THE BEST OF THE LATINO AMERICAN EXPERIENCE
Years ANNIVERSARY ˜ Est. 1994 ˜
BILINGUAL
CULTURE
LEADERSHIP
‘ONCE I WAS YOU’: A MEMOIR
A PROMISE FROM LATINA MOTHERS
‘Once I Was You’: Una memoria
La promesa de las madres latinas
PAGE 26
PAGE 6
POLITICS
HISTORY TIP
THE KEY TO TURNING ON THE LATINO VOTE
AN UNKNOWN GENOCIDE
Historia de un genocidio desconocido
La clave para activar el voto latino
PAGE 28
PAGE 8
MEET | CONOZCA A
CAROLINA CABRERA DIGIORGIO The Iron Lady Behind ‘Congreso de Latinos’ La Dama de Hierro Detrás de ‘Congreso de Latinos’ PAGE 12 SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
HISPANIC
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
CONTENT
EDITORIAL Editor-in-Chief Hernán Guaracao
Managing Editor Yamily Habib
Writers & Content Producers
3 AL FRENTE | UP FRONT
Zitlalit Ayllón Maritza Zuluaga
AN IMMEASURABLE LEGACY
Ericka Conant Beatriz García Jensen Touissant
4 IMAGE OF THE WEEK|
Nigel Thompson
IMAGEN DE LA SEMANA
Production Manager
A NOTORIOUS FAREWELL
Juan Alba
Graphic Design Specialist Maybeth Peralta
6 LEADERSHIP | LÍDERES
Gente Photographer & Editor
A PROMISE FROM LATINA MOTHERS
SENIOR CONTRIBUTORS Julie Lopez (Guatemala) Marta Bianchi (Guatemala) Juliana Bedoya (Colombia) Albor Ruiz (USA)
7 POLITICS | POLÍTICA
ALEXANDRIA OCASIO-CORTEZ’S CALL TO ACTION
8
‘VOTAR ES PODER’
SENIOR TEAM Founder and CEO
10 QUOTABLE SENTENCES |
Hernán Guaracao
Chief Financial Officer
FRASES CITABLES
Elizabeth Guaracao
Cover Photo
12 COVER | PORTADA
Carolina Cabrera DiGiorgio is the CEO of Congreso de Latinos Unidos. Photo: Harrison Brink / AL DIA News
CONGRESO'S VITAL COG
12
Peter Fitzpatrick
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020 VOL. XXVIII No. 51
26 CULTURE | CULTURA
‘ONCE I WAS YOU’: A MEMOIR
27
A JOURNEY THROUGH AFRO-LATINO HERITAGE
8
28 HISTORY TIP | TIP HISTÓRICO
AN UNKNOWN GENOCIDE
30 MORE THAN A THOUSAND WORDS | MÁS QUE MIL PALABRAS MARKING ONE LAST HISTORICAL MILESTONE
34 HEALTH | SALUD
UNDERSTANDING MENTAL ILLNESS IN THE LATINO COMMUNITY
28 2•
27
35 JOBS |
AL DÍA MEMBERSHIPS & SUBSCRIPTIONS 215-789-6968 ADVERTISING 215-789-6971 sales@aldianews.com
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
FRENTE UP FRONT
AN IMMEASURABLE
LEGACY
By | Por: YAMILY HABIB AL DÍA News Managing Editor
T
he death of Justice Ruth Ba-den Ginsburg on Sept. 18 has become one of those key historical milestones, we all know exactly what we were doing when we received the news. Thrown in with the mixture of desolation, sadness, and helplessness was also a widespread feeling among those of us who saw in Notorious RBG an idol, and those who are also aware of the poor timing of her passing. We realized the weight that this sparrow-sized giant was carrying on her shoulders, with the anguish of knowing the risk of a Supreme Court with a conservative supermajority, especially for women and communities of color around country. But like everything that has happened this year, Ginsburg's death made us realize the achievements of previous generations, the struggle for equality, and the tenacity we owe to those who came before us, who we often take for granted. The endless line of people waiting to say their last goodbye to the justice and to thank her for all she guaranteed us was just a small sample of what she accomplished for the country and women worldwide.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
Ruth Bader Ginsburg teaching at Columbia Law School, 1972. Courtesy of Columbia Law School. Photo: Courtesy of Columbia Law School. Ruth Bader Ginsburg enseñando en la Escuela de Derecho de Columbia, 1972. Cortesía de la Facultad de Derecho de Columbia. Foto: Courtesy of Columbia Law School.
ENGLISH Along with Dorothy Kenyon, Pauli Murray and Brenda Feigen, Ginsburg guaranteed us rights as diverse as having a bank account in our name, having the same salary as people of the opposite sex, being able to continue working even if we are pregnant, and even provided men with the right to care for their children if they were widowed. Ginsburg was the one who really brought the contemporary definition of gender equality to the table. Without her, careers like that of Carolina Cabrera DiGiorgio, our honoree of the week, would have been very different. Like the judge, Cabrera DiGiorgio decided to train in law to help those with no voice and no platform. She followed in her mother's footsteps in her vocation for work in the interaction of law and social dynamics. She even trained at the first university to allow Ginsburg to become a professor, Rutgers University. After all, like the beating of a butterfly's wings, Notorious RBG caused a hurricane of change in the life of every person in the country. And today, more than ever, her legacy is a call to fight to preserve what we have worked so hard to achieve.
ESPAÑOL
L
a muerte de la jueza Ruth Baden Ginsburg el pasado 18 de septiembre se ha transformado en uno de esos hitos históricos clave, uno de esos momentos en los que todos sabremos exactamente qué estábamos haciendo cuando recibimos la noticia. La mezcla de desolación, tristeza y desamparo fue también una sensación generalizada, entre quienes vimos en Notorious RBG un ídolo, y quienes también estamos conscientes de lo inoportuno de su fallecimiento. Nos dimos cuenta del peso que cargaba esa gigante del tamaño de un gorrión sobre sus hombros, con la angustia de saber el riesgo que supone una Corte Suprema de Justicia con una súper mayoría conservadora, en especial para las mujeres y para las comunidades de color en el país. Pero como todo lo que ha sucedido este año, la muerte de Ginsburg nos hizo darnos cuenta de los logros de las generaciones previas, la lucha por la igualdad y la tenacidad que debemos a quienes nos precedieron, y a quienes con frecuencia damos por sentados. La infinita línea de personas que esperaban dar el último adiós a la jueza y agradecerle por todo lo que nos garantizó fue tan sólo una pequeña muestra de lo que aquella tímida mujer logró hacer por el país, y por las mujeres en todo el mundo.
Junto a Dorothy Kenyon, Pauli Murray y Brenda Feigen, Ginsburg nos garantizó derechos tan disímiles como tener una cuenta bancaria a nuestro nombre, tener el mismo salario que las personas del sexo opuesto, poder seguir trabajando aún si estamos embarazadas, e incluso proveyó a los hombres el derecho a cuidar de sus hijos si enviudaban. Ginsburg fue quien realmente puso sobre la mesa la definición contemporánea de igualdad de géneros. Sin ella, carreras como la de Carolina Cabrera DiGiorgio, nuestra homenajeada de la semana, habrían sido muy distintas. Al igual que la jueza, Cabrera DiGiorgio decidió formarse en derecho para echar una mano a quienes no tienen voz ni plataforma, siguió los pasos de su madre en la vocación por el trabajo en la interacción de la ley con las dinámicas sociales. Incluso se formó en la primera universidad en dar a Ginsburg la oportunidad de ser profesora, Rutgers University. Después de todo, como el batir de las alas de una mariposa, Notorious RBG causó un huracán de cambios en la vida de cada persona en el país. Y hoy, más que nunca, su legado es una llamada a la lucha por preservar lo que tanto nos ha costado conseguir.
•3
IMAGE OF THE WEEK
A NOTORIOUS FAREWELL When Justice Ruth Bader Ginsburg returned for the final time to the Supreme Court on Wednesday, September, 23, an army of more than a hundred of her former clerks met the casket and accompanied it up the stone steps leading to the great hall where the liberal icon presided for almost 30 years. Besides her family and written opinions, Ginsburg's clerks are her most lasting legacy. They began their tenures as young inexperienced lawyers and emerged with unparalleled legal credentials that will mark their resumes for a lifetime: Supreme Court clerk. Photo by Getty Images Cuando la Juez Ruth Bader Ginsburg regresó por última vez a la Corte Suprema el miércoles 23 de septiembre, un ejército de más de un centenar de sus antiguos secretarios se reunió con el ataúd y lo acompañó por los escalones de piedra que conducen al gran salón donde el icono liberal presidió durante casi 30 años. Además de su familia y sus opiniones escritas, los secretarios de Ginsburg son su legado más duradero. Comenzaron su mandato como jóvenes abogados sin experiencia y salieron con credenciales legales sin parangón que marcarán su currículum para toda la vida: Secretario de la Corte Suprema. Foto por Getty Images
LEADERSHIP #VOTELIKEAMADRE
A PROMISE FROM LATINA MOTHERS JESSICA ALBA, SALMA HAYEK, EVA LONGORIA BASTÓN, JENNIFER LOPEZ, DESI PERKINS, ZOE SALDANA, AND MORE JOIN THE CLIMATE CHANGE FIGHT. JESSICA ALBA, SALMA HAYEK, EVA LONGORIA BASTÓN, JENNIFER LÓPEZ, DESI PERKINS, ZOE SALDANA, Y MÁS SE UNEN A LA CAMPAÑA SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO. By | Por: ERICKA CONANT AL DÍA News staff writer
#VoteLikeaMadre is a national movement of Latina mothers pinky promising their kids to vote for candidates with bold plans to fight climate change. instagram #VoteLikeaMadre es un movimiento nacional de madres latinas que prometen a sus hijos votar por candidatos con planes audaces para luchar contra el cambio climático. Instagram
6•
L
ENGLISH
ESPAÑOL
L
atina leaders and celebrities are using their platforms to motivate fellow Latinas to vote, specifically in support of candidates to prioritize climate change action. Earlier this month, mothers like Jennifer Lopez, Salma Hayek, Zoe Saldana, and Latino Victory Fund founder, Eva Longoria Bastón, united to announce a new campaign mobilizing mothers to vote. The environment-focused campaign is part of a broader push to increase Latino turnout in several battleground states leading up to the 2020 election. The #VoteLikeAMadre campaign ads are set to run in Spanish in Florida, Arizona, and Texas. "Latina moms are a powerful voice within the Latino community, and we are concerned about the devastating impacts that climate change will have on our children's future. We want a clean, sustainable, healthy planet for our children to thrive, and right now, that future is under threat," said Latino Victory Project president and CEO Nathalie Rayes. “There's nothing we won't be able to do when we band together to create a better world for our children!” wrote the Vote Like a Madre Account on Twitter. Latinas are encouraged to make a "pinky promise" to their children to vote in favor of candidates who support environmentally-friendly policies. Jennifer Lopez did so in a recent Instagram post. “When I think about what their lives will be like if we ignore the significant impact climate change is having on our planet, it breaks my heart. We need to do something about it and take action NOW,” she wrote. Lopez also released a video on behalf of Vote Like A Madre, elaborating that promise to her children, and calling for mothers to take responsibility for their children’s futures. Along with Latino Victory, other coalitions supporting the campaign include Chispa, Poder Latinx, Alianza For Progress, New Florida Majority, and Mi Familia Vota.
íderes y celebridades latinas están usando sus plataformas para motivar a sus compañeras latinas a votar, específicamente en apoyo a los candidatos que priorizan la acción sobre el cambio climático. A principios de este mes, madres como Jennifer López, Salma Hayek, Zoe Saldana y la fundadora del Fondo para la Victoria de los Latinos, Eva Longoria Bastón, se unieron para anunciar una nueva campaña que moviliza a las madres a votar. La campaña, centrada en el medio ambiente, forma parte de un esfuerzo más amplio para aumentar la participación de los latinos en varios estados disputados antes de las elecciones de 2020. Los anuncios de la campaña #VoteLikeAMadre se publicarán en español en Florida, Arizona y Texas. “Las madres latinas son una voz poderosa dentro de la comunidad latina, y nos preocupan los devastadores impactos que el cambio climático tendrá en el futuro de nuestros hijos. Queremos un planeta limpio, sostenible y saludable para que nuestros niños prosperen, y en este momento, ese futuro está amenazado”, dijo la presidenta y directora ejecutiva de Latino Victory Project, Nathalie Rayes. “No hay nada que no podamos hacer cuando nos unamos para crear un mundo mejor para nuestros niños”, escribió la cuenta Vota como una madre en Twitter. Se anima a las latinas a hacer una "promesa de meñique" a sus hijos para que voten a favor de candidatos que apoyen políticas respetuosas con el medio ambiente. Jennifer López lo hizo en un reciente post de Instagram. "Cuando pienso en cómo serán sus vidas si ignoramos el importante impacto que el cambio climático está teniendo en nuestro planeta, me rompe el corazón. Necesitamos hacer algo al respecto y tomar medidas AHORA", escribió. López también publicó un video en nombre de Vota Como Una Madre, elaborando esa promesa a sus hijos, y pidiendo a las madres que se responsabilicen del futuro de sus hijos. Junto con Latino Victory, otras coaliciones que apoyan la campaña incluyen a Chispa, Poder Latinx, Alianza For Progress, New Florida Majority y Mi Familia Vota.
“There's nothing we won't be able to do when we band together to create a better world for our children!”
“No hay nada que no podamos hacer cuando nos unamos para crear un mundo mejor para nuestros niños” SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
POLÍTICA ALEXANDRIA OCASIO-CORTEZ’S
CALL TO ACTION AOC CALLS FOR PARTY UNITY IN A WAY BIDEN HAS FAILED TO DO DURING HIS ROUND FOR PRESIDENT. AOC PIDE LA UNIDAD DEL PARTIDO, TAL VEZ EN UNA FORMA QUE BIDEN NO HA HECHO DURANTE SU CAMPAÑA PARA LA PRESIDENCIA. AOC says Senate Majority leader Mitch McConnell (R-KY) is “playing with fire.” Photo by abcnews.com AOC dice que el líder de la mayoría del Senado Mitch McConnell (R-KY) está “jugando con fuego”. abcnews.com
R
ep. Alexandria Ocasio-Cortez (D- NY) has managed to unify Democratic moderates and leftist on the late Justice Ruth Bader Ginsburg issue. Her death raises several implications, especially after Senate Majority Leader Mitch McConnel (R-KY) announced the Senate would move forward with voting on President Donald Trump’s appointment for her replacement. AOC, regarded as one of the most influential voices within the Democratic party, immediately took to Twitter in response to Ginsburg’s death. Her thread was a call-to-action for all Democrats that the time is now to unite and mobilize. “Our first, nº1 priority is to do everything possible to secure electoral college victory in Nov.,” AOC wrote. “This is the fight of and for our lives. That has always been true, & it becomes more true each day. Opponents of democracy need your resignation to succeed. Don’t give it to them,” she continued. On the night of September 18, she went live on Instagram in an IG Story seen by millions across social media. Within this story, AOC made the most poignant case for voting on Election Day, directed mostly at young, leftist voters who had seen a leader in Sen. Bernie Sanders and Sen. Elizabeth Warren but remain undecided on Biden. “Voting for Joe Biden is not about whether you agree with him. It’s a vote to let our democracy live another day. That’s what this is about. We need to act in solidarity and protection for the most vulnerable people in our soSEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
ENGLISH ciety who have already experienced the violent repercussions of this administration,” AOC said. “And the reason we need to do that is because yes, the political middle is willing to sacrifice immigrants. The political middle, too often, is willing to play both sides when someone dies to police violence. Absolutely. That’s why we need to show up. We need to show up, because if we don’t show up those people don’t get protected,” she continued. “You are the answer. Mass movements are the answer. Millions of people are the answer. You are the answer. Let this movement radicalize you,” AOC went on to say. The next day, AOC joined Senate Democratic leader Chuck Schumer in a press conference on how the party will fight to keep the Supreme Court vacancy until after the 2020 Election. Here, AOC asked that Democrats mobilize on an unprecedented scale to pressure McConnell and that he is “playing with fire.” She isn’t solely addressing young leftist voters in the statement. This is a call to action for the entire Democratic party. By having AOC stand with him, CNN reported it as a reflection of Schumer’s knowledge that AOC may threaten him in a 2022 Democratic primary. In any case, Schumer’s own increasingly leftist policies are a sign of the rising power of the liberal left. One way or another, AOC’s advocacy is a win for the Democratic presidential nominee, Joe Biden, who has struggled to gather mass appeal among leftists, and the young Latinx demographic in particular.
By | Por: ERICKA CONANT AL DÍA News staff writer ESPAÑOL
L
a diputada Alexandria Ocasio-Cortez (D- NY) ha logrado unificar a los moderados demócratas y a los de izquierda en el asunto de la jueza Ruth Bader Ginsburg. Su muerte tiene varias implicaciones, especialmente después de que el líder de la mayoría del Senado, Mitch McConnel (R-KY), anunciara que el Senado seguiría adelante con la votación sobre el nombramiento del Presidente Donald Trump para su reemplazo. AOC, considerada como una de las voces más influyentes dentro del partido Demócrata, inmediatamente volcó en Twitter su respuesta a la muerte de Ginsburg. Su hilo fue un llamado a la acción para todos los demócratas que ahora es el momento de unirse y movilizarse. “Nuestra primera prioridad, la número uno, es hacer todo lo posible para asegurar la victoria del colegio electoral en noviembre”, escribió AOC. “Esta es la lucha de y por nuestras vidas. Eso siempre ha sido cierto, y se hace más cierto cada día. Los opositores a la democracia necesitan tu renuncia para tener éxito. No se la des”, continuó. En la noche del 18 de septiembre, salió en directo en Instagram en una historia de IG vista por millones de personas a través de los medios de comunicación social. Dentro de esta historia, AOC hizo el caso más conmovedor para votar el día de las elecciones, dirigido principalmente a los jóvenes votantes de izquierda que habían visto a un líder en el Senador Bernie Sanders y la Senadora Elizabeth Warren pero que siguen indecisos sobre Biden. “Votar por Joe Biden no se trata de estar de acuerdo con él. Es un voto para dejar que nuestra democracia viva otro día. De eso se trata. Necesitamos actuar en solidaridad y protección para las personas más vulnerables de nuestra sociedad que
ya han experimentado las repercusiones violentas de esta administración”, dijo AOC. “Y la razón por la que necesitamos hacerlo es porque sí, el medio político está dispuesto a sacrificar a los inmigrantes. El medio político, con demasiada frecuencia, está dispuesto a jugar a ambos lados cuando alguien muere por la violencia policial. Absolutamente. Es por eso que tenemos que manifestarnos. Necesitamos manifestarnos, porque si no lo hacemos, esa gente no será protegida”, continuó. “Tú eres la respuesta. Los movimientos de masas son la respuesta. Millones de personas son la respuesta. Tú eres la respuesta. Deja que este movimiento te radicalice”, continuó diciendo AOC. Al día siguiente, AOC se unió al líder demócrata del Senado Chuck Schumer en una conferencia de prensa sobre cómo el partido luchará por mantener la vacante en la Corte Suprema hasta después de la elección del 2020. Aquí, AOC pidió que los demócratas se movilicen en una escala sin precedentes para presionar a McConnell quien, advirtió, estaría “jugando con fuego”. Su mensaje no fue únicamente para los jóvenes votantes de izquierda en la declaración. Es un llamado a la acción para todo el partido Demócrata. Al tener a AOC a su lado, CNN lo reportó como un reflejo del conocimiento de Schumer de que AOC puede amenazarlo en las primarias demócratas del 2022. En cualquier caso, las políticas de Schumer, cada vez más izquierdistas, son una señal del creciente poder de la izquierda liberal. De una manera u otra, la defensa de AOC es una victoria para el candidato presidencial demócrata, Joe Biden, quien ha luchado por reunir un atractivo masivo entre los izquierdistas, y el joven demográfico Latinx en particular. •7
POLITICS A CASTRO-SANDERS CAMPAIGN
‘VOTAR ES PODER’
The conversation led by Castro and Sanders delved deep into key Latinx issues. Photo by gettyimages La conversación dirigida por Castro y Sanders profundizó en los temas clave para los Latinx. Foto de gettyimages
JULIAN CASTRO AND BERNIE SANDERS BREAKDOWN KEY LATINX ISSUES AHEAD OF THE 2020 ELECTION. JULIAN CASTRO Y BERNIE SANDERS DESGLOSAN LOS TEMAS CLAVE DE LATINX ANTES DE LAS ELECCIONES DE 2020. By | Por: ERICKA CONANT AL DÍA News staff writer
F
ormer presidential candidates Julián Castro (D-TX) and Sen. Bernie Sanders (D-VT) headlined a virtual town hall hosted by Univision on national voter registration day. The town hall focused on Castro and Sanders’ experiences with Latino voter outreach and engagement throughout their campaigns for president, as well as their current advising efforts for the Biden-Harris campaign. In perhaps one of the most detailed conversations on the Latinx vote this cycle, the conversation ran for over an hour, as Univision News Anchor Arantxa Loizaga moderated the event, titled, “Destino 2020: Votar es Poder.” The focus was the Latinx vote, but delved into the details of the issues the Latinx demographic holds most dear, while also considering how they may benefit from a Biden-Harris administration. Loizaga presented panelists with the top issues for Latinx voters as corruption, healthcare, immigration, the economy, and racial and criminal justice reform. Panelists included Maria Tersa Kumar with Voto Latino, Hector Sanchez Barba with Mi Familia Vota, Marisa Franco, Mijente and Immigration Unity Task force member, Domingo Garcia, director of LULAC, Thais Carrero, CASA Pennsylvania, Michella Tremillo of The Organizing Project in Texas, Alex Gomez with LUCHA, and Antonio Arellano with Jolt Action. Sanders’ popularity with Latinos was unmatched during the race to
8•
ENGLISH become the Democratic presidential nominee. Not only because of his clear messages delivered directly to Latinx voters early on, but because of direction from Chuck Rocha. After all, he was bestowed the nickname, “Tio Bernie.” On brand, Sanders made the case for universal healthcare during the virtual event, particularly in regards to new fears over the Affordable Care Act in light of Justice Ruth Bader Ginsburg’s death. “If they prevail, their wish will come true, and 32 million Americans will be thrown off their healthcare that they have. There will be no protections for people of preexisting conditions,” Sanders said. “I know within the Latino community, people believe that all folks, regardless of their income, deserve to go to the doctor, including undocumented. We should not pay by far the highest prices in the world for prescription drugs,” he continued. The Affordable Care Act, “could make 4 million more Latinos eligible and access good healthcare in our country. That was a difference of 4 million people, 4 million Latinos,” Castro said. On immigration, Biden has already pledged to present a citizenship plan for DACA recipients stuck in limbo. Looking ahead at his potential first 100 days, all panelists agreed: They’re going to hold him to his promise. Not only that, but Biden has also promised to freeze all deportations — with the exception of those with felony charges— during his first 100 days in office.
ESPAÑOL
L
os ex candidatos presidenciales Julián Castro (D-TX) y el Senador Bernie Sanders (D-VT) encabezaron un mitin virtual presentado por Univisión en el día nacional de registro de votantes. La reunión se centró en las experiencias de Castro y Sanders con la difusión y la participación de los votantes latinos a lo largo de sus campañas presidenciales, así como en sus actuales esfuerzos de asesoramiento para la campaña Biden-Harris. En una de las conversaciones más detalladas sobre el voto latino de este ciclo, la conversación duró más de una hora, ya que la presentadora de noticias de Univision, Arantxa Loizaga, moderó el evento, titulado “Destino 2020: Votar es Poder”. El enfoque fue el voto Latinx, pero profundizó en los detalles de los temas que los demográficos Latinx más aprecian, mientras que también consideró cómo pueden beneficiarse de una administración Biden-Harris. Loizaga presentó a los panelistas los temas más importantes para los votantes Latinx como la corrupción, la atención médica, la inmigración, la economía y la reforma de la justicia racial y penal. Los panelistas incluyeron a María Tersa Kumar con Voto Latino, Héctor Sánchez Barba con Mi Familia Vota, Marisa Franco, Mijente y miembro del Grupo de Trabajo de la Unidad de Inmigración, Domingo García, director de LULAC, Thais Carrero, CASA Pennsylvania, Michella Tremillo de The Organizing Project en Texas, Alex Gómez con LUCHA, y Antonio Arellano con Jolt Action. La popularidad de Sanders entre los latinos fue inigualable durante la carrera para convertirse en el candidato presiden-
cial demócrata. No sólo por sus claros mensajes entregados directamente a los votantes de Latinx desde el principio, sino por la dirección de Chuck Rocha. Después de todo, le dieron el apodo de “Tío Bernie”. En cuanto a la marca, Sanders defendió la atención médica universal durante el evento virtual, en particular en lo que respecta a los nuevos temores sobre la Ley de Atención Asequible a la luz de la muerte de la Juez Ruth Bader Ginsburg. “Si prevalecen, su deseo se hará realidad, y 32 millones de americanos serán expulsados de la asistencia sanitaria que tienen. No habrá protección para las personas con condiciones preexistentes”, dijo Sanders. “Sé que dentro de la comunidad latina, la gente cree que todas las personas, independientemente de sus ingresos, merecen ir al médico, incluso los indocumentados. No deberíamos pagar, ni mucho menos, los precios más altos del mundo por los medicamentos de venta con receta”, continuó. El Affordable Care Act, “podría hacer que 4 millones más de latinos sean elegibles y tengan acceso a una buena atención médica en nuestro país. Esa fue una diferencia de 4 millones de personas, 4 millones de latinos”, dijo Castro. En cuanto a la inmigración, Biden ya se ha comprometido a presentar un plan de ciudadanía para los beneficiarios de la DACA atrapados en el limbo. Mirando hacia adelante en sus primeros 100 días potenciales, todos los panelistas estuvieron de acuerdo: Van a mantener su promesa. No sólo eso, sino que Biden también ha prometido congelar todas las deportaciones – con la excepción de aquellas con cargos por delitos graves – durante sus primeros 100 días en el cargo.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
Salir se convierte en quedarse en casa.
Muchas familias pasan más tiempo juntas en casa que nunca antes. Es por eso que los equipos de PECO están trabajando las 24 horas del día, manteniéndose al día con sus cambiantes necesidades energéticas y rutinas. Así, puedes pasar más noches en casa sabiendo que tu energía estará lista cuando la necesites.
peco.com © PECO Energy Company, 2020
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
•9
QUOTABLE SENTENCES FRASES CITABLES THE WHITE SUPREMACIST INSTITUTION OF POLICING THAT STOLE BREONNA TAYLOR’S LIFE FROM US MUST BE ABOLISHED
“LA INSTITUCIÓN POLICIAL DE LA SUPREMACÍA BLANCA QUE NOS ROBÓ LA VIDA DE BREONNA TAYLOR DEBE SER ABOLIDA”
Athlete and activist Colin Kaepernick on Kentucky’s jury decision on the Breonna Taylor case.
UNDOCUMENTED IMMIGRANTS PAID $11.7 BILLION IN STATE AND FEDERAL TAXES IN 2014. TRUMP PAID ONLY $750 THE YEAR HE BECAME PRESIDENT AND ONLY $750 THE NEXT YEAR. HE NEEDS TO STOP FREELOADING OFF AMERICANS." “LOS INMIGRANTES INDOCUMENTADOS PAGARON 11.700 MILLONES DE DÓLARES EN IMPUESTOS ESTATALES Y FEDERALES EN 2014. TRUMP PAGÓ SÓLO $750 EL AÑO EN QUE SE CONVIRTIÓ EN PRESIDENTE Y SÓLO $750 EL AÑO SIGUIENTE. NECESITA DEJAR DE SACAR A LOS ESTADOUNIDENSES DE LA POBREZA” Hispanic political leader Julian Castro wrote on Twitter in response to New York Times analysis describing the years of tax fraud by U.S. President Donald Trump.
THIS ELECTION IS ABOUT MORE THAN DEMOCRAT VS. REPUBLICAN. IT IS ABOUT DEMOCRACY VS. AUTHORITARIANISM
“ESTA ELECCIÓN SE TRATA DE ALGO MÁS QUE DE DEMÓCRATA CONTRA REPUBLICANO. SE TRATA DE LA DEMOCRACIA CONTRA EL AUTORITARISMO”
Vermont Senator and former presidential candidate, Bernie Sanders, on Trump’s threat to the nation.
MY MOST FERVENT WISH IS THAT I NOT BE REPLACED UNTIL A NEW PRESIDENT IS INSTALLED “MI MÁS FERVIENTE DESEO ES EL DE NO SER REEMPLAZADA HASTA QUE UN NUEVO PRESIDENTE SEA INSTALADO”
LATINO STORIES ARE UNIVERSAL, AND MORE THAN CAPABLE OF SELLING TICKETS AND WINNING AWARDS IF TOLD RIGHT “LAS HISTORIAS LATINAS SON UNIVERSALES, Y MÁS QUE CAPACES DE VENDER ENTRADAS Y GANAR PREMIOS SI SE CUENTAN BIEN”
Justice Ruth Bader Ginsburg’s last words, dictated to her granddaughter, Clara Spera, from her deathbed. Congressman Joaquin Castro on Hollywood’s civic duty to tell Latino stories.
10 •
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
2020-08-28-R2V-GE2020-Al Dia 10x5.5
LA PAPELETA DE
VOTO POR CORREO FIABLE Y SEGURA Las papeletas de voto por correo se manejan con los mismos protocolos de seguridad que se usan para las papeletas de voto en ausencia.
FÁCIL DE SOLICITAR Puede solicitar una papeleta de voto por correo utilizando una solicitud de papel, en línea en votesPA.com, o en persona en la oficina electoral de su condado.
FÁCIL DE VOTAR Si usted está inscrito para votar, la papeleta de voto por correo le permite votar desde la comodidad y seguridad de su propia casa.
VotesPA.com/Español Pagado con los fondos de los contribuyentes de Pensilvania.
¡Juega Para Ganar!
palottery.com Los jugadores deben tener 18 años o más. Juega responsablemente. Línea de ayuda para problemas con el juego 1-800-GAMBLER
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 11
HISPANIC
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
CONGRESO'S VITAL COG EVER SINCE CAROLINA CABRERA DIGIORGIO TOOK THE HELM, THE LONGTIME NONPROFIT SUPPORTING PHILLY'S LATINX COMMUNITY HAS REACHED NEW HEIGHTS. DESDE QUE CAROLINA CABRERA DIGIORGIO TOMÓ EL TIMÓN, LA LARGA TRAYECTORIA DE APOYO A LA COMUNIDAD LATINX DE FILADELFIA HA ALCANZADO NUEVAS ALTURAS. By | Por: NIGEL THOMPSON AL DÍA News Content Producer
C
arolina Cabrera DiGiorgio's first memory of the United States of America is getting lost in the Miami airport when she immigrated with her parents at five years old. “I ran into the elevator ahead of my family, and the doors closed, and so I was in the elevator alone, and as the doors opened again, I was on a different floor,” she said. A man stood with the young Carolina until her mom found her. That day, the family was on their way to New Jersey from Honduras to start a new life. They were leaving behind their home country, where Cabrera DiGiorgio said she had many "great memories" featuring the family's quaint, blue house, their dog, and grandparents who were very close with their grandchildren. “Just a very, very happy start,” said Cabrera DiGiorgio.
GASPAR AND BRENDA
But as a young child, those memories and experiences aren't as impactful. Cabrera DiGiorgio said it took her until she became a mother herself that she realized the sacrifices made by her parents to come to a new country. “My mom and dad, Gaspar and Brenda, are just two of the most amazing and
ENGLISH courageous individuals,” said Cabrera DiGiorgio. Her parents left behind their roots, professions, friends, and day-to-day contact with family in an age without social media. “They recognized the opportunity of the American dream, and they believed in it,” said Cabrera DiGiorgio. Part of their decision to immigrate was also rooted in their past struggles, which instilled a drive for self-improvement through hard work and education. Gaspar and Brenda instilled that same drive in their three children upon coming to the U.S. “A lot of my takeaways are the hard work and education, and the love and the commitment to our family, but also to America for providing us with this really amazing opportunity to thrive and succeed,” said Cabrera DiGiorgio. The family settled first in an apartment in Voorhees, New Jersey, for a couple years before moving to a house in Gloucester County.
EDUCATION EMPHASIS
Growing up in the U.S., school was the most important thing in the Cabrera household because it represented the gateway to more opportunity. “We all went to public school in South Jersey, and my parents made sure that we
“My mom and dad, Gaspar and Brenda, are just two of the most amazing and courageous individuals”
ESPAÑOL
E
l primer recuerdo de Carolina Cabrera DiGiorgio de los Estados Unidos de América fue perderse en el aeropuerto de Miami cuando inmigró con sus padres a los cinco años. “Corrí hacia el ascensor delante de mi familia, y las puertas se cerraron, así que estaba sola en el ascensor, y cuando las puertas se abrieron de nuevo, estaba en un piso diferente”, dijo. Un hombre se quedó con la joven Carolina hasta que su madre la encontró. Ese día, la familia se dirigía a Nueva Jersey desde Honduras para comenzar una nueva vida. Estaban dejando atrás su país natal, donde Cabrera DiGiorgio dijo que tenía muchos "grandes recuerdos" de la pintoresca casa azul de la familia, su perro y los abuelos que estaban muy unidos a sus nietos. “Un comienzo muy, muy feliz”, dijo Cabrera DiGiorgio.
GASPAR Y BRENDA
Pero como una niña pequeña, esos recuerdos y experiencias no son tan impactantes. Cabrera DiGiorgio dijo que le tomó hasta que ella misma se convirtió en madre para darse cuenta de los sacrificios hechos por sus padres para venir a un nuevo país. “Mi padre y mi madre, Gaspar y Brenda, son dos de las personas más sorpren-
dentes y valientes que conozco”, dijo Cabrera DiGiorgio. Sus padres dejaron atrás sus raíces, profesiones, amigos y el contacto diario con la familia en una época sin medios de comunicación social. “Reconocieron la oportunidad del sueño americano y creyeron en él”, dijo Cabrera DiGiorgio. Parte de su decisión de inmigrar también se basó en sus luchas pasadas, que les inculcaron un impulso de superación a través del trabajo duro y la educación. Gaspar y Brenda inculcaron ese mismo impulso a sus tres hijos al llegar a los EE.UU. “Gran parte de lo que agradezco es el trabajo duro y la educación, y el amor y el compromiso con nuestra familia, pero también con Estados Unidos por proporcionarnos esta oportunidad realmente increíble de prosperar y tener éxito”, dijo Cabrera DiGiorgio. La familia se instaló primero en un apartamento en Voorhees, Nueva Jersey, durante un par de años antes de mudarse a una casa en el condado de Gloucester.
ÉNFASIS EN LA EDUCACIÓN
Al crecer en los EE.UU., la escuela era lo más importante en el hogar de los Cabrera porque representaba la puerta de entrada a más oportunidades. “Todos fuimos a la escuela pública en el sur de Jersey, y mis padres se aseguraron
“Mi madre y mi padre, Gaspar y Brenda, son dos de los individuos más sorprendentes y valientes”
Continued pag. 14 |Continúa pag. 16
12 •
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
HISPANIC
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
“It was my first opportunity to sort of lead a department, to create something new, and be a part of the vision” “Era mi primera oportunidad de dirigir un departamento, de crear algo nuevo, y ser parte de la visión”
Carolina Cabrera DiGiorgio's first memory of the United States of America is getting lost in the Miami airport. Photo by Harrison Brink / AL DIA News
El primer recuerdo de Carolina Cabrera DiGiorgio de los Estados Unidos de América se pierde en el aeropuerto de Miami. Foto de Harrison Brink / AL DIA News
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 13
HISPANIC
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
ENGLISH
“My parents made sure that we recognized what a great education we had”
From pag. 12 |
recognized what a great education we had,” said Cabrera DiGiorgio. Back in Honduras, Gaspar was an engineer and Brenda an attorney before immigrating. Cabrera DiGiorgio's mom would also go back to school to get a Master's degree in social work after settling in South Jersey. For the most part, their three kids would follow in their footsteps when it came to career paths.
THE LAWYER IN THE FAMILY
Cabrera DiGiorgio would follow her mother's example and become a lawyer, getting her bachelor's and law degrees from Rutgers. In addition to her mom's influence, as a political science undergrad, Cabrera DiGiorgio also developed a fascination for how the law interacted with different facets of society. “I really liked the dynamic of the community, the government, how they interfaced with one another,” she said. After law school, Cabrera DiGiorgio completed an appellate court fellowship with Judge George Seltzer in New Jersey before joining Stradley Ronon, a Philadelphia firm. There, she was part of the firm's business division and worked on cases dealing with real estate, finance, corporations, banking, and nonprofit governance. “For about the next decade of my life, I learned a lot: how to be a quick thinker, how to be very analytical, made a lot of great friends and relationships,” said Cabrera DiGiorgio.
MEETING CONGRESO
Cabrera DiGiorgio said it took her until she became a mother herself that she realized the sacrifices made by her parents to come to a new country. Photo by Harrison Brink / AL DIA News Cabrera DiGiorgio dijo que le tomó hasta que ella misma se convirtió en madre que se dio cuenta de los sacrificios hechos por sus padres para venir a un nuevo país. Foto de Harrison Brink / AL DIA News
14 •
Speaking of relationships, she said her time at Stradley Ronon was what first introduced her to many of the Latinx professionals and organizations in Philadelphia. One of the organizations she would get to know best was Congreso de Latinos Unidos. The North Philly-based nonprofit organization has been a resource hub for Latinx individuals in the surrounding community for more than 40 years in health, social services, education, and more. Cabrera DiGiorgio would join the board of the organization in 2009.
DIRECTOR OF COMMERCE
Before she was named Congreso's CEO, Cabrera DiGiorgio took a role in 2015 at the recommendation of then-Chairman of the Montgomery County Board of Commissioners Josh Shapiro as the county's director of commerce. Shapiro's vision for the new department of commerce was to provide more support for the business community of Montgomery County and put more emphasis on workforce development. “I was really excited,” said Cabrera DiGiorgio. “It was my first opportunity to sort of lead a department, to create something new, and be a part of the vision.” In the two years she was director, the new Montgomery County Department of Commerce created a loan program to provide financing for businesses and organizations in the county. It also helped companies with marketing and advertising aspects and made talent pipelines to the manufacturing sector through a re-entry project in partnership with Montco prisons.
LEADING CONGRESO
In 2017, after eight years on Congreso's board and rising to its chair position, the CEO position opened up at the organization. “I was going for it," said Cabrera DiGiorgio. "It was something I was very passionate about. I had fallen in love with the mission and community that Congreso serves.” For her, the organization's role was about understanding what poverty looks like in America, which she admitted was a new thing for her. “As a young adult, I felt like I understood it in Honduras, I had seen it. And yet, this was really the first time it was visible to me in our neighborhoods in Philadelphia,” said Cabrera DiGiorgio. When delving more into the community served by Congreso, she said she admires its "strength and resilience." “This is a community that wants the best for their children, their families, just like my parents did,” said Cabrera DiGiorgio. “They are vibrant, they are diverse, they are unified, and they are strong.” A year into her time as CEO, Congreso conducted an internal review of its services and found that the families it
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
HISPANIC
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
Cabrera DiGiorgio would follow her mother's example and become a lawyer, getting her bachelor's and law degrees from Rutgers. Photo by Harrison Brink / AL DIA News Cabrera DiGiorgio seguiría el ejemplo de su madre y se convertiría en abogada, obteniendo sus títulos de licenciada y abogada en Rutgers. Foto de Harrison Brink / AL DIA News
was meant to serve were being reached too late by the organization to have a meaningful impact. “That's what drove our vision to start earlier in time,” said Cabrera DiGiorgio. “The early childhood, womb-to-work platform was really rooted in the idea that we needed to access children, families, individuals at an earlier point in time to provide long-term support.” Before the review, Congreso had maintained some early childhood programs, but for the parents of young kids and not the kids themselves. “All of the science supports the idea that those early childhood years are really critical for the development of an individual,” said Cabrera DiGiorgio. Some new catered programs deal with everything from housing insecurity
and early childhood care (daycare) to ensuring proper medical services are available to children. “The idea for our new platform has been to really work with the family holistically so everyone in that household would be provided with support,” said Cabrera DiGiorgio. “We are looking at a household as a whole.” She said programs are still evolving and being created to further meet their outcome goals for community members. Beyond the shift in services, Cabrera DiGiorgio said she was proud of helping Congreso become financially stable for the first time in a long time and for its selection as a top workplace in Philadelphia for the last three years. Amid coronavirus, she said she was also proud of Congreso's response to the
pandemic as it shut down Philadelphia. The organization was well-prepared to go virtual for the employees who couldn't come in during the lockdown and effectively transitioned its medical services to connect to virtual platforms. Most of its programming also went virtual and is now often held through Zoom. “By the time the Governor announced the original lockdown day… we had been talking about it, we had been prepared,” said Cabrera DiGiorgio. “That sounds like it was easy, [but] it certainly wasn't easy and didn't come without challenges.” Despite the challenges, she applauded the staff's effort to continue the organization's commitment to serving the community, whether it be educational or health services.
As a result of its sound financial footing, the organization has also not had to lay off anyone amid COVID19's economic downturn, according to Cabrera DiGiorgio.
A DESERVING LEADER
Before and during these crazy times, her leadership is why she has been named AL DÍA's nonprofit archetype for its Hispanic Heritage Awards. When asked her advice for the next generation of nonprofit leaders, Cabrera DiGiorgio kept it simple: honesty and positivity are the keys. "Be really honest with the word that you use, try to instill positivity in all that you do, making sure you are using your influence in a positive way," she said.
“I really liked the dynamic of the community, the government, how they interfaced with one another” SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 15
HISPANIC
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
After law school, Cabrera DiGiorgio completed an appellate court fellowship with Judge George Seltzer in New Jersey before joining Stradley Ronon, a Philadelphia firm.
Photo by Harrison Brink / AL DIA News
Después de la escuela de leyes, Cabrera DiGiorgio completó una beca de la corte de apelaciones con el juez George Seltzer en Nueva Jersey antes de unirse a Stradley Ronon, una firma de Filadelfia.
ESPAÑOL
Foto de Harrison Brink / AL DIA News
Viene pag. 12|
de que reconociéramos la gran educación que teníamos”, dijo Cabrera DiGiorgio. En Honduras, Gaspar era ingeniero y Brenda abogada antes de emigrar. La madre de Cabrera DiGiorgio también volvería a la escuela para obtener una maestría en trabajo social después de establecerse en el sur de Jersey. En su mayor parte, sus tres hijos seguirían sus pasos en lo que se refiere a las carreras profesionales.
LA ABOGADO EN LA FAMILIA
Cabrera DiGiorgio seguiría el ejemplo de su madre y se convertiría en abogada, obteniendo sus títulos de licenciada y abogada en Rutgers. Además de la influencia de su madre, como estudiante de ciencias políticas, Cabrera DiGiorgio también desarrolló una fascinación por la forma en que la ley interactuaba con diferentes facetas de la sociedad.
“Me gustó mucho la dinámica de la comunidad, el gobierno, cómo interactuaban entre sí”, dijo. Después de la escuela de leyes, Cabrera DiGiorgio completó una beca de la corte de apelaciones con el juez George Seltzer en Nueva Jersey antes de unirse a Stradley Ronon, una firma de Filadelfia. Allí, formó parte de la división de negocios del bufete y trabajó en casos relacionados con bienes raíces, finanzas, corporaciones, banca y gobierno de organizaciones sin fines de lucro. “Durante la siguiente década de mi vida, aprendí mucho: cómo ser una pensadora rápida, cómo ser muy analítica, hice un montón de grandes amigos y relaciones”, dijo Cabrera DiGiorgio.
LLEGANDO A CONGRESO
Hablando de relaciones, dijo que su tiempo en Stradley Ronon fue lo primero que le presentó a muchos de los profesionales y organizaciones de Latinx en Filadelfia.
Una de las organizaciones que ella conocería mejor sería el Congreso de Latinos Unidos. La organización sin fines de lucro con sede en el norte de Filadelfia ha sido un centro de recursos para los individuos de Latinx en la comunidad circundante durante más de 40 años en el ámbito de la salud, los servicios sociales, la educación y más. Cabrera DiGiorgio se uniría a la junta de la organización en 2009.
DIRECTORA DE COMERCIO
Antes de ser nombrada CEO del Congreso, Cabrera DiGiorgio tomó un papel en 2015 por recomendación del entonces presidente de la Junta de Comisionados del Condado de Montgomery, Josh Shapiro, como director de comercio del condado. La visión de Shapiro para el nuevo departamento de comercio era proporcionar más apoyo a la comunidad empresarial del Condado de Montgomery y poner más énfa-
sis en el desarrollo de la fuerza de trabajo. “Estaba muy emocionada”, dijo Cabrera DiGiorgio. “Era mi primera oportunidad de liderar un departamento, de crear algo nuevo, y ser parte de la visión.” En los dos años que fue directora, el nuevo Departamento de Comercio del Condado de Montgomery creó un programa de préstamos para proporcionar financiación a las empresas y organizaciones del condado. También ayudó a las empresas con aspectos de marketing y publicidad y realizó canalizaciones de talento al sector manufacturero a través de un proyecto de reingreso en asociación con las prisiones de Montco.
LIDERANDO CONGRESO
En 2017, después de ocho años en la junta del Congreso y ascendiendo a su posición de presidenta, el puesto de CEO se abrió en la organización. “Yo iba a por ello”, dijo Cabrera DiGiorgio. “Era algo que me apasionaba
“Mis padres se aseguraron de que reconociéramos la gran educación que teníamos” 16 •
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
HISPANIC
“Me gustó mucho la dinámica de la comunidad, el gobierno, cómo se relacionaban entre sí” mucho. Me había enamorado de la misión y la comunidad a la que el Congreso sirve.” Para ella, el papel de la organización era entender cómo es la pobreza en América, lo cual admitió que era algo nuevo para ella. “Como joven adulta, sentí que lo había entendido en Honduras, lo había visto. Y, sin embargo, esta fue realmente la primera vez que fue visible para mí en nuestros barrios de Filadelfia”, dijo Cabrera DiGiorgio. Al profundizar más en la comunidad a la que sirve el Congreso, dijo que admira su “fuerza y resistencia”. “Esta es una comunidad que quiere lo mejor para sus hijos, sus familias, al igual que mis padres”, dijo Cabrera DiGiorgio. “Son vibrantes, son diversos, están unificados, y son fuertes.” Un año después de su nombramiento como CEO, Congreso realizó una revisión interna de sus servicios y encontró que las familias a las que debía servir estaban siendo alcanzadas demasiado tarde por la organización para tener un impacto significativo. “Eso es lo que llevó a nuestra visión a empezar antes de tiempo”, dijo Cabrera DiGiorgio. “La plataforma de la primera infancia, del útero al trabajo estaba realmente arraigada en la idea de que necesitábamos acceder a los niños, las familias, los individuos en un momento más temprano para proporcionar apoyo a largo plazo”. Antes de la revisión, el Congreso había mantenido algunos programas de infancia temprana, pero para los padres de niños pequeños y no para los niños mismos. “Toda la ciencia apoya la idea de que esos años de la primera infancia son realmente críticos para el desarrollo de un individuo”, dijo Cabrera DiGiorgio. Algunos nuevos programas de atención se ocupan de todo, desde la inseguridad de la vivienda y el cuidado de la primera infancia (guardería) hasta asegurar que los niños dispongan de servicios médicos adecuados. “La idea de nuestra nueva plataforma ha sido trabajar realmente con la familia de forma holística para que todos en ese hogar se le proporcione apoyo", dijo Cabrera DiGiorgio. "Estamos viendo un hogar como un todo."
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
Dijo que los programas siguen evolucionando y se crean para cumplir con los objetivos de los miembros de la comunidad. Más allá del cambio en los servicios, Cabrera DiGiorgio dijo que estaba orgullosa de ayudar al Congreso a ser financieramente estable por primera vez en mucho tiempo y por su selección como un lugar de trabajo superior en Filadelfia durante los últimos tres años. En medio del coronavirus, dijo que también estaba orgullosa de la respuesta del Congreso a la pandemia cuando cerró Filadelfia. La organización estaba bien preparada para ser virtual para los empleados que no pudieron entrar durante el cierre y efectivamente hizo la transición de sus servicios médicos para conectarse a plataformas virtuales. La mayor parte de su programación también se volvió virtual y ahora se mantiene a menudo a través de Zoom. “En el momento en que el Gobernador anunció el día del cierre original... habíamos estado hablando de ello, estábamos preparados”, dijo Cabrera DiGiorgio. “Eso suena como si fuera fácil, [pero] ciertamente no fue fácil y no vino sin desafíos.” A pesar de los desafíos, aplaudió el esfuerzo del personal para continuar el compromiso de la organización de servir a la comunidad, ya sea en la educación o en los servicios de salud. Como resultado de su sólida base financiera, la organización tampoco ha tenido que despedir a nadie en medio de la recesión económica de COVID-19, según Cabrera DiGiorgio.
A W A R D E E
AN ARCHETYPE OF OUR HISTORY
MONTH 2020
NON-PROFIT CATEGORY
Before she was named Congreso's CEO, Cabrera DiGiorgio took a role in 2015 at the recommendation of then-Chairman of the Montgomery County Board of Commissioners Josh Shapiro as the county's director of commerce. Photo by Harrison Brink / AL
DIA News
Antes de ser nombrada CEO del Congreso, Cabrera DiGiorgio tomó un papel en 2015 por recomendación del entonces Presidente de la Junta de Comisionados del Condado de Montgomery, Josh Shapiro, como director de comercio del condado. Foto de Harrison Brink / AL DIA News
UNA LÍDER RECONOCIDA
Antes y durante estos tiempos locos, su liderazgo es la razón por la que ha sido nombrada arquetipo sin fines de lucro de AL DÍA para sus Premios de la Herencia Hispana. Cuando se le pidió consejo para la próxima generación de líderes de organizaciones sin fines de lucro, Cabrera DiGiorgio lo mantuvo simple: la honestidad y la positividad son las claves. “Sé realmente honesto con la palabra que usas, trata de inculcar la positividad en todo lo que haces, asegurándote de que estás usando tu influencia de manera positiva”, dijo.
• 17
• P U B L I C N OT I C E • P R O P OS E D A M E N D M E N TS TO T H E CO N ST I T U T I O N O F P E N N SY LVA N I A This notice contains information about proposed amendments to the Constitution of Pennsylvania, based on joint resolutions of the General Assembly of Pennsylvania. The General Assembly of Pennsylvania first proposed these amendments during the 2019-2020 session of the legislature. If a majority of the Senators and Representatives elected at the upcoming November 3, 2020 General Election approve any of the proposed amendments for a second time during the 2021-2022 session, the approved proposed amendment(s) will be published again and submitted to the voters of Pennsylvania as a ballot question(s), as required by Article XI, Section 1 of the Constitution. If a ballot question is approved by a majority of the people voting on it, the amendment will become law. This public notice is part of the process of amending the Constitution of Pennsylvania. The Secretary of the Commonwealth is required to publish a copy of the joint resolutions proposing the amendments. The text of the joint resolutions is included below this notice. Words that appear in bold print are the changes to the words of the Constitution that are proposed by the General Assembly. If the amendment is approved, the words underlined would be added to the Constitution and the words in [brackets] would be deleted. If you need help reading this advertisement or need the text of the proposed amendments in an alternative format, call or write the Pennsylvania Department of State, Bureau of Elections and Notaries, oom 21 orth ce uilding, arrisburg, PA 1 12 , 1 3 2 (option 3), ra-elections@pa.gov. Kathy Boockvar Secretary of the Commonwealth
JOINT RESOLUTION NO. 2020 – 1 Proposing an amendment to the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania, further providing for Lieutenant Governor. The General Assembly of the Commonwealth of Pennsylvania hereby resolves as follows: Section 1. The following amendment to the Constitution of Pennsylvania is proposed in accordance with Article XI: That section 4 of Article IV be amended to read: § 4. Lieutenant Governor. [A Lieutenant Governor shall be chosen jointly with the Governor
18 •
by the casting by each voter of a single vote applicable to both o ces, for t e same term, and sub ect to t e same pro isions as the Governor; he] ac candidate for o ernor, a ing been nominated under t e la s of t is ommon ealt , s all, sub ect to t e appro al of t e political part or political bod , if an , nominating suc candidate, select a candidate for ieutenant o ernor it in suc time before t e gubernatorial general election as t e eneral Assembl s all prescribe b la A person ma not see election to bot o ces simultaneousl e Lieutenant Governor shall be President of the Senate. As such, [he] the Lieutenant Governor may vote in case of a tie on any question except the final passage of a bill or joint resolution, the adoption of a conference report or the concurrence in amendments made by the ouse of epresentatives. Section 2. (a) pon the first passage by the General Assembly of this proposed constitutional amendment, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of this proposed constitutional amendment. (b) Upon the second passage by the General Assembly of this proposed constitutional amendment, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of this proposed constitutional amendment. The Secretary of the Commonwealth shall submit this proposed constitutional amendment to the qualified electors of this Commonwealth at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendment is passed by the General Assembly.
JOINT RESOLUTION NO. 2020 – 2 Proposing separate and distinct amendments to the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania, further providing for tenure of justices, judges and justices of the peace; and further providing for absentee voting. The General Assembly of the Commonwealth of Pennsylvania hereby resolves as follows:
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• P U B L I C N OT I C E • Section 1. The following separate and distinct amendments to the Constitution of Pennsylvania are proposed in accordance with Article XI: (1) That section 15(b) of Article V be amended to read: § 15. Tenure of justices, judges and justices of the peace. *** (b) A justice or judge elected under section 13(a), appointed under section 13(d) or retained under this section 1 (b) may file a declaration of candidacy for retention election with the o cer of the Commonwealth who under law shall have supervision over elections on or before the first onday of anuary of the year preceding the year in which his term of o ce expires. If no declaration is filed, a vacancy shall exist upon the expiration of the term of o ce of such justice or judge, to be filled by election under section 13(a) or by appointment under section 13(d) if applicable. If a justice or judge files a declaration, his name shall be submitted to the electors without party designation, [on a separate judicial ballot or in a separate column on oting mac ines, at the municipal election immediately preceding the expiration of the term of o ce of the justice or judge, to determine only the question whether he shall be retained in o ce. If a majority is against retention, a vacancy shall exist upon the expiration of his term of o ce, to be filled by appointment under section 13(b) or under section 13(d) if applicable. If a majority favors retention, the justice or judge shall serve for the regular term of o ce provided herein, unless sooner removed or retired. At the expiration of each term a justice or judge shall be eligible for retention as provided herein, subject only to the retirement provisions of this article. (2) That section 14 of Article VII be amended to read: § 14. Absentee voting. (a) The Legislature shall, by general law, provide a manner in which, and the time and place at which, qualified electors o ma , on t e occurrence of an election, be absent from t e municipalit of t eir residence, because t eir duties, occupation or business re uire t em to be else ere or o, on t e occurrence of an election, are unable to attend at t eir proper polling places because of illness or physical disability or who will not attend a polling place because of the observance of a religious holiday or who cannot ote because of election da duties, in t e case of a count emplo ee, may vote, and for the return and canvass of their votes in the election district in which they respectively reside. A law under t is subsection ma not re uire a ualified elector to p sicall appear at a designated polling place on the day of the election.
(b) or purposes of t is section, municipalit means a cit , boroug , incorporated to n, to ns ip or an similar general purpose unit of go ernment ic ma be created b t e eneral Assembl Section 2. (a) pon the first passage by the General Assembly of these proposed constitutional amendments, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of these proposed constitutional amendments. (b) Upon the second passage by the General Assembly of these proposed constitutional amendments, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of these proposed constitutional amendments. The Secretary of the Commonwealth shall: (1) Submit the proposed constitutional amendment under section 1(1) of this resolution to the qualified electors of this Commonwealth as a separate ballot question at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendment is passed by the General Assembly. (2) Submit the proposed constitutional amendment under section 1(2) of this resolution to the qualified electors of this Commonwealth as a separate ballot question at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendment is passed by the General Assembly.
PAID FOR WITH PENNSYLVANIA TAXPAYER DOLLARS. THIS ADVERTISEMENT IS FUNDED IN WHOLE BY THE GENERAL FUND.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 19
• AV I S O P Ú B L I CO • E N M I E N DAS P R O P U E STAS A L A CO N ST I T U C I Ó N D E P E N S I LVA N I A Esta notificación contiene información sobre enmiendas propuestas a la Constitución de Pensilvania, con base en resoluciones conjuntas de la Asamblea General de Pensilvania. La Asamblea General de Pensilvania propuso inicialmente estas enmiendas durante la sesión 2 19 2 2 de la legislatura. Si la mayoría de los Senadores y epresentantes electos en las próximas Elecciones Generales del 3 de noviembre de 2 2 aprueban alguna de las enmiendas propuestas por segunda vez durante la sesión 2 21 2 22, la(s) enmienda(s) propuesta(s) aprobada(s) se publicará(n) nuevamente y presentará(n) a los votantes de Pensilvania como pregunta(s) en la papeleta, según lo requiere el Artículo XI, Sección 1 de la Constitución. Si una pregunta en la papeleta es aprobada por la mayoría de los votantes, la enmienda se convertirá en ley. Esta notificación pública es parte del proceso de enmienda de la Constitución de Pensilvania. El Secretario del Estado debe publicar una copia de las resoluciones conjuntas que proponen las enmiendas. na traducción de las resoluciones conjuntas se incluye a continuación, después de esta notificación. Las palabras que aparecen en negrita son los cambios al texto de la Constitución que propone la Asamblea General. Si la enmienda se aprueba, las palabras subrayadas se agregarían a la Constitución, y las palabras entre [corchetes] se eliminarían. Si necesita ayuda para leer esta notificación o necesita el texto de las enmiendas propuestas en un formato alternativo, llame a la ficina de Elecciones y otarios del epartamento de Estado de Pensilvania al 1 3 2 (opción 3), envíe su correspondencia a Pennsylvania epartment of State, ureau of Elections and otaries, oom 21 orth ce uilding, arrisburg, PA 1 12 o envíe un correo electrónico a ra-elections@pa.gov. athy ooc var Secretaria del Estado
RESOLUCIÓN CONJUNTA 2020 – 1 Que propone una enmienda a la Constitución del Estado de Pensilvania, que brinda disposiciones adicionales para el Vicegobernador. La Asamblea General del Estado de Pensilvania por el presente resuelve lo siguiente: Sección 1. La siguiente enmienda a la Constitución de Pensilvania se propone de conformidad con el Artículo XI: Que la sección 4 del Artículo IV se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 4. Vicegobernador.
20 •
[Se elegirá un Vicegobernador de manera conjunta con el Gobernador mediante la realización por parte de cada votante de un voto único aplicable a ambos cargos, durante el mismo plazo y sujeto a las mismas disposiciones que el Gobernador; él] Cada candidato a Gobernador, habiendo sido nominado de conformidad con las leyes de este Estado, deberá, sujeto a la aprobación del partido político o ente político, si lo hubiera, que nomina a dicho candidato, seleccionar a un candidato para Vicegobernador dentro del tiempo anterior a las elecciones generales para gobernador que indique la Asamblea General por ley. Una persona no puede ser candidato para ambos cargos de manera simultánea. El Vicegobernador será Presidente del Senado. Por ende, [él] el Vicegobernador podrá votar en caso de empate en cualquier cuestión excepto la promulgación final de un proyecto de ley o una resolución conjunta, la adopción de un informe de conferencia o la concurrencia en enmiendas realizadas por la Cámara de epresentantes. Sección 2. (a) Ante la primera aprobación por parte de la Asamblea General de esta enmienda constitucional propuesta, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la aprobación de la enmienda constitucional propuesta. (b) Ante la segunda aprobación por parte de la Asamblea General de esta enmienda constitucional propuesta, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la aprobación de la enmienda constitucional propuesta. El Secretario del Estado deberá presentar esta enmienda constitucional propuesta a los electores de este Estado que cumplen los requisitos en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén de conformidad con dicha sección, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General apruebe la enmienda constitucional propuesta.
RESOLUCIÓN CONJUNTA 2020 – 2 Que propone enmiendas diferentes y marcadas a la Constitución del Estado de Pensilvania, que brinda más disposiciones para el mandato de magistrados, jueces y jueces de paz; y más disposiciones para el voto en ausencia. La Asamblea General del Estado de Pensilvania por el presente resuelve lo siguiente:
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• AV I S O P Ú B L I CO •
Sección 1. Las siguientes enmiendas diferentes y marcadas a la Constitución de Pensilvania se proponen de conformidad con el Artículo XI: (1) Que la Sección 1 (b) del Artículo V se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 1 .
andato de magistrados, jueces y jueces de paz.
*** (b) n juez o magistrado elegido conforme a la sección 13(a), designado conforme a la sección 13(d) o retenido conforme a la sección 1 (b) puede presentar una declaración de candidatura para la elección de retención ante el funcionario del Estado que, por ley, tendrá supervisión sobre las elecciones el primer lunes de enero del año anterior al año en que vence su mandato, o antes de dicho lunes. Si no se presenta una declaración, existirá una vacante al momento del vencimiento del mandato de dicho juez o magistrado, a ser ocupada mediante elección de conformidad con la sección 13(a) o mediante designación de conformidad con la sección 13(d), si corresponde. Si un juez o magistrado presenta una declaración, su nombre se presentará a los votantes sin una designación de partido, [en una papeleta judicial por separado o en una columna por separado en las máquinas de votación,] en las elecciones municipales inmediatamente anteriores al vencimiento del mandato del juez o magistrado, para determinar solamente el asunto de si conservará su cargo. Si la mayoría está en contra de la conservación del cargo, existirá una vacante al momento del vencimiento del mandato de dicho juez o magistrado, a ser ocupada mediante designación de conformidad con la sección 13(b) o de conformidad con la sección 13(d), si corresponde. Si la mayoría está a favor de la conservación del cargo, entonces el juez o magistrado servirá durante el plazo de mandato regular que se dispone en el presente, a menos que sea retirado del cargo o se retire antes de finalizado el plazo. Al vencimiento de cada plazo, un juez o magistrado cumplirá los requisitos para conservar el cargo según se dispone en el presente, sujeto únicamente a las disposiciones de retiro establecidas en este artículo. (2) Que la sección 14 del Artículo VII se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 14. El voto en ausencia. (a) ediante ley general, la legislatura deberá brindar una manera mediante la cual, en el momento y en el lugar adecuados, los votantes calificados [que pudieran, al momento de una elección, estar ausentes de la municipalidad donde residen debido a que sus deberes, trabajo o negocios requieran que se encuentren en otro lado, o que, al ocurrir una elección, no pueden asistir a sus centros de votación adecuados a causa de una enfermedad o discapacidad física o que no asistirán a un centro de votación por observar un
feriado religioso, o que no pueden votar a causa de sus deberes el día de las elecciones, en el caso de empleados del condado,] puedan votar, y para la devolución y computación de sus votos en el distrito electoral en el que residen, respectivamente. Una ley en virtud de este apartado no puede requerir que un elector que cumple los requisitos comparezca físicamente en un centro de votación designado el día de las elecciones. (b) A los fines de esta sección, municipalidad se refiere a una ciudad, un municipio, una ciudad incorporada, un pueblo u otra unidad de gobierno similar para fines generales ue pudiera ser creada por la Asamblea General.] Sección 2. (a) Ante la primera aprobación por parte de la Asamblea General de estas enmiendas constitucionales propuestas, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la promulgación de las enmiendas constitucionales propuestas. (b) Ante la segunda aprobación por parte de la Asamblea General de estas enmiendas constitucionales propuestas, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la promulgación de las enmiendas constitucionales propuestas. El Secretario del Estado deberá: (1) Presentar la enmienda constitucional propuesta de conformidad con la sección 1(1) de esta resolución a los electores de este Estado que cumplen los requisitos como una pregunta separada en la papeleta en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén de conformidad con dicha sección, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General apruebe la enmienda constitucional propuesta. (2) Presentar la enmienda constitucional propuesta de conformidad con la sección 1(2) de esta resolución a los electores de este Estado que cumplen los requisitos como una pregunta separada en la papeleta en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén de conformidad con dicha sección, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General apruebe la enmienda constitucional propuesta.
PAGADO CON LOS FONDOS DE LOS CONTRIBUYENTES DE PENNSYLVANIA. ESTE ANUNCIO ES PAGADO TOTALMENTE POR EL FONDO GENERAL.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 21
• P U B L I C N OT I C E • P R O P OS E D A M E N D M E N TS TO T H E CO N ST I T U T I O N O F P E N N SY LVA N I A This notice contains information about proposed amendments to the Constitution of Pennsylvania, based on joint resolutions of the General Assembly of Pennsylvania. The General Assembly of Pennsylvania first proposed these amendments during the 2019-2020 session of the legislature. If a majority of the Senators and Representatives elected at the upcoming November 3, 2020 General Election approve any of the proposed amendments for a second time during the 20212022 session, the approved proposed amendment(s) will be published again and submitted to the voters of Pennsylvania as a ballot question(s), as required by Article XI, Section 1 of the Constitution. If a ballot question is approved by a majority of the people voting on it, the amendment will become law. This public notice is part of the process of amending the Constitution of Pennsylvania. The Secretary of the Commonwealth is required to publish a copy of the joint resolutions proposing the amendments. The text of the joint resolutions is included below this notice. Words that appear in bold print are the changes to the words of the Constitution that are proposed by the General Assembly. If the amendment is approved, the words underlined would be added to the Constitution and the words in [brackets] would be deleted. If you need help reading this advertisement or need the text of the proposed amendments in an alternative format, call or write the Pennsylvania Department of State, Bureau of Elections and Notaries, Room 21 orth ce uilding, arrisburg, PA 1 12 , 1 3 2 (option 3), ra-elections@pa.gov. Kathy Boockvar Secretary of the Commonwealth
JOINT RESOLUTION NO. 2020 – 3
§ 4. Commonwealth Court. The Commonwealth Court shall be a statewide court, and shall consist of the number of judges, to be elected from judicial districts which shall be established by law, and have such jurisdiction as shall be provided by law. One of its judges shall be the president judge. (4) That section 11 of Article V be amended to read: § 11. Judicial districts; boundaries. [The number and boundaries of judicial districts shall be changed by the General Assembly only with the advice and consent of the Supreme Court.] (a) The number of judges and justices of the Supreme Court, the Superior Court and the Commonwealth Court elected from each judicial district shall provide every resident of the Commonwealth with approximately equal representation on a court. Each judicial district shall be composed of compact and contiguous territory as nearly equal in population as practicable. Each judicial district shall elect one judge or justice. Unless absolutely necessary, no county, city, incorporated town, borough, township or ward may be divided in forming a judicial district. (b) The General Assembly shall, by law, establish: (1) The judicial districts from which justices of the Supreme Court and the judges of the Superior Court and the Commonwealth Court are elected. (2) A transition to an appellate court judiciary elected from judicial districts. ( )
e e ect of set udicial districts upon eligibilit to see retention election
(4) The order in which judicial districts shall elect justices of the Supreme Court and judges of the Superior Court and the Commonwealth Court. (5) The decennial realignment of the appellate judicial districts based on the Federal decennial census, beginning in 2021 and occurring each ten years thereafter.
Proposing integrated amendments to the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania, organizing the Judiciary into representative districts and further providing for residency requirements.
(c) Except as provided under subsection (b) and section 7(b), the number and boundaries of all other judicial districts shall be established by the General Assembly by law, with the advice and consent of the Supreme Court.
The General Assembly of the Commonwealth of Pennsylvania hereby resolves as follows:
(5) That section 12 of Article V be amended to read:
Section 1. The following integrated amendments to the Constitution of Pennsylvania are proposed in accordance with Article XI: (1) That section 2 of Article V be amended to read: § 2. Supreme Court. The Supreme Court (a) shall be the highest court of the Commonwealth and in this court shall be reposed the supreme judicial power of the Commonwealth; (b) shall consist of seven justices, to be elected from seven judicial districts which shall be established by law, one of whom shall be the Chief Justice; and (c) shall have such jurisdiction as shall be provided by law. (2) That section 3 of Article V be amended to read:
12. Qualifications of justices, judges and justices of the peace. (a) Justices, judges and justices of the peace shall be citizens of the Commonwealth. ustices and judges, except the judges of the tra c court in the City of Philadelphia, shall be members of the bar of the Supreme Court. Justices [and judges of statewide courts, for a period of one year preceding t eir election or appointment and during t eir continuance in o ce, s all reside within the Commonwealth. Other], judges and justices of the peace, for a period of one year preceding their election or appointment and during their continuance in o ce, shall reside within their respective districts, except as provided in this article for temporary assignments. (b) Justices of the peace shall be members of the bar of the Supreme Court or shall complete a course of training and instruction in the duties of their respective o ces and pass an examination prior to assuming o ce. Such courses and examinations shall be as provided by law.
The Superior Court shall be a statewide court, and shall consist of the number of judges, which shall be not less than seven judges, to be elected from judicial districts which shall be established by law, and have such jurisdiction as shall be provided by this Constitution or by the General Assembly. One of its judges shall be the president judge.
Section 3. (a) pon the first passage by the General Assembly of these proposed constitutional amendments, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of these proposed constitutional amendments.
(3) That section 4 of Article V be amended to read:
(b) Upon the second passage by the General Assembly of these proposed
§ 3. Superior Court.
22 •
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• P U B L I C N OT I C E • constitutional amendments, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of these proposed constitutional amendments. The Secretary of the Commonwealth shall submit the proposed constitutional amendments under section 1 of this resolution to the qualified electors of this Commonwealth as a single ballot question as provided under subsection (c) at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendments are passed by the General Assembly.
(a) A disaster emergency declaration may be declared by executive order or proclamation of t e o ernor upon finding t at a disaster as occurred or t at t e occurrence or threat of a disaster is imminent that threatens the health, safety or welfare of this Commonwealth.
(c) The Secretary of the Commonwealth shall place these proposed constitutional amendments on the ballot as a single ballot question in the following form:
(c) A disaster emergenc declaration under subsection (a) s all be in e ect for no more than twenty-one (21) days, unless otherwise extended in whole or part by concurrent resolution of the General Assembly.
Shall sections 2, 3, 4, 11 and 12 of Article V of the Pennsylvania Constitution be amended to require that judges and justices of the Supreme Court, the Superior Court and the Commonwealth Court be elected from judicial districts established by the General Assembly which must be compact, contiguous and nearly equal in population as practicable and to require that all justices, judges and justices of the peace to be residents of their judicial districts for one year preceding election or appointment and during service?
JOINT RESOLUTION NO. 2020 – 4 Proposing separate and distinct amendments to the Constitution of Pennsylvania, in declaration of rights, providing for prohibition against denial or abridgment of equality of rights because of race and ethnicity; in legislation, further providing for action on concurrent orders and resolutions; and, in the executive, providing for disaster emergency declaration and management. The General Assembly of the Commonwealth of Pennsylvania hereby resolves as follows: Section 1. The following separate and distinct amendments to the Constitution of Pennsylvania are proposed in accordance with Article XI: (1) That Article I of the Constitution of Pennsylvania be amended by adding a section to read: § 29. Prohibition against denial or abridgment of equality of rights because of race and ethnicity. Equality of rights under the law shall not be denied or abridged in the Commonwealth of Pennsylvania because of the race or ethnicity of the individual. (1.1) That section 9 of Article III be amended to read: § 9. Action on concurrent orders and resolutions. Every order, resolution or vote, to which the concurrence of both ouses may be necessary, except on the [question of adjournment] questions of adjournment or termination or extension of a disaster emergency declaration as declared by an executive order or proclamation, or portion of a disaster emergency declaration as declared by an executive order or proclamation, shall be presented to the Governor and before it shall ta e e ect be approved by him, or being disapproved, shall be repassed by two thirds of both ouses according to the rules and limitations prescribed in case of a bill.
(b) Each disaster emergency declaration issued by the Governor under subsection (a) shall indicate the nature, each area threatened and the conditions of the disaster, including whether the disaster is a natural disaster, military emergency, public health emergency, technological disaster or other general emergenc , as defined b statute e eneral Assembl s all, b statute, pro ide for the manner in which each type of disaster enumerated under this subsection shall be managed.
(d) Upon the expiration of a disaster emergency declaration under subsection (a), the Governor may not issue a new disaster emergency declaration based upon the same or substantially similar facts and circumstances without the passage of a concurrent resolution of the General Assembly expressly approving the new disaster emergency declaration. Section 2. (a) pon the first passage by the General Assembly of these proposed constitutional amendments, the Secretary of the Commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of these proposed constitutional amendments. (b) Upon the second passage by the General Assembly of these proposed constitutional amendments, the secretary of the commonwealth shall proceed immediately to comply with the advertising requirements of section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and shall transmit the required advertisements to two newspapers in every county in which such newspapers are published in su cient time after passage of these proposed constitutional amendments. the Secretary of the Commonwealth shall: (1) submit the proposed constitutional amendment under section 1(1) of this resolution to the qualified electors of this Commonwealth as a separate ballot question at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendment is passed by the General Assembly. (1.1) Submit the proposed constitutional amendment under section 1(1.1) of this resolution to the qualified electors of this Commonwealth as a separate ballot question at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendment is passed by the General Assembly. (2) submit the proposed constitutional amendment under section 1(2) of this resolution to the qualified electors of this Commonwealth as a separate ballot question at the first primary, general or municipal election which meets the requirements of and is in conformance with section 1 of Article XI of the Constitution of Pennsylvania and which occurs at least three months after the proposed constitutional amendment is passed by the General Assembly.
(2) That Article IV be amended by adding a section to read: § 20. Disaster emergency declaration and management.
PAID FOR WITH PENNSYLVANIA TAXPAYER DOLLARS. THIS ADVERTISEMENT IS FUNDED IN WHOLE BY THE GENERAL FUND.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 23
• AV I S O P Ú B L I CO • E N M I E N DAS P R O P U E STAS A L A CO N ST I T U C I Ó N D E P E N S I LVA N I A Esta notificación contiene información sobre enmiendas propuestas a la Constitución de Pensilvania, con base en resoluciones conjuntas de la Asamblea General de Pensilvania. La Asamblea General de Pensilvania propuso inicialmente estas enmiendas durante la sesión 2 19 2 2 de la legislatura. Si la mayoría de los Senadores y epresentantes electos en las próximas Elecciones Generales del 3 de noviembre de 2 2 aprueban alguna de las enmiendas propuestas por segunda vez durante la sesión 2 21 2 22, la(s) enmienda(s) propuesta(s) aprobada(s) se publicará(n) nuevamente y presentará(n) a los votantes de Pensilvania como pregunta(s) en la papeleta, según lo requiere el Artículo XI, Sección 1 de la Constitución. Si una pregunta en la papeleta es aprobada por la mayoría de los votantes, la enmienda se convertirá en ley. Esta notificación pública es parte del proceso de enmienda de la Constitución de Pensilvania. El Secretario del Estado debe publicar una copia de las resoluciones conjuntas que proponen las enmiendas. na traducción de las resoluciones conjuntas se incluye a continuación, después de esta notificación. Las palabras que aparecen en negrita son los cambios al texto de la Constitución que propone la Asamblea General. Si la enmienda se aprueba, las palabras subrayadas se agregarían a la Constitución, y las palabras entre [corchetes] se eliminarían. Si necesita ayuda para leer esta notificación o necesita el texto de las enmiendas propuestas en un formato alternativo, llame a la ficina de Elecciones y otarios del epartamento de Estado de Pensilvania al 1 3 2 (opción 3), envíe su correspondencia a Pennsylvania epartment of State, ureau of Elections and otaries, oom 21 orth ce uilding, arrisburg, PA 1 12 o envíe un correo electrónico a ra-elections@pa.gov. athy ooc var Secretaria del Estado
RESOLUCIÓN CONJUNTA 2020 – 3 Que propone enmiendas integradas a la Constitución del Estado de Pensilvania, para organizar la judicatura en distritos representativos y además dispone requisitos de residencia. La Asamblea General del Estado de Pensilvania por el presente resuelve lo siguiente: Sección 1. Las siguientes enmiendas integradas a la Constitución de Pensilvania se proponen de conformidad con el Artículo XI: (1) Que la Sección 2 del Artículo V se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 2. Corte Suprema. La Corte Suprema (a) será el máximo tribunal del Estado, y en este tribunal reposará el poder judicial supremo del Estado; (b) consistirá en siete magistrados, que se elegirán de siete distritos judiciales que se establecerán por ley, uno de los cuales se considerará el presidente de la Corte Suprema de usticia; y (c) tendrá la jurisdicción que se disponga por ley. (2) Que la Sección 3 del Artículo V se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 3. Tribunal Superior. El Tribunal Superior será un tribunal estatal, y consistirá en el número de jueces, que será no menos de siete jueces, que se elegirán de los distritos judiciales que se establezcan por ley, y tendrán la jurisdicción que disponga esta Constitución o la Asamblea General. no de sus jueces será el juez presidente. (3) Que la Sección 4 del Artículo V se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 4. Tribunal Commonwealth.
24 •
El Tribunal Commonwealth será un tribunal estatal, y consistirá en el número de jueces, que serán elegidos de los distritos judiciales que se establezcan por ley, y tendrá la jurisdicción que se disponga por ley. no de sus jueces será el juez presidente. (4) Que la Sección 11 del Artículo V se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 11.
istritos judiciales; linderos.
[La cantidad de distritos judiciales y sus linderos serán cambiados por la Asamblea General únicamente con el asesoramiento y consentimiento de la Corte Suprema.] (a) El número de jueces y magistrados de la Corte Suprema, del Tribunal Superior y del Tribunal Commonwealth elegidos de cada distrito judicial deberá brindarles a todos los residentes del Estado representación aproximadamente equitativa ante un tribunal. Cada distrito judicial estará compuesto por territorio compacto y contiguo, tan equivalentes en cantidad de población como sea posible. Cada distrito judicial elegirá un juez o magistrado. A menos que sea absolutamente necesaria, ningún condado, ciudad, ciudad foral, pueblo, municipio o barrio podrá dividirse al formar un distrito judicial. (b) Por ley, la Asamblea General establecerá: (1) Los distritos judiciales de los cuales se elegirán los magistrados de la Corte Suprema y los jueces del Tribunal Superior y del Tribunal Commonwealth. (2) Una transición a la judicatura en un tribunal de apelaciones elegido de los distritos judiciales. ( ) l efecto de distritos udiciales fi os cuando llega a cumplir los re uisitos para solicitar una elección para conservar el cargo. (4) El orden en que los distritos judiciales elegirán a los magistrados de la Corte Suprema y a los jueces del Tribunal Superior y del Tribunal Commonwealth. (5) La realineación decenal de los distritos judiciales de apelación con base en el censo Federal decenal, a partir de 2021 y que ocurra cada diez años posteriormente. (c) Con excepción de lo dispuesto en la subsección (b) y la sección 7(b), la cantidad de todos los demás distritos judiciales y sus linderos serán establecidos por la Asamblea General por ley, con el asesoramiento y consentimiento de la Corte Suprema. ( ) Que la Sección 12 del Artículo V se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 12.
equisitos de los magistrados, jueces y jueces de paz.
(a) Los magistrados, jueces y jueces de paz deberán ser ciudadanos del Estado. Los magistrados y jueces, excepto los jueces del tribunal de tránsito en la Ciudad de iladelfia, deberán ser miembros del colegio de abogados de la Corte Suprema. Los magistrados [y jueces de los tribunales de todo el estado, durante un período de un año antes de ser elegidos o designados, y durante su permanencia en el mandato, deberán residir dentro del Estado. Otros], jueces y jueces de paz, durante un período de un año antes de ser elegidos o designados y durante su permanencia en el mandato, deberán residir dentro de sus respectivos distritos, excepto según se disponga en este apartado para asignaciones temporales. (b) Los jueces de paz deberán ser miembros del colegio de abogados de la Corte Suprema o deberán completar un curso de capacitación e instrucción en los deberes de sus respectivos cargos y aprobar un examen antes de asumir el cargo. Estos cursos y exámenes deberán ser según lo dispone la ley. Sección 3. (a) Ante la primera aprobación de la Asamblea General de estas enmiendas constitucionales propuestas, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la aprobación de las enmiendas constitucionales propuestas. (b) Ante la segunda aprobación por parte de la Asamblea General de estas
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• AV I S O P Ú B L I CO • enmiendas constitucionales propuestas, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la aprobación de las enmiendas constitucionales propuestas. El Secretario del Estado deberá presentar las enmiendas constitucionales propuestas de conformidad con el apartado 1 de esta resolución a los electores de este Estado que cumplan con los requisitos como una pregunta única en la papeleta, según se dispone en la subsección (c) en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén en conformidad con dicha sección, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General apruebe las enmiendas constitucionales propuestas. (c) El Secretario del Estado deberá colocar estas enmiendas constitucionales propuestas en la papeleta como una pregunta única en la papeleta, del siguiente modo: ¿Se deberían modificar las secciones 2, 3, 4, 11 y 12 del Artículo V de la Constitución de Pensilvania para requerir que los jueces y magistrados de la Corte Suprema, el Tribunal Superior y el Tribunal Commonwealth sean elegidos de los distritos judiciales establecidos por la Asamblea General, que deben ser compactos, contiguos y tan equivalentes en población como sea posible, y para requerir que todos los magistrados, jueces y jueces de paz sean residentes de sus distritos judiciales durante un año antes de ser elegidos o designados y durante su servicio?
RESOLUCIÓN CONJUNTA 2020 – 4 Que propone enmiendas separadas y marcadas a la Constitución de Pensilvania, en la declaración de derechos, que disponga una prohibición de denegar o restringir la igualdad de derechos a causa de la raza y etnia; en la legislación, que brinde además disposiciones de acción en órdenes y resoluciones concurrentes; y, en lo ejecutivo, que brinde disposiciones para la declaración y el manejo de emergencias por desastre. La Asamblea General del Estado de Pensilvania por el presente resuelve lo siguiente: Sección 1. Las siguientes enmiendas diferentes y marcadas a la Constitución de Pensilvania se proponen de conformidad con el Artículo XI: (1) Que se enmiende el Artículo I de la Constitución de Pensilvania agregando una sección que diga: Sección 29. Prohibición contra denegar o restringir la igualdad de derechos a causa de la raza y etnia. No se denegará ni restringirá la igualdad de derechos conforme a la ley en el Estado de Pensilvania por motivo de la raza o etnia de la persona. (1.1) Que la sección 9 del Artículo III se enmiende para que diga lo siguiente: Sección 9. Acción sobre órdenes y resoluciones concurrentes. Toda orden, resolución o voto para el cual pudiera ser necesaria la concurrencia de ambas Cámaras, excepto en el caso de [pregunta de suspensión] preguntas de suspensión, extinción o extensión de una declaración de emergencia por desastre realizada mediante orden o proclamación ejecutiva, o parte de una declaración de emergencia por desastre declarada mediante orden o proclamación ejecutiva, deberá presentarse al Gobernador y, antes de que entre en vigencia, deberá ser aprobado por él, o en el caso de desaprobarse, deberá ser aprobado nuevamente por dos tercios de ambas Cámaras, según las normas y limitaciones estipuladas en caso de un proyecto de ley.
(a) Una declaración de emergencia por desastre podrá realizarse mediante orden o proclamación ejecutiva del Gobernador al tomar conocimiento de que ha ocurrido un desastre, o de que un desastre o una amenaza de desastre es inminente y pone en riesgo la salud, la seguridad o el bienestar de este Estado. (b) Cada declaración de emergencia por desastre emitida por el Gobernador de conformidad con el inciso (a) deberá indicar la naturaleza del desastre, cada área en la que existe la amenaza y las condiciones del desastre, lo que incluye si se trata de un desastre natural, una emergencia militar, una emergencia de salud pública, un desastre tecnológico u otra emergencia general, según lo definido por ley. La Asamblea General deberá, por ley, disponer el modo en que se deberá manejar cada tipo de desastre enumerado en este inciso. (c) Una declaración de emergencia por desastre realizada conforme al inciso (a) estará vigente durante no más de veintiún (21) días, a menos que se extienda en su totalidad o en parte mediante resolución concurrente de la Asamblea General. (d) Al finalizar la declaración de emergencia por desastre conforme al inciso (a), el Gobernador no podrá emitir una nueva declaración de emergencia por desastre basada en los mismos hechos y circunstancias, o en hechos y circunstancias sustancialmente similares, sin la aprobación de una resolución concurrente de la Asamblea General que apruebe expresamente la nueva declaración de emergencia por desastre. Sección 2. (a) Ante la primera aprobación por parte de la Asamblea General de estas enmiendas constitucionales propuestas, el Secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publican dichos diarios, dentro de un tiempo suficiente luego de la aprobación de las enmiendas constitucionales propuestas. (b) Ante la segunda aprobación por parte de la Asamblea General de estas enmiendas constitucionales propuestas, el secretario del Estado procederá inmediatamente a cumplir con los requisitos publicitarios dispuestos en la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y transmitirá las publicidades requeridas a dos diarios en todos los condados en donde se publiquen, dentro de un tiempo suficiente luego de la aprobación de las enmiendas constitucionales propuestas. El Secretario del Estado deberá: (1) Presentar la enmienda constitucional propuesta de conformidad con la sección 1(1) de esta resolución a los electores de este Estado que cumplen con los requisitos como una pregunta separada en la papeleta en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén de acuerdo con él, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General apruebe la enmienda constitucional propuesta. (1.1) Presentar la enmienda constitucional propuesta de conformidad con la sección 1(1.1) de esta resolución a los electores de este Estado que con cumplen los requisitos como una pregunta separada en la papeleta en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén en conformidad con dicha sección, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General apruebe la enmienda constitucional propuesta. (2) Presentar la enmienda constitucional propuesta de conformidad con la sección 1(2) de esta resolución a los electores de este Estado que cumplen con los requisitos como una pregunta separada en la papeleta en las primeras elecciones primarias, generales o municipales que cumplan con los requisitos de la sección 1 del Artículo XI de la Constitución de Pensilvania, y estén en conformidad con dicha sección, y que ocurran al menos tres meses después de que la Asamblea General promulgue la enmienda constitucional propuesta.
(2) Que se enmiende el Artículo IV agregando una sección que diga: Sección 20. Declaración y manejo de emergencias por desastre.
PAGADO CON LOS FONDOS DE LOS CONTRIBUYENTES DE PENNSYLVANIA. ESTE ANUNCIO ES PAGADO TOTALMENTE POR EL FONDO GENERAL.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 25
CULTURE
Maria Hinojosa is an American journalist. She is the anchor and executive producer of Latino USA on National Public Radio, a public radio show devoted to Latino issues. She is also the founder, president and CEO of Futuro Media Group, which produces the show. Photo by csrd.asu.edu
María Hinojosa es una periodista americana. Es presentadora y productora ejecutiva de Latino USA en National Public Radio, un programa de radio pública dedicado a temas latinos. También es fundadora, presidenta y directora ejecutiva de Futuro Media Group, que produce el programa. Foto de csrd.asu.edu
‘ONCE I
WAS YOU’: A MEMOIR
VETERAN LATINA JOURNALIST MARÍA HINOJOSA REFLECTS IN HER MEMOIRS ON THE ARDUOUS PATH TO INCLUSION AND OPPORTUNITY IN A TORN AMERICA. LA VETERANA PERIODISTA LATINA MARÍA HINOJOSA REFLEXIONA EN SUS MEMORIAS SOBRE EL ARDUO CAMINO HACIA LA INCLUSIÓN Y LA OPORTUNIDAD EN UNA AMÉRICA DIVIDIDA. By | Por: MARITZA ZULUAGA AL DÍA News staff writer
26 •
T
ENGLISH
o kick off Hispanic Heritage Month, trailblazing and award-winning Latina journalist, Maria Hinojosa, released her own memoir titled: Once I Was You: A Memoir of Love and Hate in a Torn America. Hinojosa is a journalist to look up to, and many do. Her story is one of coming to the United States from Mexico as a little girl and rising to a career working as a reporter with posts at CBS, NPR, and CNN when people of color were much less represented even by today’s standards. She recently spoke with NPR’s Weekend Edition Sunday to recount some of the newsroom experiences she lived through and tell in her book. Her beginnings, like many non-white journalists, were rough. She described the experience of being the first Latina at NPR as a journalist and not cleaning staff as a terrifying one. “They would say, 'Oh, you have an agenda. We know your Latino agenda, we know you have an immigrant agenda,'” she said. Thinking back and unbeknownst to her at the time, she said perhaps she did have a Latino agenda but has channeled it into a career that has empowered voices like hers in the media industry. Today, she is the founder of Futuro Media, an independent nonprofit organization that produces multimedia content from a POC perspective, and produces journalism designed to educate and inspire both viewers and listeners. Part of that work is precisely to elevate the immigrant story, which she’s doing with her memoir. “We all have to work at making the immigrant story much more public because this narrative has been constructed not over the past four years,” said Hinojosa, who primarily focused her reporting on politics and immigration. To report on others' experiences is already challenging, but to report on your own is another animal. Before her book, Hinojosa also decided to write about her own traumatic experience being raped when she was a teenager, especially after what came out about then-Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and Dr. Christine Blasey-Ford. “I wanted to write about it also because Latinas, we don't often talk about this very publicly. After you write about it, and you cry about it, and you do therapy, there's healing on the other side.” With healing comes hope, and that is what she grants to young rising Latinx journalists eager to fill her shoes. Her word of advice to them? Don’t give up. “We need you,” said Hinojosa. “We need you to power through the invisibility that you feel, own your power, own your voice.
ESPAÑOL
P
ara dar inicio al Mes de la Herencia Hispana, la pionera y premiada periodista latina, María Hinojosa, publicó sus propias memorias tituladas: Una vez que fui tú: Una memoria de amor y odio en una América dividida. Hinojosa es una periodista admirable. Su historia comenzó al llegar a los Estados Unidos desde México cuando era una niña y ascendió en una carrera como reportera con puestos en la CBS, NPR y CNN cuando la gente de color estaba mucho menos representada incluso para los estándares de hoy en día. Recientemente habló con la edición de fin de semana de NPR el domingo para contar algunas de las experiencias que vivió en la sala de redacción y contarlas en su libro. Sus comienzos, como muchos periodistas de color, fueron duros. Describió la experiencia de ser la primera latina en NPR como periodista y no como personal de limpieza como algo aterrador. “Ellos decían, 'Oh, tienes una agenda. Conocemos tu agenda latina, sabemos que tienes una agenda inmigrante'”, dijo. Pensando en el pasado y sin que ella lo supiera en ese momento, dijo que tal vez sí tenía una agenda latina, pero que la había canalizado hacia una carrera que ha empoderado a voces como la suya en la industria de los medios. Hoy en día, es la fundadora de Futuro Media, una organización independiente sin fines de lucro que produce contenidos multimedia desde la perspectiva de POC, y produce periodismo diseñado para educar e inspirar tanto a los espectadores como a los oyentes. Parte de ese trabajo es precisamente para elevar la historia del inmigrante, lo cual está haciendo con sus memorias. "Todos tenemos que trabajar para que la historia del inmigrante sea mucho más pública porque esta narrativa se ha construido no en los últimos cuatro años", dijo Hinojosa, que centró sus reportajes principalmente en la política y la inmigración. Informar sobre las experiencias de los demás ya es un desafío, pero informar sobre las propias es otro asunto. Antes de su libro, Hinojosa también decidió escribir sobre su propia experiencia traumática de haber sido violada cuando era adolescente, especialmente después de lo que salió sobre el entonces nominado a la Corte Suprema Brett Kavanaugh y la Dra. Christine Blasey-Ford. “Quería escribir sobre ello también porque las latinas, no solemos hablar de esto muy públicamente. Después de que escribes sobre ello, y lloras por ello, y haces terapia, hay curación en el otro lado.” Con la curación viene la esperanza, y eso es lo que ella concede a los jóvenes periodistas latinos en ascenso deseosos de llenar sus zapatos. ¿Su consejo para ellos? No se rindan. “Te necesitamos”, dijo Hinojosa. “Te necesitamos para que te hagas cargo de la invisibilidad que sientes, que seas dueño de tu poder, que seas dueño de tu voz”.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
CULTURA
A JOURNEY THROUGH
AFRO-LATINO
HERITAGE GET A PEEK AT KIM HAAS' GREAT LATIN AMERICAN ADVENTURE ON “AFRO-LATINO TRAVELS.”
LA GRAN AVENTURA LATINOAMERICANA DE KIM HAAS EN "VIAJES AFRO-LATINOS". By | Por: BEATRIZ GARCÍA AL DÍA News Content Producer
T
raveling is in our DNA, so it is impossible to say whether we are the traveler or the journey itself. One that has lasted billions of years from the African savannahs to Asia and Europe, through fierce struggles and crossbreeding of species, races, cultures. It is in us just as war is in us, but unlike war, travel sparks a fierce empathy because we inevitably recognize another a part of ourselves that joins the puzzle of our identity. Yet today, as yesterday, we are invaded by the stories of others, a cultural, economic and racial supremacy that people like African-American entrepreneur and traveler Kim Haas combat by making us travel with her to the heart of the Afro-Latino heritage, a collective that remains “invisible” in the United States and Latin America despite its long history and contributions. “You don't see Afro-Latinos on telenovelas or as reporters, even on Hispanic television programs, and that is heartbreaking. Many of them are what they tell me: 'I feel invisible,' but what I saw when I traveled to Cuba, Brazil or Colombia, to so many places, was my brothers and sisters. They could be. Brown and Black people who look like me and who are writers, dancers or singers,” said Kim, whose Afro-Latino Travels began this September on PBS stations across the country. It's a one-of-a-kind travel program, not only because Haas is going to meet notable Afro-Latinos, such as Costa Rican Epsy Campbell, the first Black vice president of Latin America, but also beSEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
Kim Haas at the birthplace of samba in Rio de Janeiro, which will be shown in a future episode of Afro-Latino Travels. Photo by Photo by Kim Hass Kim Haas en el lugar de nacimiento de la samba, en Río de Janeiro, que podrá verse en futuras emisiones de Afro-Latino Travels. Foto de Kim Hass
ENGLISH cause she is one of the few Black hosts on public television and a traveler. “Ten years ago I had the idea of showing the culture and enormous resilience of Afrolatinxs. At that time I met with many rejections and very little interest, but there has been an evolution in their recognition and many more organizations fighting racism and more politically committed people,” said the presenter, for whom movements like Black Live Matters are having a global impact allowing her to continue with a project that is not easy, since each new journey to the heart of the Afro-Latino heritage also represents the constant search for funds to make it possible. Even more so when you consider, as Kim recalls, that 25% of Latino Americans identify themselves as Afro-Latino and that Latinos are major assets in the tourism industry — they spent $56 billion in 2019 on tourism, she said — but their stories still need to be recognized and celebrated. “I hope that the social and racial justice movements of 2020 will open the doors for greater representation in the travel media,” Kim said. She inherited the travel bug from her grandmother, just as her love of Latino culture was born when she was seven years old and got to know Acapulco, Mexico. Since then, Haas has lived in Seville, Spain to learn Spanish and traveled throughout Latin America, as well as undertaking projects to promote Afro-Latino culture she feels closely connected to, collaborating with museums, universities and other institutions that focus on Afro-Latino culture and art.
ESPAÑOL
E
l viaje está en nuestro ADN, de forma que es imposible decir si somos el viajero o el viaje. Uno que ha durado miles de millones de años desde las sabanas africanas hasta Asia y Europa, a través de luchas encarnizadas y mestizajes de especies, razas, culturas. Está en nosotros igual que lo está la guerra, pero al contrario de esta, lo que viajar genera es una feroz empatía porque inevitablemente reconocemos en el otro una parte de nosotros mismos que se une al puzle de nuestra identidad. Sin embargo, hoy como ayer estamos invadidos por las historias de otros, una supremacía cultural, económica y racial que personas como la emprendedora y viajera afroamericana Kim Haas combate haciéndonos viajar junto a ella al corazón de la herencia afrolatina, un colectivo que aún hoy sigue siendo “invisible” en Estados Unidos y América Latina a pesar de su larguísima historia y contribuciones. “No ves gente afrolatina en telenovelas ni como reporteros, ni siquiera en los programas de la televisión hispana, y eso me rompe el corazón. Muchos de ellos es lo que me dicen: ‘Me siento invisible’, pero lo que yo vi al viajar a Cuba, a Brasil o Colombia, a tantos lugares, fue a mis hermanos y hermanas. Podrían serlo, personas marrones y negras que se parecen a mí y que son escritores, bailarines o cantantes”, dice Kim, cuyo programa Afro-Latino Travels inició su andadura este septiembre en las emisoras de la PBS de todo el país. Un programa de viajes único en su especie, no sólo porque Haas va al encuentro de afrolatinxs notables, como la costarricense Epsy Campbell, la primera vicepresidenta negra de América Latina, sino porque
además es una de las pocas presentadoras negras de la televisión pública y una mujer viajera. “Hace diez años que llevaba la idea de mostrar la cultura y enorme resilencia de los afrolatinxs. En aquella época me encontré con muchas negativas y muy poco interés, pero ha habido una evolución en su reconocimiento y muchas más organizaciones luchando contra el racismo y personas políticamente más comprometidas”, cuenta la presentadora, para quien movimientos como Black Live Matters están teniendo un impacto global que le ha permitido continuar con un proyecto nada sencillo, ya que cada nuevo viaje al corazón de la herencia afrolatina representa también la búsqueda constante de fondos para hacerlo posible. Más si se tiene en cuenta, como recuerda Kim, que el 25% de los estadounidenses latinos se identifica como afrolatino y que los latinos son activos principales de la industria turística -los hispanos gastaron 56 mil millones de dólares en 2019 en turismo, dice-, pero sus historias todavía necesitan ser reconocidas y celebradas. “Espero que los movimientos de justicia social y racial de 2020 abran las puertas para una mayor representación en los medios de comunicación de viajes”, apunta. La semilla del viaje la heredó de su abuela, al igual que el amor por la cultura latina nació cuando tenía siete años y conoció Acapulco, en México. Desde entonces Kim ha vivido en Sevilla (España) para aprender el español y viajado por toda América Latina, además de emprender proyectos de divulgación de la cultura afrolatina, a la que se siente estrechamente conectada, colaborando con museos, universidades y otras instituciones que se centran la cultura y el arte afrolatino. • 27
HISTORY TIP
AN UNKNOWN
T GENOCIDE SPANISH GENERAL VALERIANO WEYLER INVENTED THE MODERN CONCEPT OF CONCENTRATION CAMPS IN CUBA.
EL GENERAL ESPAÑOL VALERIANO WEYLER INVENTÓ EL CONCEPTO MODERNO DE CAMPOS DE CONCENTRACIÓN EN CUBA. By | Por: BEATRIZ GARCÍA AL DÍA News Content Producer
Valeriano Weyler y Nicolau, 1st Duke of Rubí, 1st Marquess of Tenerife, was a Spanish general and colonial administrator who served as the Governor-General of the Philippines and Cuba, and later as Spanish Minister for War. Photo by wikimedia Valeriano Weyler y Nicolau, 1er Duque de Rubí, 1er Marqués de Tenerife fue un general español y administrador colonial que sirvió como Gobernador General de Filipinas y Cuba, y más tarde como Ministro de Guerra español. Foto de wikimedia
28 •
ENGLISH
he turbulent Spanish 19th century gave world culture two words that sum up those tumultuous decades very well: “guerrilla” and “pronouncement.” Certainly, the liberal age in the Iberian Peninsula was a time of failed political regimes, coups d'état and revolutionary attempts. Exalted and moderate people shot at each other, while the Carlists provoked three civil wars in little more than 30 years. The worst came in 1896, almost at the turn of the century, when General Valeriano Weyler's repressive policies became a clear precedent for the extreme violence that totalitarian regimes were to unleash on the world in the 20th century. Not much attention has been paid to the particularly dark chapter in Spain's military history that, because of its modernity, immoral significance, and racial scope, is a real stain on a state that did not know how to transition quietly into liberalism. The genocidal policy began in October 1896 and is estimated to have forced the relocation of between 350,000 and 700,000 people from the countryside to the city. General Weyler intended, in this way, to cut off the supplies of material and food the civilian population gave to the Cuban Liberation Army, led by Máximo Gómez. The idea also wasn't his, but that of his predecessor at the head of the Spanish troops on the island, General Arsenio Martínez Campos, who had been defeated by Antonio Maceo, a lieutenant of the independent Mambises. Weyler became known as the “technician of cruelty” because of the ruthless way he deployed the plan devised by his predecessor. The criminal policy of urban re-concentration lasted until 1898, when Spain definitively lost its Cuban colony when attacked by the United States. It was not the last time Weyler was sent to quell rebellions: his repressive violence in the burning Barcelona of 1909 is also remembered.
General Valeriano Weyler's repressive policies became a clear precedent for the extreme violence that totalitarian regimes were to unleash on the world in the 20th century.
ESPAÑOL
E
l turbulento siglo XIX español dio a la cultura mundial dos palabras que resumen muy bien aquellas décadas tumultuosas: “guerrilla” y “pronunciamiento”. Ciertamente, la edad liberal fue en la Península Ibérica un sinvivir de regímenes políticos fallidos, golpes de Estado e intentonas revolucionarias. Exaltados y moderados se odiaron a tiros, mientras que los carlistas provocaron tres guerras civiles en poco más de treinta años. Pero lo peor llegó en 1896, casi en el cambio de siglo, cuando la política represiva del general Weyler se convirtió en un claro precedente de la violencia extrema que los totalitarismos iban a desatar en el mundo en el siglo XX. No se ha reparado mucho en un capítulo particularmente oscuro de la historia militar de España que, por su modernidad, su significado inmoral y su alcance racial, constituye una auténtica mancha para un Estado que no sabía cómo acomodarse de una forma tranquila en el liberalismo. Esa política genocida empezó en octubre de 1896 y se calcula que se llevó por delante entre trescientas cincuenta mil y setecientas mil personas que fueron obligadas a trasladarse del campo a la ciudad. El general Weyler pretendía, de este modo, cortar los suministros de material y alimentos que la población civil entregaba al Ejército Libertador Cubano, liderado por Máximo Gómez. La idea parece que no fue suya, sino de su predecesor al frente de las tropas españolas en la isla, el general Arsenio Martínez Campos, que había sido derrotado por Antonio Maceo, lugarteniente de los mambises independentistas. Weyler llegó a ser apodado “técnico de la crueldad” por el modo despiadado en que desplegó el plan ideado por su predecesor. La política criminal de reconcentración urbana duró hasta 1898, año en que España perdió definitivamente la colonia cubana, atacada por Estados Unidos. No fue la última vez que Weyler fue enviado a sofocar rebeliones: también se recuerdan sus violencias represivas en la Barcelona en llamas de 1909. Con el tiempo, este militar mallorquín se convirtió en algo así como el especialista del régimen
Cuando la política represiva del general Weyler se convirtió en un claro precedente de la violencia extrema que los totalitarismos iban a desatar en el mundo en el siglo XX. SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
CULTURA TIP HISTÓRICO ENGLISH
Re-concentration was a method and policy used by General Valeriano Weyler adopted from February 16, 1896 to annihilate the Cuban independence uprising of 1895. Gettyimages La reconcentración fue un método y una política utilizada por el general Valeriano Weyler adoptada a partir del 16 de febrero de 1896 para aniquilar militarmente el levantamiento independentista cubano de 1895. Gettyimages
Over time, the Mallorcan soldier became something of a regime specialist when it came to quelling uprisings. It should be added that other powers also used similar methods when trying to impose themselves: the Americans decimated the indigenous populations by confining them to concentration camps, as well as the British under Herbert Kitchener, who massively transferred the Boer population, committing all kinds of atrocities. Usually, the genocide against the Armenians is considered the first policy of mass extermination and sanctioned by a modern state. The horrible massacre of Armenians began in 1915, and took away between one and a half and two million people who were forced to leave their homes and perished amid forced marches and executions. Valeriano Weyler's repressive policy did not reach those number of victims, but it was no less severe and left chilling images of people in advanced states of malnutrition.
ESPAÑOL a la hora de sofocar levantamientos. Hay que añadir que las demás potencias utilizaban métodos parecidos a los españoles para tratar de imponerse: los norteamericanos diezmaron a las poblaciones indígenas confinándolas en campos de concentración, así como también los británicos al mando de Herbert Kitchener, trasladaron masivamente a la población bóer, cometiendo toda clase de atropellos. Habitualmente, se considera el genocidio contra los armenios como la primera política de exterminio masiva y sancionada por un estado moderno. La horrible masacre de armenios empezó en 1915, y se llevó entre un millón y medio y dos millones de personas que fueron obligadas a dejar sus hogares para perecer entre marchas forzadas y ejecuciones. La política represiva de Valeriano Weyler no alcanzó esas cifras de víctimas, pero no fue menos severa y dejó imágenes escalofriantes de personas en avanzado estado de desnutrición.
Si fuma, le puede dar enfermedad de las encías que puede causar la pérdida de dientes. Como a Felicita. A ella le tuvieron que sacar 23 dientes de una sotla vez. El dolor físico ha disminuido con el tiempo. ¿El dolor emocional? Eso es algo con lo que todavía batalla día a día. Usted puede dejar de fumar.
LLAME AL 1-855-DÉJELO-YA.
Piensas más en tus dientes cuando ya no te queda ninguno. Felicita, Felicita, 54 54 años, años, Florida Florida
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
#CDCConsejos Creado por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades
• 29
MORE THAN A THOUSAND WORDS
1
MARKING ONE LAST HISTORICAL MILESTONE
J
ENGLISH
ustice Ruth Bader Ginsburg has become a figure in the history of feminism, from her struggles with activist groups to her memorable dissents on the Supreme Court. After her death, the country's pain and sadness concentrated in the long lines of people who visited her last resting place on Capitol Hill, where she broke through one last barrier, be-coming the first woman and the first Jewish person to lie in state at the U.S. Capitol. Men, women, and children of all ages waited in line to say a final goodbye to the titanic fighter for the rights of all. Her memory will never be forgotten.
30 •
ESPAÑOL
L
a jueza Ruth Bader Ginsburg se ha transformado en una figura en la historia del feminismo, desde su lucha con grupos activistas hasta sus memorables discrepancias en la Corte Suprema de Justicia. Tras su muerte, el dolor y la tristeza del país se han concentrado en largas filas de personas que visitaron su último lugar de reposo en el Capitolio, donde rompió su última barrera, convirtiéndose en la primera mujer y la primera persona judía que yace en el estado en el Capitolio de los Estados Unidos. Hombres, mujeres y niños de todas las edades se trasladaron al recinto a decir un último adiós a la titánica luchadora por los derechos de todos. Su memoria jamás será olvidada.
2 1 The honor was hosted by Speaker of the House of Representatives Nancy Pelosi and ended with a private ceremony honoring the liberal lawyer and
women's rights pioneer. El honor fue organizado por la Presidenta de la Cámara de Representantes Nancy Pelosi, y finalizó con una ceremonia privada en honor a la jurista liberal y pionera de los derechos de las mujeres. 2 The tribute coincided with a memorial at the Supreme Court. Friday's honors were brief and limited to family and a small group of legislators. El homenaje coincidió con un memorial en la Corte Suprema. Los honores del día viernes fueron breves y se limitaron a la familia y a un pequeño grupo de legisladores. Photos: Gettyimages
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
MÁS QUE MIL PALABRAS
4
3
5
7
6
8
3 Among the crowd of mourners lined up outside the Supreme Court were some of Judge Ginsburg's smaller fans. Entre la multitud de dolientes alineados fuera de la Corte Suprema se encontraban algunos de los más pequeños fans de la Jueza Ginsburg. 4 In tribute to the judge's love of opera, Denyce Graves, Ginsburg's mezzo-soprano and friend, performed "Deep River" and the "American Hymn. En tributo al amor de la jueza por la ópera, Denyce Graves, la mezzosoprano y amiga de Ginsburg, interpretó “Deep River” y el “Himno Americano.” 5 Only about 30 Americans have been honored to lie in state on Capitol Hill: presidents, military leaders, and members of Congress, all men. Sólo unos 30 estadounidenses han recibido el honor de mentir en el estado en el Capitolio: presidentes, líderes militares y miembros del Congreso, todos ellos hombres. 6 Hundreds of mourners, some of whom traveled great distances, lined up on the street outside the Supreme Court to say goodbye to Justice Ginsburg. Cientos de dolientes, algunos de los cuales viajaron grandes distancias, se alinearon en la calle fuera de la Corte Suprema para despedirse de la jueza Ginsburg. 7 Some visitors waited for hours, and each had a story about the impact Ginsburg had made on their life. La espera de algunos visitantes duró horas, y cada uno tenía una historia propia sobre el impacto que Ginsburg había hecho en su vida. 8 Judge Ginsburg's departure leaves a great void in the lives of millions of people in the country. But her
legacy has become a cause to fight for, especially for those who recognize the battle that’s yet to come. La partida de la jueza Ginsburg deja un gran vacío en la vida de millones de personas en el país. Pero su legado se ha transformado en un motivo de lucha para quienes reconocen la batalla por venir. Photos: Gettyimages
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
• 31
ELECTION NOTICE
GENERAL AND SPECIAL ELECTION - TUESDAY, NOVEMBER 3, 2020 INFORMATION STATEMENT ON ACCESS TO THE ELECTION PROCESS FOR PEOPLE WITH DISABILITIES IN THE CITY OF PHILADELPHIA In accordance with Title II of the Americans with Disabilities Act of 1990 and the Voter Accessibility for the Elderly and Handicapped Act of 1984, the City of Philadelphia does not discriminate against people with disabilities in providing access to its election process. According to these federal laws, the City of Philadelphia is required to ensure that its election process as a whole is accessible to people with disabilities in all elections. This means that polling places shall be accessible to people with disabilities to the extent that accessible locations are available within each election district. The City Commissioners designates and lists polling place accessibility in varying degrees. Polling places that fully meet all federal and state criteria are designated with an “F” for fully accessible building and an “H” for handicapped parking. If a polling place location does not fully meet these federal and state criteria but provides relative accessibility with minor assistance in entry then that location will be designated with a “B” for substantial accessibility. If a fully accessible location, that meets all federal and state criteria (designated as “FH”), is not available for a polling place in your election division, voting accessibility will be provided through the use of an Alternative Ballot in accordance with directives issued by the Secretary of the Commonwealth. If you are a registered voter who is disabled or age 65 or older and who is not assigned to a polling place that has been designated as “FH”, you are qualified to vote using an Alternative Ballot. ONLY THE FOLLOWING WARDS AND DIVISIONS POLLING PLACES HAVE BEEN DESIGNATED AS “FH” OR FULLY ACCESSIBLE. IF YOU ARE A REGISTERED VOTER IN ANY ELECTION DISTRICT IN PHILADELPHIA, EXCEPT FOR THOSE LISTED BELOW, AND YOU ARE DISABLED OR AGE 65 OR OLDER YOU ARE ELIGIBLE TO VOTE FROM HOME USING AN ALTERNATIVE BALLOT OR AT CITY HALL ROOM 142 ON ELECTION DAY USING AN EMERGENCY ALTERNATIVE BALLOT: THIS LIST IS SUBJECT TO CHANGE. REFER TO THE WEBSITE BELOW FOR UP TO DATE INFORMATION
www.philadelphiavotes.com WARD
DIVISION
POLLING PLACE
ADDRESS
WARD
DIVISION
POLLING PLACE
ADDRESS 6000 RISING SUN AVE
2
15, 16, 25
SETTLEMENT MUSIC SCHOOL-CURTIS
416 QUEEN ST
35
10, 11, 13, 25
LAWNCREST RECREATION CENTER
3
19
SHARON BAPTIST COMMUNITY CENTER
5845 CATHARINE ST
35
15, 16, 17, 22
NEW FELS HIGH SCHOOL
5500 LANGDON ST
5
15
ST JOHN NEUMANN CENTER-FISHTOWN
1039 N LAWRENCE ST
37
9
WARNOCK VILLAGE (PHA)
2862 GERMANTOWN AVE
6
2
ANGELA COURT NURSING HOME
4400 FAIRMOUNT AVE
38
1
ABBOTTSFORD HOMES COMMUNITY CENTER (PHA)
3226 MCMICHAEL ST
6
6
LUCIEN BLACKWELL COMMUNITY CTR (PHA)
761 N 47TH ST
38
17
SALVATION ARMY-KROC CENTER
4200 WISSAHICKON AVE
6
9, 11
SARAH ALLEN SENIOR HOUSING
4035 PARRISH ST
38
19
FALLS RIDGE APARTMENTS COMMUNITY CENTER
4349 RIDGE AVE 501 JACKSON ST
7
1, 2, 3
CONGRESO EDUCATION & TRAINING CENTER
2800 N AMERICAN ST
39
10, 19, 40
JACKSON PLACE
7
4, 5
VILLAS DEL CARIBE
167 W ALLEGHENY AVE
42
1
CITY SIGN SHOP
4501 G ST
7
13, 17
SOMERSET VILLAS
200 E SOMERSET ST
44
8
WEST PHILA HIGH SCHOOL
4901 CHESTNUT ST
8
30
COMMUNITY COLLEGE-WINNET BUILDING
1700 SPRING GARDEN ST
46
16
A.R.C. BUILDING (UNIV OF SCIENCES)
730 S 43RD ST
9
4, 5
CHESTNUT HILL FRIENDS MEETING
20 E MERMAID LN
49
3, 20
COMMUNITY COLL OF PHILA NW
1300 W GODFREY AVE
9
12
LUTHERAN THEOLOGICAL SEMINARY
7301 GERMANTOWN AVE
50
9
PRESBYTERY OF PHILADELPHIA
915 E GOWEN ST
13
6, 7, 8
NICETOWN COURT
4340 GERMANTOWN AVE
50
16, 20, 24, 30
MASJIDULLAH MOSQUE
7401 LIMEKILN PK
14
5
GLADYS JACOBS APARTMENT BUILDING (PHA)
1100 FAIRMOUNT AVE
50
21
PRESBYTERY OF PHILADELPHIA
915 E GOWEN ST
14
8
STREET COMMUNITY CENTER (PHA)
1100 POPLAR ST
50
29
ENON TABERNACLE LUTHERAN CHURCH
2800 W CHELTENHAM AVE
15
14, 19
PHILADELPHIA COUNTY MEDICAL SOCIETY
2100 SPRING GARDEN ST
52
6, 7, 28
SHARON BAPTIST CHURCH
3955 CONSHOHOCKEN AVE
17
6, 7
MT AIRY CHURCH GOD IN CHRIST
6401 OGONTZ AVE
58
9, 13, 17
ST THOMAS SYRO MALABAR CHURCH
608 WELSH RD
18
1, 2
LUTHERAN SETTLEMENT HOUSE
1340 FRANKFORD AVE
59
20
RITTENHOUSE HILL APARTMENTS
633 W RITTENHOUSE ST
19
1, 2, 3, 4
MUNOZ MARIN SCHOOL
3300 N 3RD ST
60
1, 2, 8, 12, 23
WEST PHILA HIGH SCHOOL
4901 CHESTNUT ST
19
6, 7
CONGRESO EDUCATION & TRAINING CENTER
2800 N AMERICAN ST
60
4, 6
HOLMES SENIOR APARTMENTS
5429 CHESTNUT ST
19
11, 19
HUNTER SCHOOL
2400 N HOWARD ST
63
7, 11, 23
CORA SERVICES INC
8540 VERREE RD
1601 N 12TH ST
63
21
ST THOMAS SYRO MALABAR CHURCH
608 WELSH RD 3201 RYAN AVE
20
3, 11
BRIGHT HOPE BAPTIST CHURCH
21
29, 40, 41
OLD CVS BUILDING
7219 RIDGE AVE
64
4, 5, 8, 9, 10, 13, 14
LINCOLN HIGH SCHOOL
22
3
UNITARIAN SOCIETY OF GERMANTOWN
6511 LINCOLN DR
65
4, 6, 7, 20
KNIGHTS OF COLUMBUS
9617 JAMES ST
29
4, 7
SHARSWOOD SENIOR TOWER
1515 N 24TH ST
66
2, 7
F.O.P. LODGE # 5
11630 CAROLINE RD
30
1
GIDEON HALL @ SCOTTISH RITE HOUSE
1525 FITZWATER ST
66
24, 44, 46
KATHARINE DREXEL LIBRARY
11099 KNIGHTS RD
An Alternative Ballot may be obtained for any election, upon your advance request on an Alternative Ballot Application. In Philadelphia, an application for an Alternative Ballot can be made on the regular Absentee Ballot Application by checking the box for “Handicapped or 65 years or older and who is assigned to an inaccessible polling place”. The applications may be obtained at the County Board of Elections in Room 142, City Hall or by contacting (215) 686-3469 VOICE, or TTY/TDD through the Hamilton Relay System. TDD users may utilize this service by calling 1-800-654-5984 and telling the communications assistant they want to speak to the Pennsylvania Bureau of Elections at (717) 787-5280. Alternative Ballot Applications by mail must be submitted to the County Board of Elections not later than 7 days before the election. Alternative Ballots must be returned to the County Board of Elections no later than the close of the polls, at 8:00 P.M. on Election Day. Additionally, registered electors with disabilities may apply for an Emergency Alternative Ballot Application and cast their ballot in person at the County Board of Elections, in Room 142, City Hall, up to the close of the polls on Election Day. In addition, the City shall provide registration materials in large print at each registration facility and voting instructions in large print at each polling place. Should you have any questions about your rights, or the City’s obligations under these laws, or if you need assistance in determining if your polling place fully meets federal and state criteria, please contact the Accessibility Compliance Office, or the County Board of Elections.
City Commissioner’s Office City Hall, Philadelphia, PA 19107
32 •
County Board of Elections City Hall, Room 142, Philadelphia, PA 19107 215-686-3469
Accessibility Compliance Office 1401 JFK Blvd, MSB 10th Floor Philadelphia, PA 19102 – 1677 SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
AVISO DE ELECCIONES
ELECCIÓN GENERAL Y ESPECIAL - MARTES, 3 DE NOVIEMBRE DE 2020 DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL ACCESO AL PROCESO DE ELECCIONES PARA LAS PERSONAS CON DISCAPACIDADES EN LA CIUDAD DE FILADELFIA De acuerdo con el Título II de la Ley de Americanos con Discapacidades de 1990 y la Ley de Accesibilidad de Votante para los Ancianos y los Discapacitados de 1984, la Ciudad de Filadelfia no discrimina a la gente con discapacidades al suministrar acceso para el proceso de elecciones. Según estas leyes federales, se requiere que la Ciudad de Filadelfia asegure que su proceso de elecciones en conjunto sea accesible a la gente con discapacidades en todas las elecciones. Esto significa que los sitios de votación serán accesibles a los discapacitados de tal manera que haya locaciones accesibles disponibles dentro de cada distrito electoral. Los Comisionados de la Ciudad designan y enumeran la accesibilidad de los lugares de votación en grados variables. Los sitios de votación que cumplen en su totalidad con los criterios federales y estatales son designados con una "F" que indica que es un edificio totalmente accesible, y con una "H" que indica que hay estacionamiento para discapacitados. Si un logar de votación no cumple en su totalidad con estos criterios federales y estatales, pero provee accesibilidad relativa con una pequeña ayuda en la entrada, entonces ese logar será designado con una "B" que indica que tiene una accesibilidad substancial. Si no hay disponible un lugar totalmente accesible, que cumpla con todos los criterios federales y estatales (designados como “FH”), como sitio de votación en su División de elección, la accesibilidad para votar será proporcionada mediante el uso de una Boleta Alternativa de acuerdo con las directrices expedidas por el Secretario del Estado. Si usted es un votante registrado, que es discapacitado o tiene 65 años de edad o más, y no se le ha asignado un lugar de votación que haya sido designado como “FH”, entonces cumple con los requisitos para votar mediante una Boleta Alternativa. SÓLO LOS CENTROS DE VOTACIÓN DE LOS DISTRITOS Y LAS DIVISIONES ELECTORALES QUE SE MENCIONAN A CONTINUACIÓN SE HAN DESIGNADO COMO “FH” O TOTALMENTE ACCESIBLES. SI USTED ES UN VOTANTE REGISTRADO EN CUALQUIER DISTRITO ELECTORAL DE FILADELPHIA, SALVO EN AQUELLOS QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN, Y ES DISCAPACITADO O MAYOR DE 65 AÑOS, CUMPLE CON LOS REQUISITOS PARA VOTAR DESDE SU HOGAR MEDIANTE UNA BOLETA ALTERNATIVA O EN LA SALA 142 DEL AYUNTAMIENTO EL DÍA DE LA ELECCIÓN MEDIANTE UNA BOLETA ALTERNATIVA DE EMERGENCIA: ESTE AVISO ESTA SUJETO A CAMBIOS. PARA OBTENER INFORMACION ACTUALIZADA IR A
www.philadelphiavotes.com
BARRIO
DIVISIÓN
UBICACIÓN DEL LUGAR DE VOTACIÓN
DIRECCIÓN DEL LUGAR DE VOTACIÓN
BARRIO
DIVISIÓN
UBICACIÓN DEL LUGAR DE VOTACIÓN
DIRECCIÓN DEL LUGAR DE VOTACIÓN 6000 RISING SUN AVE
2
15, 16, 25
SETTLEMENT MUSIC SCHOOL-CURTIS
416 QUEEN ST
35
10, 11, 13, 25
LAWNCREST RECREATION CENTER
3
19
SHARON BAPTIST COMMUNITY CENTER
5845 CATHARINE ST
35
15, 16, 17, 22
NEW FELS HIGH SCHOOL
5500 LANGDON ST
5
15
ST JOHN NEUMANN CENTER-FISHTOWN
1039 N LAWRENCE ST
37
9
WARNOCK VILLAGE (PHA)
2862 GERMANTOWN AVE
6
2
ANGELA COURT NURSING HOME
4400 FAIRMOUNT AVE
38
1
ABBOTTSFORD HOMES COMMUNITY CENTER (PHA)
3226 MCMICHAEL ST
6
6
LUCIEN BLACKWELL COMMUNITY CTR (PHA)
761 N 47TH ST
38
17
SALVATION ARMY-KROC CENTER
4200 WISSAHICKON AVE
6
9, 11
SARAH ALLEN SENIOR HOUSING
4035 PARRISH ST
38
19
FALLS RIDGE APARTMENTS COMMUNITY CENTER
4349 RIDGE AVE
39
10, 19, 40
JACKSON PLACE
501 JACKSON ST
7
1, 2, 3
CONGRESO EDUCATION & TRAINING CENTER
2800 N AMERICAN ST
7
4, 5
VILLAS DEL CARIBE
167 W ALLEGHENY AVE
42
1
CITY SIGN SHOP
4501 G ST
7
13, 17
SOMERSET VILLAS
200 E SOMERSET ST
44
8
WEST PHILA HIGH SCHOOL
4901 CHESTNUT ST
8
30
COMMUNITY COLLEGE-WINNET BUILDING
1700 SPRING GARDEN ST
46
16
A.R.C. BUILDING (UNIV OF SCIENCES)
730 S 43RD ST
9
4, 5
CHESTNUT HILL FRIENDS MEETING
20 E MERMAID LN
49
3, 20
COMMUNITY COLL OF PHILA NW
1300 W GODFREY AVE
9
12
LUTHERAN THEOLOGICAL SEMINARY
7301 GERMANTOWN AVE
50
9
PRESBYTERY OF PHILADELPHIA
915 E GOWEN ST
13
6, 7, 8
NICETOWN COURT
4340 GERMANTOWN AVE
50
16, 20, 24, 30
MASJIDULLAH MOSQUE
7401 LIMEKILN PK
14
5
GLADYS JACOBS APARTMENT BUILDING (PHA)
1100 FAIRMOUNT AVE
50
21
PRESBYTERY OF PHILADELPHIA
915 E GOWEN ST
50
29
ENON TABERNACLE LUTHERAN CHURCH
2800 W CHELTENHAM AVE 3955 CONSHOHOCKEN AVE
14
8
STREET COMMUNITY CENTER (PHA)
1100 POPLAR ST
15
14, 19
PHILADELPHIA COUNTY MEDICAL SOCIETY
2100 SPRING GARDEN ST
52
6, 7, 28
SHARON BAPTIST CHURCH
17
6, 7
MT AIRY CHURCH GOD IN CHRIST
6401 OGONTZ AVE
58
9, 13, 17
ST THOMAS SYRO MALABAR CHURCH
608 WELSH RD
18
1, 2
LUTHERAN SETTLEMENT HOUSE
1340 FRANKFORD AVE
59
20
RITTENHOUSE HILL APARTMENTS
633 W RITTENHOUSE ST
19
1, 2, 3, 4
MUNOZ MARIN SCHOOL
3300 N 3RD ST
60
1, 2, 8, 12, 23
WEST PHILA HIGH SCHOOL
4901 CHESTNUT ST
19
6, 7
CONGRESO EDUCATION & TRAINING CENTER
2800 N AMERICAN ST
60
4, 6
HOLMES SENIOR APARTMENTS
5429 CHESTNUT ST 8540 VERREE RD
19
11, 19
HUNTER SCHOOL
2400 N HOWARD ST
63
7, 11, 23
CORA SERVICES INC
20
3, 11
BRIGHT HOPE BAPTIST CHURCH
1601 N 12TH ST
63
21
ST THOMAS SYRO MALABAR CHURCH
608 WELSH RD
21
29, 40, 41
OLD CVS BUILDING
7219 RIDGE AVE
64
4, 5, 8, 9, 10, 13, 14
LINCOLN HIGH SCHOOL
3201 RYAN AVE
22
3
UNITARIAN SOCIETY OF GERMANTOWN
6511 LINCOLN DR
65
4, 6, 7, 20
KNIGHTS OF COLUMBUS
9617 JAMES ST
29
4, 7
SHARSWOOD SENIOR TOWER
1515 N 24TH ST
66
2, 7
F.O.P. LODGE # 5
11630 CAROLINE RD
30
1
GIDEON HALL @ SCOTTISH RITE HOUSE
1525 FITZWATER ST
66
24, 44, 46
KATHARINE DREXEL LIBRARY
11099 KNIGHTS RD
Es posible obtener una Boleta Alternativa para cualquier elección, a petición avanzado de una solicitud de boleta alternativa. En Filadelfia se puede pedir una Boleta Alternativa en la solicitud corriente de Boleta para Votar en Ausencia, señalando la casilla de “Discapacitado, 65 años de edad o mayor y a quien se le ha asignado un lugar de votación inaccesible”. Las solicitudes se pueden obtener en la Junta de Elecciones del Condado en Sala 142, del Ayuntamiento o llamando al teléfono (215) 686-3469 VOICE, o por TTY/TDD (Teletipo/Aparato de Telecomunicación para Sordos) a través del Hamilton Relay System. Los usuarios de TDD pueden utilizar este servicio llamando al 1-800-654-5984 e informándole al asistente de comunicaciones que desean hablar con la Oficina de Elecciones de Pensilvania en el (717) 787-5280. Las Solicitudes de Boleta Alternativa deben enviarse por correo a la Junta de Elecciones del Condado a más tardar siete días antes de la elección. Las Boletas Alternativas deben devolverse a la Junta de Elecciones del Condado a más tardar al momento del cierre de las urnas, a las 8:00 p.m. del Día de Elecciones. Además, los electores registrados con discapacidades pueden pedir una Solicitud de Boleta Alternativa de Emergencia y depositar la boleta personalmente en la Junta de Elecciones del Condado, en sala 142, del Ayuntamiento, hasta el momento del cierre de elecciones durante el Día de Elecciones. Además, la Ciudad proporcionará materiales de inscripción en letras grandes en cada instalación de inscripción, y suministrará las instrucciones en letras grandes sobre cómo votar en cada sitio de votación. Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos o sobre las obligaciones de la Ciudad según estas leyes, o si necesita ayuda para determinar si su lugar de votación cumple en su totalidad con los criterios federales y estatales, comuníquese con la Oficina de Cumplimiento con la Accesibilidad, o la Junta de Elecciones del Condado.
Oficina del Comisionado de la Ciudad City Hall, Philadelphia, PA 19107 SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
Junta de Elecciones del Condado City Hall, Room 142, Philadelphia, PA 19107 215-686-3469
Oficina de Cumplimiento con la Accesibilidad 1401 JFK Blvd, MSB 10th Floor Philadelphia, PA 19102 – 1677 • 33
In collaboration with En colaboración con
SALUD
UNDERSTANDING MENTAL ILLNESS
IN THE LATINO COMMUNITY MENTAL ILLNESS IS OFTEN MISUNDERSTOOD AND STIGMATIZED, ESPECIALLY IN THE LATINO COMMUNITY. THE NATIONAL ALLIANCE OF MENTAL ILLNESS WANTS TO CHANGE THAT. LAS ENFERMEDADES MENTALES SUELEN SER MALENTENDIDAS Y ESTIGMATIZADAS, ESPECIALMENTE EN LA COMUNIDAD LATINA. LA ALIANZA NACIONAL DE ENFERMEDADES MENTALES QUIERE CAMBIAR ESO.
El estigma de la enfermedad mental dentro de la comunidad Latina supone un obstáculo para su tratamiento efectivo, y para el mejoramiento de las condiciones de vida. Foto de GettyImages
By | Por: RIVKA PRUSS AL DÍA News Content Producer
O
ctober 4-10 is Mental Awareness Week, a time for people across the country to learn more about mental illness. Among Latinos, common mental health disorders include generalized anxiety disorder, major depression, posttraumatic stress disorder (PTSD), and alcoholism, according to the Anxiety and Depression Association of America (ADAA). Each year millions of Americans face the reality of living with a mental health condition, according to the National Alliance of Mental Illness (NAMI). This means that even if you are not experiencing a mental health condition, a loved one or coworker may be. Nevertheless, stigma and misunderstanding are widespread. As an organization, NAMI said: “Each year, we educate the public, fight stigma and provide support.” In the Latino community, the saying, "la ropa sucia se lava en casa” (don’t air your dirty clothes in public) represents the deep-rooted idiosyncratic condition that personal problems are solved in whispers, within the home. According to NAMI, this habit can lead to a lack of information about mental health and make it taboo. In an op-ed for the Huffington Post, Bianca Silva described that mental illnesses in her community are not always viewed as real and that they are often perceived as being able to be “prayed away.” For Silva, it took her years to let go of the stigma of mental illness and of feeling “crazy.” She wants others in the Latinx community to know that it’s ok to seek professional help and to go on medication if they need to.
34 •
The stigma of mental illness within the Latino community is an obstacle to effective treatment and improved living conditions. Photo by GettyImages
ENGLISH Priscilla Blossom shared a similar sentiment in her article, “It’s More Important than ever to break the stigma around Latinx health,” which discussed many reasons why other Latinos do not get help, including language barriers and cost barriers. She was told as a teenager to merely put her faith in God whenever she asked for therapy. These barriers make it difficult for the Latinx community to seek the help it needs. According to ADAA, only one in five Latinos with symptoms of a psychological disorder will talk with a doctor. Additionally, only 33% of Latinos with mental illness will get treatment compared to the national average of 43%, according to the Substance Abuse and Mental Health Services Association. A study published by the Journal of the American Psychiatric Nurses Association in 2008 found that Hispanic women in the United States experience depression almost two times the rate of Hispanic males and are at higher risk for depression than White or African-American women. There is light at the end of the tunnel. On October 8, NAMI will conduct a National Depression Screening Day so that more people can know if they have this mental illness and get help for it. Similarly, organizations like Hispanic Community Counseling Services provide mental health services, in both English and Spanish, to adults and children. As an organization, their “main focus is the provision of culturally appropriate and recovery-oriented mental health services to the community of N. Philadephia.” Organizations like this one can help break the stigma of mental health and break down access barriers for Latinos.
ESPAÑOL
D
el 4 al 10 de octubre es la Semana de la Concienciación Mental, un momento para que la gente de todo el país aprenda más sobre las enfermedades mentales. Entre los latinos, los trastornos de salud mental más comunes incluyen el trastorno de ansiedad generalizada, la depresión grave, el trastorno de estrés postraumático (TEPT) y el alcoholismo, según la Asociación de Ansiedad y Depresión de América (ADAA). Cada año, millones de estadounidenses se enfrentan a la realidad de vivir con una condición de salud mental, según la Alianza Nacional de Enfermedades Mentales (NAMI). Esto significa que incluso si no se experimenta una condición de salud mental, un ser querido o un compañero de trabajo puede estar pasando por ello. Sin embargo, el estigma y los malentendidos están muy extendidos. Como organización, dijo NAMI: "Cada año, educamos al público, luchamos contra el estigma y proporcionamos apoyo". En la comunidad latina, el dicho "la ropa sucia se lava en casa" representa la condición idiosincrática profundamente arraigada de que los problemas personales se resuelven en susurros, dentro del hogar. Según NAMI, este hábito puede llevar a una falta de información sobre la salud mental y convertirla en tabú. En un artículo de opinión para el Huffington Post, Bianca Silva describió que las enfermedades mentales en su comunidad no siempre se consideran reales y que a menudo se perciben como algo que se puede "rezar". A Silva le tomó años dejar el estigma de la enfermedad mental y de sentirse "loca". Ella quiere que otros en la comunidad Latinx sepan que está bien buscar ayuda profesional y tomar medicamentos si lo necesitan.
Priscilla Blossom compartió un sentimiento similar en su artículo, "Es más importante que nunca romper el estigma en torno a la salud de los Latinx", en el que se analizan muchas razones por las que otros latinos no reciben ayuda, incluyendo las barreras del idioma y las barreras de los costos. Se le dijo cuando era adolescente que simplemente pusiera su fe en Dios cuando pidiera terapia. Estas barreras hacen difícil que la comunidad Latinx busque la ayuda que necesita. Según la ADAA, sólo uno de cada cinco latinos con síntomas de un desorden psicológico hablará con un médico. Además, sólo el 33% de los latinos con enfermedades mentales recibirán tratamiento, comparado con el promedio nacional del 43%, según la Asociación de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias. Un estudio publicado por el Journal of the American Psychiatric Nurses Association en 2008 encontró que las mujeres hispanas en los Estados Unidos experimentan una depresión casi dos veces mayor que la de los hombres hispanos y tienen un mayor riesgo de depresión que las mujeres blancas o afroamericanas. Hay luz al final del túnel. El 8 de octubre, NAMI llevará a cabo un Día Nacional de Detección de la Depresión para que más personas puedan saber si tienen esta enfermedad mental y obtener ayuda para ella. Del mismo modo, organizaciones como Hispanic Community Counseling Services ofrecen servicios de salud mental, tanto en inglés como en español, a adultos y niños. Como organización, su "enfoque principal es la provisión de servicios de salud mental culturalmente apropiados y orientados a la recuperación para la comunidad del norte de Philadephia". Organizaciones como ésta pueden ayudar a romper el estigma de la salud mental y a derribar las barreras de acceso para los latinos.
SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
JOBS DEADLINE: Mondays at 4:00pm for Wednesday publication. Prepayment required. Make sure to revise your ad first week when published. We are not responsible for incorrect ads after the first week. CALL 215-789-6971 immediately if you find an error. No refunds only credit for future new ad.
BILINGUAL LPN NEEDED QUALIFICATIONS: LPN degree from Nursing Program required. 1 - 3 years’ experience providing clinical services, outpatient setting preferred. Required License/Certifications/ Registration: Current NJ-LPN. MUST SPEAK English/Spanish Scheduled Days / Hours: Monday-Friday 8-4:30 Apply at: https://jobs.cooperhealth.org Job Number: 49753
HIRING SPANISH TEACHER Requirements: Bilingual, Bachelor's degree, Work Authorization & Background check Please reply to: jmolnar@archphila.org
SE NECESITAN Personas para trabajar en factoría , trabajo estable, pago semanal, bonos disponibles llamar o text al 267 978 0229. Pregunte por Diego
TIEMPO LÍMITE: Lunes 4:00 PM para la semana siguiente. Todos los anuncios tienen que ser prepagados. Asegúrese de revisar los anuncios en la primera edición que aparecen. No nos hacemos responsables por más de una inserción incorrecta. Llame al 215-789-6971 inmediatamente con cualquier error. NO se hace devolución de dinero, sólo se otorga crédito para nuevo anuncio.
PUBLIC NOTICE IS HEREBY GIVEN
✔
IS HERE TO GIVE YOUR LEGAL NOTICES THE AUDIENCE THEY NEED
PUBLIC HEARINGS, NAME CHANGE, COURT ACTIONS, BIDS & PROPOSALS, FORECLOSURES, UNCLAIMED PROPERTY, ZONING NOTICES, LIENS, AND MORE
215-789-6971
To post your job advertisements, contact us: 24/7 Para publicar sus avisos de empleos, contáctenos: 24/7
“ Diversity and inclusion, which are the real grounds for creativity must remain at the center of what we do ” Marco Bizzarri CEO of Guccii
Looking for
BREAKFAST CHEF & DISHWASHER Happy Joy Family Restaurant Work Hours 6am-2pm 7 days a week (215)813-0184
BIENES RAÍCES PARA ANUNCIAR LLAME AL 215 789 6971 O EMAIL A classifieds@aldianews.com
RENTO
ADVERTISE TODAY IN
AVISOS LEGALES/PÚBLICOS BEST RATES BEST RESULTS
Call 215 789 6971
Jobs
DIVERSITY hiring made SIMPLE
267-770-0851. SEPTEMBER 30 - OCTOBER 7, 2020
Jobs
DIVERSITY hiring made SIMPLE
Comprehensive set of RECRUITING SOLUTIONS to: • Brand your Company
ASK FOR MARTIN ALFARO
• Co-host Recruitment Events
MARTINA@ALDIANEWS.COM
• Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print
OR EMAIL:
APARTAMENTOS De 1, 2 ó 3 habitaciones y también casas. Si esta interesado, llama al
DIVERSITY hiring made SIMPLE
Estamos a su servicio DEADLINE: FRIDAY / VIERNES A 5:00 P.M.
For additional information call us at
215 789 6971
AVISOS LEGALES PARA ANUNCIAR LLAME AL 215 789 6971 O EMAIL A classifieds@aldianews.com
Se notifica que las propuestas serán aceptadas por la Autoridad de Vivienda de Filadelfia para la Solicitud No. P-004979 - Servicios relacionados con el techo. Las propuestas deben ser enviadas a más tardar a las 11:00 a.m. del 21 de octubre de 2020 a la Avenida Ridge 2013, Filadelfia, PA 19121. Las propuestas tardías no serán consideradas. La solicitud de una copia de la convocatoria debe ser dirigida a william.cook@pha.phila. gov. Los interesados también pueden visitar www.pha.phila.gov y hacer clic en "Business Opportunity" para más detalles. La PHA alienta a las empresas minoritarias, de propiedad de mujeres y
de la Sección 3 a presentar ofertas y participar en empresas conjuntas. • 35
Vacunarse contra la gripe es más importante que nunca
Vacunarse contra la gripe es más importante que nunca
COVID-19 y la gripe pueden tener algunos síntomas en común, pero son virus muy diferentes. • Puedes contraer COVID-19 y la gripe al mismo tiempo, o uno justo después del otro.
• Tanto COVID-19 como la gripe son enfermedades graves que pueden afectar a su salud general y respiratoria.
• Puede ser difícil diferenciar entre COVID-19 y la gripe.
Y, por supuesto, debe seguir usando una mascarilla, lavarse las manos con frecuencia y practicar el distanciamiento social para ayudar a reducir la propagación de COVID-19.
Más información en ibx.com Independence Blue Cross ofrece productos a través de sus subsidiarias Independence Hospital Indemnity Plan, Keystone Health Plan East y QCC Insurance Company, y con Highmark Blue Shield - licenciatarios independientes de Blue Cross and Blue Shield Association.
1168091 9-20