και την τιμή να παραβρεθώ και να συμμετέχω ως ομιλητής στο 2nd Hellenic Festival, το οποίο διοργανώθηκε από την ark4art και το Ελληνικό Κέντρο τον Οκτώβριο του 2016. Εκεί συνάντησα και συνομίλησα με νέους κυρίως ανθρώπους οι οποίοι κατάγονται από την Ελλάδα και την Κύπρο και τώρα ζουν και εργάζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο. Οι περισσότεροι από αυτούς έφυγαν από τις πατρίδες τους για να σπουδάσουν πριν η οικονομική κρίση γίνει φανερά εμφανής και προκαλέσει σε μεγάλο βαθμό την κατάσταση που επικρατεί τώρα. Μετά τις σπουδές

τους, βρήκαν εργασία εδώ (ναι και όμως συμβαίνει αυτό!) και έμειναν. Δεν ξέχασαν τις εστίες τους. Θέλουν να βοηθήσουν και προσπαθούν με κάθε τρόπο. Ρομαντικούς τους χαρακτήρισα με πολλή αγάπη και σεβασμό. Μοντέρνους Δον Κιχώτες. Έχοντας ζήσει το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου ως εργαζόμενος-αγωνιζόμενος στην Ελλάδα, έχω διαφορετική άποψη και την διατύπωσα στη συζήτηση που είχαμε 4 επαγγελματίες και το κοινό που είχε έρθει. Μεγαλύτερος και πιο ταλαιπωρημένος, έχω χάσει πλέον τον ρομαντισμό μου και την αισιοδοξία μου για την αλλαγή της κατάστασης. Επιθυμούμε πολιτεία και κράτος όπως αυτά που συναντήσαμε εδώ, αλλά… Ο δρόμος είναι πολύ μακρύς και γεμάτος αναθεωρήσεις και αλλαγές, οι οποίες είναι δύσκολο έως και αδύνατον να εφαρμοστούν σε μία κοινωνία όπως είναι η ελληνική. Τουλάχιστον προς το παρόν… Δεν είναι ο παράδεισος εδώ. Χρειάζεται σκληρή δουλειά, υπομονή και επιμονή. Συγκρινόμενος με την επικρατούσα κατάσταση στην Ελλάδα όμως φαντάζει «Garden of Eden». Αυτό που με κάνει περισσότερο απαισιόδοξο από τα παιδιά αυτά είναι η κοντινή χρονικά απόσταση που έχω από την ζωή στην Ελλάδα και η πολυετής μου προσπάθεια να κάνω πράξη στην καθημερινή μου ζωή αυτά που πίστευα ότι θα μπορούσαν να αλλάξουν, το στενό μου έστω κοινωνικό περιβάλλον, προς το καλύτερο. Κάνοντας ένα βήμα στο πλάι, στέκομαι δίπλα τους, ευχόμενος να το καταφέρουν εκείνοι. Είναι ωραίο να σε διαψεύδουν με αυτό τον τρόπο οι άνθρωποι…. Καλή συνέχεια. INMY book

Θανάσης Χαβαλές Εκδότης ΙΝΜΥbook



ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Μυθιστορήματα & Διηγήματα

ΛΕΥΚΗ ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ Έζησε τη ζωή της εν λευκώ... Οι επιλογές της ήταν επιλογές άλλων... Η Μυρτώ, η ηρωίδα, μια γυναίκα που αγαπήθηκε και αγάπησε στα όρια, που κυριαρχήθηκε από τον πόθο ενός ανεκπλήρωτου έρωτα που την οδήγησε στη φωτιά, έναν έρωτα που αναγεννήθηκε απ’ τις στάχτες του πολλές φορές και σαν τυφώνας πέρασε και άφησε πίσω του συντρίμμια και πόνο... Ο Πάρης, ο Μάνος, ο Άλκης... άντρες διαφορετικοί, άντρες που την αγάπησαν ο καθένας με τον τρόπο του, με πάθος, με εγωισμό, με εκδικητική μανία, άντρες που πέρασαν απ’ τη ζωή της κι ο καθένας στιγμάτισε με τον τρόπο του την ψυχή της, σημάδεψαν ανεξίτηλα το δρόμο της... Η Μυρτώ, γυναίκα, ερωμένη, σύζυγος, μητέρα, κόρη, φίλη, γυναίκα καριέρας... τόσοι ρόλοι και εκείνη χαμένη μέσα στα δικά της θέλω και στα θέλω που τελικά της επέβαλλαν οι άλλοι... Τελικά καθορίζει η ελεύθερη βούληση τις επιλογές μας ή η μοίρα μας και το πεπρωμένο μας αποφασίζει για μας, πριν από μας; INMY book

6

ΛΕΥΚΗ ΠΕΤΑΛΟΥΔΑ Φλωρίνα Αλεξανδροπούλου Γλώσσα: Ελληνικά Έτος Έκδοσης: 2016 Αριθμός Σελίδων: 508 Διαστάσεις: 14x21 Εξώφυλλο: Μαλακό


INMYbook

2016 04.01

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Μυθιστορήματα & Διηγήματα

SKY AND SEA SHADOWS Η νουβέλα αυτή βασίζεται, εν μέρει, στην αληθινή ιστορία που παρουσιάζεται στο βιβλίο της Αντιγόνης Παντελούρη Δράκου «Η ζωή μ’ έναν άγγελο» (Εκδόσεις Α-Ω). Άλλα στοιχεία του έργου προέρχονται από το χώρο της δημιουργικής φαντασίας. Εξιστορεί το πώς η ηρωίδα μας βιώνει την αγάπη σε διάφορα επίπεδα της ανθρώπινης συνειδητότητας. Αφηγείται την ερωτική ιστορία πάθους της νεότητάς της και τα παράξενα παιχνίδια της μοίρας τα οποία οδηγούν σε απροσδόκητες εξελίξεις, καθώς και την ανιδιοτελή αγάπη του γιου της - που του ανταποδίδει με απροϋπόθετη κατανόηση, εγκαρτέρηση, επιμονή και υπομονή. Απίστευτες καταστάσεις δοκιμασίας, πολλά τολμηρά εγχειρήματα, αβάσταχτος πόνος αλλά και χαρούμενες στιγμές τη βοηθούν τελικά να αναδυθεί ένας καλύτερος άνθρωπος. Η ακατάβλητη δύναμη της αγάπης, όμως, τη διεκδικεί και την αγκαλιάζει ακόμα μια φορά, δίνοντάς της τη δύναμη και το κουράγιο να συνεχίσει να χαμογελά...

SKY AND SEA SHADOWS Παντελούρη-Δράκου Αντιγόνη Γλώσσα: Αγγλικά Έτος Έκδοσης: 2014 Αριθμός Σελίδων: 82 Διαστάσεις: 14x21 Εξώφυλλο: Μαλακό

INMY book

7


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

Carturesti Carusel To Carusel

του Φωτός που σε καλεί να χαθείς μέσα του!

Τριαντάφυλλη Πολίτη Σε ένα κτίριο του 1860, στην περίφημη οδό Lipscani στην παλιά πόλη του Βουκουρεστίου, στεγάζεται το 1000τμ βιβλιοπωλείο της Ρουμάνικης αλυσίδας Carturesti. Το βιβλιοπωλείο Carturesti Carusel ή αλλιώς το Carusel του Φωτός, βρίσκεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο μοναδικής αρχιτεκτονικής, το οποίο στις αρχές του 1900 χρησιμοποιήθηκε για να φιλοξενήσει την τράπεζα Chrissoveloni, που ιδρύθηκε από τον Nicolas Chrissoveloni, ο οποίος αγόρασε το κτίριο σε μια δημοπρασία.Ο σημερινός ιδιοκτήτης του κτιρίου, Jean Chrissoveloni, είναι ο μεγάλος-εγγονός του τραπεζίτη του 19ου αιώνα, ο οποίος, σύμφωνα με τα ρουμανικά μέσα ενημέρωσης, είχε επενδύσει περίπου 1 εκατομμύριο ευρώ για την ανακαίνιση του κτιρίου, προτού το εκμισθώσει για 10 χρόνια από την αλυσίδα Carturesti.

8


INMYbook

2016 04.01

Το βιβλιοπωλείο φαίνεται να είναι ένα από τα νέα αξιοθέατα της παλιάς πόλης και έχει φιλοξενήσει ήδη μεγάλο αριθμό επισκεπτών από την έναρξή του στις 12 Φεβρουαρίου. Οι ιδιοκτήτες του βιβλιοπωλείου ανέμεναν περίπου 1.000 επισκέπτες την ημέρα, ενώ οι προβλέψεις για τις πωλήσεις φτάνουν έως και το ένα εκατομμυρίου ευρώ ετησίως.

9


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

Το Carturesti Carusel στους έξι ορόφους του μαζί με το υπόγειο διαθέτει πάνω από 10.000 βιβλία, 5.000 άλμπουμ και DVD, έναν multimedia χώρο στο υπόγειο, μία γκαλερί σύγχρονης τέχνης στον πρώτο όροφο, καθώς και ένα Bistro στον τελευταίο όροφο του κτιρίου που πλαισιώνει τον χώρο ιδανικά για χαλάρωση και μελέτη.

10


INMYbook

2016 04.01

Το Carturesti Carusel, εκτός από στέκι των φιλαναγνωστών, έγινε επίσης χώρος πολιτιστικών εκδηλώσεων και συναυλιών και είναι το 16ο βιβλιοπωλείο, και το δεύτερο μεγαλύτερο, στην αλυσίδα Carturesti. INMY book

11


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Σενάρια & Θεατρικά Έργα

THE ARI Ο πιο διάσημος Καμπαλιστής όλων των εποχών, ο Isaac Luria ή ευρύτερα γνωστός ως The Ari, ήρθε στη ζωή για να διδάξει τη φιλοσοφία της Καμπάλα σε έναν μόνο μαθητή, τον Chaim Vital. Ο ίδιος δεν έγραψε τίποτα αλλά ο μαθητής του ήταν ο μόνος που συνέγραψε την διδασκαλία του. Χρόνια αργότερα, ο γιος του Chaim, ο Shmuel Vital, δημοσίευσε τα κείμενα που έχουμε τώρα. Όμως, μερικά από τα πλέον μυστικά γραπτά θάφτηκαν μαζί με τον Chaim στον τάφο του. Παρά τη θέληση του πατέρα του, ο Shmuel ξέθαψε τα μυTHE ARI Μιχαήλ Νικολάκης Γλώσσα: Αγγλικά Έτος Έκδοσης: 2016 Αριθμός Σελίδων: 138

12

στικά κείμενα... Ο Shmuel είναι ο αφηγητής της ιστορίας του πατέρα του και του Ari. Είναι μια ιστορία ενός δασκάλου και ενός μαθητή σε ένα ταξίδι πνευματικής ανάτασης με στόχο να φέρουν την Λύτρωση στον κόσμο και το τέλος κάθε πόνου και δυστυχίας. Θα τα καταφέρουν; INMY book


aesopia media productions

www.aesopia.com


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

Γιώτα Τσαρμποπούλου

Παιδιά της Μεσογείου Σας καλωσορίζουμε στο ΙΝΜΥbook και θα θέλαμε να μας πείτε πως προέκυψε η συνεργασία σας με τις εκδόσεις ΑΚΑΚΙΑ. Ανήκω στην κατηγορία των Ελληνίδων μητέρων που έχουν παιδιά επιστήμονες- μετανάστες της οικονομικής κρίσης στο εξωτερικό και συγκεκριμένα στο Λονδίνο. Έτσι επισκέπτομαι το Λονδίνο, όταν οι οικογενειακές συνθήκες το επιβάλλουν. Επειδή όμως είμαι φιλόλογος και συγγραφέας, έχοντας κάποια βιβλία μου για έκδοση, έψαχνα επί αρκετό χρονικό διάστημα να βρω έναν αξιόπιστο εκδοτικό οίκο της Μεγάλης Βρετανίας, διότι, δυστυχώς, είχα απογοητευθεί από τους εκδοτικούς οίκους της χώρας μας. Σε μια τηλεφωνική μου επαφή με το Hellenic centre, για μια παρουσίαση ενός βιβλίου μου, έμαθα ότι υπάρχει η «ΑΚΑΚΙΑ». Ειλικρινά, αισθάνθηκα μεγάλη ανακούφιση, πρώτον γιατί η οποιαδήποτε συνεννόηση, πάνω σε λεπτομέρειες, θα μπορούσε να γίνει στην ελληνική γλώσσα, και δεύτερον γιατί συνάντησα τον επαγγελματισμό και την ευγένεια που ευχόμουν πάντα να συναντήσω σε έναν εκδοτικό οίκο. Το μόνο που εύχομαι τώρα πια είναι

14

να δω τα βιβλία μου να πωλούνται σε όλο τον κόσμο. Να δω τις πωλήσεις να ανεβαίνουν και να αμείβομαι γι αυτό. Γιατί τα βιβλία μου είναι η περιουσία μου, ο κόπος και η έμπνευσή μου, το έργο μου. Με αφορμή την έκδοση του νέου σας βιβλίου «Παιδιά της Μεσογείου» θα θέλαμε να σας ζητήσουμε να μας πείτε λίγα λόγια για την ιστορία του βιβλίου. Τα «Παιδιά της Μεσογείου» είναι ένα βιβλίο που βγήκε από τον ανθρώπινο πόνο χιλιάδων, εκατομμυρίων προσφύγων, ενηλίκων και ανηλίκων, που παραπαίουν στους δρόμους και τα μεγάλα σταυροδρόμια της γης, έχοντας χάσει τη δυνατότητα να ζήσουν πλέον στην πατρίδα τους, αναζητώντας ελπίδα, ειρήνη και μια φωλιά να ζήσουν μακριά από τον εθνικό τους όλεθρο και τα ξένα συμφέροντα που διχάζουν φριχτά τον λαό τους. Πρόκειται για ένα νέο-ιστορικό, ρεαλιστικό, κοινωνικό -πολιτικό μυθιστόρημα, ιδιαίτερα επίκαιρο, μια δυνατή αναφορά στην προσφυγική κρίση, που χτυπά τους ενήλικες- πρόσφυγες, αλλά κυρίως τα παιδιά, τα ασυ-


INMYbook

νόδευτα προσφυγόπουλα. Το φθινόπωρο του 2014, η Λητώ, φιλόλογος, τοποθετείται ως αναπληρώτρια καθηγήτρια σε Γυμνάσιο του νησιού της Κω. Εκεί, συναντά πρόσφυγες που καταφθάνουν με σαπιοκάραβα από τις τουρκικές ακτές. Αποφασίζει συνειδητά να βοηθήσει τους πρόσφυγες, ως εθελόντρια, στο «Ιπποκράτειο» νοσοκομείο της Κω. Στο θάλαμο του νοσοκομείου συναντά τρεις Σύριους πρόσφυγες, βαριά τραυματισμένους, τον Ασλάν, παλιό γνώριμο, από τις κοινές τους μεταπτυχιακές σπουδές στη Σκωτία, μαζί με άλλους δυο Σύριους φίλους του, τον Τζαμάλ και τον Οσάμα, που συνοδεύουν εννέα μικρά παιδιά, προσφυγόπουλα, ορφανά πολέμου. Η Λητώ εμπλέκεται στη ζωή των τριών ανδρών και των εννέα παιδιών. Το προσφυγικό ζήτημα γίνεται δικό της θέμα, κομμάτι του ψυχισμού της, πράγμα που εκφράζεται έντονα στα τραγούδια που παίζει στην κιθάρα της, στους μαθητές της στο σχολείο της Κω, στη ζωή της, στον τρόπο που αναζητά τις θέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ, των εμπλεκόμενων κρατών. Στηρίζει με ιδιαίτερη ευαισθησία τα ασυνόδευτα παιδιά-προσφυγόπουλα, που πέφτουν θύματα επικίνδυνων εγκληματιών και χάνονται κατά τη διάρκεια της πορείας τους προς την κεντρική και βόρεια Ευρώπη, σε βρώμικα κυκλώματα εκμετάλλευσης, πορνείας, παιδεραστών,

2016 04.01

ΠΑΙΔΙΑ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ Η Οδύσσεια των Ασυνόδευτων Προσφυγόπουλων Γιώτα Τσαρμποπούλου Γλώσσα: Ελληνικά Έτος Έκδοσης: 2016 Αριθμός Σελίδων: 316


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

εμπορίου ανθρωπίνων οργάνων, ναρκωτικών, κ.ά. Ο δυνατός έρωτάς της για τον Ασλάν και η αγάπη της για τα παιδιά την οδηγεί μαζί τους, στην κεντρική Ευρώπη και στην ενεργή συμμετοχή της στο προσφυγικό ζήτημα καθώς και στην τοποθέτησή της με πρακτικό τρόπο, σε ένα θέμα που αφορά όλη την Ευρώπη, την παγκόσμια κοινότητα, τον ΟΗΕ, καθώς χτυπάει βάναυσα, εδώ και χρόνια, τους λαούς της Μεσογείου και υποθάλπει κρυφά, άνομα, αλλά και φανερά συμφέροντα. Είναι ένα βιβλίο που χτυπά τον ρατσισμό, την ξενοφοβία, τις θρησκευτικές προκαταλήψεις, στηρίζει τον άνθρωπο και τις πανανθρώπινες αξίες, που κουρελιάζονται από πολέμους, εμφυλίους, μίση, φανατισμούς και ζητά αλληλεγγύη και πιστή εφαρμογή των νόμων και κανόνων του ΟΗΕ, που έχουν να κάνουν με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Από που εμπνέεστε για τη συγγραφή των βιβλίων σας; Τα βιβλία μου έχουν πάντοτε ρίζες σαφώς ιστορικές με κοινωνικό και πολιτικό χαρακτήρα. Με ενδιαφέρει να προβάλλουν βαθιά ανθρώπινα συναισθήματα, να αναδεικνύουν πανανθρώπινες αξίες μέσα από τα γεγονότα που περιγράφουν και όχι μόνο τα ίδια τα γεγονότα. Οι χαρακτήρες που περιγράφω πάντοτε έχουν ρεαλιστική μορφή, χωρίς πολλά περιθώρια στο φα-

16

νταστικό ή ρομαντικό στοιχείο. Δεν καλλιεργώ ψευδαισθήσεις στα βιβλία μου. Έτσι, προτιμώ η πηγή της έμπνευσής μου να είναι ο πραγματικός άνθρωπος, που πασχίζει για την ποιότητα της ζωής. Επιμένω στην ποιότητα. Τα μελλοντικά σας σχέδια; Έχετε ήδη ξεκινήσει τη συγγραφή ενός νέου βιβλίου; Έχω βιβλία έτοιμα, πολύ αξιόλογα, που θα ήθελα να εκδοθούν και να προβληθούν μέσα από την «ΑΚΑΚΙΑ», αλλά πρώτα θα ήθελα να δω την πορεία του βιβλίου «Παιδιά της Μεσογείου», να το δω να επιτυγχάνει τον στόχο του. Αν αυτό συμβεί, τότε θα είναι μεγάλη χαρά μου να προχωρήσω στην έκδοση και των άλλων βιβλίων μου, γιατί αυτό θα σημαίνει συγγραφική επιτυχία…! Θα θέλατε να στείλετε ένα μήνυμα στους αναγνώστες του ΙΝΜΥbook; Το μήνυμα είναι: «Στηρίξτε την Ελλάδα και τους Έλληνες! Ζούμε δύσκολες ιστορικές στιγμές εδώ και επτά ολόκληρα χρόνια, υποφέρουν πολύ οι μέσοι και φτωχοί Έλληνες, οι νέοι μας είναι ή άνεργοι ή μετανάστες. Να επικρατήσει λογική και ενότητα, να δώσουμε τα χέρια, να μην αφανιστούμε…! Κάποιοι, απέξω, μας θέλουν διαιρεμένους…!»

INMY book


INMYbook

2016 04.01

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Εκπαίδευση

THE SHIPBROKER’S WORKING KNOWLEDGE Το βιβλίο απευθύνεται στους απασχολούμενους σε ναυτιλιακά γραφεία και ειδικά σε αυτούς που ασχολούνται η πρόκειται να ασχοληθούν με ναυλώσεις πλοίων. Προβάλλει την προσωπική γνώση του συγγραφέα, η οποία αποκτήθηκε κατά την διάρκεια της καριέρας του στα διάφορα επιμέρους τμήματα των ναυτιλιακών γραφείων.

Το βιβλίο περιέχει μια σύντομη επισκόπηση του τομέα του ξηρού φορτίου, αναλύει τους τρόπους ναύλωσης του πλοίου, και συμβουλεύει για τους πρόσθετους όρους του ναυλοσυμφώνου. INMY book

THE SHIPBROKER’S WORKING KNOWLEDGE Γεώργιος Ν. Τσούδης Γλώσσα: Αγγλικά Έτος Έκδοσης: 2015 Αριθμός Σελίδων: 656 Διαστάσεις: 17x24 Εξώφυλλο: Μαλακό

17


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

Hellenic Centre / Ελληνικό Κέντρο

18


INMYbook

2016 04.01

Φωτογραφίες: Θανάσης Χαβαλές & Αρχείο Ελληνικού Κέντρου Λονδίνου

Στο Hellenic Centre, το οποίο επισκεπτόμαστε συχνά για να απολαύσουμε τις σημαντικές πολιτιστικές και όχι μόνο εκδηλώσεις οι οποίες πραγματοποιούνται εκεί, συναντήσαμε την Νατάσσα, την Χριστίνα την Μαρία, την Ευαγγελία, την Kay και την κα Αγάθη Καλησπέρα. Έξι γυναίκες οι οποίες είναι πίσω από κάθε σχεδόν λειτουργία του Ελληνικού Κέντρου Λονδίνου. Τι πιο φυσιολογικό λοιπόν από το να τις ζητήσουμε να μας παρουσιάσουν το Hellenic Centre μέσα από την δική τους ματιά.

Το «κέντρο» του Λονδίνου είναι ελληνικό...

Ποιοι είμαστε Επιγραμματικά θα λέγαμε ότι είμαστε πολιτιστικός φορέας. Διοργανώνουμε και φιλοξενούμε εκθέσεις, συναυλίες, διαλέξεις, λογοτεχνικά σεμινάρια, παρουσιάσεις βιβλίων, θεατρικές παραστάσεις, προβολές ταινιών, εκπαιδευτικά σεμινάρια, συνέδρια. Στηρίζουμε και προωθούμε νέους καλλιτέχνες και ακαδημαϊκούς. Διδάσκουμε νέα ελληνικά ως ξένη γλώσσα σε ενήλικες. Καποιες φορές απλά μαζευόμαστε για να διασκεδάσουμε. Τί κάνουμε Προωθούμε στη Βρετανία τον ελληνικό πολιτισμό και τα σύγχρονα καλλιτεχνικά ρεύματα της Ελλάδας και Κύπρου. Δεν είμαστε ένας φορέας που διοργανώνει μόνο τις «δικές» του εκδηλώσεις στο «δικό» του

19


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

χώρο. Είμαστε στέγη και για άλλους φορείς. Προωθούμε και επιδιώκουμε τις πολιτιστικές συνεργασίες γιατί πιστεύουμε πως τις πολλαπλές διαστάσεις του πολιτισμού τις ανακαλύπτεις μέσα από τη συλλογικότητα. Αγαπάμε τη λογοτεχνία κι έχουμε φιλοξενήσει σημαντικούς νεοέλληνες και κύπριους πεζογράφους και ποιητές για να μιλήσουν για το έργο τους ή να συζητήσουν μαζί μας για τη νεοελληνική λογοτεχνία. Ενδεικτικά αναφέρουμε τους Μάρω Δούκα, Πέτρο Μάρκαρη, Άλκη Ζέη, Ρέα Γαλανάκη, Θανάση Βαλτινό, Αμάντα Μιχαλοπούλου, Γιάννη Αντιόχου, Ασημίνα Χασάνδρα, Νάσο Βαγενά, Νίκη Μαραγκού, Αλέξη Σταμάτη, Απόστολο Δοξιάδη, Άντζελα Δημητρακάκη, Δήμητρα Κολλιάκου, Θεόδωρο Γρηγοριάδη. Χαιρόμαστε πολύ όταν μας προσεγγίζουν αγγλικοί εκδοτικοί οίκοι για να παρουσιάσουμε ελληνικά λογοτεχνικά έργα που έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά. Αγαπάμε τη μουσική: κλασική, παραδοσιακή, έντεχνη.... Διοργανώσαμε τα Hellenic Concert Series όπου ο Γιώργος Κουμεντάκης, ο John Tavener και ο Craig Armstrong παρουσίασαν έργα τους σε παγκόσμια πρεμιέρα. Φέρνουμε στο Λονδίνο καλλιτέχνες από την Ελλάδα και την Κύπρο: Αλκίνοος Ιωαννίδης, Διονύσης Σαββάπουλος, Νένα Βενετσάνου, Αλίκη Καγιαλόγλου, Χριστίνα Μαξούρη. Ενθαρρύνουμε νέους μουσικούς στα πρώτα τους βήματα φιλοξενώντας στο κέντρο μας τις πρώτες συναυλίες τους.

20


INMYbook

Αγαπάμε το θέατρο και χαιρόμαστε να διαμορφώνουμε το χώρο μας σε θεατρική σκηνή για να παρουσιάσουμε κλασσικά έργα όπως «Το ημερολόγιο ενός τρελού» του Γκόγκολ στην κυπριακή διάλεκτο με τον ηθοποιό Μάριο Ιωάννου και την «Επικίνδυνη Στροφή» του J B Priestley από το Theatre Lab, κουκλοθέατρο, παραδοσιακό θέατρο σκιών με παραστάσεις Καραγκιόζη από την ομάδα του Άθου Δανέλλη αλλά και πιο σύγχρονες παραγωγές όπως οι «Μύθοι» από το Hammer & Tongs Theatre. To Νοέμβριο, μετά την μεγάλη επιτυχία που γνώρισε για δύο συνεχόμενες χρονιές στην Ελλάδα, φέρνουμε στο κοινό του Λονδίνου, σε συνεργασία με την ark4art την «Κατερίνα» του Αύγουστου Κορτώ σε θεατρική διασκευή του Γιώργου Νανούρη με την εξαίρετη και βραβευμένη Λένα Παπαληγούρα στον ομώνυμο ρόλο και τον Λόλεκ να τη συνοδεύει στη σκηνή με τη μουσική του. Αγαπάμε όμως και τον κινηματογράφο... Συνεργαστήκαμε με το Ίδρυμα Ελληνικού Πολιτισμού για την προβολή της ταινίας του Θεόδωρου Αγγελόπουλου «Αιωνιότητα και μία Ημέρα», προβάλαμε το «Ξενία» του Πάνου Κούτρα και το «Παράδεισος στη Δύση» του Κώστα Γαβρά στα πλαίσια του London Hellenic Festival, διοργανώσαμε προβολές για τη «Μικρά Αγγλία» του Παντελή Βούλγαρη, το «Παπαδόπουλος & Son» του Μάρκου Μάρκου, το «Αν» του Χριστόφορου Παπακαλιάτη. Και βέβαια στηρίξαμε το Φεστιβάλ

2016 04.01

Το Ελληνικό Κέντρο σε key facts:

1994 η χρονιά που το Ελληνικό Κέντρο

ανοίγει τις πόρτες του στο κοινό του Λονδίνου

22 χρόνια συνεχούς δράσης

• Ανεξάρτητος, μη κερδοσκοπικός φορέας • Αυτοχρηματοδοτείται λειτουργώντας και ως συνεδριακός χώρος

Κάθε χρόνο πάνω από:

150 εκδηλώσεις 14,000επισκέπτες 340μαθητές Νέων Ελληνικών 700 μέλη, εταιρείες-μέλη και σύλλογοι-μέλη

2011 η χρονιά που η Ακαδημία

Αθηνών βραβεύει το Ελληνικό Κέντρο για το έργο και την προσφορά του στον Ελληνισμό The Hellenic Centre 16-18 Paddington Street, Marylebone, London W1U 5AS T: 020 7487 5060 E: info@helleniccentre.org www.helleniccentre.org

21


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

Ελληνικού Κινηματογράφου Λονδίνου στα πρώτα του βήματα προσφέροντάς του στέγη για δύο χρόνια. Συνεργασίες Αντιπροσωπευτικές εκθέσεις φωτογραφίας και ζωγραφικής (Fred Boissonas, James Robertson, Κώστας Μπαλάφας, Αλέκος Φασιανός), ελληνικής κεντητικής, βυζαντινών εικόνων, κυπριακής κεραμικής, παραδοσιακής ενδυμασίας, διεθνών Ελλήνων σχεδιαστών μόδας, σύγχρονης τέχνης σε συνεργασία με μεγάλα μουσεία και σημαντικά ιδρύματα και φορείς όπως: Victoria & Albert Museum, Βρετανικό Μουσείο, Μουσείο Μπενάκη, Βυζαντινό και Χριστιανικό Μουσείο, Μουσείο Βορρέ, Λεβέντειο Δημοτικό Μουσείο Λευκωσίας, Ριζάρειο Ίδρυμα, Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα, Πολιτιστικές Υπηρεσίες Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού Κύπρου, Ίδρυμα Ελληνικού Πολιτισμού. Συνέδρια, διαλέξεις, ημερίδες για την ιστορία, αρχαιολογία, τέχνη, πολιτική, οικονομία, αρχιτεκτονική, λογοτεχνία, μουσική, φιλοσοφία σε συνεργασία με διακεκριμένα ακαδημαϊκά ιδρύματα όπως: University College London, Royal Holloway, Oxford University, University of Exeter, Open University, Πανεπιστήμιο Κύπρου. Συνεργασίες με νέους εικαστικούς από Ελλάδα και Κύπρο στους οποίους παρέχουμε δωρεάν εκθεσιακό χώρο και ευκαιρίες να δείξουν τη δουλειά τους στο κοινό του Λονδίνου καθώς και με πολιτιστικούς φορείς της ομο-

22


INMYbook

2016 04.01

γένειας του Λονδίνου. Μαθήματα Ελληνικών Το Σεπτέμβρη του 1999 ξεκινήσαμε, με μία δασκάλα και 15 μαθητές, ένα πιλοτικό πρόγραμμα διδασκαλίας της Ελληνικής ως ξένης γλώσσας σε ενήλικες. Σήμερα είμαστε ένα από τα κυριότερα και μεγαλύτερα κέντρα ελληνομάθειας στο Λονδίνο, απασχολούμε 14 εκπαιδευτικούς κι έχουμε πάνω από 300 μαθητές διαφόρων εθνικοτήτων. Το αναλυτικό μας πρόγραμμα είναι προσαρμοσμένο στα επίπεδα γλωσσομάθειας του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις γλώσσες (ΚΕΠΑ/CEFR) και προσφέρουμε μαθήματα (σε τμήματα ή ιδιαίτερα) για όλα τα επίπεδα ελληνομάθειας (Α1, Α2, Β1, Β2, Γ1, Γ2). Οι πολιτιστικές μας δραστηριότητες εμπλουτίζουν το γλωσσικό μας πρόγραμμα, και δίνουν ευκαιρίες στoυς μαθητές μας να γνωρίσουν και να αγκαλιάσουν τον ελληνικό πολιτισμό.

Νατάσσα Καρλή, Χριστίνα Βαγιώτη, Μαρία Καλλή, Ευαγγελία Ρούσσου, Αγάθη Καλησπέρα.

Που θα μας βρείτε Στην καρδιά του Marylebone, στο κεντρικό Λονδίνο, σε ένα πενταόροφο κτίριο, με ενδιαφέρουσα ιστορία. Στις αρχές του 20ου αιώνα στεγάζει τη Σουηδική Ακαδημία Γυμναστικής, στον 1ο Παγκόσμιο Πόλεμο μετατρέπεται σε νοσοκομείο για τραυματίες, πολύ αργότερα σε κολλέγιο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Στα τέλη του 20ου αιώνα το αγοράζει το Hellenic Community Trust για να στεγάσει το 1994 το Ελληνικό Κέντρο.

23


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

Οι αλλαγές, μέσα από την πάροδο των χρόνων, στη χρήση του κτιρίου αντικατοπτρίζονται στην καθημερινή ρουτίνα και τις διαρκείς μεταμορφώσεις του Κέντρου. Ως ανεξάρτητος και αυτοχρηματοδοτούμενος οργανισμός καλύπτουμε τα λειτουργικά μας έξοδα νοικιάζοντας τις αίθουσες του Κέντρου. Μέσα σε 24 ώρες η ίδια αίθουσα μπορεί να μεταμορφωθεί και να φιλοξενήσει συνέδρια, συνεντεύξεις τύπου, παρουσιάσεις προϊόντων, εκθέσεις, επιδείξεις μόδας, events γευσιγνωσίας, πάρτυ, επίσημα δείπνα, συναυλίες... Το πολιτιστικό μας πρόγραμμα ακολουθεί παρόμοια πορεία. Εναλλάσσεται. Είναι πολύπλευρο και πολυδιάστατο. Και γι’ αυτό ακριβώς το λόγο το σπίτι μας στην Paddington Street είναι ένας χώρος που

24

πάντα κάτι θα γίνεται και πάντα κάτι θα μπορείς να βρεις που σε ενδιαφέρει. Τι θέλουμε να κάνουμε Είμαστε ένας ζωντανός οργανισμός που εξελίσσεται. Το Κέντρο είναι δημιούργημα της παλιάς διασποράς, στο Λονδίνο όμως σήμερα υπάρχει και μία νέα ελληνική διασπορά. Σε μία πόλη λοιπόν, που διαρκώς επαναπροσδιορίζεται, αναζητάμε νέους τρόπους και μέσα για να καλύψουμε τις ανάγκες και να ανταποκριθούμε στις επιθυμίες του κοινού μας. Θέλουμε να διευρύνουμε το δίκτυο των συνεργατών μας, να συνεχίσουμε να είμαστε μια στέγη πολιτισμού, μία πλατφόρμα δημιουργίας και αναζητήσεων, ένας χώρος για όλους. INMY book


INMYbook

2016 04.01

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Μυθιστορήματα & Διηγήματα

CRYSTALS II Η σειρά «Κρύσταλλοι» - όπως ίσως γνωρίζετε - ευελπιστούμε ότι θα ολοκληρωθεί σε μια δεκαλογία η οποία θα ξεκινάει από την δημιουργία του σύμπαντος, θα διαπερνά ολόκληρο τον πανανθρώπινο πολιτισμό, θα φθάνει στο παρόν και θα συνεχίζει στο μέλλον, παρακολουθώντας περιληπτικά την εξέλιξη του ανθρώπινου πολιτισμού. Στο 1ο βιβλίο είδαμε την εύρεση ενός αντικείμενου με περίεργες ιδιότητες, την μελέτη και τελικά το «κοσμικό» ταξίδι στο οποίο παρακολουθήσαμε την Μεγάλη Έκρηξη, την δημιουργία γαλαξιών και των αστρικών συστημάτων. Το 2ο βιβλίο αναφέρεται η δημιουργία του

ηλιακού μας συστήματος, η δημιουργία και η δομή της γης, η εμφάνιση της ζωής πάνω στην γη και η εξελικτική της πορεία. Ολόκληρη αυτή η περίοδος, που κατ’ ουσία ξεκινάει περίπου πριν πέντε δισεκατομμύρια χρόνια, επενδύεται από μυθολογικούς αγώνες και μονομαχίες, προσαρμόζοντας την πραγματικότητα με μυθολογικές μορφές ως φυσικές δυνάμεις, για αυτό και ονομάζονται «Υπερφυσικές». Έτσι παρακολουθούμε το δράμα της αρχέγονης ζωής πάνω στον πλανήτη γη υπό την μορφή Υπερφυσικών Δυνάμεων. INMY book

CRYSTALS II Αντώνης Αναστασιάδης Γλώσσα: CRYSTALS II Έτος Έκδοσης: 2016 Αριθμός Σελίδων: 334 Διαστάσεις: 17x24 Εξώφυλλο: Μαλακό

25


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

ΜΗΝ ΕΙΝ’ ΟΙ ΚΑΜΠΟΙ;

Ρήγας Γουλιμάρης

Υπέρ ανάγνωσης εφημερίδων Αγαπητέ φίλε αναγνώστη του INMYbook, Σήμερα δε θα γράψω για βιβλία. Θα γράψω για τις εφημερίδες. Για τις εφημερίδες που ψυχορραγούν, και οι συντάκτες τους είναι απλήρωτοι μήνες, όπως στην Ελλάδα, αλλά και αυτές που λειτουργούν σε λίγο πιο υγιή πλαίσια, κυρίως εκτός χώρας. Τα χρόνια των εφημερίδων τελειώνουν μάλλον, λόγω του διαδικτύου. ‘Ετσι είναι αυτά, το ένα μέσο διώχνει το άλλο, από αρχαίων χρόνων. Αυτά δεν τα λέω ως καινούργια. ‘Ολοι τα ξέρουν. Αυτό που θέλω να πω σήμερα είναι ότι η ανάγνωση των εφημερίδων, και μάλιστα σε χάρτινη μορφή είναι σημάδι ποιότητας ζωής. Δείχνει για τον αναγνώστη ότι έχει χρόνο, χρήματα (έστω λίγα) και ενδιαφέρον να διαθέσει για να μάθει τι λένε κάποιοι άλλοι για το τι και γιατί είναι σημαντικό από αυτά που γίνονται γύρω. Επίσης, κατά κάποιο τρόπο, καθορίζει και το «γύρω». Για τον αναγνώστη της Εσπρέσσο και του Πρώτου Θέματος, το γύρω είναι γύρω από τη βουλή των Ελλήνων, το Κολωνάκι, η Μύκονος, οι κο-

26

μπίνες και τα παρεπόμενα σκάνδαλα, οι εκπομπές της κακόμοιρης ελληνικής τηλεόρασης, τα γήπεδα και τα κέντρα αποφάσεων των ομάδων της Αθήνας (άντε) και της Θεσσαλονίκης και οι σχέσεις των διασήμων που φτιάχνονται αναλόγως. Για τον αναγνώστη της Αυγής το «γύρω» είναι γύρω από το αφήγημα της αριστεράς. Για τον αναγνώστη της Καθημερινής το «γύρω» είναι γύρω από το πρότυπο εφημερίδων του εξωτερικού για συγκεκριμένο, σχετικά μορφωμένο, αναγνωστικό κοινό, κάπως δεξιό, κάπως «εδώ γράφουν ακαδημαϊκοί», και ούτω καθ’ εξής. Αυτό το σχήμα υπάρχει και στην Αγγλία. Η Sun, ο Guardian, η Daily Mail μαγειρεύουν ανάλογα με τη δίαιτα του αναγνωστικού τους κοινού και διατηρούν τους εθισμούς στις απόψεις που ήδη έχουν οι αναγνώστες. Η πρόταση μου λοιπόν είναι η εξής: Διαβάστε που και που εφημερίδες με τις οποίες διαφωνείτε. Ανεβάζει το πολιτιστικό επίπεδο. Κατ’ αρχήν εσείς θα μπορείτε να διακρίνετε πιο καθαρά τα επιχειρήματα των ιδεολογικών σας «αντιπάλων». Στην


INMYbook

επόμενη συζήτηση που θα έχετε μαζί τους θα έχετε καλύτερη εικόνα για το τι πρεσβεύουν και γιατί. Η συζήτηση αναγκαστικά θα ανέβει επίπεδο γιατί και σεις θα έχετε σκεφτεί είτε ότι έχουν μερικώς δίκιο, είτε θα έχετε σκεφτεί αντεπιχειρήματα γι’ αυτά που λέει η φιλικά προσκείμενη προς αυτούς δημοσιογραφία. Πιθανόν να κάνει κάποια στιγμή στο μέλλον κάτι αντίστοιχο και κάποιος από αυτούς. Λιγότερη μισαλλοδοξία, κέρδος κοινωνικό, για όλους. Σκέφτομαι τις εναλλακτικές: Α) Να μη διαβάζετε καθόλου εφημερίδες. Γιατί; Επειδή έχετε αρκετή ενημέρωση από το ιντερνέτ; Ίσως. Ίσως έχετε πρόσβαση σε ένα σωρό ενυπόγραφες πήγες που σας φαίνεται ότι παρουσιάζουν τα πράγματα με «αντικειμενικότητα». Ίσως σας φτάνουν τα site των εφημερίδων. Είναι και πιο γρήγορη η ενημέρωση τους. Και τις διαβάζετε σε ένα tablet που σας αποσπά την προσοχή κάθε 30’ δευτερόλεπτα να σας πει τι ανέβασε ο τάδε έμμισθος ή μη twitterομάχος και τι απάντησε ο δείνα στην χ-ψ πλατφόρμα. Και μετά να μπείτε στο fb να δείτε το σχόλιο του (insert name of random ούγκανος here). Και μετά ding, you’ve got mail! Τώρα σκεφτείτε τον γιατρό που θα εγχειρήσει το μάτι του παιδιού σας να έχει βγάλει την Ιατρική με τον ίδιο τρόπο. Η τηλεόραση δικαιολογεί την έλλειψη ανάλυσης στην

2016 04.01

περισσότερος Ρήγας εδώ: mineinoikampoi.wordpress.com ενημέρωση λόγω περιορισμένου χρόνου. Το διαδίκτυο έχει αντιστοίχως αυτόν τον ωκεανό περισπασμών και δε χρειάζεται να δικαιολογηθεί. ΄Η μήπως δε σας ενδιαφέρει να είσαστε ενήμεροι γιατί δεν έχει σημασία; Β) Να διαβάζετε τις εφημερίδες με τις οποίες συμφωνείτε: Και ποιο ακριβώς είναι το κέρδος απ’ αυτό; Να καταλήξετε στο συμπέρασμα «βρε καλά κάνω και είμαι όπως είμαι»; «Καλά τα λέει, να ορίστε»; Γ) Να διαβάζετε όλες τις εφημερίδες. Ακριβό και λίγο χρονοβόρο, αλλά εντάξει, αυτό θα το δεχτώ. Ακόμα και μόνο τις Κυριακάτικες. Καλή ανάγνωση. Μετά ξαναγυρνάτε στα βιβλία! INMY book

27


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

28


INMYbook

2016 04.01

Highlands

Ένα «μελαγχολικό» roadtrip στη γενέτειρα του whisk(e*)y! Τριαντάφυλλη Πολίτη Στα βόρεια του Ηνωμένου Βασιλείου συναντάμε ένα από τα πιο μελαγχολικά μέρη της ευρωπαϊκής ηπείρου, τη Σκωτία. Ο καιρός της είναι κυρίως συννεφιασμένος, μουντός και βροχερός, ενώ η υγρασία διαποτίζει κάθε πόλη και χωριό της. Τα κτήρια, τα σπίτια, οι εκκλησίες και κάθε άλλο είδος οικοδομήματος έχουν προσαρμοστεί στο περιβάλλον τους και στέκονται ζοφερά και μουσκεμένα, προσθέτοντας πόντους στη μελαγχολική φύση του Βασιλείου. Οι χειμώνες τεράστιοι και κρύοι, τα καλοκαίρια μικρά και δροσερά, οι νύχτες κατά τη μεγαλύτερη διάρκεια του χρόνου έρχονται νωρίς και φεύγουν αργά, ενώ ο ήλιος είναι γενικά ακριβοθώρητος. Κι αν όλα αυτά ακούγονται σχεδόν αποκρουστικά για έναν ταξιδιωτικό προορισμό, η αλήθεια είναι πως η Σκωτία είναι ένα από τα πιο ξεχωριστά και όμορφα μέρη που θα μπορούσε κανείς να επισκεφθεί… Σήμερα, όμως, δεν έχουμε σκοπό να σας ταξιδέψουμε σε κάποια από τις πόλεις της, αλλά θα σας πάμε λίγο βορειότερα, εκεί όπου, σύμφωνα με πολλούς, βρίσκεται η «αληθινή Σκωτία»… Ο λόγος για τα μαγευτικά Highlands!

29


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

Ένας από τους τελευταίους αγριότοπους της Ευρώπης, τα Highlands χαρακτηρίζονται από μια απροκάλυπτη φυσική ομορφιά, όπου η ηρεμία, η ησυχία και η απομόνωση έχουν τον κύριο λόγο. Στενοί κοχλιωτοί δρόμοι διασχίζουν τα βουνά τα οποία βρίσκονται δίπλα στις λίμνες και των οποίων οι κορυφές καλύπτονται από πυκνά σύννεφα. Συντρίμμια από παλιές κατοικίες στέκονται τεκμήρια προγενέστερων εποχών, όταν οι τότε κάτοικοι της περιοχής αναγκάστηκαν να μετακινηθούν προς τις ακτές, για χάρη μιας περισσότερο προσοδοφόρας εκτροφής προβάτων. Το Rannoch Moor στα ανατολικά, καλύπτει

30

μια έκταση που φτάνει τα 388 τετραγωνικά χιλιόμετρα και αποτελείται από βάλτους, έλη, λίμνες και λοφίσκους με ρείκια και πεύκα. Το Speyside, δηλαδή η περιοχή που περιτριγυρίζει τον ποταμό Spey, είναι συνώνυμο του Whisky. Εδώ, σε αυτήν τη μικρή περιοχή συναντάμε περισσότερα αποστακτήρια whisky απ’ ότι σε ολόκληρη τη χώρα. Το αρχοντικό μαλτ Glenndfiddich, το Glenlivet, το Macallan και πολλά άλλα έχουν το σπίτι τους εδώ! Το ιδιαίτερα γοητευτικό ορεινό πέρασμα του Glen Coe δίνει μια ζοφερή νότα στο γύρω τοπίο. Ήταν εδώ που μια νύχτα του Φλεβάρη του 1692 οι Campbells κα-


INMYbook

τάσφαξαν 40 μέλη της φατρίας MacDonald κάτω από τις μυστικές διαταγές της κυβέρνησης και εγκατέλειψαν πολλούς άλλους, αφήνοντάς τους να πεθάνουν από το τσουχτερό κρύο του χειμώνα. Στα βορειοανατολικά Highlands με τις σαγηνευτικές ακτές, θα βρούμε μέρη άγρια και μοναχικά. Για κάποιους πρόκειται για το πιο ντελικάτο κομμάτι της Σκωτίας. Η ακτογραμμή τους είναι χωρισμένη από θαλάσσιες λίμνες, καλύπτεται από λευκή άμμο, ενώ σαν φόντο έχει τις ψηλές κορυφές σκληροτράχηλων βουνών. Όταν η μέρα είναι ηλιόλουστη, η λάμψη του νερού της θάλασσας, η αφθονία των χρωμάτων και η καθαρότητα της θέας κάνουν το τοπίο

2016 04.01

ακαταμάχητο. Ο μοναδικός τρόπος για να φτάσετε στα Highlands είναι να πετάξετε για Γλασκόβη ή Εδιμβούργο και μετά να οδηγήσετε βόρεια. Είναι ένα μοναδικό roadtrip το οποίο θα σας μείνει αξέχαστο! Η μοναδική «πόλη» των Highlands είναι η Inverness, η οποία βρίσκεται πάνω από 100 μίλια μακριά από οποιαδήποτε κατοικήσιμη περιοχή, όποτε εφοδιαστείτε με τις κατάλληλες προμήθειες. Σαν καλύτερο μήνα επίσκεψης θα επιλέγαμε τον Αύγουστο, όπου μπορείτε να θαυμάσετε λόφους ολοκληρωτικά καλυμμένους με μοβ άνθη. Εάν επιλέξετε την περίοδο μεταξύ Μαΐου και Σεπτεμβρίου, η οποία συνίσταται ανεπιφύλακτα και λόγω

31


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

καιρού, θα σας δοθεί η ευκαιρία να παρακολουθήσετε από κοντά το παραδοσιακό παιχνίδι των Highlands, το «Tossing the Caber», όπου οι αθλητές τρέχουν κουβαλώντας έναν ολόκληρο κορμό δέντρου, τον οποίο και πρέπει να πετάξουν ακολουθώντας συγκεκριμένους κανόνες. Τέλος, όσον αφορά στη γαστρονομία, εκτός από τα γευστικότατα και πάντα φρέσκα fish n chips, θα πρέπει να δώσετε μια ευκαιρία στο παραδοσιακό σκωτσέζικο πρωινό, το οποίο αποτελείται από λουκάνικα, μπέικον, αυγά, ένα ιδιαίτερο είδος λουκάνικου φτιαγμένου από αίμα ζώου, καθώς και από πατάτες με ρέγγα ή βακαλάο. INMY book

32

Η διαφορά μεταξύ whiskey και whisky είναι απλή αλλά σημαντική. Η λέξη whisky συνήθως υποδηλώνει το Σκωτσέζικο whisky και τα Σκωτσέζικης έμπνευσης λικέρ. Το whiskey υποδηλώνει τα Ιρλανδικά και Αμερικάνικα λικέρ. Η ίδια (και οι δύο ορθογραφίες) η λέξη είναι Κέλτικής καταγωγής και σύγχρονες πρακτικές απόσταξης whiskey/whisky προέρχονται από την Ιρλανδία και τη Σκωτία. Χρησιμοποιώντας τη λέξη whiskey για να αναφερθείς σε σκωτσέζικο whisky μπορεί να σε βάλει σε μπελάδες στη Σκωτία.



ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

Ο περίπλους των ελληνικών σκαριών Η ιστορία της Ελλάδας είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με την θάλασσα, τα νησιά και τα πλοία της που διασχίζουν τους ωκεανούς. Με τον φακό του, ο Ανδρέας Θεολογίτης συλλαμβάνει τη λεπτομέρεια από αυτά τα πλοία όπως κατασκευάζονται, ταξιδεύουν και τελικά αποσύρονται. Παραδοσιακά σκαριά, κατασκευασμένα, με φαντασία, αδιάληπτα διαμέσου των αιώνων. Καράβια αποτέλεσμα του καθημερινού μόχθου. Η συλλογή “Ελληνικά σκαριά” παρουσιάστηκε για πρώτη φορά τον Ιούλιο 2014 στο Golden Hall στην Αθήνα. Στις Βρυξέλλες, τον Απρίλιο 2015 στον Πολυχώρο «Περίπλου», έκανε τον περίπλου της καρδιάς της Ευρώπης. Τον Μάιο 2015 με την ευκαιρία της Ευρωπαϊκής Ημέρας Θάλασσας επέστρεψε στην Πέτρινη Αποθήκη του λιμανιού του Πειραιά με την στήριξη του ΟΛΠ. Στην Ελληνική Πρεσβεία της Ουάσιγκτον εκπροσώπησε τη χώρα μας στον Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Μήνα τον Μάιο 2016.

34

Μια λέξη για μια φωτογραφία φως σκιά χρώμα αρμύρα σκουριά λεπτομέρεια αντανάκλαση κίνηση χρόνος ρότα φαντασία μόχθος μεράκι παράδοση τέχνη διήγηση ανάμνηση περίπλους


INMYbook

2016 04.01

Πρόσφατα, τον Σεπτέμβριο 2016 επιλέχτηκε να ανοίξει την καλλιτεχνική περίοδο στο Hellenic Centre London. Η συλλογή εμπλουτίζεται διαρκώς με το ενδιαφέρον του καλλιτέχνη με νέες προσεγγίσεις «από ψηλά», μέσα από το υδάτινο στοιχείο και πρόσφατα φωτογραφίζοντας τα «γυμνά» σκαριά. Παράδοση και τέχνη, κίνηση και αντανάκλαση, σκουριά και μόχθος εκφράζονται δυναμικά μέσα από τη λεπτομέρεια του χρώματος, την υφή, το υλικό, αφήνοντας τη φαντασία του καθενός να δημιουργήσει τη δική του μοναδική εικόνα. Ο Ανδρέας Θεολογίτης είναι αρχιτέκτων — πολεοδόμος. Σπούδασε τη δεκαετία του ‘80 στο Βέλγιο. Τα πρώτα χρόνια εργάσθηκε στις Βρυξέλλες και είχε την ευκαιρία να λάβει μέρος σε έργα που σημάδεψαν τον ιστό της πόλης. Στις αρχές του ’90 επιστρέφει στην Ελλάδα όπου συμμετέχει σε σημαντικά αρχιτεκτονικά και πολεοδομικά έργα. Είναι υπεύθυνος συντονιστής μεγάλων εμπορικών και τουριστικών αναπτύξεων, αναπλάσεων, πολεοδομικών μελετών στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Με τη φωτογραφία ασχολείται από την εποχή του «σκοτεινού θαλάμου». Άνθρωπος με πολλές πλευρές παρατηρεί τον κόσμο γύρω του. Κάθε φορά, σαν την

35


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

36


INMYbook

2016 04.01

37


ΟΚ Τ ΩΒ ΡΙ ΟΣ-ΝΟΕΜ ΒΡΙ ΟΣ -ΔΕ Κ Ε ΜΒΡΙΟΣ 2 0 1 6

πρώτη φορά. Με τα ταξίδια δίνει την δική του προσωπική εικόνα του κόσμου που τον περιβάλλει. Εκπλήσσει με την φωτογραφία του μεταμορφώνοντας απλά αντικείμενα και δημιουργώντας μοναδικές απόψεις από τα θέματα που αγαπάει. Έχει πραγματοποιήσει ατομικές και ομαδικές εκθέσεις στην Αθήνα, Πειραιά, Βρυξέλλες, Ουάσιγκτον, Νέα Υόρκη, Λονδίνο. Αποτελεί μια προσωπική ανάγκη έκφρασης και αναζήτησης πέρα από κανόνες δίνοντας μια «άλλη άποψη της πραγματικότητας». INMY book

atheophotography photography.atheo.eu/

38


Με γνώμονα το σεβασμό και στόχο τη δημιουργία μιας σχέσης εμπιστοσύνης, δίνουμε τη δυνατότητα στο δικό σας άνθρωπο να ταξιδεύει με ασφάλεια, εύκολα και γρήγορα με το αυτοκίνητο.

Ιερά Οδός 155, Αιγάλεω - Αθήνα 122 41 Τηλ.¨210 3467172 - 210 3465833 Fax: 210 3463685 - e-mail: info@mragousi.gr www.mragousi.gr

Ειδικός εξοπλισμός εργονομικά σχεδιασμένος για την εξυπηρέτηση μετακίνησης - οδήγησης

ατόμων με κινητικές δυσκολίες


The Home - bistro bar Agia Pelagia, Herakleion, Crete www.irinihome.com fb: Irini Apartments & The Home +30 6983 830 727


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.