5 minute read

HISTORY TIP

Next Article
CUÉNTAME

CUÉNTAME

THE PUERTO RICAN WHO BROUGHT SPANISH TO NEW YORK LIBRARIES. LA PUERTORRIQUEÑA QUE LLEVÓ EL ESPAÑOL A LAS BIBLIOTECAS DE NUEVA YORK REMEMBERING PURA BELPRÉ

Pura Belpré first came to Manhattan from her native Puerto Rico in 1920 to help with a sister's wedding. She no plans to stay and was going to be a teacher on the island. However, Belpré, who would become a legendary librarian and storyteller, ended up living in the city until her death 62 years later.

Advertisement

During those years, she loved books, puppets, and children, and gave a lot to New York. She was not only the first Latina employee in the history of the New York Public Library, but the first Puerto Rican within the city's public library network. In 1932, she even published a classic of Latino children's literature in the United States, Pérez y Martina, based on a popular Puerto Rican tale with Spanish roots. ENGLISH

OPENING THE WAY TO DIVERSITY

Through her oral narrations and puppets – which were first were seen throughout the city's library network – she managed to get Spanish onto the shelves in New York City. Her effort to promote Hispanic culture also came at a time when the Puerto Rican population was growing in New York and it needed an anchor.

Pura has also inspired hundreds of Latinas to become librarians. One is Valeria Garcia,

Llegó a Manhattan desde su Puerto Rico natal a mediados de los años veinte del pasado siglo para ayudar en la boda de una hermana; no tenía planes de quedarse, iba a ser maestra en la isla. Sin embargo, la que sería una mítica bibliotecaria y cuentacuentos acabó quedándose en la ciudad hasta su muerte ya octogenaria. En el transcurso de esos años, Pura Belpré, amante de los libros, los títeres y los niños, dio mucho a Nueva York: No sólo acabó convirtiéndose en la primera empleada latina de la historia de la New York Public Library, sino la primera puertorriqueña en la red de bibliotecas públicas de la ciudad. E incluso, llegó a publicar en 1932 un clásico de la literatura infantil latina en Estados Unidos, “Pérez y Martina”, basado en un popular cuento puertorriqueño con raíces españolas. ESPAÑOL

ABRIR CAMINO A LA DIVERSIDAD

A través de sus narraciones orales y sus títeres, que al principio paseaba por toda la red de bibliotecas de la ciudad, logró que el español entrase en los anaqueles de Nueva York. Además de promover la cultura hispana en un momento en que la población puertorriqueña estaba creciendo y necesitaba referentes y anclaje. Pero, además, ha inspirado a cientos de latinas a convertirse en bibliotecarias. Como Valeria García, también de ascendencia

Pura Belpré became the first Puerto Rican librarian at the New York Public Library in 1921. She's shown above leading a story hour in the 1930s. Photo by New York Public Library

Pura Belpré se convirtió en la primera bibliotecaria puertorriqueña de la Biblioteca Pública de Nueva York en 1921. Se la muestra arriba dirigiendo una hora de cuentos en la década de 1930. . Foto de Biblioteca Pública de Nueva York

Pura Belpré, amante de los libros, los títeres y los niños, dio mucho a Nueva York. During those years, she loved books, puppets, and children, and gave a lot to New York.

Pero, además, ha inspirado a cientos de latinas a convertirse en bibliotecarias. Pura has also inspired hundreds of Latinas to become librarians.

also of Puerto Rican descent, and a librarian in the children's section of the NY Public Library. Garcia's mother, Belen, worked for more than 40 years at NYPL and knew Belpré well. "Oh my God, tell your friends at school that there's going to be a Hispanic lady telling a story," Valeria told NPR of her mother's enthusiastic words when Pura began bringing her bilingual stories to the neighborhoods to make the migrant children feel at home.

Vianela Rivas, a Dominican librarian in Washington Heights, felt the same call. "As I read about her [Belpré], I thought, 'I can do this. I can read books to children in Spanish and tell their parents about the resources the library has for them," she said.

"Thanks to her, we have a Spanish story hour," says Rivas. "We have computer classes in Spanish. And I feel that as a Latina librarian we have a responsibility to continue doing the work she started."

It had such an impact that each year the American Library Association presents an award in her name to recognize the best books for children and young people written and illustrated by Latinos.

Nationally, the proportion of Latino authors is still very low, especially considering that 25% of U.S. public school students are Hispanic according to NPR. ENGLISH

puertorriqueña y bibliotecaria en la sección infantil de la Biblioteca Pública de NY, cuya madre, Belén, trabajó durante más de 40 años en la NYPL y conoció muy bien a Belpré.

“Oh Dios mío, avisa a tus amigas de la escuela que va a haber una señora hispana contando una historia”, recordaba Valeria a NPR las palabras entusiasmadas de su madre cuando Pura empezó a llevar sus historias bilingües a los barrios para hacer sentir a los hijos de los migrantes como en casa. También Vianela Rivas, bibliotecaria dominicana de Washington Heights, sintió la misma llamada: “Mientras leía sobre ella (Belpré), pensé: ‘Puedo hacerlo. Puedo leerle libros a los niños en español y contarle a sus padres los recursos que la biblioteca dispone para ellos”.

"Gracias a ella tenemos una hora de cuentos en español", dice Rivas. "Tenemos clases de comESPAÑOL

putación en español. Y siento que como bibliotecaria latina tenemos la responsabilidad de seguir haciendo el trabajo que ella comenzó".

Tanto es así que cada año la Asociación Americana de Bibliotecas otorga un premio a su nombre para reconocer los mejores libros para niños y jóvenes escritos e ilustrados por latinos. Si bien la proporción de autores hispanos sigue siendo muy baja, sobre todo si tenemos en cuenta que el 25% de los estudiantes de las escuelas públicas de U.S., reporta NPR, son hispanos.

Be A Census Taker

 Extra income  Flexible hours  Weekly pay  Paid training

Apply Online 2020CENSUS.GOV/JOBS

For more information or help applying, please call 1-855-JOB-2020

Federal Relay Service: 1-800-877-8339 TTY/ASCII www.gsa.gov/fedrelay

The U.S. Census Bureau is an Equal Opportunity Employer.

D-326 | April 2019

This article is from: