7 minute read
KIOSKO GLOBAL
GLOBALKIOSKO
WHAT THE WORLD PRESS IS TALKING ABOUT US
Advertisement
Edited By | FERNANDO MILLÁN | AL DÍA News Print Editor
EL TIEMPO COLOMBIA IGNORANCE IN THE FIRST POWER
Journalist Antonio Albiñana refers to the consequences of the extreme right-wing positions in the United States. “The tendency to ban and even burn books in schools and libraries in the United States is increasing. A drift that joins a lurking fanaticism that has its basis in the cultivation of ignorance and supercheries of various kinds, with shades as dangerous as those associated with movements of armed fanatics of extreme right [...]. According to the latest report of the prestigious cultural organization Pen America, during the last school year 2021-2022 were banned by conservative and political activists about 1,700 books in 5,049 schools, with nearly 4 million students in 32 states. It is estimated that there may be many more, since the figure is based only on o cial reports that have documented the bans [...]. At the top of the list of banned or burned books are those that deal with LGTBI issues, those that deal with racial issues or those that promote an objective and uncensored history of the United States”. El periodista Antonio Albiñana se refiere a las consecuencias de las posiciones de extrema derecha en Estados Unidos. “Se incrementa la tendencia a la prohibición e incluso a la quema de libros en los ámbitos escolares y bibliotecarios en Estados Unidos. Una deriva que se une a un fanatismo larvado que tiene su base en el cultivo de la ignorancia y de supercherías de diversa índole, con matices tan peligrosos como los asociados a movimientos de fanáticos armados de extrema derecha (…). Según el último informe de la prestigiosa organización cultural Pen America, durante el último curso escolar 2021-2022 se prohibieron por parte de activistas conservadores y políticos cerca de 1.700 libros en 5.049 escuelas, con casi 4 millones de estudiantes de 32 estados. Se estima que pueden ser bastantes más ya que la cifra parte solo de informes oficiales que han documentado las prohibiciones. (…) Encabezan la lista de libros prohibidos o quemados los que abordan temáticas relacionadas con la problemática LGTBI, los que tratan asuntos raciales o los que promueven una historia objetiva y sin censuras de Estados Unidos”.
EL UNIVERSO ECUADOR THE CONTROVERSIAL PROPOSAL TO LEGALIZE DRUGS
Analyst Adrián Santiago Pérez addresses the failure of the anti-drug fight and its scope. “More than 40 years have passed since Ronald Reagan declared in 1981 the beginning of the ‘War on Drugs’ as we know it today. The consumption of psychotropic substances went from being essentially a public health problem [...] to being understood and treated as a criminal policy problem. After four decades, experts in the field are essentially unanimous that this approach has failed. [...] The violence that Ecuador is experiencing today is, in large part, an indirect e ect of this failed social experiment of the United States and Europe [...] it has failed because from the beginning it was a war against the most elementary market forces: where there is demand, someone will create the supply. [...] Although several countries have already rethought this failed punitive model, the legalization of drugs remains a controversial proposal [...] while there are understandable arguments for opposing the legalization of narcotics such as heroin and cocaine, there is one substance in particular whose prohibition simply does not make sense: marijuana”. El analista Adrián Santiago Pérez aborda el tema del fracaso de la lucha antidrogas y sus alcances. “Han pasado más de 40 años desde que Ronald Reagan declarara en 1981 el inicio de la ‘Guerra contra las drogas’ como la conocemos hoy. El consumo de sustancias psicotrópicas pasó de ser esencialmente un problema de salud pública (…) a ser entendido y tratado como un problema de política criminal. Después de cuatro décadas, los expertos en la materia son esencialmente unánimes en que este enfoque ha fracasado. (…) La violencia que vive el Ecuador hoy es, en gran parte, un efecto indirecto de este fallido experimento social de Estados Unidos y Europa. (…) ha fracasado porque desde el inicio fue una guerra contra las fuerzas más elementales del mercado: allí donde hay demanda, alguien creará la oferta. (…) Aunque son ya varios países los que se han replanteado este fracasado modelo punitivo, la legalización de las drogas no deja de ser una propuesta controversial. (…) si bien existen argumentos comprensibles para oponerse a la legalización de narcóticos como la heroína y la cocaína, existe una sustancia en particular cuya prohibición simplemente no tiene sentido: la marihuana”.
MILENIO MEXICO MEXICO AND THE UNITED STATES: 200 YEARS OF HISTORY
Mexican diplomats Arturo Rocha and Miguel Malfavón analyze the bicentennial of U.S.-Mexico relations. “For Mexico, there is no relationship abroad like the one we have with the United States. The breadth of its agenda is unparalleled, as virtually no topic eludes the links that articulate us with our northern neighbor: from job generation to cooperation for space exploration. We could even question whether the ties with the United States are strictly a matter of foreign policy or a sui generis mix that unites us in a deeper and more intertwined way [...] However, the bilateral relationship is not only about understanding the complex networks linked by trade exchanges that exceed the size of entire economies or millions of families living on both sides of the border. Understanding Mexico and the United States necessarily involves understanding their history [...] we have a responsibility to understand past experiences, particularly with two centuries of such complex history as a neighbor of the world’s leading military, economic and industrial power. We consider this commemoration as an ideal opportunity for pluralistic reflection. Los diplomáticos mexicanos Arturo Rocha y Miguel Malfavón analizan el bicentenario de las relaciones entre Estados Unidos y México. “Para México, no hay una relación en el exterior como la que tenemos con Estados Unidos. La amplitud de su agenda no tiene comparación, pues prácticamente ningún tema elude los nexos que nos articulan con nuestro vecino del norte: desde la generación de empleos hasta la cooperación para la exploración espacial. Podríamos cuestionar incluso si los vínculos con Estados Unidos son materia estrictamente de política exterior o una mezcla sui generis que nos une de una manera más honda e imbricada (…). Sin embargo, la relación bilateral no solo pasa por entender las complejas redes vinculadas por intercambios comerciales que superan el tamaño de economías completas o por millones de familias que viven en ambos lados de la frontera. Entender a México y Estados Unidos pasa necesariamente por comprender su historia. (…) tenemos la responsabilidad de entender las experiencias pasadas, particularmente con dos siglos de historia tan complejos como vecino de la principal potencia militar, económica e industrial del mundo. Consideramos esta conmemoración como una oportunidad idónea de reflexión plural”.
REFORMA MEXICO RELATIONS WITH THE ‘BACKYARD’
Journalist Juan Villoro refers to an investigation published by journalist Tim Golden in The New York Times on the capture and release of Mexican General Salvador Cienfuegos, former Defense chief of Enrique Peña Nieto. “The text is revealing for its detailed information and for the peculiar way in which the United States relates to its ‘backyard’: Mexico. Golden tracks members of the DEA and U.S. judges and prosecutors who fight against drugs [...] he assumes that, unlike what happens with Mexican o cials, the intentions of his country’s agents are always correct, something di cult to sustain in an area where blood and money abound. [...] Golden deals with the DEA’s work on Mexican soil, but he does not find it necessary to emphasize that it is a clandestine operation in a foreign country [...] López Obrador [...] modified the Navy’s relationship with the DEA [...]. The DEA executed a political revenge and exercised impunity on foreign soil protected by an excuse that is di cult to contradict: the inability of the Mexican Government to investigate itself”. El periodista Juan Villoro se refiere a una investigación publicada por el periodista Tim Golden en The New York Times sobre la captura y liberación del general mexicano Salvador Cienfuegos, exjefe de Defensa de Enrique Peña Nieto. “El texto es revelador por su detallada información y por la peculiar manera en que Estados Unidos se relaciona con su ‘patio trasero’: México. Golden rastrea a miembros de la DEA y a jueces y fiscales de Estados Unidos que luchan contra las drogas. (…) asume que, a diferencia de lo que ocurre con los funcionarios mexicanos, las intenciones de los agentes de su país son siempre correctas, algo difícil de sostener en un ámbito donde abundan la sangre y el dinero. (…) Golden se ocupa del trabajo de la DEA en suelo mexicano, pero no le parece necesario subrayar que se trata de una operación clandestina en un país extranjero. (…) López Obrador (…) modificó la relación de la Marina con la DEA (…). La DEA ejecutó una venganza política y ejerció la impunidad en suelo extranjero amparada en una excusa difícil de contradecir: la incapacidad del gobierno mexicano para investigarse a sí mismo”.