Lo diari 26 gratuit

Page 1

L

o diari

N°26

Julhet Agost 2015

L a cul tura, en occitan Eveniment : Le Festenal Deodat de Severac Pagina 14

Edicions : Per legir d’occitan pendent l’estitu Pagina 8

« À la Une » Retrait : Aurélia Lassaque Pagina 12

Lo Diari, La cultura, en occitan – Revista bimestriala de l’IEO Miègjorn-Pireneas – ISSN : 2427 - 5735 11 rue Malcousinat 31000 Tolosa – 4 € (sus abonament)


Edito E ua revista papèr entau plaser

U

èi la premsa que travèrsa ua crisa estructurau pregonda. Un pialòt de títol que coneishen difucultats, qu’ei l’òra daus regropaments e de las desaparicions de jornaus e revistas. E mes de la crisa economica, eth modèl sancèr que cambia : eth monde non cromparén pas mes (pas pro) jornaus o revistas e Internet que pòrta ua concurréncia hòrta a la premsa. Per Internet que s’i ac pòt tot trobar e en temps reau. Atau, eth moment non sembla pas brica oportun entà sortir un magazine a la venta. Totun, qu’ei ara que Lo Diari, via un sistèma d’abonament, e decideish de passar au format papèr (disponible entà tots). Qu’èm plan conscients d’estar, tot permèr, ua revista culturau en occitan, dematerialisada e gratuita. Aquò qu’ei l’ADN dau Diari, e n’ac volem pas cambiar. Qu’aspiram a trobar ua formula, un format papèr que permeta de trobar ua complementaritat navèra. Atau Lo Diari revista online gratuita, supòrt de ua informacion culturau en occitan, que’s va perennisar. Melhor, que’s va intensificar : cada dus mes, la version gratuita de 28 pajas dab las memas arrubricas que serà enviada a la nosta lista de difusion e deishada a dispausicion de tots (sus eth site Internet e sus eth site de quauques partenaris). Totun, a costat, ua edicion papèr que sortirà a la venta. Un magazin de 32 pajas, dab quauquas navèras arrubricas (Tres questions a, Carta Blanca, Scpitone, etc.) que seràn disponibles. Cada dus mes que poderatz arrecéber aquera vertadèra revista culturau en occitan. Ara, la question que’s podem pausar ei : e perqué abonà’s ? Per segur, mes d’ua responsa que poderé convier. Que poderí parlar de la necessitat d’abonà’s entà deféner la diversitat de la premsa, e donc, au nom de la libertat. Tanben, qu’aurí a tractar l’aspect economic entà parlar dau risque financièr e de la necessitat d’aidar-nse entà estar un bon occitanista. Enfin, que seré de bon justificar ua demanda de sostié en botar en davant « l’interés superior de l’occitan » e la necessitat de socialisar la lenga dab revistas de qualitat (e mes que mes la nosta!) Nani, n’èm pas açí entà hèr culpabilisar, balhar leçon de morau o demandar arren. Çò que volem ei prepausar ua revista au monde, ua revista de las bonas. La sola rason valabla entà abonà’s qu’ei eth plaser. L’enveja d’aver la sua revista, cada dus mes. Eth plaser dau papèr, de la poder leguir quan vólhatz e a on vólhatz. Puish de la poder sauvà’s. Non vólhatz pas mentir-ve, non vòi pas díder-ve que Lo Diari e serà quauquarren fantastic,que tot e va cambiar. Nani, Lo Diari qu’a per ambicion de perenisà’s e de melhorà’s dab eth temps, a petits drins. Atau que sabetz çò de qui crompatz, e perqué qu’avetz o pas a abonar-ve. Sebastian Pugin

Novèlas - p.4 Edicions - p.8 Ne parlam Tè Vé Òc - p.11 Déodat de Séverac - p.14 Lo Retrait Aurélia Lassaque - p.12 Carta blanca (exclu. abonats) Lo Scopitone - p.18 Las Bèlas Letras - p.19 3 questions : E. Duplan - p.20 Lenga La raba - p.22 Vida de las associacions Eth marcat de l’emplec - p.23 Agenda p.24 Lo Diari et lodiari.com, une publication de l’IEO Midi-Pyrénées 11 rue Malcousinat, 31000 Toulouse Revue bimestrielle sur abonnement, ISSN : 2427–5735 Directeur de la publication : Pierre Loubère Rédacteur en chef : Sébastien Pugin Rédacteur & Maquettiste : Aldric Hagège Stagiaire : Pierre Molin Impression & Routage : Publi Routage Diffusion, Millau En couverture : Aurélia Lassaque ©Evelyn Flores, En 4ème : Cécile Bruned © Giuseppe Laterza Remerciements à nos partenaires, contributeurs et collaborateurs.


Cronica

Atau que pensava lo Miquèu de Montanha

D

eguens los sués Assais, lo Miquèu de Montanha que’ns conta la visita de tres Amerindians, amiats entà Rouen deu temps de Charles IX, e de qui’s digón susprés de véier de qui existivan en çò deus loés òstes « òmis plen e conhits de totas sòrtas de comoditats, e plan sadoths », mentre que d’autes òmis «e n’èran a mendicar a loas pòrtas, descarnats de hami e de praubèr». Que trobavan estranh qu’aqueths necerós « e podóssien soferir ua tau injustícia, que no prengóssien los autes a la ganura, o ne botèssien pas lo huec a las loas maisons ». Un sècle més tard, devath lo reine de Louis XIV, un capdau huroń que declarava au baroń de Lahontan : « Qu’èi la completa dispausicion de jo madeish, que hèi, çò de qui’m platz, que sòi lo permer e lo darrèr de la mia nacion, no cranhi de nada faiçon, que depeni solament deu Grań Mistèri. No’n vira pas atau per tu. Lo tué còs autan plan coma la tua amna qu’ètz condamnats a depéner deu tué grań capitani ; lo tué vice-arrei que dispausa de tu, n’as pas la libertat de hèr çò de qui as au cap ; qu’as páur aus panaires, aus faus testimònis, aus assassins, etc, e que depenes de ua infinitat de personas plaçadas au dessús de tu. N’ei pas vertat ? » . E, a la madeisha epòca : « A maugrat deu vòste paréisher de Mèstes e de grańs Capitanis, n’ètz pas que simples bracèrs, vailets, servidors e esclaus ». Més tard encòra, un guarrèr sioux que notava : « Aqueth pòple que hè leis que los arriches e pòden talhucar, mès brica pas los praubes. Que lhèvan cotisas suus praubes entad entreténguer los arriches de qui govèrnan ». Atau b’apareishón aus Amerindians las dispausicions d’aqueth pòple estranh de qui venguèva d’arribar a la fin deu sècle XVau : un grań ingènhi tecnic tot notable. Pèir Lobèra Çai-sus : Retrait de Michel de Montaigne, gravadura de J. C. G. Fritzsch, frontispici de la traduccion alemand de Johann Daniel Tietz, Leipzig 1753 Aicí contra : Edicion de Villey, còpia de Bordèu, 1580.

N°26 – Estiu 2015

3


Novèlas

Lo Diari : 1 = 2 Una revista, doas formulas. La dubèrtura als abonaments es un moment pro important per Lo Diari. Trebalhèm cada jorn per melhorar la fòrma, les contenguts.

D

empuèi le numerò 19 (Davalada 2013), la revista a plan plan cambiat. Dintrada de la color, novèlas rubricas, maqueta modernizada... Çaquelà, çò mai important, l’avetz entre las mans (o sus l’ecran). Prepausar un ofèrta paganta es una primièra etapa dins la « normalisacion » de Lo Diari, dins la volontat de ne far una revista coma las autras, trebalh que contunham encara. Abonaments son, plan segur un biais de far dintrar un pauc de moneda per la vida de cada jorn de la revista. Son tanben –e subretot– un otís de trebalh : permet de quantificar le lectorat d’un biais objectiu e tanben d’assegurar l’evaluacion de la qualitat de nòstre trebalh. Quand i a pas pus d’abonats, se cal pausar questions ! Aquò dit, per rejuntar l’edito (cf. p.2), la sòla vertadièra question es : es qu’avètz enveja de vos abonar ?

Nom – Association – Structure : ������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������������ Prénom : ������������������������������������������������������� Adresse : �������������������������������������������������������

Lo diari, version simpla • gratuit • 28 paginas • Recepcion de l’avis de sortida per courriel (se inscripcion a la lista de diffusion, sus lodiari.com/ le-magazine) • telecargament e/o lectura en linha

Lo diari, version Premium • 1 an • 6 numeròs • 32 paginas e 3 rubricas exclusivas • Un exemplar de la revista adreçat per corrièr directament en çò vòstre • 24 € per an

L’IEO MP – Lo Diari s’engage à ne pas diffuser ces informations. L’abonnement est valable pour six numéros à compter du numéro suivant la réception du paiement. Tout nouvel abonnement reçu immédiatement avant ou après le bouclage du numéro en cours est reporté en conséquence. Abonnements hors France métropolitaine, nous contacter.

Podètz utilisar aquel bulletin, le copiar sus papièr liure o le telecargar sus lodiari.com/le-magazine,

������������������������������������������������������������������������ lo completar lo mai legiblement possible. Tornatz-le, Code Postal : ���������������������������������������������� Ville : ������������������������������������������������������������ e-mail : ���������������������������������������������������������� N° de téléphone : ���������������������������������������

amb le pagament per chèc a l’òrdre de « IEO MP» a :

IEO MP – Lo Diari Abonnements 11 rue Malcousinat 31000 TOULOUSE


Camins de crabas

Despartida Un accident de montanha a emportat Jan Moreu. Nos juntam a l’emocion causada per aquela anóncia, le 10 de junh darrièr. Èra, notadament, conegut per aver ocupat le pòste de director de l’IEO. La còla de Lo Diari e de l’IEO MP adreça sas pensadas a sa veusa e sos dos mainatges.

En biais de... A Jan Moreu

Çai se’n vai Joan-lo-faseire, Joan-l’escotaire, Joan-qu’avança, Joan-l’entestat, mas lo Joan-paciéncia, Joan… E nautres nos veiquí aurá Joan-bèstia a nòstre torn De far chascun lo subre-enchant per çò que te devem Coma consolacion de ta despartida, Que será dich au valorós tot çò que pesa Nonmas quand n’aurá pus mestier Quo es çò que tot lo monde sap plan Que quo es totjorn los autres que mueren.

Lo dissabte 25 de julhet a Castras, se tendrà una granda jornada de fèsta occitana a l’entorn dels instruments tradicionals, de las musicas, de las danças e dels cants dins nòstra region. A gratis. La craba, granda cornamusa de la Montanha Negra, e lo graile, autbòi dels Monts de La Cauna e del Sidòbre, e lors convidats, los sacs de gemècs, cornamusas catalanas, seràn a l’onor tot aqueste dissabte, a l’escasença d’un recampament de musicaires (mai d’un cinquantenat !) e de dançaires. Aquestes dos instruments, qu’èran fòrça espandits dins lo nòstre departament, an falhit desaparéisser aprèp la primièra guèrra mondiala. Qualques apassionats l’an volgut faire tornar viure e lor practica se desvolopa uèi, subretot gràcias a lor ensenhament al Conservatòri de Musica e de Dança de Tarn, a Castras, Masamet, Albi.

Vaquí la programacion del dissabte 25 de julhet (cf. agenda) : Cecila Chapduelh • 10h30 – 11h30 : Passa-carrièra dins la vila e animacion del mercat. • 15h - 17h, pargue de Gorjada (jos resèrva) Lo Carcin convida lo Quebèc - Animacions musicalas, rescontres entre musicaires, Es le títol de l’edicion 2015 de l’Estivala convidacion a la dança occitana, arribada en paracasudas Occitana de Degagnac – Lavercantièra, del drapèl occitan amb los paracasudistas del 8è RPIMA. prevista del 28 al 30 de julhet (cf. agenda). • A partir de 20h30, plaça del 1èr mai (sala Gérard Philipe se Dètz e noven festenal dins aquelas doas marrit temps) : comunas d’Òlt. Organizada per Los - Concerts dels gropes BCBG (Banda de Crabas, Bodegas, Barjacaires, amb notadament l’Associacion Grailes), la Nòstra Craba, Sons de la Cossetània (Tarragode Musicas de Tradicion Populara en na), e los dançaires del grop l’Esclopeta de Rodés. Carcin (AMTPQ) e l’IEO d’Òlt, prepausa - La serada s’acabarrà per le grand bal occitan, animat pel mai de dètz e nòu talhièrs, entre practica duò Charpentier/Delclaux en trio. musicala, composicion, danças o encara Contacte : Institut d’Estudis Occitans de Tarn/Centre Occant. L’Estivala Occitana, es tanben una citan del País Castrés al 05 63 72 40 61. programacion musicala partejada, coma cal, azalais@wanadoo.fr, site internet ieo-tarn.org entre un aicí occitan e un alai quebequés. Informacions e contacte, Ofici de torisme : 05.65.41.57.27 AMTP Quercy : 05.65.22.11.01

N°26 – Estiu 2015

5


Una jornada en amistat ambe Andriu Lagarda

Un occitan a Washington !

Una jornada en amistat ambe Andriu Lagarda Le Cercle Occitan de Carbona hestegèc Andriu Lagarda le 14 de març passat. Una hèsta de las bèras ! Se le temps hasià la mala cara, la sala de las hèstas de Carbona rasonava d’una jòia particulara. Le monde occitan vivèc una jornada remirabla e, encara mes, les carboneses. Andriu Lagarda a trabalhat per la lenga e la cultura nòstas les tres quarts de la sièu vida, dab un totau sosteng de Renada la siva hemna. Hasquèc transcripcions, diccionaris (« La Palenqueta » e Le trésor des mots d’un village occitan, un diccionari deu parlar de Rivèl, vilatge ont neishèc dins Aude), una biografia (Le regentòt d’Artigas), recuèlhs de contes (« Contes de la Calandreta », « Contes dels quatre vents », « Qu’es aquò qu’es aquò ? », « Le secret de las bèstias », etc.). La lista n’es encara plan longa. Les libres se pòden crompar suu site de las Edicions Letras d’òc. A l’entorn de l’onorat, la siva familha, sos enfants Christian e Martina e sos petits, èran presents. Plan de monde èran venguts tanben ende participar. Patric Sauset parlèc de la coneishéncia, de la trasmission e de la practica de la lenga a travèrs las òbras d’Andriu Lagarda, e sustot, Le trésor des mots d’un village occitan ; un tresòr de saber segon eth. Patrici Pojada espepissèc la lenga e l’istoèra de las òbras d’Andriu Lagarda. Joelle Ginestet s’enguindèc sus l’òbra : « Al temps que te parli » ende tractar la relacion entre la paraula e le temps. Marie-Jeanne Vernier tornèc suu Regentòt d’Artigas. Interroguèron tanben Josiana Bru e Jean Eygun en tant qu’editors. A l’ora de l’aperitiu, ofèrt per la comuna de Carbona, le conse Bernard Bros e sos conselhièrs, apuèi un discors a l’onor d’Andriu Lagarda li donèron le títol jamès donat : Citoyen d’honneur de la ville de Carbonne. Estèc un moment esmavent. La vrespada estèc mes hestiva, Eric fraj cantèc duas cançons a comptar de poèmas d’Andriu Lagarda, (non enregistradis dinc ara) sense oblidar Muriel Batbie e sa polida votz e la contaira e cantaira Pascala Respaud que hasqueren una remirabla participacion.

A descobrir dab les benevòls deu Cercle las emissions venentas d’Escotatz, tractaràn d’un òme Occitan, nascut en 1801, partit de Castilhon en Coseran ont neishèc. Acabèc a Washington, a l’Ostau Blanc, e manquèc de pauc d’èster President dels Estats Units d’America. Catherine Chancerel, avocata de son mestièr, es l’autor deu libre : « L’Homme du grand fleuve : Pierre Soulé, de la France au sénat américain» ençò de CNRS Éditions, pareishèc le 17 abriu de 2014. Un libre, qu’estoc lo subjècte d’un auta emission en francés –Reliure– e que se pòt escotar en podcast suu siti de www.radiogalaxie31.com – emissions – literature – reliure. L’autor venguèc a Rius per respóner a las questions de Gisèla Lafarga. Bonas vacanças a totis ! Lo Diari, l’emission de Ràdio. Ràdio País e l’IEO MP qu’arriban de signar ua convencion de collaboracion. Aquesta collaboracion que desembocarà sus la perennizacion de l’emission Lo Diari. Eth programa setmaner que serà enregistrat per Ràdio País Gèrs difusat sus las antenas de Ràdio País. Per l’auditor, l’emission que permeterà de declinar setmana per setmana l’actualitat deu Diari en tot apregondir eth contengut de la nosta revista. Tornaratz trobar aqueras emissions sus radiopais.fr e lodiari.com.

Concèrt Lo cercle occitan de Naut Roergue organiza a Espaliu, a la glèisa de Pèrsa, lo dijòus 20 d’agost de 2015 a 21 oras lo concèrt de Philippe Vialard « Passejada aquí alai ». Philippe Vialard e sos musicaires nos convidan a una passejada dempuèi d’Aubrac fins a las ribas de la Mar Nòstra. Es lo cantaire de l’Aubrac. Estrambòrd, simplicitat, sinceritat, plaser de la musica dins l’interpretacion actuala de cants tradicionals de sa Losèra e d’Occitània, dins de creacions sus de tèxtes d’autors contemporanèus li permeton de ramosar totas las generacions. Entresenhas sus : www.philippevialard.com

L’Agenda L’estiu es una sason de festenals. De la pagina 26 a 31, trobarètz las datas de las ocassions de far la fèsta en occitan, coma las Estivalas de Nimes o Degagnac e Gisèla Lafarga plan segur l’Estivada de Rodés. Aquelas datas e mai encara son de retrobar sus la pagina internet www. lodari.com/agenda.

6

N°26 – Estiu 2015


Teatre : La gata de la Barona Escriguèri aquela pèça de teatre en 2013, dins l’encastre d’un concors d’escritura de l’IEO81 que le tèma n’èra « vertats e messorgas ». La jurada, amb Ives Duran son cap, li balhèron le segond prèmi. Sus fons de dependéncias al telefonet e als jòcs de gratatge, la vida serena d’un vilatjòt va èsser d’un còp trebolada per un eveniment màger : « an esclafat la gata de la Barona »! Las rumors van bon tren... Les galejaires son aderents de l’IEO d’Arièja, qu’an pensat al teatre per far ausir la lenga nòstra sens cap pretencion. I a agut sèt representacions e autant son previstas duscas la fin de l’annada. D’un trentenat a mès d’un centenat d’espectators la pèça mès que mès risolièra tròba una capitada inesperada. Aquí una pichona reclama : https ://youtu.be/8_ FPiWoJjmM Alan Vidal

Contes pels mainats a Montalban. Le 23 de julh, la Mediatèca de Montalban (car. Jean Carmet), organizarà una jornada d’animacions a l’entorn del conte. L’occitan serà present gràcias a l’intervencion de Laetitia Meaux. L’animatritz de l’IEO 82 assegurarà duas presentacions de contes, una le maitin e una le vèspre. Lo Diari dins la galaxie Rasseguratz-vos : avèm pas enviada la redaccion dins l’espaci. Non, avèm parlat de Lo Diari sus Radio Galaxie, dins las rubricas dels Convidats Culturals (en francés) coma en occitan. Per tornar escotar las emissions, per descobrir la programacion en occitan de Radio Galaxie, vos cal anar sus www.radiogalaxie31.com o lèu sul site de Lo Diari.

Un pòl ressorça de la cultura occitana

LIVRES Romans Histoire Pédagogie

DVD

Documentaires Collectages Humour

CD

Chansons à texte Polyphonies Musique à danser

Ostal d’Occitània, 11 rue Malcousinat, 31000 Toulouse (Métro et Parking Esquirol) 05 61 12 30 53

www.latutadoc.com

Partit del constat que la cultura Occitana beneficia d’un malhum flac en matèria de difusion e qu’existís una demanda insatisfaita, l’IEO 31 a elaborat lo projècte d’obertura d’un espaci de difusion per trobar tot de la cultura occitana. Aquò serà un lòc obèrt al public ambe un foncionament similar d’una librariá qu’a per objectiu de prepausar l’ofèrta la mai exaustiva possibla a l’entorn de : libres, Cd, Dvd Occitans o en ligam ambe tematica. Parallèlament a aquel lòc fisic, i a ara un lòc virtual concretizat jos la forma d’un siti E-Comèrci que permet a las produccions difusadas de beneficiar d’un dardalh nacional e mai internacional.

www.facebook.com/tutadoc

Aquò’s tanben un lòc forum, vertadièr pòl cultural que se concretisa a l’entorn d’una programacion culturala : Los Rencontres de la Tuta d’Òc. A la dintrada, una Rencontre deuriá èsser consacrada a Lo Diari. Demoratz brancats !

A la dintrada Dubèrtura de dos talhièrs de lenga occitana de l’IEO 82 – Associcion Antonin Perbòsc, animats per professors de renom : • Montalban : talhièr pels debutants, animat per Jacme Taupiac (autor de la rubrica Lenga, cf. p.22) ; • Bèumont de Lomanha (82) : thalièr dubèrt per totis animat per Patrice Labat. Plaças limitadas, inscripcions : ieo82@orange.fr e 05 63 03 48 70

Novèla aisina dins la communicacion occitana Avètz enveja de melhorar la vòstra lenga, d’aprene de cants e de danças tradicionalas, de participar a un festenal, de veire de concerts o encara una conférencia sus l’istòria d’Occitània ? Avètz enveja, de viure de moments agradius que bòtan l’occitan al centre ? Trobaretz un fum d’informacions sus las activitats prepausadas per las associacions del ret IEO Miègjorn-Pirenèas dins lo Catalòg de paréisser lèu. Mai d’informacions sus lodiari.com.

N°26 – Estiu 2015

7


Edicions A Chara o crotz Lo ton es noveu, autre, seu, e deu pas grand chausa a qu’un que sia. La lenga es richa sens afinforladis, mestresada. Siguet reçauguda de naissent e ‘quò se sent, e siguet reçaugut maitot tot çò que deu portar ‘na lenga : ‘n eiretatge culturau. E lo poema tot fresche culhit cranh pas de se far bulhir dins topin vielh, ‘quo es be sovent que l’autor li compta sos pès e li balha rimas, e ‘laidonc lo chaudria pas gaire butir per que venguessa chançon. D’alhors son editor, ad aquilhs subjects, la chatinglet plasentament d’una tenson dins lo biais trobadorenc ; es a la fin dau libre emb sa musica.

Cecila Chapduelh es femna, òm zo sap, zo ditz, mas auria pas mestier tant sa poesia parla per ela. Mas es pas d’aquelas qu’aimarian tant, biais que maniera, sanar los òmes. L’amor, que ten granda plaça dins ‘quilhs poemas, li es de còr, segur, mas maitot de còrs e ‘laidonc ne’n parla pas en far còser los mots. ‘Quel ensemble, que los mots dau titol son maitot los de la fin dau darrier poema, diriensatz que siguet de neciera ad un moment, ‘n esbalhon dins l’eschalier de la vita davant de n’archelar ‘n autre. Que sera ? Zo veirem be. Per aura, ‘queu libre, que nos es jòia mai conòrt, que tant plaguet au JanMarc Simeonin que li balhet ornament de nòu gravaduras au demai de la cuberta.

L’Estar latina

L’empalhaire

Lo Grelh Roergàs que publica L’Estar latina, una pèça autobiografica de Maurici Andrieu. Aqueth comedian, òmi de ràdio e de television, que creè la Comèdia occitana tolzana e que presentè Viure al País. Dens aqueth sol-enscèna autobiografic, que parla de dus moments importants de la soa vita : la soa joenessa e lo son amor deu teatre. Que conta las soas joenas annadas a Tolosa, la mort de sa mair, la Segonda Guèrra mondiau, la soa passion tau teatre qui l’ahiscarà a arrestar los sons estudis de medecina... L’obratge, prefaciat per Benaset Ros e qu’ei disponible per 8 € au Grelh Roergàs, Plaça Foch, 12000 Rodés.

Coleta Derdevet-Meneau es contaira, passaira de paraulas d’una lenga tròp de temps amagada, de paraulas en occitan per dire tanben lo monde de uèi : istorietas e novèlas que bastisson l’istòria umana.

8

112 pajas, 14 x 21,5 cm 14 € (+2 € de pòrt) ISBN : 978-2-913238-60-2 Edicions dau chamin de sent Jaume. En comanda au prep de las Edicions dau Chamin de sent Jaume, Roier – 87380 Meusac

Edicion IEO Lengadòc, Bilingue occitan / français 13 €

N°26 – Estiu 2015


Recapte-ultim

Charras e Badinadas

«Aquel divendres 14 d’agost de 1942, amagats dins lo milh pròche d’un campet de virasolelhs, la femna e lo dròlle, alenant encara de sa corsa caluga per escapar als secutaires, espian l’òme amont crincat sul mostre antediluvian - un tractor Lanz Boldòg d’un moPer parlar e rire en occitan. dèl fargat just après la Guèrra-grand de 14-18.» Albèrt Arnaud es nascut a Massilhan dins Erau en riba de l’estanh de Taur. Passèt de Christian Chau- temps forabandit del país occitan, come ensenmont, haire de letras e Edicion IEO Len- d’istòria. Tornar gadòc al seu, s’afoguèt 16 € de la lenga occitana en descobrir lo tresaur qu’aviá en cap, legat per sas gents. Milita dempuèi d’annadas al dintre de l’IEO, dins las seccions d’Erau e de Lengadòc. Edicion IEO Lengadòc 9 €

Dos librets de Sèrgi Irondèla Editats per Aquí l’Òc, dus librets signats Sèrgi Irondèla. Un libre + CD de poèmas, Fachilhièras – Sorcières e un libret d’istòrias imaginàrias Rencontres extràordinaris – Rencontres extra-ordinaires. Aquí l’Òc, 10 € cadun + pòrt (4 € per un, 7 € pels dos) Associacion Aquí l’Òc, 100 passatge de Saliège, 46400 San Seren aqui.loc@laposte.net

N°26 – Estiu 2015

9


Memòrias deth parçan de Sent-Beath Evelina Auban qu’ei originària deth parçan de Sent-Beath, sortida mes precisament deth Bavartès. Que ven d’ua familha de locutors naturaus deth gascon. Qu’ei responsable dempuish quauques annadas d’ua associacion culturau e que milita pera lengua, diplomada en lengua dempuis 2013. Qu’a escriut aqueth obratge en arrecuelhent testimoniatges de personas atjadas que trasmetan era memòria deth passat.

Que conta doncas era tradicion orau dera cultura populara ath travèrs deths ritmes calendaris. Eth libe qu’ei estat escriut en version gascona e en version francesa pera ua melhora compreension deth public. Edicions Nati vati toti Comengesi 18 € 126 pajas + CD Contacte : linoun.auban@gmail.com

Memòrias deth parçan de Sent-Beath Mémoires du canton de Saint-Béat

Evelyne Auban Editions Nati vati toti Comengesi

2800 signes Cada setmana dempuèi dotze ans, per « La Selaine du Minervois», Alan Roch escriu una cronica « Lo Papieròt menerbés», d’una longor marcada a jamai dins lo marme de Caunas : 2800 signes. L’autor ne profita per dire e metre en avant : l’engatjament per l’occitan, la passion pel rugbi de 13, lo dreit imprescriptible de beure un còp de vin, la memòria dels aujòls catars, paratge e convivéncia, la frairetat òme-ors, lo respècte de la Natura, le refús del jacobinisme e

de l’extrèma-dreita, los risques de la dematerializacion de la societat, lo plaser dels mots (jòcs, desviraments, provèrbis...), la permanéncia de Carnaval, un agach ironic sus l’actualitat d’aicí e d’endacòm mai... Coma ditz Lo Legeire : « Lo Papieròt es plan mai qu’un articlòt !» Edicion IEO Lengadòc, 16 €

DVD – Edmond Duplan : 3 concerts & 2 entretengs Nosaus de Bigòrra prepausa un títol novèl dins la colleccion Oralitat de Gasconha amb aquel doble DVD mesclant concerts e entretengs. DVD 1 : Edmond Duplan canta gascon • Concèrt Pouzac (50 min) • Concèrt Aurelhan (48 min) • Bonus : Clip « Passejada en bicicleta», cançons en francés «Le refuge» e «La Transhumance»

10

DVD 2 : Edmond Duplan chante en français • Dus entretengs dab Edmond Duplan per Fabrice Bernissan (32 e 25 min) • Concèrt Mauvezin (56 min) 2 DVD Durada totala : mai de 3h30 20 € oralitatdegasconha.net/boutique

N°26 – Estiu 2015


Ne parlam

Tè Vé Òc Despuish quauques annadas, Tè Vé Òc qu’òbra entà balhar visibilitat a l’occitan en crear materiaus audiovisuaus, e sustot, emissions de television. Entà ne saber mes sus l’activitat de Tè Vé Òc, que vam encontrar a Lisa Gròs de qui ei a l’encòp : Presidenta, presentatritz, quadraira e montaira a l’associacion Tè Vé Òc. E’ns podetz presentar drin l’origina dau pro- grand : de Istres, Banhòu de Ceze, en dessús d’Alès, de Lodèva e juscas a Narbona. Es question de l’espanjècte Tè Vé Òc ? Lo projècte a començat fai dètz ans ambe la crea- dir juscas a Perpinhan. Se pòt veire dessús la TNT cion d’una emission setmanièra en occitan sus TV C 21/23. Tè Vé Òc espandís pauc a cha pauc son camp Miroir puèi sus TV Bleue, leis doas cadenas de tele- de trabalh. Se dubrís a de territòris occitans ben mai vision anterioras a TV Sud. Ara sus la cadena de TV luènh que lo canton de Nimes ont es fondada. Sud, Tè Vé òc, associacion de produccion audiovisuaE mes de l’emission Lenga d’òc, quau son eths la en lenga d’òc, difusa una emission per setmana. projèctes de la vòsta estructura ? Tè Vé Òc s’engatja dins la creacion de filmes per Que hè tantas annadas que hètz emissions de television, e’ns podetz explicar drin quin ua emis- totei e a la demanda, en metent a profièch sei competéncias en animacion, captacion e montatge vision de television e’s produseish ? Cada mes, lo comitat de redaccion causís leis dèo. La creacion de filmes se poiriá desvelopar. Mai Tè Vé Òc se prepausa tanben de particisubjèctes que seràn tractats. Que son subjèctes relatius a la vida culturala en occitan dins lo ròdol de par a de projèctes pedagogics. Aquest’an avèm una Nimes, mai tanben dins Bocas de Ròse o dins Erau. convencion per la realizacion d’aquelei projèctes peL’emission se sona Lenga d’Òc. Aquela emission dagogics ambe leis establiments seguents : lo Collègi setmanièra passa per TV Sud e possedís un format La Gardonenca a Brignon (Gard), lo Collègi de St regular : una durada de 13 minutas, un generic de Geniès de Malgoirès (Gard), e lo Collègi de Mardebuta e de fin d’emission (ambe una cançon de vejòls (Lozèra). La tòca deis projèctes es la creacion Coriandre) un subjècte sus un eveniment culturau d’un cort metratge vidèo. Lo tèma es « Espacis e Es(un espectacle : teatre, musica, lectura publica, ect.) cambis » e lo projècte, basat sus lo partiment d’exe au nivèu dau contengut una alternança entre tròçs periéncias audiovisualas, es destinat a de classas de de l’espectacle o de l’eveniment e d’entrevistas dei totei nivèus. Ambe l’esperit de faire clantir la lenga, actors culturals. La realizacion d’una emission de l’associacion que fòrma leis escolans en matèria auLenga d’òc representa una carga de trabalh bèla. diovisuau : aprendissatge dei tecnicas audiovisualas, En efièch per fargar un numèro de l’emission Lenga creacion d’un scenari, rodatge amb leis collegians e montatge d’un film. Leis projèctes pedagogics son d’Òc, 9 oras de montatge son necessàrias. fòrça importants perqué ambe leis jovents, parlam a Dab tota aquela quantitat de tribalh, l’equipa l’avenidor de la lenga. Leis tres filmes seràn presentats a l’ocasion d’una serada au CIRDÒC e tanben a de Tè Vé Òc qu’a degut créisher ? Uèi, la còla de realizacion se compausa exclusiva- Marvejòls pendent Total Festum. ment de benevòles. Lo grop se constituís de 6 persoPer veire leis emissions Lenga d’òc / Lengo d’o, nas, totas son polivalentas, 2 fan d’animators, 6 traaquí leis oraris : lo divendres, 0h45, 2h45, 4h45, 18h, balhan au quadratge e 5 executan lo montatge. 21h, 23h ; dissabte e dimenge, 6h45, e lo dimenge La grana escajuda de Tè Vé Òc que sembla estar 19h15 sus TV (per internet : www.tvsud.fr). Tanben, trobaretz leis play-listas sus http ://www. l’obtencion d’ua emission sus ua antena de television hertziana. Ça’m par un mòt sus lo partena- teveoc.e-monsite.com riat dab la cadea locau TV Sud ? Tanlèu lo despòst dau quasèrn dei cargas au CSA, lo projècte TV Sud qu’indiquèt sa volontat. Ansin dempuèi la debuta de TV Sud, nòstra emission Lenga d’Òc gaudís d’una difusion per una television hertziana. L’airau de difusion de l’emission sus TV Sud ven

N°26 – Estiu 2015

11


Lo Retrait

Aurélia Lassaque : l’escritura solara Revirada en anglés, ebrèu, neerlandés o encara norvegian Aurélia Lassaque es una poèta jove que semena pertot dins lo monde la beutat de l’occitan, a travèrs sas lecturas publicas e sas collaboracions artisticas. L’avèm encontrada per parlar de son biais d’escriure e de sos projèctes de venir.

@ Evelyn Flores

Me podètz composicion bilingua. Las doas versions son creaparlar del camin das al quite moment de la composicion del poèma. que seguís un Passi d’una lenga a l’autra dins un procediment d’espoèma de vòstre critura e re-escritura. Es un dialòg constant. Cada esperit fins a l’es- poèma a doas lengas originalas. critura ? Fasètz fòrça espectacles amb d’autres artistas Aurélia Lassaque : es long a l’entorn de vòstre poesia, es important per vos ? A.L. : En fach, per ieu la collaboracion, es essende respondre a aquela ques- cial. L’escritura es ligada a la solesa, emai amb de tion…[ritz] Aimi monde a l’entorn, es un pauc exclusent, gaireben de seguir un fial, egoïsta. Mas, quand lo tèxte es aquí tot es encara donar una arquitectura a un recuèlh. Per exemple possible, li podèm donar mantuna forma, lo metre per la primièra mitat de Pour que chantent les sa- en dialògui amb d’autras formas d’expressions arlamandres (publicat en çò de las Editions Bruno tisticas. Actualament trabalhi a la realizacion d’un Doucey), dins « Solstici, lo bram de Janus », i a videopoèma amb lo musician Jodël Grasset Saruwaquatre moviments que se desenvolopan a l’entorn de tari e l’artista Gaël Bonnefon (qu’expausava sa fotola Sant-Joan : Lo Jorn, Lo Ser, La Nuèch e la Prima grafias e videos entre autre als Abattoirs, a Tolosa, en Alba d’Estieu, puèi cada moviment, es compausat debuta d’annada). Jodël joga d’instruments medievals coma lo plasterion de dos d’una succession de fragments. arquets, lo calamèl, lo lut e es Aquò l’ai escrich d’un vam en una setmana. Ara escrivi un « Mos poèmas son compositor en musica electrodialòg. Es una forma que conci- bilinguës mas es pas lo nica. Emplega tanben una bocla, çò que permet dins nòstre lia lo teatre a la poesia. I seguis- frunch d’una revirada » espectacle (Sigma) d’aver una si tornarmai un fial, una dradensitat e una diversitat ritmica maturgia, que se desenvolopa en un recuèlh sancèr. D’un biais mai general, cada e musicala incrediblas. M’agrada la practica de Jodël poèma fa son « camin ». Es a dire que vesi, legissi, que concilia l’ancian al contemporanèu. Soi totjorn ausissi de causas. I a d’imatges, d’impressions, qui- estada atirada pel contacte entre lo poèma e la video còm que m’atravèrsa qu’es « matèria primièra ». Mas (benlèu perque dempuèi que soi dròlla soi passioo noti pas, benlèu qu’es una error mas o noti pas nada per Orphée de Cocteau, o vesi coma un grand e me disi « s’es important demorarà e quand serai poèma filmic). O realizam amb lo sosten de l’Afiac en trin d’escriure me tornarà e aurai quitament pas dins Tarn. Trabalhi fòrça amb la musica… Al mes de consciéncia qu’es aquel quicòm qu’ai pensat o qu’ai febrièr èri al Maroc amb Miquèu Montanaro, Beñat vist aquel jorn ». Ara quicòm a cambiat, i a una al- Achiary e Anouar Dekkaki per una creacion amb ternància de mai en mai marcada entre l’oralitat e mos poèmas, lo cant improvisat de Beñat e la musil’escrich dins mon procediment d’escritura. Fau la ca de Miquèu e d’Anouar. Avèm facha una virada a Meknès, Rabat a Casablanca e l’avèm donat lo 24 de pròva a l’oral e puèi, se passa plan, o escrivi. mai a un festenal de musicas del monde « Les Joutes Musicales » a Correns. Ai trabalhat tanben en duo E per la revirada, cossi fasètz ? A.L. : Mos poèmas son bilingues mas es pas lo amb l’altista improvisatritz Marion Diaques o encafruch d’una revirada, seguissi un procediment de ra amb Patrick e Louise Marty que son, el poli-ins-

12

N°26 – Estiu 2015


cobèrt que m’agradava fòrça, èra un territòri novèl. Era tanben lo moment qu’ai descobèrt la poesia de Yannis Ritsos (lo mai grand per ieu), Marcèla Delpastre e Max Roqueta. Aprèp ai comprés que i aviá quicòm mai dins aquela causida. L’occitan èra per ieu una lenga verge que me permetiá d’abordar liurament l’escritura poetica. Emai s’ai aprés l’occitan amb mon paire, quand èri dròlla parlavem francés e doncas aquel Avètz d’autres projèctes biais que l’educacion a entre d’espectacles ? autres de nos aprene las limitas A.L. : Actualament es lo del monde e dels possibles, aquevideopoèma (i a un extrach que la foncion inibitriça tanben que se pòt visionar sus internet, ma votz es en francés mas la version longa, solide, serà pòrta la lenga dins la quala sèm educats, èra pas l’ocbilingua occitan-francés). Es concebut per èsser di- citan. Era pas tanpauc la lenga de l’escòla ont practifusat dins de musèus, galariás, ect. mas tanben coma cam talament la « disseccion » academica de la poesia espectacle vivent ont donarem la video d’un autre qu’a la fin perdèm lo tast e l’esséncia del poèma. L’ocbiais en direct en public amb Gaël al montatge, Jodël citan dins ma practica èra una lenga afranquida de a la musica e ieu a la lectura. Ai un autre projècte tot aquò, e dins quina èra simplament mai natural de amb una soprano israeliana, Tal Katsir, qu’estudi- temptar l’experiéncia poetica. Ai primièr compausat guèt los trobadors a Oxford. M’a contactada aprèp sonque en occitan (Cinquena Sason, publicat en çò aver descobèrt mon libre. Soi estada revirada en de Letras d’Òc, foguèt mon primièr recuèlh). Puèi soi passada a aquel procediment ebrèu per un poèta famós que de composicion bilingua qu’ai se ditz Amir Or, lo libre es paregut al mes de novembre « L’occitan èra per ieu una descrich e, dins aquela meen Israèl. Es fòrça sensibla a lenga verge que me permetiá sura, la lenga occitana que la cultura e a la lenga occi- d’abordar liurament me permetèt d’aprivadar la meuna lenga mairala, qu’es lo tana, me venguèt rescontrar l’escritura poetica » francés, coma lenga de poesia. en França per montar un projècte d’espectacle de poëEs que podèm dire qu’una ideologia particusia, cants e musica ont ausiriam l’occitan, l’ebrèu, lo francés e l’anglés. Sèm partidas sus l’idèa d’un res- lara, un vision del monde o una vision politica contre entre Isabella (qu’es una trobairitz que vis- transpareis dins vòstra activitat de poèta (escrituquèt entre la fin del sègle dotze e la debuta del sègle ra, mesa en votz, rapòrts amb los autres arts) ? A.L. : Cresi que òc, i a aquela idèia umanista tretze, tanben nommada « Reina de Jerusalèm »), e « la bella » aquela figura feminina qu’atravèrsa tot lo que seriá de bastir de ponts puslèu que de muralpoèma « Solstici » (« Bella » dins la revirada anglesa has. Solide que lo rapòrt amb las autras lengas, las pareguda en 2012 a Londres en çò de Francis Boutle autras expressions artisticas, entre las dimensions Publishers). Aquò donarà IsaBèla…Sèm en trin de visualas, musicalas, poeticas, escrichas es imporbastir lo projècte, avèm besonh d’una residéncia per tant. L’ idèia es de recampar ; e recampar en portar aquela especificitat, aquela dubertura, qu’es la menar coma cal la creacion. dobla identitat lingüistica. Me podètz dire s’avètz l’impression que l’occiPrepaus reculhits per Pierre Molin tan mena quicòm de particular a la vòstra poesia ? Perqué aver fait la causida d’aquela lenga per l’escritura ? A.L. : Es arribat « per accident »… Un amic an- Bio e bibliografia : http://www.crl-midipyrenees.fr/ annuaire/auteurs/lassaque-aurelia glés me prepausèt de participar a un concors de poëTrailer del videopoèma : sia en lenga romanica en Anglatèrra. Ieu per esperit https://vimeo.com/125322360 de desfís, li ai mandat un poèma en occitan. Aital, aviái pas jamai escrich de poèma, aviái 18 ans. Ai destrumentista e ela arpista (per un espectacle que se ditz Carmina Salamandrae qu’avèm creat amb un dançaire). Ai collaborat tanben amb de pintres e d’artistas visuals per d’exposicions e mai que mai de libre d’artistas. Un grand amic amb qual ai menat maites projèctes, entre autres al Conselh d’Euròpa e en Itàlia, es Robert Lobet.

N°26 – Estiu 2015

13


Eveniment

Le Festenal Déodat de Séverac I a de musica occitana «sabenta». I pensam pas sovent, mas n’i a. Deodat de Severac n’es un representant plan important. Tomba plan : un festenal, pas mens important, li es consacrat. Entrevista amb Jean-Jacques Cubaynes ; cantaire liric (bassa) e Director Artistic d’aquel festenal dempuèi 1994 ; e amb un compositor e son òbra.

Reis glorios, St Pèi de las Cosinas, decembre de 2014

Per presentar Deodat de Severac en qualques mòts, que diriatz ? Jean-Jacques Cubaynes : Un grand compositor de la debuta del sègle XX, un musician impressionista mediterranèu, inspirat per sas doas patrias, l’Occitània e la Catalonha. Un òme d’idèas modernistas, regionalistas e europèas abans l’ora. L’amic dels artistas les mès avançats de son epòca, Debussy, Ravel, Picasso, Abel Gance, Alfred Jarry, etc... De mai de l’ancoratge geografic, quales son les ligams que l’òme e l’òbra entretenon amb la lenga occitana e la cultura occitana ? J.-J. C. : Aquels ligams son vitals e omnipresents dins son òbra e son engatjament. Deodat de Severac se sap l’eiretièr d’una civilizacion que foguèt la primièra de l’occident crestian dels sègles XII e XIII, n’incarne e defend, en « trobador » modèrn, las valors espiritualas e umanistas. Ressent la sufisença intellectuala parisenca coma una insulta fèita a la grandor occitana. Per la cultura occitana, vòl doncas un estatut cultural entièr, com-

14

pren qu’es dins le contèxte del monde mediterranèu, eiretièr de la latinitat, qu’aquela plaça pòt èsser legitimament afirmada alprès de las culturas sòrres, catalana, espanhòla e italiana. Per èsser vertadièrament una cultura, la cultura occitana deu pas èsser tancada, coma o soetariá le centralisme parisenc, dins una dimension exclusivament tradicionala, « folclorica », mas se deu afirmar cultura « sabenta ». Dins aquel sens, Severac mèna un vertadièr engatjament militant, es un dels rares musicians del maine del « sabent », a gausar composar sus de tèxtes de lenga occitana. Refusa le dualisme ierarquisent sabent-tradicional e fa veire l’interpenetracion e la complementaritat dels dos maines, atal introdusís d’instruments tradicionals, catalans notadament, dins sa musica sinfonica, fa de la tèrra e sas tradicions, le paísatge emocional de sa creacion « sabenta ». Le festenal a per tòca de « far conéisser e reviure l’òbra de Deodat de Severac ». Per posar la question de faiçon provocanta, le festenal Deodat de Severac : reservat als amators de musica classica e/o de « musica occitana » ? J.-J. C. : Le festenal es dubèrt a totes les musicians. Las idèas de Severac òfron un ensemble excepcional

N°26 – Estiu 2015


D. de Séverac, per J.Diffre de camins musicals : musica classica e francesa de contemporaneans e amics de Severac – Debussy, Ravel, Faure, Roussel, d’Indy, etc… Musicas tradicionalas, occitanas, mediterranèas e del Monde, musica vocala en lenga occitana amb exploracion d’un repertòri ancian e creacion d’òbras. Fa mai de vint ans que le festenal existís. Per autant, del punt de vista estrictament quantitatiu, l’òbra severaquiana es pas particularamant vasta, notadament se la comparam a la d’autres compositors de la fin del sègle XIX e de la debuta del sègle XX. Òm finís pas, un jorn o l’autre, par ne far le torn ? Cossi fasèm per qu’un festenal aja una tala longevitat, encara nonanta quatre ans après la desaparicion de son principal objècte ? J.-J. C. : Pensi que se le festenal se limitèsse a l’òbra severaquiana, auriá fait le torn dempuèi longtemps. Coma o disiái anteriorament, mai enlà de l’òbra, son las idèas del compositor qu’an permés le desvolopament e la perennitat del festenal. La rèsta es afar d’imaginacion per li balhar, amb de mejans financièrs pro modèstes, una identitat, una originalitat entre les nombroses festenals de Miègjorn-Pirenèus. Le tèma estructurant m’es aparescut fòrça lèu coma ligat a la lenga occitana, pas sonque a l’usatge de la lenga d’Òc mas tanben a la fòrça de la valor que pòrta e notadament a la Convivéncia, aquel art de viure ensemble dins le respècte de la diferéncia de l’autre. Un cicle « Convivéncia, la cultura occitana aculhís las culturas del monde » a generat fòrça d’escambis de musicas e d’artistas, pas unicament amb las culturas latinas –catalana, espanhòla, portuguesa– mas tanben amb de países mai inatenduts coma le Japon ont existís una Society Deodat de Severac Japan, fargada per un dels amics fidèls del festenal le pianista Izumi Tateno. Ma desmarcha es estada tanben de crear una ret d’artistas interessats per nòstra desmarcha d’encontres de genres musicals, demest d’els Vicente Pradal, Jean-Marc Padovani, Philippe Léogé, Marti, Eric Fraj, Guillaume Lopez, l’ensemble Vox Bigerri, totes participèren ensemble a d’unes dels nòstres espectacles quand se coneissián pas, de collaboracions novèlas agèren luòc entre eles, en defòra del festenal.

Dos temps principals dins le festenal : las estivalas (de mai fins a setembre) puèi las automnalas (de novembre fins a decembre). Cossí s’articulan aquels temps ? J.-J. C. : De manièra pro simpla e naturala : pels concerts de l’estiu, le solelh, le plen aire, la campanha a Sant Fèlix de Lauragués e sos entorns, près dels luòcs ont Deodat de Severac visquèt sa joinessa, la maison de Deodat de Severac, l’òrgue de la collegiala sul qual aprenguèt sas primièras leiçons de musica, les camps del Lauragués que percorrèt pichon amb son paire. A la davalada, le festenal se « decentraliza » a Tolosa per una setmana o de jornadas occitanas, per ofrir un ensemble de manifestacions –concèrt a l’Auditòri Sant Pèi de las Cosinas, conferéncias, jornada d’estudi en partenariat amb l’Universitat Joan Jaurés– en declinant un tèma ligat a la cultura occitana. Le quadre excepcional de Sant Pèi de las Cosinas permet tanben, d’aculhir d’espectacles de mai granda dimension adaptats al contèxte artistic exigent de la metropòli tolosenca. Le títol de sa tèsi La centralisation et les petites chapelles musicales (sostenguda en 1907) es representatiu del credo artistic del compositor ? Aquela idèa vos sembla tostemps d’actualitat ? J.-J. C. : Mai que jamai. L’omnipoténcia de París que denóncia Severac dins sa tèsi es encara mai evidenta uèi. Solide, l’Estat procediguèt a de politicas de decentralizacion, de regionalizacion, l’actuala recomposicion de las Regions administrativas n’es le darrièr episòdi, mas sens balhar an aquelas institucions les mejans financièrs a la nautor de las cargas que delèga. L’Estat, es a dire París, consèrva la man sus de maines reservats « regalians », coma l’educacion e la cultura, que son al còr de la vida sociala, piri encara tira an aquelas Regions novèlas la competéncia generala, a las limitar dins un ròtle de gestionari administratiu. L’educacion e la practica artistica consèrvan lor ierarquizacion centrada a París. Las lengas regionalas e l’occitan, son menaçadas de desaparicion, l’Estat en refusant de lor balhar l’oficialitat en ne signant pas la Carta europèa de las lengas regionalas o minoritàrias1, e en minorant lor ensenhament dins l’esfèra publica. Le 1. Entrevista realizada abans la darrièra anóncia del President, ndlr.

N°26 – Estiu 2015

15


jutjament de Severac : « La Musica francesa actuala luta, coma totas las brancas de l’Art, amb un enemic redobtable : la centralizacion. » e doncas, ailàs, totjorn d’actualitat. Una granda partida del festenal se debana a Sant Fèlix de Lauragués (vilatge natiu del compositor). Perqué aquela causida quand le pòl cultural tolosenc es tot pròche ? Quales son les avantatges que la motivan e eventualament las dificultats engendradas ? J.-J. C. : Le festenal es estat creat en 1989 pel rèire filh de Deodat de Severac, Gilbert Blacque Belair, èra evident, per el, que le festenal se debanèsse a Sant-Felix, vilatge de naissença del compositor, ont el meteis viviá dins la maison familiala dels Severac. Après le decès prematurat de son fondador, quand ai représ le festenal en 1994 a la demanda de Catherine, son esposa, ai soetat perseguir sul camin qu’aviá aviat e far de Sant-Felix de Lauragués le lòc privilegiat del festenal. Le vilatge possedís mai d’un luòc interessant per arcuelhir de concerts, le castèl amb sa fòrça bèla cort interiora, la glèisa collegiala que possedís un òrgue istoric de 1781 degut al factor Grégoire Rabiny, qu’es un instrument conegut dins le monde organistic, le mercat cobèrt classificat del sègle XIV, sus la Grand Plaça, e enfin un luòc excepcional en plena natura, le chai del « Domaine du Ravan » que s’es fèit fòrça lèu le luòc emblematic del festenal. Perqué ? Perqué es portaire d’aquela identitat rurala, paísana a laquala Severac èra fòrça estacat - s’auto-proclamiá « Musician Paísan » - e donc fasiá le paísatge intime de son òbra, de sas suites per pianò, Le chant de la Terre, En Languedoc, Cerdaña, a son operà Le Coeur du moulin. Fòrça lèu m’a paregut necessari d’ajustar una partida tolosenca a nòstre festenal, tre 1995, una fèsta populara occitano-catalana foguèt organizada en collaboracion amb le Casal Català, quai de la Daurada e foguèt la debuta d’una collaboracion fructuosa amb la vila de Tolosa, primièr a l’entorn d’aquela fraternitat occitano-catalana, cara a Deodat, oblidèm pas que visquèt las dètz darrièras annadas de sa vida a Ceret en Vallespir rosselhonés e qu’i gausiá d’una importanta notorietat alprès dels mitans artistics catalans dels dos costats dels Pirenèus. Après aquela partida tolosenca foguèt consacrada, dins le quadre prestigiós del Auditorium Sant-Pèire de las cosinas, a de creacions musicalas en lenga occitana, Mirèio, Le libre dels rituals, L’Amor de lonh, Sponsus, etc... o a d’espectacles originals a l’entorn d’un tèma ligat a la cultura occitana, crosant maines musicals e artistas arribants d’orizonts divèrs, musicas del monde, jazz, cant tradicional occitan e musica

16

classica. Atal, cresi que le festenal a capitat d’establir un bon equilibri entre pòl rural St Felician l’estiu e pòl urban tolosenc a l’automna. Après un vintenat d’annadas de direccion del festenal, totjorn le meteis entosiasme ? Qué vos anime ? J.-J. C. : Tot simplament le plaser de la descobèrta d’òbra, de l’encontre d’artista, la dimension umana es fòrça importanta per ieu, pòdi dire que d’amistats solides, que ne soi fièr, son nascudas pendent aquels vint ans. Tanben, le festenal m’a permés per exemple, de retrobar mas rasigas occitanas, o de tornar ligar amb ma formacion universitària, en intervenant dempuèi sa creacion dins le Master Mestièrs de la Cultura e Patrimòni en País d’Òc de l’Universitat Joan Jaurès. Acabarai en evocar la personalitat de Deodat de Severac, e le « charme » qu’exerça sus ieu, es la resulta d’una frequentacion de contunh pendent vint ans, d’un desir de far conéisser aquel personatge umanament e artisticament excepcional, me cal avoar que pauc a pauc a ocupat la part importanta de mon temps e qu’es ara un vièlh òme respectat e aimat. De conselhs a nos donar pel programa d’ongan ? Qué cal pas mancar ? J.-J. Cubaynes : Le concèrt inaugural le 18 de julh a 21 oras al chai del Ravan, en omenatge al grand pianista Aldo Ciccolini, desaparegut en febrièr, que foguèt le primièr a tornar balhar sa plaça a Deodat de Severac en enregistrant l’integrala de son òbra per pianò2 e que volguèt repausar al petit cementèri de St Felix Lauragués, non luènh de Deodat de Severac. Autre concèrt de pas mancar : Toro y tango Rituels, le 25 de julh totjorn a 21 oras al chai del Ravan, amb la creacion de l’espectacle Per el Yiyo conçebut a l’entorn del poèma del grand escrivan gascon Bernart Manciet, mes en musica per Jean-Marc Padovani, e en segonda partida un recital de tango per la cantaira Emma Milàn e le guitarista Rudi Garcia. Per o saber tot, vos aconselhi de consultar le site novèl del www.festival-deodat-de-severac.fr, i trobaretz le programa complet del festenal 2015 (tanben dins l’agenda d’aquel numèro, ndlr.) amb notícias explicativas suls concerts, mas tanben de tèxtes, sus nòstras realizacions anterioras e sustot sus Deodat de Severac que le tèxte de sa tèsi es evocat çaidessús, de fòtos, etc... Prepaus reculhits per Aldric Hagège 2.  L’oeuvre pour piano, Séverac, Aldo Ciccolini, Erato, 1997.

N°26 – Estiu 2015


Léon Géry, estela del teatre popular occitan tolosenc a la Bèla epòca

Le Cirdòc

En 1933, lo jornal l’Express du Midi consacra qualques linhas necrologicas a un cèrt Léon Géry, « qui, sous le nom de Garrélou, se fit autrefois une petite notoriété dans les faubourgs toulousains, où il jouait des farces de sa composition en dialecte populaire… Son nom et son œuvre n’étaient-ils plus qu’un lointain souvenir ». D’aquí comença una longa enquèsta menada pels bibliotecaris del CIRDÒC en cèrca d’aquel personatge mesconegut de l’istòria teatrala occitana, autor de mai de vint pèças e que coneguèt un succès popular incredible a la fin del sègle XIX.

L

éon Géry nasquèt en 1839 e passèt son enfança a l’ostalariá de l’Europe, plaça Lafayette a Tolosa, que son paire n’èra lo gerent. Obrièr litograf de formacion, comença una carrièra teatrala tre l’atge de quatorze ans coma dançaire pel Grand Teatre del Capitòli e los diferents teatres de Varietats que se multiplican dins lo Tolosa de la segonda mitat del sègle XIX. Mas un accident compromet sa carrièra d’actor e mai encara de dançaire : una casuda dins una trapa mal barrada pendent una representacion lo fa venir garrèl. A vint ans, se vira cap a la « comedia locala » en lenga occitana e inventa a l’entorn de 1861 lo personatge del « Garrélou » que coneisserà pendent quaranta ans un succès excepcional e popular.

En quatre decennis, davant de milierats d’espectators, Léon Géry va crear mai d’un vintenat de pèças que ne demòra pas qu’una sceneta uèi, Lé Counscrit dé Montastruc, publicada anonimament en una brocadura de quatre paginas a l’entorn de 1874, trobada e identificada per azard dins de colleccions anonimas del CIRDÒC. Lo demai de la produccion, demorat sens dobte manuscrich, sembla aver desaparegut, probablament cremat pendent lo fuòc del Teatre de las Varietats de Tolosa en mai de 1907. Lo succès del teatre occitan del Garrélou es tant important qu’en 1898, Léon Gary fa part del panteon de « l’Escolo toulouseno » dins lo prefaci de l’Histoire de Toulouse de Louis Ariste e Louis Braud : « avec la France nous sommes fiers de tous les poètes d’entre Villon et Verlaine, mais avec Toulouse nous glorifions les chanteurs ensoleillés d’entre Goudouli, Mengaud, Visner, sans en excepter Gruvel et le Garrélou. »

Citant demest sas inspiracions Pèire Godolin (1580 1649) o lo poèta cordonièr Louis Vestrepain (18091865) que reconeis coma son « mèstre », Léon Gary daissa indiferents los intellectuals de la renaissença occitana, mai centrats sus una reconeissença literària nacionala e aisidament mespresants envèrs lo teatre de « galejadas » del Garrélou. Lo grop amassat a l’entorn de la revista Lé Gril, jornal umoristic d’expression occitana creat a Tolosa en 1891 per Gabriel Visner, es lo sol que s’interessa a el. En 1917 encara, L’Express du Midi escriu dins lo numèro del 19 d’agost que « l’on allait au Garrélou comme l’on allait au Capitole ». Auguste Fourès, lo grand poèta del Lauragués, felibre rotge, tanben farà omenatge al teatre del Garrélou que li reconeis una filiacion amb Godolin, lo poèta popular del sègle XVII, vengut classic. Lo sègle XX occitan farà pauc a pauc desaparéisser lo sovenir del Garrélou, levat per qualques uns coma Charles Mouly, tanben creator amb La Catinou d’un succès popular d’expression occitana fenomenal. Serà una de las raras personalitats que s’interessaràn a l’òbra de Géry. Per ne saber + sus Léon Géry, son òbra, o encara legir lo jornal Lé Gril en linha : www.occitanica.eu

Las doas primièras annadas de la revista Lé Gril disponiblas sus Occitanica

L

é Gril : gazetto dé la lengo patouèso pareis pel primièr còp en febrièr de 1891 a Tolosa jos la direccion de Gabriel Visner, pseudonim de Gaston Sirven (18461909). Lo jornal s’adreiça a un public popular e coneis lèu un grand succès : en junh de 1891 lo tiratge atend

10 000 exemplaris. En mai de las cronicas sus la vida tolosenca, lo teatre, la politica, s’i tròba de contes, de poèmas, un fulheton e d’istòrias umoristicas publicadas en occitan.

17


Paginas reservadas als abonats ! Lo diari, version Premium : • 1 an • 6 numeròs • 32 paginas e rubricas exclusivas • Un exemplar de la revista adreçat per corrièr directament en çò vòstre • 24 € per an


Vous abonner : 1 an 6 numéros 24 € (prix unique) Nom – Association – Structure : �������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Prénom : ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Adresse : ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Code Postal : ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Ville : ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Pays (si autre que France) : ������������������������������������������������������������������������������������������������������ Adresse e-mail : ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Numéro de téléphone : ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� L’IEO Midi-Pyrénées – Lo Diari s’engage à ne pas diffuser ces informations. L’abonnement est valable pour six numéros à compter du numéro suivant la réception du paiement. Tout nouvel abonnement reçu immédiatement avant ou après le bouclage du numéro en cours est reporté en conséquence. Abonnements hors France métropolitaine, nous contacter.

Podètz utilisar aquel bulletin, le copiar sus papièr liure o le telecargar sus lodiari.com/le-magazine, lo completar lo mai legiblement possible. Tornatz-le, amb le pagament per chèc a l’òrdre de « IEO MP» a :

IEO MP – Lo Diari Abonnements 11 rue Malcousinat 31000 TOULOUSE




Lenga

La raba Un jove occitanista qu’aviá l’ambicion de «reconquistar l’empèri de sa lenga» — coma disiá Mistral — e que i es arribat magnificament, del moment que parla e escriu un plan bon occitan, me disiá, a Tolosa, lo dimècres 12 de novembre de 2014, que s’i perdiá dins la realizacion de l’èrra apicala. Sabiá que i a l’èrra apicala simpla que se fa ambe un sol batement del cap de la lenga e l’èrra apicala multipla que se far ambe tres o quatre, coma en catalan e castelhan. Mas, sabiá pas exactament quora se fa l’èrra simpla, coma dins lo mot ara, e quora se fa l’èrra multipla, coma dins lo mot la tèrra. Aicí la realitat de la distribucion de las doás menas d’èrra dins un grand airal plan central en Occitània. • L’èrra apicala simpla es la pus frequenta. Se pronóncia coma l’èrra del castelhan ahora e del catalan ara. Se realiza dins quatre contèxtes fonics : 1) Entre doás vocalas : ara, l’araba, diferent, l’ora. 2) Abans o après aquestas consonantas : b (lo vèrbe ; lo bruch) ; c [k] (l’arcada ; crompar) ; d (l’ordinator ; lo dròlle) ; f (l’orfanèl ; francés) ; g (cargar ; grand) ; p (la sèrp ; lo prètz) ; t (l’artista ; lo trabalh) ; v (l’orvietan «planta medicinala que passava per garir fòrça malautiás» ; vrenhar «vendemiar» en occitan gascon). 3) Abans las consonantas c [s] (Barcelona) ; ç (lo mes de març) ; m (l’armada), s (l’ors). 4) A la finala d’un mot : dur, la mar. • L’èrra apicala multipla es pas tan frequenta. Se pronóncia coma dins lo catalan la terra e lo castelhan la tierra. Se realiza dins tres contèxtes fonics : 1) Entre doás vocalas e escricha dobla : la carrièra, córrer, la tèrra. 2) A l’iniciala del mot : la raba (francés «la rave»), Roma, la ròsa, la roseda (francés «la roseraie»). 3) Abans o après aquestas consonantas : l (la farlabica, parlar ; pelràs, un pelroge) ; n (las arnas, francés « les mites », catalan « les arnes »), fornir, tornar ; Enric, enraucat). Lo parelh minimal la raba (fr. « la rave ») ~ l’araba (fr. « l’Arabe ») pòrta la pròva que l’èrra apicala multipla e l’èrra apicala simpla son dos fonèmas diferents. L’èrra apicala simpla es un fonèma que sa realizacion es materialament vesina de la del fonèma èlla. Dins l’escriptura la diferéncia es bèla entre l’occitan estandard aquela bèla capèla e l’occitan gascon aquera bèra capèra. Mas, oralament, aquò se sembla fòrça. Fins a una epòca tota recenta, de milions de «parlaires naturals» parlàvan la lenga en fasent aquela distribucion de las doás èrras apicalas d’una manièra totalament espontanèa e inconscienta. Jacme Taupiac La Piboleta, dissabte 15 de novembre de 2014.

22

N°26 – Estiu 2015


Vida de las associacions

Eth marcat de l’emplec occitan en 2014

A

vant de comentar las dadas dau marcat de l’emplec occitan de 2014, qu’avem a hèr ua arremarca sus eths limites de l’estudi. Vist eths nostes mejans, l’estudi non pòt pas estar exaustiu e tractar l’ensemble de las dadas. Per segur, ua part daus emplecs n’ei pas coneishuda de la nosta enquista. Totun que podem afirmar que ua grana part de las auhèrtas d’emplec e son tractadas. Tamben, non coneishem pas l’ensemble de las dadas de qui serén interessentas de tractar (auhèrtas pervesidas o pas, quan de temps e cau entà trobar quauquarrís ? Nombre de candidats, etc). Totun que podem observar quauques granas tendéncias :

• Ua manca relativa de candidats per rapòrt au nivèu de l’auhèrta d’emplec en occitan, sustot sus eths pòstes de tribalh qui demandan ua mestresa correnta de la lenga (E tanben au nivèu daus emplecs estables). • Aquò que’s pòt véger au nivèu daus pòstes d’arregents bilingües de l’Éducation Nationale. Maugrat la perennitat d’aquestes emplecs, seguritat de l’emplec e carrièra, tots eths pòstes n’estèn pas pervesits dab eth concors de 2014. • Qu’exiteish doncas ua necèra importanta de formacion en occitan (per rapòrt a la talha dau marcat) e ua necèra de comunicacion entà hèr conéisher las possibilitats d’emplec en occitan. • Ua estabilisacion dau nombre d’emplecs creats (en considerar l’evolucion de la durada

deths CUI-CAE). • Un arrecors au CDI superior ad eth dau marcat generau. Totun, aquera dada que deu estar nuançada, qu’ei ligada a ua annada excepcionau per l’Éducation Nationale en matièra de recrutaments (CRPE e CAPES). • Ua concentration de las hòrtas de l’emplec occitan sus dus sectors d’activitats. L’ensenhament e eths servicis a las collectivitats e a las personas (associacions de socialisacion de la lenga) qu’arrepresentan 91% daus pòstas perpausats. Totun aquera concentracion que baisha. Un tresau sector que punteja : eths mèdias (7% daus emplecs prepausats). Atau, l’occitan qu’entra dens l’economia, pas sonque gràcias a l’ensenhament. Aquò qu’arrepresenta un drinòt de normalisacion. • La mestreja de la lenga qu’ei requesida per 80 % de las auhèrtas. Aquera proporcion que baisha. Que notam ua correlacion dab eths emplecs en servicis civics e eths diferents tipes d’estages. • Un recors au temps plen qu’aumenta hòrt : 77% daus pòstes occitans creats (53% en 2013). Aquera aumentacion particulària qu’ei sustot devuda au recrutement excepcionau de l’Éducation Nationale. • Une grana disparitat geografica favorabla a las Regions Meidia-Pireneas (quasi la meitat de las auhèrtas), Langadòc, et Aquitània (necèra de mobilitat). • Un marcat de l’emplec duau : • Emplecs estables (43%) : Eths CDI, de temps plens e d’ua remuneracion superiora a 1,3 SMIC autanlèu eth començament de la carrièra professionau : mes que mes emplecs de l’Éducation Nationale (en aumentacion hòrta permor dau recrutament important de l’Éducation Nationale en 2014). • Contractes precaris : CDD e sovent salaris daus baishs e temps parciaus. • Auhèrtas de quauques òras per setmana (mens de seish), plan pagadas e qui constueishen sovent complements d’activitat.

N°26 – Estiu 2015

23


L’Agenda

Julhet del 1 al 31 TRIOC 61

Albi

Lo Grifol (3 car. Perroty) Mòstra de pinturas, Clémence Caruana. Estrena le 3 hulhet 18h30, Tasta de produches del terrador occitan. Dintrada liura ADOC Tarn 05 63 53 30 41 adoctarn.free.fr

del 4 al 8 julhet Universitat Occitana d’Estiu

Nimes

Centre AGORA Tèma de la 39ena edicion : «L’occitan dans tous ses états» Dissabte 4 – L’Occitan dins son temps •  9h : Taula redonda L’occitan dins l’economia « Macarèl » Denis Cantournet, cap d’entrepresa, « Lo servici de l’emplec » Sébastien Pugin Director IEO Midi Pyrénées •  10h30 : Taula redonda « L’occitan sus la tela » Lo Congrés, Benaset Dazeas , Occitanica e Porta d’Oc, un représentant del CIRDOC e de Lo Jornalet. •  12h15 Remesa del prèmes del concors Mesclum Aperitiu •  14h30« Présentation du projet Langues d’Europe et de Méditerranée LEM » Henri Giordan. •  16h : « Initiatives nouvelles pour faire vivre l’occitan » Dètz TV/Piget Prod •  18h : « Necessitat d’una lenga normalizada ? » Patrick Sauzet, Eric Fraj, Gilles Dazas •  21h : Concèrt Lo Barrut Temple St Césaire •  Dimenge 5 – L’occitan e la creacion contemporanèa •  9h : « La drolleta de la luna », d’Adeline Yzac •  10h30 : « Las novèlas occitanas

24

despuèi la guèrra fins ara » Evelyne Fraisse, Jean-Claude Foret •  14h30 : « Les amis de Pierre François » Isabelle François •  16h : « Le théâtre des origines » Perrine Alranq •  18h30 : « Entre enrasigament e nomadisme » Marie Jeanne Verny •  21h : Concèrt Eric Fraj « Fraj canta Lorca revirat per M. Roqueta » Centre Agora Diluns 6 : L’Occitan dins lo mond •  9h : « Intercompréhension des langues romanes » Til Stigmann •  10h30 : « Lo mite medieval e modèrne del trobador Jaufré Rudèl (Languadòc, Provença, Alemanha e Itàlia) » Gilda Russo •  12h30 : Aperitiu Mairie •  14h30 : « La caravane de la mémoire et de la diversité linguistique 2013/2015 (Italie) » Giovanni Agresti •  16h : « L’occitan « hors milieu » » Michel Alessio DGLFLF •  18h30 : « Practica e legalitat de l’occitan dins la Generalitat de Catalonha CAOC, Ferriol Macip, director del « Jornalet » •  21h :Concèrt La Roquette Dimars 7 – L’Occitan fòra dralhas •  9h : « S’apoderar la natura per l’occitan, S’approprier la nature par l’occitan » Josiane Ubaud •  10h30 : « Les murs de pierre et les sentiers caladiens en Occitanie » Renat Sette •  14h30 : « Radio Lenga d’Òc en Amérique Latine » Samuel Groleau •  16h : « Perméabilité des langues » Florian Vernet •  18h : « Projets de l’Europe pour l’Occitanie et tourisme Européen » Jean-Louis Escafit •  Concèrt « Amada » trio sarde/ occitan Renat Sette (Temple de St Césaire) Dimèrcres 8 – L’occitan sens Estat, quins territòris ? •  9h : « Politique de la langue oc dans les collectivités territoriales » avec des représentants délégués

N°26 – Estiu 2015

à la culture (Toulouse, Nîmes, Bordeaux ...) (sous réserve) •  10h30 : « L’Occitanie dans la réforme territoriale » Philippe Langevin •  14h30 : Taula redonda, « Redécoupage régional et réalités culturelles et linguistiques » avec des représentants chargés de mission (Région Aquitaine) (Région Midi Pyrénées), (Région Languedoc Roussillon) (Région Provence Alpes Côte d’Azur) •  16h : « L’enracinement et le génie d’Oc (Cahiers du Sud) de Simone Weil » Guy Flores •  18h : « Les territoires : dialectes et géographie linguistique » Philippe Martel Teatre Tarifas e reservacions : 04 66 76 19 09 ieo30@orange.fr www.ieo30.org 9 julhet Concèrt

Tarba

Celtic Pub 20h Edmond Duplan, The incredible Garuche Band Nosauts de Bigòrra 05 62 93 04 65 ieo65@ieo-oc.org Del 11 al 13 julhet Festen’Òc

Saurat

Dissabte 11 •  10h-12h : Estagi lenga e cultura occitanas per Camilha Bilhac «Cresenças popularas : brèishas e companhiá» •  14h-18h : Estagi de teatre occitan pels enfants ande la tropa de l’IEO Ariège •  16h-18h : Estagi de danças tradicionalas d’Arièja ande Alain Servant •  18h : Bal Trad’ ande Castanha e Vinovel •  19h45 : Trad’Aperitiu and’el grop Les Irètges, repaish sus plaça previst


•  21h30 : Concèrt and’el grop L’Art à Tatouille •  00h : Concèrt/Bal and’el grop Lhi Balòs Dimenge 12 •  10h : Estagi lenga e cultura occitanas per Camilha Bilhac e conferéncia de presentacion de l’antologia del aboès ande P Rouch e A Servant •  11h-18h : Salon del libre, Musica, •  Jòcs ancians, petit mercat alimentari... •  Exposicion Antologia del aboès •  12h : Dansas Folcloricas del Grop Folcloric Sauradel pèi Trad’ Aperitiu ande Bouilleur de Sons •  15h : Teatre Occitan «La Gata de la Barona» ande l’IEO Arièja •  16h : Passa Carrièra •  17h : Recital de Cant Occitan ande Arnaud Cance •  18h : Bal Trad’ ande Bouilleur de Sons •  19h45 : Trad Aperitiu ande la fanfara dels Goulamas ; Repaish sus plaça previst •  21h30 : Concèrt / Bal and’el grop Brick à Drac •  00h : Concèrt de GoulamasK Diluns 13 •  10h-12h : Estagi lenga e cultura occitanas per Camilha Bilhac •  14h-16h : Estagi de danças tradicionalas ande Clica Dròna •  16h30 : Eras hemnas dera Baderca, film occitan de l’Ostau Commengès presentat per JP Ferre •  18h : Bal Trad’ and’el grop Clica Dròna, Repaish sus plaça previst •  21h30 : Concèrt ande Esta •  00h : Bal Trad’ and’el grop La Pèiro Douso

Del 22 al 25 julhet Vilatge occitan

22 julhet Concèrt

Estivada, vilatge occitan L’estivada viu ! L’Estivada es tanben un vilatge, amb d’associacions, de productors, de restauracion, de lutièrs, situat sus l’Esplanada dels Rutènas de Rodés. I traparetz d’informations, d’animacions, de jòcs, de produches regionals... Per alhors, l’imprevist i es sovent de mes e es pas rare de veire s’organiza un aperitiu improvisat a l’entorn d’artistas, d’una signatura d’autor, un boeuf imprevist, un atroplament efemèr per la realizacion d’un sketch del collectiu Dètz... Gratuit

Estivada, Scèna Balèti 18h30 Fai Deli (Trad – Lengadòc). Gratuit

05 63 30 20 81

estivada-rodez.eu

Rodés

estivada-rodez.eu del 22 al 25 julhet Animacions

Rodés

Estivada, Espaci CFPO Cada jorn •  11h : Thalièr de descobèrta de l’occitan. Un talhièr pels novelaires que vòlon aprene lors primièrs mots d’occitan e descobrir de qu’es aquò l’occitan. •  18h : Thalièr cosina. Perque la lenga servís d’en primièr a tastar e que la bona cosina es un dels mai grands plasers de la vida, un talhièr cosina, animat en occitan, permetrà als participants d’aprestar e cofir de recèptas tradicionalas simplassas. Cadun partirà amb sa recèpta. •  19h : Cantèra e aperitiu. Lo www.festenoc.com plaser de cantar la lenga es festenoc@netcourrier.com pas reservat als artistas sus l’empont, e urosament ! Aprèp Del 13 al 18 julhet Universitat occitana de Miègjorn- un pichon escalfament vocal que serà pel còp l’ocasion de fintar Pirenèus lo vocabulari, podrèm aprene La Guépia Corses, conferéncias, thalièrs, qualques cançons d’Occitània tota, tradicionala o de creacion concerts... recenta… lengaviva.com Gratuit renaud.lengaviva@gmail.com

N°26 – Estiu 2015

Rodés

estivada-rodez.eu 22 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Granda Scèna 21h Du Bartàs (Cançon, Polifonia, Trad – Lengadòc, Mediterranèa) Gratuit estivada-rodez.eu 22 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Granda Scèna 22h30 Ebri Knight (Celtic, Folk, Punk, Rock – Catalonha) Gratuit estivada-rodez.eu 22 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Cabaret 00h Aqueles (Cançon, Swing – Lengadòc) Gratuit

Polifonia,

estivada-rodez.eu

23 julhet Literatura, Audiovisual

Rodés

Estivada, Cap’Cinema 10h 40 ans de borbolh creatiu. La culture occitane en ébullition – hommage à Yves Rouquette. A l’ocasion dels 40 ans de la creacion del CIDO (futur CIRDÒC) per Ives Roqueta, retorn sus 4 decenias de creacion, de reflexion e de reivendicacions que transformèron la creacion occitana. Gratuit En partenariat amb l’INA estivada-rodez.eu

25


en scèna o interrògan los ligams amb los territòris vesins. Dins l’encastre del forum euròregional Ortès Patrimòni e Creacion 18h « De cantas e de Tèrra », de S. Gratuit Carrère. Projeccion a l’ocasion estivada-rodez.eu deu hestau Tòca se gausas. 23 julhet Cinemà

Nosauts de Bigòrra 05 62 93 04 65 ieo65@ieo-oc.org

23 julhet Audiovisual, Imprò, Poesia

Rodés

Estivada, Cap’Cinema 11h30 Balhar la votz als imatges. Création, langue et patrimoine : le projet chronos (Asuelh). Amb Chronos, entre improvizacion, creacion musicala e cinè-concèrt, Asuelh posa dins la literatura d’òc per tornar balhar als imatges muts dels films de Michel Cans, testimoniatges de las annadas 1950 servats pel CIRDÒC e fòrça damandats pel public. Gratuit estivada-rodez.eu

24 julhet Literatura, Cançon, Audiovisual

Rodés

Estivada, Cap’Cinema 10h Joan Bodon, actuel et universel : Los Boudoumen. Los Boudoumen perpausan una interpretacion 23 julhet viventa de l’òbra de Joan Bodon, Concèrt liurada amb passion, respèct, Rodés audàcia e innovacion dins las Estivada, Anfiteatre lengas mai aimadas de l’escrivan. 16h30 Alidé Sans (Cançon, Folk, Soul – Gratuit Val d’Aran) estivada-rodez.eu Gratuit estivada-rodez.eu

24 julhet Literatura, Rencontre

23 julhet Concèrt

Rodés

estivada-rodez.eu

estivada-rodez.eu

Estivada, Cap’Cinema La Gacha a la cisterna representa Rodés la soma e lo som de l’òbra poetica Estivada, Scèna Balèti de Robèrt Lafont. Lectura a tres 18h30 Quaus de Lanla (Polifonia, Trad – voses e tres lengas amb JenaClaude Forêt e David Stanley. Auvèrnhe) Gratuit Gratuit

23 julhet Concèrt

24 julhet Ciné-concèrt

Rodés

Estivada, MJC 14h30 Estivada, Granda Scèna Chronos. Asuelh revèrta las 21h Rodés Cie Guillaume Lopez «Medin’aqui» practicas musicalas multiplas Estivada, MJC 6 musicaires que (Chaâbi, Cançon, Jazz, Trad – dels 14h30 compausan aqueste collectiu. Savignoni trio e Lo Papet Lengadòc, Mediterranèa) Totalament liures e dobèrts, (Cançon, Jazz, Jazz manocha, Gratuit lor contemporneïtat, lor rapòrt Swing – Lengadòc) estivada-rodez.eu a l’instant, aquel ont, amb lo Gratuit public, fargan en dirècte una estivada-rodez.eu 23 julhet musica unenca a cada concèrt, Concèrt lor gost per la poesia, enrasigan 23 julhet Rodés lor discors dins un imaginari Rencontre, Débat Estivada, Granda Scèna collectiu mai larg, en se trufant 22h30 Rodés La Talvera (Cançon, Folk, Forró, del passatge del temps. Estivada, Espaci Cirdòc Gratuit Trad – Lengadòc) 16h Occitània, Catalonha, Balearas : Gratuit estivada-rodez.eu un espaci cultural de tornar estivada-rodez.eu bastir ? 24 julhet D’autors, pensaires e creators de 23 julhet Literatura, Istòria las tres regions nos convidan a Concèrt Rodés comprene lo païsatge cultural Rodés Estivada, Espaci Cirdòc de l’espaci euròregional dins Estivada, Cabaret 16h sas especificitats localas e sos Boisson Divine (Folk, Metal, Los trobadors, la Granda Guèrra, eiretatges partatjats. Serà question Rock – Gasconha) la retirada, l’occitan a l’escòla : notadament de saber cossí las Gratuit istoriografias occitanas d’uèi. creacions contemporanèas bòtan estivada-rodez.eu L’istòria tòrna en fòrça dins l’escrich 23 julhet Concèrt

26

Rodés

N°26 – Estiu 2015


e la creacion occitans. Presentacion d’obratges e debats amb Michel Lafon), Joan Saubrement, JeanBaptiste Martin, Miquèla Stenta, Miquèl Decor e Guillaume Lopez. Gratuit estivada-rodez.eu

24 julhet Teatre de carrièra, jove public

Rodés

Estivada, Village Occitan 16h30 Teatre Nu « Somnis d’Alícia ». Alícia somia. Somia que ven una giganta e que perseguís un conilh, un conilh blanc totjorn preissat, dins un monde plen de fantasiás, acompanhada per d’estranhs personatges : los manipulators de sòmis... Gratuit estivada-rodez.eu 24 julhet Cinema

Rodés

Estivada, Cap’Cinema 17h Une histoire occitane, Abansprimièra del film documentari de Jean-Pierre Vedel, virat en partida a l’Estivada. Projeccion seguida d’un debat sus la creacion occitana. Gratuit estivada-rodez.eu 24 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Scèna Balèti 18h30 Trio Espinasse le Meur (Trad – Gasconha) Gratuit estivada-rodez.eu 24 julhet Concèrt

Rodés

10h Occitània, Catalonha, Balearas : itineraris literaris. Una passejada Rodés literària dins l’Euròregion dels Estivada, Granda scèna escrivans, lecturas a maitas 22h30 Projecte Mut (Folk, Pop, Rock – voses e maitas lengas a l’entorn d’escrivans d’Occitània, de Isclas Balearas) Catalonha e de las Balearas. Amb Gratuit Michel Bourret e Eric Fraj estivada-rodez.eu Gratuit

24 julhet Concèrt

24 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Cabaret 00h Artús (Electroacostic, Folk, Rock, Rock progressiu – Gasconha) Gratuit estivada-rodez.eu

25 julhet Camins de crabas

Castras

Jornada bèla de fèsta occitana a l’entorn dels instruments tradicionals, de musicas, de danças e de cants dins nòstra region. Gratuit. 10h30-11h30 : Passa-carrièra dins la vila e animacion del mercat. 15h-17h, pargue de Gorjada (jos resèrva) Animacions musicalas, rescontres entre musicaires, convidacion a la dança occitana, arribada en paracasudas del drapèl occitan amb los paracasudistas del 8è RPIMA. A partir de 20h30, plaça del 1er mai (sala Gérard Philipe se marrit temps) : Concerts dels gropes BCBG (Banda de Crabas, Bodègas, Grailes), la Nòstra Craba, Sons de la Cossetània (Tarragona), e los dançaires del grop l’Esclopeta de Rodés. La serada s’abarà per balèti bèl occitan, animat pel duò Charpentier/Delclaux en trio. Cercle Occitan del País Castrés 05 63 72 40 61 azalais@wanadoo.fr ieo-tarn.org

Estivada, Granda scèna 21h Dupain (Folk, Rock, Poesia – Provença) 25 julhet Gratuit Literatura, Rencontre estivada-rodez.eu

Rodés

Estivada, Cap’Cinema

N°26 – Estiu 2015

estivada-rodez.eu

25 julhet Debat, Rencontre, Teatre

Rodés

Estivada, Cap’Cinema 11h30 Teatre, lengas e Mediterranèa. Art de la comunicacion, cossí lo teatre passa las frontièras linguisticas en pausant dins lo patrimòni immaterial ? Gratuit estivada-rodez.eu

25 julhet Circ, dança contemporanèa, jove public

Rodés

Estivada, MJC 14h30 Trobades. Un luòc misteriós, negre e blanc, poblat de lusetas coquinòtas. Una còla de companhs sodada coma los cinc dets del pè i redola. Son d’aquel atge benesit que se cranhon pas las diferéncias. Las afinitats se fargan a partir del jòc, lo jòc que mena la dança, dins totas las variacions que permeton de se descobrir Gratuit estivada-rodez.eu 25 julhet Cinema

Rodés

Estivada, Cap’Cinema 15h La Seria. Seràn difusats a l’Estivada los 2 primièrs episòdis, de 26 minutas, Spielberg ! Barcelona ! e Los que cagan. En esperant la seguida ! Gratuit estivada-rodez.eu

27


25 julhet Literatura, Rencontre

Rodés

Estivada, Espaci Cirdòc 16h Rescontre a l’entorn de l’actualitat editoriala. Amb Joan Eygun pel prèmi de traduccion internacionala en lenga occitana, Sèrgi Carleq (La Vida de Lazarillo de Tormes), Sebastian Pugin per la revista Lo Diari novèla formula ; Magalí Bizot-Dargent (Esquissas per un retrach de l’ombra) ; Florian Vernet e sa « seria negra » (edicion novèla de 5 polars en occitan) ; Cecila Chapduelh (A Chara o crotz) ; Jòrdi Blanc (tres novetats). Gratuit estivada-rodez.eu

25 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Granda Scèna 21h Doctors de trobar (Hip-hop – Lengadòc Provença) Gratuit estivada-rodez.eu 25 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Granda Scèna 22h Zoo (Hip-hop, Rap, Electrò – País Valencian) Gratuit estivada-rodez.eu 25 julhet Concèrt

Rodés

Estivada, Granda Scèna 23h Aspencat (Hip-hop, Dub, Reggae, Rodés Dancehall – País Valencian) Estivada, Anfiteatre Gratuit 16h30 Liza (Liza l’occitane) (Cançon, estivada-rodez.eu Jazz – Provença) Gratuit 25 julhet 25 julhet Concèrt

Dijoùs 30, Degagnac, 21h Bal traditional de fin d’estagi. AMTP Quercy 06 84 41 55 12 amtpq@wanadoo.fr Los Barjacaires 05 65 41 59 02 maxime.souriat@orange.fr

Agost Del 1 al 31 agost TRIOC 62

Albi

Lo Grifol (3 car. Perroty) Mòstra de pinturas, Alain Barrio. Estrena le 7 agost, 18h30. Tasta de produches del terrador occitan. Dintrada liura ADOC Tarn 05 63 53 30 41 adoctarn.free.fr 4 agost La Ciclotorista

Castras

Pargue de Gorjada 10h-16h Dempuèi 1927, de ciclotoristas de tota la França se recampan cada annada dins una vila diferenta estivada-rodez.eu Concèrt pr’amor de descobrir sos atots e sos Rodés secrets. Lo mai bèl recampament 25 julhet Estivadan, Cabaret de ciclotoristas d’Euròpa. Amb 01h Trad, conte, Jove Public l’animacion musicala de Los Djé Balèti (Blues Folk, Rock – Rodés d’Endacòm, una demostracion e Lengadòc, Mediterranèa, Niça) Estivada, Scèna Balèti una convidacion a las danças. Gratuit 16h30 Dançatz Project (bal enfant). Los estivada-rodez.eu Cercle Occitan del País Castrés musicians cantaràn, jogaràn, e un 05 63 72 40 61 guida al viatge ajudarà los dròlles Del 28 al 30 julhet azalais@wanadoo.fr de 5 a 12 ans a dançar. En plaça, Estivala Occitana lo bal va començar ! Animacion Degagnac Lavercantiere 7 agost. perpausada en partenariat amb “Lo Carcin convida le Quebec” Jornada omenatge a Joan Bodon lo C.A.M.O.M, Comitat Artistic Cada jorn, 9h30-19h : Estagi Crespin Musical Occitània Mediterranèa. musica, dança, cant (un quinzenat Ostal Bodon Gratuit de talhièrs) : danças enfants, danças •  9h-11h : Conferéncia sus la vida de balèti, musica d’ensemble... e l’obra de Joan Bodon per Jérome estivada-rodez.eu Dimars 28, Degagnac, 21h : Vialaret Carta blanca a Bastien Fontanille. •  11h30 : Messa en occitan 25 julhet « Du coq à l’âne, Taridté et •  12h30 : Vin d’onor Concèrt Modernition », amb Pialuts e Duo •  13h30 : Repais Rodés Abela Vidal. •  Visita de l’Ostal Estivada, Scèna Balèti Dimèrcres 29, Rampoux- •  Animacions 18h30 Lavercantière, 21h •  Mercat de país Tornamai (Trad – Lengadòc) Bal tradicional quebequés amb •  21h : Concèrt amb Aqueles e Gratuit Les Maganes Du Bartás estivada-rodez.eu

28

N°26 – Estiu 2015


CCOR, le Grelh Roergas e l’associacion Les Amics de l’Ostal. Contacte : 06 65 68 18 75 contact@ccor.eu Del 16 al 22 agost Escòla Occitana d’Estiu

Vilanuèva d’Òut (47)

41a Escòla Occitana d’Estiu. Cors de lenga, talhièrs, conferéncias, Espectacles, Activitats pels drollets e jovents. www.eoe-oc.org eoe@wanadoo.fr 05 53 41 32 43 20 agost Concèrt

Espaliu

Glèisa de Pèrsa 21h Philippe Vialard « Passejada aquí alai ». Cèrcle occitan de Roèrge-Naut 20 agost Cinemà

Pau

20h « De cantas e de Tèrras », de S. Carrère. Projeccion a l’ocasion deu hestau Tòca se gausas. Nosauts de Bigòrra 05 62 93 04 65 ieo65@ieo-oc.org

28 e 29 agost Felibrejada en país de l’ors en Arbas

grope deth Edelweiss Pyrénéen. Qu’auram eth aunor d’auer dab nosauts eth Capolièr deth Felibritge,e quauques majoraus. •  11h : qu’auram eth plaser de poder véser dançar davant era glèisa eth grop deths Corbilhèurs d’Aran. En escotant la lor musica. •  11h30 :un aperitiu que serà aufert pera mairia d’Arbas ena sala comunau. •  12h15 : que poderam préner un arrepaish gascon amassa (20 € ara associacion « Nati Vati toti Comengesi ») •  15h : Evelina Auban, qu’obrirà era cor d’amor . Cada grop que jogará e que cantarà ua mieja òra de temps. Eths gropes presents que seràn : L’Edelweiss Pyrénéen, eth quadrille Luschonès, eths Corbilhèurs d’Aran e un grope suspresa que vendra nos rejunher. Totun, que serà eths Corbilhèurs d’Aran que cantaràn cançons deth mèstre de Mailhana « Mireilha, Copa Santa, etc » •  18h : Ena sala comunau d’Arbas, qu’anaram escotar eth duo Matta Rouch » Concèrt d’Aubòis e de cornamusas occitanas deras Pirenèus, Entrada 8 € per persona. Nati Vati Toti Comengesi, 31440 Bezins-Garraus 31 agost Animacion d’estiu

Albi

Plaça Saint Loup 17h Sent Bretran de Comenge Cançons occitanas, animacion Divendres 28 •  16h : eth majorau Joan- Claude cant « Châteaux, seigneurs et Dugros que nos presentarà ua gentes-dames » pel talhièr cant del CCOA. conferéncia sus eth fin amor. •  17h15 : era mestressa d’òbra, 05 63 46 21 43 sendic de Gasconha Naut- centre-occitan-rochegude@orange.fr Lengadoc que presentarà ua centre-occitan-rochegude.org charadissa sus eth majorau Loís Dejean defuntat detz ans a. Dissabte 29 Arcuelh deths felibres participants sus era plaça dera glèisa, Del 1 al 31 set. •  10h : era missa que sera heite TRIOC 63 peth pair Jordi Passerat majorau Albi deth Felibritge en occitan gascon Lo Grifol (3 car. Perroty) ena glèisa d’Arbas. En presénçia Mòstra de pinturas, Jean-Louis de quauques personas deth Marty. Estrena le 4 set., 18h30.

Setembre

N°26 – Estiu 2015

Tasta de produches del terrador occitan. Dintrada liura ADOC Tarn 05 63 53 30 41 adoctarn.free.fr

3 set. Dijòus Escritura

Carcassona

Ostal Sirventés 18h30 Estrena de la mòstra del grop Aqüarèla del Cercle Occitan del País de Carcassona. Dintrada liura IEO Aude occitan-aude.over-blog.com Del 7 al 11 Viatge

Itàlia

Lo COPC organiza un viatge de 5 jorns, del 7 fins al 11 de setembre de 2015, dins la region de Cunéo dins las Valadas Occitanas d’Itàlia. Al programa (jos resèrva) : vistalhas (mercat e musèu a Cuneo, castèls de la Maison des Savoie, vilatge tipic de Saluzzo...), passejada e seradas. Cercle Occitan del País Castrés 05 63 72 40 61 azalais@wanadoo.fr ieo-tarn.org 10 set. Dijòus Escritura

Carcassona

Ostal Sirventés 18h30 Ròsa Blin-Miòch parla de la felibressa Lydie de Ricard Dintrada liura IEO Aude occitan-aude.over-blog.com 17 set. Dijòus Escritura

Carcassona

Ostal Sirventés 18h30 Felip calàs presenta lo libre Fèstas d’Òc (CS-Prod). Dintrada liura IEO Aude occitan-aude.over-blog.com

29


Infos practicas

Contactes de las seccions de l’IEO MP ARIÈJA

Seccion departamentala & Cercle Occitan de Pàmias Prospèr Estieu Espaci occitan 11 carr. Henri Fabre 09100 Pàmias

05 61 69 60 96 ieo09@ieo-oc.org http ://ieo-arieja09.blog4ever.org

Cercle local de Foish Foyer Léo Lagrange, 16 rue Noël-Pierre Vidal, 09000 Foix

cercleoccitanfoish@gmail.com

Cercle occitan deth Coserans Bibliotèca municipala, Castèl dels viscomtes del Coserans 09 200 Sent-Guironç claudine.rivere-souilla@orange.fr biblio.jeune@ville-st.girons.fr

AVAIRON

Seccion departamentala e Centre Cultural Occitan de Roèrgue Ostal del patrimòni Place Foch 12000 Rodés

Cercle local de Legavin Ostau de la Sava al Toish  : 96 avenue de Gascogne, 31490 Leguevin

05 63 79 06 67 ieo81@ieo-oc.org

Bolègatoish (Tournefeuille)

05 63 46 21 43 centre-occitan-rochegude@ orange.fr

05 61 86 70 20 ostausavatoch@orange.fr

jm.leclercq3@wanadoo.fr

GÈRS

Seccion departamentala

09 54 10 11 41 ieodugers@gmail.com

Associacion Alavetz Preishac d’Ador

06 18 34 36 52 asso.alavetz@gmail.com

Carnaval Gascon L’Isla de Baish

carnavalgascon@orange.fr

La Hoa d’Astarac Los Moreus, 32140 Sant Blancat

06 21 75 33 81 lahoadastarac@gmail.com

ÒLT

05 65 68 18 75 contact@ccor.eu

Seccion departamentala

Cercle local d’Espalion

Los barjacaires

gerard.ferrand4@wanadoo.fr

Cercle occitan del vilafrancat jaconet.oc@wanadoo.fr

GARONA-NAUTA

Seccion departamentala Ostal d’Occitània, 11 rue Malcousinat, 31000 Toulouse 05 61 11 24 87 ieo31@ieo31.com

Cercle occitan de Carbona Hôtel de Ville, Placa Jules Ferry,

05 61 87 08 27 michel.pezeo456@orange.fr

30

ieo46@ieo-oc.org

maxime.souriat@orange.fr

PIRENÈUS-NAUTS

Nosauts de Bigòrra Mairie, 65350 Bouilh-Péreuilh 05 62 93 04 65 ieo65@ieo-oc.org

Aigaberdenc 1 car. Sant-Orens 65400 Argelers-Gasòts

aigaberdenc.over-blog.com/

TARN

Seccion departamentala 3 rue de la Torque, 81120 Réalmont

N°26 – Estiu 2015

Centre Cultural Occitan d’Albigés 28, carrièra Rochegude, 81000 Albi

Centre Occitan del País Castrés Azalais, 6 rue du Consulat, 81100 Castres 05 63 72 40 61 azalais@wanadoo.fr

ADOC Tarn « Lo Grifol » 3, Carrièra Perròtin 81 000 ALBI

05 63 53 30 41 chaucos2@orange.fr http ://adoctarn.free.fr/

Cercle Occitan de Carmauç Maison de la citoyenneté 26 avenue Bouloc Torcatis, 81400 Carmaux cocsegala@gmail.com

TARN E GARONA

Seccion departamentala 307 avenguda de Montech, 82000 Montauban 05 63 03 48 70 ieo82@ieo-oc.org

IEO FEDERAU

Ostal d’Occitània, 11 rue Malcousinat 31000 Toulouse

05 34 44 97 11 direccion@ieo-oc.org

IEO MIEIDIA PIRENEAS

Ostal d’Occitània, 11 rue Malcousinat 31000 Toulouse

09 62 56 09 91 06 82 23 44 55 ieom-pireneus@ieo-oc.org


Sites internet LoDiari : www.lodiari.com – noscontactar@lodiari.com IEO 09 ieo-arieja09.blog4ever.org

IEO d’Òlt www.ieo-olt.org

IEO 12 www.ieo12.org

Aigaberdenc aigaberdenc.over-blog.com

IEO 31 www.ieo31.com

Tramontana www.re-tramontana.org

Ostal d’Occitània www.ostaldoccitania.net

Oralitat de Gasconha www.oralitatdegasconha.net

Centre Cultural Occitan de Roergue www.ccor.eu

IEO 81 www.ieo-tarn.org

IEO 32 institut-estudis-occitan32.jimdo.com

Ràdio Ràdio País

« Lo Diari » sus Ràdio País, diluns a 11h00 e lo dimarç a 17h00, lo dimecres 10h15 e lo dissabte 16h00. www.radiopais.fr

IEO Arièja

sus « Radio Transparence Foix », « De còr e d’òc », cronicas quotidianas cortas, difusadas tres còps per dia  : 8h20, 18h50, lo dissabte a 14h e lo dimenge a 11h. www.radio-transparence.org

Cercle occitan deth Coserans Radio Couserans, le dimars de 18 a 19 oras  : Erà votz dera montanha,

www.radiocouserans.com

IEO Avairon

Centre Cultural Occitan d’Albigés www.centre-occitan-rochegude.org

Centre Cultural Occitan del Roèrgue www.ccor.eu IEO Lengadòc www.ieo-legadoc.org Aprenem l’occitan www.aprenemloccitan.free.fr Lo servici de l’emplec www.emplec.com Labèl òc per l’occitan www.occitan-oc.org Las Paginas Occitanas www.paginas-occitanas.com

Cercle local de Legavin

tas de« Ràdio Albigés »  : sus « radio de la Save », Occitània, - « Setman’òc » emission mesadièra, 4 còps per mes. a 8h30 e lo repic a 15h30 ; - « Bal Occitan »  : Centre Cultural Occitan de dimars a 10h30, e represa a 17h, diRoergue jòus 19h30, dissabte 20h, Participacion a las emissions occita- - « Tròç de Lenga »  : nas de Radio Totem  : diluns, dimècres, divendres a 9h, D’aicí d’ailà, cada dimenge a 8h. e dimars, dijòus, dissabte a 14h oras, www.radio-totem.net dimenge a 9 oras, 12h30, e 16 h30 ; - « Un còp parlèron »  : Cercle occitan deu vilafrancat Los dimècres 10h30 e divendres Las passejadas occitanas de CFM, cada 19h30 ; dijaus e dimenge (lhevat a l’estiu). - « Dans l’air du Temps »  : Los dimars 11h, divendres 14h, e diCercle local de Carbona menge 7h30. sus « Radio Galaxie », www.radioalbiges@wanadoo.fr tota l’actualitat institucionala e tota l’actualitat culturala cada dissabte a IEO Tarn e Garona, Asso. Antonin Perbòsc 10h00, e redifusion cada dimècres. www.radiogalaxie31.com CFM Radio, 90.7 - Toponymie, P. Buraga, lo diluns a 17h Nosauts de Bigòrra - Un bocin mai, E. Isopet, divendres a « Un bigordan e un biarnés » sus Rà- 13h e dissabte a 17h, 30min dio País Lo dissabte e lo dimentge a http ://cfmradio.fr 10h30.

RTR (Ràdio Temps Rodés), www.radiopais.fr 107 FM cada dimars a 11h15 ; 15h15 ; 17h15 e 20h15 Lo dimars a 9h15 : « La sabor de la len- Centre Cultural Occitan ga » : presentacion d’òbras e d’autors. d’Albigés www.radiotemps.com Participacion a las emissions seguen-

N°26 – Estiu 2015

Associacion Alavetz

Ràdio Gasconha, l’associacion assegura lo foncionament de la web-ràdio. wwwradiogasconha.fr

31


L

o diari Le bimestrial d'actualitat tot en occitan legit de pertot !

AbonAtz-vo

s !

www.lodiari.com/le-magazine noscontactar@lodiari.com

IEO MP – Lo Diari 11 rue Malcousinat 31000 Toulouse


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.