Couleur Café / Julio

Page 1

Número 4 / Julio de 2017

Circo

Académico

Estudiantes

Cirque Farouche en pereira

Nuevas caras en la Alianza Francesa

Bailarines Profesionales

Pag. 3

Pag. 4

Pag. 4

MAGNIFIQUE ! Más de 5000 personas vivieron la Fiesta de la Música de Pereira 2017 en la Plaza Cívica Ciudad Victoria (pág. 2).

Calypso

Rose

Photo: Mohnish Bisht


2

Couleur Café Journal

Número 4 / Julio de 2017

Francia se tomó a Pereira en la Fiesta de la Música 2017

152 artistas locales, 21 artistas internacionales, 1 tarima y más de 5000 personas fueron los componentes para que la Plaza Cívica Ciudad Victoria vibrara con la Fiesta de la Música el pasado 10 de junio.

que en el escenario de la Fiesta de la Música se fusionó con el grupo de Hard Rock Pereirano - Wild para interpretar a través de su desbordante energía en sonido de Rock Sinfónico algunos de los más representativos clásicos del rock mundial.

La versión número 11 de esta gran fiesta que ya es emblemática en la ciudad gracias a la organización, producción y logística de la Alianza Francesa de Pereira, estuvo enmarcada este año en Francia en Música, evento realizado por la embajada de Francia en Colombia, el Instituto Francés y Cecom Música en diferentes ciudades del país y que tuvo como objetivo ofrecer una muestra fascinante y representativa de la escena sonora del país galo en Colombia.

Los pereiranos recibieron a los artistas locales con emoción y demostraron una vez más que este festival de música es una oportunidad para unificar y compartir, así lo expresa Ricardo Díaz, clarinetista de la agrupación Amaretto Ensamble: “el público de Pereira es muy culto y agradecemos a la Alianza Francesa de Pereira por la invitación, esperamos que sean muchas más”.

La programación en Pereira contó con la participación de los estudiantes del Liceo Francés quienes presentaron una interpretación instrumental que abrió este sábado musical, asimismo en el escenario estuvieron la Orquesta Sinfónica de la UTP bajo la dirección del Maestro Leopoldo López González, el grupo Amaretto Ensamble agrupación experimental de música colombiana, la Banda Sinfónica Municipal bajo la dirección del Maestro Ignacio Antonio Ríos Torres y

Caída la tarde y después de disfrutar de los mejores sonidos del rock, de la música colombiana experimental y las melodías clásicas, las bandas internacionales se tomaron la tarima de la Fiesta de la Música 2017, artistas como Calypso Rose, la reina indiscutible del calipso desde hace 40 años, Pacífico Eléctrico con Guillaume Perret, Tato Marenco y Esteban Copete, una fusión de jazz electro con músicas del pacífico y el caribe colombiano; el grupo Rainbow Pyssy la banda sonora de los espectáculos del Circo Farouche y finalmente Scratch Bandits Crew, colectivo de DJs franceses que llevan 13 años

con una propuesta hip-hop vanguardista basada sobre el scratch y que cerraron el evento bajo el cielo lluvioso de la perla del Otún. “El recibimiento que tuvimos en Pereira fue magnífico, la gente se conectó con el proyecto, supo diferenciar los matices de este ensamble que se presenta por primera vez en vivo” dijo Tato Marenco sobre la fusión de ritmos en el escenario con el saxofonista francés Guillaume Perret. La Fiesta de la Música en Pereira 2017 fue entonces la oportunidad para descubrir sonidos nuevos, para entender la tolerancia por los diferentes ritmos como una práctica cotidiana y para vivir la música en su máxima expresión. Este evento musical de gran envergadura se realizó en la ciudad de Pereira como clausura del año Francia-Colombia, ofreciendo a todos los pereiranos una muestra de la riqueza cultural y musical francesa acompañada de lo mejor de los sonidos regionales. Este proyecto fue apoyado por la Secretaría de Cultura de Pereira, la Universidad Tecnológica de Pereira, el Ministerio de Cultura – Programa Nacional de Concertación Cultural y el Liceo Francés de Pereira.


Couleur Café Journal

Número 4 / Julio de 2017

3

Circo

Exitosa presentación de Cirque Farouche en Pereira

En el Teatro Santiago Londoño de Pereira la compañía circense Cirque Farouche realizó dos funciones de una presentación cargada de música, acrobacias y danza en donde el cine y el circo tuvieron una gran complicidad frente a las más de 1500 personas asistentes al espectáculo. Los espectadores siguieron paso a paso cada uno de los movimientos de los artistas que llenaron el teatro con la magia de su espectáculo 18 ½. La magnífica

escenografía, el espectacular juego de luces, la música en vivo y las acrobacias de más de 25 artistas en escena permitieron que el público viviera dos noches llenas de asombro, emoción y risas.

La producción y logística de este inolvidable espectáculo estuvo a cargo de la Alianza Francesa de Pereira, quien no escatima esfuerzos para traer a nuestra ciudad la riqueza cultural francesa.

El espectáculo es una mezcla de emociones sin igual, quienes vivieron la obra no pueden más que esperar un próximo regreso de esta compañía de circo francesa que se robó la admiración de toda Pereira.

Cirque Farouche se presentó en la ciudad de Pereira en el marco del año Francia-Colombia, convenio que permitió la realización de más de 450 eventos en el país durante el primer semestre de 2017.

Música Representante por Pereira es segunda en el Concurso Nacional de la Canción Francesa

María Camila Restrepo, ganadora de la gran final local del Concurso Nacional de la Canción Francesa y representante por Pereira en la gran final nacional, obtuvo el segundo lugar entre 13 participantes de la red de las Alianzas Francesas de Colombia que se presentaron en el Museo Nacional el pasado 21 de junio. Seis meses de arduo entrenamiento en fonética francesa y música dieron sus frutos en la final de alto nivel que se vivió en la capital de la República. “Me siento muy agradecida con la Alianza Francesa de

Pereira por darme la oportunidad de estar aquí y con mis amigos y familiares por acompañarme. Siempre me han gustado los idiomas, en especial el francés, y representar a Pereira en este concurso me hace sentir muy feliz.” indico la joven pereirana de tan solo 15 años que brilló en la tarima del Museo Nacional. María Camila interpretó la canción Bambino, uno de los éxitos más representativos de la cantante francesa Dalida que la hizo merecedora de un disco de oro, toda la emoción y el sentimiento transmitido durante la presentación convencieron al público

capitalino de que la representante por Pereira era la indicada para estar entre los tres primeros lugares. La ganadora del segundo lugar del Concurso Nacional de la Canción Francesa regresó a casa con un kit de microfonía profesional para seguir alimentando su amor por la música, con el orgullo de haber dejado en alto el nombre de la ciudad y con la ilusión de seguir aprendiendo sobre la riqueza cultural, musical e idiomática de Francia.


4

Couleur Café Journal

Les nouveaux étudiants de l'alliance française

Número 4 / Julio de 2017

Les étudiants nous parlent

Pour étudiants de niveau A1.1 Pour les vacances nous étudions français, nous nous présentons:

Miguel et Carla Tibocha danseurs professionnels et étudiants de français Pour étudiants de niveau A2.1

Elle s'appelle Yulissa, elle est contente, elle a 19 ans, elle habite à Pereira, elle étudie français parce que c'est bon pour sa carrière, elle parle espagnol et anglais, elle étudie les langues à l'université. Elle s'appelle Valeria Campusano, elle a 19 ans, elle étudie français parce que l'Alliance Française est une bonne institution, elle parle anglais et espagnol, elle habite à Pereira, elle est colombienne et Américaine, elle est heureuse d'étudier français.

Les frères Tibocha, Luis Miguel et Karla sont danseurs depuis qu'ils avaient 4 et 3 ans, dans l'école de danse fondée par leurs parents, avec des techniques de danse de ballet, de jazz, et de danse contemporaine. Ils ont étudiés aussi, en Argentine en Espagne et aux Etats-Unis. Actuellement Karla est directrice artistique de Miluzka, et Miguel a été nominée meilleur danseur de Colombie, et ensemble ils continuent à représenter la Colombie dans différentes compétitions notamment Panama et Orlando prochainement. Quels sentiments éveillent en vous la danse ? Karla: pour moi ce n'est pas juste un sentiment c'est toute ma vie, je ne peux pas m'imaginer un instant sans danse. Pourquoi aimez-vous la danse ? Miguel: la danse représente ma famille, la famille est la base de la vie, quand j'étais petit et je voyais mes parents danser, je sentais que je voulais devenir danseur comme eux. Quelle place occupe la danse dans votre vie ? Miguel: elle occupe une place très importante, c'est ma passion, ma profession, et mon loisir, c'est une grande chance et je suis conscient, mais je sais aussi que ce lien est très fragile.

Nous nous appelons Adriana, Jackeline, Salomé et Juanita. Nous sommes maquilleuse, ingénieure, responsable de sécurité et étudiante. Nous étudions à l'Alliance Française pour voyager, étudier et habiter au Canada. Nous parlons anglais, espagnol et un peu français. Nous avons 16, 22 et 30 ans. Nous sommes colombiennes. Nous habitons à Pereira et Cartago. Nous étudions à l'école et à l'université.

Qu'est-ce qui vous motive à danser ? Karla: de nouveaux défis, c'est dire, un nouveau spectacle, une nouvelles chorégraphie, un nouveau pas de danse, une nouvelle compétition, etc. Comment la danse change-t-elle la vie de chacun de vous ? Miguel: Quand vous pratiquez la danse professionnelle vous avez d'opportunités, vous pouvez voyager, enseignez, apprendre d'autres professionnels, votre vie devient très dynamique, un jour vous ici et le lendemain vous ne savez pas où vous serez. Pourquoi vos parents ont-ils choisi Miluzka comme nom pour l'académie ? Karla: le nom Miluzka est un acronyme Mi pour Miguel le prénom de notre père et notre frère Luz est le prénom de notre mère, le K est la première lettre du prénom de notre petit frère qui s'appelle Kevin et Ka les deux premières lettres de mon prénom.

C'est Mileidis Cuisman, elle a 25 ans et elle étudie à l'Alliance Française parce que c'est une institution importante dans le monde. Elle est Administratrice. Elle parle espagnol et anglais et elle étudie français parce qu'elle voyage à la Belgique. Elle adore le football et elle a un ami footballeur Dans la classe il y a aussi : Sebastian, Jairo Alonso, Yulian, Jairo Alfonso et Catalina.

Au moment de choisir vos costumes pour un spectacle, comment ça se passe ? qui propose et qui choisit ? Karla: comme tout ce que nous faisons le choix des costumes se fait en famille, il y a un rituel, qui commence par le thème du spectacle, selon l'histoire que la danse raconte. Vous êtes danseurs, chorégraphes et professeurs, des trois pratiques la quelle préférez-vous ? Karla: les trois activités sont très différentes, moi qui exécute les trois, je suis incapable de choisir parce qu'elles se complètent. Quelles sont les Raisons qui vous poussent à continuer la danse ? Miguel: la danse est une activité que vous ne finissez pas de découvrir, c'est un sport très exigeant, c'est une activité culturelle qui m'enrichit à chaque instant. Qu'est-ce que vous considérez important pour devenir professionnels ? Karla: tout d'abord vous devez être passionné, avoir un objectif claire, la discipline est une qualité importante, connaitre ses priorités, c'est une formation continue et bien sur beaucoup beaucoup d'amour.

Una publicación de la Alianza francesa de Pereira Director: Julién Bougon Coordinador Cultural: Jorge Mario Quintero Coordinadora Pedagógica: Stephanie Parent

BIENVENUS À L'ALLIANCE FRANÇAISE.

Lorsque vous dansez ensemble avez-vous du feeling ? Miguel: oui bien sûr nous avons grandi ensemble tant comme frères que comme professionnels. Sur la piste nous devons être généreux, le travail en équipe est primordiale, être attentifs aux besoins de l'autre, respecter son espace, être complice, tous ces éléments nous permettent d'offrir au public un bon spectacle.

Editora: Paula A. Molina Diagramación: Carlos Arión Fotografía: David Esteban Aguirre Edison Osorio

Docentes responsables de la sección “Les étudiants nous parlent”: Marisol Naranjo Silvana Hernández Estudiantes colaboradores de la Alianza Francesa de Pereira: Nivel A1.1 Yulissa López Nivel A1.1 Mileidis Cuisman Nivel A1.1 Adriana Pimienta Nivel A1.1 Jackeline Hoyos Nivel A1.1 Salomé Noreña Nivel A1.1 Juanita Arana Nivel A1.1 Valeria Campusano Manuela Escobar Gutiérrez Nivel A2.1 Nivel A2.1 Daniela Restrepo Nivel A2.1 Jackeline Cardona Salazar Juan Felipe González Sañudo Nivel A2.1 Nivel A2.1 Natalia Diaz Ruiz

EVENTO ORGANIZADO EN EL MARCO DEL AÑO COLOMBIA-FRANCIA 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.