PUBLICACIÓN CULTURAL DE “LA INDUSTRIA” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013. Año 35 No 419
IMPORTANTE HALLAZGO EN CHORNANCAP
Personajes
Álvaro Mutis: La soledad del Gaviero Guillermo Niño de Guzmán
" l hombre más simpático del mundo", según García Márquez. "Todas las mujeres se enamoraban de él", ha recordado Elena Poniatowska. Los distintos testimonios coinciden en describirlo como un tipo absolutamente encantador, amable y generoso, con un gran sentido del humor, sencillo y cultísimo como solo pueden serlo los autodidactas. Un extraño caso de bon vivant, viajero impenitente y cosmopolita por excelencia, pero sin el menor asomo de frivolidad. Porque, claro, ante todo, Álvaro Mutis fue un poeta y narrador de polendas, uno de los mejores de la lengua castellana en la segunda mitad del siglo XX. Tuvimos la suerte de conocerlo, aunque brevemente. La primera vez lo vimos en Lima, en una suite del hotel Crillón, adonde fuimos a entrevistarlo con los compañeros de la revista Hablemos de Cine. Por entonces, Mutis trabajaba como gerente de ventas de Columbia Pictures para América Latina. El encuentro debió de ocurrir a principios de los ochenta. Por supuesto, la charla fue sobre películas, y aún recordamos la calidez de su acogida y su risa fácil y contagiosa, así como su vasto conocimiento del tema. Antes que operador comercial era un cinéfilo inveterado, con una marcada preferencia por las viejas cintas del periodo silente. La segunda vez fue en una feria del libro en Barcelona, casi veinte años después, en vísperas de que fuera galardonado con el
Álvaro Mutis en una foto de juventud, al frente del timón, Esta imagen anticipa al gaviero Maqroll, entrañable protagonista de un notable ciclo de novelas de aventuras.
Premio Cervantes. Curiosamente, en ninguna de las dos ocasiones hablamos de literatura, quizá porque sus inquietudes eran demasiado amplias y nada de lo humano le era ajeno. Más tarde nos percataríamos de que la voz del poeta nos había acompañado en la infancia, a través de la televisión.
Certificado de Depósito Legal Nº 2001-2957 Nº de Registro del Proyecto Editorial 31401001000491
Publicación Cultural de La Industria Editado e impreso por: Empresa Editora La Industria de Chiclayo S.A. Nº 419
2
AÑO XXXV
noviembre de 2013
Dirección y Edición María Ofelia Cerro Moral Fundadores = Nicanor de la Fuente Sifuentes Glicerio García Campos Jorge Eduardo Eielson Colaboraciones en Chiclayo Carlos Wester La Torre Colaboraciones en Trujillo Iván La Riva Vegazzo Colaboraciones en Lima Jorge Bernuy Mariana Mould de Pease
En la década del sesenta era muy popular la serie Los intocables, sobre la lucha que libraba Eliot Ness y sus agentes contra el hampa en el Chicago de los turbulentos años veinte. La serie estaba doblada al español y contaba con una voz en off de un narrador que introducía los episodios; una voz con una entonación Manuel Munive Maco Guillermo Niño de Guzmán Corresponsal en Francia Carmen Moral Agradecimiento a Bernd Schmelz Hamburgo, Alemania Diagramación Staff Lundero (Chiclayo) © Los contenidos de Lundero no pueden ser reproducidos total ni parcialmente sin autorización de la editora.
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
peculiar, dramática y pegajosa, que acostumbrábamos remedar en el patio de la escuela. Pues bien, esa voz era la de Álvaro Mutis, quien en su juventud se había ganado la vida como locutor de noticias y actor de radioteatros. Aunque nacido en Bogotá, en 1923, el futuro escritor pasó su niñez en Bruselas, donde su padre ejercía funciones diplomáticas. La repentina muerte de este, a los 33 años, cuando Mutis no había entrado todavía en la adolescencia, significó una fuerte conmoción. Al poco tiempo, regresó a Colombia, donde la familia de su madre poseía una finca cafetalera. Allí viviría las temporadas más felices de su existencia trashumante y se compenetraría estrechamente con aquella "tierra caliente", como se advierte en sus poemas más intensos. Inexplicablemente, Mutis no concluyó los estudios secundarios. Por suerte, era un lector voraz, lo que le permitió capear sus carencias educativas. Comenzó a trabajar desde muy joven en una emisora radial y luego se desempeñaría como publicista, antes de convertirse en jefe de relaciones públicas de la compañía Esso. Era un puesto aparentemente ideal para alguien como él, pero su prodigalidad en el uso de los gastos de representación jugó en su contra. La petrolera lo acusó de malversación de fondos (al parecer, se excedió en financiar actividades que beneficiaban a sus amigos escritores y artistas) y se vio obligado a escapar a México, adonde llegó en 1956. Luego de una
Carátula: El personaje de los Spondyllus hallado bajo la tumba de la Sacerdotisa de Chornancap, lo sitúa en una condición compleja, en razón a que tradicionalmente se ha entendido que cada uno de los personajes de status tiene su sepultura independiente, y está rodeado de sus ofrendas y acompañantes, sin embargo, ésta ubicación del hallazgo, permite replantear la forma y el patrón del entierro o reflexionar sobre las circunstancias que originaron esta decisión, que genera una superposición de enterramientos. (Ver páginas centrales).
El escritor colombiano recibe el Premio Cervantes 2001 de manos del rey Juan Carlos de España.
feliz etapa inicial en la que trabó amistad con Juan Rulfo, Carlos Fuentes, Octavio Paz y Luis Buñuel, el gobierno colombiano solicitó su extradición y fue detenido. Y, si bien a la larga el pedido no prosperó, estuvo recluido en prisión durante un año y cuatro meses. Esta experiencia infernal le instó a escribir su Diario de Lecumberri (1960), conmovedor documento que también sería su primera incursión en la prosa narrativa. Mutis ya era un poeta que contaba con un par de títulos publicados, La balanza (1948) y Los elementos del desastre (1953), veta que continuará con Los trabajos perdidos (1965) y otros libros que confirmaron su vocación genuina para la lírica. Dueño de un lenguaje personal, hará del exilio interior y la corrosión del tiempo las motivaciones esenciales de su arte, en el que sobresale por la precisión y sensualidad con que engarza sus palabras. Sin embargo, su culto de la poesía no le impediría buscar otras singladuras y elegir un rumbo insospechado: la narrativa. Con medio siglo a cuestas, pergeñó un interesante relato gótico ambientado en el trópico, La mansión de Araucaíma (1973), pero será a partir de La nieve del Almirante (1986) que se dedicará a la novela con una pasión desbordante. En pocos años, Mutis dará a la imprenta los siete títulos que conforman la saga Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero, una obra sin parangón en la literatura latinoamericana. Aunque algunos críticos señalen afinidades con García Márquez, lo cierto es que Mutis construyó un mundo propio, donde el recuerdo y la ensoñación descubren
Con su mejor amigo y paisano, Gabriel García Márquez, quien también fijó su residencia en México.
crear el viaje final de Bolívar por el río, lo que resultó en El general en su laberinto. García Márquez también recordó que a él le debía que México se convirtiera en su patria de adopción, pues viajó a visitarlo por una semana sin sospechar que acabaría siendo su vecino por el resto de sus días. Álvaro Mutis ha muerto a los 90 años, dejando tras de sí la estela de una vida larga y plena. Al igual que su alter ego, el legendario Maqroll, le gustaba trepar a la soledad de la gavia para atisbar el horizonte y ser el primero en anunciar el porvenir.
Ante todo, Álvaro Mutis fue un poeta. Desde que publicó La balanza en 1948, reveló una voz personal, marcada por una gran sensualidad verbal.
una realidad distinta, más allá de los confines del tiempo y del espacio. Las aventuras del viejo marinero llamado Maqroll -personaje que irrumpió por primera vez en su segundo poemario- son el pretexto del autor para indagar en los misterios de la existencia, además de sacar a relucir su amor por el mar, en consonancia con sus admirados Melville y Conrad. Hay en las novelas de Mutis un sentido de la épica, así como la voluntad de hacer del viaje una exploración de lo más recóndito del corazón humano. Su prosa, elegante y musical, está impregnada de un profundo lirismo, sin que ello estorbe las vibraciones de la trama. Como un mago con su varita, el escritor
colombiano es capaz de convertir en poesía todo lo que toca. Una mención aparte merece su relación con Gabriel García Márquez. La entrañable amistad que los unió se remonta a 1950, a la juventud de ambos en Bogotá. Según refirió Gabo en un homenaje al poeta, Mutis siempre fue su primer lector, a tal punto que no publicaba ninguna novela sin que antes pasara por su filtro. De acuerdo con la leyenda, descubrió la obra de Juan Rulfo gracias a su amigo, quien le dio los libros del mexicano acompañados por una sonora exhortación: "Para que aprenda, carajo". Asimismo, una narración inconclusa de Mutis le sugeriría la idea de re-
Pasados los 60 años, Mutis inició una sorprendente carrera como narrador. La nieve del Almirante fue su primera novela.
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
3
Patrimonio
Gestión del Patrimonio Cultural. Historia y bilateralidad hispano peruana Mariana Mould de Pease
La Gestión del Patrimonio Cultural, como hemos ido viendo a lo largo de este manual, es compleja y requiere mucho más esfuerzo social que el que hasta hoy se ha invertido en nuestro entorno. La creación de nuevas fórmulas para enfrentar responsabilidades, como ocurre con los consorcios, o bien la intervención, por un camino o por otro, en esas labores de gestión, en los casos de las fundaciones y las asociaciones de carácter cultural, comienza a ser imprescindible y lo será más cada año que pase. En ese sentido, las generaciones que ahora están estudiando las licenciaturas o grados del área de humanidades tendrán que aguzar sus ingenios para hacer que estas iniciativas se multipliquen, y sobretodo, sirvan realmente para una visión positiva, por parte de la sociedad, de sus bienes culturales. Para esto no hay que hacer oposiciones; solo es cuestión de voluntad.* a Gestión del Patrimonio Cultural es una actividad que conforme avanzamos en el siglo XXI va profesionalizándose y muy especialmente internacionalizándose debido al trabajo de UNESCO, de ICOMOS, del ICOM, del ICCROM, y por supuesto del desigual compromiso de los respectivos estado nación; así como de un sinnúmero -aunque a veces sesgados- esfuerzos privados y particulares para preservar los bienes muebles, inmuebles así como las expresiones culturales inmateriales heredadas del pasado y que de una u otra manera la sociedad toma consciencia que merece la pena proteger como parte de nuestras señas de identidad social e histórica. Por eso, ahora comento el manual en que la Dra. María Ángeles Querol, catedrática de la Universidad Complutense de Madrid, explica para España, su país natal: los conceptos, los mecanismos, los tipos, las instituciones así como la ética que rige el uso social del patrimonio cultural.Se trata de un libro que leído y trabajado desde nuestro país con ponderados criterios de historia y bilateralidad puede conducir a enriquecer la gestión del patrimonio cultural del Perú con las pautas culturales, indispensables para su internacionalización con identidad. En esta publicación se plantean preguntas que son respondidas con información y argumentos respaldados por una casuística proveniente de sucesos relacionados con monumentos y objetos creados por todo territorio español. Los respectivos textos tanto de la autora como de las y los colaboradores que ha invitado a tratar temas y asuntos específicos con respeto por la diversidad de su patrimonio cultural. El patrimonio inmaterial incluye la siguiente reflexión: Lo primero que llama la atención del patrimonio inmaterial es la dificultad en contestar a la preguntas: ¿Cómo se protege? ¿Cómo se conserva? Se trata de tradiciones no físicas ligadas a determinadas maneras de vivir, y no hay nada que cambie más hoy día, que las maneras de vivir, sobre todo cuando son tradicionales, antiguas, y todavía no han sucumbido al capitalismo o desarrollismo que nos caracteriza hace décadas … pero están a punto de hacerlo.Puesto que para que tenga valor y trascendencia toda lectura debe 4
respectivas competencias de las instituciones tanto públicas como privadas y como se complementan entre sí para mejor cumplir las responsabilidades que han asumido en el hacer posible queel patrimonio cultural llegue al mundo que se viene de manera que sea disfrutado cada vez más por la gente no especializada en su preservación.
Las tascas y los hostales ubicados en las estrechas calles del sevillano Barrio de Santa Cruz, la judería medieval, son lugares que a traen especialmente a las y los turistas por su singular ambiente andaluz y porque en este laberinto de mansiones señoriales junto a casas más modestas corre un vientecillo que refresca en el calor del verano.
ser objetiva, por lo que aquí debo señalar que esta publicación soslaya la dimensión religiosa del patrimonio cultural que es esencialmente. En este libro escrito para españoles y españolas se comenta la legislación de su país sobre el patrimonio cultural con especial énfasisen describir y precisar las
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
Historia y bilateralidad La conquista española de América como se denominó desde 1492 a esta parte del mundo, y del Tawantinsuyo a partir de 1532dio origen a nuestro país y también comenzó un interminable debate sobre este hecho histórico sin precedentes para la humanidad; que generó en ambas partes del mundo obras de arte y arquitectónicas así como otros trabajos singulares,algunos de los cuales el mundo ha ido definiendo como patrimonio cultural. Esta histórica bilateralidad aplicada en este milenio a la gestión del patrimonio cultural implica para la mentalidad occidental ingresar por nuestra propia voluntad en el proceso que comienza por conocerlo para luego proceder a planificar su preservación, control y difusión. La gestión no debe confundirse con la intervención, la rehabilitación, y la restauración de los bienes patrimoniales que son labores que alteran para siempre su esencia cultural. El documentaren archivos y bibliotecas ya sea en papel u otro soporte digital, o quizás audio y/o visual este proceso es inherente a la gestión del patrimonio cultural a ambos lados del Atlántico. En teoría, la gestión del patrimonio cultural incluye un sinnúmero de diligencias canalizadas a través de mecanismos también múltiples que incumben a toda la sociedad para conducir al deleite propio y de su descendencia. España es uno de los países europeos con más larga tradición de preservación documental en papel porque data de 1489 cuando los Reyes Católicos dispusieron concentrar sus archivos en Valladolid; fue su biznieto Felipe II quién los hizo trasladar e instalar en Simancas donde se conservan hasta hoy. En 1785 el rey Carlos III de la dinastía borbónica hizo efectiva la con
centraciónde toda la documentación relativa a los reinos de ultramar en el Archivo General de Indias, en Sevilla. Este impresionante monumento renacentista le imprime carácter a esta ciudad andaluza que también conserva sus reminiscencias monumentales mudéjaresasí como su judería medieval que en el siglo XXI siguen encandilando a sus visitantes. En este lugar se preservan varios millones de papeles dentro de legajos que en línea recta puede extenderse a lo largo de más de ocho kilómetros.Toda esta documentación que trata sobre la administración española en América y las Filipinas es permanentemente consultada por investigadores especializados de todo el mundo la gran mayoría de las veces tocando los originales ya que desde 1986 solo se ha digitalizado algo más del diez por ciento de sus fondos documentales. Se toman las debidas precauciones para evitar el deterioro y pérdida de estos documentos a través de esta erudita manipulación. El Perú hispano andino desde sus inicios republicanos ha tenido serias dificultades para preservar la documentación estatal, es así que recién en 1861 comienza a funcionar precariamente el Archivo Histórico,en Lima, ya que carece de presupuesto. Desde 1972 se le considera el Archivo General de la Nación, sin embargo, el ampliar su nombre no ha implicado que la sociedad peruana asuma que los repositorios documentales cumplen una función clave en su buen desenvolvimiento, ya que, por ejemplo, son instrumentales en la lucha contra la corrupción. Entre los papeles más antiguos manuscritos e impresos que se conserva en los archivos peruanosasí como en las bibliotecas del paístodavía hay documentos que narran los avatares delsaqueo inherente a la conquista, que pasan luego a consignar la depredación -por ejemplo- de las pirámides truncas de los mochicas en tiempos coloniales y republicanos para coleccionar sus descontextualizados ceramios, textiles y obras metalúrgicas; además, ya están los quealcanzar a registrar las vicisitudes de la preservación en este milenio de losvestigios arqueológicossupuestamente intrascendentes
La Catedral de Sevilla se comenzó a construir en 1433 luego de la demolición de la Mezquita Aljama de la cual se conservó el almina árabe trasformado en campanario al que se le dio el nombre de la Giralda y también ha subsistido el llamado Patio de los Naranjos. Este impresionante monumento católico, el Archivo General de Indias y los Reales Alcázares, conjunto amurallado de palacios islámicos, mudéjares, renacentistas y barrocos son Patrimonio Cultural de la Humanidad desde 1987 y desde el 2010 Bien de Valor Universal, haciendo de Sevilla con su antigua judería transformada en el Barrio de la Cruz una ciudad de excepcional monumentalidad religiosa y de valores patrimoniales inmateriales.
que desaparecen ante los sesgados afanes de generar prosperidad eliminando sin racionalidad occidental alguna las huacas precolombinas y así construir en supuestos terrenos baldíos vías de comunicación, edificar viviendas, hacer extracciones mineras. Este proceso también incluye derruir antiguas casas que en otras partes del mundo se consideran patrimonio inmueble del siglo XX para levantar despersonalizados edificios multifamiliares.Estas y otras evidencias del pasado pe-
ruano se transformarán en patrimonio cultural cuando sean debidamente gestionadas y éste trabajo quede registrado en documentos claves para la identidad nacional; y,que muy especialmente se deje de desperdigar esta documentación por diversos y diferentes edificios que ninguno constituye un hito citadino memorable. * María Ángeles Querol, Manual de Gestión del Patrimonio Cultural. Madrid. 2012; página 395.
El Congreso Internacional de Americanistas efectuado en Sevilla en el 2006 fue ocasión para que en el Archivo General de Indias se presentara una exposición sobre los viajes de Cristóbal Colón y sus tripulación hacia América. En este histórico entorno se reprodujo a escala las carabelas en que cruzaron el Océano Atlántico y se les presentó teniendo como fondo las estanterías en las que se alinean los legajos que preservan los documentos de la administración de España en sus colonias de ultramar.
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
5
Tradición
Fiestas y usos festivos en el ciclo de vida de los habitantes de la ciudad de Lambayeque (IV)
Bernd Schmelz Confirmación n Lambayeque, la confirmación se celebra cuando el individuo alcanza los dieciocho años, por lo general. Para esta ocasión también se elegirán padrinos. También en el Perú la confirmación es una "reafirmación" de la creencia cristiana, un fortalecimiento de la religión, antes de que el individuo se incorpore por completo a la vida adulta. Pero al igual que en Alemania, en Perú tampoco es fácil inculcarles a los jóvenes sobre el significado de la confirmación en la cual el Espíritu Santo juega un papel crucial. Muchos de los que no tomaron el sacramento de la confirmación se sorprenderán cuando quieran casarse por iglesia. Entonces la parroquia no sólo le exigirá la presentación del comprobante de bautismo, sino también el de confirmación. En teoría es también indispensable si se quiere ser padrino de bautismo. En Lambayeque se controla el cumplimiento de este requisito sólo en casos dudosos, o cuando el padrino proviene de otra ciudad.
6
Foto: Bernd Schmelz
Guardería infantil, escuela y universidad En estas instituciones tienen lugar numerosos festejos, que los involucrados tienen la oportunidad de experimentar durante algunos años. Aquí se pueden mencionar las fiestas de admisión y despedida, los aniversarios de la institución, los festejos por el examen aprobado, las celebraciones de navidad y muchas más. El 21 y 22 de julio de 1995 pude participar de la fiesta de admisión de los nuevos estudiantes de veterinaria en la Universidad Nacional Pedro Ruiz Gallo. El 21 de julio se ofreció, ante todo, una conferencia sobre el perfil de la carrera de veterinaria en el Perú, en términos generales. A continuación tuvo lugar un campeonato de futbol con dos equipos, el de los estudiantes contra el de los profesores. La revancha se jugó el 22 de julio a las 10 horas. A partir de las 13 horas comenzó la fiesta verdadera con una parrillada en los terrenos de la universidad, acompañada de los llamados remate de cachimbos o remate de perros. Aquí, se trata del "remate" de los nuevos estudiantes, que en la Universidad de Lambayeque se les apoda "cachimbos". Los estudiantes admitidos a la carrera de veterinaria se los denomina "perros". Éstos fueron llamados de uno en uno, colgándoles del cuello un cartel con el nombre de una raza canina. El "adiestrador", sea éste un profesor o un alumno avanzado de la carrera, los llevaba con una correa y los hacía subir y bajar del escenario. Un locutor dirigía la
salsa, gracias a un amplificador alquilado. Esta fiesta, que se repite todos los semestres con la admisión de los nuevos estudiantes, sirve, sobre todo, para conocerse y ofrece a los nuevos estudiantes un medio para entablar los primeros contactos tanto con otros estudiantes como con los profesores.
Tarjeta de un Shower para un matrimonio, pintado a mano, Lambayeque 1991.
subasta. Cada uno de los espectadores - sean estudiantes, profesores u otros empleados de la facultad - podían ofrecer sumas de dinero por el perro en cuestión. Las pujas oscilaban entre uno y diez soles. Por lo general, se ofrecía mucho más por las estudiantes que por los estudiantes. Luego el mejor postor bailaba un momento con su "perro", llevándolo de la correa, y a continuación podía pintarle la cara al perro con pintalabios. El dinero recolectado se destinaba al comité de estudiantes de la universidad. Este remate que entretuvo a todos los participantes se prolongó durante toda la tarde. Para comer se sirvió cebiche, un plato a base de pescado, como entrada, y carne asada como plato principal. Se bebió cerveza a tonel. Para animar a los participantes, este evento era acompañado con música
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
Compromiso En años anteriores, el "pedir la mano de la novia", tanto en Lambayeque como alrededores, acto que precede al compromiso, estaba muy pautado. Esta pedida de mano ocurría, por lo general, por la mañana temprano. Los padres del novio, que deseaba comprometerse, visitaban a los padres de la futura prometida acompañados por personas de respeto. Allí, por lo general, una de las personas de respeto conversaba con el padre de la futura novia. Luego de que la petición fuera aceptada, volvían los padres del novio a la casa de los padres de la novia para cumplimentar las formalidades de este acto. En esta oportunidad el novio le entregaba a su futura novia el anillo de compromiso. A continuación se ofrecía una gran fiesta, a la cual asistían los parientes de ambas familias, al igual que vecinos y amigos. Hoy en día el compromiso, o la fiesta de compromiso, ya no es más obligatorio en Lambayeque. La gente joven forma parejas de enamorados durante un tiempo prolongado - a veces algunos años. Pero también en este tipo de relaciones el novio necesita el consentimiento de los padres de la novia. Con cierta frecuencia es la madre de la novia, la que al principio sabe de la relación. El novio le tiene que aclarar sus sentimientos para con la hija y prometerle que siempre la cuidará. Recién cuando le dan el permiso puede sacarla a pasear, visitarla en la casa de los padres, o llevarla a bailar a una fiesta o a la discoteca. El padre, el cual en Lambayeque con frecuencia es considerado un patriarca severo, se entera de la relación la gran mayoría de las veces recién cuando llega el día del compromiso. En marzo de 1990 tuve la oportunidad de participar de un festejo de compromiso. El padre de la joven mujer, que en ese momento tenía 19 años, no supo hasta justo antes del compromiso, que su hija había encontrado un hombre con el cual se quería comprometer y casar. Al final, su esposa lo puso al tanto de la situación. A pesar de que el solicitante, de 31 años, llegó a la casa de la novia el día de "pedida de mano" con las "personas de respeto" necesarias, el padre de la joven
Foto: Bernd Schmelz
deseó hablar personalmente con el solicitante. Al principio, no le interesó hablar con ningún intermediario. Él quería comprobar la honestidad del solicitante en una conversación vis a vis. A continuación lo mismo hizo con su hija, con la cual habló a solas. Tras bendecir la intención de la joven pareja de unirse pronunció un discurso a la pareja de novios. El novio le entregó a la novia el anillo de compromiso con incrustaciones de brillantes, hecho a medida y siguiendo el gusto de la novia. El novio no lleva anillo de compromiso alguno. A continuación se dio un banquete para los invitados presentes. Se trata principalmente de parientes de ambas familias y algunos amigos íntimos. En Lambayeque también es normal el "rapto de la novia", cuando la petición de compromiso y matrimonio es rechazada por los padres de ésta. En este contexto, los novios que no recibieron la bendición para su unión, toman la decisión de escaparse juntos hacia otra ciudad. Dado el temor que los padres de la novia tienen de que su hija se escape con el novio si no recibe la bendición, aceptan la unión de su hija, a pesar de no estar de acuerdo, sólo para mitigar futuros "daños". Despedida de soltero/a Poco antes de la boda, las amigas de la novia la invitan a ésta a una fiesta de despedida de soltera o shower. Aquí participan sobre todo las amigas de la novia, junto con las primas de edad similar, y con las cuales la novia se lleva bien. Todas las mujeres se visten de fiesta, incluso cuando la fiesta tiene lugar en una casa particular. Hay abundante comida, tortas y bebi-
11° Aniversario de Esther y Bernardo, Lambayeque 2002.
Foto: Bernd Schmelz
Una belleza de novia, Lambayeque 1991.
das alcohólicas de sobra. La novia recibe un montón de regalos, los cuales en general se refieren a su futura vida sexual. Se desea agasajar a la futura novia con una fiesta alegre. Ella no tiene que ocuparse de nada en esa noche. Durante la fiesta se consume alcohol en abundancia. Entre los hombres es poco frecuente la despedida de soltero. Por lo general, consiste en ir a tomar algo con amigos o colegas del trabajo. Boda En Lambayeque la bendición nupcial tiene lugar, por lo general, en el marco de la misa ordinaria de los domingos en la iglesia de San Pedro. La comunidad creyente presente participa así de este acontecimiento. El domingo, 7 de mayo de 1989, pude observar unas nupcias en la iglesia mencionada. Al final de la misa, en la cual se celebró la bendición nupcial, se ubicó la pareja de novios delante del altar, donde se le sacaron suficientes fotografías: primero los novios solos, luego con los padres de la novia, después con los del novio, y al final los seis juntos. Durante todo este tiempo la pareja se mostró con un semblante serio casi sin pestañear. Un niño de aproximadamente diez años de edad, al cual le pregunté si sabía la razón por la cual los novios estaban tan serios me contestó: "la gente es feliz cuando está soltera, cuando se casan ya no tienen de qué reírse…". Luego de las fotografías la pareja fue recibida frente a la iglesia por los otros parientes y amigos. Las mujeres se colocaron a la derecha de la pareja, los hombres a la izquierda. Aquí se felicitó a los recién casados y se les deseó mucha suerte. El 5 de abril de 1991 tuve la oportunidad de participar en una fiesta de bodas completa. Para la bendición nupcial la pareja tuvo que inscribirse con cuatro semanas de anticipación en la parroquia. Se requirieron las partidas de bautismo y confirmación de los contrayentes. Si alguno de ellos no era miembros de la parroquia de Lambayeque, debía presentar una autoriza-
ción escrita de su propia parroquia. La pareja pasó cuatro tardes en la parroquia preparándose espiritual y prácticamente para el enlace nupcial. Al curso preparatorio que lo otorgaba el padre Julio asistieron varias parejas. En ese año se había puesto de moda en Lambayeque no celebrar la boda en la iglesia de San Pedro sino en la iglesia de La Consolación en la ciudad vecina de Chiclayo. Esta moda luego perdió vigencia en los años siguientes. Así, ese día se celebró la bendición nupcial de una pareja oriunda de Lambayeque en la iglesia La Consolación en Chiclayo. La fecha fue acordada especialmente para las nupcias, con lo cual no se celebró ninguna misa normal en esa ocasión. No le estaba permitido al novio ver a la novia en traje de bodas antes de la iglesia, a pesar de habérselo puesto ya en la casa de sus padres en Lambayeque. Así ambos viajaron separados hacia Chiclayo, encontrándose nuevamente recién a las 18 horas antes del comienzo del casamiento en la iglesia. En el altar, el novio esperaba a la novia, acompañado de su madre. La novia apareció en la iglesia en compañía de su padre, quien la condujo hasta el altar. Hay una secuencia obligatoria de sucesos: El novio no debe ver a la novia antes de su encuentro en la iglesia. La novia luce un vestido de bodas blanco, que se confecciona según sus deseos. En la cabeza la novia lleva una corona blanca que hace juego con el vestido. El novio viste un traje negro con camisa blanca y moño. Para la pareja de novios se habían colocado dos sillas cerca del altar. A la derecha del novio estaba su futuro suegro y la izquierda de la novia su futura suegra. Para la boda se celebró una misa de esponsales. En el libro de partidas de matrimonio firmaron los novios y al lado los testigos de boda - siempre un hombre y una mujer. Como padrinos de boda se designaron al padre de la novia y a la madre del novio. Luego de que los novios se dieron el "sí, quiero", una niña de unos diez años vestida de blanco (dama de honor) trajo una cesta pequeña con los anillos de boda. El párroco los recibió y los bendijo. Luego le dio el anillo al novio para que lo colocase a la novia. Luego el párroco le entregó el otro anillo a la novia para que ésta se lo pusiera al novio. En Lambayeque se usan hoy en día sólo anillos de boda de oro. Los anillos se llevan en el dedo anular de la mano derecha. La novia puede llevar también el anillo de compromiso en el mismo dedo. Tras el cierre del acto oficial, la novia arrojó su ramo en la iglesia. Para ello las mujeres solteras pero en edad de casarse formaron un grupo. La novia de espaldas al grupo, arrojó su ramo por sobre su hombro para atrás. La mujer que logra capturar el ramo de la novia será la próxima en casarse y tendrá una boda feliz, según marca la tradición. Inmediatamente después de la bendición nupcial se realizó una recepción en la sala de la parroquia, donde se invitó a todos los que habían asistido a la misa de esponsales. Allí se colocó una gran torta de boda. Sobre la torta se habían colocado una pareja de figuras - una novia y un novio - las cuales la pareja conservará como recuerdo de bodas. Allí se felicitó a la pareja, y se le entregaron los regalos, además de sacarles muchas fotos a los recién casados. Como fortalecimiento de esta unión se distribuyeron trozos de la torta de bodas, los cuales fueron cortados por los novios.
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
7
Arqueología
La sepultura del p Spondyllus en Chorn
as excavaciones arqueológicas en Chornancap, no sólo permitieron en el año 2011, la recuperación científica de un contexto funerario el cual hemos denominado Sacerdotisa Lambayeque de Chornancap, hallada con su ajuar y extraordinario contenido de ornamentos y símbolos que expresan status, poder y roles que desempeñó en vida en la sociedad de la Cultura Lambayeque de los siglos XII y XIII d.C., sino que al concluir dicha excavación y una vez que se retiraron las osamentas del personaje principal y sus ocho acompañantes, decidimos efectuar cortes exploratorios en el fondo de la tumba excavada, con el propósito de comprobar o descartar la posible presencia de nuevas ofrendas, como una práctica usual en la investigación arqueológica. Al profundizar la excavación a 60 centímetros bajo el lecho de la sepultura de la Sacerdotisa, se produjo el inesperado y sorpresivo hallazgo de un importante contexto funerario (Tumba 5) el mismo que empezó asomar con algunas ofrendas de cerámica y concentraciones de concha Spondyllus. Estos indicios permitieron definir que se trataba indiscutiblemente de otro ¨personaje de élite¨ de la cultura Lambayeque, cuya sepultura o enterramiento subyace debajo de la tumba de la Sacerdotisa, y que constituye un hecho poco frecuente e inusual en la arqueología de América Andina. A este personaje por su asociación y contenido lo hemos denominado “El Personaje de los Spondyllus. Esta tumba, está definida por un corte rectangular, donde el personaje central en posición de cúbito dorsal extendido en eje este-oeste (mirando al oeste), que de acuerdo a los estudios de Antropología Física efectuados por Haagen Klaus, (2013), se trata de un individuo masculino de 25 años aproximadamente, el mismo que presenta una compleja asociación de ofrendas y acompañantes. En primer
Recreación del escenario llamado residencia de élite donde fueron excavados la tumba de la sacerdotisa y el personaje de los spondyllus.
8
lugar, hay que destacar que el contexto de este personaje está determinado por la presencia de concentraciones de conchas Spondyllus a cada lado del cráneo y en cada una de sus manos, como si estos bienes tratasen de reiterar su indiscutible vínculo e identificación con la extracción de estos preciados moluscos provenientes de aguas cálidas, cuyo valor en las antiguas sociedades resulta incalculable. Se conoce en la literatura arqueológica la existencia de hombres que desempeñaban la función de “buzos” que bajan a la profundidad del mar atados con sogas y a más de 10 metros extraían estos moluscos que forman parte de bienes exóticos vinculados y usados en los rituales de culto al agua y la fertilidad. En estas escenas los “buzos” depositan los Spondyllus en canastas o cestas en una actividad que en la época de la Cultura Lambayeque tuvo una frecuencia intensiva y sostenida. Así mismo, se encuentra junto a la osamenta del personaje principal 10 vasijas de cerámica en el lado sures-
Vista general de Tumba del Personaje de los Spondyllus
Par de orejeras de oro finamente elaboradas con diseño de ola antropomorfa halladas junto al personaje de los spondyllus en Chornancap.
te entre ollas, platos y especialmente un plato grande de estilo Cajamarca Costeño, varios pectorales de concha Spondyllus, Conus, Perlas, Turquezas y discos de cobre reposaban sobre el pecho del personaje. Dos alargados cuchillos uno de cobre y otro de plata se hallaron sujetados en la mano derecha del personaje central, éstos se encuentran en una posición invertida, con la hoja alargada hacia abajo y el semicírculo o cuchillo hacia la parte superior, junto a estos objetos una botella asa estribo perteneciente a la época Moche Tardío, la cual presenta reparaciones de su tiempo y decoración fugitiva en línea fina con la imagen de la “ola antropomorfa”. Seguramente formaba parte de un objeto de mucho valor y significado, guardado y transmitido como “herencia” de sus antepasados, un tocado rectangular alargado de cobre plateado sobre cuya superficie se han adherido cuatro personajes de cobre plateado, con la imagen típica del personaje Lambayeque que porta un bastón y un vaso en cada una de sus manos respectivamente, esta imagen es la típica representación de un alto personaje Lamba-
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
yeque, con tocado semilunar y ataviado con ornamentos y vestimentas, esta representación nos hace recordar la imagen de un personaje frecuente en el arte Lambayeque. Junto a este objeto aparece un pequeño tocado laminado, como un elemento plumario y una pequeña corona de cobre dorado con la silueta del cuerpo del ¨ave mítica¨, cerca al lado sureste de la tumba, aparece también un par de finos discos de oro y los restos de lo que fue parte de un camélido joven. Junto a los Spondyllus que están en las manos se han identificado pequeñas porciones de cinabrio (sulfuro de mercurio), elemento atribuido simbólicamente a la sangre y ésta a la vida. Cerca de la mano izquierda aparece un bastón de madera alargado y hacia el lado noroeste, oeste y suroeste se identificaron cinco ¨recipientes” confeccionados por grandes fragmentos de vasijas que contienen objetos de cerámica en miniatura llamados “crisoles”, que fueron colocados directamente sobre la superficie del entierro, y debieron formar parte del conjunto de ofrendas durante el ritual funerario. El personaje principal presenta tres acompañantes: uno al Norte de la sepultura, con dos botellas de pedestal alto con gollete divergente unido con asa puente, sobre la que aparece la efigie escultórica de un clásico personaje Lambayeque, así como objetos de cobre
personaje de los nancap, Lambayeque *Arqlº Carlos Wester La Torre ésta ubicación nos permite replantear la forma y el patrón del entierro o reflexionar sobre las circunstancias que originaron esta decisión, que genera una superposición de enterramientos, porque estamos seguros de acuerdo a la estratigrafía excavada en estas tumbas, que la Sacerdotisa y el personaje de los Spondyllus son dos episodios diferentes, dos momentos uno separado del otro por un lapso de tiempo determinado, pero dentro de una misma época. Con respecto a la superposición es necesario contar con mayores elementos de análisis para plantear cuales son las razones que se habrían considerado para llevar a cabo este tipo de sepultura, son personajes que no tienen vínculo alguno, hay un lazo familiar que genera este tipo de sepultura, o probablemente forma parte de un personaje de élite de nivel intermedio, que al ser parte de la “familia” de la Sacerdotisa (Esposo, Hijo, Hermano) es sepultado en elmismoespacio, uno sobre otro, generando la idea del Mausoleo Familiar. Existen algunos elementos comunes entre ambas sepulturas, uno de ellos es el tipo de orejeras de oro que ambos presentan y está referido al diseño de la ¨ola antropomorfa¨. Ambos personajes presentan sobre su rostro una delgada lámina de cobre plateado que cubre toda la parte frontal del cráneo, como
en forma de colgajos, alsegundo acompañante del lado Oeste se le ha identificado cuentas de concha Spondyllus que debieron formar algunos collares, hacia el lado sur aparentemente desarticulado, aparece la osamenta que presenta ofrendas de concha Spondyllus. Los tres personajes que figuran como acompañantes, presentan sus cuerpos dramáticamente desarticulados o por lo menos algunas de sus extremidades están separadas, es probable que esto se halla originado como producto de la circunstancia sacrificial que afrontaron en el ritual de su enterramiento, y el tiempo transcurrido en que fueron consignados hasta el momento de la sepultura, lo que origina la descomposición de los cuerpos, y la facilidad para su desmembramiento. El hallazgo de esta sepultura bajo la tumba de la Sacerdotisa, nos sitúa en una condición sumamente compleja, en razón a que tradicionalmente hemos entendido que cada uno de los personajes de status tiene su sepultura independiente, y está rodeado de sus ofrendas y acompañantes, así se puede certificar en las diversas tumbas moche excavadas en la plataforma funeraria de Sipán, las tumbas de San José de Moro, las tumbas Lambayeque excavadas en Batán Grande, y otros grandes contextos funerarios conocidos en la costa norte del Perú, sin embargo
en la sepultura. Esta condición de la excavación generó inevitablemente la idea de que el contexto funerario en el momento de su colocación seguramente no presentaba la napa freática que debió encontrarse mucho más abajo, sin embargo quienes tuvieron a cargo de la sepultura no ignoraron que este nivel de agua no es estable y es irregular porque es producto del volumen de agua que se riega en los campos aledaños que se filtra desde las partes altas de los valles hacia la parte baja, por lo tanto, fueron conscientes de que el enterramiento en algún momento podría ser cubierto por agua, convirtiéndose entonces en una posible e inevitable condición en la sepultura, o probablemente parte de la “intención” de quienes tuvieron a cargo el evento funerario, que consideran que estos personajes narran su origen desde el mar, es decir por el agua y vuelven a ella como parte del círculo ritual y misterioso que envuelve su vida y la muerte o probablemente el personaje de los Spondyllus retorna con estos bienes a su fuente de origen para garantizar su abundancia. Finalmente, debemos señalar que ambas sepulturas muestran de forma inequívoca la importancia del Complejo Chotuna – Chornancap durante los siglos XI al XIII d.C., como escenario de una intensa actividad ritual y ceremonial de alto contenido religioso que por largo tiempo se desarrolló, convirtiendo a Chornancap en un espacio sagrado o Templo donde los más altos personajes de la élite de la cultura Lambayeque son sepultados en la residencia donde viven y que con su muerte adquiere el status de Mausoleo. Una vez más la compleja dinámica sociopolítica y religiosa de este escenario revela como el poder de los personajes se inmortaliza en el mundo de los vivos y trasciende simbólicamente en el encuentro con sus ancestros. (*) Museo Arqueológico Brüning
Vista general de la Cámara funeraria del personaje de los spondyllus con sus acompañantes
una máscara y por último la posición de cada uno difiere marcando aparentemente la época a la que correspondería o al rol que desempeñan. Una singular condición se presentó desde el inicio de la excavación de esta sepultura, es que apenas se empezó a profundizar ydefinir los objetos, el agua del subsuelo brotó en grandes cantidades de forma desconcertante, obstaculizando la excavación. Para ello se construyeron dos pozos de filtración cerca a estas tumbas, de los cuales se retiró aproximadamente 5,000 litros diarios de agua por casi un mes, con la finalidd de que el agua no brote
Foto en detalle de principales ofrendas que acompañan al personaje de los spondyllus hallado en Chornancap.
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
9
Turismo
Viajero antes que turista
Trinidad, en la ruta del oro Iván La Riva Vegazzo ompartiendo las palabras de un enamorado del Perú quien con acierto dijo,"¡Pueblos montados en las cordillera como jinetes audaces, domadores de la fiereza de estos Andes nuestros…!" puedo asegurar que Trinidad, capital del distrito de Cupisnique en Cajamarca, es uno de esos pueblos "domadores de la fiereza de los Andes". Es un pueblo que, como muchos en nuestro país, su historia se pierde en la memoria de los peruanos. Trinidad está ubicada sobre los 1,881 m.s.n.m., y fue fundada por la orden católica de los padres Jesuitas un 3 de junio de 1583 siendo advocada a la Santísima Trinidad. Desde allí, los hijos de San Ignacio de Loyola impartieron el catolicismo a pueblos cercanos, entre ellos, la villa de San Francisco de Guzmango, San Luis, San Mateo de Contumazá, San Francisco
Trinidad se sitúa al pie del cerro Quinrre, su apu tutelar.
Las deliciosas berenjenas se mecen en sus ramas.
10
de Catan, San Pablo, entre otros poblados indígenas del alto Jequetepeque. Dada su importancia, Trinidad fue visitada en 1584 por Santo Toribio Mogrovejo quien, saliendo de Contumazá, llegó a Trinidad para pasar luego a San Luis y San Pablo.También el obispo Baltazar Martínez de Compañón en una de sus visitas pastorales, entre 1780 y 1782, llegó a este pueblo en su paso hacia Cajamarca, siendo el primer estudioso que dejó una descripción muy sencilla y un dibujo de "Huaca Tantalluc", hoy conocida como la
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
ciudadela de Tantarica, cercana a Trinidad. Durante la colonia fue el paso obligado en la ruta de Cajamarca hacia la costa norte. Un antiguo camino partía de aquella ciudad hacia Contumazá y desde allí salían dos ramales para Trujillo,uno por Guzmango y otro por Cascas; un tercer ramal partía hacia Trinidad para bajar a la costapor la quebrada de Cupisnique terminando en los puertos de Pacasmayo o Malabrigo. Entonces, es fácil deducir que el oro proveniente de las minas de Cajamarca pasase por Trinidad rumbo a Es
paña, como en efecto sucedió. Se nos dijo que el metal precioso era transportado en caravanas de mulas. Cada caravana estaba compuesta por doce recuas, cada recua la conformaban de doce piaras y cada piara tenía doce mulas, es decir, eran ¡1728 mulas cargadas de oro! Don Ricardo Palma en sus "Tradiciones Peruanas", específicamente en la titulada "Los macuquinos de Cupisnique" cuenta que cuando los Jesuitas fueron expulsados de las colonias españolas por el Rey de España en 1762, los sacerdotes de Cajamarca tuvieron que abandonar el virreynato del Perú utilizando la ruta de Trinidad y la quebrada de Cupisnique para dirigirse al puerto de Malabrigo para embarcarse. Cuenta Palma que por Trinidad pasaron ocho o diez religiosos llevando cuarenta mulas cargadas de oro, tesoro que fue enterrado en el desierto de Cupisnique. Se dice que desde aquella época, parte de este tesoro ha sido encontrado por más de un trinitario llevándose a la tumba el lugar del entierro. A este distrito lleno de historia ubicado al pie del cerro Quinrre, su apu tutelar, llegue para disfrutar de sus tradicionales fiestas patronales en honor a la Santísima Trinidad, Dios Padre, Jesucristo y el Espíritu Santo cuyas imágenes se veneran en el antiguo templo jesuita de una nave, bautisterio y alto campanario. Lamentablemente, la parte correspondiente al claustro ha desaparecido con el tiempo para dar paso a un colegio. Son doce días festivos en el que participan los hijos de este lindo lugar llegados de todas partes del país, participando de los festivales deportivos, corridas de toros, actividades sociales, concursos de marinera y por supuesto, los amenos bailes populares. Como es costumbre en estas fiestas, una de las actividades más sabrosas y participativas es la de compar-
En la procesión, cuatro santos preceden a la Santísima Trinidad.
Las pencas se yerguen sobre los techos.
El añejo pino es testigo de la historia de Trinidad.
Su colonial iglesia jesuita albergó a Santo Toribio de Mogovejo.
tir las comidas gratuitas que ofrece el Mayordomo y el Comité Central a todos, respirando una auténtica "democracia gastronómica". Son varias las reses beneficiadas para dar de comer a la población, visitantes, devotos, músicos y deportistas. Todos por igual disfrutaron, como yo, de la carne guisada con menestra acompañado de ají de rocoto y berenjena el primer día; el segundo día disfrutamos delchirimpico en base a la sangrecita y menudencia de carnero y como segundo plato, el carnero guisado con arroz graneado. Todo cocinado con leña, sencillamente delicioso. Para participar de la fiesta del "Dios Trino" llegan las imágenes representantes de los caseríos cercanos de San Lorenzo, San Antonio de Padua y San Francisco de Asís; además la venerada imagen de Santa Catalina de Alejandría transportada en procesión desde el caserío del mismo nombre durante toda la noche anterior. Luego de los fuegos artificiales de la víspera, el día central la Santísima Trinidad sale en procesión por las calles precedida de las imágenes de los cuatro santos cuyas andas son cargadas por sus fieles seguidores, notando una mayoritaria participación de jóvenes. Impresionante. Y así pasaron mis días en Trinidad, un típico pueblo andino donde su clima, paisaje y amable gente son sus principales referentes. Allá quedaron los campos de trigo y arveja, las huertas de berenjenas, manzanas y membrillos, los poteros con sus árboles de taya y pencas. Atrás quedo un pueblo histórico, ubicado en un balcón andino que, "montado en la cordillera como un jinete audaz, ha domado la fiereza de los Andes".
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
11
Arte
El sueño de un papel para artistas hecho en el Perú Manuel Munive Maco Sobre el papel "hecho a mano" y su carencia en el país
egún una difundida versión el papel fue inventado el año 105 de nuestra era por un chino llamado T'sai Lun quien, para no desperdiciar algunos retazos de tela, los humedeció y batió hasta disolverlos formando una pasta que, una vez seca y prensada, ofrecía una superficie de fibras cohesionadas. Otra versión cuenta que fue un General llamado Mong-Tien quien lo inventó hacia el año 206 antes de Cristo. Precisarlo tal vez ya no importe. En todo caso fue en China donde se inventó este soporte para la escritura y la expresión plástica. Seguir su desplazamiento a través del tiempo es fascinante pero escapa a las pretensiones de este artículo. Nuestro contacto con el papel común es tan estrecho y cotidiano que, como sucede con aquello que tenemos demasiado presente, solemos olvidar su importancia. El papel "hecho a mano", por el contrario, desde el primer contacto resulta atractivo pues su superficie, generalmente rugosa, deja prácticamente a la vista -y al tacto- la impronta de un proceso de elaboración que es en sí mismo un arte. Pocas experiencias estéticas son tan sutilmente gratas como las de sopesar, tocar y escudriñar uno de estos pliegos impolutos. ¿Alguna vez podremos disfrutar de esa experiencia con un papel de calidad semejante hecho en el Perú?
Marco ALBURQUEQUE. Perfil. Acuarela y tinta sobre papel. 2013 .
Alejandro JAIME. Sin título. Acuarela sobre papel. 2013
José Luis CARRANZA. Sin título. Técnica mixta sobre papel. 2013.
Nereida APAZA. Sin título. Acuarela sobre papel. 2013.
12
¿Un sueño hecho realidad? "En este paquete usted encontrará productos elaborados enteramente con papel hecho a mano, hoja por hoja, fabricado utilizando únicamente fibras de
algodón, siguiendo la técnica de los antiguos maestros italianos fabricantes de papel. Ningún árbol fue cortado para producirlo. La empresa "Papelera Don Bosco" de Chimbote, está gestionada por
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
una veintena de jóvenes de las periferias urbanas con la asistencia de voluntarios de la Operación Mato Grosso. Esta empresa fue construida y donada en 2009 por un grupo de industriales y técnicos italianos. El resultado es un producto ecológico y tiene un propósito social, ya que, con la compra, ayuda a un grupo de jóvenes a construirse un futuro". Estas breves líneas impresas en la tarjetita plegable que acompañaba la primera carpeta de papel para acuarela
Gam KLUTIER. The eye land of men. Técnica mixta sobre papel. 2013.
que llegó a mis manos contenían algunas auténticas "buenas nuevas": La primera: que por fin se fabrica en el Perú un papel de calidad para artistas. La carencia de un soporte óptimo hecho en el país impidió que muchos de nuestros dibujantes, acuarelistas y grabadores se incorporasen plenamente al circuito del mercado del arte local. Sólo aquellos que podían encargarlo del extranjero o traerlo en bobinas en sus equipajes cuando regresaban de un viaje por Europa o los Estados Unidos podían ofrecer a los coleccionistas una obra perdurable. Fue esa misma carencia -junto con la de las herramientas y tintas profesionales- la que hizo que el mercado del grabado, que tuvo un relativo "auge" entre la década de los setenta y los ochenta del siglo pasado, desapareciera casi por completo. (Carpetas de aguafuertes de TilsaTsuchiya, xilografías de Carlos Bernasconi y litografías de Víctor Humareda, por citar tres ejemplos concretos, circularon con rapidez entre los coleccionistas de entonces). La segunda "buena nueva" tiene que ver con el aspecto ecológico pues la elaboración de este papel no implica la tala de ningún tipo de árbol y empleacomo insumo el algodón. (Recuerdo que hace más de quince años un grabador mexicano que estaba de paso por Lima dio una charla en la Facultad de Letras de San Marcos en la que se preguntaba con sincera curiosidad por qué en el Perú no había quién hiciera papel para artistas si contamos con esta prestigiosa fibra vegetal). Y la última buena noticia -aunque puede que, en verdad, sea la más importante- tiene que ver con sus fabricantes, todos ellos jóvenes de las "periferias urbanas" de Chimbote que empiezan a abrirse un camino en la vida gracias al ejercicio de este oficio tan singular. ¿Pero quién estaba detrás de toda esta operación? ¿Quién había sido el artífice de concretar con éxito, y silenciosamente, este proyecto?
Ricardo WIESSE. Cusco. Tinta sobre papel. 2013.
entiende: solamente la clarividencia del nonagenario Padre Ugoy la generosidad de sus compatriotas de la Fábrica Fabriano, eran capaces de contribuir con los artistas del Perú mediante la creación de la "Papelera Don Bosco", empresa que, mire por donde se le mire, es un ejemplo de sostenibilidad y de una efectiva "inclusión social".
Juan PASTORELLI. Sin título. Acuarela sobre papel. 2013.
Alejandro JAIME. Sin título. Acuarela sobre papel. 2013.
Un hombre incansable Ugo de Censi es el nombre de la persona que ha sacado adelante este proyecto al igual que hizo con muchos otros, tal como puede verlo quien dé una vuelta por Chacas, uno de los pueblos de Ancash cuya vida dio un giro radical a partir de la llegada de este religioso. Ahora se
Israel TOLENTINO. Esqueleto. Acuarela sobre papel. 2013
Una exposición colectiva Quien escribe trata de contribuir desde hace algunos años con la difusión del grabado en el Perú, ya sea mediante exposiciones temáticas o mediante la docencia, en la que va construyendo una, todavía incipiente, historia del grabado en el Perú, pues está convencido que su comercialización es uno de los pilares del coleccionismo de arte y, este, el escalón necesario para que los artistas peruanos puedan vivir de su trabajo. Por ello fue una gratísima sorpresa el tener en las manos varios de esos pliegos de algodón elaborados en Chimbote y, más aún, que se me confiara la curaduría de una exposición colectiva cuya premisa fue muy concreta: poner a prueba ese papel en manos de un grupo de destacados artistas plásticos peruanos. "Obra en Papel" es el título de la exposición colectiva que reúne las obras de varios destacados artistas locales (dibujantes, acuarelistas y pintores) que fueron invitados a trabajar sobre este nuevo papel peruano. Participan en esta exposición, Marco Alburqueque, Nereida Apaza, José Luis Carranza, Alejandro Jaime, Gam Klutier, Juan Pastorelli, Israel Tolentino y Ricardo Wiesse. Las obras en técnica mixta que ilustran este escrito les pertenecen. "Obra en Papel"se inaugurará a mediados de noviembre en la sala "Mario Sironi" del Instituto Italiano de Cultura, entidad que la produce en colaboración con la "Papelera Don Bosco".
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
13
Arte
Margarita Checa: Muestra antológica Jorge Bernuy
"He esculpido agua" George Bracque
a última muestra de Margarita Checa en la galería del ICPNA de Miraflores da un testimonio de indiscutible maestría en la ejecución del material demostrando su estilo, afirmando su originalidad. Después de haber pasado las indagaciones fundamentales de la formación técnica y espiritual se siente a la creadora en pleno acuerdo con su obra, capaz de esa soltura suficiente que le permite modular la creación, volverla a pensar en su conjunto, en un instante. Sus esculturas proyectan esa cualidad de permanencia, de solemnidad, de penetración mágica que es privilegio de todo lo que se plantea lúcidamente en términos de espacio y de forma. Su trabajo es producto de una imaginación rica pero rigurosa que sacrifica la anécdota en beneficio de la síntesis, el azar en favor
Sus esculturas proyectan permanencia, solemnidad y penetración mágica.
Vista de exposición de Margarita Checa en la galería del ICPNA de Miraflores.
Sus obras evidencian su talento en el arreglo armonioso de formas, movimiento, ritmos y equilibrio.
14
del control disciplinado y refinado. Las obras de margarita Checa evidencian su talento en el arreglo armonioso de formas, movimiento, ritmos y equilibrio. No hay trayectoria más lúcida y precisa que la de esta escultora. Después de sus primeras experiencias en la facultad de arte de la Universidad Cató-
lica y el taller de Cristina Gálvez trabaja en una prefiguración de motivos plásticos con un modelado de formas arcaicas y puntiagudas. En sus dibujos y pequeñas esculturas en bronce se advierte la influencia de su maestra Cristina Gálvez. En la década de los ochenta se produce una etapa de crisis social y política,
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
de violencia ciega y eruptiva en nuestro país. Una artista sensible como Margarita Checa no podía ser indiferente a este drama. Con dibujos a carbón y sanguina sobre tela en formato grande, siguiendo una línea expresionista suelta y bien estructurada realiza la serie "Formas del silencio" que aluden a la violencia política: perros feroces que se devoran y se atacan, que impactan al espectador, Después de unos años repite el tema de los perros "Los guardianes" trabajados en bronce están fuera de toda agresividad y crispación. Las esculturas en madera de Margarita Checa poseen una existencia autónoma, una presencia fascinadora; se imponen no solo por su masa, sino por la belleza del material en que está tallada destacando sus propiedades. La grandeza monumental fortalecida con el conocimiento de las proporciones y de las actitudes busca una intensidad expresiva con la simplificación de las formas, juega con la distribución de volúmenes en
las modulaciones de la superficie. Sus figuras se despojan de todo detalle para poder encontrar el poder mágico de sus ancestros. La escultora reduce la forma a su configuración sensible más exacta donde nada sobra, nada falta; extrae lo inútil y expone lo útil en una amalgamiento de forma y concepto o sea configuración y tema. La caricia a la madera se constituye en trabajo técnico y mecánico; horas y horas invertidas en una ceremonia creativa para comenzar a intervenirla; para convertirla en una imagen visual corpórea. La belleza del material se aúna a la belleza de la forma para resultar en obras dignas de ser admiradas. En el desarrollo artístico de Margarita Checa fue vital su estancia en San José de Costa Rica de 1993 a 1995, que le permitió trabajar con nuevas calidades de madera y marquetería para hacer incrustaciones de cuerno de toro y plata en las esculturas. En su escultura "la nave del olvido", Margarita muestra un refinado oficio con un pulido palpitante como si fuera hecha en bronce. Ciertamente ésta es una escultura insólita en el repertorio contemporáneo ya que une un misticismo antiguo y una moderna solución: el bote que está a la deriva en las aguas del silencio con su carga de seres miserables, desamparados, sin remos, perdidos en alta mar esperando la muerte, tragedia que se repite y nos remite a la tragedia de los inmigrantes ilegales africanos sucumbiendo en las costas de Italia. El desnudo femenino que es la esencia misma de la forma cuando el bloque plástico se erige en el espacio como una potencia dura de la naturaleza, dura como una roca pero con una plasticidad absoluta, no tiene interior ni exterior sino un cuerpo único, impenetrable: muchas veces es el brazo doblado, la cabeza levemente inclinada, el corto desplazamiento de un pié sobre el pedestal es lo que da vida interior a esa impenetrable caparazón. No hay un sentimiento arcaico en la plástica de estas diosas, sin embargo la primera imagen que ofrecen es la de los antiguos símbolos que parecen vivos aunque están inamovibles. Sus cuerpos largos, sensuales que se posan en el espacio; figuras verticales de elegantes líneas que se erigen como totems imponentes de refinada policromía acentuando su carácter de ídolo mítico. Hay una fuerza extraña que emana de estas mujeres inquietantes que nos recuerdan los secretos y tabúes de las culturas antiguas de Egipto y el África. Esas formas herméticas aluden
"La Nave del olvido". Escultura hecha de madera de olivo y caoba.
Las esculturas poseen una existencia autónoma, una presencia fascinadora; se imponen no solo por su masa, sino por la belleza del material en que está tallada.
al hombre en relación con la naturaleza, con lo onírico y lo mágico. La sensualidad de las formas y de la superficie lisa se ha acentuado gracias al aprovechamiento plástico de las vetas de la madera, calidad pictórica que se posesiona de la superficie. El caballo de madera policromada parado en dos patas parte de una idea
gráfica que resuelve con pronunciadas tensiones tanto en lo formal como en lo cromático. Poseedor de un realismo vigoroso de elegante alargamiento profundiza en formas austeras de las que extrae fuerza y patetismo. La amplia masa compacta de volúmenes sobrios y densos de la madera horadada con una serie de agujeros que permiten el paso de
la luz que se condensa sobre la forma exalta su dinámica. Su vida esquiva y reservada, sus gustos sencillos, su pertinaz búsqueda que madura plena de vida y se alimenta incesantemente de pasado y presente son a fin de cuentas la fuerza del poder de invención de sus obras que colocan a Margarita Checa en la primera fila de los escultores de nuestro país. Frente a sus esculturas el observador queda impactado por la límpida belleza y el gran oficio así como la carga emotiva que transmite. Margarita Checa (Lima 1950) realizó sus estudios de escultura y grabado en la Facultad de arte de la Pontificia Universidad Católica donde se graduó con honores. Fue alumna de Cristina Gálvez y colaboró con Tilsa Tsuchiya en la fundición de sus últimas esculturas. Fue profesora de dibujo en la Escuela Corriente Alterna. Posteriormente trabajó en un taller de escultura en Costa Rica. Ha dictado conferencias en Davis University en California y en la galería Kandinsky de Costa Rica. Ha expuesto en Lima, Madrid, Atlanta, Panamá, Costa Rica. Ha participado en la Bienal de Trujillo y en la Bienal de madera en Alajuela, Costa Rica.
Publicación cultural de “La Industria” Chiclayo-Trujillo (Perú), noviembre de 2013
15
Música
Kurt Weill 1900-1950 Carmen Moral*
Kurt Julian Weill, a los nueve años entra en la escuela ducal Friedrich y permanece hasta 1918.
urt Julian Weill nace en Dessau el 2 de marzo de 1900. Es el tercer hijo de Emma Ackermann y Albert Weill, cantor en la sinagoga de la ciudad y compositor de música litúrgica. A los nueve años entra en la escuela ducal Friedrich, allí permanece hasta 1918. Tiene como profesor de armonía, composición, orquestación, piano y dirección de orquesta a Albert Bing, director asistente del Teatro de la corte de Dessau. Sus primeras composiciones datan de 1913. Durante la Gran Guerra fue conscripto como pianista acompañante substituto del Teatro de la Corte de Dessau. En 1918 entra al Conservatorio de Berlín. Allí trabaja el contrapunto con F.E. Koch, dirección con R. Krasselt y composición con Engelbert Humperdinck, el compositor de la famosa ópera Hansel y Gretel basada en el cuento del mismo nombre de los hermanos Grimm. Encuentra al conservatorio muy rígido y las lecciones de Humperdinck poco frecuentes. Después de un primer semestre abandona la institución. En diciembre de 1920 Weill es admitido en la clase de composición que Ferruccio Busoni dicta en la Academia Prusiana de Arte. El encuentro con el italiano es decisivo en la formación de Weill (1920-1923). Las clases las describe como " sesiones en que el maestro dejaba a los discípulos impregnarse en la quinta esencia pluridisciplinaria que desembocaba siempre en la música". El encuentro de los dos hombres marca el alejamiento de Weill del estilo post-romántico y la adopción de criterios basados en la música pura reflejados en la casi atonalidad inspirada por Shoenberg características del Cuarteto para Cuerdas (1923), o su primera ópera El Protagonista. Como dice Alex Ross en El Resto es Ruido: "Tal vez la lección más efectiva que Busoni le dio a Weill fue la frase: 'No tengas miedo de lo banal.' Busoni le enseñó
La ópera Ascenso y Caída de la ciudad de Mahagonny (1930), se estrenó en Leipzig y provocó una fuerte reacción en los nazis que prohibieron al dramaturgo, al compositor y a la obra.
como las grandes óperas de Mozart y Verdi intercalan tonadas cándidas e ingenuas con diseños sofisticados." A partir de 1924 Weill se distancia de la estética de su maestro y se da vuelta progresivamente hacia el realismo. Acérrimo crítico de la sociedad de su tiempo, considera que la ópera se había convertido en un inso-
portable objeto de consumación y delectación burguesa y que debía más bien servir como vehículo para conducir al espectador al activismo intelectual y compromiso moral. Halla un perfecto aliado en el dramaturgo Bertolt Brecht quien decide retomar el tema de la Opera de los Mendigos de John Gay y usarlo en el libreto de La Opera de Cuatro Peniques (1928) como un arma para criticar a la sociedad de su tiempo. La música de Weill para esta ópera debe su eficacia a la utilización de fórmulas y clichés populares, paródicos, al empleo de una tonalidad agria, elementos que sirven para resaltar la corrupción del capitalismo. La segunda ópera que producen estos dos artistas es Ascenso y Caída de la ciudad de Mahagonny (1930) que es otra crítica a la sociedad de la época. El estreno en Leipzig provoca una fuerte reacción en los nazis que prohiben al dramaturgo, al compositor y a la obra. Después de su última colaboración en Los Siete Pecados Capitales, Weill no encuentra otro libretista que le inspire esa mezcla de ragtime, opereta, música pop y contrapunto, estilo al cual colaboran la esposa del compositor, la cantante y actriz Lotte Lenya y el Berlín de la República de Weimar. Weill se ve forzado al exilio primero en París y luego en los Estados Unidos. Allí se interesa principalmente al teatro musical de Broadway para el que compone Johnny Johnson, Knikerbocker, Holiday, Perdido en las Estrellas. Sus bellas canciones siguen siendo parte del acervo popular. Muere el 3 de abril debido a un infarto en el Flower Hospital de Nueva York en los brazos de su esposa. Tenía cincuenta años. * Desde París
Opera de Cuatro Peniques (1928), de Bertolt Brecht y Kurt Weill, fue un arma para criticar a la sociedad de su tiempo.