ALBENAA VOL. 35 NO.
294
w½U³LK q UA « rOLB² «
≤π¥ œbF « ¨ ÊuŁö¦ « Ë W U)« WM « ¡UM³ «
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت WOŠU²² ù« ±¥
q UA « rOLB² « ÆÆ w½U³*« rOLB² b¹bł »uKÝ√
—U³š_« ≤∞
UIÐU Ë WOK× l¹—UA
l¹—UA*« —U³š√ ≤¥
w¾O³ « rOLB² « Â√ ÎôË√ Í—«d(« ‰eF « ø q _« „d²½Ë ŸdH « cšQ½ «–U*
¡UM³ « w b¹b'« ≥∏
W UD « bOýdðË ÊU ú WO – WLE½√
—uJ¹b « w b¹b'« ¥≤
W¹dBŽ UOMI²Ð UýËdH
W¹b U)« l u d¹uDð μ∞ μ≤ μ¥ μμ μ∂
ÊuO½«dLŽ V²J WIÐU *« rEM Êœ—_« ? ◊˃U½—√ w «— ”bMN*« V²J ∫ ‰Ë_« e d*« WJ ? …d³)« XOÐ V²J ∫ w½U¦ « e d*« dB ? u¹œu²Ý fM²Ýœ ∫ Y U¦ « e d*« wÐœ ? XJ² —√ f ≈ V²J ∫ lЫd « e d*«
q UA « rOLB² « ∂≤ ∑≤ ∑∂ ∏∞ ∏¥ ∏∏ π≤
WÝbMN «Ë …—ULF « 5Ð …b¹bł U öŽ „—u¹uO½ ? ÊuMH «Ë ÂuKF « d¹uD² dÐu œU%≈ e d* bO'« vM³*« „—u¹uO½ ? ©5K ËdÐ 2wЮ wMJ « Ãd³ « ÊuMHK ËbO uð nײ w włUłe « ÕUM'« ©MIT® UOłu uMJ²K f²ÝuAðUÝU bNF w e½uLOÝ vM³ ÍUNGMý wł wÐ ”≈ w½U³ lL− !u !u¼ ? !uKO ¡UMO w b¹b'« lL−*«
¡U Š_«Ë WO dA « WIDM*« w WOK;« …—ULF « ±∞≤ ±∞¥ ±∞∂ ±∞∏ ±±∞ ±±≤ ±±¥ ±±∂ ±≤∞
¡U Š_«Ë WO dA « WIDM*« w WOK;« …—ULF « WOÝbMN « «—UA²Ýû w «uF « V²J ‰ULŽ√ s WOÝbMN « «—UA²Ýû p OЫ—√ V²J ‰ULŽ√ s WOÝbMN « «—UA²Ýû ržUM² « V²J ‰ULŽ√ s WOÝbMN « «—UA²Ýû dOŁQ² « V²J ‰ULŽ√ s WOÝbMN « «—UA²Ýû ö*« WŽuL− ‰ULŽ√ s ôËUILK WO UB²šô« bOOA² « W ÝR ‰ULŽ√ s WOÝbMN « —UA²Ýû ÍdDI « V²J ‰ULŽ√ s u U¼ o UHF «Ë 5 (« W dý
¡UM³ « o×K ±≥∞
 ≤∞±μ q¹dЫØ?¼ ±¥≥∂ ‰Ë_« œULł
W¦¹bŠ WO*UŽ l¹—UA
bI½Ë Í√— ≥¥
≤π¥ œbF « ¨5Łö¦ «Ë W U)« WM «
U dA « l¹—UA Ë U−²M ÀbŠ√ sŽ ôUI
d¹dײ « fOz—Ë dýUM « qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ ”bMN*« ÂUF « d¹b*« qO)« UÐ√ tK « b³Ž e¹eF « b³Ž ”bMN*« ÍcOHM² « d¹b*« qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ bL× d¹dײ « d¹b ÕU²H «b³Ž bL× ‚—UÞ ”bMN*« wMH « ëdšù« WO½«dLF « ÊËRAK ¡UM³ « WK− ∫l¹“u² «Ë U «d²ýô« ±±¥≤± ÷U¹d « μ≤≤ » Æ ’ W¹œuF « WOÐdF « WJKL*« ¥∂μ ? π∑¥π ¨ ¥∂¥ ? ≤μμ∂ ÷U¹d « ¥∂¥ ? ∂≥¥∏ f U mail@albenaamagazine.com.sa ÆÊ«bK³ « q w «bM² *« q sŽ WþuH× dAM « ‚uIŠ ôUI*UÐ …œ—«u « UDD *«Ë —u?B «Ë U uKF*«Ë ¡«—ü« WK−*« ÁcNÐ WHK² *« UŽËd?A*«Ë U?Ý«—b «Ë Àu׳ «Ë ¨UÎ OK Ë√ UÎ Ozeł U¼d?A½ …œUŽ≈ Ë√ ¨UNM ”U³² ôUÐ `L? ¹ ô vKŽ ‰uB(« bFÐ ô≈ ¨X½U U?LN WI¹dÞ ÍQÐ U?NM¹e ð Ë√ Æd¹dײ « fOz— s WOÐU² WI «u
∫…bŠ«u « W M « dFÝ Î U¹— ÎU¹œuFÝ ô μμ W¹œuF « WOÐdF « WJKL*« w²¹u —UM¹œ ¥[∏∞ X¹uJ « WOM¹d×Ð dO½U½œ ∂ s¹d׳ « ÎUOð«—U ≈ UÎ L¼—œ μμ WOÐdF « «—U ù« W Ëœ Î U¹— UÎ ¹dD ô ¥μ dD Î U¹— ÎUO½ULŽÔ ô ∂ ÊULŽÔ UÎ ¹dB UÎ NOMł ≤μ dB W¹—uÝ …dO ≥∞∞ U¹—uÝ WO½UM³ …dO ±∞∞∞∞ ÊUM³ WO½œ—√ dO½U½œ ¥ Êœ—_« Ë—u¹ ±∞ UO½U*√ Ë—u¹ ±∞ U ½d WOMO d²Ý« UNOMł ±∞ «d²K$« —ôËœ ±¥ Èdš_« ‰Ëb « lOLłË …bײ*« U¹ôu « ISSN: 1319 - 206 X
WOŠU²² ù«
أﺳﻠﻮب ﺟﺪﻳﺪ ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ
اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺸﺎﻣﻞ cM Í—ULF*« tO ÊËU?F²¹ b¹bł rOLBð »uK?Ý√ u¼ q U?A « rOLB² « Í—ULF*« 5?Ð ÊËUF² « ÆÈd?š_« WO?ÝbMN « UBB ² « l? ŸËd?A*« W¹«bÐ √b³¹ ÍbOKI² « r?OLB² « »uK?Ý√ ÊU YOŠ Î «b¹bł fO hB ²*« ”b?MN*«Ë WOLOLB² « «—«dI « Êu?Jð bŠ v ≈ rOLB² « w ÂbI²¹ Íc? « Í—ULF*« WD?Ý«uÐ tðUDD l dÐ Í—ULF*« ÂuI¹ p – bFÐ ¨ œb% b wKš«b « l¹“u² «Ë vM³*« qJ?ý «c¼ ÆtBB ð w? q rNLOLBð l?{u Èdš_« U?BB ² « w?ÝbMN v ≈ QA½ w² « UFL²−*« U³KD²* VO−²? ¹ô t½√ ô≈ ? Î UF³² ‰«“U Ê≈Ë ? »uK?Ý_« Æw½«dLF « ‰U−*« vKŽ …b¹bł WO¾OÐË WOŽUL²ł«Ë W¹œUB² ≈ «bOIFð —uNþ W−O²½ Èdš_« UBB ² « l Í—ULF*« ÊËUF²¹ q UA « rOLB² « »uKÝ√ w qO UHð Ë wKš«b « l?¹“u² «Ë qJ?A « b¹b%Ë WOLOLB² « «—«dI « –U ð« w U¹«e*« Ê√ ô≈ ¨q U?A «Ë ÍbOKI² « »uK?Ý_« 5Ð ”U?Ý_« ‚dH « u¼ «c¼ Æ¡U?M³ « ¡UM³ « WHKJð iHš q¦ WLN Ë …d?O¦ q U?A « rOLB² « ‰öš s oIײð w² « w UL'« Ÿ«bÐù« o?OI% r¼_« u¼Ë p c ¨l¹—U?A*« »U× _ Î «bł rN «c?¼Ë ÆŸËdALK ÕU−M « oOI% ÂUŽ qJAÐË ¨wHOþu «Ë »—U−² « s qŠ«d bFÐ ô≈ t*UF qL²Jð r b¹b'« »uKÝ_« «c¼ l³D UÐ ¨W b ² *« «Ëœ_« w p c Ë WOKLF « «d³)«Ë WOÝbMN « ÂuKF « w —uD² «Ë œbFðË WOMN*« U?BB ² « —uDðË w?ÝbMN «Ë Í—ULF*« rOKF² « —u?D² UL ¨oO M² «Ë “U$ù« WŽd?ÝË WO UFH « oI% XF{ËË qLŽ jDšË f?Ý√ q WO UŽ «—b «– WO½Ëd²J ù« UIO³D² «Ë Z «d³ « s qLF « «Ëœ√ —uDð ÆŸËdA*« ÕU$≈Ë ÊËUF² «Ë rOLB² « dO Oð v ≈ ·bN¹ p – Í—ULF*« rOKF² « ‰«“U? Ë W¹bOKI² « VO U?Ý_« o³Dð UM³ðUJ X? «“U Î U?OK× w UL'« Ÿ«bÐù« v ≈ bI²Hð w½U³*« X «“U w U² UÐË ¨W¹bOKI² « VO UÝ_« rÒKF¹Ô wÝbMN «Ë Ædšü« uK¹ bŠ«Ë WOK;« l¹—UA*« nDIð WO*UF « VðUJ*« X «“U Ë ¨wHOþu «Ë l¹—U?A* WK¦ √Ë q U?A « rOLB² « ‰uŠ Î UHK WK−*« ÂbIð œbF « «c¼ w X−N½Ë UNKLŽ d¹uDð v ≈ 5MÝ cM XFÝ WO*UŽ VðUJ UNLOLB²Ð ÂU WŽuM² d?A²Mð Ê√Ë UN ULŽ√ `?−Mð Ê√ wFO³D « s? ÊUJ q U?A « r?OLB² « »uK?Ý√ ÆU¼œöÐ œËbŠ ×Uš UNðU bš d¹dײ « fOz— 14 Albenaa
¡UM³ « ±¥
—U³š_«
و ﺿﻊ ﺣﺠﺮ ا ﺳﺎس ﻟﺠﻤﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﺑﻤﺮﻛﺰ اﻟﺒﻄﻴﻦ rOBI « W?IDM d?O √ uL?Ý l?{Ë q¦ ¨l¹—UA*« s œbF ”UÝ_« d−Š ÂUF « 5D³ « ÁeM² ¡U?A½≈ ŸËd?A lÐd d?² n √ ≥∂∂ WŠU? v?KŽ ƉU¹— 5¹ö ∑ ?Ð —bIð WO ULł≈ WHKJ²Ð ≥∂∂ WŠU? 0 W¹bK³ « vM³ ¡U?A½≈ ÆÊuOK ¥[≤ WHKJ²ÐË l?Ðd d² n √ ≥≤ WŠU? vKŽ ôUH²Šô« Ê«b?O —bIð WO ULł≈ W?HKJ²Ð lÐd d² n? √ WO½U¦ « WKŠd*« Æ ‰U?¹— ÊuOK ±¥ ??Ð ∂ ‰uDÐ w UL?A « Ídz«b « ŸËd?A* qšb*« 똓« ŸËdA Æ «d² uKO W?O ULł≈ W?HKJ²Ð 5?D³K w?ÐuM'« ‚«u?Ý√ Æ ‰U?¹— Êu?OK ≥[≤ X?GKÐ lÐd d² μ∞∞∞ WŠU? 0 W?¹—U& ƉU¹— w½uOK0 —b?Ið WO ULł≈ WHKJ²Ð W?OŽUMB « W?IDM*« ÁuL?Ý `?²² «Ë W?ý—Ë ±≤ r?Cð w?² « 5?D³ UÐ w½uOK XGKÐ WO ULł≈ WHKJ²Ð cH½Ë WOýU*« ‚uÝË aK *« `²² «Ë Æ ‰U¹— mKÐ ¡UMÐ `D? Ë 5D³ UÐ ·öŽ_«Ë ÁuL?Ý `²² « UL Æl?Ðd d?² ¥∞∞ ‰ULŽ sJ?ÝË UŽœu²? Ë Ã«d?ł w½uOK X?GKÐ WHKJ²Ð 5?D³ « W¹bK³ ±∞∞∞ XGKÐ WO ULł≈ WŠU 0Ë ‰U¹— …UALK Î «—ULC s?ýœË Æ lÐd d² ÆÂöŽú W¹—UÝË «d² uKO ∂ ‰uDÐ qBO —u² b « dO _« uLÝ `²² « UL w½b*« ŸU b « e d vM³ qF?A sÐ ŸËd?A sL{ c?H½ Íc? « 5?D³ UÐ p?K*« 5H¹d?A « 5? d(« ÂœU?š «dI*« d¹uD² e¹eF «b³Ž sÐ tK «b³Ž vKŽ cH½ Íc « WOKš«b « …—«“u WOM _« ±≤≥∞ XGKÐ fOzd « vM³LK WŠU XGKÐ w½U³LK WŠU? 0Ë Î UFÐd Î «d² ÆlÐd d² ±μ∞∞
ﻣﺘﺤﻒ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ـ دﺑﻲ
q³I² *« nײ* —uEM
w WM¹b*« ¡UIЫ v « ·bN¹ wÐœ WM¹b w q³I² *« nײ rOLBð sŽ «dšR nAJ « 5Žd² *«Ë 5¦ŠU³ « »UDI²Ý« UL v « ·bN¹ UL ÆW¦¹b(« …—ULF « w b¹b'« dBF « W bI vM³*« qJAÐ rOLB² « eOL²¹Ë ÆbŠ«Ë nIÝ X% 5 uL*«Ë U d?A «Ë ÀU×Ð_« e «d Ë ULKJÐ —uH;« VKB « «b ²Ý« r²OÝË ¨WHOKš ÃdÐ s »dI UÐ WIK(« t³A¹ ÍËUCO³ « «d³² nײ*« rCO?Ý ÆWOł—U)« U?Nł«u « qLŽ w ÃUłe «Ë w?ÐdF « dF?A « s Æq³I² *« UŽ«d²šù Î UHײ Ë qIM «Ë W UD «Ë WO c « Êb*«Ë rOKF² «Ë W×B « w —UJ²Ðö
ﺗﺼﻤﻴﻢ أﻋﻠﻰ ﺑﺮج ﻓﻲ ﻣﺼﺮ
Ãd³K ÂUŽ —uEM
b¹«“ò ŸËd?A s?Ž «d?šR n?AJ « b¹«“ aOA « WM¹b0 ¨å„—U³?Ý ‰U²? ¹d v ÃdÐ v?KŽ√ vKŽ Íu?²×¹Ë ¨dB w? cOHMð r²O?ÝË Æd?² ≤∞∞ ‰u?DÐ ¨d?B lÐd d² n √ ∑π∏WŠU vKŽ ŸËdA*« È—«œ≈ ŸËd?A t½UÐ ŸËd?A*« e?OL²¹Ë¨ Èu² ŸUHð—UÐ eOL²¹Ë ¨vNO dð È—U& WŽuM² v?½U³ vKŽ Èu?²×¹Ë ¨W?AOF*« ŸËdA*«œdHðv ≈W U{ùUШ U «b ²Ýô« qB¹ o¼U?ý ŸUHð—UÐ W½uI¹√ ÃdÐ œułuÐ ≥ s ŸËd?A*« Êu?J²¹ Æd?² ≤∞∞ v? ≈ WI¹bŠ ¨W?¹—U&Ë W¹—«œ≈ W?IDM ¨oÞUM W½uI¹_« Ãd³ «Ë ¨WONO dð WIDM Ë W¹e d Íu²×O Ãd³ « U « ¨ U «b ²?Ýù« œbF² ÆÎUIÐUÞ ¥π vKŽ 20 Albenaa
¡UM³ « ≤∞
—U³š_«
وﻳﺘﻮﻓﻰ ﻗﺒﻞ ﺗﺴﻠﻤﻬﺎ..«ﻓﺮاي أوﺗﻮ ﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﺋﺰة »ﺑﺮﻳﺘﺰﻛﺮ ±π∂∑ w ‰U¹d²½u w v Ëb « ÷dF*« w WO³*Ë_« »U?F _« œU²?Ýù rOLBð rŁ rOLBð w ÊËUFðË Â±π∑≤ v? a½uO
r¼UÝ U2 ¨÷U¹d « WM¹b w o¹uÞ dB WO UL?A « UJ¹d √ w WO*UF « tðdN?ý w vKŽ qBŠË ¨UO «d²?Ý√Ë UOÝ¬Ë UÐË—Ë√Ë UNM ¨ ±π∏≤ v? e?z«u'« s b?¹bF « sH « WO1œU √ s pO²J² «Ë Y׳ « WO «bO
WO³¼c « W?O «bO*«Ë f?¹—UÐ w Í—U?LF*« ÆUO½U*√ w 5¹—ULF*« 5?½UMH « WOFLł s
WO³¼c « WO «bO*« vKŽ qBŠ Â≤∞∞μ w Ë ¨UO½UD¹dÐ w Í—ULF*« sHK vJK*« bNFLK WO U¹d³ ù« …e?zU'« v?KŽ Â≤∞∞∂ w? Ë q ‰c³¹ ÊU?MH « ÊU Ë ¨ÊU?ÐUO UÐ Êu?MHK WOMÐ_« r?LB ¡«d?IH « …bŽU? * Áb?Nł U uBš ¨dO¦J « rNHKJð ô w² « WDO ³ « r?NKF& w?² « W?OFO³D « À—«u?J « b?FÐ ÆrN “UM ÊËbIH¹
uðË√ Í«d Í—ULF*«
œUŽ rŁ ¨UOMOłd WF Uł w Êb*« r?OEMðË W U Ë Êu YOŠ ¨Â±πμ≤ w? 5 dÐ v ≈ Æt ULŽ√ “U$≈ w √bÐË t HM ¡UM³ « WOLM² «bÎ ?NF Q?A½√  ±πμ∏ w Ë tðU öŽ ‰Ë√ √b?Р±π∂± w Ë jO? ³ « 5½UMH «Ë 5?ÝbMN*« s? W?ŽuL− l?
5Ž ±π∂¥ w Ë ¡UOŠ_« ¡ULKŽË 5¹—ULF*« —U&u²?ý WF Uł w WOMÐ_« bNF* «dÎ ¹b
w w½U*_« ÕUM−K r?OLBð l{uÐ ÂU Ë
Ê√ q³ ¨uðË√ Í«d w½U*_« Í—ULF*« qŠ— åd e²¹dÐò …e?zUł vKŽ t uB×Ð bF? ¹ s?HK …e?zUł v?KŽ√ w?¼Ë ¨≤∞±μ ÂU?F ¨åqÐu½ò …e?zUł ‰œU?Fð w?² « Í—U?LF*« U UŽ ∏π e¼UM¹ dLŽ sŽ WOM*« t?² «Ë YOŠ ≤∞±μ ”—U ≤≥ w …ezU'« tLK ð q³ Í—ULF*« s?HK …e?zUł l? —√ b?Fð w?¼Ë Íc? « v?MH « Á—«u?A s?Ž t? U?1dJð ÆU UŽ ∂∞ ‚dG²Ý« lD²? ¹ r Ë Â±π≤μ w uðË√ Í«d b Ë ¨q Q¹ ÊU U?L Í—U?LF*« s?H « W?Ý«—œ -Ë Â±π¥≥ w? gO'UÐ o?ײ « Y?OŠ qš«œ 5 UŽ ‘U?ŽË  ±π¥μ w Ád?Ý√ »d(« bFÐË Â±π¥∏ w «dJ F*« bŠ√ ¨5 dÐ W?F Uł w Í—U?LF*« s?H « ”—œ ¨±πμ∞ w WO?Ý«—œ W×M vKŽ q?BŠË WOJ¹d _« …b?ײ*« U?¹ôu « v ≈ d U? ŸUL²łô« r?KŽ X u « f?H½ w? ”—œË
م ﻓﻲ ﻛﺎن٢٠١٥ ﺟﻮاﺋﺰ ﻣﻌﺮض ﻣﻴﺒﻴﻢ ∫ WO U² « WHK² *« ôU−*« w ez«u'UÐ l¹—UA*« “U b ˨Â≤∞±μ ÂUF Áez«uł sŽ ÊU w rO³O ©MIPIM® w Ëb « —UIF « ÷dF sKŽ√ —uNL'« …ezUł ? ± Oyygen Eco≠ Tower ≠ Indonesia
W U)« rOJײ « WM' …ezUł ? ≤
Queen Elizebth Olympic Park fl London
‚bM Ë wŠUOÝ l−²M s Š√ ? ≥
ÆCenter Parce Wabrun Forest
wŽUM Ë w² łu d¹uDð s Š√ ? ¥ Wurth Srenska AB
dCš√ vM³* —UJ²Ð« s Š√ fl μ One Central Park
w³²J vM³ s Š√ ? ∂ Selcuk Ecaz HQ
Ád¹uDð œUF¹ vM³ ? ∑ Dreischeibenhaus
ÊUJÝ≈ d¹uDð s Š√ ? ∏ Kroyers Plads
Í—U& e d s Š√ ? π Mark Thal Rottadam
q³I² LK ŸËdA s Š√ ? ±∞ Cite Musicale Departementale De L’lle Seguin
q³I² LK r { ŸËdA s Š√ ? ±± New North Zaland Hospital Â≤∞±μ rO³O ez«uł vKŽ XKBŠ w² « l¹—UA*«
22 Albenaa
¡UM³ « ≤≤
l¹—UA*« —U³š√
اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ اﻹدارﻳﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﻠﻘﺎﻫﺮة W¹—«œù« WL UF « lIð …d¼UI « ‚dý w …b¹b'« 5Ð qB¹ Íc « —u;« vKŽ WM « 5F «Ë …d¼UI « …b¹b'« WL UF « d³²FðË ÕË— ¡UM³ …b¹bł W ËU× oOI% v ≈ W U{ùUÐ WOMÞË Æb _« q¹uÞ Â«b² u/ WŠU vKŽ WM¹b*« ÂUIð vKŽ Íu²%Ë lÐd r ∑∞∞ «—«“u « «dI Ë w½U³ —UD Ë WO uJ(« U¾ON «Ë W¹—U& oÞUM Ë ‚œUM Ë «bŠËË oz«bŠË WONO dðË UŠU *« WŽuM² WOMJÝ v ≈ W U{ùUÐ U¹u² *«Ë VŽu² ð ¨…œU³F « —Ëœ μ w «uŠ …b¹b'« WL UF « ÆWL ½ ÊuOK —u bOJÝ W dý Ê√ d c¹ jD *« WLLB w¼ WO*UF « WM¹bLK ÂUF «
ŸËdALK W¹uł dOþUM
…d¼UI « WM¹b* W³ M UÐ ÂUF « l u*«
24 Albenaa
¡UM³ « ≤¥
l¹—UA*« —U³š√
إﻋﺎدة ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎرﻳﺲ اﻟﺠﺪﻳﺪة ÍœUŽ dOžË b¹bł Õ«d² ≈ WM¹b q³I² qOJA² W³ž— v « WÐU−²Ý≈ f¹—UÐ rOLBð …œUŽ« w WM¹b*« ¨…b¹b'« f¹—UÐ WM¹b mMO½öÐ V²J qLŽ YOŠ rOLB² «Ë jOD ²K U¹—u TK vKŽ åPlaning koreaò bNA*« qš«œ Už«dH « - ÆWM¹bLK ÍdC(« s ÊuJ ŸËdA rOLBð ¡«uN « w WLzUŽ ôu ³ 5Ð U «b ²Ýô« …œbF² —uÐ s »dI UÐ s¹d ł UNCF³Ð j³ðdðË ¨u¹U ÆdýU³ dOž Ë√ dýU³ qJAÐ w rN —Ëœ WFO³DK Ê« UL YOŠ Î UOKš«œ ŸËdA*« ¡UOŠ« WOKš«œ oz«bŠ ¡UA½≈ sJ1 ÍœR¹ U2 ôu ³J « w l WOFO³D « ÃU b½≈ v ≈ ÆWO uO « …UO(«
ôu ³JK ÂUŽ —uEM
ŸËdALK Íuł dEM Ë ÂUF « l u*«
26 Albenaa
¡UM³ « ≤∂
l¹—UA*« —U³š√
ﻣﺮﻛﺰ اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﺒﻴﻊ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻻﻣﺮﻳﻜﻴﺔ wÝbMN « V²J*« nA —uD rOLBð sŽ OMA lK « lOÐ ŸËdA* Y¹bŠË …bײ*« U¹ôu « w WOz«cG « q¹u% - YOŠ ¨WOJ¹d ô« e d v « oÐUÝ lMB jA½ lL²− Ë ÍœUB² « 5Ð «b¹bł Uł–u/ öJA eOL²¹ ÆZ²M*«Ë pKN² *« l «u oO M²Ð rOLB² « l b¹b'« ÂUFD « lOÐ UŠU «Ë W UF « s U _« Z²M*« lL²−¹ YOŠ W UF « ÆbŠ«Ë ÊUJ w pKN² *«Ë W öŽ ŸËdA*« b −¹Ë WÝbMN « 5Ð W¹dCŠ WOz«cG « œ«u*«Ë W¹—ULF*« Æ…dJH «Ë rOLB² « ‰öš s WŽ—e ŸËdA*« qLA¹Ë WOz«cž WI¹bŠË W¹dCŠ W UF « UMŠUAK ‚uÝË WOz«cG « œ«u*UÐ WKL;« Wze−² « lO³ UŠU Ë Æœ«u*« d¹Ëbð …œUŽù o «d Ë WŽUM ¡«cG « ¡UMO d u¹ WOz«cG « œ«uLK WK Uý ŸËdA*« œb×¹Ë ¨ UOKLF «Ë Ê√ sJ1 nOJ b¹bł Öu/ pKN² *« 5Ð W öF « œb% ÆZ²M*«Ë
ÂUF « ⁄«dHK dOþUM
ÂUF « l u*«
ôUH²Šû W UF « Už«dH «
28 Albenaa
¡UM³ « ≤∏
l¹—UA*« —U³š√
ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرا- ﻣﺠﻤﻊ ﺳﻜﻨﻲ ¡UOŠù Õd²I rOLBð ÂUF « ÊUJÝù« ÂuNH vKŽ qLŽ ¨«—u UGMÝ w Groupasia V²J tLOLBð v Ëô« …ezU'« vKŽ ezU(« rOLB² WIÐU sL{ ÊuJ²¹ Æb¹bł wMJÝ Õd²I s WŽuL− s ŸËdA*« UŠUÐ ‰uŠ X³ð— w½U³*« vKŽ Íu²% W¹e d WOMJÝ oIý s ±∏∑∂ Ác¼ vKŽ UNFOLł qDð dþUM*UÐ W¾OK*« UŠU³ « ŸËdA*« wDG¹ ÆWOFO³D « Z bMð ≤Â∑∞∞∞ w «uŠ W¾O³ « l w½U³*« UNO rOLBð eO9 ÆUNÐ WDO;« WOÝ«bÝ w½U³0 ŸËdA*« UNÐ jO% W dH² …dO³ v « W U{ùUÐ ¡«dCš W¾OÐ q qš«œ W¹e d*« WŠU « eO9 UL ÆwÝ«bÝ vM³ YOŠ W «b²ÝùUÐ rOLB² « vKŽ w½U³*« …—«b²Ý« qLFð fLA « WFý« s qOKI² « W U{ùUÐ UNO »užd*« dOž W¦¹bŠ UOMIðË WLE½« v « ÆW UD « dO u²
ÊUJÝù« ëdÐ_ Íuł —uEM
ÂUF « l u*«
WHK² dOþUM
30 Albenaa
¡UM³ « ≥∞
—√bI½Ë Í
ﻟﻤﺎذا ﻧﺄﺧﺬ اﻟﻔﺮع وﻧﺘﺮك ا ﺻﻞ ؟
اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري أو ًﻻ أم اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ «*qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ ∫ ”bMN
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪأ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ا)ﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻛﺎن ﻻﺑﺪ ﻣﻦ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻋﻠﻮم اﻟﺒﻨﺎء
ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﻠﻴ; ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ، ﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻛﻬﺮﺑﺎء أو ﺗﻜﻴﻴﻒ أو ﻋﻮازل ﺣﺮارﻳﺔ ﻣﺼﻨﻌﺔ وﻣﻨﺘﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل اﻟﻴﻮم. ¡UM³ « ≥¥
34 Albenaa
ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻴﻮم ﻫﺪف أﺳﺎس ﻟﺪول اﻟﻌﺎﻟﻢ ،وﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﺗﻢ إﻧﺸﺎء ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻬﺪف اﻟﺤﺪ ﻣﻦ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﻗﺔ ا2وﻟﻴﺔ اﻟﺒﺘﺮول. وإن ﻛﺎن إﻧﺸﺎؤه ﺟﺎء ﻣﺘﺄﺧﺮ :ﺑﻌﺾ اﻟﺸﺊ إﻻ أن ﻓﻜﺮﺗﻪ راﺋﺪة ،وﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﻔﺘﺮض أن ﻳﺤﻘﻘﻪ ﺿﺮوري ﺟﺪ :ﻟﺤﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻣﻨﺬ إﻧﺸﺎء اﻟﻤﺮﻛﺰ ﻇﻬﺮ ﺑﻮﺿﻮح أﻫﻤﻴﺔ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺒﺪأ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ 2ن اﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﻛﺒﻴﺮ ،و2ن ﻫﻨﺎك إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺒﻨﺎء ﻟﺨﻔﺾ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ. ﻓﻲ ا2ﺷﻬﺮ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﻤﺎﺿﻴﺔ ﻗﺎم اﻟﻤﺮﻛﺰ ﺑﺈﺣﺪى ﺧﻄﻮاﺗﻪ ﻧﺤﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﺄن ﺗﻮﺟﻪ إﻟﻰ اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ﻟﺤﺜﻬﻢ ﻋﻠﻰ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﺎزل اﻟﺤﺮاري ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ .ﻛﻤﺎ ﺗﻮﺟﻪ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ ﺑﻀﺮورة ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻓﻲ اﻟﻤﺨﻄﻄﺎت اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﻞ ﻗﺮر أﻧﻪ ﺳﻴﺘﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻦ ﺗﻄﺒﻖ ﻓﻲ ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري. وإذا ﻛﺎن ﻫﺪف اﻟﻤﺮﻛﺰ ﻫﻮ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﻻ أﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ ﺟﺎزﻣ[ أن اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ... ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻫﻮ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻟﻴﺲ ا2ﺳﻠﻮب اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ا`ﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻟﻠﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪأ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ا`ﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻛﺎن ﻻﺑﺪ ﻣﻦ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻋﻠﻮم اﻟﺒﻨﺎء ،ﻓﺘﻢ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻤﻮاد وأﻧﻈﻤﺔ اﻟﺒﻨﺎء وإﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻃﺮق اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ واﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻼﺋﻢ ﻣﻊ ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻮ ﻣﻨﻈﻮر ا`ﺳﺘﺪاﻣﺔ.
وﻟﻘﺪ ﺗﻢ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﺗﺼﻨﻴﻔﻪ ﺗﺤﺖ ﺑﻨﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻮ اﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺤﺮارﻳﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ ﻫﻲ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺠﺪﻳﺪ واﻟﺘﻲ ﻳﻨﺪرج ﺗﺤﺘﻬﺎ ﻛﺎﻓﺔ ا`ﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ إﺗﺨﺎذﻫﺎ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺢ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ أﺣﺪ ﺑﻨﻮد ﻫﺬه اﻟﻜﻔﺎءة وأﺻﺒﺢ ﺗﺮﺗﻴﺒﻪ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺒﻨﺎء ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﺗﻌﺮف ﺑﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ ،و اﻟﺬي ﻳﻬﺪف إﻟﻰ ﻣﻼﺋﻤﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻊ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ ) ،اﻟﻤﻨﺎخ ،اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﻟﻠﺒﻨﺎء ... ،إﻟﺦ( .ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻻﻳﺘﻢ اﻟﺘﻄﺮق إﻟﻰ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﻮاد اﻟﻌﺎزﻟﺔ. اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﻫﻮ ﻣﺤﺼﻠﺔ ﺛﻼث ﻣﻜﻮﻧﺎت :اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ،واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ، واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟuﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ. ﻳﺘﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺟﻤﻌﻬﺎ ودﻣﺠﻬﺎ واﻟﻤﻮاﺋﻤﺔ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ واﺣﺪ ﻫﻮ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ. ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻋﻤﺎرة ذات ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻴﺌﻲ أدى إﻟﻰ إﻧﺘﺎج ﻣﺒﺎﻧﻲ ذات ﺗﻨﻮع وﺛﺮاء ﻣﻌﻤﺎري ﺗﺄﺛﺮت ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ،ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻛﻬﺮﺑﺎء أو ﺗﻜﻴﻴﻒ أو ﻋﻮازل ﺣﺮارﻳﺔ ﻣﺼﻨﻌﺔ وﻣﻨﺘﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل اﻟﻴﻮم. ، ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ اﻟﺤﺎرة ﻳﺮﻛﺰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻈﻼل ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل زراﻋﺔ ا2ﺷﺠﺎر واﺳﺘﺨﺪام ا2ﻓﻨﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﻬﻮﻳﺔ وا`ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪام ﻓﺘﺤﺎت ﺻﻐﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺗﻌﺮض اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻟﻠﺤﺮارة .واﺳﺘﺨﺪام ا2ﻟﻮان
—√bI½Ë Í
اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻟﻴﺲ أﻣﺮ ﺳﻬ ً ﻼ ،ن ﻫﻨﺎك ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت وأﻧﻈﻤﺔ وﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺨﻄﻴﻂ وﺑﻨﺎء ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻌﻬﺎ ﻗﻄﻌﺔ ا رض واﻟﻤﺒﻨﻰ.
ﻟﻤﺎذا ﻻﻳﺘﻢ ﻣﻘﺎرﻧﺔ دور ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻬﻮدات ا ﺧﺮى اﻟﻤﺒﺬوﻟﺔ >ﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﺘﺮول ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺳﺘﻜﻠﻒ اﻟﺪوﻟﺔ أﻣﻮاﻻً ﻃﺎﺋﻠﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻘﻬﺎ.
∂≥ « ¡UM³
36 Albenaa
اﻟﻔﺎﺗﺤﺔ ﻟﻠﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻌﻜﺲ اﻟﺤﺮارة و إﺳﺘﺨﺪام ﺟﺪران ﺳﻤﻴﻜﺔ ﻟﺘﺄﺧﻴﺮ وﺻﻮل اﻟﺤﺮارة إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ ،وﻫﻨﺎك ﻃﺮق أﺧﺮى ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ .ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺗﻼﺻﻖ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﻴﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ واﻟﻄﺮق اﻟﻀﻴﻘﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ،وﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﺮى ﻣﺜﺎﻻ ﺣﺪﻳﺜ Dﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺼﺪر ﻓﻲ أﺑﻮﻇﺒﻲ. إﻻ أن اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻟﻴﺲ أﻣﺮ Nﺳﻬ ً ﻼL ،ن ﻫﻨﺎك ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺣﻴﺎﺗﻴﺔ أﺧﺮى وأﻧﻈﻤﺔ وﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺨﻄﻴﻂ وﺑﻨﺎء ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻌﻬﺎ ﻗﻄﻌﺔ اLرض واﻟﻤﺒﻨﻰ، اLﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﻫﻨﺪﺳﻴﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻗﺪرات ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬا اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺘﻜﻠﻢ ﻋﻦ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻓﻬﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﻋﺰل اﻟﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ وLن اﻟﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ،ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳﺆﻛﺪ ﻓﻜﺮة أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ .ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻳﺄﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم اLول ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺤﺮارﻳﺔL ،ﻧﻪ ﻳﻤﻬﺪ ﻟﻤﺎ ﺳﻴﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﺑﻌﺪه ﻣﻦ إﺟﺮاءات وﻣﻨﻬﺎ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ .وﻧﺤﻦ ﻫﻨﺎ ﻻﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺘﻨﺎول ﻛﻞ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺘﻄﺮق إﻟﻰ ا_ﺟﺮاءات اﻟﺘﻲ أﺗﺨﺬت ﻣﺆﺧﺮ Nﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﻤﻠﺔ دﻋﺎﺋﻴﺔ ﺗﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري أوﻻً ﺑﺪون ﺷﺮح ﻣﻮﻗﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻛﻠﻪ وﺑﺪون اﻟﺘﻄﺮق إﻟﻰ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺤﺮارﻳﺔ ﻟﻠﻤﺒﻨﻲ وﺧﺼﻮﺻD ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ،وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻠﺖ ﻟﻠﻤﻮاﻃﻦ ﻫﻲ ﺻﻮرة ﻏﻴﺮ واﻗﻌﻴﺔ ،وﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻇﻬﺮ وﻛﺄن اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻫﻮ اﻟﺤﻞ اLول واLﺧﻴﺮ .اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻠﺖ ﺗﺠﺎﻫﻠﺖ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺬي ﻧﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ واﻟﺬي ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﻤﻔﻬﻮم ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻮ ﻣﻔﻬﻮم ا_ﺳﺘﺪاﻣﺔ .واLﻣﺮ اgﺧﺮ واLﻫﻢ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻠﺖ إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺠﺎﻫﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺮﻛﺰ أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ورﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﻋﺰل اﻟﻐﻼف ﻓﻘﻂ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ أن دور
اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ اLﻛﺒﺮ واLول ﻫﻮ ﺣﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ دوره اLﺳﺎس وﻫﻮ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﺟﻮاﻧﺒﻪ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ. وﻓﻲ رأﻳﻲ أن ﻫﺬا اﻧﺘﻘﺎص ﻟﺪور اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ وﺗﺤﺠﻴﻢ ﻟﺪورﻫﺎ ،وﻟﺬﻟﻚ أدﻋﻮ إﻟﻰ إﻋﺎدة ﻓﺘﺢ اﻟﻨﻘﺎش ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺮﻛﺰ وﺑﻴﻦ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺪور اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻲ ﻟﻠﻤﺨﻄﻄﻴﻦ و ﻟﻠﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ .واﻟﺬي أراه ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮي أن دور اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﻨﻰ أﻫﻢ ﺑﻜﺜﻴﺮ وﻻ ﻳﻨﺤﺼﺮ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻣﺠﺮد وﺿﻊ ﻋﺎزل ﺣﺮاري داﺧﻞ ﺟﺪران اﻟﻤﺒﻨﻰ ،ﺑﻞ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﻛﺰ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋﻤﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وأﺣﻴﺎﺋﻬﺎ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻘﺎﺋﻤﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻟﺤﺜﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﻌﻴﻞ دورﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻛﻔﺎءﺗﻬﺎ. اﻟﻤﻼﺣﻈﺔ اLﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻄﺮق إﻟﻴﻬﺎ أن اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺠﻬﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ) ،أﻣﺎم ﻫﺬا ا_ﻏﻔﺎل ﻟﺪورﻫﺎ ﻓﻲ ﺗﺸﻴﻴﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻓﻲ ﻣﻘﺪرﺗﻬﺎ وﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺷﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻔﺎءﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ( ﻟﻢ ﺗﺤﺮك ﺳﺎﻛﻨD وﻛﺄن اLﻣﺮ ﻻﻳﻌﻨﻴﻬﺎ ،وﻟﻢ ﺗﺴﺘﻐﻞ ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻠﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﻤﻬﻨﺔ وأﻫﻤﻴﺘﻬﺎ، ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﻘﻘﻪ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻠﻰ ﺻﻌﻴﺪ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻻﻗﺘﺼﺎدي واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ .وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اLﺻﻮات اﻟﺘﻲ ﻧﺴﻤﻌﻬﺎ ﻣﻦ وﻗﺖ إﻟﻰ آﺧﺮ ﺗﻄﺎﻟﺐ ﺑﻀﺮورة إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ أﺗﻌﺎب اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ، ﻓﺈن ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻫﻮ أﺣﺪ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻔﻬﻢ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﻤﻬﻨﺔ وﻋﻈﻢ دورﻫﺎ ﻓﻲ رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى ﺣﻴﺎة ا_ﻧﺴﺎن وﺿﺮوروة رﻓﻊ أﺗﻌﺎﺑﻬﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ دورﻫﺎ ﻫﺬا ،وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﻟﻤﺎذا ﻻﻳﺘﻢ ﻣﻘﺎرﻧﺔ دور ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻬﻮدات اLﺧﺮى اﻟﻤﺒﺬوﻟﺔ _ﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﺘﺮول ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺳﺘﻜﻠﻒ اﻟﺪوﻟﺔ أﻣﻮاﻻً ﻃﺎﺋﻠﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻘﻬﺎ.
«'¡UM³ « w b¹b
أﻧﻈﻤﺔ ذﻛﻴﺔ ﻟ ﻣﺎن وﺗﺮﺷﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻈﺎم ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺰل DefenDoorﻫﻮ ﻧﻈﺎم ا ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻳﺘﺼﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻟﺠﻌﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺰل أو اﻟﻤﻜﺘﺐ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ أي وﻗﺖ ﻣﻀﻰ .ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻦ ﻛﺎﻣﻴﺮة ﻣﺮاﻗﺒﺔ وﺟﺮس ﺑﺎب، وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﺟﻬﺰة اﺳﺘﺸﻌﺎر ﺻﻐﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ .ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا داﺧﻠﻴ= أو ﺧﺎرﺟﻴ= وﺗﺜﻴﺒﺖ أﺟﻬﺰة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻓﻲ أي ﻣﻜﺎن ﻋﻠﻰ ا ﺑﻮاب أو اﻟﻨﻮاﻓﺬ او اﻟﺠﺪران ،ﺗﻘﻮم اﺟﻬﺰة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﺑﺎرﺳﺎل ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﻮﺟﻮد ﺣﺮﻛﺔ .ﻓﺘﺮﺳﻞ إﺷﺎرات إﻟﻰ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ اﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﻬﺎ ﻟﻴﺘﻤﻜﻦ اﻟﺸﺨﺺ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة ﻣﺎﻳﺤﺪث داﺧﻞ ﻣﻨﺰﻟﻪ أو ﻣﻜﺘﺒﻪ .ﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﺪوراﻧﻬﺎ ١٥٠ درﺟﺔ ﻻﻟﺘﻘﺎط زاوﻳﺔ اﻛﺒﺮ .ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وﺗﺪوم ﻟﻤﺪة ﺳﻨﺔ أو ﺣﺘﻰ ٥٠٠ﻣﺮة ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻤﺪة ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ.
∏≥ « ¡UM³
38 Albenaa
¡UM³ « w b¹b'«
أﻗﻔﺎل ذﻛﻴﺔ øe πØ≤dG ¿ƒ``μàj .ΩGóîà``°S’G ádƒ¡``°Sh ábÉf’G ÚH ™ªŒ á«còdG ∫É``Øb’G øe ó``jóL QÉμ``àHG ƒ``g Danalock ∫ÓN øe Éjhój ÉeG π``Ø≤dÉH ºμëàdG ºàj .Qƒ£e π«¨``°ûJ Ωɶf ⋲∏Y …ƒàëj …ôFGO πμ``°ûH Ωƒ«æeƒdC’G øe RÉ``¡L áμÑ``°T ∫ÓN øe hCG çƒJƒ∏ÑdG á«æ≤àH ÉeEG ó©H ø``Y ¬H ºμëàdG øμÁ hCG πØ≤dG ≥``∏Z hCG íàa IöTÉÑe º``à«a ¬``°ùŸ .í«JÉØe ¤G êÉàëj’h ¬``eGóîà°SG ádƒ¡°Sh áYöùH õ``«ªàj .á«còdG Iõ¡LCÓd ¢``UÉN ≥«Ñ£J π«ªëàH á``«μ∏°S’
ﻋﺎزل ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎج
ÇQGƒ£dG ∫ÉØbCG
ΩÉÿG OGƒ```ŸGh √ôjhóJ OÉ```©ŸG êÉLõdG ø```e è```jõe ó```jó◊G ó«```°ùcCGh π```eôdG π```ãe á```«©«Ñ£dG √òg §```∏îJ .á```ehÉ≤ŸG ‹É```Y ∫RÉ```Y ø```jƒμàd
πNGO É¡∏«μ```°ûàd Ö```dGƒb ‘ ™```°VƒJh OGƒ```ŸG ∫RÉ```Y É```¡æY è```àæj IQGô```◊G á```«dÉY ¿Gô```aG
∫õ```©dG ‘ ¬```FGOG Iƒ```≤H õ```«ªàj FOAMGLAS
“ ﺣـــﻼ ﺟﺪﻳﺪا ﻟﻼﻣﻦ واﻟﺴـــﻼﻣﺔ ﻣﻦGEZE” ﺗﻘـــﺪم ﺷـــﺮﻛﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺴـــﻬﻮﻟﺔ اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ.ﺧـــﻼل اﻓﻘﺎل ﻟﻼﺑـــﻮاب ﺣـــﺎﻻت اﻟﻄـــﻮارئ ﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﺗﺴـــﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺧﺮوج اﻻﺷﺨﺎص ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺨﻄﺮ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم ذﻛﻲ ﺗﺤﺘﻮي اﻻﻗﻔـــﺎل ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم اﺳﺘﺸـــﻌﺎر.ﻳﺘﻨﺒـــﺄ ﺑﺤﺪوﺛﻬـــﺎ .ﻳﻔﺘﺢ اﻻﻗﻔﺎل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻮارئ وإﻗﻔﺎﻟﻬﺎ ﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﻤﻜﺎن . ﺗﺘﻮﻓـــﺮ اﻻﻗﻔﺎل ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ واﺳـــﻌﺔ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ اﻧﻮاع اﻻﺑﻮاب.
40 Albenaa
¡UM³ « ¥∞
«'—uJ¹b « w b¹b
ﻣﻔﺮوﺷﺎت ﺑﺘﻘﻨﻴﺎت ﻋﺼﺮﻳﺔ ارﻳﻜﺔ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ارﻳﻜﺔ ﻋﺼﺮﻳﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ٣ﻣﻘﺎﻋﺪ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ روش ﺑﻮﺑﻮا ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﺗﻜﻨﻮ .٣Dﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻧﻬﺎ ﻣﺮﻳﺤﺔ وﻣﺮﻧﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﺎﻟﻒ ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ ﺧﺸﺒﻲ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﺳﻔﻨﺦ ﻓﺎﺋﻖ اﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻓﻘﺎﻋﺎت ،ﻣﻐﻠﻔﺔ ﺑﻨﺴﻴﺞ ﺗﻜﻨﻮ ٣D ﻟﺘﻌﻄﻲ راﺣﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺠﻠﻮس ﻋﻠﻴﻬﺎ ،وﺗﺘﻮﻓﺮ اﻳﻀﺎ ﺑﻌﺪة اﺣﺠﺎم واﻟﻮان.
≤¡UM³ « ¥
42 Albenaa
«'—uJ¹b « w b¹b
ﺳﺮﻳﺮ ذو ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻋﺼﺮﻳﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻛﻮزﻣﻮس ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎ روﻣﻴﺎﻧﺘﺴﻴﻔﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻪ اﻟﻌﺼﺮي .ﻳﺘﻜﻮن اﻟﺴﺮﻳﺮﻣﻦ ﻛﺘﻠﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪة وﺳﻘﻒ ﻣﻔﺘﻮح ﺟﺰﺋﻴ ،1ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﻠﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻳﺮ .ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺴﺮﻳﺮ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ أﻧﻈﻤﺔ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺴﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم اﺿﺎءة LEDﺑﺎ?ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻧﻈﺎم ﺻﻮﺗﻲ ،ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﻨﺒﻪ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم إﻋﺪاد اﻟﻤﻨﺒﻪ ?ﻳﻘﺎﻇﻪ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح. وﻗﺪ ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اFﻟﻴﺎف اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺘﻪ.
ﻃﺎوﻟﺔ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة اﺑﺘﻜﺎر ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ اﻻﺛﺎث ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻃﺎوﻟﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﻓﻲ ﺗﺰوﻳﺪ آﻻت اﺧﺮى ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء .ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﻰ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ Biophotovoltaicsﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﻄﺤﺎﻟﺐ ﻓﻲ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﻟﺘﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ .وﺗﺘﻜﻮن اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﻦ ﺳﻄﺢ داﺋﺮي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﻣﺼﺒﺎح اﺿﺎءة ﻳﺴﺘﻤﺪ ﻃﺎﻗﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت.
¡UM³ « ¥¥
44 Albenaa
اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﺮوع وﻗﻒ زﻣﺰم ﻋﻠﻰ أﺳﺲ ﻋﻤﺮاﻧﻴﺔ ﺗﺤﺎول إﻳﺠﺎد ﻟﻐﺔ ﺣﻮارﻳﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة ﺗﻨﻄﻠﻖ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ واﻟﻤﻔﺮدات اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻟﻠﻌﻤﺎرة اﻟﻤﻜﻴﺔ ا9ﺻﻴﻠﺔ ﺑﻤﺒﺎدﺋﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻔﺎﻋﻞ ﻣﻊ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎخ واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ وﺑﻤﺎ ﺗﻌﻜﺴﻪ ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻊ ﻓﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ ا9ﺷﻜﺎل وا9ﻟﻮان واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ،ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﺣﺪاﺛﺔ ﻻﺗﻬﻤﻞ ﻟﻐﺔ اﻟﻌﺼﺮ وﻣﻔﺮداﺗﻪ واﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻪ اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة ﻟﻠﺨﺮوج ﺑﻨﺎﺗﺞ ﻋﻤﺮاﻧﻲ ﻳﺘﺨﺬ ﻣﻦ ﻋﻤﻖ اTدراك ﻟﻠﻤﺎﺿﻲ أﺳﺎﺳ Qﻓﻲ ﻣﺤﺎﻛﺎة اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ واﻟﺒﻨﺎء ا ﺧﻀﺮ ﺗﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮاد اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﺳﻮاء ﻓﻲ ا9ﺳﻘﻒ أو اﻟﺠﺪران اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ، ﻛﻤﺎ ﺗﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل واﺟﻬﺎت زﺟﺎﺟﻴﺔ ذات ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺰل ﺣﺮاري ﻋﺎﻟﻴﺔ ،ﻫﺬا ﺑﺎTﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﺎﺳﺮات اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ واﻟﻤﻈﻼت ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ أﻛﺒﺮ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﺘﻈﻠﻴﻞ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ،ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻓﺎﺗﻮرة إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ، و ﻳﻀﻔﻲ ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ أﻛﺒﺮ ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺎول اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ واﻟﺤﺎﺿﺮ ﻻ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺸﻜﻞ ﻓﺤﺴﺐ ﺑﻞ ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻤﻀﻤﻮن اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺗﺮاﺛﻴﺔ أﺻﻴﻠﺔ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻰ ﻣﺒﺎدئ إﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻔﺎﻋﻞ إﻳﺠﺎﺑﻲ ﻳﺤﺘﺮم ﻣﺤﺪدات اﻟﻤﻜﺎن ﻣﻦ ﻃﺒﻴﻌﺔ وﻣﻨﺎخ وﺛﻘﺎﻓﺔ.
ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﺸﺮوع
ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﺸﺮوع
ﻳﻘﻊ ﻣﺒﻨﻰ وﻗﻒ زﻣﺰم اﻟﺼﺤﻲ رﻗﻢ 3 ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺟﻨﻮب ﻏﺮب اﻟﺤﺮم اﻟﻤﻜﻲ اﻟﺸﺮﻳﻒ ﻋﻠﻲ ﻗﻄﻌﺔ أرض ﻓﻲ ﺣﻲ اﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ 2173م 2ﻳﺤﺪﻫﺎ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﺪاﺋﺮي اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺎل وﻳﺨﺪﻣﻬﺎ ﺷﺎرﻋﺎن ﻓﺮﻋﻴﺎن ﻣﻦ ﺟﻬﺔ اﻟﺠﻨﻮب واﻟﻐﺮب وﻫﻮ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻤﻴﺰ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻳﺎن ﺣﺮﻛﺔ رﺋﻴﺲ ﻳﺮﺑﻂ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺤﺮام ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟﻤﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ ﺟﺪة اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ،ﻣﻤﺎ ﻳﺆﻫﻠﻪ ﻟﻴﻜﻮن ﻧﻮاة ﻟﻌﺼﺐ إﻗﺘﺼﺎدي ﻫﺎم وﺷﺮﻳﺎن اﺳﺘﺜﻤﺎري رﺋﻴﺲ ﻳﻐﺬي ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ ﻣﻜﺔ اﻟﻤﻜﺮﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻘﺮﻳﺐ ﺑﺈذن ا.j
ﻳﺘﻜﻮن ﻣﺒﻨﻰ وﻗﻒ زﻣﺰم اﻟﺼﺤﻲ رﻗﻢ 3ﻣﻦ ﺑﺮﺟﻴﻦ رﺋﻴﺴﻴﻦ أﺣﺪﻫﻤﺎ اﺳﺘﺜﻤﺎري ﺗﺄﺟﻴﺮي )ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ( ﺑﺎرﺗﻔﺎع 12دور ﻋﺪا ﻃﺎﺑﻘﻲ ا9رﺿﻲ واﻟﻤﻴﺰﻧﻴﻦ وﻃﺎﺑﻖ اﻟﺨﺪﻣﺎت ،وأﻣﺎ اﻟﺒﺮج اﻟﺜﺎﻧﻲ ) ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺠﻨﻮﺑﻲ( ﻓﻬﻮ إداري ﻣﻜﺘﺒﻲ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻘﺮ oرﺋﻴﺴ Qﻟﺠﻤﻌﻴﺔ زﻣﺰم وﺑﺎرﺗﻔﺎع 6أدوار ﻋﺪا ﻃﺎﺑﻘﻲ ا9رﺿﻲ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﻦ وﻃﺎﺑﻖ اﻟﺨﺪﻣﺎت.
¡UM³ « μ±
51 Albenaa
ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﻜﺘﺐ ﻋﻤﺮاﻧﻴﻮن
ﺟﻤﻌﻴﺔ زﻣﺰم ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﺔ إﻧﻄﻼﻗـــ Iﻣـــﻦ ﺣﺮﺻﻬـــﺎ اPﻛﻴـــﺪ ﻋﻠـــﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟـــﺪور اﻟﺮﻛﻴـــﺰ ﻟﻤﻔﻬـــﻮم اﻟﻮﻗﻒ ﻓـــﻲ ﺛﻘﺎﻓﺔ اPﻣﺔ ا^ﺳـــﻼﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺨﻴﺮي ودﻳﻤﻮﻣﺘﻪ واﺳـــﺘﺪاﻣﺘﻪ وأﺛﺮ ذﻟﻚ اﻟﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ رﻓﻊ ﺳﻮﻳﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻌﻮن ﻟـــﻜﻞ ﻣﺤﺘـــﺎج وﻣﻌـــﻮز ﻓـــﻲ ﺷـــﺘﻰ ﻣﻨﺎﺣﻲ اﻟﺤﻴﺎة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﺼﺤﻴﺔ .ﺟﺎءت ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺟﻤﻌﻴﺔ زﻣﺰم ﻓﻲ ﻣﺠـــﺎل اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴـــﺔ اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﺔ وﺟﻬI ﻣﺸـــﺮﻗ Iﻟﻤـــﺎ ﻳﻤﻜـــﻦ أن ﻳﻘﺪﻣـــﻪ اﻟﻮﻗﻒ ﻣﻦ دور أﺳـــﺎس ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺒﻪ اﻟﻄﺒـــﻲ واﻻﻗﺘﺼـــﺎدي ﻣـــﻦ ﺧـــﻼل ﻣﺸـــﺎرﻳﻊ ﻃﻤﻮﺣﺔ ﺗﻜﻮن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﻘﺪم اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴـــﺔ ﻟﻜﻞ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﺎﺟـــﺔ ﺑﺘﻤﻮﻳﻞ ذاﺗﻲ ﻳﻨﻄﻠـــﻖ ﻣﻦ ﺗﻔﻌﻴﻞ دور اﻟﻮﻗﻒ ﻓﻲ إﻧﺸـــﺎء وﺗﺸـــﻐﻴﻞ ﻣﺸـــﺎرﻳﻊ اﺳـــﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ واﻋـــﺪة ذات رﻳـــﻊ ﺧﻴـــﺮي ﻳﻜـــﻮن وﻗـــﻮد Dﻻﺳـــﺘﺪاﻣﺔ اﻟﻌﻤـــﻞ اﻟﺨﻴـــﺮي ﻓﺤﺴـــﺐ ﺑـــﻞ ﻟﺘﻄﻮﻳـــﺮه واﻟﺘﺮﻗـــﻲ ﺑﻪ ﻟﻴﻜﻮن ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﺼﺪﻗـــﺔ اﻟﺠﺎرﻳـــﺔ ﻓـــﻲ إﻃـــﺎر ﻣﺆﺳﺴـــﻲ.
ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﺟﺎءت ﻓﻜﺮة ﻣﺸﺮوع وﻗﻒ زﻣﺰم اﻟﺼﺤﻲ رﻗﻢ 3ﻛﺈﻧﻌﻜﺎس ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻟﻤﺪى ﺣﺮص ﺟﻤﻌﻴﺔ زﻣﺰم ﻋﻠﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻤﻠﻬﺎ اﻟﺨﻴﺮي اﻟﺘﻄﻮﻋﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﻇﻴﻒ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻮﻗﻔﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﺳﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﺗﻜﻮن راﻓﺪD أﺳﺎﺳﻴ Iﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ وﺗﻄﻮﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ. وﻗﺪ ﻛﻠﻔﺖ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﻣﻜﺘﺐ ﻋﻤﺮاﻧﻴﻮن ﺑﻌﻤﻞ اﻟﺪراﺳﺎت واﻟﺨﺪﻣﺎت و اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ واﻟﺘﻘﺪﻳﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻠﺘﺰم ﺑﻬﺎ اﻻﺳﺘﺸﺎري ﻃﺒﻘ Iﻟﻠﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اPوﻟﻰ :اﻟﻤﺴﻮﺣﺎت اﻟﻤﻴﺪاﻧﻴﺔ واPﻋﻤﺎل اPوﻟﻴﺔ. اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ:إﻋﺪاد دراﺳﺎت اﻟﺠﺪوى. اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ :إﻋﺪاد اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ واﻟﻤﺸﺮوع اPوﻟﻲ و إﻋﺪاد ﻛﺮاﺳﺔ ﺷﺮوط وﻣﻮاﺻﻔﺎت )(RFB ﻟﻠﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ . وﺗﺄﻫﻴﻞ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ ﻟﻠﺪﺧﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ وﺗﺤﻜﻴﻤﻬﺎ، واﺧﺘﻴﺎر اﻟﻔﺎﺋﺰ ،وإﻋﺪاد ﻣﺠﺴﻤﺎت وﺗﺠﻬﻴﺰ ﻟﻠﻤﺸﺮوع .
اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ :اﺳﺘﺨﺮاج رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ) إﻋﺘﻤﺎد اﻟﻤﺸﺮوع ( و ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻔﺎﺋﺰ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ. اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ :اﻟﻄﺮح واﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اPﻣﺎﻧﺔ. وﻋﻤﻞ ﻛﻞ اPﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ وﺗﺄﻫﻴﻞ اﻟﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺸﺮوع. اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ :ا^ﺷﺮاف ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ وﺗﺸﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﻲ: ا^ﺷﺮاف اﻟﻔﻨﻲ وإدارة اﻟﻤﺸﺮوع و اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻓﻨﻴ Iﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻣﻠﺔ، وﻛﺬﻟﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ وﺗﺪﻗﻴﻖ ﻣﺴﺘﺨﻠﺼﺎت اﻟﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ ،ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻲ ﻋﻘﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت دورﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﻌﻘﺒﺎت و ا^ﻳﺠﺎﺑﻴﺎت ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪم ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ .ﻫﺬا و ﻟﻤﻜﺘﺐ ﻋﻤﺮاﻧﻴﻮن ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻛﺜﻴﺮة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ و اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري و اﻻﺷﺮاف ﻋﻠﻲ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬو أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺴﺢ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﻪ اﻟﻲ إﻋﺪاد اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺎت .
«*WFO³D « s ÂUF « l u
∞¡UM³ « μ
50 Albenaa
WOL — WO½öŽ≈ WŠuK WO U _« WNł«u « ‰ULF²Ý«
53 Albenaa
¡UM³ « μ≥
WJ w Wł—b*« W “ú …U U× l WO³½U'« WNł«u « s ÂbI*« Õd²ILK —uEM
اﻟﻤﺮﻛﺰ ا ول :ﻣﻜﺘﺐ اﻟﻤﻬﻨﺪس راﻣﻲ أرﻧﺎؤوط ـ ا!ردن
«*ÂUF « l u
ŸUD Ë dOþUM
≤¡UM³ « μ
52 Albenaa
ﻟﻌﻞ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﻻأﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﻜﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻌﻜﺲ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ اﻟﻤﻤﻴﺰة ﺗﻠﻚ ا!زﻗﺔ ذات ا!دراج ،ذﻟﻚ أﻧﻬﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻓﻄﺮﻳﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﺑﻜﻞ أﺑﻌﺎدﻫﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ واﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ اﻟﺒﻨﺎﺋﻲ واﻟﺤﻀﺮي. إن اﻟﻄﺮح اﻟﻤﻘﺪم ﻓﻲ ﻫﺬ اﻟﻤﻘﺘﺮح ﻳﺤﺎول ﻋﺮض ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺣﻀﺮﻳﺔ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة ﺗﻔﻌﻴﻞ دور اﻟﺰﻗﺎق اﻟﺪرﺟﻲ اﻟﻤﻨﺴﺎب ﺑﻴﻦ ﻛﺘﻠﺘﻲ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واOدارﻳﺔ ﻟﻴﻨﻘﻞ اﻟﺰاﺋﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﻌﺎﻟﻴﺎت ﺧﺪﻣﻴﺔ وﺗﺠﺎرﻳﺔ وﺣﺪاﺋﻘﻴﺔ ﻣﺘﺪرﺟﺔ ﺗﻌﺰز اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﻃﺮﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﺴﺘﻠﻬﻤ Tأﻫﻢ ﻣﻔﺮدات ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻜﺎن ،وﻗﺪ اﺳﺘﻠﻬﻢ اﻟﻤﺼﻤﻢ «* WOI _« j U
ﻓﻜﺮة اﻟﺮواﺷﻴﻦ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ وﻗﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﻴﺰﻫﺎ ﺷﻜ ً ﻼ ووﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ واﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ .ﻛﻤﺎ ﺗﻤﻴﺰت أﺳﻄﺢ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺔ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛﻐﺮﻓﺔ ﻟﻠﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ وﻫﺬا ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ﺗﻔﻌﻴﻠﻪ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة واﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ.
اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺜﺎﻟﺚ : دﺳﺘﻨﺲ ﺳﺘﻮدﻳﻮ ـ ﻣﺼﺮ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﺒﻠﺪﻳﺎت وﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ واﻟﺒﻨﺎء اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻮط ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ وﻳﻠﺰم اﺗﺒﺎع ﻧﻬﺞ ﺟﺪﻳﺪ وﺷﺎﻣﻞ ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﺑﻨﺎء وإدارة اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺒﻨﻰ واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ . وﻳﻘﻮل اﻟﻤﺼﻤﻢ أﻧﻪ وﺿﻊ ﻧﺼﺐ أﻋﻴﻨﻪ ﺣﺎﻟﺔ وﻧﻮﻋﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺎء ﺗﺴﺘﻮﺟﺐ ﻣﻌﻬﺎ اBﻫﺘﻤﺎم ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺆﺛﺮات اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻨﺸﺄة ﻣﻦ اﺗﺠﺎه رﻳﺎح وإﺗﺠﺎه ﺳﻄﻮع اﻟﺸﻤﺲ وﻣﻤﺮات اﻟﺤﺮﻛﺔ واﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ واﻟﻔﺼﻞ ﺑﻴﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ وأﺧﻴﺮ Oاﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ وﻇﻴﻔﻴﺔ أو ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ. أﺳﺘﻘﺮ اﻟﺘﻮﺟﻪ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ ﻟﻴﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻨﺎء ﻣﻤﻴﺰ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻜﺘﻞ واﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺨﺎﻟﻒ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻌﺎم وﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺒﻨﻰ أن ﻳﻈﻞ ﻣﺘﻤﺎﺳﻚ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻳﺤﻴﻄﻪ ﻋﻤﺮاﻧﻴY وﺑﺼﺮﻳ Yﻣﻊ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺮوح اﻟﺘﻤﻴﺰ.
Y U¦ « ezUH « ŸËdA* —uEM
UŽUD
«*ÂUF « l u
«* WOI _« j U
¡UM³ « μμ
55 Albenaa
اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺜﺎﻧﻲ : ﻣﻜﺘﺐ ﺑﻴﺖ اﻟﺨﺒﺮاء ـ ﻣﻜﺔ د .أﻣﺠﺪ ﻣﻐﺮﺑﻲ أﻋﺘﻤﺪت اﻟﻔﻜﺮة ﻋﻠﻰ ﺧﻠﺨﻠﺔ ا!دوار ورﺑﻄﻬﺎ رأﺳﻴ ﺑﻌﻨﺎﺻﺮ ﻧﺒﺎﺗﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺤﺎرة ﺑﺎﻟﺨﺎرج إﻟﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﻌﺘﺪﻟﺔ ذات اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ اﻟﻤﻈﻠﻠﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﻔﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ، ﻛﻤﺎ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﻏﻼف ﻣﺰدوج ﻟﻠﻮاﺟﻬﺎت ﻣﻤﺎ ﻳﻘﻠﻞ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻟﻠﺠﻮ اﻟﺤﺎر اﻟﺠﺎف اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺨﺎرج . ﺗﻢ ﻣﺮاﻋﺎة أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﺘﺪام ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻳﺤﺘﺮم اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﻊ ا!ﺧﺬ ﻓﻲ اIﻋﺘﺒﺎر ﺗﻘﻠﻴﻞ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻤﻮاد واﻟﻤﻮارد ﻣﻊ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮات اIﻧﺸﺎء واIﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﻊ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻻﻧﺴﺠﺎم ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ. ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺴﻘﻒ ا!ﺧﻀﺮ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ واﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻨﻰ ذو اﻟﺴﻘﻒ اﻟﻤﺰروع. وﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ا!ﺳﻘﻒ اﻟﻤﺰروﻋﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻦ ا!ﻟﻴﺎف اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﺘﺴﻤﺢ ﻟﻠﺠﺬور اﻟﻨﻤﻮ ﻣﻌ وﺗﺸﻜﻞ اﻟﺤﺪود اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ.
« wM³LK WłËœe WNł«Ë qLFÐ ÂuIð WOðU³M « d UMF
w½U¦ « ezUH « ŸËdA* Íuł —uEM
«*ÂUF « l u qšb*UÐ —U ŸUD
¡UM³ « μ¥
54 Albenaa
«* WOI _« j U
اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺮاﺑﻊ : ﻣﻜﺘﺐ إﻛﺲ أرﻛﺘﻜﺖ ـ دﺑﻲ ﺗﻢ ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻻدوار اﻟﺴﻔﻠﻰ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر واﻻدارة وﺗﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﻔﺮاغ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮن وﺷﻔﺎف وﻣﺴﺘﻤﺮ ﻟﻴﻌﻜﺲ ﺣﺪود اﻟﻤﻮﻗﻊ .ﺗﺘﻜﻮن اﻻرﺑﻊ ادوار اﻻوﻟﻰ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻳﻄﻞ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﺸﻜﻼ ﻓﻀﺎء اﻛﺒﺮ .و اﻟﺒﻬﻮ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﺮاغ اﻟﻌﻠﻮي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﻓﺮ ﺑﻴﺌﺔ ﻫﺎدﺋﺔ ﺗﺘﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻨﺎءات اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ .اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻳﺎﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻓﻲ ﺟﻬﺘﻲ اﻟﺸﺮق واﻟﻐﺮب. اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻣﻐﻄﻰ ﺑﻤﺸﺮﺑﻴﺎت ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ دﺧﻮل اﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ،وﻫﻲ ﻣﺤﻔﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ آﻳﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ. اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻻﻧﺸﺎﺋﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒﻜﻲ ذو ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﻨﺪﺳﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻌﺎﺻﺮ. اﻟﻤﻮاﻗﻒ ﻓﻲ ﻃﺎﺑﻘﻴﻦ اﻟﻘﺒﻮ .ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺪﺧﻠﻴﻦ اﺣﺪﻫﻤﺎ ﻣﻮاﺟﻬﺎ ﻟﻠﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي اﻟﺜﺎﻟﺚ.أﻣﺎ اﻟﻤﺪﺧﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻬﻮ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ .ﻛﻤﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻨﻄﻘﺘﻴﻦ ﻣﺨﺼﺼﺘﻴﻦ ﻟﻠﻤﺼﺎﻋﺪ. «* WOI _« j U
∂¡UM³ « μ
56 Albenaa
fOzd « o¹dD « s wł—Uš —uEM
vM³*« ÷dFÐ Í—uEM ŸUD
W dA « s ÍuKF « w{—_ «—Ëb « uN³ —uEM
The Interdisciplinary Imperative Collaborations in Architecture and Engineering: Based on the Book ‘Collaborations in Architecture and Engineering’ from the same authors By Sinead Mac Namara and Clare Olsen Widespread change is occurring in the fields of architecture and engineering. Similar to the typological and stylistic transformations that grew out of the Industrial Revolution, new technologies and materials are revolutionizing the architecture and engineering professions. Cultural, technological and social paradigms have emerged requiring new programs and building types, not to mention increased expectations of the experiences and contributions of the built environment. Consequently, the work—and work life—of architects and engineers is becoming increasingly more complex. Technological developments in materials, construction techniques (including digital fabrication and offsite construction), and sustainable systems are just a few of the advancements that call for new approaches to design, analysis and construction work. Famously, Moore’s Law predicted that the speed of our computer processor would double every eighteen to twenty-four months. “This extraordinary rate of progress means that our mobile phones now contain computers several hundred times more powerful than the one used to control the Lunar Lander for the Apollo missions.”1This is an overwhelming but exciting notion that suggests tremendous potential for new technologies in architecture and engineering. Any number of complex forms and material assemblies that would have been too computationally expensive are now within the realm of possibility. However, given the complexity resulting from an aggregation of these systems, navigating this array requires synthesis of multiple specialties and sensibilities. Perhaps one of the most significant outcomes of the technological shift
63 Albenaa
¡UM³ « ∂≥
is a growth in importance of both specialization and collaboration. Although architects are often described as generalists and engineers as specialists, the practices both require high levels of expertise, and projects at multiple scales usually necessitate teams of experts to see them through. Alliances among disciplinary experts lend to greater innovation and boundary-pushing proposals. As a result, specializations hold great value in the professional realm, making team development a crucial part of the design and construction process. Large and small firms working at all scales are increasingly forming collaborative design teams at the initial stages of the design process. Finding the “right” collaborators—those with copacetic sensibilities--can take the better part of one’s career. Numerous factors contribute to the success of collaborations and the composition of the design team can make or break a project. Collaborations in Practice When one considers the exquisite domes, barrel vaults and hypostyle forms of the earliest mosques, it is clear that the architecture and engineering were fully integrated in the minds of the constructors. Ever since the Industrial Revolution, however, the expansion of disciplinary knowledge, capabilities, materials and tactics has continued apace with a proliferation of specializations required to realize a work of architecture. There are good reasons for this, of course: modern society requires new, widely diverse programs and building types, and an ever more complex range of technologies are available for the design, construction and maintenance of buildings. But it is worth reminding ourselves that as the professions of the
U²×³ √ ULN½√ ô≈ ¨ 5²HK² 5²MN ”bMN*«Ë W?−O²½ i?F³ « U?NCFÐ v?KŽ Î «œU?L²Ž« d?¦ √ oOI% vKŽ qLF « ¡U?MŁ√ WOBB ² « U?LNð«d³) ÆWKOLłË sJ K WKÐU Ë WM ¬ w½U³ 5?¹—ULF*« q?LŽ W?I¹dD W?ODLM « —u?B « bO?A¹ Ê√ ”bMN*« w?KŽ t½√ w?¼ 5?ÝbMN*«Ë ¨ÎöOLł Ëb³¹ tKF−¹ Ê√ Í—ULF*« vKŽ Ë v?M³*« iFÐ w ? Èd?¹ È—U?LF*« ÊU oÐU? « w? s? t?LOLBð o?OF¹ ”b?MN*« Ê√ ? ÊU?OŠ_« WOzU?A½ù« ULOŽb² « Ë√ …bLŽ_« l?{Ë ‰öš X½U …—uB « Ác¼ Ê√ ô≈ ¨¡U?A½û W¹—ËdC « w² «Ë 5²MN*« 5Ð ÊËUF² « WIOIŠ vKŽ Íu²% 5²MN*« Ê_Ë ¨ Î U?ILŽ d¦ √Ë Î «b?OIFð d¦ √ w?¼ «d²Šô«Ë W U e « W öŽ qJAð Î «bł 5²DЫd² X½U Î U?¹bOKIð ÆW «d?A « Ác¼ ”U?Ý√ ‰œU³²*« Í—ULF*« 5Ð `łUM « ÊËUF² « lM9 oz«uŽ „UM¼ ULNM q tLKF²O dO¦J « „UM¼ Ê√ ô≈ ¨”bMN*«Ë ‰öš s QA½ w² « …b¹b'« UBB ² « s w² «Ë rOLB² « w W¦¹b(« ‚dD « «b ²?Ý≈ w½U³LK q U?A « rOLB² « UNOKŽ oKD¹ `³ √ …œbF² UBB ð Ë– o¹d ÊËUFð w?MF¹Ë ® Æ ©rOLB² « W¹«bÐ cM …dO³J « ¡«uÝ w½U³*« bOOAðË rOLBð ‰U− w bzU? « rO? I² « Ê√ Î U uLŽ rNH¹ …d?OGB « Ë√ …œUOIÐ ÊuJ¹ WHK² *« UBB ² « 5?Ð qLFK 5OzUA½ù« 5ÝbMN*« l ÊËUF²ÐË Í—ULF*« s Íc? « ¡«d?³)« s? r?¼dOžË 5?OJO½UJO*«Ë ¨WHK² *« U?BB ² « w r?Nð«d³š Êu bI¹ qB¹ r?OLB² « ÊU W?¹bOKI² « W?Ý—UL*« w? 5?ÝbMN*« q³ s Î UO³? ½ W bI² WKŠd w « UBB ² « „«d?ý≈ r?²¹ Ê√ q?³ 5?¹—ULF*« ÆtO Èdš_«
ﻋﻼﻗﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻤﺎرة واﻟﻬﻨﺪﺳﺔ
اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺸﺎﻣﻞ Æ»U²J « vKŽ wM³*« ‰UI*« «c¼ œ«bŽSÐ åWÝbMN «Ë …—ULF « 5Ð ÊËUF² « »U² ò U²H R X U ¡UM³ « WK− s nOKJ²Ð ¨s Ë√ dOK Ë «—ULM U œUOMOÝ ∫ n R*«
…—Ëd{Ë WO?ÝbMN « UBB ² « w? oLF « Ác?¼ 5?Ð l?L'«Ë o?OŁu « ÊËU?F² « q?OFHð d¦ √ rOLB² « q?Š«d W? U w U?BB ² « ÊU «–≈Ë Æw?{U*« w? ‰U?(« t?OKŽ ÊU U?2 ÊuO uLŽ r?N½QÐ …œU?Ž ÊuHMB¹ Êu?¹—ULF*« WO u¾ *« ÊS ÊuBB ² rN½QÐ ÊuÝbMN*«Ë w oLŽ√ h?B ð VKD²ð X?׳ √ W?O U(« qLFð Ê√ Í—ËdC « s `³ √Ë ¨5?²MN*« U²K
‚d s¹uJð wKŽ WOÝbMN « Ë W¹—ULF*« VðUJ*« W¹«bÐ s UBB ² « nK² lL& WOÝbM¼ Ác¼ s¹uJð `³ √ w U² UÐË ¨r?OLB² « qŠ«d ‰uB×K X u «Ë bN'« ‚dG²? ¹ Î «d √ ‚dH « vKŽ …—œU Î UOÝbM¼Ë Î U¹dJ W ½U−² ‚d vKŽ Æ ŸËdA*« ÕU$≈
W —UL*« w w bMN «Ë Í—ULF*« ÊËUF « ÃU ö nI?Ý_«Ë ¨WFz«d « »U³I « ¡d*« ”—b¹ U? bMŽ w?½U³*« w? …b?LŽ_« ‰UJ?ý√Ë ¨…œu?IF*« W?ÝbMN «Ë …—U?LF « Ê√ t? Ëb?³¹ ¨W?O ¹—U² « 5?zUM³ « ÊU?¼–√ w? Î U? U9 ÊU?²− bM U?²½U
XF?Ýuð W?OŽUMB « …—u?¦ « c?M Ë Æ¡U? bI « ¨œ«u?*«Ë ¨ «—b?I «Ë ¨W?OBB ² « W? dF*« —uNþ l r?OLB² «Ë q?LF « UO−Oð«d²?Ý≈Ë bO Q² UÐ ¨ …b?¹bł U?BB ð w? « W?łU(« Y¹b(« lL²−*« Êü «cN WNOłË »U³Ý√ „UM¼ «– w?½U³ vC X? Ë Í√ s? d?¦ √ ÃU?²×¹ d¦ « UOMIð Ë ¨ WŽuM² Ë …b¹bł ôULF²?Ý« Í√ s w½U³*« W½UO Ë ¡UMÐË rOLB² Î «b?OIFð …b¹b'« «—uD² « r¼√ bŠ√ qF Ë ¨ vC X Ë wMN*« ÊËUF² «Ë h?B ² « WOL¼« rþUFð u¼ Í—ULFLK ÊU «–«Ë Æw½U³*« rOLBð ‰U− w
w ÂuO « Àb?×¹ qzU¼ —uDð Í—ULF*« r?OLB² « ôU?− WKzUN « «—uD² UÐ t²½—UI sJ1 wÝbMN «Ë W¹«bÐ w? WOŽUMB « …—u?¦ « U?N²ŁbŠ√ w?² « X?ŁbŠ√ U? bMŽ¨ÍœöO*« s¹d?AF « Êd?I « WMN w …—u?Ł W¦¹bŠ ¡U?MÐ œ«u Ë U?OMIð wM³ð Èœ√Ë ¨w?ÝbMN «Ë Í—ULF*« r?OLB² « …b¹bł WOŽUL²ł«Ë W?OMIðË WO UIŁ U?¹dE½ rOLBð w? d?EM « …œU?Žù W?łU(« v? ≈ WMN*« X׳ √ p? – v ≈ W U{ùUÐ ¨ w?½U³*« q³ Í– s Î «bOIFð d¦ √ WOÝbMN «Ë W¹—ULF*« qš«œ W³? ²J*« WO?ÝbMN « «d³ K W?−O²½ Æs e « —Ëd l WOÝbMN « W¾O³ « œ«u w ÂuO « Àb?% w² « WOMI² « «—u?D² « ¡UM³ «Ë lMB « o³ *« ¡UM³ «Ë ¡UM³ « UOMIðË d?O¹UF0 ¡U?M³ «Ë w? ü« ÊU? ½ù« WD?Ý«uÐ …b¹bł «—u?D² ÖU/ ô≈ w?¼ U W «b²?Ýô« W uI „U?M¼ Æ W?ÝbMN «Ë …—U?LF « Âu?KŽ w WŽd?Ý Ê√ vKŽ b? Rð å—u Êu?½UIÐò ·d?Fð tð«Ëœ√Ë dðuO³LJ « W?ŽUM ‰U− w? —uD² « —uD² « «c?¼ Æ dN?ý ≤¥ v? ≈ ±∏ q n?ŽUC²ð Êü« Íu²×¹ ‰U?IM « nðUN « Ê√ wMF¹ l¹d? « s «d*« U¾ Èu? √ w½Ëd²J « V?ÝUŠ vKŽ ¨dLI « v? ≈ u uÐ√ ö?Š— w? Âb ²?Ý« Íc « WKzUN « UO½UJ ù« v? ≈ —uD² « «c¼ dO?A¹ UL
rOLB² « w Âb ²? ð w² « …b¹b'« UOMI²K Ë√ qJ?ý Í√ »U? Š w w?ÝbMN «Ë Í—ULF*« p? – V?KD²¹Ë ¨t?²HK X?GKÐ U?LN r?OLBð WO?ÝbM¼ U³KD² Ë U?BB ð 5?Ð lL'« —u?D² « t?łË√ r?¼√ s? ÊS? p? c Ë ÆW?IO œ rOLB² « w U?OMI² « Ác¼ «b ²?Ýù W−O²½ …œU¹“ u¼ tŽ«u½« W? UJÐ w?ÝbMN «Ë Í—ULF*«
ﻫﻨﺎك
»—U& ÷«dF²Ý« VðUJ* WOLOLBð ∫ …—uNA WO*UŽ ¨‰u¼ sHO²Ý ¨»Ë—√ ¨—u bOJÝË f¹“u —u ¨UMÝ
—uD² « WŽdÝ WŽUM ‰U− w tð«Ëœ√Ë dðuO³LJ « v ≈ ±∏ q nŽUC²ð —uD² « «c¼ Æ dNý ≤¥ Ê√ wMF¹ l¹d « Íu²×¹ ‰UIM « nðUN « VÝUŠ vKŽ Êü« Èu √ w½Ëd²J « Íc « s «d*« U¾ öŠ— w Âb ²Ý« ÆdLI « v ≈ u uÐ√
62 Albenaa
¡UM³ « ∂≤
architect and engineer diverged, they also became more reliant on one another for their disciplinary expertise while working towards common goals in the form of safe, habitable, beautiful buildings. Stereotypes of engineers and architects and their work abound: The engineer makes it stand, the architect makes it look good. The architect’s lofty design ambitions are thwarted by engineers’ column grids and bracing. While there might be some kernel of truth at the heart of these caricatures, the reality of interdisciplinary collaboration is more complex and nuanced. Since the professions are so interdependent, collegiality and mutual respect must form the basis of any partnership. Traditionally however, there are structural impediments that hinder successful collaboration between engineers and architects, and both disciplines have much to learn from those on the vanguard of integrated design practice. In the context of the design and construction of buildings large and small, the dominant division of labor between the disciplines is generally understood as an architect-led process with structural engineers, mechanical engineers, and other experts providing disciplinary expertize along the way. Often in traditional practice, the design is relatively well advanced by the architects before other disciplines are engaged in the process. The particular engineerarchitect pairings and the case studies we examine in our book, Collaborations in Architecture and Engineering, condensed versions of which are presented here, however, are different. We focus on particularly well-integrated and successful collaborations that have resulted in buildings that would have been impossible without the involvement and expertise of multiple disciplines: in their realization, the buildings are greater than the sum of their parts. The proximity of the engineers and architects working together certainly facilitates a comfort level and ease of communication, crucial aspects of successful collaboration. When architects and engineers don’t work well together, both aesthetics and function suffer. One might find structure in the way of a spatial sequence, or air conditioning that needs to run 24/7 because passive cooling strategies were not considered early in the design process. The contemporary movements toward
65 Albenaa
¡UM³ « ∂μ
in-house collaborations and Integrated Project Delivery highlight the growing need to work synergistically. Integrating aesthetics with structure, sustainability, and systems requires multiple voices at the design table to share perspectives and expertise. Communicating with experts outside one’s discipline can be challenging and sometimes frustrating, so when architects find engineers with whom they work well, who understand their design goals and intentions, they often partner with the same colleagues for decades. Louis Kahn and August Komendant designed innovative reinforced concrete structures together from the 1950’s until Khan’s death in the late 1970’s. Many of the structurally expressive skyscrapers of the Second Chicago School were the result of the long collaboration at SOM between architect Bruce Graham and engineer Fazlur Kahn. Similarly, Renzo Piano and Peter Rice worked on numerous projects together, with the Pompidou Center in Paris an especially successful example of their work. Rem Koolhaas and Cecil Balmond have designed numerous structurally ambitious projects including Maison a Bordeaux and CCTV. Like Koolhaas and Balmond, Toyo Ito and Matsuro Sasaki’s collaborative work is so well integrated that it is impossible to distinguish the engineering from the architecture. Steven Holl and Guy Nordenson have a decades-long working relationship and their writings about their work reflect a deep mutual understanding and reciprocal inspiration in their working methods. Conversations with almost all of the architects and engineers interviewed for the Collaborations book described the importance of long-standing relationships; learning how one’s collaborators think and communicate forms the basis of successful partnerships. Bruce Gibbons, head of the Building Structure practice for Thornton Tomasetti Los Angeles believes strongly in early collaboration, but also recognizes, “It’s always easier to collaborate with someone you know. When working with people for the first time, communication can be a major challenge.”2 Engineer Hans Schober of SBP, speaking about the Berlin Hauptbahnof design, argued it was years of experience working together, that prompted architects Gerkan, Marg and Partners (gmp), to invite SBP to the design team for the transit project. Schober also asserted that his firm
Ëœ—uÐ ‰e?M p – w? U0 Î UOzU?A½≈ W?ŠuLD « vKŽË Æ©CCTV® Íe d*« 5B « Êu¹eHKð vM³ Ë w½ËUF² « qLF « ÊS ¨b½u*UÐË ”UN u v?Dš Ë—u? ðU ”bMN*«Ë u²¹« u¹uð Í—ULF*« 5?Ð Î V?FB¹ t?½√ Y?OŠ ö? UJ² ÊU w U?ÝUÝ Æ…—ULF «Ë W?ÝbMN « 5Ð ULN ULŽ√ w e?OOL² « W öŽ Êu M¹œ—u½ ÍUžË ‰u¼ sHO²?Ý Èb Ë UN uŠ r?NðUÐU² Ë WK¹uÞ œu?IF …b?²2 qLŽ ÆoOLF « Ë ‰œU³²*« r¼UH² « fJFð UÝ«—b « r fOz— ¨e½u³Ož ”ËdÐ bI²F¹Ë w²¹“U uð Êu?²½—uŁò W d?ý w? WOzU?A½ù« ÊËU?F² « …d?J W?OL¼UÐ å”u?K$√ ”u? ? s t½√ò ¨‰u?I¹ Î U?C¹√ tMJ Ë ¨d?J³ X Ë w? U √ Æt dFð h ?ý l ÊËUF² « Î ULz«œ qN?Ý_« qJA¹ Ê√ sJLO ¨v Ë_« …dLK ”U½√ l qLF « ”bMN*« ‰uI¹Ë Æ å…dO³ W³IŽ rNF q «u² « Î «dOA ©SBP® wÐ wÐ ”≈W d?ý s dÐuý e½U¼ W?D× ® ·u?M¼U³²ÐËU¼ 5? dÐ r?OLBð v? ≈ …d³)« s U? «uŽ√ Ê√ ¨©W¹e d*« 5? dÐ —U?D
⁄—U Ë ÊU d?Oł W d?ý XF œ Î UF qLF « w? rOLBð o¹dH ©SBP® …uŽb ©GMP® ULNzU dýË XI «Ë t² dý Ê√ Î UC¹√ dÐu?ý b √Ë ÆŸËd?A*« Ê√ Î U U9 ·d?Fð X½U U?N½_ „—U?A²ð Ê√ vKŽ s ŸuM « «c¼ vKŽ WײHM X½U ©GMP® W dý UNKCHð w² « W¹dO³F² « WOzU?A½ù« rO UB² « Æ©SBP® W dý WÝbMN « hB ð s q Ê√ kŠö½ Ê√ rN*« s WHK² WOBB ð «œd?H ULN¹b …—U?LF «Ë ¡UO?ý√ wMFð b WLKJ « fH½ ÆWKš«b² U?NMJ Ë Æ5?ÝbMN*«Ë 5?¹—ULF*« Íb? «b?ł W?HK² W¹—ULF*« WÝbMN « w w½UF UN ULK „UMN ¨W¹—«dL²Ýô«Ë ¨u'«Ë ¨dO³F² «Ë ¨e¹UL² « q¦ UN UN½« ô«¨·ö?²šô«Ë ¨Z? b «Ë ¨ŸU?DI½ô«Ë dOAð UL Ë Æ5?ÝbMNLK …bOI Ë WHK² ÊUF w² « WOBB ² « «œd?H*« ÊS? ¨WK¦ _« Ác?¼ X? O W?OKJ « w? W?ÝbMN « V? UÞ U?NLKF²¹ ”U?½√ l? ‰U?Bðô« b?MŽ …—Ëd?C UÐ …b?OH WOHO rKFð ÊS? p c ¨Èd?š√ UBB ð s ”bMN*« U¼—uD¹ …—U?N w¼ ‰UFH « q? «u² « œU?ý—ù«Ë `BM « ‰öš s? X u « —Ëd? l fK− fOz— “—b½U?Ý 5 kŠôË ÆW³ «d*«Ë «—UN*« r?¼√ Ê≈ò dK? MOž W d?ý w? …—«œù« ÆåbŠ w?B « v? ≈ ÊËUF² « v?KŽ …—b?I « w?¼
b?Oł qJ?AÐ q? UJ²*« ÊËU?F² « r?²¹ô Âu?O « «d³š ÊËUFðË W —U?A ‰öš s ô≈ `łU½Ë ? rOLB² « W?¹«bÐ s ? …œbF² U?BB ð s w qOײ? ¹ ÊU rO UBð v? ≈ q? u² « ·b?NÐ ÆUNF{Ë oÐU « 5¹—ULF*«Ë 5?ÝbMN*« qLŽ w »—UI² « d u¹ ‰UBðù« W uN?ÝË WŠ«d « iF³ « rNCFÐ s q?LF¹ô U? bMŽË Æ `?łUM « ÊËU?F² « o?I×¹Ë ¨ÎU¹u?Ý b?Oł qJ?AÐ Êu?ÝbMN*«Ë Êu?¹—ULF*« w WOHOþu «Ë WO UL'« wŠ«uM « dŁQ²ð ·u?
rOLB² « oOFð …b?LŽ√ b$ Ê√ sJLO ¨ŸËd?A*« q?š«œ n?OOJ² « «b ²?Ý« r?²¹ Ë√ ¨ w?Kš«b « w cšR¹ r t½_ UO u¹ WŽU?Ý ≤¥ ‰bF0 wM³*« UO−Oð«d²?Ý« oO³Dð ? dJ³ X Ë w ? —U³²Žù« Æ w³K « b¹d³² « q¦ …—Ëd?{ u?×½ l? bð …b?¹b'« U?Nłu² « Ê≈ v? ≈ …b?¹«e²*« W?łU(«Ë q? UJ²*« ÊËU?F² « rOLBð Z œ V?KD²ð UNłu² « Ác?¼ ¨—“P?² « WÝ«—œË W «b²Ýô« oOI%Ë wzU?A½ù« qJON « rOLB²K W?LŽ«œ d? UMF W?HK² *« W?LE½_« q u² « sJ1 UNK Ë ¨w?½U³LK w UL'« wMH « vKŽ UN²A UM Ë ¡«—ü« ÕdÞ d³Ž UN ‰uKŠ w ≈ UNłË ‰œU?³²Ð `L? ð w² « rOLB² « W ËUÞ Æ «d³)«Ë dEM « ×Uš s ¡«d³š l q «u² « d?³²F¹ Ê√ sJ1 ÊUOŠ_« i?FÐ w? Ë U?¹b% ¡d?*« h?B ð Ê√ Êu¹—ULF*« b−¹ U bMŽ p c ¨ Î U?D³× ÊuJ¹ ÊuLNH¹ Ë bOł qJAÐ rNF ÊuKLF¹ 5ÝbMN*« U Î U³ Už r?N½S ¨Áb? UI Ë r?OLB² « ·«b?¼√ vKŽ Ë bFÐ ULO ‰ULŽô« w rNF Êu —U?A²¹ Í—ULF*« r?L b?IK Æs? e « s œu?IŽ Èb? X?½«bMO u X? žË√ ”b?MN*«Ë ÊU f?¹u ±πμ∞ ÂUŽ cM Î U¹uÝ …dJ²³ WO½UÝdš q UO¼ ¡UłË Æ UOMOF³ « dš«Ë√ w ÊU …U Ë v²Š Î UOzUA½≈ W¹dO³F² « »U× « U×ÞU½ s b¹bF « ÊËUF² W?−O²½ WO½U¦ « užUJO?ý W?Ý—b s q¹dO Ë eGM¹Ë√Ë —u bOJ?Ý W d?ý w q¹uÞ ”bMN*«Ë ÂU¼«dž ”ËdÐ Í—ULF*« 5?Ð ©SOM® u½UOÐ Ëe?M¹— Í—ULF*« q?LŽ UL ¨ÊU?š qC
l¹—UA*« s b¹bF « vKŽ f¹«— d²OÐ ”bMN*«Ë d³ √ f?¹—UÐ w Ëb?O³ uÐ e? d ÊU Ë ¨ÎU?F ”UN u .— r?L b Ë ÆULNKLF `?łU½ ‰U¦ l¹—UA*« s b¹bF « b½u*UÐ qO OÝ ”bMN*«Ë
”bMN*«Ë Í—ULF*« 5Ð w½ËUF² « qLFK ÍdJH « V½U'« ÕdAð WK¦ √
ÊËUF² « vKŽ l−Að WO Uš UN¹b W¹dA³ « ‰uIF « ÊS œd —U¼ WF Uł w 5¦ŠU³ « V Š
d u¼ UMO² ¹d ∫ œ«bŽ≈ ¨ 5ÝbMN*« Èb q{UH² « »uKÝ√ `{u¹ rÝ—
s Ë√ dOK ∫ œ«bŽ≈ ¨5¹—ULF*« Èb q{UH² « »uKÝ√ `{u¹ rÝ—
·u ¨ÎU¹uÝ bOł qJAÐ ÊuÝbMN*«Ë Êu¹—ULF*« qLF¹ô U bMŽ ÆŸËdA*« w WOHOþu «Ë WO UL'« wŠ«uM « dŁQ²ð q UJ²*« ÊËUF² « …—Ëd{ u×½ l bð …b¹b'« UNłu² « Ê≈ rOLBð Z œ VKD²ð UNłu² « Ác¼ ¨—“P² « v ≈ …b¹«e²*« WłU(«Ë WHK² *« WLE½_« WÝ«—œË W «b²Ýô« oOI%Ë wzUA½ù« qJON « Æw½U³LK w UL'« Ë wMH « rOLB²K WLŽ«œ d UMF
64 Albenaa
¡UM³ « ∂¥
agreed to be involved precisely because they knew gmp were open to the kind of structurally expressive designs that SBP so favors.3 It is important to note that the disciplines of engineering and architecture have different, but overlapping disciplinary vocabularies. The same word might mean very different things to architects and engineers. Words with fluid and useful meanings in architecture such as differentiation, articulation, atmosphere, continuity, discontinuity, integration, and variation, have altogether more prosaic and perhaps more rigidly defined meanings for engineers. As these examples suggest, the disciplinary vocabulary one learns in school is not necessarily helpful when communicating with colleagues in other fields, so learning how to communicate effectively is a skill one develops over time through mentorship and observation. Ken Sanders, on the Board of Directors at Gensler notes “The most important skill set is the ability to collaborate, by far.â€?4 Sanders also remarks that technical skills can be taught on the job, but the ability to collaborate is “the most important criteria for new hires‌The human piece is the harder piece.â€?5 Of course, communication skills can also be learned on the job, but working well with others does not come naturally to all people. When asked about communicating with his structural engineering colleagues, Ben Mickus,Associate at Skidmore Owings and Merrill (SOM), notes that the burden is on architects to learn how to communicate effectively in order to integrate structural reasoning with architectural goals.6 SOM has an unwritten mentorship program where junior colleagues and Directors participate side-by-side in roundtable design discussions and after a meeting, a mentor might explain why something was said, thereby passing along communication methods.7 At the interdisciplinary firm, communication skills are highly valued and assessed in the annual performance reviews. Collaboration requires more than clear communication, however. David Farnsworth of ARUP speaking about the interdisciplinary design process, made an incisive comment: “In today’s working environment, one needs to be able to collaborate, be quick to get on the right side of a job, have a willingness to take responsibility, but also know when to share credit.â€?8 These behaviors can be challenging, but extremely important
67 Albenaa
ÂĄUMÂł ÂŤ ∂∑
when working in teams. Architecture, especially, has a reputation for being egodriven, so collaborators need to know when to advocate for their project goals, but also to support team members. Stereotypically, architects and engineers value different results, but aesthetics and efficiency don’t have to be pitted against one another, and credit given to an engineer’s contribution need not diminish the architect’s reputation. Ideally, behavioral researchers claim, “In a true creative collaboration, almost everyone emerges with a sense of ownership.�9 Hanif Kara, structural engineer, co-founder and design director of AKT points out, “Just as good architecture relies on good clients, good architects make for good engineering. They understand the basic technical role played by engineers, but can also push engineers to think of questions they have not thought of themselves. In this way, good architects know how to get the best out of engineers.�10 Along these lines, engineer, George Keliris of Buro Happold states, “[Being a good engineer] is not just about structural calculations, but about creativity. [At Buro Happold], we value new ideas, innovation, and difference,�11 which is a major reason that Buro Happold is widely known for collaborating on some of the world’s most innovative projects. Finding the “right� collaborators, to contribute to the creative process is of utmost importance. Of course, the context of the collaboration is also highly influential on the working relationships. Numerous interviewees for the Collaborations book cited the role of project finances in shaping the nature of collaboration. Rich Garlock of LERA notes that the contract structure and the number of engineering hours the client is willing to pay for can dictate whether an engineer is brought on board for the early discussions where they might have more design influence.12 Some architects may feel that since the engineer’s fee often comes out of the architect’s compensation then it makes financial sense to establish early collaboration only on the more technically complex projects. However, as Steven Holl describes, waiting until later in the design process to consult with technical experts can be a false economy since design services are a small part of the overall budget in comparison to materials and construction.13 In larger projects especially, collaborations resulting in minor savings in materials
ĂŠuÂŚĹ UÂł ÂŤ Ăˆdš Æ UN½QĂ˝ s ÂŤuKKIš ĂŠâˆš 5š—ULF*ÂŤ ¡bNĂ? ĂŠĂ‹U?F² ÂŤ —UĂžâ‰ˆ w? tÂ˝âˆš  UO uK? ÂŤ w ĂŠâˆš ĂŠu½ËUF²*ÂŤ dF?Aš ĂŠâˆš V−š U ŸbĂ?≈ oOI% nOMĹ dOAšË ÆÎUFOLĹ‚ rN ĂŽ UJK ĂŠuJOĂ? ŸbĂ?ڍ „—U?A f?Ă?R Ă‹ ¨wzU?AÂ˝â‰ˆ â€?b?MN ¨—U
v ≈ ŠAKTÂŽ w?Ă° tO tš≈ W d?Ă˝ rOLBĂ° d?šb Ă‹ ÂĄĂśLĹ˝ vKĹ˝ ‌b?O'ÂŤ ‌—ULF ÂŤ bL²FĂ° U?LKÂŚ ò tÂ˝âˆš ĂŠu?KF−š s?šbO'ÂŤ 5?š—ULF*ÂŤ ĂŠS? ¨s?šbOĹ‚ ĂŠuLNHš rN ¨Îb?OĹ‚ Ă‹b³š w?Ă?bMN ÂŤ r?OLB² ÂŤ ¨ÊuĂ?bMN*ÂŤ tÂłFKš Ă?c ÂŤ â€?U?Ă?_ÂŤ wMI² ÂŤ —Ëb ÂŤ w dOJH² ÂŤ v ≈ 5Ă?bMN*ÂŤ l bšË l−Aš p –Ë WOHO wÂź Ă c?Âź Ă‹ ¨rN UĂ? vKĹ˝ dD Ă° r WKž?Ă?√ s ZzU²M ÂŤ q?C √ v?KĹ˝ ĂŠuš—ULF*ÂŤ ‰u?BĹ â€?bMN*ÂŤ 5?³š —UÞڍ f?H½ w ËÆü5?Ă?bMN*ÂŤ âˆŤb uĂ?UÂź Ë—u?Ă? W d?Ă˝ s f?šdOKO Ăƒâ€”u?Ĺ‚ jI ĂŽ ÂŤbOĹ‚ ĂŠu?Jš ĂŠâˆš â€?bMN*ÂŤ wKĹ˝ d?B²Iš ôò ÆŸbĂ?ڍ tOKĹ˝ sJ Ă‹ ¨WOzU?A½Ú  UĂ?U (ÂŤ w ¨‌bšb'ÂŤ —UJ _ÂŤ —bI½ s×½ ¨b uĂ?UÂź Ë—uĂ? wH VÂł? ÂŤ u?Âź ÂŤc?ŸË ¨ü¡Ü?²ťôË ¨—UJ?²Ă?Ă´ÂŤĂ‹ vKĹ˝ b uĂ?UÂź Ë—u?Ă? W d?Ă˝ —UN²?ýÚ f?Ozd ÂŤ dÂŚ _ÂŤ lš—U?A*ÂŤ w ĂŠĂ‹UF² ÂŤ w l?Ă?ÂŤĂ‹ ‚UD½ vKĹ˝ —u?ÂŚF ÂŤ ĂŠQ p? c Ă‹ Ær? UF ÂŤ w? ĂŽ —UJ?²Ă?ÂŤ WOKLF ÂŤ w? WLÂźU? LK 5Âł?Ă?UM*ÂŤ 5½ËUF²*ÂŤ ÆWOLÂź_ÂŤ WšUĹž w d √ uÂź WOŽbĂ?ڍ ÆĂ?≈ w eO W d?Ă˝ s „u —UĹž g²š— kŠÜšË Ĺ“b?ŽË b?IF ÂŤ W?KJOÂź ĂŠâˆš ŠLERAÂŽ ĂŠu? Ă°dĂ?Ë— l bš w?² ÂŤ WO?Ă?bMN ÂŤ  —U?A²Ă?ڍ  UĹ˝U?Ă? V−š ĂŠU ÂŤâ€“â‰ˆ U ádHĂ° w² ÂŤ wÂź UNĂ?UFĂ°âˆš qOLF ÂŤ dJÂł X Ă‹ w  UA UMLK U â€?bMN ÂťUDI²Ă?≈ ÆrOLB² ÂŤ w dOÂł dOĹ QĂ° tšb ĂŠU ÂŤâ€“â‰ˆ U Ă‹ ¨ Ă´ Ă‚âˆš ÂťUFĂ°âˆš ĂŠâˆš U0 tÂ˝âˆš 5š—ULF*ÂŤ iFĂ? dF?Aš b Ă‹ ¨tĂ?UFĂ°âˆš s Ă?—ULF*ÂŤ UNF bš U ĂŽ UÂł UĹž â€?bMN*ÂŤ Ă?—ULF*ÂŤ d?E½ WNĹ‚Ă‹ s? Vײ? *ÂŤ s t?½S lš—U?A*ÂŤ w jI dJÂł X Ă‹ w ĂŠĂ‹UFĂ° W? U ≈ ¨‰uÂź sHO²?Ă? nBš UL Ă‹ sJ Ă‹ Æ΍bOIFĂ° dÂŚ _ÂŤ —ËUA²K oĹ Ă´ X Ă‹ v²Š—UE²½Ú w ĂŠuJš b  U bĹĄ ĂŠ_ nzÂŤâ€œ Ĺ“UB² ÂŤ 5OMI² ÂŤ ÂĄÂŤdÂł)ÂŤ l? W UF ÂŤ WO½eO*ÂŤ s? dOG ÂĄeĹ‚ wÂź r?OLB² ÂŤ w Æ¥UMÂł ÂŤĂ‹ Ĺ“ÂŤu*ÂŤ nO UJĂ° 5Ă?Ă‹ UNMOĂ? W?½—UI*UĂ? nOHD ÂŤ dO u² ÂŤ áuFš b ‌dOÂłJ ÂŤ lš—U?A*ÂŤ oOÂłDĂ° W−O²½ TAMš b Ă?c ÂŤ Ĺ“ÂŤu*ÂŤ nO UJĂ° w ÂťUFĂ°âˆš W?š√ t?O q?LF ÂŤ W?šbĂ? c?M ĂŠĂ‹U?F² ÂŤ ÆWO U{≈ WOĂ?bMÂź
sJ1 WOMI² « «—U?N*« Ê√ “—b½U?Ý kŠôË …—bI*« sJ Ë ¨q?LF « w ÊU? ½ù« UNLKF²¹ Ê√ r¼√ s ò d³²Fð ’U ?ý_« 5Ð ÊËUF² « v?KŽ V½U'U Æ W?HOþË v?KŽ ‰u?B(« U?³KD² sJ1 ¨l³D UÐËÆåVF _« WFDI « u¼ ÍdA³ « ¨WHOþu « w? Î U?C¹√ q? «u² « «—U?N r?KFð bOł qJ?AÐ s¹dšü« l? q?LF « …—b? s?J Ë ‰«RÝ vKŽ Î «œ—Ë Æ”UM « q bMŽ …d u² X O W?ÝbMN « ‰ULŽ√ w tzö “ l q «u² « ‰u?Š w p¹d?A « ¨”u?JO 5Ð —U?ý√ ¨WOzU?A½ù« ¨©SOM® q?¹dO Ë e−M¹Ë√Ë —u bOJ?Ý W d?ý W dF* 5?¹—ULF*« v?KŽ l?I¹ ¡V?F « Ê√ v? ≈ Z œ q?ł√ s ‰U?F qJ?AÐ q? «u² « W?OHO
Èb Ë ÆrOLB² « ·«b?¼√ l? wzU?A½ù« oDM*« YOŠ ? »u²J dOž ? ÍœU?ý—≈ Z U½dÐ ©SOM® v ≈ Î U³Mł ¡«—b*«Ë 5zb²³*« 5ÝbMN*« „—U?A²¹ ¨rOLB² « W? ËUÞ ‰u?Š U?A UM w? VMł œd UÐ W? K'« —dI Âu?I¹ ¨ŸU?L²łô« b?FÐË Õd?A¹Ë 5zb²³*« 5?ÝbMN*« «—U? H²Ý« wKŽ ÊuÝdL²¹ w U² UÐË ¨„«– Ë√ d _« «c¼ qO «–U* rN …œbF² U d?A « w Æq «u² « ‚dÞ lOLł vKŽ «– ‰U?Bðô« «—U?N d?³²Fð ¨ U?BB ² « ¡«œ_« rOOIð w U?NOKŽ œUL²Žô« r²¹Ë WO UŽ W?LO Æ 5HþuLK ÍuM « s d¦ √ ÊËU?F² « V?KD²¹ ¨p? – s r?žd UÐË s À—u? ½—U bOH¹œ ÕdD¹ Ë ‰U?Bð« œd− œbF² rOLB² « WOKLŽ sŽ Î UŁbײ »Ë—¬ W dý W¾OÐ w? ò ∫ özU U?³ UŁ Î U?IOKFð U?BB ² « Î «—œU ÊuJ¹ Ê√ ¡d?*« ÃU²×¹ ¨ÂU¹_« Ác¼ q?LF « q u² « w? Î UF¹d?Ý ÊuJ¹Ë ¨ÊËU?F² « v?KŽ ÊuJð Ê√ V−¹Ë ¨WKJ?ALK `O×B « q(« v ≈ Ê√ tOKŽ UL ¨WO ËR? *« qL% w W³žd « t¹b Ê√ sJ1ËÆås¹dšü« ¡«—¬ w? o¦¹ v² ·d?F¹ W U¼ UNMJ Ë ¨W?³F UO uK? « Ác¼ Êu?Jð ’Uš qJ?AÐË Æ‚d? w qLF « b?MŽ W?¹UGK w² « w¼ U½_« Ê√ WFLÝ W¹—ULF*« WÝbMN « Èb W dF v ≈ Êu½ËUF²*« ÃU²×¹ p c Ë ¨ UN d% r¼—UJ « sŽ ŸU? b « rNOKŽ V−¹ Íc « X? u « Æo¹dH « ¡UCŽ√ rŽœ V−¹ v² Ë WOB A « ôuKŠ Êu?ÝbMN*«Ë Êu?¹—ULF*« —U?² ¹ b? Ë ‰UL'«Ë …¡UHJ « o?OI% ·b¼ sJ Ë ¨WHK² ÊuÝbMN*« Âb «–≈Ë ¨lOL'« s Âd²×¹ Ê√ V−¹ vKŽ V−¹ ô UNÐ œUA¹ …bOł ÎôuKŠ ÊuOzUA½ù«
„—u¹uO½ ©5K ËdÐ ≤ wЮ wMJ « Ãd³ «
Êu¹—ULF*« —U² ¹ b ¨WHK² ôuKŠ ÊuÝbMN*«Ë …¡UHJ « oOI% sJ Ë s Âd²×¹ Ê√ V−¹ ‰UL'«Ë ÊuÝbMN*« Âb «–≈Ë ¨lOL'« UNÐ œUA¹ ÎôuKŠ ÊuOzUA½ù« Ê√ 5¹—ULF*« vKŽ V−¹ ô Æ UN½Qý s «uKKI¹ UO uK « w Êu¦ŠU³ « Èd¹ ·bNÐ ÊËUF² « —UÞ≈ w t½√ Ê√ V−¹ U Ÿ«bÐ≈ oOI% Ÿ«bÐù« Ê√ Êu½ËUF²*« dFA¹ ÆÎUFOLł rN Î UJK ÊuJOÝ „—u¹uO½ ? ÊuMH «Ë ÂuKF « d¹uD² dÐu œU%≈ e d* b¹b'« vM³*«
5B « ? !u !u¼ ? !uKO ¡UMO w b¹b'« lL−*«
66 Albenaa
¡UM³ « ∂∂
costs would more than compensate for extra engineering fees at the start of the project. Tools for Collaboration Architect, urban designer, educator and the late Dean of Architecture at MIT, Bill Mitchell is famously quoted as saying, “Architects drew what they could build, and built what they could draw.� As software that facilitates representation, rationalization, analysis, design, prototyping, component fabrication, and construction become ever more available, ever more widely used, and ever more cross-platform compatible, what an architect can draw and build has dramatically grown and shifted. Software tools with one, some, or many of these applications are increasingly a vehicle for collaboration amongst architects, engineers, contractors and owners. Collaborators find greater coherence and integration when communicating often and this certainly happens through numerous means: from verbal communication about the values and goals for a particular project to a highly intricate cloud-based virtual model that integrates all building systems. Increasingly, as emerging software becomes more accessible and easier to use, digital tools have a significant role to play, potentially addressing a number of the challenges to architect-engineer partnerships, and making teamwork more efficient and integrated. Certainly, most engineering and architecture practices have long shared 2D digital drawings using AutoCAD and similar programs. However, increasingly in collaborative design, practitioners cite the importance of 3D digital representation tools such as Rhinoceros (Rhino) to their conversations and mutual development of design ideas.14 Because complex shapes need to be understood not just in terms of geometric resolution, but also in terms of strength, deflection and other performance criteria, designers employ a wide range of robust software for rationalization and analysis. These parametric tools include Grasshopper, CATIA, and finite element analysis (FEA) programs such as ANSYS and SAP2000 that can analyze multiple performance criteria (for example, stress, deflection, thermal performance, air flow). Digital visualization and analysis tools have forever changed the practices of architecture and engineering. Ben van
69 Albenaa
ÂĄUMÂł ÂŤ âˆ‚Ď€
Berkel of architecture firm UNStudio, writing with the practice’s Smart Parameter Platform states, “It is clear now that computation is ubiquitous, and form making and form controlling are no longer its most expedient uses. Whether it is through proprietary and customized software or a single piece of code, computation’s primary potential lies in its flexibility to communicate design across multiple disciplines via associative data.�15 In addition to advances in computation, visualization techniques, and FEA software, Building Information Modeling (BIM), which enables teams to create comprehensive shared digital models, is also revolutionizing the collaborative design process. BIM software applications are parametric tools that facilitate design and representation through relational data driven models. When these models are shared across multiple disciplines, design teams can more easily asses the impacts of integrating systems and monitor the consequent effects of changes to the design. In the same vein, through the advancement and proliferation of digital fabrication machines, architects and engineers are reconnecting with the process of making. Traditionally, the “middle man� at the fabrication shop interprets the 2D drawings in the form of shop drawings, which are then confirmed by the architects or the engineers. All around, it’s a time-consuming process and one that can be avoided if designers are willing to invest in a fabrication-ready model and can find manufacturers who have the know-how to efficiently interpret the digital files. Examples of such digitally driven fabrication include robotics, 3D printing, laser and water jet cutting. Delivery Methods Facilitating Collaboration Without a doubt, delivery methods significantly affect a design team’s ability to complete a successful project. Simply put, contracts define the roles and responsibilities of architects, engineers, contractors and owners, and guide the relationships and communication amongst the people involved. The hierarchical organization guiding project delivery has remained fairly stagnant since the turn of the turn of the 20th century: traditionally, owners hire architects who manage the design, development and construction of the project, a delivery method known in the United States as
Æ UBB ² ÂŤ 5Ă? q ÂŤu² ÂŤ Z U½dĂ? d?³²Fš  —uD² ÂŤ Ă c?Âź v ≈ W? U{ĂšUĂ? Ă?c ÂŤ ŠBIMÂŽ ĂĽr?OĂ?ò ÂĄU?MÂł ÂŤ  U? uKF W?Ĺ‚c/ W?OL — r?O UBĂ° Ĺ“ÂŤb?Ĺ˝â‰ˆ 5?Ă?bMNLK `L? š WOKLĹ˝ w WOĹ˝u½ WKI½ WK UĂ˝ W d²A WIšdDĂ? Æ q UA ÂŤ rOLB² ÂŤ W?šd² —UĂ?  U?IOÂłDĂ° w?Âź ŠBIMÂŽ  U?IOÂłDĂ° wĹ˝UL'ÂŤ r?OLB² ÂŤ Ăƒâ€“U?/ ád?F W?IšdÞË qN? Ă° YOĂ—Ă?Šq U?A ÂŤ r?OLB² ÂŤÂŽ „d²?A*ÂŤ s rOLB² ÂŤ o?šd w? 5BB ²*ÂŤ n?K² * nK² vKĹ˝ W?OLOLB² ÂŤ  —dI ÂŤ —U?Ĺ ÂŹ rOOIĂ° Wž?Ă˝UM ÂŤ q U?A*ÂŤ W'UF Ă‹ rOLB² ÂŤ d UMĹ˝ ÆtOKĹ˝ WÂłĂ?UM*ÂŤ  ÜšbF² ÂŤ ÂĄÂŤdĹ‚SĂ? bO?AĂ°  ô —u?DĂ° ĂŠS t? H½ ‚UO? ÂŤ w? Ă‹ 5?Ă?bMN*ÂŤĂ‹ 5š—ULF*ÂŤ q?FĹ‚ WOL d ÂŤ ÂĄU?MÂł ÂŤ wH ¨¥UMÂł ÂŤĂ‹ bOO?A² ÂŤ  UOKLFĂ? ĂŽ U?ĂžUÂłĂ°â€”â‰ˆ dÂŚ √ ÂĄUDĂ?Ă‹ ĂŠuĂ?bMN Ă‚uIš ĂŠâˆš V−š ĂŠU oĂ?U? ÂŤ Ĺ“UFĂ?_ÂŤ W?OzUMĹ Wš—ULF*ÂŤ r?O UB² ÂŤ q?šuײĂ? ‚dG²? š p – ĂŠU Ă‹ ¨W?šcOHMĂ°  U u?Ă?— v ≈ ošd Ă‚U ÂŤâ€“â‰ˆ t?ÂłM& sJ1 Ă‚uO ÂŤ ¨ ÎܚuĂž ĂŽ U?² Ă‹ eÂźU'ÂŤ l?OMB² ÂŤ w? —ULŒ²?Ă?ĂšUĂ? r?OLB² ÂŤ  ôߍ Ă c?Âź qL?AĂ°Ă‹ ¨ ôߍ Ă c?Âź WD?Ă?ÂŤuĂ? w? ߍ ĂŠU? ½Ú WD?Ă?ÂŤuĂ? w?L d ÂŤ l?OMB² ÂŤ lODI² ÂŤ Ă‹âˆš —e?OK ÂŤĂ‹ Ĺ“UFĂ?_ÂŤ WOŠÜŠW?Ĺ˝UÂłD ÂŤĂ‹ ƊWaterjet CuttingÂŽ ÂĄU*ÂŤ ‘dĂ?
l —UA*ÂŤ Ĺ“uI ošd ‌—b vKĹ˝ ĂŽ ÂŤdOÂł ĂŽ ÂŤdOĹ QĂ° qLF ÂŤ Ĺ“uIĹ˝ dĹ RĂ° ‌œUŽË ÆÕU−MĂ? ŸËd?A*ÂŤ “U$ÂŤ vKĹ˝ rOLB² ÂŤ 5š—ULF*ÂŤ  UO Ă‹R Ă‹ â€”ÂŤĂ‹Ĺ“âˆš Ĺ“uIF ÂŤ Ĺ“b% U t?Ĺ‚uĂ° U?L „Ü?*ÂŤĂ‹ 5? Ă‹UI*ÂŤĂ‹ 5?Ă?bMN*ÂŤĂ‹ Æ5OMF*ÂŤ ’U ?Ă˝_ÂŤ 5Ă? q ÂŤu² ÂŤĂ‹  U ĂśF ÂŤ Ĺ“uIĹ˝ t?Ĺ‚uš Ă?c? ÂŤ w dN ÂŤ r?OEM² ÂŤ q?Ăž b?I ĂŠdI ÂŤ l?KD cM U? bĹ v? ≈ ĂŽ ÂŤb? — lš—U?A*ÂŤ ĂŠâˆš v ≈ ¡bNĂ° Ĺ“uIF ÂŤ X½U ĂŽ UšbOKIĂ° Æsšd?AF ÂŤ rOLBĂ° ĂŠĂ‹dšbš sšc ÂŤ 5š—ULF*ÂŤ ĂŠuJ U*ÂŤ 5Fš X½U Ĺ“uIĹ˝ w?ŸË ¨ŸËd?A*ÂŤ cOHMĂ°Ă‹ dšuDĂ°Ă‹ ÂĄUDĹ˝ ? rOLBĂ° ?Ă? ‌bײ*ÂŤ  Ušôu ÂŤ w? ¡dFĂ°Ă” ÂťU² WH R ¨Êu? UĹ‚ ÂŤdĂ?—UĂ? nBĂ°Ă‹ Æ¥UMĂ? ? Ă‚UE½ w  UO UJýڍ ĂĽÂ ÂŤÂĄUA½Ú ‌—œSĂ? eHI ò ¨‌—ULF ÂŤÂŽ WMN*ò ĂŠâˆš ‌Î b R ¨W?šbOKI² ÂŤ Ĺ“uIF ÂŤ wKĹ˝UHĂ° Ăƒâ€“u/ wKĹ˝ Ă‚uIĂ° Š¥UMÂł ÂŤĂ‹ ¨W?Ă?bMN ÂŤĂ‹
w U LK q UA « rOLB « w ÊËUF « ÃUO ¬ Î «bOLŽ ÊU Ë q?A²O qOÐ qŠ«d « Í—ULF*« ‰U? wð Æ Í« ÆÂ≈ bNF w W¹—ULF*« W?ÝbMN « r I Á¡UMÐ r?NMJ1 U? Êu?¹—ULF*« r?Ýd¹ ò ©MIT® X׳ √ Ê√ b?FÐË ¨tL?Ý— rNMJ1 U ÊuM³¹Ë WHK² *« rOLB² « ôU− w dðuO³LJ « Z «dÐ X׳ √ qÐ lÝ«Ë ‚UD½ vKŽ Âb ² ðË …d u² Í√ s d¦ √ WHK² *« ¡U?M³ « WLE½√ l W?I «u² tOM³¹Ë tL?Ýd¹ Ê√ sJ1 U? —uDð Ædš¬ X? Ë UIO³D² «Ë U?O− d³ « X/ UL Æ Í—U?LF*« q «u²K WKNÝ WKOÝË X׳ √Ë b¹«e² qJAÐ 5 ËUI*«Ë 5ÝbMN*«Ë 5¹—ULF*« 5Ð ÊËUF² «Ë W U w q «u² « Àb×¹Ë Æl¹—U?A*« »UЗ√Ë wEHK « d?ýU³*« ‰UBðù« s ¡Î bÐ qLF « qŠ«d w UNIOI% V−¹ w² « rOI «Ë ·«b¼_«WA UM* rOLB² « v?KŽ ‚UHðù« v²ŠË ¨5F ŸËd?A W?LE½_« W? UJ q U?A « w?{«d² ô« w?L d « Z «d³ « X?׳ √ ULK Ë Æ …b?IF X?½U U?LN —Ëœ b¹eO?Ý ULK «b ²?Ýô« w W uN?Ý d¦ √ q U?A W U W?'UF w? w?L d « r?OLB² « 5ÝbMN*«Ë 5¹—ULF*« tł«u²Ý w² « rOLB² « Æ…¡UH d¦ √ wŽUL'« qLF « qFł ·bNÐ wÝbMN «Ë Í—ULF*« rOLB² « bL²Ž√ oÐU « w œUFÐ_« wzUM¦ « w?L d « œU uðË√ Z U½dÐ v?KŽ wŽUL'« qLF « b¹«eð l Ë Æt WKŁU2 Z? «dÐË UBB ² « ÍË–Ë 5ÝbMN*«Ë 5¹—ULF*« 5Ð q? UF² « Êu?KCH¹ ¡ôR?¼ `?³ √ W?HK² *« Ê_ Rhino Z U½dÐ q¦ œUFÐ_« WOŁöŁ Z «d³ UÐ fO rNHð v ≈ ÃU²% rOLB²K …bIF*« ‰UJý_« sJ Ë r?OLB² « Õu{Ë W? œ WOŠU½ s? j?I p c Ë wzU?A½ù« ¡«œ_« dO¹UF YOŠ s Î U?C¹√ «Ëœ√ «– Z? «dÐ Êü« 5?LLB*« Âb ²? ¹ Z «dÐË CATIA Ë Grasshopper q?¦ W¹d² «—UÐ d UMŽ qOK% Ë√Finite Element Analysis ©FEA® Ê√ sJ1 w² « SAP Ë ANSYS Z «dÐ q¦ …œb× o bð W dŠË Í—«d(«Ë wzU?A½ù« ¡«œ_« qK% …—ULF « w²MN Z «d³ « Ác?¼ dOž bI ¨¡«u?N « q dOÐ ÊU Í—ULF*« Èd¹Ë ÆbÐ_« v ≈ WÝbMN «Ë «b ²?Ý≈ Ê√©UN Studio® u¹b²?Ý Ê≈ u?¹ s? Î «bzU?Ý `³ √ r?OLB² « w? W?OL d « Z? «d³ « UNKOJAð w rJײ «Ë ‰UJ?ý_« lMB¹ bF¹ r Ë qON? ² Ë rOLB² « w? t?²½Ëd* q?Ð V? ×
©MIT® UOłu uMJ²K f²ÝuAðUÝU bNF w e½uLOÝ vM³
ÍUNGMý wł wÐ ”≈ w½U³ lL−
ÊuMHK ËbO uð nײ w ÃUłe « ÕUMł
œUFÐ_« wzUM¦ « wL d « œU uðË√ Z U½dÐ vKŽ wÝbMN «Ë Í—ULF*« rOLB² « bL²Ž√ ÍË–Ë 5ÝbMN*«Ë 5¹—ULF*« 5Ð wŽUL'« qLF « b¹«eð l Ë Æt WKŁU2 Z «dÐË ÆœUFÐ_« WOŁöŁ Z «d³ UÐ q UF² « ÊuKCH¹ ¡ôR¼ `³ √ WHK² *« UBB ² «
68 Albenaa
¡UM³ « ∂∏
Design-Bid-Build. Barbara Jackson, author of Construction Management Jumpstart, describes the problematic aspects of the traditional contract system, asserting, “Our industry (architecture, engineering, and construction) is so familiar with a reactive model of engaging with one another versus a proactive model‌ We’re missing fundamental trust.â€?16 Recently, however, the industry has developed alternatives to normative project delivery methods with the goals of improving design, communication, schedules and costs through increased collaboration. In the US, for example, the American Institute of Architects, the main source for industry contracts, has developed three other contract families: Design-Build, Construction Manager as Constructor and Integrated Project Delivery. Each of these contract families seeks to promote better communication amongst the architects, contractors and engineers through increased communication and partnering from the start of the project. In The Demise and Rebirth of Professionalism, Carl Saper points out that for Frank Gehry, the redesign of the firm’s contract structures was more important than digital technologies for growth and success of the office.17 Given the complexity and multiplicity of the practices of architecture, engineering and construction, new contract types, especially integrated project delivery and its associated methods such as Lean Construction and Target Value Design, hold extraordinary potential and should not be undervalued, especially in their capacity to facilitate collaboration through more productive, less adversarial, more cost effective ways of designing and delivering projects.
END NOTES:
Case Studies in Collaboration The case studies that follow provide an introduction to the collaborative design processes that contributed to these significant works of architecture and engineering. Seeking an understanding of how projects are realized, the authors interviewed dozens of architects and engineers about their working methods. The following case studies provide insights into exemplary modes of collaborative design.
15 van Berkel, B. (2013), Navigating the Computational Turn. Architectural Design, 83: 82–87. 87
71 Albenaa
ÂĄUMÂł ÂŤ âˆ‘Âą
1Bentley, Peter J. “Climbing through Complexity Ceilings.� In Network practices: new strategies in architecture and design, edited by Anthony Burke and Therese Tierney, 178-195. New York: Princeton Architectural Press, 2007. 2 Gibbons, Bruce. Interview by authors. Phone interview. Los Angeles, July 8, 2013. 3 Schober, Hans. Interview by authors. Phone interview. Stuttgart, June 19, 2013. 4 Sanders, Ken. “Collaboration & Performance/ Materials & Building Practices.� Lecture, New Constellations, New Ecologies for Association of Collegiate Schools of Architecture, San Francisco, March 20, 2013. 5 Sanders Ibid 6 Mickus, Ben. Interview by authors. In person interview. San Luis Obispo, CA, March 15, 2013. 7 Long, Eric. Interview by authors. Phone interview. San Francisco, CA, April 23, 2013. 8 Farnsworth, David. Interview by authors. Phone interview. New York City, June 4, 2013. 9 Bennis, Warren G., and Patricia Ward Biederman. Organizing genius: the secrets of creative collaboration. Reading, Mass.: AddisonWesley, 1997. 28 10 Kara, H. (2010), On Design Engineering. Architectural Design, 80: 46–51. 11 Keliris, George. Interview by authors. Phone interview. London, England, June 21, 2013. 12 Garlock. Interview by authors. Phone Interview, Princeton, NJ, June 25, 2013. 13 Holl, Steven. Interview by authors. Email interview. New York, NY, August 6, 2013. 14 For example, Schober, Hans. Interview by the authors. Skype Interview. Stuttgart, June 19, 2013 and Keliris, George. Interview by authors. Phone interview. London, England, June 21, 2013.
16 Jackson, Barbara. Interview by authors. Phone interview. Denver, August 21, 2013. 17 Moe, Kiel. “Automation Takes Command: The Nonstandard, Unautomatic History of Standardization and Automation in Architecture.� In Robert Corser ed. Fabricating architecture selected readings in digital design and manufacturing. New York, N.Y.: Princeton Architectural Press, 2010. 152-167. 164
uLMK WOL d ÂŤ  UOMI² ÂŤ ‰ULF²?Ă?ÂŤ s Ă bMĹ˝ Ĺ“bFĂ°Ă‹ bOIFĂ° VÂł? Ă? p –Ë ÆV²J*ÂŤ Ă•U?$Ă‹ ŸuÂ˝âˆš Æ¥UMÂł ÂŤĂ‹ WĂ?bMN ÂŤĂ‹ ‌—ULF ÂŤ  UĂ?—U2 rOLB² ÂŤ Ĺ“u?IĹ˝ W UĹĄĂ‹ ¨‌b?šb'ÂŤ Ĺ“u?IF ÂŤ WšœUĹ˝ dOĹž  U½UJ ≈ pK²9 q U?A ÂŤ cOHM² ÂŤĂ‹ s? ĂŠĂ‹U?F² ÂŤ qON? Ă° v?KĹ˝ U?Nð—bI q?ÂŚ s? n?OH ² ÂŤĂ‹ ¨ W?OĹ‚U²½Ú ‌œU?Âšâ€œâˆŤâ€°ĂśĹĄ ¨ 5½ËUF²*ÂŤ 5?Ă? Ă€b?% b w?² ÂŤ W?OzÂŤbF ÂŤ nO UJĂ° i?H) WO UF d?ÂŚ √ ‚d?Ăž Ĺ“U?âˆ’ÂšÂŤ Ælš—UA*ÂŤ cOHMĂ°Ă‹ rOLBĂ°
ĂŠĂ‹UF ÂŤ s Ă´U ∂ W —œ 5 bMN*ÂŤĂ‹ 5 —ULF*ÂŤ 5 UN{dF²? š w² ÂŤ  ôU?(ÂŤ  U?Ă?—œ d uĂ° w² ÂŤ q U?A ÂŤ rOLB² ÂŤ  U?OKLF W bI ‰U?I*ÂŤ ‌—ULFK W? UN ÂŤ  UŽËd?A*ÂŤ Ă c?Âź w XLÂźU?Ă? r?OLBĂ° r?²š n?O r?NH ĂŽ UOF?Ă?Ă‹ ÆW?Ă?bMN ÂŤĂ‹  dAF ÂŤ l  ÜĂ?UI0 ĂŠU²H R*ÂŤ X U ¨lš—UA*ÂŤ ÆrNKLĹ˝ VO UĂ?√ ‰uĹ 5Ă?bMN*ÂŤĂ‹ 5š—ULF*ÂŤ s Ăƒâ€“U/ WO U² ÂŤ X? ÂŤ  ôU(ÂŤ  U?Ă?—œ d uĂ°Ă‹ Ă‚uNH wKĹ˝ ‌bšbĹ‚ ÂĄÂŤu{ÂŤ wIKĂ° ĂŠÂŤ sJ1 WOIOIŠÆ w½UÂłLK w½ËUF² ÂŤ q UA ÂŤ rOLB² ÂŤ
“u «dOÝ WF Uł w ÊU²H R*« Ád¹bð wLOKFð Z U½dÐ —UÞ≈ w bŽ√ ©Shell® U¹dAIK WOzUA½≈ WÝ«—œ
tKÐUI¹Ë ¨iF³ « UMCFÐ 5Ð WI¦ « w « dI²H¹ oOIײ t?Ð qLF « V?−¹ w?½ËUFð Öu?/ ÆåqLF « w WOÝUÝ_« WI¦ « w ¡UM³ « W?ŽUM —u?Þ ¨p – s? ržd UÐ W?¹bOKI² « œu?IFK q?z«bÐ …d?Oš_« W?½Ëü« ¨q? «u² «Ë ¨r?OLB² « 5? % ·b?NÐ nO UJ² « œ«b?Ž≈Ë W?OM e « ‰Ë«b?'« œ«bŽ≈Ë w 5K UF « 5?Ð ÊËU?F² « …œU?¹“ ‰öš s? U¹ôu « w? ¨‰U?¦*« qO³?Ý vKŽ ÆŸËd?A*« 5?ÝbMNLK wJ¹d _« bNF*« l?{Ë ¨…bײ*« vKŽ ‰uB×K f?Ozd « —bB*« ¨5?¹—ULF*« rOLB² « ∫…b?¹bł ÖU/ WŁöŁ ¡U?M³ « œuIŽ sŽ ‰u¾? L ¡UM³ « …—«œ« U d?ý ¨¡U?M³ «Ë UN'« W U 5?Ð q U?A « Z b «Ë ¨cOHM² « Æq U?A « c?OHM² «Ë r?OLB² UÐ W? öF « «– e¹eFð vKŽ ‰uB(« v ≈ vF ð œuIF « Ác¼ 5? ËUI*«Ë 5?¹—ULF*« 5?Ð q?C √ q? «uð q? «u² « …œU?¹“ ‰ö?š s? 5?ÝbMN*«Ë »U² w? Ë ÆŸËd?A*« W¹«bÐ cM W «d?A «Ë t½√ dÐUÝ ‰—U dO?A¹ åWOMN*« ¡UOŠ≈Ë ‰«Ë“ò …œUŽ≈ X½U ¨ÍdOł p½«d Í—ULFLK W³ M UÐ WOL¼√ d¦ √ UNzöLŽ l W d?A « œuIŽWžUO
“u «dOÝ WF Uł ? qIMK e d rOLBð ŸËdA* WOzUA½≈Ë W¹—ULF WÝ«—œ
70 Albenaa
¡UM³ « ∑∞
© Sinead Mac Namara.
vM³LK W Ozd « WNł«u «
73 Albenaa
¡UM³ « ∑≥
اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻤﺮﻛﺰ إﺗﺤﺎد ﻛﻮﺑﺮ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻌﻠﻮم واﻟﻔﻨﻮن ـ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺗﺼﻤﻴﻢ إﻧﺸﺎﺋﻲ ﻟﻤﺒﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ إﻋﺼﺎر © Morphosis Architects.
41 Cooper Square
© Sinead Mac Namara.
wKš«b « ¡UMH « qJý `{u¹ r −
v ·dŠ qJý vKŽ vM³LK WK U(« …bLŽ_«
dÐu œU%« e d ∫qOLF « d b½UAð ¨·u²Oł q UÐ ¨wK¼u UOHKOÝ ¨s¹U Âuð ∫f¹“u —u W dý ∫5¹—ULF*« Æo¹dH « v ≈ W U{ùUÐ ¨U¹Ë√ ÊUł ¨fM¹d¼√ wÐ ‰≈ ‰≈ Êu²³ UÝ Ê“Ëdł ∫¡U dA « 5¹—ULF*« sð—U t¹≈ Êuł ”U dý W dý ∫5OzUA½ù« 5ÝbMN*« w OMO¼ UJ OÝ WŽuL− Ë ¨WOÝbMN « «—UA²Ýö Í≈ wÐ Í√ ∫5OJO½UJO*« 5ÝbMN*« YOLÝ Ægð≈ ÊËœ—uł W dý ∫WNł«u « Í—UA²Ý« …¡U{ù« rO UB² Ê«bžË— eO Êuð—u¼ W dý ∫…¡U{ù« Í—UA²Ý« WOÝULš WL$ ∫ U uÝd « ¡UM³K w UOÝ tOł ·≈ W dý ∫¡UM³ « …—«œ≈ Client: The Cooper Union Architects: Morphosis: Thom Mayne, Silvia Kuhle, Pavel Getov, Chandler Ahrens, Jean Oei, plus team Associate Architects: Gruzen Samton, LLP Structural Engineers: John A. Martin Associates, Inc. Mechanical Engineers: IBE Consulting Engineers, Syska Hennesy Group Façade Consultants: Gordon H. Smith Corporation Lighting Consultants: Horton Lees Brogden Lighting Design, Inc. Graphics: Pentagram Construction Management: F.J. Sciame Construction Co., Inc.
ﺗﻢ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻮرﻓﻮزﻳﺲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ،2004 ﻓﻲ ﻋﺎم اﺗﺤﺎد ﻛﻮﺑﺮ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻌﻠﻮم واﻟﻔﻨﻮن ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺒﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﻘﻊ دراك ﻣﻮرﻓﻮزﻳﺲ5 و. ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرك41 ﻓﻲ ﻣﻴﺪان ﻛﻮﺑﺮ ،ﻧﺸﺎء وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ5 ﺗﻌﻘﻴﺪ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ واﻟﻨﻈﻢ اﻟﻼزﻣﺔ .ﺟﻨﺪت اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ إﻧﺸﺎﺋﻴﻴﻦ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﺟﻮن إﻳﻪ ﻣﺎرﺗﻦ وﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﻦ وﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﻦ وﺻﺤﻴﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ أي ﺑﻲ إي ﻟﻠﺪﺧﻮل ﻓﻲ ﺷﺮاﻛﺔ ﻣﻌﻬﻢ ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ .اﻟﻤﺸﺮوع أن ﻳﻘﻮم ﺗﺸﺎﻧﺪﻟﺮMأﺳﺘﺪﻋﻰ ﺑﻨﺎء ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﻌﻘﺪ ﻧﺴﺒﻴ ًأﻫﺮﻳﻨﺲ ـ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻛﺒﻴﺮ اﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ ﻟﻤﻮرﻓﻮزﻳﺲ ﺑﺎﻟﺒﺖ أوﻻ وأدت اﻟﺘﻌﻘﻴﺪات اﻟﻌﺪﻳﺪة ﻓﻲ ﻫﺬا.Mﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎون ﺳﺮﻳﻌ :اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﻟﻰ ﺿﺮورة إﺗﺨﺎذ ﻗﺮارات ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻫﺎﻣﺔ وﻣﻨﻬﺎ Z واﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺟﺪ،ﻗﻴﻮد اﻻرﺗﻔﺎع ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ .ﻧﺸﺎﺋﻲ5 وﺗﺄﺛﻴﺮ ﻫﺬه اﻟﻘﺮارات ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻴﻜﻞ ا،ﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻤﺨﺘﺒﺮات إﺣﺪى اﻻﺑﺘﻜﺎرات اﻟﻌﺪﻳﺪة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ، اﻟﺬي ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ اﻟﻘﻠﺐ واﻟﺮوح ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ،(ﺗﺮﻳﻮمcاﻟﻔﻨﺎء )ا ﻓﻜﺎر ﻟﺤﻞ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺑﻴﻦcراء واeﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﺒﺎدل اcا ﻧﻴﻖ اﻟﺬي ﻳﺸﺒﻪ ﺷﻜﻞc ﺷﻜﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﻨﺎء ا.ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ M إﻧﺸﺎﺋﻴMﻋﺼﺎر و ﻳﻠﺘﻒ ﻓﻲ ﻗﻔﺺ ﻓﻮﻻذي ﺧﻔﻴﻒ ﻳﻤﺜﻞ ﺗﺤﺪﻳ5ا . وﺧﺎﺻﺔ ﺛﻘﻞ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻲ اﻟﻤﺤﻴﻂ ﺑﻪ،ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎء In 2004, Morphosis was commissioned by The Cooper Union for the Advancement of Science and Art to design a new building located at 41 Cooper Square in New York City. Recognizing the complexity of the program and systems required, the architects enlisted structural engineers from John A. Martin and Mechanical, Electrical and Plumbing engineers from IBE to partner with them from the beginning of the project. For a relatively complex building like 41 Cooper Square, Chandler Ahrens, who was Lead Designer for Morphosis, makes the case for collaboration as early as possible in the process. Numerous complexities drove design decisions for the project including height restrictions on the site, the very particular mechanical needs of a university building with labs, and the impact these had on the structure. One of the many innovations on this project includes the design of the atrium space, considered the “heart and soul”18 of the project, which required early problem-solving conversations amongst the design team. 18 Jean Oei, Interview by authors, phone interview, Los Angeles, CA, February 10, 2014.
72 Albenaa
¡UM³ « ∑≤
© Morphosis Architects.
WÝ«—b Í—ULF*« U uÝ— ¡UMHK WOKš«b « jz«u(«
75 Albenaa
¡UM³ « ∑μ
© Morphosis Architects.
¡UMH « UNł«u WO½bF*« WJ³A «Ë UNÐ WD³ðd*« W¹–ôuH « U UŽb «Ë nIÝ_« U¹UN½ Èd½ Ê√ sJ1Ë ¡UMH « ¡UMÐ
»ﻟﻘﺪ اﻗﺘﺮﺣﺖ:ﻳﺒﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﺪس ﻛﻼﻧﺪﻳﻨﻎ أن ﻧﺄﺧﺬ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻼﻃﺎت اﻟﺒﺎرزة ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻛﻮاﺑﻴﻞ إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﻔﻨﺎء وﺗﻘﻠﻴﺺ وﻣﻦ ﺛﻢ دﻓﻦ، ﺑﻮﺻﺎت8 ﺳﻤﺎﻛﺘﻬﺎ إﻟﻰ دﻋﺎﻣﺔ ﻓﻮﻻذﻳﺔ أﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﻟﺘﻘﻮﻳﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم، ﺑﻮﺻﺎت8 اﻟﻨﻬﺎﻳﺎت ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ﻫﺬا اﻟﺤﻞ ﻛﺎن.ﻛﺤﺎﺟﺰ ﻋﻨﺪ ﺻﺐ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﻧﻪ ﺳﻤﺢ ﻟﻨﺎ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰO Pﺑﺴﻴﻂ ﺟﺪ نO Pﺑﻌﺎد ﻧﻈﺮO ﻓﻲ اPﺗﺤﻜﻢ دﻗﻴﻖ ﺟﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐUﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﺐ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ داﺋﻤ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ اﻟﻔﻮﻻذﻳﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة،اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺣﺴﺐ .«ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻮرﻓﻮﺳﻴﺲ وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻫﺬا ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﻘﺪ ﻟﻨﻬﺎﻳﺎت اﻟﺒﻼﻃﺎت اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ إﻻ أﻧﻬﻢ ذﻛﺮوا ﻓﻴﻤﺎ،ﻗﺎم اﻟﻤﻘﺎوﻟﻮن ﺑﺒﻨﺎﺋﻬﺎ ﺑﻌﺪ أﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻛﺎﻧﺖ أرﺧﺺ اﻟﺤﻠﻮل ﻣﻦ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺑﺴﺒﺐ دﻗﺔ ﺷﺪات .«ﺳﻤﻨﺖ اﻟﻔﻮﻻذﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻬﻠﺖ اﻟﺒﻨﺎءZا إن اﻟﺘﺼﺮف اﻟﺘﻌﺎوﻧﻲ واﻟﺨﺒﺮة ﻓﻲ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﺼﻤﻤﻴﻬﺎ ً وﻳﻔﻮز ﺑﺠﺎﺋﺰةUراﺋﻌ اﺟﺘﻤﻌﺖ ﻟﺠﻌﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ .ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻫﺎﻣﺔ The desire for an elegant, tornado-like atrium wrapped in a light steel cage was a construction challenge, especially considering the heaviness of the concrete structure surrounding it. Clandening describes, “I suggested we take all of the slabs that cantilever out into the atrium and taper them down to 8 inches, and then embed an 8-inch channel, which also serves as a form stop when you pour the concrete...In our mind, that was a very simple solution that allowed them to get very accurate dimensional control because concrete formwork is always hard to control, but a prefabricated channel could be bent in the shop to Morphosis’ tolerances.”19 Even though this was amongst the most complex slab edges the contractors had ever built, they reported that it was actually cheaper than comparable projects because of the precision machined steel form stops that facilitated construction.20 This and the numerous other innovations in 41 Cooper Square demonstrate how the collaborative disposition and disciplinary expertise of all its designers combined to make a remarkable and award-winning building. 19 20
Clandening, Interview by authors. Clandening. Interview by authors.
© Sinead Mac Namara.
vM³LK W Ozd « WNł«u «
74 Albenaa
¡UM³ « ∑¥
Owner Developer: Forest City Ratner Companies Architect of Record: SHoP Architects Structural and Mechanical Engineer: Arup Integrator: SC (SHoP Construction) Modular Consultant: XSite Modular Construction Manager: Skanska Modular Contractor: FC + Skanska Modular, LLC
77 Albenaa
¡UM³ « ∑∑
( ﺑﺮوﻛﻠﻴﻦ2 اﻟﺒﺮج اﻟﺴﻜﻨﻲ )ﺑﻲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك
dMð«— w²OÝ XÝ—u U dý ∫—uD*« p U*« ©SHOP® …—ULFK »uý W dý ∫¡UM³K ‰u *« Í—ULF*« »Ë—√ ∫wJO½UJO*«Ë wzUA½ù« ”bMN*« ©SC® ¡UM³K »uý ∫bŠu*« X¹UÝ f ≈ ∫ «bŠu « —UA² UJ ½UJÝ ∫¡UM³ « d¹b UJ ½UJÝ ´ w²OÝ XÝ—u ∫ «bŠu « ‰ËUI
ﺑﺮاج اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة+اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺠﺎﻫﺰ ﻟ^ﻗﺘﺼﺎد ﻓﻲ ﺑﻨﺎء ا
B2 BKLYN ﺑﺮوﻛﻠﻴﻦ اﻟﺴﻜﻨﻲ أﺣﺪ2ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﺮوع ﺑﺮج ﺑﻲ ًﺑﺮاج اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ذات اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺠﺎﻫﺰ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﺜﺎﻻ+أﻃﻮل ا ﻟﻼﺑﺘﻜﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺎون4اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴ إن. ﺑﻴﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ا@ﺑﺘﻜﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻄﻠﺒﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ )ذات اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﺎﻫﺰ( ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺿﺮورة اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺠﻌﻞ ﻫﻨﺎك إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ،ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻌﺎوﻧﻲ .ﻣﺒﺘﻜﺮة ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺮوﻛﻠﻴﻦ ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺸﺮوع ﺗﻄﻮﻳﺮ2 اﻟﺒﺮج اﻟﺴﻜﻨﻲ ﺑﻲ 22 رض+ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺔ ا، ﻃﻠﺴﻲ+ﻋﻘﺎري أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﺳﻢ ا .( ﻣﺒﻨﻰ وﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻗﻠﺐ ﺑﺮوﻛﻠﻴﻦ )ﻧﻴﻮﻳﻮرك14 ﻓﺪان وﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻄﻮر اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ أﺣﺪ أﺑﺮز اﻟﻤﻄﻮرﻳﻦ اﻟﻌﻘﺎرﻳﻴﻦ ﻓﻲ . (FCRC) ﻧﻴﻮﻳﻮرك وﻫﻮ ﺷﺮﻛﺔ ﻓﻮرﺳﺖ ﺳﻴﺘﻲ راﺗﻨﺮ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺳﺘﺸﻴﺪ ﺑﻄﺮق ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ إﻻ أن ﺷﺮﻛﺔ ( اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ا@ﻧﺸﺎﺋﻲ واﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲARUP) أروب اﻗﺘﺮﺣﺖ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺒﻨﺎء ﺑﻄﺮق اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﺎﻫﺰ ﻟﺨﻔﺾ وﻫﻜﺬا ﺗﻢ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ،ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﻤﺸﺮوع .واﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ واﻟﻤﺼﻨﻌﻴﻦ ﻟﻠﺘﻌﺎون ﻓﻲ إﻋﺪاد اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ
ÂUŽ —uEM
© SHoP Architects.
The design process for B2 BKLYN, set to become one of the tallest prefabricated residential towers in the world, is an extraordinary example of the innovations that can result from an interdisciplinary team working together from the start of the project. The inventiveness required for this new building type made working collaboratively essential and the story of the building’s realization is one where the integration of a multidisciplinary team was so fundamental to the process that it enabled innovation in every detail of the project. The B2 BKLYN residential tower is part of Atlantic Yards, a 22-acre development comprised of 14 buildings in the heart of Brooklyn by one of New York City’s most prominent developers, Forest City Ratner Companies (FCRC). Although the towers were originally intended to be conventionally constructed, Arup’s structural studies in module assembly inspired the developer to employ prefabricated construction, and so a fully integrated team of architects, engineers and constructors was assembled to collaborate on the project.
76 Albenaa
¡UM³ « ∑∂
© SHoP Architects.
79 Albenaa
¡UM³ « ∑π
© SC
Íb¹b(« qJON «
ÂUL(« …bŠË
÷—«uF «Ë rz«uI «
wł—U)« uNM «
a³D*«Ë f³'«
© SC
«bŠu « WŽUM w qLF « ÂbIð `{uð WHK² qŠ«d
© SHoP Architects.
UNFOMBð - w² « WOMJ « «bŠu « ÈbŠù —uEM ©…bŠË π≥∞ U¼œbŽ ® lMB*« w
ÂUŽ —uEM
e¼U'« ÍuKF « ¡e'«Ë W¹bOKI² « ‚dD UÐ Á¡UMÐ - Íc « wKH « ¡e'« `{uð WNł«Ë
ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﺰاﻳﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻘﻘﺖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺠﺎﻫﺰ ﻫﻲ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﺸﺮوع )ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺒﻨﺎء ا(ﻋﺘﻴﺎدي ﻓﻲ .( ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة3اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪ وﻟﺬﻟﻚ ﻃﻮر اﻟﻔﺮﻳﻖ إﺑﺘﻜﺎرات ﻋﺪﻳﺪة ﻟﻴﺘﻢ ﺑﻨﺎء اﻟﻮﺣﺪات ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻨﻊ و ﻟﻴﺘﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ .إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎء ﻟﻘﺪ ﺟﺮت اﻟﻌﺎدة أن ﻳﺘﻢ ﻟﺤﺎم اﻟﻮﺣﺪات ﻓﻴﻤﺎ وﻫﺬا ﻳﺘﻄﻠﺐ، ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﻮﺣﺪة أﺷﺨﺎص )ﻟﺤﺎم وﻣﺮاﻗﺐ3 ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ن ﻫﺬهO و، (ﺷﻌﻠﺔ وﺣﺎﻣﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﻠﺤﺎم ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻤﻞ،اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﻘﺪة وﻣﻜﻠﻔﺔ ،اﻟﻔﺮﻳﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﻠﺤﺎم ﻗﺪر ﻻإﻣﻜﺎن ( اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔARUP) وﻃﻮر ﻣﻬﻨﺪﺳﻮ أروب ﻟﺮﺑﻂ اﻟﻮﺣﺪت ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ا(ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﺼﻨﻴﻊ ،رﺿﻴﺎتOاﻟﻮﺣﺪات ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ا وﻫﺬه ﻋﻤﻠﻴﺔ أﻗﻞ.ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺑﻂ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ . ﻣﻦ اﻟﺮﺑﻂ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ3ﺗﻜﻠﻔﺔ وأﻗﻞ ﺗﻌﻘﻴﺪ ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ا(ﺑﺘﻜﺎرات اﻟﺘﻲ ﺟﺎءت ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ واﻟﺘﻌﺎون ﺑﻴﻦ أﻋﻀﺎء اﻟﻔﺮﻳﻖ واﻟﺘﻲ أﺣﺘﺎﺟﺖ إﻟﻰ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻴﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ً ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻣﺜﺎﻻ.اﻟﺒﻨﺎء ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ .ﻧﻤﻮذﺟﻴ\ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺠﺎﻫﺰة اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ
One of the major advantages achieved through offsite construction is the cost savings (since onsite labor costs are so high in the US), so the team developed numerous innovations to enable the truck bed-sized modules to be almost fully constructed in the factory. Often in modular construction, the units are welded from the interior and the finishes are subsequently applied on site. With three people required to weld (the welder, fire watch and machine holder) the process is complicated and costly, so the aim was to minimize welding as much as possible. Arup engineers developed a strategy for bolting the modules together from the outside of the apartment units, which meant that each unit could be finished in the factory right down to the hardwood floors. Numerous other innovations like this one required research, collaboration and time during the design process; however, the front-ended approach ensures there will be an efficient construction process, setting the bar for prefabricated projects of the future.
78 Albenaa
¡UM³ « ∑∏
ÕUM−K W Ozd « WNł«u «
The Glass Pavilion of the Toledo Art Museum was designed to house an impressive collection of contemporary and historical glass art, and is a remarkable example of the innovative work that has come out of a decades-long collaboration between SANAA and Sasaki and Partners. Mutsuro Sasaki values the equality of both the architectural and engineering point of view in the process of developing a structural system, stating, “The structural engineer’s role is thereby defined as being more like an architect than an engineer….They must undertake their collaborations from an equivalent standing”21 Architect Toshihiro Oki who worked for SANAA on the Toledo project describes the working relationship between SANAA and Mutsuro Sasaki as a particularly collaborative one, “He’s always in the office…He’s always involved in projects as an integral part from the very beginning.”22 This collaborative mode and mutual respect is demonstrated in the Glass Pavilion through a dramatic tension created seemingly out of the air, using the thinnest, most minimal, and most
81 Albenaa
¡UM³ « ∏±
transparent elements of structure and enclosure.23 The pavilion appears from the outside as a stripe of white roof sitting atop a band of glass. Inside, most interior walls are glass with curved corners. The structure very much responds to the lightness of the design through a meandering grid of beams that accommodate the glass room enclosures by shifting the 35 thin columns (some as slender as 3½ inches in diameter24) and receding the structure from view, contributing to the illusion that the roof floats in the air.
Sasaki et al, Morphogenesis of flux structure. 11. Oki, Toshihiro. Interview by authors. Phone interview. New York, NY, July 30, 2013. 23 Pearson, Clifford A. . “SANAA’s Sejima and Nishizawa create layers of reflections and perspectives in their Glass Pavilion at the Toledo Museum of Art.” Architectural Record 195, no. 1 (2007): 78-83. 24 Eakin. Architecture. 46-51. 21 22
اﻟﺠﻨﺎح اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻓﻲ ﻣﺘﺤﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪو ﻟﻠﻔﻨﻮن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اHﻧﺸﺎﺋﻲ
Toledo Museum of Art Glass Pavilion اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺠﻨﺎح اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻟﻤﺘﺤﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪو ﻟﻠﻔﻨﻮن ﻫﻮ إﻳﻮاء ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ راﺋﻌﺔ ﻣﻦ ﻓﻦ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ،وﻫﻮ ﻣﺜﺎل ﻟ1ﻋﻤﺎل اﻟﻤﺒﺘﻜﺮة اﻟﺘﻲ ﻧﺘﺠﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻮﺛﻴﻖ و اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻣﻨﺬ ﻋﻘﻮد ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﺳﺎﻧﺎ وﺳﺎﺳﺎﻛﻲ وﺷﺮﻛﺎه ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺗﻮﺷﻴﻬﻴﺮو أوﻛﻲ .ﻳﺤﺎول ﻣﻮﺗﺴﻮرو ﺳﺎﺳﺎﻛﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻛﻞ ﻣﻦ وﺟﻬﺘﻲ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ واﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺘﻴﻦ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻨﻈﺎم اHﻧﺸﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ،ﺣﻴﺚ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ دور اﻟﻤﻬﻨﺪس اHﻧﺸﺎﺋﻲ ﻛﺄﻧﻪ أﺷﺒﻪ ﺑﻤﻌﻤﺎري أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﻪ ﻣﺠﺮد ﻣﻬﻨﺪس إﻧﺸﺎﺋﻲ، وﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻌﺎون اﻟﻤﻌﻤﺎري واHﻧﺸﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺸﺮاﻛﺔ اﻟﻤﺘﺴﺎوﻳﺔ ﻓﻲ إﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات. أﻣﺎ ﺗﻮﺷﻴﻬﻴﺮو أوﻛﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻣﻦ ﺳﻨﺎ اﻟﺬي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻴﺘﻄﺮق إﻟﻰ اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺸﺮﻛﺘﻴﻦ واﺻﻔ Wﺳﺎﺳﺎﻛﻲ ﺑﺄﻧﻪ داﺋﻤ Wﻣﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺘﺐ وﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺄﺳﻠﻮب اﻟﺪﻣﺞ ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ .وﻳﺘﺠﻠﻰ اZﺳﻠﻮب اﻟﺘﻌﺎوﻧﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺚ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻳﻜﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﺤﺎﻟﺔ واﻟﺒﺴﺎﻃﺔ واﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻴﻜﻞ اHﻧﺸﺎﺋﻲ واﻟﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ .وﻳﻈﻬﺮ اﻟﺠﻨﺎح ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج وﻛﺄﻧﻪ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺮﻳﻂ أﺑﻴﺾ ﻓﻮق ﻗﺎﻋﺪة زﺟﺎﺟﻴﺔ ﺷﻔﺎﻓﺔ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺻﻤﻤﺖ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺑﺰواﻳﺎ ﻣﻨﺤﻨﻴﺔ. « ÊuMHK ËbO uð nײ ∫qOLF «*«Ë«eOAO½ u¹— ´ ULOÝ u¹Ë“U ∫U½UÝ ∫Í—ULF*« ”bMN w ËeO ¨U UOýu¹ uJO ¨«ËUGOÝU¼ w u¹U Uð ¨w Ë√ ËdONOýuð ∫rOLB² « o¹d ≈⁄—u³M¹œ≈ ÊU¹—uK ¨w UGOý« UO½uł ¨Ëb½u u ²O𠨫—u U1 «ÁU dýË Êu M¹œ—u½ ÍUžË ©SAPS® Á¡U dýË wJÝUÝ ∫¡UA½ù X½Ëd W dý ∫ÃUłe « —UA² «mMO½öÐ XKO …—uM² « Ø »Ë—¬ ∫…¡U{ù Client: Toledo Museum of Art Architect: SANAA Kazuyo Sejima + Ryue Nishizawa Design Team: Toshihiro Oki, Takayuki Hasegawa, Keiko Uchiyama, Mizuki Imamura, Tetsuo Kondo, Junya Ishigami, Florian Idenburg Structure: Saski and Partners & Guy Nordenson and Associates SAPS Glass consultant: Front Inc. Lighting: ARUP/ Kilt Planning
∞∏ « ¡UM³
80 Albenaa
ŸËdA*« jI
© Plan redrawn by Christina Hoover
© Guy Nordenson and Associates.
×U)« s ÕUM'« U{ËdF …b¼UA WO½UJ SÐ ·UHA « wł—U)« ·öG « `L ¹
qOKI « pL « kŠö¹Ë wM×M*« ÃUłe « VO dð qO UHð `L OÝ Íc «Ë —UF² *« nI «Ë nI « 5Ð ⁄«dHK WOJO½UJO*« WLE½_« —Ëd0
83 Albenaa
¡UM³ « ∏≥
© Guy Nordenson and Associates.
WOFO³D « …¡U{ù« d uð w² « WOKš«b « WOM _«Ë qš«b « s ÕUM−K WDI
© Toshihiro Oki. © Toshihiro Oki.
ÕUM−K wzUA½ù« qJON «
U b)« «uM —Ëd0 `L ² UNO »uIŁ qLŽ - w² «Ë qJON « U½uJ 5Ð jÐd « ◊UI½ kŠö¹Ë ÕUM−K wzUA½ù« qJON «
ﻳﺴﺘﺠﻴﺐ اﻟﻬﻴﻜﻞ ا ﻧﺸﺎﺋﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻟﺨﻔﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺘﻌﺮﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻤﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻮﻋﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﺠﻨﺎح ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻋﻤﻮد35 ﻋﻤﺪة اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ وﻋﺪدﻫﺎ:ا )ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻧﺤﻴﻠﺔ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ ﺛﻼث وﻧﺼﻒ ﺑﻮﺻﺔ( ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣﺮ اﻟﺬي: ا،ا ﻧﺸﺎﺋﻲ ﻳﻜﺎد ﻻ ﻳﻼﺣﻆ ﻳﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ ا ﻳﻬﺎم ﺑﺄن اﻟﺴﻘﻒ ﻳﻄﻔﻮ .(Making out of the air) ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﺳﻤﺤﺖ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﺑﻔﺼﻞ ﻓﻘﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻘﻮم:ﺣﻤﺎل اﻟﺮأﺳﻴﺔ وا:ا ،ﻋﻤﺪة ﺑﻤﻘﺎوﻣﺔ أﺣﻤﺎل اﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ ﻓﻘﻂ:ا .ﻋﻤﺪة ﻧﺤﻴﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ:ﺑﺤﻴﺚ أﺻﺒﺤﺖ ا ﻓﻘﻴﺔ:ﺣﻤﺎل ا:وﺗﻢ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ ا ﺑﺘﻘﺴﻴﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ إﻟﻰ أرﺑﻌﺔ أﺟﺰاء ﻣﻦ ( ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞBracing) ﺧﻼل دﻋﺎﻣﺔ أﻣﺎ ﻓﻲ،( ﻣﺨﺒﺄة ﻓﻲ ﺛﻼﺛﺔ أﺟﺰاءX) اﻟﺠﺰء اﻟﺮاﺑﻊ ﻓﺘﻢ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﺪار ﺑﻮﺻﺔ ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﻔﻮﻻذ4/3 ﺑﺴﻤﺎﻛﺔ ﻧﻴﻖ وﻫﻮ ﻳﺸﻜﻞ ﻏﻼف ﺣﺪى وﺣﺪات:ا .اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﺼﻤﺘﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﻧﺠﺪ أن ا ﺑﺘﻜﺎرات ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎءات واﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺎت أﺻﺒﺤﺖ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻜﺎﻣﻞ اﻟﻮﺛﻴﻖ ﺑﻴﻦ وﻫﻲ ﻣﻴﺰة ﻳﺘﺮدد،اﻟﻌﻤﺎرة واﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ﺻﺪاﻫﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻼﻗﺎت اﻟﺘﻌﺎون ﺑﻴﻦ .ﺳﺎﻧﺎ وﺳﺎﺳﺎﻛﻲ
© Guy Nordenson and Associates.
The structural strategy whereby the vertical and horizontal loads were separated so that the columns carried gravity loads only, allowed the columns to be dramatically thin. The horizontal loads, were resolved in each quadrant through cross-bracing hidden in walls in three quadrants and in the fourth, through an elegant ¾” rolled steel wall that forms the enclosure of one of the opaque volumes. It is clear when investigating the technical design of the building that the experience of the spaces and the ephemeral aesthetic are made possible only through very careful integration of architecture and engineering, a quality that resonates throughout SANAA and Sasaki’s collaborations. UNF{Ë - w² « …bLŽ_« bł«uð s U √ l rzö²ð wJ ÃdF²*« «dLJ « —U Ëb³¹Ë W Ozd « «dLJ « dNEð ∫wzUA½ù« qJON « —Ëb « fH½ u¼Ë ÕU¹d « sŽ WLłUM « WOI _« ÈuI « …bLŽ_« 5Ð ©X® ·dŠ qJý vKŽ W UŽb « ÂËUIð ÆvM³*« ôULF²Ýù Î UF³ð ÆvM³*« s s1_« s d « w …œułu*« WOM×M*« lÞ«uI « t³FKð Íc «
82 Albenaa
¡UM³ « ∏≤
cOHM² « bFÐ ŸËdA*« Client: Massachusetts Institute of Technology Architects: Steven Holl Architects: Steven Holl and Tim Bade Local Architects: Perry Dean Rogers and Partners Structural Engineering Design: Guy Nordenson and Associates Project Engineers: Guy Nordenson and Associates and Simpson, Gumpertz & Heger Mechanical Engineer: Ove Arup & Partners Lighting Consultants: Fisher Marantz Stone General Contractor: Daniel O’Connell’s Sons
85 Albenaa
¡UM³ « ∏μ
UOłu uMJ²K f²ÝuAðUÝU bNF ∫qOLF « ÁœUÐ rOðË ‰u¼ sHO²Ý ∫…—ULFK ‰u¼ sHO²Ý W dý ∫5¹—ULF*« 5ÝbMN*« ÁU dýË “dłË— s¹œ ÍdOÐ ∫5OK;« 5¹—ULF*« 5ÝbMN*« ÁU dýË Êu M¹œ—u½ ÍUž ∫WOzUA½ù« WÝbMN « rOLBð Êu ³LOÝË ÁU dýË Êu M¹œ—u½ ÍUž ∫ŸËdA*« wÝbMN dGO¼Ë e²O³ užË ÁU dýË »Ë—¬ ·Ë√ ∫wJO½UJO ”bMN Êu²Ý e²½«—U dAO ∫…¡U{ù« Í—UA²Ý« qO½u Ë√ ‰UO½«œ œôË√ ∫ÂUF « ‰ËUI*«
ﻣﺒﻨﻰ ﺳﻴﻤﻮﻧﺰ ﻓﻲ ﻣﻌﻬﺪ (MIT) ﻣﺎﺳﺎﺗﺸﻮﺳﺘﺲ ﻟﻠﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻧﺸﺎﺋﻲ/دور اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ا ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ واﺟﻬﺎت ﺟﻤﻴﻠﺔ
Simmons Hall At MIT ﻳﺆﻛﺪ ﺳﺘﻴﻔﻦ ﻫﻮل )اﻟﺤﺎﺋﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻮاﺋﺰ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻮﺛﻴﻖ ﺑﻴﻦ ﻧﺸﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ »أن/اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري وا اﻟﺘﻮﺟﻪ اﻟﻴﻮم ﻫﻮ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﺛﻢ اﻟﺘﻨﺎزل ﻟﻠﻤﻄﻮرﻳﻦ )أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ( ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺢ. ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﻣﻜﻠﻒ وﺳﺮﻳﻊ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ،ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻔﻜﺮة، ﻟﻠﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦLﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﻪ ﻳﺸﻜﻞ ﺗﺤﺪﻳ «ﻧﺸﺎﺋﻲ/ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻨﺪﻣﺞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اQاﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ا ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺘﻮﺟﻪ اﻟﺬي أﻋﺘﻤﺪه اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻫﻮل ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺎﻣﺎ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ،ﺷﺮﻛﺔ ﻧﻮردﻧﻴﺴﻮن وﺷﺮﻛﺎه ﻣﺸﺮوع ﻣﺒﻨﻰ ﺳﻴﻤﻮﻧﺰ وﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻊ وﻣﺮﻛﺰ ﻟﻠﻄﻠﺒﺔ ﻋﻤﻞ ﻫﻮل. (MIT) ﻓﻲ ﺣﺮم ﻣﻌﻬﺪ ﻣﺎﺳﻮﺷﺘﺲ ﻟﻠﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ وﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻌﺎون، L ﻋﺎﻣ30 ﻛﺜﺮ ﻣﻦQوﻧﻮردﻳﻨﺴﻮن ﻣﻦ ﻗﺒﻞ و ﻓﻤﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻛﻼ اﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ ﻗﺪ،اﻟﻮﺛﻴﻖ ﻧﺘﺞ ﻫﺬا اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ .اﺳﺘﻔﺎدا ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﻼﻗﺔ ﻋﻤﻞ ﻃﻮﻳﻠﺔ
Speaking about the challenges to the integration of architecture and engineering in contemporary design practice, award-winning architect Steven Holl asserts, “The tendency today to opt for a complex skin and give in to developers building inexpensive and rapidly constructed interiors has become a challenge...I feel that a concept should integrate structure into the meaning, the basic experience of a work in space and light.”25 This was the approach Holl and his firm took along with engineering collaborators Guy Nordenson and Associates in the design of Simmons Hall, a dormitory and student center on the campus of the Massachusetts Institute of Technology (MIT). Holl and Nordenson have worked together for over 30 years and through the highly integrated work that has resulted, it is clear that both designers have doubtless learned a great deal from each other through their longstanding working relationship.
Holl, Steven, and Todd Gannon. “Execution.” In Steven Holl: Simmons Hall. New York (N.Y.): Princeton Architectural Press, 2004. 113.
© Steven Holl Architects.
25
WOKš«b « WOM _« UNðc ð√ w² « …d(« ‰UJý_« `{u¹ ŸUD Ë WNł«u « w «bŠu « WJ³ý rOLBð ÂUE½
84 Albenaa
¡UM³ « ∏¥
…dO³ UŽUDIÐ UN WK U(« «dLJ « dNEðô YO×Ð Î UOzUA½≈ X'uŽ w² « …“—U³ « ¡«eł_« Èd½ Ê√ sJ1Ë vM³*«
UNł«u « qO UH² WHK² UDI
87 Albenaa
¡UM³ « ∏∑
Š Steven Holl Architects. Š Guy Nordenson and Associates. Š Guy Nordenson and Associates.
WO½U�d) WJ³AK W½uJ*  bŠu  V V u
qťb  s UŸd½ UL  UNłuK WO½U�d) WJ³A 
‍ؼﺣﺪى ا ďş‘ďş˜ďťœďşŽŘąŘ§ŘŞ اďť&#x;ďş˜ďť˛ ďťłďş˜ďť€ďť¤ďť¨ďťŹďşŽ ﺗﺟ ﺏا اďť&#x;ďť¤ďş¸ďşŽŮˆŘš ‏ ‍اďť&#x;اďş&#x;ﺎت اďť&#x;ﺨﺎﺳﺎﺔ ďťŁďş´ďş’ďť˜ďş” اďť&#x;ďşźďş? ﺣﺚ ďş—ďť¤ďşœďťž ﺏه اďť&#x;اďş&#x;ﺎت‏ ‍ ŮˆďťłďťŒďť ďť– ل ďť‹ďť ďť° Ř°ďť&#x;‏. ‍اďť&#x;ďť¨ďťˆďşŽŮ… ا ﺸﺎﺋ ďť&#x;ďť ďť?٠اďť&#x;ﺨﺎعďş&#x;‏ ‍ ÂťŘ§ďş§ďş˜ďşŽŘą ďť?ﺎي عدﺴن ﺎﺝﺎ ﺧﺎﺳﺎﺔ  ŘĽďť§ďş˜ďşŽŘŹ ﺡﺎﺔ‏: ‍ﺎﺋ ً‏ ‍ ďť&#x;ďť˜ďşŞâ€ŹŘŒÂŤâ€Ťďş‘ďť´ďşŽďť“ďťœďťŽŮ† ﺗﺪﺞ اďť&#x;ﺎﺏ؊ ŮˆŘ§ďť&#x;ďş ďşŞŘ§Řą  ﺟﺎ ؼﺸﺎﺋ ŮˆŘ§ďşŁďşŞâ€Ź â€Ťďť‹ďşœďşŽ ďť?ﺎي عدﺴن ďť‹ďť ďť° اďť&#x;ﺟ اďť&#x;ďťœďť¨ďşŞŮŠ اďť&#x;ﺏي ﺎم ďş‘ďş˜ďşźďť¨ďť´ďťŠâ€Ź ‍ Ůˆďş—ďş¨ďş˜ďť ďť’ ďť—ďť ďť´ Ů‹ďťźâ€ŹŘŒâ€Ť ) ŮˆďşŁďşŞŘ§ŘŞ( ؼﺸﺎﺋﺔ ďťŁďş´ďş’ďť˜ďş” اďť&#x;ďşźďş?‏T‍ ﺟﺎ‏291 ‍ﺣﺎل ا ﺸﺎﺋﺔ ‏X‍ﺏه اďť&#x;ďťŒďť¨ďşŽďşťďşŽ ﺎ ﺑﺎ ďť§ďş˜ďť´ďş ďş” ďş§ďş˜ďťźŮ Ř§â€Ź .â€ŤŮˆďşŁďşŞŘŠ ŘĽďť&#x;ďť° أﺧﺎى ﺣﺴďş? ďťŁďťŽďť—ďťŒďťŹďşŽ  اďť&#x;ﺒﺎإ‏ ‍ﺣﺎل‏X‍ﺏه اďť&#x;ﺣﺪات ا ﺸﺎﺋﺔ ﺗﺤ ďť›ďş˜ďť ďş” اďť&#x;ﺒ Ůˆďş—ďť˜ďşŽŮˆŮ… ا‏ ‍اďť&#x;ďť¨ďşŽďş—ďş ďş”  ى اďť&#x;ďş ďşŽŘ°ďş‘ďť´ďş” ŮˆŘ§ďť&#x;ďşŽďťłďşŽŘ Ř§ďť&#x;ďş˜ďť˛ ďş—ďť¨ďş˜ďť˜ďťž  اďť&#x;ďş¸ďş’ďťœďş”â€Ź ‍ ا ﺑﺪاؚ ﺄﺗ ‏.‍ﺳﺎﺳﺎت‏X‍اďť&#x;ﺨﺎﺳﺎﺔ  اďť&#x;اďş&#x;ﺎت ŘĽďť&#x;ďť° ا‏ ‍ا ďş‘ďş˜ďťœďşŽŘą  ďş‘ďťŒďşž اďť&#x;ďť¤ďť¨ďşŽďťƒďť–  اďť&#x;ďťŹďť´ďťœďťž ا ﺸﺎﺋ ﺪﺎ‏ ‍ďş&#x;ﺰاإ اďť&#x;ﺒﺎعز؊ )اďť&#x;ďťœďťŽŘ§ďş‘ďť´ďťž( ŘŁŮˆâ€ŹX‍ ďťŁďşœďťž Ř§â€ŹŘŒâ€Ťďş—ďş˜ďş’ďşŽďť‹ďşŞ اďť&#x;ďťŒďť¨ďşŽďşťďşŽ اďť&#x;ďş˜ďť˛ ďş—ďş¤ďť¤ďť ďťŹďşŽâ€Ź ‍اďť&#x;ďť”ďş˜ďş¤ďşŽŘŞ اďť&#x;ďťœďş’ďť´ďşŽŘŠ  ﺏه اďť&#x;ďť¤ďť¨ďşŽďťƒďť– ďş—ďťŒďť¤ďťž اďť&#x;اďş&#x;ﺎت اďť&#x;ďť¤ďťœďťŽďť§ďş”â€Ź ‍ ďşˇďş’ďťœďş” اďť&#x;ﺣﺪات ا ﺸﺎﺋﺔ ďť›ďťŒďť¨ďşźďşŽ ؼﺸﺎﺋ ŮˆŘ§ďşŁďşŞ ďş—ďş˜ďşŽŘ§ďş‘ďť‚â€Ź ‍ﺎ ﺑﺎ ﺑاﺳﺔ ﺒﺎن اďť&#x;ďş˜ďş´ďť ďť´ďş˘ اďť&#x;ذﺔ اďť&#x;ďť¤ďşŞďťŁďş ďş”â€Ź ‍ Ůˆďş‘ďşŹďť&#x;ďťš ďťłďş˜ďť˘ ا ďşłďş˜ďť?ﺎإ  اďť&#x;ďťœďť¤ďşŽŘ§ŘŞâ€ŹŘŒâ€ŤŘŻŘ§ďş§ďťž اďť&#x;ﺣﺪات اďť&#x;ﺨﺎﺳﺎﺔ‏ ‍اďť&#x;ﺨﺎﺳﺎﺔ ذات اďť&#x;ďť˜ďť„ďşŽŘš اďť&#x;ďťœďş’ďť´ďşŽ اďť&#x;ﺏي ﺨ ﺑﺎďť&#x;ďş¸ďťœďťž اďť&#x;ďş¸ďş’ďťœďť˛â€Ź ‍اďť&#x; ďť&#x;ďť ďťŽŘ§ďş&#x;ﺎت اďť&#x;ďş˜ďť˛ ﺎﺖ ďşłďş˜ďş¤ďť¤ďťž ﺏه اďť&#x;ďť¤ďť¨ďşŽďťƒďť– ‏ ‍  ﺏه اďť&#x;ďť¤ďť¨ďşŽďťƒďť– ﺗ ﺎﺔ اďť&#x;ďş˜ďş´ďť ďť´ďş˘â€Ź.‍اďť&#x;ďťŹďť´ďťœďťž ا ﺸﺎﺋ‏ .â€ŤŮˆŘĽďşżďşŽďť“ďş” ŘĽďťƒďşŽŘąŘ§ŘŞ ؼﺸﺎﺋﺔ ﺣل اďť&#x;اﺏ‏ ‍م Ůˆďť§ďşŽŮ„ ﺪد  اďť&#x;ďş ďťŽŘ§ďş‹ďş°  ďťŁďş ďşŽŮ„â€Ź2002 â€ŤŘŁďť“ďş˜ďş˜ďş˘ اďť&#x;ﺒ ﺎم‏ â€ŤďťŁďşŽďťłďťœďť˛â€ŹX‍ا ﺸﺎإ ﺑﺎ  Ř°ďť&#x;ďťš ďş&#x;ﺎﺋﺰ؊ اďť&#x;ďş˜ďť¤ďť´ďş°  اďť&#x;ďť¤ďş ďť ďş˛ ا‏ .‍ďť&#x;ďť ďş¸ďşŽďť›ďşŽŘŞ اďť&#x;ﺪﺳﺔ‏ One of the many innovations in the student-focused building includes a precast concrete façade, which allows for the integration of structure and enclosure. Holl describes, “Guy suggested the prefabricated concrete sections of perfcon, which fuses window, wall and structure. Guy found the Canadian pre-caster who produced the 291 precast wall panels. They are all slightly different due to the different structural loads.â€?26 The panels carry the mass of the building, resolving gravity and wind loads that flow through the grid to the mat foundation. It is, however, at the moments where the façade must bridge or cantilever over the larger openings that the true innovative merit of the structural scheme can be seen. In these locations, the grid (all fully moment-connected due to the embedded steel reinforcement) acts like a Vierendeel truss, resolving the large bending forces that would otherwise require large heavy beams. The parts of the grid with larger forces (due to openings large or small) required a combination of filled-in window panels and increased steel reinforcing. Simmons Hall opened in 2002 and received considerable praise and numerous awards including an Engineering Excellence Honor Award from the American Council of Engineering Companies. 26 Holl, Steven. Interview by authors. Email interview. New York, NY, August 6, 2013.
WOM _ bŠ_ ‌—u
86 Albenaa
ÂĄUMÂł ÂŤ âˆ?∂
jЫd²*« dO³J « dCš_« `D « `{u¹ ŸËdALK ÍuKŽ —uEM
The SPG Shanghai Project is an un-built competition design created by engineers and architects working at the firm of SOM. Craig Hartman, design partner in SOM’s San Francisco office and lead architect on the project describes SOM’s practice as “fundamentally interdisciplinary” and a culture of collaboration is primary to the success of the firm. “Specifically in architecture and structural engineering, it very important for the collaborative environment to exist for this work. The firm’s history has been defined by that for the last 50 or 60 years.”27 Mark Sarkisian, Structural Engineering Partner, agrees, arguing it is imperative that engineers come into the design process ready to innovate & willing to contribute big ideas.28 In 2010, the team collaborated on the design of the SPG Shanghai project, which is a huge urban block in a rapidly developing part
89 Albenaa
¡UM³ « ∏π
of Shanghai. The proposal includes a series of eight to nine storyhigh buildings that maximize the developable area within the height restrictions, enabling the design of an expansive green space that bridges across the tops of all the buildings, conceptualized as the “sky” level. Two other horizontal planes of public or semipublic program were defined as “water” and “ground”. The water level forms a physical and experiential connection to an existing river, which is below the city streetscape. 27 Hartman, Craig. Interview by authors. Phone interview. San Francisco, CA, August 2, 2013. 28 Sarkisian, Mark. Interview by authors. Phone interview. San Francisco, CA, August 2, 2013.
ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺒﺎﻧﻲ إس ﺑﻲ ﺟﻲ ﺷﻨﻐﻬﺎي ﺣﻠﻮل إﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﺗﻘﺎوم اﻟﺰﻻزل ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺧﻀﺮاء ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻮق أﺳﻄﺢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ
SPG Shanghai ﺻﻤﻢ ﻣﺸﺮوع إس ﺑﻲ ﺟﻲ ﺷﻨﻐﻬﺎي )اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻨﻔﺬ ﺑﻌﺪ( ﺷﺮﻛﺔ SOMﺑﻬﺪف اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ،وﻳﻘﻮل ﻣﻌﻤﺎري اﻟﻤﺸﺮوع ﻛﺮﻳﻎ ﻫﺎرﺗﻤﺎن اﻟﺸﺮﻳﻚ ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ SOM ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﻜﻮ » إن SOMﻫﻲ ﻓﻲ ا/ﺳﺎس ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ،وﺗﻘﻮم أﻋﻤﺎﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﺪأ اﻟﺘﻌﺎون ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت Dﻧﺠﺎح أﻋﻤﻼﻫﺎ ،ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﺟﻮد ﺑﻴﺌﺔ ﺗﻌﺎوﻧﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ واﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اDﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ« وﻳﺆﻛﺪ ﺗﺎرﻳﺦ ﺷﺮﻛﺔ SOMﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟـ 50إﻟﻰ اﻟـ 60ﻋﺎﻣ Oاﻟﻤﺎﺿﻴﺔ .وﻳﺘﻔﻖ ﻣﺎرك ﺳﺮﻛﺴﻴﺎن اﻟﺸﺮﻳﻚ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اDﻧﺸﺎﺋﻲ ﺣﻴﺚ ﻻﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺼﻤﻤﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اDﺑﺘﻜﺎر و اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﺑﺄﻓﻜﺎر ﺟﺪﻳﺪة. ﻓﻲ ﻋﺎم 2010م ﺗﻌﺎون اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ ﺗﺨﺼﺼﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ إﻋﺪاد ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع وﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻛﺘﻠﺔ ﻋﻤﺮاﻧﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﻄﻮر ﻋﻤﺮاﻧﻲ ﺳﺮﻳﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺷﻨﻐﻬﺎي ،وﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻘﺘﺮح ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺛﻤﺎﻧﻲ إﻟﻰ ﺗﺴﻊ ﻃﻮاﺑﻖ ﺗﺤﻘﻖ اﺳﺘﻔﺎدة ﻗﺼﻮى ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮ ،وﻗﺪ أﺗﺎح ذﻟﻚ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺧﻀﺮاء ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻮق أﺳﻄﺢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺑﺠﺴﻮر وﺗﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮى أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﻤﺎء. ﻫﻨﺎك ﻣﺴﺘﻮﻳﻴﻦ آﺧﺮﻳﻴﻦ ﻳﻀﻤﺎن اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻋﺎﻣﺔ وﺷﺒﻪ ﻋﺎﻣﺔ ﻫﻤﺎ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺎء وﻣﺴﺘﻮى ا/رض ،ﻳﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺎء ﻋﻨﺼﺮ إﺗﺼﺎل ﻟﻨﻬﺮ ﻳﻤﺮ ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺘﻮى ﺷﻮارع اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﻳﻌﺘﺒﺮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ. © SOM.
«*q¹dO Ë e−M¹Ë√Ë —u bOJÝ W dý ∫5¹—ULF*« 5ÝbMN ®«“Ë— Ë—b½U O √Ë ”uJO 5Ð ¨ÊU9—U¼ m¹d ∫©SOM «*m½u p¹—≈Ë ÊUO O dÝ „—U ∫ ©SOM® ∫5OzUA½ù« 5ÝbMN « w½u ∫©SOM® ∫wJO «d'« rOLB² «eð—u Ë „ö ©WSP® wÐ ”√ uOKÐœ ∫W «b²Ýô« Í—UA²Ý
∏∏ « ¡UM³
88 Albenaa
© SOM.
Architects: SOM: Craig Hartman, Ben Mickus and Alessandro Rozza Structural Engineers: SOM: Mark Sarkisian and Eric Long Graphic Design: SOM: Lonny Sustainability Consultants: WSP|Flack and Kurtz
dCš_« `D « ôULF²Ý≈ V½«uł iF³ dEM
© SOM. © SOM.
w½U³*« `DÝ√ 5Ð WDЫd « —u '« UNO dNEð ×U)« s ŸËdALK 5¹—uEM
91 Albenaa
¡UM³ « π±
© SOM.
ŸËdA*« `DÝ nIÝ U½uJ d³Ž œUNłù« W³ ½ `{u¹ jD
© SOM.
The integrated team developed numerous innovations through the process of designing the competition entry, ranging from new structural and facades strategies to unique sustainability measures. For example, in order to minimize material and reduce waste, the team came up with a (to be patented) design for structural slabs where concrete is replaced in the low stress areas of the slab with lightweight recycled plastic materials,29 thereby reducing the weight of the structure. The invention has the advantage of reducing stress and thus decreasing the amount of concrete required (and therefore the total mass), a hugely important consideration in seismic design. Although the project was not ultimately built, the research and innovations they developed during the collaborative design process have already and will continue to influence their subsequent work. The challenges of this project are essentially the challenges of the 21st century city, particularly in developing nations. The creative solutions were made possible only through thoughtful individual contributions to an interdisciplinary team.
`D « nIÝ w œUNłù« ÂUEM W¹—u²½u WÝ«—œ
d −K wzUA½≈ r −
ﻃﻮر ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ا ﺑﺘﻜﺎرات ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ أﺳﺎﻟﻴﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة .ﻟﻠﻮاﺟﻬﺎت وإﺟﺮاءات اﺳﺘﺪاﻣﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺻﻤﻢ اﻟﻔﺮﻳﻖ ﺑﻼﻃﺎت ا>ﺳﻄﺢ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﺤﻤﻞ وزن اﻟﺘﺮﺑﺔ اﻟﺰراﻋﻴﺔ ﻟﻠﺴﻄﺢ ا>ﺧﻀﺮ وﺑﺤﻴﺚ ﺗﻘﺎوم اﻟﺰﻻزل ﺣﻴﺚ ﺗﻢ إﺳﺘﺒﺪال اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﺑﻤﻮاد ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ اﻟﻮزن ﻣﻌﺎد وﺑﺬﻟﻚJﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ا>ﻗﻞ إﺟﻬﺎد . ﺗﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺸﺄ ﺧﻔﻴﻒ اﻟﻮزن ﺗﻜﻤﻦ اﻟﻔﻜﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺧﻔﺾ ﻛﻤﻴﺔ،ا ﺟﻬﺎد اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺮوع، ﺧﻔﺾ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﻨﻔﺬ وﻟﻜﻦ ﺗﻢ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ا ﺑﺘﻜﺎرات ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﺗﺎﺣﺘﻬﺎ ﻓﻜﺮة اﻟﺘﻌﺎون ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻢ إﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ .ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﻣﺸﺎرﻳﻊ أﺧﺮى ﺗﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ
¡«dC)« —u '« w œUNłù« WÝ«—œ UNMOÐ ULO w½U³*« `DÝ√ jÐdð w² «
29
Sarkisian. Interview by authors.
90 Albenaa
¡UM³ « π∞
93 Albenaa
¡UM³ « π≥
اﻟﻤﺠﻤﻊ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﻣﻴﻨﺎء ﻛﻴﻠﻮﻧﺞ ﻫﻮﻧﺞ ﻛﻮﻧﺞ ـ اﻟﺼﻴﻦ
…—ULFK Í—UM¹œ ÆÂ≈ qO½ W dý ∫5¹—ULF*« 5LLB*« ”uK$√ ”u ¨w²¹“U uð Êu²½—uŁ ∫qJON «Ë UNł«u « m½u m½u¼ ¨»Ë—¬ ∫WO² łuK « U b)« m½u m½u¼ ¨ œ—UNMO ∫wK;« WNł«u « —UA² Ê«u¹Uð ¨tO³¹Uð ¨ÁU dýË mMAðË ÍU ∫wK;« Í—ULF*« ”bMN*«
إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪﻋﺎﻣﺎت ا\ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻛﻤﻔﺮدات ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ
Design Architects: Neil M. Denari Architects, Inc. Facades and Structure: Thornton Tomasetti, Los Angeles Logistics: ARUP, Hong Kong Local Facade Consultant: Meinhardt, Hong Kong Local Architect: Fei and Cheng & Associates, Taipei, Taiwan
Keelung Harbor Project
w½uI¹_« Ãd³K —uEM
© NMDA.
م ﻧﻈﻤﺖ ﻫﻴﺌﺔ ﻣﻴﻨﺎء ﻛﻴﻠﻮﻧﺞ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ2012 ﻓﻲ ﻋﺎم ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ.ﻣﺮﺣﻠﺘﻴﻦ ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺠﻤﻊ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﻴﻨﺎء وﻟﻘﺪ ﺗﻢ إﺧﺘﻴﺎر اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻘﺘﺮح ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ.ﺧﻤﺴﺔ ﻫﻜﺘﺎرات ،ﻧﻴﻞ دﻳﻨﺎري ﻟﻠﻌﻤﺎرة ﻟﺨﻮض اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻘﺘﺮح ﻓﻘﺎﻣﺖ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﺛﻮرﺗﻮن ﺗﻮﻣﺎزﻳﺘﻲ )اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ . (اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ أرضMﻳﺘﺄﻟﻒ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﺎﺋﺰ ﻣﻦ ﻛﺘﻠﺔ ﺷﺮﻳﻄﻴﺔ ﺗﺘﻤﺪد أﻓﻘﻴ اﻟﻤﺸﺮوع ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﻜﺘﻠﺔ رأﺳﻴﺔ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺑﺮج ﻟﻘﺪ أﺗﺎح ﻗﺮب ﻣﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺗﻮﻣﺎزﻳﺘﻲ. ﻳﻤﺜﻞ ﺑﻮاﺑﺔ أﻳﻘﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﻴﻨﺎء ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻟﻮس أﻧﺠﻠﻮس ﻣﻦ ﻣﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ دﻳﻨﺎري ﻋﻘﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻫﺬه اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺳﻤﺤﺖ، ﺑﺤﻀﻮر ﻛﺎﻣﻞ [ﻋﻀﺎء ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ .ﺑﻤﺴﺘﻮى ﻋﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺻﻞ واﻟﺘﻌﺎون \ﻧﺠﺎز اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ رﻛﺰ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﺮوع ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻴﻨﺎء ﻛﻴﻠﻮج ﻋﻠﻰ _دراﺳﺔ اﻟﻨﻈﺎم ا\ﻧﺸﺎﺋﻲ ﻟﻠﻮاﺟﻬﺎت ﻧﻈﺮ_ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻋﻨﺼﺮآً ﻣﺆﺛﺮ أﺣﺪ ا[ﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ،ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﻫﻮ اﻻﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪﻋﺎﻣﺎت ا\ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻓﻲ ( ﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺰﻻزل ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﻜﻞBracing) اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﻤﺎﺋﻞ ﻟﻠﺪﻋﺎﻣﺎت ﻛﺄﺣﺪ ﻣﻔﺮدات اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري وﺗﻜﺮارﻫﺎ ﻓﻲ .اﻟﻮاﺟﻬﺎت وا[ﺳﻄﺢ In 2012, the Keelung Harbor Port Authority held a two-stage competition calling for a new complex of buildings on a five hectare site. Neil M. Denari Architects designed a proposal that the jury selected for the second phase of the competition. At that point, Denari assembled a team of longtime friends and colleagues from Thorton Tomasetti (TT) to collaborate in the development of the proposal. The team’s winning design, which is scheduled for completion in 2017, is a stretched, molded bar that rises as a tower to form an iconic gateway to the harbor. Since TT Los Angeles is located a couple of miles from the NMDA office, the proximity facilitated weekly in-person meetings with the whole design team, enabling a highly integrated and collaborative working process. This working method proved crucial for the Keelung Harbor Project since the structural and façade systems fundamentally interact and play a prominent role in the aesthetics of the design. One example of this skillful integration includes the expression of seismic bracing, which emphasizes an aesthetic of diagonal vectors that emerge throughout the project.
92 Albenaa
¡UM³ « π≤
© NMDA.
ÂUF « l u*«
95 Albenaa
¡UM³ « πμ
© NMDA.
ŸËdALK r −
© NMDA. © NMDA / Nephew
ŸËdALK WO³½Uł WNł«Ë
© NMDA.
ŸËdALK WO³½Uł WNł«Ë
wKš«œ —uEM
ﻣﺜﺎل آﺧﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﻤﻤﻴﻢ ا ﻧﺸﺎﺋﻲ وﻫﻮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ( ﻣﻜﺎﻧﻴﺔ إﻋﺎدةParametric Grasshopper) ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺘﺒﻊ ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮات اﻟﻤﺘﻼﺣﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﻫﻮRhino اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻳﺘﻼﺋﻢ ﻣﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ. اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺑﻌﺎد:ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ذو ﻗﺪرة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﺮﺳﻢ ﻣﺠﺴﻤﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ ا ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ، وﻫﻮ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﻔﻀﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ دﻳﻨﺎري ﻟﻤﺼﻤﻤﻲ دﻳﻨﺎري إﺟﺮاء اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ وﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺘﻄﻴﺒﻖ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ وﻛﺬﻟﻚ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت،ﺗﻮﻣﺎزﻳﺘﻲ ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ وﺑﺬﻟﻚ ﺗﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ،ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ إﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺳﺮﻳﻊ واﺧﺘﺼﺎر ﻟﻠﻮﻗﺖ ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد اﻟﻤﺨﻄﻄﺎت ا ﻧﺪﻣﺎج اﻟﺘﺎم ﺑﻴﻦS ﻇﻬﺮ ﺟﻠﻴ. اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ وا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري وا ﻧﺸﺎﺋﻲ وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺪﻋﺎﻣﺎت ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ واﻟﺬي ﺳﻄﺢ:ﺷﻜﻞ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ وﺗﻜﺮاره ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت وا وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﻃﻮر اﻟﻔﺮﻳﻖ ﻧﻈﺎم.S إﻧﺸﺎﺋﻴSﺗﺤﺪﻳ وﺳﺮﻳﻊ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ وذو ﻣﺰاﻳﺎSﺗﺼﻨﻴﻊ ﺟﺎﻫﺰ آﻣﻦ إﻧﺸﺎﺋﻴ إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﺜﻞ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻀﻐﻂ وﻣﻘﺎوﻣﺘﻪ ﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﻤﺒﻨﻰ واﻟﺮﻳﺎح ﺑﺎ ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ .ﻣﺴﺎﻫﻤﺘﻪ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻔﺎءة ﺣﺮارﻳﺔ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ إﻻ أن ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻗﺪ أﻇﻬﺮ ﻗﻮة إﺑﺪاﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ أﺗﺴﻢ ﺑﺘﻌﻘﻴﺪات ﻛﺒﻴﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺸﻜﻞ واﻟﻤﻈﻬﺮ . ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺎوزﻫﺎSﻓﻲ إﻃﺎر ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺤﺪدة ﺳﻠﻔ Since the required floor area changed a number of times during preliminary design, TT Structure created a parametric Grasshopper definition to more efficiently locate the structural members. Grasshopper is a visual scripting software that plugs into Rhinoceros (both by McNeel), a precise, 3d modeling program with robust capabilities. Rhino happens to be NMDA’s software of choice, so when they altered the surface forms, these new geometries were easily fed into TT’s Grasshopper definition. As a result, structural updates could happen relatively quickly and were thereby fed back into the architectural model. The integration of architecture and engineering is also clear in the diagonals of the façade, which posed structural challenges including racking. In response, the team developed a prefabricated system that is not only structural sound and faster to construct, but also provides numerous environmental benefits. Brian Guerrero of TT Skin describes, “[It] is a pressure-equalized system and also works better with building movement, wind loads and racking,”30 and contributes significantly to the building’s overall energy performance. Despite the huge scale and scope of the Keelung Harbor Project, the design by the interdisciplinary team demonstrates the power of invention to realize complex forms and effects on a finite budget. 30 Guerrero, Brian. Interview by authors. Phone interview. Los Angeles, July 9, 2013.
94 Albenaa
¡UM³ « π¥
ﻣﻨﺘﺰه ﺟﺒﻞ اﻟﺸﻌﺒﺔ
WŠËdD*« W¹—UL¦²Ýù« l¹—U?A*« ‰öš s ¡U Š_« Ídz«“Ë w U¼_« Âb O?Ý Áe²M*« ¨ özUF « s —«Ëe « U?łUO²Š« w³Kð w² « WOKzUF « UŠ«d²?Ýô«Ë Áe²M*« s »d?I UÐ œuF vKŽ bŽU ð w² « WIKF*« WO³A)« —u '« ¡UA½≈ Áe²M*« ŸËdA sLC²OÝUL Æ ©p¹dHK² «®WIKF*« UÐdF UÐ qIM² «Ë l?OL'« UNÐ l²L²? ¹ Ê√ sJ1 w² «Ë ‰U³'« rL
ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ ا اﻟﺤﻀﺮي
WÐU¦0 u?¼Ë W?OŽ«—e « W?IDM*« W?FO³Þ w? U% W?OFO³Þ W?¾OÐ œU?−¹≈ v? ≈ ŸËd?A*« ·b?N¹ ¨WOzU U×D? Ë ¡«d?Cš U×D? sC²%Ë —U−?ý_«Ë ‰U?³'« UNO …d?OG W?Š«Ë nKš s UJ « …Q?łUH*« d?BMŽ œUL²Ž«Ë ŸËd?A*« w …—U?I « q³ł …d?J ‰Ušœ≈ v? « W? U{« q?š«bL UN «b ²?Ý«Ë q?³'« ‚d?² ð w?² « «d?L*«Ë ¡«d?C)« W?Š«u UÐ q?¦L²*« q?³'« Æ…dON?A « ¡U? Š_« ÊuOŽ w U% WOzU U×D? ¡U?A½≈ v ≈ W U{ùUÐ ¨e dLK ×U? Ë
ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا ﻟﻠﺘﻤﻮر
…U?DG W? U Ë ¨ w?*UŽ j?/ v?KŽ Èd?š_«Ë W?¹bOKIð U?L¼«bŠ≈ ëd?Š w²ŠU?Ý r?Cð W¾³Fð l?½UB ¡U?A½ù hB l u Ë W?¹—U& e? «d Ë ¨j?ÝU³ l ‰U?; 5?ŠUMłË ‰UBð≈ e? «d Ë ¨W?O öŽ≈ VðUJ Ë l?¹“u² «Ë q?IM « U d?A V?ðUJ Ë —u?L² « n?OKGðË ÷—UF Ë «d9R WŽU v? « W U{ùUÐ Ê«“Ë_« WIÐUD Ë Z?²M*« …œuł W³ «d «d?³² Ë «d³)«Ë »—U?−² « ‰œU?³² oO? MðË ‰UBð« V?²J Ë —u?L² «Ë q?O M « WD?A½QÐ W? Uš —uL² « W?ŽUM w nOI¦ðË q?O¼QðË V¹—bð e? d Ë W U r? UF « ¡U?×½√ v ≈Ë s? W?KŁUL*«
ﻓﻨﺪق ﻓﻲ ا ﺣﺴﺎء
‚b?MH « ∫ w?¼Ë W? Oz— d? UMŽ Àö?Ł s? ŸËd?A*« Êu?J²¹ rOLB² « o?¹d ’d?Š b Ë ¨ ‰U?LŽô« e? d Ë Õ«d? ô« U?ŽU Ë Àö¦ « WO?ÝUÝ_« d UMF « 5?Ð q UJ² «Ë f?½U−² « o?OI% vKŽ U?Nł«uK Y?¹b(« r?OLB² « Y?OŠ W?HOþu « v? s?¹U³² « r?ž— ÆÃU?łe « U×D? Ë ¡U?LB « q?²J « t?O l?ÐU²²ðË ‰œU?³²ð
اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻄﺒﻲ اﻟﺘﺄﻫﻴﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ
l?Ðd d?² ±∑μ∞π[∞∞ ¡U?MÐ `D? v? ULłUÐ —«Ëœ« W? Lš s? Êu?J²¹ q UJ² «Ë Ÿu?M² «Ë WŠU? *« Y?OŠ s WO d?A « W?IDM*UÐ t?Žu½ s? ‰Ëô« u?¼Ë œb?;« v?¼ v?M³*« W?HOþË ÆW?OłöF «Ë W?OLOKF² «Ë W?OKO¼Q² « d? UMFK Æv?M³LK W?Oł—U)«Ë W?OKš«b « U?ž«dH «Ë q?²J « U? öŽ v?KŽ d?ŁR¹ Íc? «
ﻣﻨﺘﺰه اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا اﻟﺒﻴﺌﻲ
‰UHÞ√ VŽö Ë WOKŽUHð …—u U½ UNM o «d*« s b¹bF « rC¹ ¨lÐd d² n √ μ∞∞ WŠU vKŽ Áe²M*« lI¹ ÆWOŁ«dðW¹d ËqO MK nײ Ë UNO UývKŽÁe²M*«Íu²×¹ UL ¨d² ∑∞∞‰uDÐ…dO×ÐjÝËWOzU …d¹ełË
ﺳﻮق اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺸﻌﺒﻲ
n? «u Ë b−? Ë U d?A*« V?²J Ë U?FzU³ « j?ÝU³ s? Êu?J²¹ Æ U C W? džË q?× Ë t¹uÐË s? √ ·d?žË ÁU?O «—ËœË «—UO?Ý
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ وا ﺣﺴﺎء ﻰ اﻟﻌﺎم ﻟ ﺣﺴﺎء ﻳﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻬﺪ أﻧﻬﺎ »واﺣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ«،، ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻄﻠﻌﺎت وا ﻫﺪاف اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻌﻰ إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ا ﺣﺴﺎء وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺨﻄﻂ واﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻲ ووﺿﻌﻬﺎ ﻬﺎ ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﻮاﻛﺒﺔ ﻟﻠﻨﻤﻮ واﻟﺘﻘﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ وذﻟﻚ ﻧﻈﺮ= ﻟﻤﺎ ﺗﻤﺘﻠﻜﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﻮﻣﺎت ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﺟﻤﺎﻟﻴﺔ
وﻋﻤﺮاﻧﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ،ﻓﺎﻟﻨﻬﻮض ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺎت وﺗﻘﺪﻳﻢ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻨﻤﺎﻃﻖ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ واﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ إﻳﺠﺎد ﻣﺮاﻛﺰ ﺧﺪﻣﻴﺔ ﺣﻀﺮﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﺤﺎور واﻟﻄﺮق ﻟﻠﻨﻘﻞ وإﻧﺸﺎء اﻟﺤﺪاﺋﻖ وﻣﻼﻋﺐ أﻃﻔﺎل واﻟﻤﺴﺎرح واﻟﻤﻌﺎرض ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺼﺐ ﻓﻲ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﻤﻮاﻃﻦ واﻟﺰاﺋﺮ .وﻓﻲ ﻫﺬا ﻟﻌﺪد ﻧﺴﺘﻌﺮض ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ .
ﺳﻮق اﻟﺤﻤﻴﺪﻳﺔ
Î ×?5H qJ?ý vKŽ U¼¡UMÐ w? ÊuJð ö ±∂ s n Q²¹Ë W?¹dBOI « ‚u?Ý »uMł ‚u? « l?I¹ W?ýuIM WO³?Aš …bLŽ√ vKŽ n?I¹ Êu?KLł qJ?AÐ V?A)UÐ ·uI? 5 u? ²LK d2 U?LNMOÐ r?²¹ ‚u? « `D?ÝË ¨ WO³?Aš ” pOÐU³?ý ” g?¹«—œ U?NÐ …b?¹d U?Nł«ËË e?OL² q?šb t? Ë Æ UNNÐU?ýU Ë WOŠUO? « V½«u'« i?F³ `D? « «b ²?Ý« WO½UJ ù WO³?Aš ôu?łd³Ð W?ODGð
ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺪارس اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﻟﻠﺒﻨﺎت
∑π≤∂ UN²ŠU? ÷—√ v?KŽ ÂU? b « W?M¹b w? V?¹cN² « ”—«b? ÂUI²?Ý WŠU? w? ULł≈ s? •μμ[≥∞ ‰œU?Fð W?OzUMÐ WŠU? 0Ë l?Ðd d?² «_—÷ j?Ýu²*« v?M³ Ë w?z«b²Ðù« v?M³ Ë W?{Ëd « v?M³ v?KŽ Íu?²%Ë Æ «—UO? « n? «u Ë …—«œù« v?M³ v? ≈ W? U{ùUÐ Íu?½U¦ « v?M³ Ë Æ—«Ëœ√ W?ŁöŁË w?{—√ —ËœË ÂË—b?Ð —Ëœ s? ŸËd?A*« Êu?J²¹
ﺳﻮق اﻟﻘﻴﺼﺮﻳﺔ
Î sŽ ö?C ¨W?IDMLK wŠUO? « »c?'« d? UMŽ r?¼√ b?Š√ W?¹dBOI « ‚u?Ý b?F¹ « ¦v? ≈ q?B¹ W?¹dBOI « ‚u?Ý ö?× œb?Ž Ê√ Ád? – d?¹b'« ÆÍ—U?−² « q?I Î Î ×?s WzU*UÐ ≥π t²³? ½ U?0 W?½U ú U?N²OJK œu?Fð ö ×?±≤∂ U?NM ¨ ö ≤≤¥ Î ×?Æ‚u? « ö× s? W?zU*UÐ ∂± W³? MÐ Êu?MÞ«u*« U?NJKL²¹ ö «;?≤π∂Ë ¨‰U
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ WO dA « WIDM*« s l¹—UA
fOzd « o¹dD « WNł s —uEM
qšb*« WNł s —uEM
w{—ô« —ËbK wI ô« jI *«
WOÐdG « WNŠ«u «
w uÞ ŸUD
105 Albenaa
¡UM³ « ±∞μ
ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺪارس اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﻟﻠﺒﻨﺎت
ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﻣﻜﺘﺐ اﻟﻌﻮاﻣﻲ ﻟ ﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ
ŸËdALK Íuł —uEM
ﺳﺘﻘﺎم ﻣﺪارس اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺪﻣﺎم ﻋﻠﻰ أرض ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ 7926ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﺑﻤﺴﺎﺣﺔ ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ ﺗﻌﺎدل 55.30٪ ﻣﻦ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﺴﺎﺣﺔ ا1رض وﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻨﻰ اﻟﺮوﺿﺔ وﻣﺒﻨﻰ ا;ﺑﺘﺪاﺋﻲ وﻣﺒﻨﻰ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ وﻣﺒﻨﻰ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﺑﺎ;ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ا;دارة وﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات. ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ دور ﺑﺪروم ودور أرﺿﻲ وﺛﻼﺛﺔ أدوار .أﻣﺎ دور اﻟﺒﺪروم ﻓﻴﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ 88ﻣﻮﻗﻒ ﺳﻴﺎرة وﻗﺎﻋﺔ اﻟﻤﺴﺮح اﻟﺮﺋﻴﺲ وﻗﺎﻋﺔ ﻣﺘﻌﺪدة
«*ÂUF « l u
¡UM³ « ±∞¥
104 Albenaa
اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت وﻛﺎﻓﺘﻴﺮﻳﺎ وﻗﺎﻋﺔ ﺗﺮﻓﻴﻪ وﻣﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ;ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻏﺮف اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،وﻳﺤﺘﻮي اﻟﺪور ا1رﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺣﺎت دﺧﻮل اﻟﻄﻼب إﻟﻰ اﻟﻤﺪارس و 6ﻓﺼﻮل ﻟﻠﺮوﺿﺔ ،وﻗﺪ وزﻋﺖ ﻓﺼﻮل اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ا;ﺑﺘﺪاﺋﻲ واﻟﻤﺘﻮﺳﻂ واﻟﺜﺎﻧﻮي ﻋﻠﻰ ا1دوار ا1رﺿﻲ واﻟﺜﻼث اﻟﻤﺘﻜﺮرة، و 21ﻓﺼﻞ ﻟﻠﻤﺪرﺳﺔ ا;ﺑﺘﺪاﺋﻲ و 7ﻓﺼﻮل ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ و 7 ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻮي ،ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻜﺎﺗﺐ ا;دارة ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻘﻴﻦ ا1رﺿﻲ وا1ول.
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ¡U Š_« WIDM s l¹—UA
ﻣﻨﺘﺰه اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا اﻟﺒﻴﺌﻲ WOŁ«d² « W¹dI « ·«dý√ Ë rOLBð ‰ ULŽQÐ p OЫ—¬ V²J ÂU
ﻳﻘﻊ ﻣﻨﺘﺰه اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا اﻟﺒﻴﺌﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗﻘﺪر ﺑـ 500اﻟﻒ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ,وﻳﻀﻢ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻧﺎﻓﻮرة ﺗﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﺗﻌﺪ ا6ﻛﺒﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻢ ووﺳﺎﺋﻞ ﺗﺮﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻣﻼﻋﺐ ا6ﻃﻔﺎل وﺟﺰﻳﺮة ﻣﺎﺋﻴﺔ وﺳﻂ اﻟﺒﺤﻴﺮة ﺑﻄﻮل 700ﻣﺘﺮ ,وﻗﺪ ﺗﻢ اﻋﺪاد اﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ Eﻧﺸﺎء اﻟﻤﻨﺘﺰه ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ اﻟﺨﺪﻣﺎت وﻣﻨﻬﺎ ﺟﺴﻮر اﻟﻤﺸﺎه اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻌﺒﻮر اﻟﺒﺤﻴﺮة وا6ﺳﻮار اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﺷﻼﻻت ﻣﺎﺋﻴﺔ و6 ﻧﻮاﻓﻴﺮ ﻣﻮزﻋﻪ ﻋﻠﻰ اﻧﺤﺎء اﻟﻤﻨﺘﺰه ,ﻛﻤﺎﻳﺤﻮي اﻟﻤﻨﺘﺰه ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻛﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ واﻟﺸﺎﻟﻴﻬﺎت وﻣﺘﺤﻒ ﻟﻠﻨﺨﻴﻞ ﻳﺤﻮي ﻋﺪد ﻣﻦ اﺷﺠﺎر اﻟﻨﺨﻴﻞ ﻟﺒﻌﺾ اﺻﻨﺎف اﻟﺘﻤﻮر ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺰراﻋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ , وﻛﺬﻟﻚ ﻗﺮﻳﺔ ﺗﺮاﺛﻴﺔ ﺗﻀﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺼﻮر واﻗﻊ ا6ﺣﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﺎم 1350ﻫـ ﻣﻜﺎﻧﻴ Wوزﻣﺎﻧﻴ.W
ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﻌﻘﻴﺮ
vAL*« Ë w½U Ëd « Õd *« Ë «dO׳ « WIDM* ·«dý√ Ë rOLBð ‰ULŽQÐ p OЫ—¬ V²J ÂU
ﻳﻘﺎم اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ 570أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﺗﺸﺘﻤﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻋﺪة ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺑﺤﻴﺮات ﻣﺎﺋﻴﺔ ﺗﺤﻮي ﺟﺰر fوﺟﺴﻮر وأﻟﻌﺎب ﻣﺎﺋﻴﺔ ﺗﺼﻞ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ إﻟﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 30أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،ﻣﺴﻄﺤﺎت ﺧﻀﺮاء ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 120أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺳﻴﺰرع ﻓﻴﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 1350ﺷﺠﺮة ﻛﺒﻴﺮة و 40أﻟﻒ ﺷﺠﻴﺮة
ذات ﺗﺸﻜﻴﻼت زﻫﺮﻳﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ،ﻣﻼﻋﺐ وﻣﻴﺎدﻳﻦ وﻣﻮاﻗﻊ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﺒﻨﺎء ﻣﺴﺠﺪ و6 دورات ﻣﻴﺎه و 4ﻣﻄﺎﻋﻢ وﺷﺎﻟﻴﻬﺎت وﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻓﻖ ا6ﺧﺮى ،إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ إﻧﺸﺎء ﻣﻤﺮات ﻣﺸﺎه ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ 37أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﻃﺮق ﺳﻴﺎرات أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 4ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮات وﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻮاﻗﻒ 6ﻛﺜﺮ ﻣﻦ 300ﺳﻴﺎرة.
ÂUŽ dEM
∑∞¡UM³ « ±
107 Albenaa
أﻋﻤﺎل ﺗﺼﻤﻴﻢ و أﺷﺮاف
ﻣﻜﺘﺐ آراﺑﻴﺴﻚ ﻟ ﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ
ŸËdA*« U½uJ Ë w½U³
ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا ﻟﻠﺘﻤﻮر
—uL²K tK « b³Ž pK*« WM¹b* ·«dý_« Ë rOLB² « ‰ULŽQÐ p OЫ—¬ V²J ÂU
ﺗﻀﻢ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا ﻟﻠﺘﻤﻮر ﺳﺎﺣﺘﻲ ﺣﺮاج إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وا1ﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻧﻤﻂ ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻮرﺻﺔ ،وﺻﺎﻟﺔ ﻣﻐﻄﺎة وﺟﻨﺎﺣﻴﻦ ﻟﻤﺤﺎل ﻣﻊ ﻣﺒﺎﺳﻂ ﺗﺤﺪد ﺧﻄﻮط اﻟﻤﺸﺮوع ،وﻣﺮاﻛﺰ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ زواﻳﺎ اﻟﻤﺸﺮوع وﻣﻮﻗﻊ ﻣﺨﺼﺺ @ﻧﺸﺎء ﻣﺼﺎﻧﻊ ﺗﻌﺒﺌﺔ وﺗﻐﻠﻴﻒ اﻟﺘﻤﻮر وﻣﻜﺎﺗﺐ ﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﻮزﻳﻊ وﻣﻜﺎﺗﺐ إﻋﻼﻣﻴﺔ ،وﻣﺮاﻛﺰ إﺗﺼﺎل وﻣﺨﺘﺒﺮات ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺠﻮدة ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ا1وزان ﺑﺎ@ﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﻗﺎﻋﺔ ﻣﺆﺗﻤﺮات وﻣﻌﺎرض ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ اﻟﻨﺨﻴﻞ واﻟﺘﻤﻮر وﻣﻜﺘﺐ اﺗﺼﺎل وﺗﻨﺴﻴﻖ ﻟﺘﺒﺎدل اﻟﺘﺠﺎرب واﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﻣﻦ وإﻟﻰ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻣﺮﻛﺰ ﺗﺪرﻳﺐ وﺗﺄﻫﻴﻞ وﺗﺜﻘﻴﻒ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻤﻮر.ﻛﻤﺎأن ﻣﺸﺮوع ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا ﻟﻠﺘﻤﻮر ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻧﺸﺎء ﺷﺎﺷﺔ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺨﻠﻴﺞ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﻨﻈﺎم »ﺑﻮرﺻﺔ« ﻟﺴﻮق اﻟﻨﺨﻴﻞ واﻟﺘﻤﻮر ,ﻋﻠﻰ ان ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﺒﻮرﺻﺔ ﺗﺠﺎرﻳ] ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ودول اﻟﺨﻠﻴﺞ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻜﻞ ﻓﺮد ﺑﺎﻟﻤﺰاودة ﻋﻠﻰ ﺳﻴﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ ﺳﻠﻊ ﺗﺎﺟﺮ ا1ﺣﺴﺎء ﺑﺴﻮق اﻟﺤﺮاج ,واﻟﻤﺸﺮوع ُ إﻋﻄﺎء اﻟﺴﻠﻌﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻘﻬﺎ وﻋﺪم ﺑﺨﺲ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ا1ﺳﺎﺳﻴﺔ وﻫﻮ ﻣﺎﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻋﻠﻰ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﺨﻴﻞ واﻟﻮاﺣﺔ، وا1ﻣﺎﻧﺔ ﺟﺎءت ﻛﺠﻬﺔ ﺣﻴﺎدﻳﺔ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻠﻌﺔ وإﻋﻄﺎﺋﻬﺎ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻌﻴﻨﺎ ﻳﺘﻢ ﺧﻼﻟﻪ ﺗﻘﺴﻴﻤﻬﺎ إﻟﻰ ﻓﺌﺎت ) أ,ب,ج ( ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺤﻔﻆ ذﻟﻚ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺰارع وﺣﻘﻮق اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ . ∂∞¡UM³ « ±
106 Albenaa
fOzd « qšb*« WNł s —uEM
WM¹b*UÐ qO M « UŠ«Ë
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ WO dA « WIDM*« s l¹—UA ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ : م .ﺧﺎﻟﺪ اﻟﻌﻘﻴﻞ م .ﺣﺎﻓﻆ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ م .روﻣﻴﻮ ﻓﺮوﻧﺪا
اﻟﻤﺎﻟﻚ :ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﺼﻤﻢ :ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻟﻼﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ :اﻟﺠﺒﻴﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺣﻲ ﺟﻠﻤﻮده ﻣﺤﻠﺔ ﻃﻴﺒﺔ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻻرض : 8336.00ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ : 3381.00ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﺻﻒ اﻟﻤﺸﺮوع : ﻋﺒﺎره ﻋﻦ ﻣﺸﺮوع ﺗﺠﺎري ﺳﻜﻨﻲ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﺸﺮوع : ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﻣﺤﻼت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﺪور اﻻرﺿﻲ و ﺛﻼث ادوار ﻣﺘﻜﺮره ﺷﻘﻖ ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﻬﺎ 54ﺷﻘﺔ
WOHK)« WNł«uK —uEM
¡UM³ « ±∞π
109 Albenaa
ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺠﺎري ﺳﻜﻨﻲ
ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻟﻼﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ
WO U ô« WNł«uK —uEM
WOMJ « …bŠu « rOLB² © » ®Ã–u/
WOMJ « …bŠu « rOLB² © « ®Ã–u/
w{—ô« —ËbK wI ô« jI *«
108 Albenaa
¡UM³ « ±∞∏
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ¡U Š_« WIDM s l¹—UA
W Ozd « qš«b*« WNł«Ë
ﻋﻠـــﻰ اﻟﻤﺴـــﺘﻮى اﻟﻮﻇﻴﻔـــﻰ روﻋﻴﺖ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮﻗـــﻊ واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺣﻴﺚ ﺗـــﻢ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴـــﻴﺎرات وﻋﻨﺎﺻـــﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﻟﺒﺪروم ﻻﻓﺴـــﺎح اﻟﻤﺠﺎل ﻓﻰ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ا2ﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺪق ﻻﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﻄﺤﺎت ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﻟ=ﻃﻔﺎل وﺟﻠﺴﺎت ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪاﺧﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﺔ ﺑﺎﻟﺸـــﻮارع اﻻﻣﺎﻣﻴـــﺔ ﻓـــﻰ اﻟﺠﻬـــﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴـــﺔ واﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ،ﻛﻤﺎ اﺿﻴﻔﺖ اﻟﺠﻠﺴـــﺎت واﻟﻤﻘﺎﻫﻰ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻓﻮق ﻗﺎﻋـــﺎت اﻻﻓﺮاح ﻟﺘﻄـــﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺨﻴﻞ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺒﻌﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻟﻔﺼﻞ ﺑﻴـــﻦ اﻟﻌﺎﺋﻼت واﻻﻓﺮاد ،وﺗﻤﺖ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻔﺼﻞ ﺑﻴﻦ ﺣﺮﻛﺔ وﻣﺪاﺧﻞ ﻗﺎﻋﺎت اﻻﻓﺮاح وﺑﻴﻦ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻔﻨﺪق ﻣﻊ اﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺴـــﻠﺲ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻨﺼﺮﻳﻦ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻴﻴﻦ ،وﺗﺘﺪرج ﻛﺘﻠـــﺔ اﻟﻔﻨﺪق ﺻﻌﻮد ، Iوﺗﺘﻮزع ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ا2ﺟﻨﺤﺔ واﻟﻐـــﺮف اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن ا2ﺟﻨﺤﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﻤﻤﻴـــﺰة ﻓﻰ أرﻛﺎن اﻟﻤﺒﻨﻰ وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻰ ا2دوار اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺰداداﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﻤﻴﺰ Iﻣﻊ ا2رﺗﻔﺎع .
«* w{—ô« —ËbK wI ô« jI
¡UM³ « ±±±
111 Albenaa
ﻣﺸﺮوع ﻓﻨﺪق
ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻟ ﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ :م :ﺣﺎزم ﻓﻮزى ,م :أﺣﻤﺪ اﻟﺸﻘﻴﺮى اﻟﻤﻮﻗﻊ :اﻻﺣﺴﺎء ﻣﺴﺎﺣﺔ ا رض 10000:م2
ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸــــﺮوع ﻣﻦ ﺛﻼث ﻋﻨﺎﺻﺮ رﺋﻴﺴــــﺔ وﻫﻲ :اﻟﻔﻨــــﺪق وﻗﺎﻋﺎت اﻻﻓﺮاح وﻣﺮﻛﺰ اﻻﻋﻤﺎل ،وﻗﺪ ﺣﺮص ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ واﻟﺘﻜﺎﻣﻞ ﺑﻴــــﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اKﺳﺎﺳــــﻴﺔ اﻟﺜﻼث رﻏﻢ اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ ﻓــــﻰ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻮاﺟﻬﺎت ﺗﺘﺒﺎدل وﺗﺘﺘﺎﺑﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﻜﺘﻞ اﻟﺼﻤﺎء وﻣﺴــــﻄﺤﺎت اﻟﺰﺟﺎج Uﻛﺴﺎء اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻨﺎﺳﻖ ﻣﻊ اﺳﺘﻌﻤﺎل وﺣﺪة ﺗﺮاﻛﺒﻴﺔ ﻓﻰ واﺟﻬﺔ اﻟﻔﻨﺪق ﺗﺘﻤﺎﻫﻰ ﻣﻊ ﻣﺴﻄﺤﺎت اﻟﺰﺟﺎج واﻟﺤﺠﺮ اKﺻﻔﺮ.
q²J « ×bð dNE¹ UL qO M « vKŽ qD² Õ«d ô« UŽU ‚u WOł—U)«Ë WOKš«b « v¼UI*«Ë U K'« `{u¹ WNł«uK —uEM
∞¡UM³ « ±±
110 Albenaa
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ WO dA « WIDM*« s l¹—UA ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﺸﺮوع
«* w{—_« —ËbK wI _« jI
ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ :ﻣﺮﻛﺰ ا ﻃﺮاف اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺄﻫﻴﻠﻲ ،واﻟﻌﻴﺎدات اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ،وﻣﺮﻛﺰ اﻟﻌﻼج اﻟﺤﺮ ،واﻟﻌﻼج اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ،وﻋﻠﻞ اﻟﻨﻄﻖ واﻟﺘﺨﺎﻃﺐ واﻟﺒﻠﻊ ،واﻟﻌﻴﺎدات اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ،وﻣﺨﺘﺒﺮات ﻃﺒﻴﺔ ،وﺻﻴﺪﻟﻴﺔ، وﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ،وا ﺷﻌﺔ.
«* ‰Ë_« —ËbK wI _« jI
fOzd « o¹dD « WNł«Ë
WNł«u « ‰uDÐ WOłUł“ UNł«Ë
≥¡UM³ « ±±
113 Albenaa
тАл╪зя╗Яя╗дя║оя╗Ыя║░ ╪зя╗Яя╗Дя║Тя╗▓ ╪зя╗Яя║Шя║Дя╗ля╗┤я╗ая╗▓ я║Ся║Оя╗Яя╗дя╗ия╗Дя╗Шя║Ф ╪зя╗Яя║╕я║оя╗Чя╗┤я║ФтАм
тАля╗гя╗ж ╪гя╗Ля╗дя║О┘Д я╗гя║ая╗дя╗оя╗Ля║Ф ╪зя╗Яя╗дя╗╝ я╗Я я║│я║Шя║╕я║О╪▒╪з╪к ╪зя╗Яя╗мя╗ия║кя║│я╗┤я║ФтАм
тАлтАкfOzd ┬л q┼бb*┬л WN┼В┬л├ЛтАмтАм
тАл╪зя╗Яя╗дя║оя╗Ыя║░ ╪зя╗Яя╗Дя║Тя╗▓ ╪зя╗Яя║Шя║Оя╗ля╗┤я╗ая╗▓ я║Ся║Оя╗Яя╗дя╗ия╗Дя╗Шя║ФтАм тАл╪зя╗Яя║╕я║оя╗Чя╗┤я║Ф я╗ля╗о я╗гя║оя╗Ыя║░ я║Чя║Дя╗ля╗┤я╗ая╗▓ я╗│я║Шя╗Ья╗о┘ЖтАм тАля╗гя╗ж я║зя╗дя║┤я║Ф ╪з╪п┘И╪з╪▒ я║Ся║Оя║Яя╗дя║Оя╗Яя╗░ я╗гя║┤я╗Дя║втАм тАля║Ся╗ия║О╪б тАк 17509.00тАмя╗гя║Шя║о я╗гя║оя║Ся╗К ┘Ия╗ля╗о ╪зя╗╗┘И┘ДтАм тАля╗гя╗ж я╗зя╗оя╗Ля╗к я║Ся║Оя╗Яя╗дя╗ия╗Дя╗Шя║Ф ╪зя╗Яя║╕я║оя╗Чя╗┤я║Ф я╗гя╗жтАм тАля║гя╗┤я║Ъ ╪зя╗Яя╗дя║┤я║Оя║гя║Ф ┘И╪зя╗Яя║Шя╗ия╗о╪╣ ┘И╪зя╗Яя║Шя╗Ья║Оя╗гя╗ЮтАм тАля╗Яя╗ая╗Мя╗ия║Оя║╗я║о ╪зя╗Яя║Шя║Дя╗ля╗┤я╗ая╗┤я║Ф ┘И╪зя╗Яя║Шя╗Мя╗ая╗┤я╗дя╗┤я║ФтАм тАл┘И╪зя╗Яя╗Мя╗╝я║Яя╗┤я║ФтАк.тАмтАм тАл┘Ия╗Зя╗┤я╗Фя║Ф ╪зя╗Яя╗дя║Тя╗ия╗░ я╗ля╗░ ╪зя╗Яя╗дя║дя║к╪п ╪зя╗Яя║м┘КтАм тАля╗│я║Жя║Ыя║о я╗Ля╗ая╗░ я╗Ля╗╝я╗Чя║О╪к ╪зя╗Яя╗Ья║Шя╗Ю ┘И╪зя╗Яя╗Фя║о╪зя╗Пя║О╪ктАм тАлтЙдтАк┬бUM┬│ ┬л ┬▒┬▒тАмтАм
тАлтАк112 AlbenaaтАмтАм
тАл╪зя╗Яя║к╪зя║зя╗ая╗┤я║Ф ┘И╪зя╗Яя║ия║О╪▒я║Яя╗┤я║Ф я╗Яя╗ая╗дя║Тя╗ия╗░тАк ╪МтАм┘Ия╗ля║м╪зтАм тАля╗гя║О ╪г╪▒я║Чя╗Ья║░ я╗Ля╗ая╗┤я╗к ╪зя╗Яя║Шя║╝я╗дя╗┤я╗в я╗гя╗ж ┘Ия╗Зя╗┤я╗Фя╗┤я║ФтАм тАл╪зя╗Яя╗Мя╗ия║Оя║╗я║о ╪зя╗Яя╗дя╗Ья╗оя╗зя╗к я╗Яя╗ая╗дя║╕я║о┘И╪╣ я╗Яя║Шя║╝я╗дя╗┤я╗втАм тАля╗Уя║о╪зя╗Пя║О╪к ╪п╪зя║зя╗ая╗┤я║Ф я╗Ыя╗дя║дя║О┘Ия╗Яя║Ф я╗Яя║оя║Ся╗В ╪зя╗Яя║ия║О╪▒╪мтАм тАля║Ся║Оя╗Яя║к╪зя║зя╗ЮтАк ,тАмя║Ся║Оя╗╗я║┐я║Оя╗Уя║Ф ╪зя╗Яя╗░ я║│я╗мя╗оя╗Яя║ФтАм тАл╪зя╗Яя║дя║оя╗Ыя║Ф ┘Ия╗Ля║к┘Е ┘Ия║Яя╗о╪п я║Чя║к╪зя║зя╗Ю я╗Уя╗░тАм тАл╪зя╗Яя╗дя║┤я║О╪▒╪з╪к я║Ся╗┤я╗ж ╪зя╗Яя╗Мя╗ия║Оя║╗я║о ╪зя╗Яя╗дя║ия║Шя╗ая╗Фя║ФтАм тАля╗Яя╗ая╗дя║╕я║о┘И╪╣тАк ╪МтАмя╗Яя║мя╗Яя╗Ъ я║Чя╗в ╪зя╗Яя║Шя║Оя╗Ыя╗┤я║ктАм тАля╗Ля╗ая╗░ ┘Ия║┐я╗К я║Яя╗дя╗┤я╗К ╪зя╗Яя╗Мя╗ия║Оя║╗я║о ╪зтАкRтАм╪п╪з╪▒я╗│я║ФтАм тАл┘И╪зя╗Яя║Шя╗Мя╗ая╗┤я╗дя╗┤я║Ф ╪зя╗Яя╗дя╗Ья╗дя╗ая║Ф я╗Яя╗ая╗дя║╕я║о┘И╪╣ я║Ся╗дя║ОтАм
тАля╗│я║┤я╗дя║в я║Ся║ОтАкRтАмя║Чя║╝я║О┘Д ╪зя╗Яя╗дя║Тя║Оя║╖я║о я╗Яя╗ая╗дя║Тя╗ия╗░тАм тАл╪зя╗Яя╗Дя║Тя╗▓ тАк.тАмтАм тАл┘Ия╗Чя║к я║Чя╗в я║Чя║╝я╗дя╗┤я╗в ╪зтАкUтАм╪п┘И╪з╪▒ я╗гя╗ж ╪зя╗Яя║Ья║Оя╗Яя║ЪтАм тАл╪ея╗Яя╗░ ╪зя╗Яя║ия║Оя╗гя║▓ я║Ся║дя╗┤я║Ъ я╗│я║Шя╗в ╪зя╗Яя║Шя║дя╗Ья╗в я╗Уя╗░тАм тАл╪зя╗Яя╗Ья║Шя╗Ю ┘И╪зя╗Яя╗Фя║о╪зя╗Пя║О╪к ┘И╪ея╗│я║ая║О╪п я╗гя║┤я║Оя║гя║О╪ктАм тАля║зя╗Ая║о╪з╪б ┘И╪▓я╗│я║О╪п╪й я╗гя║┤я║Оя║гя║Ф ╪зя╗Яя║дя╗о╪зя║Ля╗ВтАм тАл╪зя╗Яя║░я║Яя║Оя║Яя╗┤я║Ф я╗Ля╗ая╗░ я╗Гя╗о┘Д ╪зя╗Яя╗о╪зя║Яя╗мя║О╪к ╪зя╗╗я╗гя║отАм тАл╪зя╗Яя║м┘Й я╗│я╗Фя║Шя║в ╪зя╗╗я╗Уя╗Ц ╪зя╗гя║О┘Е я╗гя║Шя╗ая╗Шя╗░ ╪зя╗Яя╗Мя╗╝╪мтАм тАл┘Ия╗│я║┤я║Оя╗Ля║к я╗Ля╗ая╗░ я║Чя║к╪зя║зя╗Ю ╪зя╗Яя╗Дя║Тя╗┤я╗Мя╗к я╗гя╗КтАм тАля║Чя║╝я╗дя╗┤я╗в ╪зя╗Яя╗дя║оя╗Ыя║░ ╪зя╗Яя║Шя║Дя╗ля╗┤я╗ая╗▓ тАк.тАмтАм
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ WO dA « WIDM*« s l¹—UA اﻟﻤﻮﻗﻊ :اﻟﺪﻣﺎم اﻟﻤﺪﻳﻨﻪ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﻪ اﻟﺜﺎﻧﻴﻪ ﻣﺪة اﻟﻤﺸﺮوع 13ﺷﻬﺮ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻤﺸﺮوع 2015/1/1م ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ 9000 :ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ
ﻛﻤﻴﺎت ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺪد اﻻدوار 4 : اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻜﻠﻴﻪ 36000 :ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻟﻼرﺑﻊ ادوار ﻋﺪد اﻟﻐﺮف اﻟﺴﻜﻨﻴﻪ 640 :ﻏﺮﻓﻪ ﺳﻜﻨﻴﻪ ﻋﺪد دورات اﻟﻤﻴﺎه 272 :دورة ﻣﻴﺎه ﻋﺪد اﻟﻤﻄﺎﺑﺦ 16 :ﻣﻄﺒﺦ ﻋﺪد ﻏﺮف اﻟﻐﺴﻴﻞ 16 :ﻏﺮﻓﻪ ﻋﺪد ﺻﺎﻻة اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ 16 :ﺻﺎﻟﻪ ﻋﺪد ﺻﺎﻻت اﻟﻄﻌﺎم 4 :ﺻﺎﻻت
ﻋﺪد ﺻﺎﻻت اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل 2 :ﺻﺎﻟﺔ ﻋﺪد اﻟﻤﺴﺎﺟﺪ 2 :ﻣﺴﺠﺪ ﻋﺪد ﻏﺮف اﻟﻮﺿﻮء 2 :ﻏﺮف اﻟﻮﺿﻮء ﻋﺪد اﻟﻤﺼﺎﻋﺪ 4 :ﻣﺼﺎﻋﺪ ﻋﺪد اﻟﺴﻼﻟﻢ 14 :ﺳﻠﻢ ﻋﺪد اﻟﻤﺪاﺧﻞ 5 :ﻣﺪاﺧﻞ ﻋﺪد ﻏﺮف اﻟﺤﺮس2 : ﺗﺸﻄﻴﺐ دوﻟﻜﺲ ﺗﻜﻴﻴﻒ ﺳﺒﻠﺖ
«* wI _« jI
« WO U _« WNł«u
« WOHK)« WNł«u
اﻟﻤﻌﺪات ﺑﻮرﺗﻜﺎﺑﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﻋﺪد 3رﺻﺎﺻﻪ 8ﻃﻦ ﻋﺪد 2 ﻛﻮﻧﺘﻴﻨﺮ ﻣﺴﺘﻮدع ﻋﺪد 4رﺻﺎﺻﻪ 1ﻃﻦ ﻋﺪد 3 ﻓﻮرﻛﻠﻔﺖ ﻋﺪد 3 ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻛﺮﻳﻦ ﻋﺪد 1 ﺑﻮﺑﻜﺎت ﻋﺪد 4 ﻣﻮﻟﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺪد 3 دﻳﻨﺎ ﻋﺪد 3 ﻛﺮﻳﻦ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺪد 4 ﺑﻴﻚ اب ﻋﺪد 8 ﺣﻔﺎر ﻋﺪد 2 ﺷﺎﻳﻮل ﻋﺪد 2
«*¡UA½ô« X% wM³
¡UM³ « ±±μ
115 Albenaa
ﺳﻜﻦ ﺗﺠﺎري ) اﻟﺠﻤﻌﻴﻪ اﻟﺨﻴﺮﻳﻪ ﻟﻠﻄﻌﺎم ـــ إﻃﻌﺎم (
ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ اﻻﺧﺘﺼﺎﺻﻴﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻻت
اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ و ﻋﺪد اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺸﺮوع ﻋﺪد 1 ﻣﺤﺎﺳﺐ ﻋﺪد 1 ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺸﺮوع ﻋﺪد 2 ﻣﻬﻨﺪس ﻛﻬﺮﺑﺎء وﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻚ ﻋﺪد1 ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺴﺎﺣﺔﻋﺪد 1 ﻣﺮاﻗﺐ اﻟﺠﻮده ﻋﺪد 1 ﻓﻨﻲ اﺑﻨﻴﻪ ﻋﺪد 6 ¡UM³ « ±±¥
114 Albenaa
ﻣﺴﺆول ﻣﺴﺘﻮدع ﻋﺪد 1 ﻣﺴﺆول ﻣﺸﺘﺮﻳﺎت ﻋﺪد 1 ﻧﺠﺎر ﺗﺴﻠﻴﺢ ﻋﺪد 35 ﺣﺪاد ﺗﺴﻠﻴﺢ ﻋﺪد 22 ﺑﻨﺎء ﻋﺪد 44 ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﺪد 21
ﻓﻨﻲ ﺳﺒﺎﻛﻪ ﻋﺪد 20 ﻣﺴﺎح ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻋﺪد 35 دﻫﺎن ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻋﺪد 26 ﻣﺒﻠﻂ ﻋﺪد 36 ﻓﻨﻲ دﻳﻜﻮرات ﻋﺪد 8 ﻋﺎﻣﻞ ﻋﺎدي ﻋﺪد 56
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ WO dA « WIDM*« s l¹—UA
WO U _« WNł«uK —uEM
اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ :اﻟﺨﺒﺮ اﻟﻤﺎﻟﻚ :ﺷﺮﻛﺔ اﺳﻮاق اﻟﻌﺜﻴﻢ ﻳﻀﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺪة أﺣﺠﺎم ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت ﻟﻤﻌﺎرض اﻛﺒﺮﻫﺎ ﻫﺎﻳﺒﺮ ﻣﺎرﻛﺖ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 2648ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ، وﻣﺴﺘﻮدع ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻬﺎﻳﺒﺮ ﻣﺎرﻛﺖ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 558ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﻣﻌﺮض ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 1078ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﻣﻌﺮض ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 820ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﻣﻌﺎرض ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪد 19ﻣﻌﺮض ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ اﺟﻤﺎﻟﻴﺔ 1144ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﻣﻄﻌﻢ وﺟﺒﺎت ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 266ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﻮﻓﻰ ﺷﻮب 15ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﻣﻜﺎﺗﺐ ﻓﻰ ﻃﺎﺑﻖ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﻴﻦ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 325ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺸﺮوع 6767ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ. «* w{—_« —ËbK wI _« jI
∑¡UM³ « ±±
117 Albenaa
ﻣﻌﺎرض ﺗﺠﺎرﻳﺔ
ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﻣﻜﺘﺐ اﻟﻘﻄﺮي ﻟﻼﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ
WO U _« WNł«uK —uEM
اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ :اﻟﺪﻣﺎم اﻟﻤﺎﻟﻚ :ﺷﺮﻛﺔ ﻧﻤﻮ ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻌﻘﺎرى ﻳﻀﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺪة أﺣﺠﺎم ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت ﻟﻤﻌﺎرض اﻛﺒﺮﻫﺎ ﻟﻬﺎﻳﺒﺮ ﻣﺎرﻛﺖ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 4030ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ و ﻣﻌﺎرض ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪد 13ﻣﻌﺮض ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ ﺑﺎﺟﻤﺎﻟﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ 1189 ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ و ﻣﺴﺠﺪ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 200ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮع ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺸﺮوع 5420ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ.
«* w{—_« —ËbK wI _« jI
∂¡UM³ « ±±
116 Albenaa
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ¡U Š_« WIDM s l¹—UA
WO U _« WNł«uK —uEM
اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ :اﻻﺣﺴﺎء اﻟﻤﺎﻟﻚ :ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻤﻮﺣﺪة ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻌﻘﺎرى ﻳﻀﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺪة أﺣﺠﺎم ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت ﻟﻤﻌﺎرض اﻛﺒﺮﻫﺎ ﻫﺎﻳﺒﺮ ﻣﺎرﻛﺖ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 3132ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ و ﻣﻌﺎرض ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ اﺟﻤﺎﻟﻴﺔ 2110ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ،و ﻣﻄﻌﻢ وﺟﺒﺎت ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 300ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ و ﻣﻜﺎﺗﺐ ﻓﻰ ﻃﺎﺑﻖ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﻴﻦ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ 300ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ. و ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺸﺮوع 5638 ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ .
∏¡UM³ « ±±
118 Albenaa
«* w{—_« —ËbK wI _« jI
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ¡U Š_« WIDM s l¹—UA
وا ﺳﻤﻨﺖ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻴﻂ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ƒ`cÉ`g
ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ إدارﺗﻬﺎ. وﺑﺎ,ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺷﺮﻛﺔ ƒ`cÉ`gإﺿﺎﻓﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﻮﻳﻊ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ وﻓﻘ 6ﻟﻮﻗﺖ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻄﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺮوع واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع. اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ƒ`cÉ`gﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺎﻳﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ 300ﺷﺎﺣﻨﺔ ا,ﻳﻔﺎء ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻌﻤﻴﻞ، ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ ﺣﻮاﻟﻲ ٪ 70ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ إﻟﻰ ﻓﺮوﻋﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎم اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ا,ﻧﺘﺎج ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ. ﺗﻤﺘﻠﻚ ﺷﺮﻛﺔ ƒ`cÉ`gﺷﺒﻜﺔ ﻣﻦ 10 ﻓﺮوع ﻣﻨﺘﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ . اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻔﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ دﻋﻢ اﻟﺨﺒﺮاء وﻛﺬﻟﻚ ا,ﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ أي ﺗﺴﺎؤل ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺨﻠﻴﻂ واﺧﺘﺒﺎر ﺗﺰﻳﻴﺖ ﺣﻮل اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ واﺧﺘﺒﺎر اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ. اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎم ﻳﺠﺐ أن ﺗﻤﺮ اﻟﻤﻮاد ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﺒﺎرات واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻋﻠﻰ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ،وﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺤﺺ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺤﺼﻰ وﻓﻘ 6ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻌﻤﻴﻞ، ﻛﻤﺎ ﺗﻀﻤﻦ ﺷﻬﺎدات اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺠﻮدة اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ أﻃﺮاف أﺧﺮى ا,ﻳﻔﺎء ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ. ﺗﺸﻤﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺤﺼﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻐﺴﻠﻪ وإزاﻟﺔ أي ﻣﻮاد ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ وإﺿﺎﻓﺔ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺜﺒﺎت ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ. ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ،ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺨﺎم ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺎت ﺗﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴ 6ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ إﻧﺘﺎج ﻣﻴﺎه ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ا ﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد واﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﺒﺢ آﻣﻨﺔ ﻟdﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ. إن ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻤﺒﺮدات اﻟﻤﻴﺎه وﻣﺤﻄﺎت اﻟﺜﻠﺞ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ,ﻧﺘﺎج اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺒﺮدة ) 4درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ورﻗﺎﺋﻖ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻤﺎ ﻳﻀﻴﻒ ﺗﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة إﻟﻰ إﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻬﺎ.
اﻟﺒﻠﻮك
ƒ`cÉ`gﻫﻲ أﺣﺪ أﻛﺒﺮ ﻣﻮردي ﺑﻠﻮك اﻟﺒﻨﺎء ا ﺳﻤﻨﺘﻲ ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺘﺞ اﻟﺸﺮﻛﺔ 6أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ،ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ اﻟﺒﻠﻮك وﺣﺠﺮ ا رﺻﻔﺔ واﻟﺒﻠﻮك اﻟﻤﻌﺰول واﻟﺒﻠﻮك اﻟﻬﻮردي. اﻟﺒﺤﺺ إن اﻟﺒﺤﺺ ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺼﺮ pأﺳﺎﺳﻴ 6ﻓﻲ إﻧﺸﺎء وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺮق اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ واﻟﺸﻮارع وﻟﻜﻨﻪ أﻳﻀ 6ﻣﻜﻮﻧ 6ﻻﻳﻤﻜﻦ ا,ﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻨﻪ ﻓﻲ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ وﻳﺆﺛﺮ اﻟﺒﺤﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻮي ﻋﻠﻰ ﺟﻮدة اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﺤﺺ ﻧﺴﺒﺔ 60إﻟﻰ 70٪ﻣﻦ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﺣﺠﻢ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻳﺆﺛﺮ ﺑﻘﻮة ﻓﻲ ﺟﻮدة اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ،ﻟﺬا ƒ`cÉ`gﺗﻘﻮم ﺑﺈﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺤﺺ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم واﻟﻤﺤﺎﺟﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ.
اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة ﻣﻦ أﺟﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة ﺗﻌﺘﻨﻲ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﺈﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎم ً اﺧﺘﺒﺎرات ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ وﻓﻴﺰﻳﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﻬﺎ اﻟﻤﺠﻬﺰة ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ. ﺗﺤﺮص ƒ`cÉ`gﻋﻠﻰ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻤﺠﻬﺰة ﻓﻲ أﻓﻀﻞ ﺣﺎﻟﺔ وﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ،وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ ﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ا ﺧﺮى ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺴﺐ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﺒﺤﺺ وا ﺳﻤﻨﺖ وا,ﺿﺎﻓﺎت اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻄﺔ.
¡UM³ « ±≤±
121 Albenaa
ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺤﺴﻴﻦ واﻟﻌﻔﺎﻟﻖ ƒcÉg
دور رﺋﻴﺲ ﻓﻲ ا ﻧﺸﺎء واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ
ﺣﻘﺎﺋﻖ أﺳﺎﺳﻴﺔ
ﺗﻘﻮم ƒ`cÉ`gﺑﺪور رﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ ا ﻧﺸﺎء واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة دوﻟﻴ 3ﻟﻜﻼ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺼﻐﻴﺮة واﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ : اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ،اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ واﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻜﺒﺮى ﻣﺜﻞ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ وﺧﻄﻮط وﻃﺮق ﻧﻘﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺠﺴﻮر وﻏﻴﺮﻫﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎﻟﻲ ﺟﺪ Hﻣﻦ اGداء وﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ. ƒ`cÉ`gﻫﻲ أﺣﺪ أﻛﺒﺮ ﻣﻨﺘﺠﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻟﻠﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة واﻟﺒﻠﻮك اGﺳﻤﻨﺘﻲ واﻟﺒﺤﺺ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻤﻮاد اGﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺒﻨﺎء اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌ.3 ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺤﺴﻴﻦ واﻟﻌﻔﺎﻟﻖ )(ƒ`cÉ`g ﻣﻮرد اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة اGول ﻓﻲ اGﺣﺴﺎء، وﻗﺪ ﻛﻮﻧﺖ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺳﻤﻌﺔ ﻋﺒﺮ اﻟﺴﻨﻮات ﻟﻤﺎ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺠﺪارة واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ،اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ƒ`cÉ`g ﻣﻦ ﺧﻼل زﻳﺎدة اﻟﻘﺪرة ﻣﻦ 50ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻓﻲ ∞≤¡UM³ « ±
120 Albenaa
اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻋﺎم 1976م إﻟﻰ 1500ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ ،ﺑﺤﻴﺚ أﺻﺒﺤﺖ اﻟﻤﻮرد اGول ﻟﻠﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة واﻟﺒﻠﻮك اﻟﻤﻌﺰول ﻟﻠﻨﺒﺎء وﺣﺠﺮ اGرﺻﻔﺔ واﻟﺒﺤﺺ. ﻟﻘﺪ ﻛﻮﻧﺖ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺳﻤﻌﺔ ﺑﻨﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺮ ﻗﺮاﺑﺔ أرﺑﻌﺔ ﻋﻘﻮد ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺘﻔﻮق اﻟﻔﻨﻲ وا ﺑﺘﻜﺎر وإﻳﺠﺎد اﻟﺤﻠﻮل ﻟﻠﻌﻤﻼء. ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ 1000ﺷﺨﺺ ﻓﻲ أﻗﺴﺎم ﻣﺘﻌﺪدة ﺗﺸﻤﻞ :اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺠﺎري، ا ﻧﺘﺎج ،اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ،اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ،واﻟﺘﺴﻮﻳﻖ. اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﻫﺎﻛﻮ وﺗﻘﻮم ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ 2ﻣﺤﺠﺮ وﻛﺴﺎرة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ وﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ 20ﻣﻦ وﺣﺪات ﻣﺤﻄﺎت ﺧﻠﻂ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﻓﺮوﻋﻨﺎ ﺑﺎ ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻮاﻗﻊ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﻫﺬه اﻟﻔﺮوع. ƒ`cÉ`gﺗﻤﺘﻠﻚ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺮوع اﻟﻤﻨﺘﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻟﺘﻠﺒﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ ﻓﻲ أي ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ) اGﺣﺴﺎء ،اﻟﻌﻀﻴﻠﻴﺔ ،أﺑﻘﻴﻖ ،ﺣﺮض ،اﻟﺠﺒﻴﻞ، اﻟﻘﺮﻳﻪ ،اﻟﺪﻣﺎم وﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻘﻴﺮ (. ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ : ـ إﻧﺸﺎء اﻟﻤﻨﺎزل. ـ ﺑﺮاﻣﺞ ﺑﻨﺎء اﻟﻤﺪارس واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت. ـ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺮق وﺷﺒﻜﺎت اﻟﺴﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪ. ـ ﺑﺮاﻣﺞ اﻻاﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﻜﺒﺮى ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻤﻴﺎه وﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ. اﻟﺠﻮدة إن ﺷﺮﻛﺔ ƒ`cÉ`gﺗﻘﻮم ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻴﻞ. وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ـ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اGﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد واﻻﺧﺘﺒﺎرات ،أراﻣﻜﻮ ،ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ واﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ووزارة اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺤﺮس اﻟﻮﻃﻨﻲ وأي ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ أﺧﺮى ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ. ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺴﺐ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﺒﺤﺺ
اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ¡U Š_« WIDM s l¹—UA
اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت
ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﻔﺬﺗﻬﺎ واﻟﺠﺎري ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ƒ`cÉ`gﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ : ـ ﻣﺸﺮوع ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﺳﻌﻮد اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺼﺤﻴﺔ )ﺟﺎري(. ـ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻴﺼﻞ ﺑﺎ5ﺣﺴﺎء ،ﻣﺸﺮوع اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ،اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ا5وﻟﻰ واﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ. ـ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻴﺼﻞ ﺑﺎ5ﺣﺴﺎء ـ ﻣﺸﺮوع ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻄﺐ وﻣﺒﻨﻰ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ. ـ ﺟﺎﻣﻌﺔ اAﻣﺎم ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻌﻮد اAﺳﻼﻣﻴﺔ. ـ ﺑﺮج اﻟﻤﻠﺤﻢ. ـ ﺑﺮج اﻟﻌﻠﻲ . ـ ﻓﻨﺪق اﻧﺘﺮﻛﻮﻧﺘﻴﻨﻨﺘﺎل ﺑﺎ5ﺣﺴﺎء. ـ ﻧﻔﻖ ﺷﺎرع ﻇﻬﺮان. ـ ﻧﻔﻖ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻴﺼﻞ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي. ـ ﺧﺰان ﻣﻴﺎه ﺟﺒﻞ أﺑﻮ ﻏﻨﻴﻤﺔ. ـ ﻣﺪارس ﺟﻮاﺛﺎ. ـ ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ. ـ ﻣﺸﺮوع ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ ا5ﺣﺴﺎء. ـ ﻣﺸﺮوع ﻣﺤﻄﺔ ﻏﺎز اﻟﻬﻮﻳﺔ ،ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ واﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ. ـ ﻣﺸﺮوع ﻏﺎز اﻟﺨﻒ. ـ ﻣﺸﺮوع ﺳﺎﻧﺞ ﺷﻴﺪﺟﻢ رﻳﻨﺠﻴﺲ. ـ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﺜﻤﺎﻧﻴﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻐﺎز. ـ ﻣﺤﻄﺎت ﻓﺮز اﻟﻐﺎز ﻣﻦ اﻟﺰﻳﺖ 1.2و 5 3راﻣﻜﻮ أﻳﻨﺪر اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ. ـ ﻣﺸﺮوع ﺷﺎﻳﺒﻪ أراﻣﻜﻮ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ. ـ ﺷﺮﻛﺔ أﺳﻤﻨﺖ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻻﻣﺘﺪاد اﻟﺮاﺑﻊ. ـ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ ﺑﺎ5ﺣﺴﺎء. ـ ﻗﺼﺮ ا5ﻣﻴﺮ ﺳﻠﻄﺎن ﺑﺎ5ﺣﺴﺎء. ـ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻟﻤﻮﺣﺪة ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء ﺷﺮوق ـ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻤﺤﻄﺔ ﻏﺎز ﻫﻮﻳﻪ. ـ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻟﻤﻮﺣﺪة ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء ﺷﺮوق ـ ﻣﻜﺘﺐ ﻓﺮع ا5ﺣﺴﺎء. ـ ﻣﺸﺮوع اﻟﻤﺴﺠﺪ اﻟﻤﻠﻜﻲ . ـ ﺧﻄﻮط أﻧﺎﺑﻴﺐ أراﻣﻜﻮ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ. ـ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺨﺎم ﺣﺮض . 2 ـ ﻣﺤﻄﺔ ﻏﺎز ﺣﺮض . ـ ﻣﺤﻄﺔ ﻏﺎز ﺧﺮﻳﺺ. ـ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺗﺒﺎدل ﻃﺮﻳﻖ ﻇﻬﺮان ـ ﻣﻜﺔ . ـ إﻧﺸﺎء ﻧﻔﻖ ﻋﻨﺪ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻴﺼﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ 1و . 2 ـ إﻧﺸﺎء 2ﺟﺴﺮ وﺳﻜﺔﺣﺪﻳﺪ ﺗﻤﺮ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺮﻳﺺ وﺣﺮض. ـ ﺷﺮﻛﺔ ﻧﺎدك ﻟhﻟﺒﺎن ـ اﻟﺘﻮﺳﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ. ـ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺪورة اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮﻳﺔ ) ﺟﺎري(.
ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻓﺈن ﺷﺮﻛﺔ ƒ`cÉ`gﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺰﻳﺖ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ )أراﻣﻜﻮ( وﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﻤﻮﺣﺪة اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ وﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮزارات ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﺪون اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﻨﺬ ﺗﺎرﻳﺦ اﻓﺘﺘﺎح اﻟﺸﺮﻛﺔ ،وﻣﺆﺧﺮ lﺗﻢ اﻋﺘﻤﺎد اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﺠﺒﻴﻞ وﻳﻨﺒﻊ وﺷﺮﻛﺔ ﺳﺎﺑﻚ وﻣﺮاﻓﻖ ﺑﻌﺪ إﻓﺘﺘﺎح ﻣﺤﻄﺔ ƒ`cÉ`gاﻟﺠﺒﻴﻞ.
≤≤¡UM³ « ±
122 Albenaa
ا ﺗﺼﺎل اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ : ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻴﻦ ﻧﺤﻢ ،ص.ب 200 ا5ﺣﺴﺎء ـ اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺒﺮدي 31982 اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻫﺎﺗﻒ 5865006 :ـ (+ 966) 13 5877711 ﻓﺎﻛﺲ (+ 966) 13 5850473 : اﻟﺒﺮﻳﺪ اAﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ : infoahacoreadymix.com اﻟﻤﻮﻗﻊ اAﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ : www.hacoreadymix.com اﻟﺪﻣﺎم : ﺟﻮال (966+) 554582440 اﻟﺠﺒﻴﻞ : ﻫﺎﺗﻒ 3448501 :ـ (+ 966) 13 3448502 ﻓﺎﻛﺲ (+ 966) 13 3448503 : اﻟﻌﻀﻴﻠﻴﺔ : ﻫﺎﺗﻒ (+ 966) 13 5991930 : ﻓﺎﻛﺲ (+ 966) 13 5991940 : أﺑﻘﻴﻖ : ﻫﺎﺗﻒ 5681771 :ـ (+ 966) 13 5681661 ﻓﺎﻛﺲ (+ 966) 13 5681800 : ﺟﻮال (+ 966) 555287411 : ﺣﺮض : ﻫﺎﺗﻒ 5992445 :ـ (+ 966) 13 599403 ﻓﺎﻛﺲ (+ 966) 13 5992445 : ﺟﻮال (+ 966) 504934018 :
اﻟﻘﺮﻳﺔ : ﺟﻮال (+ 966) 505707512 : ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻘﻴﺮ : ﺟﻮال (+ 966) 556998008 : ﺟﻮال (+ 966) 554353800 : ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎر أو اﻟﻄﻠﺒﺎت ﻧﺮﺟﻮ اAﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ أو أﻗﺮب ﻓﺮع ﻟﻚ ﻓﻲ أي وﻗﺖ ﻣﻦ اﻟﺴﺒﺖ وﺣﺘﻰ اﻟﺨﻤﻴﺲ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎء 8ﺻﺒﺎﺣ| إﻟﻰ 8 ً
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
‰uK(« qC √ v ≈ ‰u uK W {«Ë W ƒ— ÊUD d « W dý
qŠ«d q?³ t?ðUłUO²Š« s? b? Q² « VKÞ sJ1 Y?O×Ð WOzUNM « ÃU?²½ù« V? ×Ð U−²M*« w? «d?OOGð Í√ ÀËbŠ ÈœU?H²ð Y?O×Ð t?ðUłUO²Š« ÆrOLB² « qŠ«d ¡UMŁ√ QDš Í√
qOLF « —U?E²½« ÂbŽ sLC¹ l¹d? « U? uKF Í√ v?KŽ ‰u?B×K `O{uð ‰öš s Ë Z²M*« ’uB Ð …œb?F² qzU?ÝuÐ ÃU?²½ù« q?Š«d s qOLF « s?JL²¹ Y?O×Ð q?OLFK
W d?A « ÂuIð YOŠ ¨l?O³ « b?FÐ U? o?¹d Ë ¡ö?LFK q U?ý V?¹—b²Ð WI¹dDÐË Z?²M*UÐ n?¹dF²K r?NKLŽ W? U{ùUÐ p? –Ë ¨t «b ²?Ý≈ W½UOBK U?*UJ ÂU?E½ d?O uð v? ≈ b²1 Z²MLK ÊUL{ „UM¼Ë h×H «Ë Æ «uMÝ fLš v ≈ q?Š«d0 l?O³ « q?³ b?²9 U?MðU bš W d?A UÐ ‰UBðù« œd?−L³ …b?¹bŽ W?O U U? uKF ÊU?D d « Âb?Ið lO³ « q?³ U? WKŠd0 h?² ¹ U?LO U? uKF v?KŽ q?OLF « q?B×¹Ë U b)«Ë dF UÐ h² ¹ ULO WO U WŽd? « vN²M0 WŠuML*« U?OMI² «Ë œd « ÂU?EM ¨ U?½UO³ « q WK U?ýË
UŽUMBK ÊU?D d « W d?ý X? b ZOK)« WIDM w UNðU bš W?Oz«cG « W dž ÕU²² « l Ë Æ±π∑∂ ÂUŽ cM fK½U²Ýô« lMB Ë UðU³MK b¹d³² « X?×$ b? W d?A « Êu?Jð qO²?Ý UN¼U&≈ w? fOz— ·b?¼ oOI% w ÆWK U WOłU²½≈ ‰uKŠ .bI² U?M UL²¼«Ë U?M²¹UMŽ oײ? ¹ U?MKOLŽ Ê≈ w Ë ÃU²½ù« UOKLŽ bFÐË ¡U?MŁ√Ë q³ qOLF « l? WKJ?A Í√ œu?łË W? UŠ UNKFł w U?½bNł È—UB ‰c?³½ U?M½S U uKF*« lL−Ð ÂuIM ÆÈd – œd− W¹ƒd qBM ¡öLF « öJA WÝ«—œË ƉuK(« qC _ qB½Ë W×{«Ë ÊU?D d « d?³²Fð W?OłU²½≈ W? ÝRL w? U? ÝR*« r?¼√ s? …b?Š«Ë W b Ð ÂuI½ s?×M ¨ZOK)« W?IDM qOLF « ¡U?{—≈ v ≈ q?BM U?MzöLŽ t?KLŽ ‰U?− 5? Q² j?I f?O w q?OLFK ÕU?−M « d?O u² s?J Ë ÊU?D d « l?L ¨ W? œUI « «u?Ž_« u¼ q?LF « o?¹dH f?Ozd « ·b?N « œ«bŽù« WKŠd W?¹«bÐ w Ë rJŠU$ WOzUÐdNJ « «b¹bL² «Ë «eON−²K …—b v?KŽ bO Q²K l? u*« …œU?¹“ «b?F*« .b?Ið v?KŽ «e?ON−² « UL ÆW?ÐuKD*« U?LOLB² « f?HMÐ WKŠd v ≈ b²9 ÊUD d « U bš Ê√
…œu'« WO UŽ ÊUD d « U{ËdF s V½Uł
130 Albenaa
¡UM³ « ±≥∞
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
…b b nzU Ë Ë– Êd ÂUE Ë WO – WOMI …œËb;« WOÐdF « ËUÐ XÝöÐ W dý
W¹—ULF*« rO UB² « U?łUO²Š« w³K¹ ? ÆWOzUA½ù«Ë qKI¹ U2 ¡UM³ « WOKLŽ w —b?N « qKI¹ ? ÆW¾O³ « ÀuKð s ∫ UH «u s? w?ł—U)« ‰e?F « Õu? ŸU?Hð—≈ W½U?Ýd)« W?ÞöK v?KŽ_« Èu²? *« WÞö³ vKŽ_« Èu²? *« v ≈ WOKH? « ÆW¹uKF « W½UÝd)« ‰ËU? ¹ wKš«b « ‰eF « Õu ŸU?Hð—≈ ? Èu² *« s W dGK wKš«b « ŸUHð—ô« WOKH? « W½U?Ýd)« W?Þö³ v?KŽ_« s? nI? K wKH? « Èu²? *« v? ≈ U³OD?Að W UL?Ý »U? Š d?Ož Æ UO{—_« ÆrÝ ±≤∞ V UI « ÷dŽ ? ±μ v ≈ rÝ μ 5Ð ‰eF « Õu W ULÝ ? Z ≥∞ ? ≤μ 5Ð ÕË«d²ð W U¦JÐ rÝ Æ ≥Â Ø rÝ ∂ 5Ð ÕË«d²ð ∫ W½UÝd)« W ULÝ ? ÆrÝ ≥∞ v ≈ r?Ý μ wKš«b « ‰eF « Õu W UL?Ý ? Z ≥∞ ? ≤μ 5?Ð Õ«Ëd?²ð W? U¦JÐ Æ≥Â Ø —ËU× 5Ð WOI _« W U *« ? ÆrÝ ≤∞ w¼ Plastic Caps —ËU× 5Ð WOÝ√d « W U *« ? ÆrÝ ≤∞ w¼ Plastic Caps W ULÝ Ω nI « WÞöÐ …bý ŸUHð—≈ ? Æ©eDeck® W ULÝ ´ nI « WÞöÐ
∫ WO¾OÐ bz«u
w? ËU?Ð X?ÝöÐ ÂU?E½ ‰ULF²?Ý« Ê≈ WLł bz«uHÐ œuFO?Ý w½U?Ýd)« ¡U?M³ « s? d?O¦ qKIO?Ý Y?OŠ W?¾O³ « v?KŽ …—U?−M « w? »U?Aš_« „öN²?Ý« „öN²?Ý« qKIO?Ý U?L ¨ W½U?Ýd)«Ë qKIO?Ý w U² UÐË Èdš_« ¡U?M³ « œ«u tM½√ v ≈ …Ëö?Ž W¾O³ « Y¹u —Ë b?N U Æ W UD « „öN²Ý« s qKIOÝ ∫ ¡UA½ù« l «u w W ö « W uN?ÝË ËUÐ X?ÝöÐ V «u WHš Ê≈ ¡«œ√ v?KŽ U?Nð—b p? c Ë U?N³O dð 5? %Ë e¹eFð w? r¼U? ¹ U?N²HOþË Æl «u*« w W ö « ‰u √ ∫ w½UÝd)« ¡UM³K qC √ WI¹dÞ ËUÐ X?ÝöÐ W?LE½√ «b ²?ÝSÐ ¡U?M³ « 5Ð UÎ D?ÝË d³²F¹ W?FL²− Ë√ …œd?HM l u*« w VB UÐ ¡UM³ « W?LE½_UÐ ¡U?M³ «Ë ©Cast in situ® Æ©Precast® VB « W u³ d? u¹Ë …œu?'« j?³{ v?KŽ bŽU? ¹ ? ÆW½UÝd K WLz«œ W¹ULŠ qBð W³? MÐ ¡UM³ « WOKLŽ w Ÿ—U? ¹ ? Æ• ∑∞ v ≈ WO½U?Ýd)« »U?Aš_« w? i?H ¹ ? Æ•∑μ v ≈ qBð W³ MÐ WOKLŽ w WÐuKD*« W ULF « œbŽ qKI¹ ? Æ¡UM³ « v ≈ ‰Ë«b?² «Ë W ËUM*« w? ÃU?²×¹ô ? ÆWKOIŁ p¹d%Ë qI½ qzUÝË
p –Ë nI?Ýú ËUÐ X?ÝöÐ V «u »U?BŽ_ «u?M Ë U?ŽUD q?LF WOzUA½ù« —u׳ « ÊuJð U bMŽ WMO{dŽ V? Š UN×OK? ð r²¹Ë Â∑ s? d?³ √ ÆWOLOLB² « dO¹UF*« ∫ U½“Ë nš√ nIÝ√ X?ÝöÐ V? «uIÐ W?OM³*« nI?Ý_« Ê≈ s UNðöO¦ s? UÎ ½“Ë nš√ d³²Fð ËU?Ð Ë√ Íœ—u?N « ÂU?EMÐ W?OM³*« nI?Ý_« Æ• μ∞ v ≈ qBð W³ MÐ lMB « WI³ ∫ WO U{≈ bz«u
ËU?Ð X?ÝöÐ V? «u n?Oþuð s?J1 ¡U?M³ « W?OKLF W?O U¦ ‰u?KŠ d?O u² W?O½UJ ≈ s? Èu?BI « …œUH²?Ýô« Ë√ ÆV «uI « ∫Monolithic ¡UA½≈ ÂUE½ ËU?Ð X?ÝöÐ V? «u «b ²?Ý« b?MŽ Ë√ W?FL²− Ê«—b?'«Ë nI?Ýú rOLB² « WOKLŽ ¡UMŁ√ UMMJ1 t½S W dH² p –Ë wzU?A½≈ ÂUE½ v?KŽ q?B×½ Ê√ Æ Z²M*« s WOzUA½ù« …bzUH « rOEF² ∫ Í—«d(« ‰eF « X?ÝöÐ V «u Ê√ U?Ý«—b « X²³Ł√ UÎ ¹—«dŠ ôÎ eŽ d u²Ý nIÝ_«Ë Ê«—b−K ËUÐ ÆÂUEM « «cNÐ WOM³*« PAMLK ôÎ UF ∫ wðuB « ‰eF « wðuB « ‰eF « hzUBš nOþuð sJ1 hzUBšË s¹d¹U² O u³ «Ë b¹bŽ …œU* …œUH²Ýô«Ë W×K *« WO½U?Ýd)« WK²J « W ËeF*« W×K *« W½UÝd)« UÞöÐ s hOH ² ËUÐ XÝöÐ V «u WD?Ý«uÐ Æ «u _« …bŠ
ÂU?Ž W?OÐdF « ËU?Ð X?ÝöÐ X? ÝQð WOŽUMB « WM¹b*« w l?IðË ¨  ≤∞∞μ ¨oOIÐ√ o?¹dÞ ? ÂU b « W?M¹b0 W?O½U¦ « Ê«—b'« V «u WŽUM w hB ²ðË Æs¹d¹U² O u³ « Õ«u _«Ë nIÝ_«Ë ∫ WO – WOMIð 5MÝ bFÐ ËUÐ XÝöÐ V «u d¹uDð …d³)«Ë rOLB² «Ë Y׳ « s? …b¹bŽ q UJ² ÃU²½≈ jš ¡UMÐ tMŽ Z²½ WOKLF « nIÝú ËUÐ XÝöÐ V «u qOJ?A²Ð ÆWO½bF `z«dAÐ UÎ Oð«– WLŽb*« ∫ …œbF² nzUþË Ë– X?ÝöÐ V «u W?ÝbM¼Ë r?OLBð nzUþu « s œbFÐ ÂUOI nIÝú ËUÐ ÆX u « w WOÝUÝ_« ∫ Êd ÂUE½ WO u¹b0 nB²¹ ËUÐ XÝöÐ ÂUE½ Ê√ l …—bI pK²1 t½√ ô≈ W?MOF wŠ«u½ s U UL «Ë ‰«uÞ_« w qOJAð vKŽ l¹—U?A*« UłUŠ V? Š UײH «Ë ÆWHK² *« rO UB² «Ë ∫»UBŽ_« «– UÞö³ « `OK ð v?KŽ W?D³CM W?O U¦ V? «u d? uð b?¹bŠ ¡«u?²Šô V?BF « œ«b?² « W¹UL(« d?O uðË W½U?Ýd)«Ë« `OK? ² « ÆW “ö « ∫nI « V «u lOL&Ë VO dð ËUÐ XÝöÐ V «u lOL&Ë VO dð r²¹ WIzU WŽd?ÝË W Uð W uN? Ð nIÝú ÆWO³A)« «bA UÐ W½—UI ∫WO{dŽ »UBŽ√ w ÷dF UÐ lDI « ÊUJ0 W uN « s
132 Albenaa
¡UM³ « ±≥≤
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
UNIQUE VALUE CAN ONLY BE CREATED BY PROFESSIONALISM, SPECULATION HAS NO FUTURE
Computarised Machinery
Kin Long Company has been an innovative and professional company engaged in research, development, manufacture, and marketing of fittings of high quality and provides consulting services to the architectural industry. Through many years’ development, Kin Long achieves a good reputation in construction industry. Kin Long has a factory of 250,000sq.m. With a construction area of 200,000sq.m. The total number of employees exceeds 5000, including over 500 technical and managerial personnel. With a developing sales network both home and abroad, its products are
Fabrication Machine
Assembly Section
distributed through China and exported to more than 100 countries and areas. Unique value can only be created by professionalism, speculation has no future. This motto is practiced by Kin Long personnel at all levels. In the continuous quest for constant technology development, higher quality and better services, today Kin Long has become the prominent and largest supplier of fittings for architectural hardware industry. Striving to become the leaser to serve the architectural hardware industry in the world, Kin Long not only adopts advanced management and manufactural method,
but also invests heavily in design and innovation. Till now, Kin Long has more than 10,000 items of products and owns more than 300 patents. The company has achieved acclaim in innovative design, elegant appearance,
high quality products and unsurpassed famous landmarks in countless cities all over the world. Kin Long is always your best and most reliable partner in supplying fittings for architectural hardware.
Cutting Machine
Production Process
134 Albenaa
¡UM³ « ±≥¥
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
l «Ëd « r U w WO U *« …—bI « ÷U¹d « UM¹d lMB ? ÊULKÝ sÐ bL× tK « b³Ž aOA «
5BB ²*« 5?OMH « s q UJ² vKŽ ‰u?B(«Ë U?MzöLŽ W? b) Ær¼U{— U?½S W?I¦ « Ác?¼ v? ≈ «Î œUM²?Ý«Ë eOL² u¼U q .bIð v ≈ `?LD½ —uD² « o¹dÞ sŽ UMzöLŽ w{d¹ ÃU?²½ù« ◊u?Dš w? dL²? *« s U?MNł«u¹ U?2 r?žd UÐ p? –Ë hI½ wðQ¹ w?² « U uF*« i?FÐ ‰c³ð YOŠ ¨UN?Ý√— vKŽ W ULF « …œuF « ‰U− w «Î œuNł W Ëb « WKJ?A*« Ê√ ô≈ ’U?)« ŸU?DI UÐ uŽb½ U?M½S «c? ¨W?LzU X? «“U qzU?Ýu «Ë WO uJ(« U? ÝR*« W? UIŁ WŽU?ý≈ v? ≈ W?O öŽù« »U³A « 5Ð wMN*« ÍËbO « qLF « …—Ëd{ v ≈ rN²OŽuðË ÍœuF « q?LF « ôU?− q r?N ušœ WF — q?ł√ s œu?N'« n?ðUJ²² Æ VO³(« UMMÞË
UŽUDI «Ë U d?A « Èd³ s ÆWHK² *« WO uJ(« tðU bš q? UJ²Ð l?MB*« e?OL²¹Ë l?OLł W?O³Kð v?KŽ …—b?I «Ë U³KD² r?zö¹ U0 U?łUO²Šô« ¡ö?LF « U?łUO²Š«Ë ‚u? « U?H «u*« l?OLł d?O uðË ôuL(« ·ö?²š« s WÐuKD*« U —U*« n?K² Ë ö?¹œu*«Ë ôU Ë pK²1 l?MB*« Ê√ Y?OŠ WO*UF « U dA « nK² * W¹dBŠ JasoØ SwF W d?ý U?¼“dÐ√ s? WO «bB*« v? ≈ W? U{≈ ¨W?O½U*_« r?²¹ U? qJ?Ð q? UJ « «e?² ô«Ë «dJ « t?zöLŽ l tOKŽ ‚U?Hðô« qOLFK ‰u? u « v?KŽ …—b?I «Ë dO uð v?KŽ U?Mð—b Ë ÊU U?L¦OŠ U bš s lO³ « bFÐ U U bš —U?OG « l?D d?O uð Ë√ W?½UOB « r UÞ p?K²/ U?M½√ Y?OŠ W? “ö «
s?Ð W d?ý® ∫q?¦ W? U)«Ë pÐU?Ý W d?ý ¨W¹œuF? « Êœô u?J «—√ W d?ý ¨W¹œuF? « w?׳«d « W d?ý ¨W¹œuF? « ÊUO½uÐ√ W dý ¨…—U−² «Ë WŽUMBK ‚d?A « l?MB ¨ ôËU?ILK ¡U?ÐdNJ « W d?ý ¨pO²?Ýö³K W?OMÞu « W d?A « ¨W¹œuF? « W dý ¨w×B « ·dB «Ë ÁUOLK W d?ý ¨ ôËU?ILK »«d?F « ¨ ôËU?I*«Ë …—U?−²K e?¹eŽ ¨ «b?FLK w? UH'« W d?ý ôu?×LK …b?ײ*« W d?A « W? UF « W? ÝR*« ¨W?OzUÐdNJ « W UF « W ÝR*« ¨‰öG « l «uB W×KB ¨W?¹b¹b(« Ë ◊u?D K W?¹d¹b*« ¨W¹œuF? « „—U?L'« W? ÝR*« ¨w½b*« ŸU? bK W? UF « ¨W?OÐd(« U?ŽUMBK W? UF « U?¼dOž ©Ê«d?OD «Ë ŸU? b « …—«“Ë
W¹œuF? « W?ŽUMB « XŽUD²?Ý√ lOLł w W?OLM² « …dO? W³ «u qþ w? W?¹œUB² ô« U?ŽUDI « W uJŠ s? œËb?× ö « r?Žb « pK*« 5H¹d?A « 5? d(« ÂœU?š œuF?Ý ‰¬ e¹eF « b³Ž sÐ ÊULK?Ý Æ? tK « tEH×¹ ? ’U?)« ŸU?DI « X?³Ł√ b?I Ë W?ŽUMB UÐ ¡U?Ið—ô« v?KŽ t?ð—b U0 U?NðU½UJ ≈ W?HŽUC Ë W?OMÞu « w?² « W?OzU/ù« ·«b?¼_« Âb? ¹ fLK½ UMKF Ë ¨W? Ëb « UNðœbŠ W?ŽUMB « l? «u «Î d?O³ «Î —u?Dð v?KŽ U?Nð—b b?¹«eðË W?OMÞu « WŽuM²*« ‚u? « U−OŠ« WO³Kð t² b U ‰ö?š s W?HK² *«Ë« œuNł s l½UB*«Ë U? ÝR*« W½UJ e¹eFð w? XLN?Ý√ W³OÞ l½UB*« Ác¼ s Ë wMÞu « Z²M*« «bF* ÷U¹d « UM¹d lMB ÆWO½bF*« ôuG?A*«Ë ‘—u « ?¼±¥±μ WM?Ý l?MB*« f?ÝQð f? Ý√ vKŽ WOM³ W?Ý«—œ bFÐ d?Nþ√ W?ÝË—b W?OLKŽ ‚u? K …b¹«e²*« U?łUO²Šô« W?³ «u*Ë ¨U?MðU−²M* ÍœuF? « W?CNMK WŽ—U? ²*« …d?Oðu « XLŽ w?² « WK U?A « W?O½«dLF « l¹—U?A s ÆW?JKL*« o?ÞUM ŸU?DI « l¹—U?A Ë W?O uJŠ Æ’U)« s?¹cš¬ W?¹u W? öD½ù« X?½U «—uDðË «d?OG² UMÐU? Š w œ«dO²?ÝUÐ U?ML Y?OŠ ¨‚u? « «b?F*«Ë …e?Nł_« Àb?Š√ ¡U?×½√ s? l?MBLK W? “ö « s t?K « q?CHÐ U?MJ9Ë Ær? UF « w …dO³ l¹—U?A cOHMðË ÃU²½ù« W?O uJ(« U?ŽUDI « n?K² 138 Albenaa
¡UM³ « ±≥∏
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
l —UA*« s W uM W uL r b Êö F « WOzUA½ù« WOAžú Êö−F « W dý
qL?Að WOMJ?Ý l¹—U?A* ‰U?LŽ√ U?ŠU³ «Ë W?OM _«Ë q?š«b*« WŠU³? « ÷«u?Š√Ë o?z«b(«Ë Æ «dL*«Ë VFK « oÞUM Ë w?² « W¹œuF? « W d?A « X? b Ë …błË ÷U?¹d « w VðUJ p?K²9 w? ¡ö?LF « s? œb?F U?NðU bš W¹œuF « W d?A « rNM Ë ¨WJKL*« w?ÐdG « ŸU?DI «® ¡U?ÐdNJK ¨uJ «—√Ë ¨©WOÐuM'« U?ŽUDI «Ë …—«“ËË ¨÷U¹d UÐ WFL−*« WF UłË ÆWOKš«b « …—«“ËË ¨ÊUJÝù«
‚œU?MH « qL?Að l¹—U?A*« s? e «d Ë U?ŽUI «Ë ¨ U?F−²M*«Ë W?O UI¦ « l? «u*«Ë ¨‚u? ² « „d?ÐË ¨o?z«b(«Ë ¨n?ŠU²*«Ë o?z«b(«Ë ¨V?Žö*«Ë ¨WŠU³? « n u'« VŽö Ë ¨`DÝ_« vKŽ Æ U¼eM²*«Ë Íœ«uM «Ë e? dð ¨ ö? «u*« ŸU?D w? Ë w?ŽUL'« q?IM « v?KŽ W d?A « o? «d ¨ ö? U(« U?D× Ë ¨ U?³ d*«Ë «—UO? « n? «u cH½Ë Æ»—«u?I « lOÐ ö× Ë
WO?Ažú Êö−F « W d?ý d? uðË qJAÐ XF?Ýuð w² « ≠ WOzU?A½ù« w? UO?ÝUÝ√ U?³Žô Î Î `?³B² d?O³ W?OLOK ù«Ë W¹œuF? « ‚«u?Ý_« U bš ? w{U*« bIF « Èb vKŽ wzU?A½ù« b?A « q U?O¼ l?OMBð «—UO? « n? «u ö?E* U³ÝUM*« UŽU Ë W UF « oz«b(«Ë ÷«u?Š√Ë W?O{U¹d « ôU?B «Ë »U?F _« ôU? Ë WŠU³? « Æg?z«dF «Ë W?M¹e « ö?þË WŽuM² W?ŽuL− W d?A « rŽbðË
WO?Ažú Êö?−F « W d?ý c?HMð WJKL*« w U¼dI l «u « WOzU?A½ù« «Î œb?Ž UÎ ?O UŠ W¹œuF? « W?OÐdF « «—UO? « n? «u l¹—U?A s? n u ö?E U?NM Ë ¨Èd?³J « p?K*« —U?D w? «—UO? « Æ…bł w e¹eF «b³Ž bIF « cHMð w² « W d?A « qLFð UL ‰U?¹— Êu?OK ¥∞ t?²LO W?G U³ « W?ŽuL−* ©—ôËœ Êu?OK ±∞[∂® l¹—U?A w? W¹œuF? « Êœô s?Ð s? œb?Ž w? «—UO? « n? «u* ¨W?JKL*« w? Èd?³J « l¹—U?A*« tK « b?³Ž pK*« e? d p – w? U0 w WO Ëd²³ « Àu׳ «Ë UÝ«—bK ¨W¹œuF « uJ «—√ W dA ÷U¹d « pK*« W?M¹b s? W?O½U¦ « W?KŠd*«Ë ¡U? Š_« w? W?O³D « e?¹eF «b³Ž W?O×B « ÊËR?A « U? b) pK*« ŸËd?A Ë ¨wMÞu « ”d(UÐ W?OM _« «d?I*« d?¹uD² t?K «b³Ž ∞≥ KAP W?FЫd « t?²KŠd w? ŸËdA Ë ¨WOKš«b « …—«“u lÐU² «Ë —UŁü«Ë WŠUO? K W¹œuF? « W¾ONK WO²×² « WOM³ « ŸËd?A Ë ¨÷U¹d UÐ X¹U? u³ « r−M …Q?AM* o «d*«Ë ÆÊœUF W dA lÐU² «
140 Albenaa
¡UM³ « ±¥∞
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
ë“U$ù« s UÎ U Êu ö ôËUILK q× *« tK « b³Ž W ÝR
WOŽUMB « qO³'UÐ W¹œuF « f³OKO ÊËdHOý W dý ÊUJÝ≈
ôU? Ë W?O{U¹— V?Žö Æ…UDG ∫ W ÝR*« ¡öLŽ W? ÝR* 5? Ozd « ¡öLF « s? Ë U d?ý ∫ q×? *« t?K « b?³Ž ¨W¹œuF? « u?J «—√ ¨pÐU?Ý ¨l?³M¹Ë q?O³−K W?OJK*« W?¾ON « U¹ËULO Ëd²³ « U dý ¨o «d nKł ¨¡«d×B « ¨lOMB² « q?¦ ÆU¼dOžË wЫ—U
∫nOOJ² «Ë b¹d³² « ‰ULŽ√ r ∫ wðü« cOHM²Ð ÂuI¹Ë w?ÝbM¼ ·«d?ý≈Ë r?OLBð ? ÆhB ² W?LE½√ ‰U?LŽ√ l?OLł c?OHMð ? W? U l? W?IÐUD² n?OOJ² « Æ UH «u*« ∫ q¦ WŽuM² l¹—UA ? ¨”—«b ¨ UF Uł ¨ÊUJ?Ýù« ¨ U dýË W¹—«œ≈ w½U³ ¨ l½UB
ÆW¹—«œù« w½U³*« ? UD× ® q¦ WOŽUMB « w?½U³*« ? r?Jײ « ·d?žË ¡U?ÐdNJ « Æ©UNðUI×K Ë WOŽUMB « ‘—u «Ë UŽœu² *« ? P?AM Ë WO½U?Ýdš w?½U³ s? ® Æ©WO½bF q? UF*«Ë ÀU?×Ð_« e? «d ? ÆWO³D « UOHA² *«Ë ÆWOJO½UJO*«Ë WOzUÐdNJ « ‰ULŽ_« ?
q×? *« t?K « b?³Ž W? ÝR W? ÝR w?¼ ôËU?ILK ¨W? UŽ ôËU?I Ë «¡U?A½≈ UNzU?A½≈ - ¨•±∞∞ W¹œuF?Ý W?BB ² ¨UÎ ? UŽ 5?ŁöŁ c?M «¡U?A½ù« ‰U?− w? q?LFðË U? bšË W? UF « ôËU?I*«Ë Íb¹_« dO uðË W?ŽuM²*« W½UOB « »U?× √Ë …d?N*« W?K UF « l V?ÝUM²ð w² « WO UF « …œu'« W?OŽUMB «Ë WOzU?A½ù« ‰U?LŽ_« U d?ý l cHMð w?² « W?IO b « U¹ËULO Ëd²³ «Ë U?¹ËULOJ « …b?Ž v?KŽ qL²?AðË ¨U?¼dOžË ∫w¼Ë W Oz— ÂU √ ∫¡UM³ «Ë W UF « ôËUI*« r ∫ wðü« cOHM²Ð ÂuI¹ W?OM³ «Ë ÊUJ?Ýù« l¹—U?A ? ÆWO²×² «
WOŽUMB « qO³'UÐ WOMÞu « lOMB² « W dý ÊUJÝ≈
142 Albenaa
¡UM³ « ±¥≤
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
V UM*« dF «Ë …œu'«Ë ŸuM « pO «dO K ‚œdÝ …bLŽ√ W ÝR l «u « b?¹b'« ÷d?F*« ÕU?²² ≈ ÍdÐu ® Ê«d?NE « ? qO³'« o?¹dDÐ r? ²¹ Íc? «Ë ©W?OÐUM « UNO?Ý qN ¹ v²Š tO —Ë ÷ËdF « WŽËdÐ qJÐ t³?ÝUM¹ U —UO²š« qOLF « vKŽ ÆWŠ«—Ë W uNÝ
·U?M _UÐ e?OL² « Ê√ v?²Š ¨U?NÐ «Î —UF?ý `?³ √ b? W?OŽuM «Ë ÆW ÝRLK v?KŽ qN? « s? Êu?J¹ w?J Ë W? ÝR*« l? q? «u² « ¡ö?LF « b?I b?¹bł q s? …œUH²?Ýù«Ë
u¼ UÎ ?C¹√ W? ÝR*« eO1 U? r?¼√Ë Ê«u? _«Ë ·U?M _« —«dL²?Ý« U?OLJ « l?OLł d? «u²ð Y?O×Ð UNÐ V?žd¹ WMOŽ Í√ s? W?ÐuKD*« ÆqOLF « W? ÝR*« —UF?ý w¼ W?O «bB*« Ê≈ YO×Ð ¡öLF « l? UNK UFð ‰ö?š U? b)« q?C √ U?NzöLF Âb?Ið w?³Kð w?² « ·U?M _« Àb?Š√Ë W¹—U& ¡«uÝ rNF¹—UA UłUO²Š« ÆU¼dOž Ë√ WOMJÝ Ë√ w² « …e?OL*« U?{ËdF*« W? UÐ Ê≈ ‚œd?Ý …b?LŽ√ W? ÝR U?N bIð pO «dOÝ qLA² ŸuM²ð pO «dO K pO «dO?Ý ¨w?ł—UšË w?Kš«œ W U)« «—«u ù«Ë ¨`ÐU *«
‚œd?Ý …b?LŽ√ W? ÝR d?³²Fð …bz«d « U ÝR*« s pO «dO? K œ«u?*«Ë pO «dO? « ‰U?− w? ‰U?− w? p? c Ë ¨t? W?KLJ*« ÆWO dA « WIDM*UÐ ¡UM³ « œ«u WMÝ ≤μ sŽ b¹e¹ U W ÝR*« pK²9 r?ÝSÐ X? ÝQð YOŠ ¨…d³)« s rŁ WMÝ ≤± …b* ©pO «dO K bOF «® «uMÝ μ w «uŠ cM r?Ýù« dOGð ©pO «dO K ‚œd?Ý W ÝR ® v ≈ b? Ë Æp? U*« d?OG² «Î d?E½ p? –Ë X? ÝQð Ê√ cM …—«œù« X? dŠ U−²MLK «Î —b?B ÊuJð Ê√ v?KŽ –≈ WO UF « UH «u*«Ë …œu'« «– ¨UO½U³?Ý√ s UNðU{ËdF œ—u²? ð Æ5B «Ë ¨bMN « ¨dB
146 Albenaa
¡UM³ « ±¥∂
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
åÊuLLB U lMB s ò sz«e)« ŸUM Ë fKÐ s¹U½ w²M¹U½ W dý
? ÂU b « WM¹b w b¹b'« UMŽd w UMŽËd w p c Ë WŽdý_« Ÿ—Uý ¡U?ý Ê≈ UÎ ³¹d `²H²?Ý w² « …b¹b'« ÆtK « v d½ Ê√ fKÐ s¹U½ 5²¹U½ w UM b¼ Uł—œ vKŽ√ v ≈ rNF Ë UMzöLFÐ ‰ö?š s? WÞU? ³ «Ë W? U H « Æ UMðU−²M
fO «c¼ åÊuLLBð U lMB½ s×½ò l «u « u¼ qÐ ¨tF d½ —UF?ý œd− ¨sz«e)« l?OMB² t?Ð Âu?I½ Íc? « ôË rO UB²K œËb?Š UM¹b f?OK X½U ULN Ë ¨ U?ÝUILK œËb?Š Æsz«e)« s rJðU³KD² œ«u?*« s? …d?O³J « WKOJ?A² « Ê≈ s?z«e)« W?ŽUM w? W b ²? *« W?OŽu½ ¨Ê«u? _« s? «Î ¡«u?Ý ÂuOM*_« ö?¹U ËdÐ ¨»U?Aš_« U¼—UO²š« - w² « «—«u? ô«Ë «– œ«u?*«Ë Ÿ«u?½_« q?C √ s? .bIð s? UMMJ9 ¨W?O UF « …œu?'« w² « rO UB² « v —QÐË Z²M qC √ ÆUN œËbŠ ô d —bB w¼ UM{—UF* rJð—U¹“ rJ² bšvKŽ ÂuIMÝË ¨UM “«e²Ž≈Ë ÆÈu² vKŽQÐË UNzöLŽ W b Ð s¹U½ w²M¹U½ lKD²½Ë
v —√ s? Ë ÍdBF « ÀU?Ł_« s? ¨Êu? J¹œ ‰U¦ √ WO*UF « U —U*« Ê«e?)« ŸU?M Ë U UO?Ý√ ¨q?Ð√ œ— W? U{ùUÐ …“U?²L*« W?OŽuM « «– UN bI¹ w?² « …e?O*« U? b)« v? ≈ q?¼R*« f?KÐ s?¹U½ w?²M¹U½ o?¹d lO³ « U bš ÂbI¹ Íc «Ë RHJ «Ë ¨WO UŽ WOMN0 rOK? ² «Ë VO d² «Ë bFÐ U U bš .bI²Ð dL²? ¹ UL
w W¹Ë«e « d?−Š d³²Fð w?² « lO³ « ¡öLF « l WMO² U öŽ ¡«dÝ≈ w qLF « —UF?A UM uNH s UÎ öD½« bF½ UL qOBHð Í√ q?LN¹ô Íc « p – vKŽ W?E U;«Ë —«dL²?ÝôUÐ ÆUMzöLŽ WIŁ qOM
ŸU?M Ë f?KÐ w?²M¹U½ w? s?×½ s «uM?Ý fLš bFÐË s?z«e)« W¹«b³ « w UMF? ¹ô UM{dF ÕU²² ≈ d¹bI² «Ë dJ?A « d? «uÐ Âb?I² « ô≈ U?½u×M s?¹c « U?MzöLŽ W? UJ U½bŽË l? ¨UMÐË U?MðU−²M0 r?N²IŁ qC _« .bIð w —«dL²ÝùUÐ rN ÆUÎ Lz«œ ŸU?M Ë f?KÐ w?²M¹U½ w? U?M×$ U?M{dF* ÕU?²² ù« c?M Ë s?z«e)« oOI% w s?z«e)«Ë U?ýËdHLK W? u d WFL?ÝË …“U?²2 Z?zU²½ œ«d? _« s? ¡ö?LF « W? U Èb? ‰öš s? l¹—U?A*«Ë U d?A «Ë UMzöLF U? b)« W? UJ U?M1bIð s WOMN*« s Èu²? vKŽ√ vKŽË ÆU½—œU Ë UMOÝbMN ‰öš w²M¹U½ w U½eO9 ÁbŠË tK « dJ?A½Ë œuIŽ vKŽ UM uBŠ w? fKÐ s¹U½ UML Y?OŠ …dO³ Y?OŁQð l¹—U?A œuIF c?OHM² «Ë r?OLB² « ‰U?LŽQÐ c?OHMð U?MKL √Ë W?ŽuM² Y?OŁQð X? u « w? UMF¹—U?A rOK? ðË ÆtłË qL √ vKŽË œb;« …b R W?−O²½ u¼ ÕU?−M « «c?¼ Ê≈ t? bI½ Íc? « w? UF « Èu²? LK 148 Albenaa
¡UM³ « ±¥∏
WO½öŽ≈ …œU
¡UM³ « o×K
UN «d
w UÎ U ’U d « …œU h W b ÂbI åq uJO u ò W u u « UN KL sL{ åq¹uJO½u¹ò W dý
WMHK−*« b¹b(« ÃU Õ«u √
‰UHÞ_« 5Ð …b¹bł wM¼– e−Ž W UŠ ÆUÎ ¹uMÝ h ý n √ ±¥≥ …U ËË W³? ½ bŽUBð s W?LEM*« —c?ŠË dOž …—u?BÐ …œU*« ÁcN «b ²?Ýô« iFÐ t−N²Mð œb?× —b ö?ÐË WM ¬ WG U³ « Á—«d{√ s YOŠ U d?A « dOBIðË WO «—œù« «—b?I « iHš qKšË „uK? « dOGðË e?O d² « b? √ »«dD{ô«Ë åUOJOKO? ¹œò …¡«d?I « j?G{ ŸU?Hð—«Ë ÁU?³²½ô« n?F{Ë WOŽUM*« WOL «Ë vKJ « —uB Ë Âb « ÊuJðË ¨WOÐU$ù« ¡UCŽ_« WOL?ÝË ULO ¨ÂUŽ t?łuÐ W1b²? U¼—«d{√ Æ…dO¦ ôUŠ w …U uK ÍœRð b
’U? d « …œU? œu?łË d?Ł√ s?ŽË U¼dOžË uJMO?A « `D?Ý√ ¡ö?Þ w Ê≈ W?O*UF « W?×B « W?LEM b? √Ò …œU?*« Ác?¼ v?KŽ Íu?²;« ¡ö?D « qKײ « w √b³¹ U? bMŽ «dDš `³B¹ r²ð U? bMŽË ¨—U?³žË «—c?ý v ≈ vKŽ ÍuDMð VO UÝ√ WD?Ý«uÐ t² «“≈ V³? ²ð Y?OŠ 5 ? ² « Ë√ p?(« W?¾O³ « Àu?Kð w? «—c?A « Ác?¼ ‰UHÞ_« ÷d?F² WDO;«Ë W?O eM*« —U³G «Ë «—c?A « Ác?N UÎ ? uBš VFK « ÊËœR?¹ r¼Ë W Uš W uN? Ð «—«d rN¹b¹√ ÊuFC¹Ë ÷—_« vKŽ Ê√ UL ¨rH «Ë dF?A « vKŽ «—«dJðË b¹b(« w ÊU¼b « ‚dŠ Ë√ 5 ? ð ÃUB « ÂU( UOKLŽ p c Ë ÊuK*« ’U? d « v?KŽ Íu?²;« s?HK−*« W uN? Ð UN U?AM²Ý« r²¹ …d Ð√ b uð ÷«d? _« s? b?¹bF « V³? ðË Æ…dOD)«
151 Albenaa
¡UM³ « ±μ±
W½uK*« b¹b(« ÃU Õ«u √
s œ—u² *« åuJMO?ýò ÊuK*« ÃUB « ¡«u²Š« XK−?Ý Y?OŠ 5B « W? Ëœ nF{ μ∞ s? d?¦ √ v?KŽ U?NðU½U¼œ ÆUÎ O*UŽ tÐ ÕuL *«Ë s ü« b(« d?A³ « «b ²?Ý« W?FO³Þ q?þ w? Ë s?HK−*« b?¹b(« U?−²M* W?¹uO(« ¨W?OzUÐdNJ « …e?Nł_« w? ¡«u?Ý ¨»d?A « ÁU?O dO?Ý«u Ë U?½«eš ¨U?Nz«u¼ Í—U?− Ë U?HOJ*«Ë «b ²?Ý« W?FO³Þ q?þ w? U?C¹√Ë åuJMO?ýò Êu?K*« b?¹b(« U?−²M WOLOKF² « «—u³? « ¡«u?Ý W?¹uO(« s?¹e ð UŽœu²? ¨‰U?HÞú «—UO?ÝË «Ëd?C)«Ë Âu?×K « ‰U?HÞ_« V?Žö Ë ¨…œd?³*« U?NKI½ ¨U¼dOžË ”—«b*« UŠU?Ý —«u?Ý√Ë W?¹uO(« U «b ²?Ýô« Ác?¼ q ¨d?A³ « l d?ýU³*« ”UL² UÐ `L? ð vKŽ U−²M*« Ác¼ ¡«u²Š« W UŠ w? Ë b?(« ‚u?Hð V? MÐ ’U? d « …œU? w V³ ²ð b UN½S UO*UŽ tÐ ÕuL? *« ·dŽÔ U* dD K d?A³ « …UOŠ i?¹dFð r? ł vKŽ U?¼dOŁQðË UN uL?Ý s?Ž h²9 s¹c « ‰UHÞ_« W UšË ÊU ½ù« b¹e¹ ‰bF0 ’U d « …œU r¼œU ł√ Æ·UF{√ W L Ð 5G U³ « sŽ U WO*UF « W?×B « W?LEM —c?ŠË s r UF « w ‰UHÞ_« W Uš t?O½UF¹ ’U? d « …œU?* d?zU'« «b ²?Ýô« U−²M*« iFÐ ¡öÞ w W b ²? *« W?O eM*« U?½U¼b «Ë »U?F _U v? ≈ U?N² U{≈Ë b?¹b(« U?½U¼œË d?ýU³*« ‰UBðô« Ê√ Y?OŠ ¨p?½e « n √ ∂∞∞ ?Ð V³ ²¹ UNÐ dýU³*« dOžË
W b)«Ë …dJH « Ác?¼ Ê√ åq¹uJO½u¹ò b¹bF « s UÎ FÝ«Ë UÎ ³OŠdð X U½ …dJ²³*« WOŽUMB «Ë W?¹—U−² « U?O UFH « s? Æ U−²M*« ÁcN WJKN² *« U¾H «Ë W d?ý w ‰ËR? *« —b?B*« œU? √Ë ÁcN W d?A « .bIð Ê√ åq¹uJO½u¹ò UN³ł«Ë l? UÎ U−? ½« w?ðQ¹ W? b)« Íc « UN½öŽ≈ l? Ë wMÞu «Ë w?MN*« X e² «Ë WM?Ý s d¦ √ cM tð—b √ WOFOMB² « UN²O ËR? * U?NKLײРt?O W× Ë sÞu « W¾OÐ ÁU& WOŽUL²łô«Ë Ê√ w? pKN²? *« o?ŠË 5?MÞ«u*« W? Uš Íd²?A¹ U? W?IOIŠ ·d?F¹ U?−²M*« U?½uJ Êu?Jð U? bMŽ UN²IOIŠ „«—œ≈ sJ1 ô UN¹d²A¹ w² « Æ…œd−*« 5F UÐ W d?ý ·U?A² « Ê√ —bB*« ·U{√Ë U?H U o?zUI( åq?¹uJO½u¹ò VKž√ UH «u w W œU Ë …dO³ s?HK−*« b?¹b(« ÃU? U?−²M åuJMOA «ò ÊuK*« b¹b(« ÃU UÎ C¹√Ë WJKL*« ‚uÝ w W Ë«b²*«Ë …œ—u² *« UN²O ËR — ÒbBð v ≈ W dA « XF œ fO W¹UL( WOŽUL²łô«Ë WOFOMB² « UÎ C¹√ U/≈Ë ¨5JKN² *« ‚uIŠ jI 5MÞ«u*« W× Ë sÞu « W?¾OÐ W¹UL( W−O²½ dD K UN{dFð qL²% b w² « «d³² Èb lÞU qJ?AÐ X³Ł U W?OMÞË «d?³² Ë åq?¹uJO½u¹ò s b¹bF « Ê√ s …b¹U× Ë WKI²? åuJMO?ýò Êu?K*« ÃU?B « U?−²M …œ—u²? *« sHK−*« b?¹b(« ÃU? Ë s «Î bł …d?O³ UOL v?KŽ Íu²% …—uE;«Ë …d?D)« ’U? d « …œU Î s b?¹bF « XK−?Ý Y?OŠ ¨U?O*UŽ - w² « sHK−*« b¹b(« ÃU UMOŽ WOKD*« p?½e « …œU ¡«u?²Š« UNB× »—UIð ’U? — …œU? v?KŽ U?NOKŽ ¨UÎ O*UŽ tÐ ÕuL *« b(« ·UF{√ ±∞ w? W?OIOI(« W? bB « X?½U U?LO U?−²M V?Kž√ U? u× Z?zU²½
ŸU?DI « Èu²? v?KŽ …d? ‰Ë_ WOÐdF « WJKL*« w ’U)« wŽUMB « WOK× WOMÞË W dý ÂuIð ¨W¹œuF « q?LF U¼œ«bF²?Ý« s?Ž Êö?ŽùUÐ WK U?ý ©UÎ ½U− ® W¹d³ U? u× sHK−*« b¹b(« ÃU? d UMŽ W UJ ÃUB « W UL?Ýw YOŠ s Êu?K*«Ë W UL?ÝË tOKŽ WOKD*« p½e « W?OL Ë v?KŽ e?O d² « l? ¨ÊU?¼b « W?I³Þ W UC*« ’U d « …œU* h× ¡«dł≈ Õ«u? √ w? Âb ²? *« p?½e « v? ≈ h?× UÎ ?C¹√Ë ¨s?HK−*« ÃU?B « U−²M U½U¼œ w ’U d « …œU åuJMO?A «ò W?łdF*« Ò Êu?K*« b?¹b(« ÆWOK;« ‚u « w W Ë«b²*« ÊœUF*« ¡öD WO*UF « W d?A « X U
W UÝ— tOłu²Ð åq¹uJO½u¹ò …œËb;« ¨l¹—U?A*« ¨—U?−² « v? ≈ W?Šu²H ¨5¹—U?A²Ýô«Ë WO?ÝbMN « VðUJ*« ÷dFð 5JKN² *« ÂuLŽË ¨5OMH « U u×H « ¡«dłù U¼œ«bF²Ý« UNO ÊuK*« b¹b(« ÃU U−²M* W¹d³ *« WBB ²*« UNð«d³² w? sHK−*«Ë h×H « …e?Nł√ ÀbŠQÐ …e?N−*«Ë UÎ Šu²H »U³ « X dðË ¨W öF « «– s …œUH²?ÝôUÐ V?žd¹ ·d?Þ Í_ w U(« ÂUF « W¹UN½ v?²Š W b)« Ác¼ ‚UD½ W d?A « XF?ÝËË ÆÂ≤∞±μ qL?A² w½U−*« h?×HK U?N² bš l?OLłË W?O−OK)« ‰Ëb? « ‚«u?Ý√ ÆWOÐdF « ‰Ëb « W d?ý W? bš w? X? ö « s? Ë h?×HK W?O½U−*« åq?¹uJO½u¹ò W dA « œ«bF²Ý« qL?Að UN½√ Íd³ *« b?¹d³ « n?¹—UB q? U q?Lײ »uKD*« UMOF « ‰U?Ý—ù q−F² *« UL ¨’U)« UNÐU? Š vKŽ U?NB× V UÞ b¹Ëe²Ð U?N «e² « b? √ U?N½√Ë ÂU¹√ W?ŁöŁ ‰ö?š Z?zU²M UÐ h?×H « Æ UMOFK UN ö²?Ý« a¹—Uð s q?LŽ W d?AÐ ‰ËR? —bB Õd? b? Ë
ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﻤﻌﺮض اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ١٣-١١ﻣﺎﻳﻮ ٢٠١٥
ﻳﺘﻨﺎول ا ﺻﺪار : اﻟﻤﺤﻮر اﻻول :اﻟﻄﺎﻗﺔ ا وﻟﻴﺔ • اﻟﻄﺎﻗﺎت اﻟﻨﺎﺑﻀﺔ • اﻟﻄﺎﻗﺔ ا وﻟﻴﺔ اﻟﻤﺘﺠﺪدة • اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬرﻳﺔ • ﺧﻄﻂ وﻣﺸﺮوﻋﺎت ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ ا ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺠﺪدة
اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ و اﻟﻄﺎﻗﺔ
اﻟﻤﺤﻮر اﻟﺜﺎﻧﻲ :اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ • اﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ • ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺤﻮر اﻟﺜﺎﻟﺚ :اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ • اﻟﻄﺎﻗﺔ ا2ﻳﺠﺎﺑﻴﺔ • إﻧﺎرة اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ • ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ • اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن • ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺗﻜﻴﻴﻒ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ • اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري • اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎت وﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ • ا ﺑﺤﺎث واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ • إدارة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ • ا<ﻻت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﻟﻤﺎذا اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻋﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا ا ﺻﺪار:
اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﺮاء
اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎت وﺗﻘﻨﻴﺎتاﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء .
-اﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﺟﻤﻴﻊ ا2دارات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ ﻓﻲاﻟﻘﻄﺎع اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ.
اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ إﻟﻰ اﻟﺴﻮقاﻟﻤﺴﺘﻬﺪف. ﺗﺒﺎدل اﻟﺨﺒﺮات ﻓﻲ ﻗﻄﺎعاﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء.
ﻋﺪد ﺧﺎص
ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﻤﻌﺮض اﻟﺴﻌﻮديﻟﻠﻄﺎﻗﺔ. ﻫﻲ اﻟﻤﺠﻠﺔ ﻣﺠﻠﺔ اﻟﺒﻨﺎءاﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺮض اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ.
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء. -ا2ﻧﺎرة.
-ﺷﺮﻛﺎت اﻟﻤﻘﺎوﻻت.
-اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ .
اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ ا2ﺳﺘﺸﺎرﻳﺔواﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ.
-اﻟﻤﻮﻟﺪات واﻟﻤﺤﻮﻻت
-أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ.
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻮن ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ وﻣﻮاداﻟﺒﻨﺎء.
اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ. ﺗﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻴﺎه. -أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ .
اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻮن ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔوااﻟﻜﻬﺮﺑﺎء.
„«d?³ « l?MB c?OHMð Í—U?łË jO?A w W¦ U¦ « WOŽUMB « W?M¹b*« w ÃU?łeK …bŽ w WŽuL−*« dL¦²? ðË «c¼Æ…bł U¼—b WO ULł≈ W?HKJ²Ð W¹—UIŽ l¹—U?A U?FL− W? U ù ‰U?¹— Êu?OK ∏∞ UN²FÐU²0 Âu?I¹ WO d?A « WIDM*UÐ WOMJ?Ý d¹uD² « r? w Êu d²× Êu?ÝbMN j?D)UÐ o?KF²¹ U?LO ËÆÍ—UIF « U?FKDð U?N¹b W?ŽuL−*U WOK³I²? *« ôU?− d?¹uDðË lO?Ýuð w? …d?O³ ‚u? « W?łUŠ V? Š v?KŽ q?LF « UL ‰U−*« «c¼ w? b¹bł u¼ U qJ?ÐË …œu'« dO¹UF vKŽ WE U;« v « vF? ð WOMH « «—u?D² « W³ «u v « W? U{ùUÐ ÆlOMB² « ‰U− w WOMI² «Ë
.bIð vKŽ W dA « qLFð WO UŽ …dOðË w
v?KŽ√ o? Ë …e?OL²*« U? b)« q?C √ UN «e² « YOŠ s WO*UF « …œu'« d?O¹UF UNzöLF U b)« v —√ œUL²ŽUÐ oKD*« rNðUFKDðË rNðUłUO²Š« v?KŽ ·dF² «Ë w² « WO «d²Šô«Ë e?OL²K «d?E½Ë ÆW bÐ - bI ¨W d?A « U?−²M U?NÐ l?²L²ð Èd³ q³ s W d?A « U−²M —U?O²š« »«uÐú W?FMB*«Ë W?O*UF « U d?A « ¨«b?M “uO½ w? U?¼dOžË ÃU?łe «Ë «bM Ë …b?ײ*« U?¹ôu «Ë ¨UO «d²?Ý√Ë s?ŽËÆ5B «Ë U? ½d Ë ¨U?O UD¹≈Ë WOŽUMB « l¹—UA*«Ë UF?Ýu² « ÀbŠ√ „«d³ « lMB cOHMð s ¡UN²½ô« - b?IK
fOL Ð W?OŽUMB « WM¹b*« w? ÃU?łeK
lOMB « ‰U w WOMI «Ë WOMH « ë—uD « W «u Ë „«d « W uL W d
ÍcOHM² « fOzd « VzU½ ? „«d³ « tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ Ø –U²Ý_«
Ÿ—«e*«Ë ¡UM³ « œ«u ◊U?A½ w ¡U Šô« ◊U?AM « w? —u?Dð Ë «—U?IF «Ë »«uÐú „«d?³ « lMB U?NM wŽUMB « ÃUłeK „«d?³ « l½UB ? W?OJOðU uðô« ? W?OŽUMB « «“U?GK „«d?³ « l?MB ? ÆqOKC² « ‘ULI „«d³ « lMB „«d³ « W?ŽuL− W d?ý bN?ý U?L W?CNM « q?þ w? U?þu×K «—u?Dð WOÐdF « WJKL*« U¼bN?Að w² « W?OŽUMB « Y?OŠ …d?Oš_« W?½Ëü« w? W¹œuF? « WLŽ«b « b? «Ëd « r¼√ ÈbŠ≈ X?׳ √ w−Oð«d²Ýô« —UO)«Ë wMÞu « œUB² ö WJKL*« ÁbN?Að Íc « —uD²K W?³ «u Ë
r¼√ ÈbŠ≈ „«d³ « WŽuL− W d?ý bFð »«uÐô« W?ŽUM w …bz«d « U d?A « U d?A « q?z«Ë√ s? Ë ÃU?łe «Ë wŽUMB « ŸUDI « w WK UF « W¹œuF? « W?M¹b w? U? UŽ Êu?FЗ√ w? «uŠ s?
„«d³ « tŽuL− W dA pK wMJ « W¹—uBM*« lL−
…—U K WOzU dNJ « …—UM*« W d s …œu'« .bI vK rz«b « ’d(«
pO½uÝU½UÐ UŠu
u “u UŠu
©”U Š® lÞUI UÐ W³KŽ
pOÝö UŠu
©—u²O Ëe¹«® lÞUI UÐ W³KŽ
×U *« œbF² W? bš ‚ËbM IP 65 lÞUI « ÊËbÐË l
WO Oz— l¹“uð UŠu Ÿ—«uA « …bLŽ√ …—U½≈ WŠu
WO½UÐUO « w UÝ«dOð W dý s lÞ«u
lOMBð ‰U?− w …d?³š ÂUŽ π∞ s? …bz«— w¼Ë WOŽdH «Ë WO Ozd « lÞ«uI « UN¹b Ë WOzU u « U?ŽUMB « ‰U− w
UO O½Ëb½√ ? U¹eO U ? ÊUÐUO «® ?Ð l½UB Æ ©U¼dOžË ÆÆ5B « ? pO½uÝU½UÐ UŠu q?C √ .b?Ið v?KŽ r?z«b « ’d?(« b¹b'« U?M−²M r?J Âb?I½ U?−²M*« WOzUÐdNJ « U?ŠuK …—UM*« lMB s l?Þ«u l? ©pO½u?ÝU½UÐ U?Šu ® YOŠ WO½UÐUO « pO½u?ÝU½UÐ W d?ý s? ÆÍdBF « qJ?A «Ë b¹dH « rOLB² « UŠuK …—U?M*« l?MB U?−²M WOzUÐdNJ « ”U? (« l?ÞUI « ÂU?E½ U?Šu ? Æ©u “u ® wÐË—Ë_« ©pOÝö ® wÐË—Ë_« ÂUEM « UŠu ? Æ wJ¹d _« ”UI*« ×U? *« œb?F² W? b)« ‚Ëb?M ? ÆlÞUI « ÊËbÐË lÞUI UÐ d u² ©wł—Uš ? wKš«œ® lÞUI « l W³KŽ ? Æ©lOMBð UŠu ® WO Ozd « l¹“u² « UŠu ? ÆŸ—«uA « …bLŽ√ …—U½≈ UŠu ?
U?ŠuK …—U?M*« l?MB d?³²F¹ …b?z«d « l?½UB*« s? W?OzUÐdNJ « WIDM*UÐ ? W¹œuF? « W?OÐdF « W?JKL*UÐ U d?A « s u¼Ë ? WO½U¦ « WOŽUMB « W?OzUÐdNJ « …—U?M*« W?ŽuL−* W?FÐU² « ±π∏∑ ÂUŽ X? ÝQð w² «Ë …—U−²K WO*UŽ U dý s öO uð UN¹b w² « ? pO½u?ÝU½UÐ ‘UO √Ë `?OðUH ® q?¦ w U− u …b?LŽ√ ? W?O UD¹ù« Êu?1d
WOKš«b « …—U½û qÐË√ W dýË WO UD¹ù« ÆU¼dOžË W?¦¹b(« b?OK « U?Ołu uMJðË vKŽ …—U?M*« W d?ý …—«œ≈ s UÎ ? dŠË «c? …œu?'« U¹u²? v?KŽ√ .b?Ið w U?Ý«dOð W d?ý vKŽ —UO²šù« l? Ë s UÎ ? dŠ p? –Ë l?Þ«uIK W?O½UÐUO « s? U?NzöLŽ ¡U?{—ù …—U?M*« W d?ý U¹u² qC √ .bIðË eOL² « ‰öš —UF?ÝQÐ p – q U? b)«Ë …œu?'« r?Ý≈ b?F¹ Y?OŠ W?O{d Ë W? UM W?¹—U−² « U? öF « s? w U?Ý«dOð UO?Ý√ s? ö w? —U?A²½ù« WF?Ý«Ë W?OÐuM'« UJ?¹d √Ë U?OI¹d √Ë U?ÐË—Ë√Ë d?¦ √ ±π≤≥ ÂU?Ž X? ÝQð Y?OŠ 142 Albenaa
¡UM³ « ±μ≤
WO½öŽ≈ …œU
¡UM³ « o×K
W ö «Ë WOMN*« W B « …—«œ≈Ë WO O « …—«œù« dO UF w 5 *U …œu w œUN vK qB% åq uJO u ò åq¹uJO½u¹ò W dý
nzUH ® ÃU?²½ù 5?DšË ¨UÎ ¹uM?Ý U¼—b WOłU²½≈ W UDÐ ©ÊuK*« b¹b(« ‰Ë_« l?I¹ UÎ ¹uM?Ý sÞ n? √ ≤±∞ w dšü«Ë WOŽUMB « qO³'« W?M¹b Æ…bł WM¹b åq¹uJO½u¹ò U−²M Ê√ v ≈ —UA¹Ë s?HK−*« ÃU?B « n?zUH s? Êu?K*« ÃU?B « n?zUH p? c Ë …b?¹bŽ ôU?− w? Âb ²? ð Í—U− Ë b?¹d³² « UHOJ ∫U?NM ÁU?O dO?Ý«u Ë U?½«eš ¨¡«u?N « Âu?×K « b?¹d³ð Ê“U? ¨»d?A « ¨…œd³*« «—UO? « ¨ «ËdC)«Ë ¨¡UCO³ « WO? OÞUMG*« «—u³? « ôU?B «Ë ”—«b?*« V?Žö u?OÐË ¨`ÐU? *«Ë W?O{U¹d « b¹bFK W? U{≈ ¨…e?¼U'« ‰U?LF « Èd?š_« U «b ²?Ýô« s? ”U9 vKŽ Êu?Jð UN³Kž√ w? w?² « —bB b? √Ë Æd?A³ « l? d?ýU³ ’d% W d?A « Ê√ åq¹uJO½u¹òw WOFOMB² « UN²O ËR? XЫuŁ vKŽ ‰öš s lL²−*« ÁU?& WO UH?A «Ë W¾O³K WI¹b b¹bŠ U−²M .bIð …œU s UNðU½uJ WO Uš ÊU? ½ù«Ë ¡«uÝ …—uE;«Ë …—UC « ’U d « ÃU vKŽ W?OKD*« p½e « …œU? w U?½U¼œ w? Ë√ s?HK−*« b?¹b(« ÆÊuK*« ÃUB «
W d?A « sŽ ·dF¹Ô U?L ÆW?O ËœË Èu²? vKŽ UÎ ¹œuF?Ý d³ _« UN½√ «– WOK¹uײ « b?¹b(« U?ŽUM Y?OŠ ¨W?O UF « W? UC*« W?LOI « b¹b(« nzUH q?OK ðò jš p?K9 ¥∞∞ mK³ð W?OłU²½≈ W UDÐ åœu?Ý_« ÃU?²½≈ j?šË ¨UÎ ¹uM?Ý s?Þ n? √ »u× *« iOÐ_« b¹b(« nzUH ® U¼—b WOłU²½≈ W? UDÐ ©œ—U?³ « vKŽ ÃU²½≈ jšË ¨UÎ ¹uMÝ sÞ n √ ≥¥∞ W? UDÐ ©s?HK−*« b?¹b(« n?zUH ® s?Þ n? √ ≤μ∞ U?¼—b W?OłU²½≈
U×D? ® s? W d?A « U?−²M* b¹b(« U×D? ®Ë ©sHK−*« b¹b(« Æ©ÊuK*« U ÊQ?Ð W d?A « w —b?B œU? √Ë s? åq?¹uJO½u¹ò t?OKŽ X?KBŠ U öŽË W?O*UŽ …œu?ł «œUN?ý UÎ −¹u²ð w?ðQ¹ WOÐdŽË WOK× …œu?ł w?² « W?OŽuM «Ë …œu?'« X?Ыu¦ c?M W d?A « U?NOKŽ X?E UŠ Y?OŠ Ʊππ∑ ÂU?Ž UN? OÝQð WIÐUD d¦ _« UN½QÐ UNðU−²M e?OL²ð s dN?ý_«Ë WO*UF « U?H «uLK vKŽ …œu'«Ë W?OŽuM « “UO² « Y?OŠ ‚«u?Ý√Ë W?JKL*« ‚u?Ý Èu²? ÆWOLOK ù« WIDM*« W d?ý Ê√ d? c UÐ d?¹błË d?³ √Ë Âb? √ b?Fð åq?¹uJO½u¹ò nzUH ® ÃU²½≈ w WBB ² W dý d?³ QÐ l?²L²ðË ¨©Êu?K*« b?¹b(« ‚dA « Èu²? vKŽ WOłU²½≈ W UÞ s œËeð UOI¹d ≈ ‰UL?ýË j?ÝË_« ¨WJKL*« UłUO²Š« VKž√ UN öš WOLOK ≈ ‚«uÝ_ UNM «Î ¡eł —bBðË
¡ö?D W?O*UF « W d?A « X?KBŠ åq?¹uJO½u¹ò …œËb?;« ÊœU?F*« qO³'« W?M¹b w fOzd « U?¼dI Ë U öF 5ðœUNý vKŽ ≠ WOŽUMB « …œu'« …œUNý U¼ôË√ ¨WO*UŽ …œuł dO¹UF U?N²IÐUD* ISO 14001 Ëe?¹¬ …œUNý UNO½UŁË ¨WO¾O³ « …—«œù« ÂUE½ UN²IÐUD* OHSAS 18001 …œu?'« WOMN*« W?×B « …—«œ≈ ÂU?E½ d?O¹UF 5ðœUNA « 5²¼ d³²FðË ¨W ö «Ë …œu?−K Ëe?¹ü« …œUN?A «Î œ«b?² « W dA « XF²9 w² « w² « ISO 9001 ÆÂ≤∞∞≥ ÂUŽ cM UN UIײÝUÐ vKŽ åq?¹uJO½u¹ò ‰u?BŠ wðQ¹Ë …b¹b'« «œUNA « Ác¼ ‚UIײ?Ý« t²IIŠ U vKŽ dš¬ «Î bO — nOC² X?KBŠ U?IÐUD s? W d?A « …œu?'« W? öŽ v?KŽ U?N³łu0 s åSASO Ø u?ÝUÝò W¹œuF? « U?H «uLK W¹œuF? « W?¾ON «ò …œu'« W öŽË å…œu'«Ë fO¹UI*«Ë s? åESMA Ø UL?Ý≈ò W?Oð«—U ù« fO¹UI*«Ë UH «uLK «—U ù« W¾O¼
154 Albenaa
¡UM³ « ±μ¥
WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K
Ÿ«b ù«Ë eOL U «e ù« aÐUDLK ÊuO−OK)«
eOL² « s? q?F−¹ ô o³?ÝU q
Êu e²K UM½_ …—Ëd{ qÐ ¨«—UOš ¡öLF « U?³ž— o?OIײР•±∞∞ U?MðU bšË U?MðU−²M ‰ö?š s? Æ…œu'« WO UŽ
W?FMB*« W?O½U*ô« »U?Ašô« WIDM w a?ÐUD*« ôULF²?Ýô Y?O×ÐÆÆÆ j?ÝË_« ‚d?A « —UJ? _UÐ w?Mž r?OLBð s?LC½ ÆÂuOM*ú W?O UF « W ËUI*« fHMÐ
W?³ «u Ë —u?D² « W?K−Ž l¹d? ð aÐUD r? UŽ ‰u???šœË d?BF « WO³?Aš aÐUD W? U{SÐ Ê—œu?*« U?NłU²½≈ WK? KÝ v? ≈ W?¦¹bŠ Ÿ«u??½√ œu??ł√ ‰öš s? p –Ë
WO½U*ô« »UAšô« Ÿ«u??½√ œu??ł√ öBH Ë Ã«—œ√Ë «—«u « ÆÆ W?O*UF « U d?A « dN?ý√ s? s wzUM¦²?Ý« o¹d ÆÆ W?B² *« WOMž rO UBð ÆÆÆ …dN*« 5LLB*« ÂUEMÐ Y?¹bŠ lMB ÆÆ —UJ? _UÐ d¦ _« W¹«b³ « WDI½ ÆÆÆ q UJ² w ¬ o³?ÝU qJ …—U?Ł« d¦ _«Ë …u?
w¼ ÆÆ Êu?O−OK)« U?−²M w? ÂuNH b?¹b% - Y?OŠ —UJ?²Ðô« ÆÆÆ¡UC œd?− t½QÐ Y?¹bײ « tKGAð Ê√ dE²M¹ ‰eM*« qš«œ ⁄«d a³D0 q?¦L²ð Ÿ«b?Ðù«Ë W?HÞUF « ÊuO−OK)« U?−²M s? e?OL² ±ππ≥ « X ÝQð w² « aÐUDLK W¹œuF? « W?OÐdF « W?JKL*« w? ÂuOM*√ a?ÐUD lOMBð ‰ö?š s bFÐË ¨ U?NMOŠ w ÀbŠ_« w?¼ —d U?N o?I% Íc? « ÕU?−M « w —«dL²?Ýô« Êu?O−OK)« …—«œ≈ 156 Albenaa
¡UM³ « ±μ∂