propiedades: sentirse en casa properties: homecoming experience profesionales: arquitectura de un equipo professionals: team’s architecture lugares en altea: el ritual, la comida y el amor places in altea: ritual, food and love entrevista: sin fronteras interview: the sky is the limit costa brava: una casa para navegar a villa for navigation
Foto Gerard de Boer
septiembre 2008 - marzo 2009 | september 2008 - march 2009
VISTAS INCOMPARABLES MAGNIFICENT VIEWS Exclusiva villa que combina arte, buen gusto y exquisitos detalles, y que se yergue como una joya preciosa mirando de frente a la Bahía de Altea Exclusive villa that delicately combines art, taste and exquisite surroundings, and that like a sentinel, faces the beautiful Bay of Altea ALTEA. 580 m2 con 4 dormitorios, 3 baños y 3 aseos/ducha, garajes, aire acondicionado, suelo radiante, bodega, piscina y terraza de 250 m2. Terreno de 885 m2 con jardín. Vistas panorámicas y a 5 min. de la playa en coche. Ref: RV792ALTD Precio: a consultar ALTEA. 580 sq.m. construction with 4 bedrooms, 3+3 bathrooms, garages, airco, warm floors, winecellar, swimming pool and 250 sq.m. terrace. 885 sq.m. plot with a garden. Panoramic views and 5 min. away from the beach. Ref: RV792ALTD Price: on request
C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, info@megvanamstel.com
...connected to heaven
tocando las alturas APARTAMENTO SUPERLUJO SUPERLUXURIOUS APARTMENT ALTEA. viviendas desde 226m2, 3 y 4 dormitorios, 3 baños 1 aseo, aire acondicionado, suelo radiante, jacuzzi, piscina comunitaria, gran terraza, vistas espectaculares al mar y montañas. Ref: RA1043ALT Precio: desde 650.000 € hasta 1.200.000 € ALTEA. from 226m2 house, 3 and 4 bedrooms, 3 bathrooms, 1 toilete, airco, underfloor heating, jacuzzi, communal pool, large terrace, beautiful views to sea and mountains. Ref: RA1043ALT Price: from 650.000 € till 1.200.000 €
VILLA-APART MODERNA MODERN VILLA-APART MODERN ALTEA. viviendas desde 237m2, 3 dormitorios, de 1 a 3 baños, piscina comunitaria, aire acondicionado y una gran terraza. Para disfrutar de maravillosas vistas panorámicas a la montaña. Ref: RV792ALTD Precio: desde 640.000 € ALTEA. from 237m2 house, 3 bedrooms,1 to 3 bathrooms, communal pool, airco and large terrace. To enjoy splendid panoramic views of the mountains . Ref: RV792ALTD Price: from 640.000 €
VILLA DE LUJO LUXURY HOUSE ALTEA. parcela de 1300m2, vivienda de 550m2, 3 dormitorios grandes, 4 baños, calefaccion central + A/C, psicina privada con sistema caliente + jacuzzi, gran terraza y vistas magnificas sobre Altea y sus alrededores. Todo el confort para vivir. Ref: RV1040ALT Precio: 1.874.900 € ALTEA. 1300m2 plot, 550m2 house, 3 spacious bedrooms, 4 bathrooms,central heating + airco, private heated pool + jacuzzi, large terrace and garage, magnificent panoramic views, unique style and a unique surrounding. Ref: RV1040ALT Price: 1.874.900 €
CASA DE LUJO LUXURY HOUSE ALTEA. parcela de 1650m2, vivienda de 400 m2, 4 dormitorios, 4 baños. Garaje de 2 plazas, piscina climatizada, barbacoa, calefacción central y aire acondicionado. Gran terraza y preciosas vistas al mar. Ref: RV792ALT Precio: a consultar ALTEA. 1650m2 plot, 400 m2 house, 4 bedrooms, 3 bathrooms, 2 garage, private heated system pool , barbacue, central heating + airco. large terrace y and magnificent. Ref: RV792ALT Price: on request
C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, info@megvanamstel.com
sumario septiembre - octubre | september - october 2008
Dónde encontrar revista alto standing Madrid , de la Costa Brava y provincia de Girona. • En circuito de golf alto standing Retamares Golf, Golf Don Cayo, PGA Golf de Catalunya, Golf D’Aro, Golf Torremirona • En puertos nàuticos de Valencia Costa Blanca y Costa Brava • En toda nuestra red de patrocinadores • En puntos de información turística de la Costa Blanca, Costa Brava, Valencia, Gerona y Madrid • En hoteles de categoría de Valencia, Madrid, Costa Brava y Costa Blanca En ferias de millonarios En eventos especiales y ferias de lujo, golf y viajes de Holanda, Inglaterra, Rusia, Bélgica
propiedades
la experiencia de sentirse en casa
profesionales
la arquitectura de un equipo
6 20
Suscripciones y anuncios: 972 334 832 | 607 951 353 Costa Brava 96 5840660 Costa Blanca altostanding@telefonica.net, comercial
Información, eventos y tarifas: www.altostanding.net
lugares Una producción de alto standing comunicación www.altostanding.net Coordinación editorial y publicitaria: Lic. Ariel Halac Coordinación estética y gráfica: Lic. Andrea Secchi Coordinación local Altea Costa Blanca Madrid: Meg Van Amstel 965 840 660 Redacción: Patricia Howell 96 647 61 67 Fotografía: Gerard de Boer 31(0)50 313 47 47 Jordi Mas 629 343 495 Gestión de Material: Analía Tarrés 663 025 54 Producción de originales: Jordi Jardí 933 733 079 Traducción y corrección inglés: Angelika Eisenführ 972 451051 Patricia Howell 96 647 6167 Impressión: S.A. de Litografía 933 847 676
Una producción de alto standing comunicación NIF X 5794597 T Girbau 14 17300 Blanes Girona 972 334 832 telefax Comercial: 607 951 353 altostanding@telefonica.net Editorial: 663 181 588 altostanding2@telefonica.net Gestión: 66302554 altostanding3@telefonica.net Representación alto standing Valencia Costa Blanca Madrid: Meg Van Amstel info@megvanamstel.com 965840660 - 607221133 CN 332, Km 156,5- 03590 Altea
4 altostanding
entrevistas
el ritual, la comida y el amor
sin fronteras
24 32
lugares .................................. descansar en lo alto ................ 14 fashion .................................. el mar en tu ventana ................ 58 fashion .................................. complementos esenciales ......... 28 profesionales ........................ terraza 4 estaciones ................ 40 propiedades costa brava........ una casa para navegar ............. 44 ......................................................... costa brava selecta.................. 46 ......................................................... rosa de los vientos .................. 50 propiedades costa blanca ...... musas de la bahía ................... 56 ......................................................... vistas incomparables ............... 60 ......................................................... en la cima del confort............... 62 ......................................................... una posición de privilegio .......... 64 ......................................................... residencia con glamour ............ 66 golf & events ......................... golf don cayo altea .................. 70 ......................................................... golf retamares madrid ............. 68 ......................................................... on the ball ........................... 72
pr o p i e d a d e s
blueport
la experiencia
Fotos Gerard de Boer
de sentirse en casa
6 altostanding
“Mi casa está donde está mi corazón”, decimos, cuando como los marineros, viajamos por la vida empujados por la sed de aprender más, de conocer más, de amar de nuevo... Y empujados por esos aires de aventura, muchas veces de cara al vendaval y las mareas tempestuosas, llegamos finalmente a comprender la magnitud y la belleza de pertenecer, de tener un espacio, de hacer un nido propio al que siempre anhelamos volver. a homecoming experience | Home is where the heart is, we say, when like sailors, we travel in life driven by the thirst of learning more, knowing more, loving more. And pushed by these adventurous wings, sometimes facing rough tides and crispy winds, we come to know the need and the beauty of belonging, of having a place and a space and a nest… where we always go back. Por by y Patricia Howell Cuando Meg van Amstel empezó a soñar con la construcción de Blueport Altea, ella ya ocupaba un papel de liderazgo en la Costa Blanca. Meg había vivido muchos años en Altea, comenzando de cero en el mundo de la promoción inmobiliaria y de allí fue escalando poco a poco, con duro trabajo, paciencia y esa determinación que la ha llevado a la cima. Es así que finalmente se asocia con Altea Hills Estate, y decide dar el gran salto: la puesta en marcha del exquisito proyecto Blueport Altea. “Yo hago las casas con que la gente sueña. Esa es mi alegría, mi profesión. Contribuir con un granito de arena a su felicidad.” dice Meg van Amstel Esa es la filosofía, la fortaleza y la experiencia que anteceden a Blueport. Una experiencia consolidada en la que se amalgaman alma y conocimiento, modernidad con calidez, seguridad y libertad... todo en estrecho contacto con la naturaleza, y con la paz y la armonía que todos anhelamos.
When Meg van Amstel started to shape the Blueport dream, she was already occupying a leading role in the property business of the Costa Blanca. She had been living in Altea for many years, starting from scratch and escalating slowly with hard work, patience and determination, until she found the perfect business associates, Altea Hills Estate, with whom she makes the big step: the realization of the magnificent project Blueport Altea. And as she proudly puts it: “I realize dream houses. That is my joy, my professional function. To contribute, even with a grain of sand, to the happiness of people.” Such is the philosophy, the willpower and the experience that precedes Blueport. An consolidated experience that combines knowledge and soul and joins modernity with cosiness, facilities and services with privacy, security with freedom… all in close contact with nature, and with the peace and harmony of heart that we all seek for.
altostanding 7
pr o p i e d a d e s
¿qué es blueport?
Blueport es un proyecto residencial que comprende la creación de diez villas majestuosas e independientes. Cada residencia consta de 500 metros cuadrados de construcción, distribuidos en tres grandes niveles. El primer nivel contiene las áreas sociales y el dormitorio principal. Una terraza monumental de frente a la Bahía, con una piscina desbordante, circunda toda la casa y es garantía segura para pasar momentos inolvidables bajo el influjo marino. Los grandes ventanales se aprovechan de las vistas gloriosas y las hacen integrarse a todos los rincones de la casa. El corazón de este nivel es la cocina, abierta e integrada al salón y al resto de los ambientes sociales. Una cocina gourmet que al igual que el resto de la casa, se beneficia de un diseño minimalista. A ello se agregan cortinas de agua y jardines interiores que dan verdor y melodía a la vivienda. El dormitorio principal constituye un mundo propio de privacidad. Un baño interior con Jacuzzy, un espléndido vestidor, jardín privado y grandes ventanales que miran a la Bahía, aseguran el placer, el confort y el descanso que se busca en la intimidad. El segundo nivel contiene los otros tres grandes dormitorios, todos con un hermoso baño propio, amplios armarios empotrados, jardines privados y salida a la terraza. Complementan este nivel una sala de cine totalmente equipada, un gimnasio con baño turco, hermosos patios interiores, salones y terrazas.
8 altostanding
La entrada, que contiene un garaje de tres plazas, elevador, numerosos espacios para almacenamiento y bellos jardines circundantes, constituye el tercer nivel de la vivienda. Y para coronar, toda la residencia se engalana con finísimos detalles y cuenta con los últimos avances de la tecnología inteligente. Alrededor de toda la propiedad amplios y cuidados jardines, plenos de vegetación mediterránea, protegen la intimidad y facilitan el placer de caminar y de gozar de la bondad de la brisa marina. “Cada villa de Blueport busca promover la comunicación con la naturaleza, la armonía y el regocijo, dicen sus gestores. Hemos querido que cada miembro de la familia tenga su espacio íntimo para disfrutar y relajarse o bien para comunicarse y compartir con los demás. La idea es que Blueport potencie la capacidad que tienen todas las personas para ser felices, y que cada cual desarrolle su forma ser incomparable. Por eso es posible cambiar la distribución de los planos y escoger todos los detalles, para que cada propietario haga de su casa un sitio único en el mundo. “
“Compramos una gran extensión de tierra en Altea Hills, una colina que se eleva como un centinela de frente a la Bahía y que se cuenta entre los más prestigiosos lugares de la Costa Blanca. Aquí vamos a construir diez villas únicas, con más de mil metros cuadrados de terreno cada una, donde sus habitantes puedan disfrutar de total privacidad y al mismo tiempo, estar comunicados y accesibles.” Meg Van Amstel
altostanding 9
pr o p i e d a d e s
what is blueport?
Blueport is a project consisting in the creation of ten exclusive detached villas. Each villa has at least 500 square meters construction distributed in 3 levels. The top level comprises the social areas and the en-suite master bedroom. An ocean-front terrace that overlooks Altea Bay surrounds this level, and its enhanced by a crystal clear infinity pool, a wonderful feature for alfresco gatherings savoured against the sapphire ocean waters; vast windows take full advantage of the breathtaking beauty of the scenario and make it part of every angle of the house. The heart of this level is the open kitchen incorporated into the living room; a gourmet kitchen that benefits from a minimalist design as does the whole house. There are also inner gardens and water curtains, which provide soothing sounds, green energy and oxygen to the residence. The great master bedroom, privately situated on this level too, offers a wealth of pleasure, comfort and relaxation, and it is favour with a spacious dressing room and en-suite bathroom, Jacuzzi, private garden, large windows and superb views. The lower level hosts the other three en-suite bedrooms, which are graced with ample closet spaces, private gardens and terrace views to stimulate enjoyment and rest. In addition, a comfortable cinema room, fully equipped, a gymnasium fitted with Turkish sauna and numerous amenities, charming patios and full view terraces embellish this level of the residence. Finally, at the ground floor is the entrance, which encloses a spacious elevator, a garage for 3 cars, ample storage spaces and pleasant gardens.
10 altostanding
It is worth mentioning the exquisite attention to details given to the whole house, and the top of the line electronic appliances and intelligent technology. Thoughtfully landscaped grounds with lawns and luscious vegetation run through the whole property, enhancing the sense of seclusion and making it a pleasure to wonder around them and profit from the gentle breezes of the sea. “Each villa is really intended to promote harmony, joy and perfect connection with the environment, say Blueport initiators. They provide each member of the family and friends with plenty of amusing spaces for leisure, relaxation, communication, sharing and privacy, in close connection with the beautiful presence of the Mediterranean nature. Blueport seeks to enhance all the potential that people have to be happy and to develop their unique qualities. So, each owner is encouraged to incorporate his individual requirements into the design of the floor plans as well as in the selection of materials, and make their own unique home�.
“We bought a big piece of land that like a sentinel stands in front of the Bay: Altea Hills, one of the most prestigious settings on the Alicante coast. Here we are to build ten wonderful villas, with a 1000 square meters land each, where you are totally private and yet, connected and accessible to others.“ Meg Van Amstel
altostanding 11
pr o p i e d a d e s
blueport in altea Al igual que los antiguos griegos, nosotros también creemos que Altea sana el alma, y estamos dando lo mejor para que esa cualidad se fortalezca. Buscamos que Blueport inspire el sentimiento de que ya nos hayamos en casa,”Meg Van Amstel
blueport en altea El nombre Altea se origina en la palabra griega Althaia, que significa, “yo sano”. Y a juzgar por sus infinitos tonos de azul que funden el cielo con el mar, y por su clima perfecto, y por el brillo y transparencia de su luz, sin duda, Altea es un bálsamo fragante que sana el espíritu. Como el tibio nido de un pájaro marino, Altea ha sido el refugio de artistas, poetas, músicos, pintores, escritores y artesanos provenientes de todo el mundo. Su presencia y su creatividad llenan el aire de inspiración. Y junto a ellos, españoles, turistas y emigrantes se entremezclan e infunden vida y ambiente cosmopolita a esta joya mediterránea.
12 altostanding
Calas como esmeraldas, y playas de arenas blancas recorren su litoral, que conserva el mismo encanto blanco del casco antiguo de la ciudad. Allí, en la cima, la hermosa catedral con su cúpula de mosaicos azules encaja perfectamente entre las casas, las callejuelas, las pequeñas boutiques, el alma de sus artesanías, la gran oferta de restaurantes, las hermosas terrazas, ofreciendo una maravillosa estampa de la Costa Blanca. Y mano a mano con sus tradiciones, Altea abraza una modernidad activa y vigorosa que en los últimos años ha dado nacimiento a una arquitectura vibrante y respetuosa de los múltiples tesoros que ofrece su rica geografía. El Mar Mediterráneo, el azul de su cielo, las montañas cercanas, su verdor y ciertamente su ambiente de paz, hacen de Altea el santuario perfecto para una vida feliz. Estos han sido los fundamentos que alimentan a Blueport. “Aquí hay una energía que no se encuentra en ningún otro lugar. Es el azul, la mágica fusión entre el cielo y el mar. La gente que sueña con vivir en una de nuestras residencias, es gente cosmopolita y próspera. Han viajado por el mundo, han visto muchos sitios especiales, y sin duda Altea es uno de estos sitios, alejado de las grandes transnacionales, capaz de ofrecer simplicidad y sofisticación, buenas escuelas, buen sistema de salud, aeropuertos internacionales, numerosas alternativas para el deporte, buenas tiendas, arte y cultura, seguridad, amistad, excelente gastronomía, y en fin, todo lo bueno de una sociedad multicultural, pero sin el estrés, la polución y la destrucción de la naturaleza”.
The name Altea comes from the Greek word Altahia, which means, “I heal”. And judging by the infinite tones of blue that merge the heavens with the sea, and by the outstanding weather all year round, and by the brilliance and transparency of the light, no doubt, Altea is like a soothing balsam that heals the spirit. Like the cosy nest of a marine bird, Altea has been a paradise for artists, poets, singers, painters, writers and artisans from all over the world. Their presence and creativity impregnates the air with inspiration. And next to them, a wide diversity of local people mix with a cosmopolitan population that, like many others who come to Altea for a pleasant holiday, have seek out refuge in this Mediterranean jewel. Attractive emerald calas and smooth sandy beaches run along a coastline that keeps the same white enchantment of the village centre. There at the top, the church with a dome of glazed blue tiles fits in perfectly with the narrow streets and white washed cottages, boutiques, artisan shops, cafeterias, restaurants and summery terraces, an overwhelming stamp of the beauty of the Costa Blanca. And hand in hand with its traditional setting, Altea also embraces an active and vigorous modernity, that in the last few years has witnessed the development of a vibrant architecture and takes advantage of the many treasures that Altea has to offer.
“Like the ancient Greeks, we believe that Altea heals and surely, we are doing our best to enhance such quality with our Blueport villas, and making them a homecoming experience that people will treasure for life!” Meg Van Amstel
The sea, the landscape, the blue sky, the greenery and certainly, the peaceful and inviting atmosphere of this location, make it the perfect shelter for a pleasant living. These are the foundations that enthused the building of Blueport in Altea. “There is an energy here that you cannot find anywhere else. It’s the blue, you know?, the magical fusion between the heavens and the sea. People who dream of having a villa like this, are certainly cosmopolitan and affluent.
They have travelled the world and have seen special places, but without doubt, Altea is one of them, undiscovered by the great multinationals, able to offer you simplicity and sophistication, good schools, good health system, international airports, plenty of grounds to practice any sport, great shopping areas, arts and culture, security, friendliness, top gastronomy and in general, the gifts and deeds that a multicultural society has to offer, but without the stress, the pollution and the destruction of nature. “
i
Más información More info Meg Van Amstel www.megvanamstel.com www.blueportaltea.com Arq. Carlos Gilardi www.carlosgilardi.com
lu g a r e s
meliรก altea hills resort
descansar en
lo alto
14 altostanding
Ubicado en las colinas de la pintoresca población de Altea, ideal para disfrutar del mar con toda tranquilidad. Este hotel de referencia en la Costa Blanca, cumple diez años desde su inauguración. to rest in the heights | Located in the hills of the picturesque Altea location, ideal to enjoy the sea with all the quietness in the world. This reference hotel in the Costa Blanca enjoys its tenth birthday.
Con maravillosas vistas del Mediterráneo y a tan sólo unos minutos del campo de golf “Don Cayo”, el hotel es una base ideal para aquellos que quieren descubrir esta zona del litoral alicantino. Meliá Altea Hills dispone de 104 habitaciones completamente equipadas hasta el último detalle. Perfectas para poder descansar con todas las comodidades, incluso la decoración invita a relajarse. Gastronomía La buena gastronomía siempre se ha identificado con el saber vivir bien. En el Altea Hills lo saben, y por ello probar la gastronomía del hotel es recuperar el gusto por las exquisiteces de la cocina mediterránea. Su excelente restauración está basada en alimentos frescos y regionales. Salux Hills Un espacio dedicado a la belleza y al bienestar, un lugar donde se aprende a estar en armonía con el cuerpo y el espíritu. Para todos aquellos que huyen del estrés diario, El Spa del Meliá Altea Hills es un universo de exclusividad refinado, en el cual todos los sentidos son estimulados mediante diferentes técnicas especializadas: aromaterapia, cromoterapia o musicoterapia.
With wonderful views over the Mediterranean and only minutes away from the golf “Don Cayo” golf camp, the hotel is an ideal basement for those who want to discover this area of the Alicante litoral. Meliá Altea Hills has 104 completely equipped bedrooms where every slight detail is taken care of. They are perfect to be able to rest with all the comfort, even decoration invites to relax. Gastronomy Good gastronomy has always identified the well living style. In Altea Hills they know that and that is why tasting the hotel gastronomy is to recover the taste for exquisite things coming from the Mediterranean Kitchen. The excellent restaurant service is based on fresh and regional food. . Salux Hills A space devoted to beauty and well boeing, a place wher harmony with spirit and body can be learned. For all those who escape from daily stress, Altea Hills is a refined exclusive universe, where all the senses are stimulated through different specialized techniques: aromatherapy, chromo therapy and music therapy.
i
Más información More info Meliá Altea Hills Resort 96 688 10 06 www.sh-hoteles.com
altostanding 15
MELIÁ ALTEA HILLS RESORT RESORT & SPA
*****
MELIÁ ALTEA HILLS RESORT | C/ Suecia s/n 03599 | ALTEA Alicante | Tel. 96 688 10 06 | www.sh-hoteles.com
lu g a r e s
meliรก villa gadea
el mar en tu ventana
18 altostanding
Una estrella es el paisaje, otra el confort, la tercera el servicio. La gastronomía suma cuatro, y el spa completa la quinta. Pero además están las piscinas, los paseos por la playa, los detalles de bienvenida... outlook over the sea | The first star corresponds to the landscape, the second to the amenities, the third to the service, the fourth to the food and the fifth to the spa area. But there is even more: swimming pools, a charming welcome treatment, promenades along the beach...
El mar Mediterráneo impregna con su aroma y su color toda la costa alicantina. Pero si hay un pueblo que condensa todos los aspectos propios de este paisaje, ese es Altea: una bella costa, fisonomía de callejuelas empinadas y casas pintadas con cal. El Melià Villa Gadea permite disfrutar a pleno de este entorno especial. Desde la terraza de sus habitaciones cinco estrellas, el mar parece estar más al alcance que nunca. Hacia adentro, confort en su máxima expresión, y hacia el frente, el horizonte sin límites del océano. The Alicante coast line is dominated by the Mediterranean sea, its perfume and changing colours. And if you look for all these elements at a time, you find Altea: a beautiful coast, small upwinding streets and white painted houses. The hotel Melià Villa Gadea offers you the opportunity to discover this rich environement. From the terraces of the five-star rooms the sea seems closer than you ever suspected. Within the rooms the ambience of unlimited luxury and in front the unlimited horizon of the Mediterranean.
i
Más información More info Meliá Villa Gadea Beach 96 681 71 00 www.sh-hoteles.com
altostanding 19
Fotos Gerard de Boer
pr ofes i o na l es
digitalarq
la arquitectura de
un equipo 20 altostanding
Digitalarq es un estudio de arquitectura ubicado en Altea, con más de 30 años de experiencia. El trabajo en equipo y lo último en tecnologías de la información le permite cumplir con su objetivo fundamental: proyectos que se adapten a la vida de sus ocupantes. a team’s architecture | Digitalarq is an architecture buffet located in Altea with more than 30 years experience. Team work and the latest information technology allow it to accomplish its main goal: to produce projects that adapt to the live of the people who live on them.
Los proyectos de Digitalarq cuentan con un gran maestro de la arquitectura, Carlos Gilardi Amaro, y un excelente grupo de profesionales: arquitectos técnicos, ingenieros, delineantes y administrativos. El trabajo en equipo como método, es una condición fundamental para afrontar obras de la envergadura que llegan a este estudio: desde chalets a urbanizaciones, hoteles, locales, edificios públicos y privados. "Nuestra tarea como profesionales es crear una envolvente lo más adaptada posible a la actividad y al desarrollo pleno de la vida de quienes usan nuestra arquitectura", afirman desde Digitalarq; y esto se aplica tanto clientes individuales como colectivos. "Nos centramos en satisfacer las necesidades de nuestros clientes a través de una gestión eficiente, con la alta calidad de nuestro equipo humano y con una excelente técnica y constante innovación en cada proyecto", concluyen.
Digitalarq projects count with a great architect, Carlos Gilardi Amaro, and with an excellent group of professionals: technical architects, engineers, draughtsmen and administrative assistants. Team work is a fundamental condition to face the constant and important assignments that reach the studio: urbanization homes, hotels, commercial places, public and private buildings. “Our professional challenge is to create an environment that fits perfectly with the activities and life development of the people who profit from our architecture”, say members of Digitalarq, and this involves individual clients as well as collective ones.. “We focus on satisfying our clients needs through an efficient management, with the high quality of our human team and with an excellent technique and constant innovation”, they conclude.
Blueport Altea es uno de los proyectos desarrollados por este estudio. La coordinación de todo el equipo está a cargo del arquitecto Carlos Gilardi.
Blueport Altea is one of the projects that this buffet has developed. The coordination of the entire team is in the hands of architect Carlos Gilardi.
altostanding 21
pr ofes i o na l es
Formado en Montevideo y Barcelona, el arquitecto Carlos Gilardi transmite al equipo sus 30 años de experiencia profesional en Altea.
22 altostanding
Trained in Montevideo and Barcelona, architect Carlos Gilardi shares with his team his 30 years professional experience in Altea.
paso a paso
step by step
Los proyectos están desarrollados en entornos informáticos en los que es posible diseñar y visualizar simultáneamente las diferentes fases de creación de una obra, ya se trate de viviendas o edificios. De manera que los clientes pueden ser partícipes activos durante todo el proceso. Del modelo 3D se extraen luego planos de
The projects are developed in an informatic fashion in which it is posible to visualize and design simultaneously different steps in the creation of the homes or buildings. In this way clients can be active participants throughout the entire process. A 3D model and realistic images form the outside of the house as well as from the inside, allow a very close version of the final idea. This is a great help for both the buffet ant the client as well as for the builder. In addition, thanks to this technology, a perfect record of the works measurements, item by item, gives much precision to budgeting. “But the work of the architecture studio does not end in the design phase. It goes on with the follow up of clients in issues like management, administration and execution”. This way, our clients only need to be concerned about expressing their needs and desires, members of Digitalarq say. “We work basically in Altea and Benidorm and although we feel very well in this Mediterranean environment, we aim to develop our work in other parts of Spain”, they point out.
obra con sus instalaciones y estructura así como imágenes fotorrealistas del interior y exterior, permitiendo una visión muy aproximada del aspecto final de la obra. Esto es de gran ayuda para interpretarla, tanto de parte del estudio como el cliente, e incluso el constructor. También, gracias a esta tecnología, se puede tener un perfecto estado de mediciones de la obra, partida por partida, que da mucha exactitud para ser presupuestada. Pero el trabajo del estudio de arquitectura no acaba en el diseño. Continúa con el seguimiento y respaldo a los clientes, frente a cualquier tipo de gestión, tanto gubernamental como administrativa y de obra. "De manera que se ofrece un servicio completo en el que el cliente sólo se tendrá que preocupar de lo que realmente desea y necesita", aseguran en Digitalarq. "Trabajamos en Altea y Benidorm preferentemente y aunque nos sentimos muy bien en este entorno mediterráneo, nos gusta desarrollar nuestra labor en otras zonas de España", puntualizan.
DIGITALARQ SL
C/ Conde de Altea, 54-3ยบ izq, 03590 Altea - ALICANTE 96 584 18 58 www.carlosgilardi.com
lu g a r e s
¿Qué secreto se despliega día a día en el exquisito Restaurante D’els Artistes, para que siempre queramos volver? Quizás comienza con la historia de un hombre y una mujer, él, Roland Broggi, suizo de la tercera generación de una familia de cocineros y restaurateurs, y ella, Helen van Esch, una holandesa con pasión por las relaciones humanas y el comercio. ritual, food and love | What is the secret of the excellent restaurant D’els Artistes that we always like to repeat? Maybe the story of a man and a woman: Roland Broggi from Switzerland, son in the third generation of cooks and restaurant owners and Helen van Esch, a Dutch lady with special gifts for public relations in commerce. por by Patricia Howell
Un buen día, Helen y Roland se encontraron, se amaron, y desde entonces comparten su vida. De ahí nace el Restaurante D'els Artistes, una fusión entre alma y calidad que se entrega día a día a la clientela con la devoción de un teatro mágico. Ubicado en el corazón de la espléndida plaza de Altea - uno de los lugares más hermosos y vibrantes de la Costa Blanca el Restaurante D'els Artistes invita a celebrar el ritual del buen comer, y lo hace con soltura, inmerso en un aire que se baña del Mar Mediterráneo y conformando, desde la cumbre de la Bahía, arte y parte de todo lo que le rodea. Y es que esta plaza es el destino final de locales y visitantes, la culminación de una experiencia en la que participan todos los sentidos y que discurre entre angostas callecillas de piedra, pequeñas casas de pescadores, maravillosas tiendas artesanales, terrazas bajo el cielo, músicos y gentes que van y vienen.
24 altostanding
One day Helen and Roland met, fell in love and from that moment one shared their lives. They created the restaurant D’els Artistes, a union of soul and quality offered day by day to the clients with the devotion of a magic theater. It is situated at the heart of the marvellous Altea square, one of the most vivid and beautiful places all over Costa Blanca. Serving excellent food is a ritual here in an ambience of pure air and the Mediterranean sea. This square is the final destination of restaurants and visitors, the summit of an experience that englobes all human senses inmidst of small stone streets, tiny fishermen’s houses, magnificent shops for arts and crafts, open terraces, musicians and pedestrians.
lu g a r e s
el ritual,
Fotos Gerard de Boer
la comida y el amor
25 altostanding
lu g a r e s
No en vano se dice que el principal ingrediente de la buena mesa es el amor con que se cuecen las habas... Ese es su verdadero secreto. As a matter of fact it’s the love with which you "cook the beans" that make the difference in a gourmet restaurant.
26 altostanding
A las diez de la noche de un generoso verano, en la terraza del Restaurante D'els Artistes, una mujer menuda y elegante se mueve con agilidad entre las mesas y la entrada. Es Helen. Una sonrisa amplia y un estilo afectuoso y personal la acompañan en todo momento. Helen sabe que salir a cenar fuera de casa es una experiencia que desborda los límites del simple comer, y que se adentra en el placer de conversar, de saborear un buen vino, de ser bien atendido, de disfrutar del ambiente y claro que sí, de saborear una comida gloriosa. Y ella se encarga, desde afuera, de hacerlo todo posible para que el ritual se consagre. Adentro, en la cocina, un mago prepara la comida. Roland Broggi, el Chef del Restaurante D'els Artistes y marido de Helen. Nacido literalmente en el restaurante de sus padres, Roland accede a la cocina desde su más tierna infancia. Aromas, colores y sabores, aunados a las risas y congojas propias de una gran cocina, discurren por sus venas como un hecho natural. Ya en la adolescencia movido por una sed de mayor conocimiento, emprende su formación académica en el arte culinario y se inserta en las más prestigiosas cocinas de
Suiza, donde inspirado en el conocimiento de los grandes maestros, Roland arranca una carrera que lo lleva a la cumbre en la que solo se encuentran los mejores. Luego de muchos y largos años de intenso trabajo, y motivados por la necesidad de romper con las tensiones propias de una profesión que lo demanda todo, Helen y Roland deciden pasar página e irse a viajar en bicicleta por Europa. Seis años duró su viaje, recorriendo más de cien kilómetros al día. Ese viaje los trajo a Altea y el azul los cautivó. En 2002 resuelven tomar en arriendo el Restaurante D'els Artistes y probar. Y se quedaron. Es frecuente ver a Roland en el mercadillo, escogiendo los mejores pescados, las mejores hortalizas, las mejores carnes para nutrir su cocina. Es frecuente también encontrar a Helen preparando el decorado, el blancor de los linos, el color de las flores, el olor de las velas... Esta es la fusión que se encuentra en el Restaurante D'els Artistes. Una fusión que Helen y Roland personifican cada día en el teatro mágico del restaurante y que los sostiene vitales y juntos, y prodigando cada uno sus virtudes.
At 22.00 hours during a nice summer night an elegant slim lady moves around on the terrace of the restaurant D’els Artistes: Helen. She offers her guests a big smile and a personal touch in the treatment because she is aware of the fact that having a dinner in a restaurant does not only mean to have some food. The guests love conversation, good wine, an excellent service, an agreeable ambience and of course selected dishes. And Helen serves it all. In the kitchen it’s a magician who creates the dishes: Roland Broggi, Helen’s husband. He was literally born in the restaurant of his parents, so that he sensed aromas, colors and different tastes from his first days on. They flow in his veins as naturally as the art of cooking with its contradictory feelings of apprehension and glory. As he grew older he wanted to get more and more skill in the art of cooking and therefore he worked in the most famous restaurants of Switzerland. He took advantage of his masters’ know-how and step by step he made his way to the top of culinarian art. After many years of hard work the couple decided to stop this tiring routine. They wanted to open a new page in their life. For
six long years they discovered Europe by bicycle, making more than 100 kilometers per day. Finally they arrived an Altea where the blue atmosphere overwhelmed and caught them forever. In 2.002 they rented the restaurant D’els Artistes in order to see if they liked it. They did. You can often see Roland on the market where he chooses the best fish, the best vegetables and the best meat for his kitchen. You can also see Helen arranging the decoration, the white linnen table cloth, the colour of the flowers, the perfume of the candles. It is this superb combination that you find at D’els Artistes, a partnership between Helen and Roland that keeps them young and efficient to the advantage of their select clientèle..
i
Más información More info Restaurant D’els artistes 965 841 269
altostanding 27
f as hi on
lilas pastias
complementos
Fotos Gerard de Boer
esenciales
28 altostanding
Su definición como “complementos” los relega a un segundo plano. Pero Lilas Pastias les da un rol protagónico, ofreciendo una selección de zapatos y bolsos destinados a ser estrellas. essential complements | Calling them simply “complements“ would make believe they are not very important. But in Lilas Pastias the collection of shoes and hand bags are the stars.
María Elena Ferreyro de Gilardi, creadora de Lilas Pastias.
"Todo empezó hace quince años cuando el encanto de Altea nos atrapó", explica la impulsora de Lilas Pastias. "Casi como un juego nos dimos cuenta de que había importantes boutiques de ropa muy especial, sin embargo faltaba el complemento ideal para esa ropa". Y ahí es donde encontró su espacio esta tienda, buscando los mejores complementos. Al principio fue un poco difícil conseguir firmas de alto nivel para un mercado que en aquel entonces no se había desarrollado suficientemente. Hoy, tras el trabajo de todo este tiempo, el nombre de Lilas Pastias tiene un prestigio reconocido en España y Europa. La clave ha sido la ilusión detrás de todo el proceso: desde la organización de las colecciones hasta la atención personalizada de los clientes, que siempre reciben las últimas tendencias en moda y confort. "Este es un sueño mío hecho realidad, ya que la moda siempre ha sido algo especial en mi vida", dice la propietaria de esta tienda tan especial, y asegura que no habría sido posible sin la magia de Altea.
María Elena Ferreyro de Gilardi, creator of Lilas Pastias.
The owner of Lilas Pastias explains: "It all started fifteen years ago when we were enchanted by Altea". We saw immediately that there were a number of first class shops for fashioable clothes, but the complements for these beautiful creations were missing. That’s how this shop found its natural destination. In the beginning it was difficult to find trade marks of prestige for a market they had not yet sufficiently developped. Today, having accomplised hard work over many years, the name Lilas Pastias is well known and respected in Spain and Europe. The secret of the exit lies in the choice of the collections and the personal treatment of the clients. They can be sure to be advised upon the newest tendencies in fashion and comfort. "I made my dreams come true", says the owner of the shop, "fashion has always played an enormous role in my life. But it had not been possible without the charms of Altea", she assures.
altostanding 29
VILLA DE SUPER LUJO SUPER DE LUXE VILLA Villa de super lujo, excepcional por los incomparables ambientes que ofrece. Para compartir con su familia y recibir a sus grandes amigos. Una experiencia que se queda por siempre en el corazón de quienes la comparten. Exceptional super de luxe villa with unparalleled ambiances to share with your family and to host and entertain your five stars friends… An experience that stays in the heart forever. Altea. Villa con 700 m2 con 5 dormitorios, 4 baños, aire acondicionado, suelo radiante, mármol, ascensor, sala de gimnasio, barbacoa, horno de leña, bodega. En la villa hay un apartamento completo con cocina propia. Piscina climatizada con bar propio, jacuzzi y terraza con mas de 200 m2, 5 plazas de aparcamiento, terreno de 1300 m2. Ref: RV009ALTd Precio: a consultar
C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, info@megvanamstel.com
entre el cielo y la tierra between heaven and earth
C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, info@megvanamstel.com
en t r ev i s t a s Achilles De Naeyer es un visionario y un innovador, un hombre que ha confiado en su intuición y ha sabido llevar una vida pionera y exitosa como empresario y como ser humano. Como uno de los más importantes distribuidores de fruta del mundo, Achilles mantiene una actividad intensa y un espíritu joven, aunque algunas veces, en broma, se refiera a sí mismo como un hombre de 70 años... retirado de los negocios. Por by y Patricia Howell
Su experiencia de vida ejerce la fascinación de aquellos que han viajado por todo el mundo, abriendo nuevos caminos y negocios y en relación con las más diversas culturas, historias y realidades políticas. De ahí su apertura mental y tolerancia, virtudes que se agregan a su interés intelectual por mantenerse al día, y a su genuina disposición por el bienestar humano. Sus contribuciones en Namibia, África y más recientemente, sus incursiones en Tibet, son vívidos ejemplos de ello. Achilles se encuentra también en una etapa de exploración interior, en la que la búsqueda espiritual ha comenzado a ocupar una importante parte de su vida. Achilles de Naeyer tiene una casa en Altea, la ciudad de la luz, donde muy a menudo va a descansar, a pensar y a disfrutar de la vida. Fue allí, en su casa, con una hermosa vista a la soleada Bahía, que sostuvimos esta conversación. ¿Quién eres tu? ¿Cómo te describes a ti mismo? Esa es una pregunta complicada porque yo uso varios sombreros. Normalmente digo que estoy retirado de los negocios, pero lo cierto es que mantengo operaciones financieras en todo el mundo, principalmente en agricultura y sobre todo en África y América Latina; también soy consultor en actividades de distribución y logística en Europa. Esto es fundamentalmente lo que hago, pero de una manera más relajada. Los problemas cotidianos de las empresas los lleva mi familia, en eso ya yo no estoy, pero sí me mantengo muy dinámico en los aspectos financieros y el movimiento general de mis inversiones.
32 altostanding
OK, eso es lo que hago, pero quién soy yo? Esa pregunta es difícil de responder Sé que soy una persona difícil, no escucho suficientemente a los demás, mi mente va muy rápido y tiendo a imponer mis ideas. Ahora estoy aprendiendo a escuchar más, sobre todo en los últimos años. Con mucha paciencia y cariño, mi ex esposa Helga y mi nueva compañera Thea, una verdadera artista, me han ayudado para que logre entrar más en contacto con mis sentimientos... esa es una parte de mí que yo había venido relegando, ¿sabes? Yo había sustituido los sentimientos por los negocios. Ahora sé que necesito entregarme más a la gente a nivel emocional, si no lo hago, pierdo a los que quiero, y más aún, no aprendo nada sobre el verdadero sentido de los negocios, que tiene menos que ver con dinero y más con participar en la construcción de un mejor mundo. El año pasado, cuando mi madre murió, me di cuenta de la gran influencia que ella había tenido en mí en este sentido. Mi madre vivió durante la Segunda Guerra Mundial, atravesó tiempos muy duros y se volvió una mujer pragmática. Me decía que los sentimientos no tenían nada que ver con la supervivencia, y aunque ella se desvivía por mí y por mi padre, no se cuidaba a sí misma. Esa actitud suya inconscientemente me marcó. Por otra parte, reconozco que tengo el atributo de poseer con una gran intuición. Puedo ver lo que traerá el futuro, es como un instinto, una característica muy positiva en mí. Y tomo decisiones rápidas. Si algo me suena bien, voy a por ello inmediatamente, si espero para pensarlo, no funciona. Claro que he cometido errores, pero yo diría que ocho de cada diez decisiones que he tomado en mis negocios han tenido éxito.
Quizás esto me viene porque yo tuve un comienzo duro. Dejé mi casa siendo muy joven y no fui a la universidad ni hice ningún estudio académico, sino que entré directamente al mercado, en un ambiente en el que si cometes un error quedas fuera. En esas circunstancias uno desarrolla un instinto muy agudo, en los negocios y también con la gente, aprendes a saber en quien confiar... Hablemos de tu carrera, ¿Cómo empezaste? Tus pasos, tus mayores logros... Yo nací en Bruselas, en la ciudad de Amberes, en el año 1938, justo antes de la Segunda Guerra Mundial. Cuando empezó la guerra huimos a Francia para escapar de la amenaza de una captura y deportación a Alemania, donde ponían a la gente a hacer trabajo forzado en sus fábricas. En Francia vivimos clandestinamente con la resistencia francesa. Esos fueron tiempos muy duros, muy peligrosos, vivíamos al límite. Mi padre, que tenía una gran habilidad con los papeles, colaboraba en la falsificación de permisos alemanes, que ayudaban a la resistencia francesa y a los pilotos británicos a huir a España y a Portugal. Esos fueron los tiempos en que aprendí qué es pasar hambre, y me prometí a mí mismo que cuando fuera mayor, ni mis padres ni yo, nunca más volveríamos a pasar necesidades. Cuando se terminó la guerra en 1944, regresamos a pie a Bélgica, sin un centavo, solo con la ropa y algo de comida, pero con el sentimiento de que las cosas solamente podrían mejorar, y de que un nuevo comienzo en la vida nos daría la fortaleza para dejar atrás las pesadillas del pasado.
ent re v ist as
sin fronteras una entrevista con achilles de naeyer
33 altostanding
en t r ev i s t a s Años más tarde, cuando egresé del instituto, mis padres querían que estudiara una carrera respetable en la universidad: leyes o medicina. Pero yo les dije: “No, déjenme primero hacer el servicio militar y luego tomaré una decisión”. Lo que pasa es que la experiencia del ejército es muy fuerte, uno se hace mayor allí, y ya cuando volví a casa, no quería ir a la universidad, quería probar la verdadera vida, y eso fue lo que hice. Mi padre, que estaba trabajando con Chiquita Brands, me aconsejó que me fuera para Hamburgo. Comenzaban los años sesenta. La actividad económica estaba efervescente en Alemania. Habían perdido la guerra, pero fueron los primeros en poner orden al caos, muy rápido, muy intensamente, la gente trabajaba durísimo en ese tiempo. En Hamburgo me presenté a un trabajo con una compañía importadora de frutas y lo conseguí. Y luego de un año de mucho trabajo, el dueño de la compañía me entregó una chequera y me dijo: “Quiero que vayas por todo el mundo y que me envíes patatas, cebollas, plátanos, manzanas, cítricos...” Esa fue mi verdadera escuela, mi universidad durante los siguientes tres años; visitar países, negociar, comprar, supervisar calidad, hacer los envíos. Crecí muy rápido, estaba solo con la responsabilidad, a nadie le podía preguntar cosas, no existía el e-mail en ese tiempo, era yo y mis propias decisiones. Primeros triunfos Uno de los logros más exitosos de mi carrera en ese tiempo fue Marruecos. Empezamos trabajando con ellos cuando aún eran colonia francesa, pero luego se independizaron y Hassan II se convirtió en el productor de frutas más importante del país. Pero yo me di cuenta de que si bien la producción es importante, la distribución lo es aún más, pues sólo así se alcanza al consumidor final. No importa quién sea el dueño de la producción. Si tú eres fuerte en distribución, los productores siempre tendrán necesidad de ti. Así es que arrancamos negocios y llegamos a ser muy grandes allí. Alcanzamos a tener los derechos exclusivos para la distribución de toda la fruta marroquí en Europa, Canadá y Norte América. Fue un éxito total.
34 altostanding
“Me mantengo muy dinámico en los aspectos financieros y el movimiento general de mis inversiones”.
Achilles empresario Al cabo de tres años decidí trasladarme de Hamburgo a Roterdam. El flujo del mercado estaba cambiando y ahora era Roterdam el centro neurálgico de la actividad. Alli fundé mis primeras compañías: Ftk Holland, Ftk Hamburg y Trofi Hamburg, entre otras; y a partir de ese momento todo empezó a florecer. Nosotros iniciamos la importación y la distribución del kiwi, una fruta que casi nadie conocía en Europa. La gente me decía que estaba loco al embarcarme en semejante aventura, pero muy pronto demostró ser una iniciativa muy gratificante. También desarrollamos una super red de importación y distribución de frutas provenientes del continente africano. Costa de Marfil, Mali, Alto Volta (Burkina Faso), Senegal, Kenya, Zimbabwe y Sudáfrica se convirtieron en nuestros grandes abastecedores de piña, mango, plátanos, uvas, manzanas y peras, y gran diversidad de vegetales. Y posteriormente entramos también en Brasil, Argentina y Chile. Al llegar los años ochenta, estábamos en la cima como especialistas en la importación y distribución de frutas exóticas provenientes de todo el mundo. Yo recuerdo que en cierto momento trabajábamos con más de 50 productos de 38 países. Eran los días en los que yo dormía más en aviones y en camas de hotel que en mi propio hogar... Punto de giro 1988 fue un año muy importante para mí. Yo había estado casado durante 25 años, y durante todo ese tiempo mi atención estaba solo en los negocios, mientras que mi esposa Helga, era una persona más espiritual, más evolucionada que yo.
“I remain very dynamic on financial aspects and in the general movement of my investments”.
Nuestros dos hijos ya eran independientes, vivían aparte, Pero ella y yo estábamos creciendo por caminos muy diferentes. Así es que un día decidimos que lo mejor sería que cada uno tomara su propia dirección. Nos divorciamos, pero como buenos amigos. Helga prosiguió su desarrollo, se especializó en homeopatía, y yo continué con negocios y más negocios. Pero poco a poco las cosas empezaron a cambiar en mi interior. Estaba divorciado, mi padre había muerto, mi hijo se había marchado a Norteamérica, mi hija no estaba interesada en asumir mis empresas, y algo me empezó a ocurrir a mí, no sé cómo decirlo en palabras. Vendí todas mis empresas y bajé completamente el ritmo de mis actividades, y entonces empecé a tener más tiempo para pensar. No sabía qué hacer conmigo mismo. Me sentía muy vacío. ¿Qué hacer? ¿Ir de pesca en el día y tener una fiesta cada noche? No. Eso no era para mí. Comencé a ser consciente de que hay otras cosas en la vida más allá de los negocios. Empecé a mirar hacia atrás, aún sin realmente saber lo que buscaba... y me di cuenta de que África me había dado muchísimo... Entonces, me dije, ¿qué tal si puedo devolverle a África algo de lo mucho que me ha dado? Así comenzó todo, en 1997. (En la próxima edición, segunda parte)
Plaza Iglesia, 6 | Altea 03599 Alicante | 965 841 269
en t r ev i s t a s the sky is the limit | Achilles De Naeyer is a visionary and an innovator, a man who has trusted his intuition and has lead a life of adventure and success, both as a businessman and as a human being. As one of the most known fruit distributor individuals in the world of today, Achilles keeps an active life and a young spirit, even though, jokingly, he describes himself as a 70 years old retired businessman.
His experience in life has the fascination of those people who have travelled around the whole world, trading and negotiating with a great diversity of cultures and all sorts of people, in many different moments of history and political conditions. Thus he has developed an open mind and a fundamental tolerance, which blend with a well-informed mind and a genuine care for the future of the human being. His deeds in Africa, and more recently his incursions in Tibet, are vivid examples of this. He is also in a wondering stage of his life, where spiritual matters begin to take shape and to be practiced and acknowledged. Achilles de Naeyer has a house in Altea, the City of Light, where he goes as often a possible to rest, to think, to enjoy life! It was here, on a beautiful sunny morning with a view of the Altea Bay, that we had this conversation. Who are you? How would you describe yourself? That is a difficult question because I wear various jackets. Normally I say I am a retired businessman, but I still have some operational investments, mainly in agriculture all over the world, but especially in Africa and South America, and I am also advising on distribution and logistics in Europe. That is basically what I do but on easy going basis, I am not operational any more, the everyday life of the business is done by family members. But I am very active and interested in the finances and the global movement of my investments. OK, that is what I do, but, who am I? That is difficult to answer.
36 altostanding
I know I am a difficult person, I do not listen well enough, I think very fast and I tend to over rule people by doing this… so I am learning to listen better, specially over the last few years… The patience and care of my ex-wife Helga and my new partner Thea, a true artist, very sensitive, very deep, are guiding me to be more in touch with my feelings, because I have skipped that part of me a lot. You see? I had replaced feelings with business… and now I know that I need to be more emotionally involved, otherwise I lose friends and people, and I learn very little about the real meaning of business, which for me now, has less to do with money and more to do with contributing to build a better world. When my mother passed away last year, I begun to realize the deep influence that she had on me in this regard… she lived during the Second World War, she went through rough times, and she became very pragmatic, she used to say, emotions are one thing but another thing is survival… She was always doing everything for me and for my father, but neglecting herself, really, and this attitude, unconsciously, shaped me in many ways… On the other hand, I can say that I am gifted with a great intuition. I can see what the future will bring. I would call it an instinct, a very positive characteristic of mine. I am a very fast decision maker. If something feels right, I go for it immediately, and when I take too long to think, it doesn’t work. Of course I have made mistakes, but I would say that eight out of ten of my decisions in business have gone well…
This probably comes from the fact that I had it the rough way. I left home at a very early age and I didn’t go to University or made studies… I went straight into the market, worked in a tough environment where, when you make mistakes, you are out… so you develop a sharp instinct. Also with people, who to trust or associate with… Let’s talk about your professional development. How did it all begin? Your steps, your major accomplishments? I was born in Belgium, in Antwerp in 1938, just before the Second World War. But when the war begun we fled to France to live under cover with the Maquis, the French Resistance, escaping capture and deportation to Germany to do force labour in their factories. That time in France was very hard, dangerous; we were really living on the edge. My father was an accountant and very good at paperwork and he was helping the resistance by issuing false “German passes” which enable French underground people and British pilots to get out of the country to Spain and Portugal and escape from the Germans. Those were the times when I learnt what it meant to be hungry and when I promised myself that when I grew up, I would make sure that neither my parents nor myself would ever have a shortage of food again. When the War was over in 1944 we walked by foot to Belgium, with just our clothes, a little bit of food and no money, but with the feeling that things could only improve and a new start in life would give us the spirit to leave all the worries and nightmares behind us.
Conde de A
ltea, 35 | 0
3590 Altea
| 96 584 00
88
en t r ev i s t a s
“Yo recuerdo que en cierto momento trabajábamos con más de 50 productos de 38 países”
Some years later, when I left school my parents wanted me to go to University to study something respectful, maybe medicine or law… But I said: “No, let me do the army service first and then I will make a decision”. The army experience was rough, you become a man there… and when I came back home, I did not wish to go to University, I wanted to taste life… So, my father who was working for Chiquita at the time, advised me to go to Hamburg. These were the early sixties. Germany was booming in those years. They had lost the War but they were the first ones to put things in order, very rapidly, intensively, people worked very hard there in those years. In Hamburg I applied for a job with a fruit importer and I got it. And after a year of hard work, the owner of the company gave me his check book and said: I want you to travel all over the world and buy food crops, citrus, apples, bananas, potatoes, onions... And that was my real school, my university for the next 3 years. Travelling, trading, dealing with people, buying food, shipping food, I grew very fast, I was on my own, nobody I could ask things, there was no e-mail at that time, it is only you and your decisions. Success Perhaps one of most successful moves I made was in Morocco. We started dealing with them when they were still under French rule. But later, they became independent and Hassan II became the new owner of the biggest fruit farms there. However, I realized that production is important but the most important thing is that you have the distribution and retail business to reach directly the end consumer. It does not matter who owns the production. If you are strong
38 altostanding
“I remember that at a certain point we were working with more than 50 products of 38 countries”
in distribution, the production will always need you! So, I made business with them and we became very strong there. We had the exclusive distribution rights for all kinds of Moroccan fruit all over Europe, Canada, and North America… It was a real success story.
Turning point.
Own companies
were growing in very different directions and therefore we decided that it was better for the two of us to go our own way. So we divorced like good friends. It was not a divorce where you leave your children abandoned or something…
After those 3 years, I decided to move from Hamburg to Rotterdam. The business flow was changing and Rotterdam was beginning to boom… Then I started my own companies, Ftk Holland, Ftk Hamburg And Trofi Hamburg, among others, and since then, it all began to flourish for us. We initiated the import and distribution of kiwi fruit from New Zealand, a fruit that nobody knew at the time in Europe. People thought we were crazy embarking on this business but it soon proved to be a major accomplishment. We also set off a big network of import and distribution of products from the African Continent. The Ivory Coast, Mali, Upper Volta, Senegal, Kenya, Zimbabwe and South Africa became major suppliers of pineapples, mangoes, banana, many different vegetables, grapes, apples and pears. And later, we begun to make business in South America too, in countries like Chile, Argentina and Brazil. By the early eighties we were one of the top specialists in the import and distribution of exotic fruits from all over the world. I remember that at a certain stage we were dealing with approximately 50 different products from 38 countries. That was a time where I slept more in planes and hotels than in my own home.
1988 was a very important year for me. I had been married for 25 years and all that time, I was only focused on business and my wife, Helga, was very spiritual, far ahead of me… We had 2 children and by then, they were already adults and were living independently. But my wife and me
Since then Helga developed even more and became a homeopathic doctor and I kept going business, business, business… But things inside me slowly started to change. I was divorced, then my father passed away, my son had gone to America, my daughter did not want to take over the business and something started to happen to me. I cannot give it words. That is when I scaled down, sold all my companies and started to think more… I did not know what to do with myself. I was feeling very empty, what to do? Go fishing and have a party every day, no, that was not for me… I realized that there were other things in life than just business, but I did not know quite what… It was then when I begun to look back on my life and thought… I have gotten so much from Africa, so, why not give something back to Africa? That is when it all started… in 1997 (Follow the second part in next edition)
pr o fes i ona l es
Las cortinas de cristal se adaptan a todo tipo de terraza o patio, s贸lo se necesita un techo.
40 altostanding
Crystal curtains can easily be adapted to all sorts of terraces or patios; the only thing we need is a roof.
Un espacio exterior que se adapta y se disfruta todo el año A four seasons terrace | We obtain an exterior space we can use all year round.
glass curtains
terraza 4 estaciones Un innovador sistema de "cortinas de cristal" que permite sacarle el máximo partido a una terraza, patio o balcón, independientemente del clima exterior. Es posible broncearse en verano con las cortinas completamente abiertas, evitar el viento de la primavera y el otoño cerrándolas parcialmente, o disfrutar de un rincón soleado en invierno si se las cierra completamente. Y lo más conveniente es que se fabrican para todo tipo de terrazas, patios o balcones: rectangulares, curvados, con esquinas o sin, lo único que se necesita es un techo.
It is a modern system of crystal curtains which allows you to use your terrace, patio or balcony regardless to the outside weather circumstances. In the summer time you may bronze with completely open curtains, avoid the spring time winds and in autumn close them partly. In winter you may enjoy a sunny day by closing the curtain completely. This type of protection is suitable for all sorts of terraces, patios and balconies: rectangular, curved, with or without corners. The only thing we need is a roof.
i
Más información For more information Glass Curtains Catalunya culplan@gmail.com www.glasscc.eu.
altostanding 41
OBJETOS DE ARTE Y DECORACION • MINERALES • REGALOS DE EMPRESA • TROFEOS CONMEMORATIVOS Salincs 33 | Nau 7 | Polígon Riera d’ Esclanyá | 17255 Begur · Girona | tel · fax 972 30 85 20 | esmedbegur@hotmail.com
pr o p i e d a d e s
empuriabrava
una casa para
Foto Jordi Mas
navegar
44 altostanding
En una de las marinas más gandes y prestigiosas de Europa, se encuentra esta singular villa de diseño moderno y estilo minimalista, a villa for navigation | This singular modern villa with minimalistic design is situated in one of the largest and most famous marinas of Europe.
Su situación es muy especial: en una parcela de 1.500 m2 frente a los canales navegables, muy cerca de la salida al mar, y con un amarre privado de unos 48 m de longitud. La casa, construida con materiales de la mejor calidad y equipamiento de lujo, tiene unos 475 m2 dispuestos en dos niveles. En la zona de noche, cuato habitaciones tipo suite y una máster suite con vestidor, jacuzzi y salida a la terraza. En el exterior: un amplio jardín, piscina con vistas al canal, y un magnífico spa con sauna y gimnasio.
This house has a very special situation: in a 1500 sqm plot in front of the navigable channels, very close to the exit to the sea and with a 48 m long mooring. The house, built with the best quality materials and luxury equipment enjoys some 475 sqm in two levels. In the night area, four suite type bedrooms and a master suite with walk in closet, Jacuzzi and exit to the terrace. Outside: a wide garden, swimming pool with views to the channel and a wonderful spa with sauna and gym.
Un gran ambiente para las actividades del día con grandes ventanales hacia el jardín. Un patio interior con jardín tipo zen llena de luz natural este espacio. Un capítulo aparte es la cocina de bulthaup, con detalles para los más exigentes cocineros y una estratégica bodega.
An ambience that favours daily life activities by large windows towards the garden. An interior patio with a zen type garden outline fills this hall with natural luminosity. Remarkable is the Bulthaup kitchen with its details for the most demanding cooks. Add to this a strategic wine cellar.
i
Más información More info Habitas Luxury www.habitasluxury.es
altostanding 45
pr o p i e d a d e s
costa brava
selecta
Una selecci贸n de propiedades en Begur y Playa de Pals. Lo mejor de la Costa Brava en casas que ofrecen vistas espectaculares, entornos especiales y una calidad superior. selected costa brava | A number of properties in Begur and Playa de Pals. Here you find the best of Costa Brava regarding villas with spectacular views, special landscapes and a high standard finishing.
46 altostanding
Ref: 368 | Ses costes Aiguablava | Begur | • Chalet de diseño moderno construido en la montaña. • Vistas fantásticas a la bahía de Aiguablava y el litoral sur de la Costa Brava. • 3 dormitorios, 3 baños. • Librería a dos niveles. Grandes espacios • Acabados de primera calidad | últimas tecnologias. • Decorado con un gusto exquisito. • Terreno: 850m² | Sup. útil aprox. 218m² | terrazas: 71 m²
• A modern designed chalet in the mountains. • With a phantastic view over the bay of Aiguablava and the southern Costa Brava coast line. • 3 bedrooms, 3 bathrooms. • A two-level library. Large rooms, excellent finishing, most modern technology. • Decorated with superb taste. • Plot 850 m², constructed surface approx. 220 m², terraces 71 m²
Ref: 344 | Urbanización Es Valls | Begur | • Bonita casa con vistas al mar. • Superficie terreno: 1.210 m². Superficie construida: 201 m². • Amplio salón comedor | Cocina| Aseo • 3 dormitorios | 2 baños. • Jardín privado |Piscina privada. • Garaje convertible a estudio. • Calefacción central de gas. • Persianas eléctricas.
Ref: 365 | Playa de Pals|
Precio price 765.000€
• Nice villa overlooking the sea. • Plot 1.210 m², constructed volume 200 m². • Large living - dining room. Kitchen, toilet • 3 bedrooms, 2 bathroom. • Private garden and swimming pool. • The garage can be converted into a studio. • Central gas heating. • Electric shutters.
Precio price 1.575.000€
• Fantástico chalet en Playa de Pals. • Edificación de 3 plantas construida en 1995. • Parcela de 950 m², construidos 519 m². • Zona tranquila con vistas al mar. • 6 dormitorios (1 en suite). 4 baños. • 2 cocinas. Apartamento estudio. Gran garaje. • Terrazas. Piscina privada. • Barbacoa. Calefacción central.
• • • • •
Phantastic villa in Playa de Pals. Constructed in 1995 over three levels. Plot 950 m², constructed 520 m². Silent zone overlooking the sea. 6 bedrooms (one in suite), 4 bathrooms, 2 kitchens. • Apartment-studio, large garage. • Terraces. Private swimming pool. • BBC, central heating
Ref: 338 | Urbanización La Borna| Begur| • • • •
Precio price 1.995.000€
Casa con maravillosas vistas al mar. Superficie terreno: 663 m² Superficie construida: 225 m² Salón comedor con chimenea | Cocina grande.
• 3 dormitorios | 1 baño | Aseo Garaje. • Jardín privado | Piscina privada.
Precio price 675.000€
• Villa with marvellous view over the sea. • Plot 663 m², constructed 225 m² • Living - dining room with chimney, large kitchen. • 3 bedrooms, 1 bathroom, toilet in garage. • Private garden and pool.
i
Más información More info casabegur 972 62 28 03 / 606 29 84 40 www.casabegur.com
altostanding 47
imisa s.a..
IMISA, S.A. Su masía catalana con la tecnología y el confort más actuales Your catalan masía with the most up-to-date technology and comfort
c/ Rosellón nº 216 14º “A” 08008 Barcelona Tel. 616.908.358 972.65.04.46 972.65.25.28
w w w.imisaa.es .es
casabegur: quiénes somos who we are
La Agencia Inmobiliaria Casabegur, situada en Begur, justo en el corazón de la Costa Brava, está especializada en la venta, alquiler y mantenimiento de propiedades. Con una amplia experiencia en la gestión inmobiliaria, Casabegur les ofrece inmejorables servicios en lo que a casas y terrenos se refiere. Tenemos toda clase de propiedades en la zona de Begur y sus alrededores. Somos profesionales y estamos a su disposición.
Casabegur real estate agency, located in Begur, in the very heart of the Costa Brava is specialized in sales, rental and maintenance of properties. With wide experience in real estate management Casabegur offer unbeatable services in what refers to houses and land. We have all kinds of properties in the Begur area and surroundings. We are professionals and are here to help you.
casabegur C/ de la Creu 1, Local 2. 17255 BEGUR Tel / Fax 972 62 28 03 | Móvil 606 29 84 40 www.casabegur.com | casabegur@casabegur.com
pr o p i e d a d e s
begur
rosa de los vientos Desde lejos puede divisarse su presencia imponente. En cambio, la belleza austera y serena, y la sensación de amplitud que transmiten las piedras de esta casa, sólo se perciben desde su interior. The Begur wind rose | You see the imposing presence of this property at a long distance. But its beauty and comforting feeling of magnitude that transmit the stones of this property can best be appreciated in the interior.
La "Rosa de los vientos" es una suerte de fortaleza encajada en la ladera de la montaña. No son sólo las vistas, ni el grosor de los muros: esta casa tiene algo especial gracias al saber hacer de quienes fracturaron las montañas de Begur para edificarla. Pocas moradas de la zona pueden superarla en altura y espectáculo: desde cualquiera de las estancias puede uno recorrer con la mirada la línea de la costa que empieza en la playa de Pals y acaba en el cabo de Creus, o la extensión azulada de la llanura desde Torroella de Montgrí hasta los Pirineos.s
50 altostanding
The “wind Rose” is a sort of fortress imbedded in a hill. But not only the wonderful outlooks nor the thickness of its walls are the most important assets, but the knowledge about the art of shaping the rocks of Begur that was necessary to construct this building. There are few buildings around that would be higher and more spectacular. From each room you have a complete view over the coast line beginning in Pals and ending at cabo de Creus or the blue extention of the plain between Torroella de Montrgrí and the Pyrenee mountain chain.
La vivienda, construida en el año 1982 y reformada totalmente con acabados de lujo en el 2007, está dividida en tres niveles. Primero: despacho y pequeño apartamento de invitados. Segundo: salón con chimenea y cocina office, con salida a una gran terraza con barbacoa y salón de verano con fantásticas vistas panorámicas. Tercero: dos master suites, una con vestidor, baño con jacuzzi y salida a un porche y al jardín. Exterior: extensa zona de piscina con cocina/bar de verano, gran zona ajardinada. Garaje para 4 coches. The building was first constructed in 1982 and in 2007 totally restaured with noble materials. It has three levels. The first is an office and a small apartment for guests. The second level has a living with an open chimney and a kitchen office leading to a large terrace with barbecue and a summer room with a phantastic panoramic view. On the third level you have two master suites, a large dressing room, a bathroom with jacuzzi leading to the porch and garden. The building is surrounded by a large swimming pool area with kitchen-bar for the summer time and an extended garden. The garage is for four cars.
i
Más información For more information John Taylor Costa Brava 972 307 827 costabrava@johntaylorspain.com www.johntaylorspain.com
altostanding 51
V0308CB Sant Feliu de Guixols
www.johntaylorspain.com COSTA BRAVA
(+34) 972 307 827 Avda. Onze de Setembre, S/N | 17255 Begur | Girona, Espa帽a costabrava@johntaylorspain.com
Cannes | Saint Tropez | Paris | M贸naco | London | Ibiza | Barcelona
Platja d’Aro - Costa Brava
Excepcional chalet con impresionantes vistas panorámicas al mar y a la Vall d’Aro. Totalmente reformado con materiales de 1ª calidad, muebles de cocina de roble, baños revestidos de mármol y complementos como calefacción central, puerta blindada, videoportero y riego automático. Dispone de 1.600m² de terreno y 320m² construidos beneficiados por su orientación sur. Ideal para residir todo el año y perfecto para disfrutar de las vacaciones. Ref.01237-01
Precio a consultar
Exceptional property with great panoramic views of the sea and “la Vall d’Aro”. Totally renovated with first quality materials and appointment, oak kitchen furniture, marble baths and complements as central heating, reinforced main door, video entry phone and automatic irrigation. 1.600sqm of plot and 320sqm building with his south orientation. Ideal for living all year round and perfect for enjoy the holidays. Ref.01237-01
IMMOBILIÀRIA I SERVEIS Av. Catalunya,19, L-4 – Tel . 0034 972661233 Pl . Catalunya (ed. Mar Brava) , L-12 – Tel . 0034 972661872 St . Antoni de Calonge - 17252(Costa Brava) www.immoserveis.com / info@immoserveis.com
Price on request
ideas
de regalo Las ganas de sorprender. De peque帽os detalles a obsequios importantes. Propuestas originales y de alta calidad. Horario: 8:30 a 19:30 abierto todos los dias 7/7 The wish to surprise. From little details to important gifts. Original and high quality proposals. Hours: 8:30 a 19:30 open all days 7/7
54 altostanding
pordamsa 972 63 4175| Ctra. Girona - Palam贸s, km. 29 |17100 La Bisbal www.pordamsa.com
altostanding 55
pr o p i e d a d e s
las nereidas
musas de la bahĂa
56 altostanding
Según cuenta la mitología griega, las Nereidas eran cincuenta musas que representaban todo lo que era amable y bello en el océano. Estas musas inspiraron la construcción de diez casas en la prestigiosa Altea Hills en la Costa Blanca. muses over the bay | According to the Greek mythology, the Nereids were fifty muses that represented all that was kind and beautiful in the ocean. These muses inspired the creation of ten houses to be built on the prestigious Altea Hills, on the Costa Blanca. Por by y Patricia Howell
Las Nereidas eran a menudo avistadas por los marineros, cantando y danzando, coronadas con ramos de coral y montadas en la espalda de nobles delfines. Los griegos las adoraban en altares al frente del mar, donde les ofrecían leche, miel y aceites de especias. Estas musas inspiraron la creación de Las Nereidas, un proyecto que consiste en diez casas a ser construidas en la prestigiosa Altea Hills, en la Costa Blanca. Las Nereidas es un sueño largamente acariciado, cuidadosamente planificado para proporcionar un espacio deslumbrante a gente que desea rodearse de belleza y elegancia, lejos del ruido pero cerca de todas las comodidades y la felicidad que ofrece la vida mediterránea.
i
The Nereids were often seen by the sailors, singing and dancing, crowned with coral branches and mounting on the back of noble dolphins. The Greeks adored them in altars in front of the sea, where they offered them milk, honey and scented oils. These muses inspired the creation of Las Nereidas, a project consisting of ten houses to be built on the prestigious Altea Hills, on the Costa Blanca. Las Nereidas is a long caressed dream, carefully planned to provide a dazzling space to people who want to surround themselves with beauty and elegance, far from the noise but close to all the amenities and bliss that the Mediterranean life has to offer.
Más información More info Meg Van Amstel www.megvanamstel.com
altostanding 57
pr o p i e d a d e s
las nereidas A menos de una hora de Las Nereidas está la ciudad de Valencia, tercera en tamaño en toda España y con la más alta provisión de servicios de salud, establecimientos educativos, arte y cultura, gastronomía, deportes, negocios de alta calidad y una atmósfera vibrante para los negocios y el placer. Less than one hour away from Las Nereidas lays the City of Valencia, third in size in the whole of Spain and top ranking in health services, education facilities, arts and culture, gastronomy, sports, high quality shops and a vibrant atmosphere for business and pleasure.
58 altostanding
Cada casa tiene 3 pisos; el principal abarca las áreas sociales mientras en los otros se encuentran los dormitorios, los baños y los espacios privados. La casa está favorecida con una terraza que cuelga sobre la bahía, con una piscina que recibe las relajantes brisas del océano. Una cuidadosa atención a finos detalles ha sido la norma de los promotores. La espaciosa cocina está equipada con encimeras exclusivas, muebles de primera gama y grifería de marca para hacer del arte de la cocina un placer de cada día. Las habitaciones están concebidas para ofrecer el máximo control y relax, y la habitación principal, en suite, conduce a un balcón privado que mira sobre la bahía. Los baños están decorados con cerámica de máxima calidad y equipamiento elegido cuidadosamente que asegura elegancia, calidez y ocio; el baño principal está equipado con Jacuzzi, amplias ventanas y gran cantidad de luz natural. Las Nereidas también se beneficia de la última tecnología: controles por voz, infrarrojo y teléfono están conectados en todas las dependencias, incluyendo el sistema de alarma, las luces, y la calefacción central, entre otros. Construidas en un área de alrededor de 7000 m², cada una de las 10 casas ha sido concebida detalladamente como un espacio que provee privacidad. Pero al mismo tiempo hay extensas áreas exteriores para hacer vida social y disfrutar de la naturaleza. Jardines autóctonos, cuidados con esmero, le dan un toque final a todo el complejo. Además, Las Nereidas comparten el sistema de seguridad con los residentes de Altea Hills. Allí las personas que ingresan a la zona tienen que identificarse en la entrada. También está convenientemente situada cerca del Melia Hotel, un resort 5 estrellas que presenta un restaurante de lujo, un club de gimnasia y un acogedor bar para tragos en la puesta de sol. Y abajo en la villa de Altea, como en un micro mundo propio, se puede encontrar la más amplia gama de servicios y actividades de entretenimiento, buenos comercios, bancos, excelentes restaurantes, galerías de arte y actuaciones artísticas, buenas playas y terrazas y un ambiente internacional amistoso. Todas estas cualidades hacen de las Nereidas un hogar que inspira una acogedora sensación para vivir en él.
Each house has 3 floors; the main one contains the social areas while the other two hold the bedrooms, bathrooms and private spaces. The house is favoured with a hanging-over-the-bay terrace with a swimming pool that receives the soothing breezes of the ocean. Careful attention to fine details has been the norm of the promoters. The spacious kitchen is equipped with exclusive worktops, first top furniture and branded appliances to make the art of cooking an everyday pleasure. The bedrooms are conceived to offer the maximum comfort and relaxation, and the main en-suite bedroom leads to a private balcony that overlooks the Bay. The bathrooms enjoy top quality tiles and carefully chosen equipment that assures elegance, warmth and leisure; the main bathroom is fitted with Jacuzzi ample windows and plenty of natural light.. Las Nereidas also benefits from the latest technology: voice, infrared and phone controls are linked to all the installations, including the alarm system, the lighting, the central heating and more. Built around an area of approximately 7.000 square meters, each of the ten houses is thoughtfully intended to provide a great deal of space for privacy, and yet, extensive outdoor areas to socialize and to enjoy nature. Indigenous gardens, carefully looked after, give the final touch to the whole complex. In addition, Las Nereidas shares the security system given to the residents of Altea Hills, where people who enter the grounds have to check in at the entrance. It is also conveniently located in the proximity of the Melia Hotel, a 5 stars resource that features a deluxe restaurant, a fitness club and a cosy bar for drinks in the sunset. And down in the village of Altea, like in a self-contained world, you can find the widest scope of services and entertaining activities, good shops, banks, excellent restaurants, art galleries and artistic performances, great beaches and terraces, and a friendly international ambience. All these qualities make Las Nereidas an inspiring and appealing home to live in.
Las Nereidas Las Nereidas eran las cincuenta musas griegas que representaban todo lo bueno y lo bello del mar. The Nereids were ďŹ fty Greek muses that represented all thatwas kind and beautiful in the ocean.
OFRECIDO POR OFFERED BY Precio desde Price from: 1.384.000 â‚Ź
C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, www.megvanamstel.com
pr o p i e d a d e s
las terrazas
vistas incomparables
60 altostanding
Inmerso en un entorno de gran belleza natural, entre la sierra de Bernia y el Mar Mediterráneo, este ático, con su extraordinaria terraza, le proporcionará su tranquilidad. Incomparable views | Surrounded by the natural beauty of the Bernia Hill and the Mediterranean Sea, this attic with its wonderful terrace will
Fotos Gerard de Boer
surely give you serenity.
ALTEA. 150 m² con 2 domitorios, 2 baños, aire acondicionado, gas centralizado, mármol, griferías y maderas de alto standing, suelo radiante y terrazas de más de 74 m². Ascensor, 2 plazas de garaje y trastero propio.
ALTEA. 150 Sq. mts., 2 bedrooms, 2 bathrooms, air cond., central heating, marmol, taps and wood work of alto standing, radiant floors, terrace more than 74 sq. mts, lift and garage for 2, own pantry.
i
Más información More info Meg Van Amstel www.megvanamstel.com
altostanding 61
pr o p i e d a d e s
los azahares
en la cima del
confort
Un residencial compuesto por magnĂficos apartamentos de lujo concebidos con el confort y el espacio de una villa moderna, en un contexto de privacidad, seguridad y buena compaĂąĂa. the climax of comfort | Los Azahares is a residential development comprised by magnificent de luxe apartments that offer the space and comfort of a modern villa, in a setting of privacy, security and a great neighborhood.
62 altostanding
198 m², están distribuidos en dos niveles. El nivel principal alberga la cocina, el salón de estar, el comedor, un aseo y una amplísima terraza descubierta, con patio y piscina desbordante que miran a la Bahía. El segundo nivel acoge el dormitorio principal, complementado por un amplio baño con Jacuzzi y generosas vistas al mar. Dos espaciosos dormitorios, igualmente confortables y un baño completo, se añaden a este conjunto de espacios íntimos. Todas las habitaciones tienen acceso directo a las terrazas. Una esmerada atención a los detalles y la calidad de los acabados coronan el placer de vivir en Los Azahares. Cada apartamento posee aire acondicionado, suelo radiante, gas centralizado, cerámicas , griferías y maderas de alto standing; las vistas de la Bahía se filtran por todos los rincones de la casa a través de generosos ventanales, que llenan los recintos de luz natural y el aire de brisas mediterráneas Los Azahares es parte integral de Altea Hills, una locación de inmenso privilegio en la Costa Blanca.
The apartments, witch go from 198 sq. mts., are distributed in two levels. The main level includes the kitchen, living room, dinning room, guest WC and a huge open terrace with patio and an infinity pool that faces the Bay The second level contains the main en suite bedroom with Jacuzzy and generous ocean views, plus two more spacious bedrooms, and a complete bathroom. All the rooms have direct access to terraces. Careful attention to details and quality finishes crown the pleasure of living in Azahares. Each residence has Airco, radiant floors, centralized gas, and ceramics, tabs and woodwork of alto standing. Ample windows allow the gorgeous view of the Bay to penetrate every corner of the house, filling it up with natural lighting and the breeze of the Mediterranean Sea. Los Azahares is located within the very prestigious Altea Hills, on the Costa Blanca.
En Altea Hills la belleza del paisaje se conjuga con las variantes de seguridad y cercanía y se integran al atractivo entorno de tradición y de modernidad que ofrece Altea.
i
Altea Hills joints beauty with security, and offers great international connections and modernity, while in close proximity to the traditions that Altea City has to offer.
Más información More info Meg Van Amstel www.megvanamstel.com
altostanding 63
pr o p i e d a d e s
los almendros
una posición de
privilegio
Un conjunto residencial compuesto por cuatro bloques de apartamentos de lujo, con una espléndida vista panorámica a la Bahía de Altea, que se extiende frente a la prestigiosa urbanización Altea Hills. a position of privilege | A privileged residential resource comprised of four de luxe apartment blocks facing South, with panoramic views to the striking Altea Bay, witch extends in front of the Altea Hills.
64 altostanding
Cada residencia disfruta de una superficie aproximada de 250 m²., de los cuales 98 m² son terrazas. Todas constan de tres amplios dormitorios, dos baños completos, un espacioso salón-comedor con vista al mar, extensa cocina con galería y un aseo para invitados. El dormitorio principal está complementado por un gran vestidor y las demás habitaciones cuentan con generosos armarios empotrados. La más escrupulosa atención a los detalles y a la delicadeza de los acabados distingue a Los Almendros. Suelos de mármol, elegantes griferías, exquisitos mosaicos, amplios y seguros ventanales, fina y moderna carpintería, espacio y mucha luz son el sello que garantiza su belleza y calidad. A ello se une la privacidad que ofrece su construcción a prueba de ruido, el confort de sus suelos radiantes y su atractivo Jacuzzi en la terraza. El conjunto residencial Los Almendros está rodeado de hermosos jardines con una extensa piscina comunal, y cuenta con vigilancia las 24 horas del día. Cada vivienda dispone además con dos plazas de garaje en el sótano con ascensor. Los Almendros está inmerso en un entorno de gran belleza natural, entre la imponente sierra Bernia y el Mar Mediterráneo. Hermosas playas, vibrante vida cultural, alta gastronomía, deportes, escuelas, y su proximidad con las grandes ciudades de Valencia y Alicante hacen de este exclusivo residencial un lugar de privilegio
Every residence enjoys approximately 250 sq. mts., including a terrace of 98 sq. mts. Each house has 3 spacious bedrooms, 2 large bathrooms, an ample dinning-living room, superb kitchen with gallery, and WC for guests. The en suite bedroom is complemented with an ample walking closet and the other 2 bedrooms feature spacious built-in wardrobes. Scrupulous attention to details and most delicate finishes are the trademark of Los Almendros. Marble floors, elegant taps, exquisite mosaics, ample and secure windows, fine and modern carpentry, space and lots of natural light distinguish these residences. n addition each house is built with sound-prove materials, radiant floors and a pleasant Jacuzzi on the terrace. The whole residential setting is embellished with natural gardens, a large communal swimming pool and 24 hours security services. In addition, each house enjoys a parking space for 2 cars, located in the basement with lift. Los Almendros is immersed in an environment of great beauty, between the impressive Bernia Hill and the Mediterranean Ocean. Wonderful beaches, vibrant cultural life, high quality gastronomy, sports, schools, and the proximity to the big cities of Valencia and Alicante, give this exclusive resource a position of privilege.
Espléndido apartamento Inmerso en un entorno de gran belleza natural, entre la sierra de Bernia y el Mar Mediterráneo, Los Almendros cuenta con hermosos jardines y una magnífica piscina comunal. ALTEA. desde 244 m² con 3 domitorios, 3 baños, aire acondicionado, gas centralizado, cerámicas, griferías y maderas de alto standing, suelo radiante y terrazas de más de 98 m². Ascensor, 2 plazas de garaje y trastero propio.
i
Stunning ground floor Enclosed in a wonderful natural environment, between the Bernia Hill and the Mediterranean Ocean, Los Almendros profits from great gardens and a wonderful communal pool. ALTEA: apartments from 244 sq.mts, 3 bedrooms, 3 bathrooms, air cond, and central gas, ceramics, taps and wood work of alto standing, radiant floors, more than 98 sq.mts terrace, garage for 2, own pantry.
Más información More info Meg Van Amstel www.megvanamstel.com
altostanding 65
pr o p i e d a d e s
ducado real
residencia con
glamour
66 altostanding
En un enclave privilegiado en la Costa Blanca donde aún pervive el legado hedonista de otras civilizaciones, se sitúa Ducado Real glamour residence | Ducado Real is located in a priivileged enclave on la Costa Blanca where the hedonistic legacy of other civilizations lives on.
Heredero de un singular estilo de vida en armonía con la naturaleza, este gran proyecto se alza ante el mar y al cobijo de una sierra de bosque mediterráneo, donde el cielo con su mejor gama de azules durante el día y la calidez y fragancia de las noches invita a dejarse seducir por la vida. Es a la vez un universo abierto a las sensaciones y al goce de los sentidos, que invita a descubrir y disfrutar la esencia de la cultura mediterránea. As heir to the unique lifestyle that harmonises with nature, this fine development faces the sea front the shelter of a mountain ridge covered by a Mediterranean forest. Here, the sky’s finest palette of daytime blues, and the warm, fragrant nights invite you to be seduced by the pure pleasure of living. This is a universe full of the feelings and pleasure of the senses, a world that invites you to discover and enjoy the essence of mediterranean culture
i
ALTEA. ático de 251 m² con 4 domitorios, 4 baños, aire acondicionado, gas centralizado, mármol, griferías y maderas de alto standing, suelo radiante y grandes terrazas. Ascensor, 3 plazas de garaje y trastero propio. Al lado del Hotel Meliá 5 estrellas.
ALTEA: atic 250 sq. mts. , 4 bedrooms, 4 bathrooms, air conditioning, central heating, marmol, taps and wood work of alto standing, radiant floor, big terraces, elevator garage for 3, and pantry. Next to the 5 stars Hotel Melia.
Más información More info Meg Van Amstel www.megvanamstel.com
altostanding 67
club de golf retamares circuito alto standing invita a su primer torneo en Madrid circuito alto standing invita a su primer torneo en Madrid una experiencia magnífica con trofeos y premios exclusivos a wonderful experience with trophies and exclusive prizes reservas/reservations: deportivo@casinoclubdegolf.es Tel: 9162025013
Más información More information: www.altostanding.net
Programa Programa
sorteo entre todos los participantes:
08:30 Salidas sucesivas en grupos de cuatro hasta las 10:30 Salidas sucesivas en grupos de cuatro hasta las 10:30
• 1 wedge de 60 grados longridge
11:00 Avituallamiento en hoyo 10 ofrecido por Meg Van Amstel. Avituallamiento en hoyo 10 ofrecido por Meg Van Amstel. 18:00 Entrega de premios Entrega de premios: Trofeos trofeos de CS Velas Altea Cupo cupo: 120 personas personas Obsequios para todos los participantes: gorras, bolas de golf, velas con inscripciones, objetos personalizados. Obsequios para todos los participantes: gorras, bolas de golf, velas con inscripciones, objetos personalizados.
68 altostanding
• 1 bolsa de palos de golf Dunlop • 1 juego de velas de CS Velas Altea • 2 green fees circuito alto standing 2008 • Trofeos en categorías masculino y femenino • 2 wedges 60º • 1 bolsa de palos Callaway • 1 estancia para 2 personas en Meliá Altea Hills • 1 estancia para 2 personas en Meliá Villa Gadea
Apartamento orientado al sur, en la prestigiosa urbanización Altea Hills. con una espléndida vista panorámica a la bahía deAltea. Apartment facing south located in the prestigious urbanization Altea Hills,with a beautiful panoramic view to the Altea Bay.
EXCLUSIVIDAD SOLE AGENCY Ref: RA962ALT Precio Price: 450.000 € C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, www.megvanamstel.com
alto standing golf & events torneo de golf costa blanca, domingo 15 de junio 2008 Más información More information: www.altostanding.net
El circuito de golf alto standing eligió al club de golf Don Cayo para desarrollar un magnífico torneo con Meg Van Amstel y una red de patrocinadores. El grupo de golfistas estuvo altamente motivado por excelentes premios e incentivos entre los que se destacó un viaje en el barco catamarán Lagoon 380 y una comida bufet de agasajo. Apenas se abrieron las inscripciones el torneo estuvo lleno y la experiencia fue de gran satisfacción.
El ayuntamiento de Altea se hizo presenta a través de la presencia del Secretario de Cultura y de Deportes.
Altea´s city hall was present through the Culture and Sports Secretaries.
El tiempo acompañó y los jugadores pudieron lucir su habilidad en un torneo reñido y a la vez divertido.
70 altostanding
alto standing golf circuit selected don cayo golf to develop a wonderful tournament with Meg Van Amstel and a sponsors network. The group of golf players was highly motivated by wonderful awards and incentives like a Catamaran Lagoon 380 boat trip and a bufet meal. As soon as the lists opened, the tournament was full and it was a highly satisfying experience for everybody involved.
Hubo premios en HCP masculino y femenino, Scratch, bola más cercana y drive más largo.
HCP masculine and feminine prizes as well as Scratch, shortest ball and longest drive awards were given.
The weather was nice and players could show their habilities in a tough and at the same time fun tournament.
El hoyo 10, a mitad de un recorrido de dos vueltas, estuvo agasajado por Meg Van Amstel, se sirvió, vino, cava, agua y un delicioso jamón Hole 10, half way of two turns, was hosted by Meg Van Amstel, wine, water, cava and a delicious ham was served.
Los Almendros Apartamento orientado al sur, en la prestigiosa urbanización Altea Hills. con una espléndida vista panorámica a la bahía deAltea, Apartment facing south located in the prestigious urbanization Altea Hills, with a beautiful panoramic view to the Altea Bay.
EXCLUSIVIDAD SOLE AGENCY Ref: RA809ALT Precio Price: 850.000 € C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, www.megvanamstel.com
golf & events
richard krajicek
on the ball
72 altostanding
Esta actividad fue organizada por alto standing junto con Meg van Amstel y el proyecto Blueport Altea como parte de los eventos que desarrolla Alto Standing para su selecta clientela a través de su programa de comunicación.
El campeón de tenis Richard Krajicek que ganó el Grand Slam de
La idea es la promoción de relaciones
Tennis champion Richard Krajicek, winner of the Grand Slam
comerciales entre personas unidas por intereses similares y esto en un ambiente relajado y ameno. La velada fue especialmente interesante puesto que Meg van Amstel presentó su ambicioso programa de crear en las colinas de Altea diez fincas de ensueño: el proyecto Blueport Altea, en una de las regiones de mayor prestigio de la costa alicantina.
at Wimbledon in 1996, and current Director of the ABN AMRO
Copas de cava y apetitosas tapas servidas a la sombra de unos magnificos arboles del club de golf don Cayo amenizaron la velada. Alli se encontraron importantes personalidades de la Costa Blanca que se felicitaron por tener la oportunidad de saludar a un prestigioso representante del mundo del deporte y tambien a un hombre que se dedica a ayudar a sus prójimos, especialmente a los niños para que encuentren un modo de vida sano. La fundación Richard Krajicek, que el dirige personalmente, se dedica al desarrollo del deporte. En el año 2.000 Krajicek ganó el premio ATP Arthur Ashe en reconocimiento de sus esfuerzos para ayudar a la juventud de su pais en este ámbito. Richard Krajicek nació en el año 1.971 en Holanda como hijo de inmigrantes checos. A la temprana edad de cuatro años empezó el tenis y se granjeó el imponente palmarés de 17 titulos individuales hasta llegar a la cima del número 4 del ranking mundial. Tambien es el autor de algunos famosos libros sobre el deporte en los que transmite sus conocimientos y experiencias a los lectores.
Wimbledon en 1.996 y que dirige en la actualidad el ABN AMRO World Tennis Tournament de Rotterdam, fue invitado de honor en el Golf Clinic que tuvo lugar en el club de golf don Cayo de Altea.
World Tennis Tournament in Rotterdam, participated, as the guest of honour, in the Golf Clinic that took place in the Club de Golf don Cayo, in Altea
This activity, organized by alto standing in conjunction with Meg van Amstel and the Blueport Altea project, forms part of the numerous events orchestrated in Spain within the Communication Programme that Alto Standing offers to its selected clientele. The idea behind it is to promote an agile, easy going and effective way of generating business relationships by enlarging a network of people with similar interests. The event was enhanced by the presentation of the Blueport Altea project, from Meg van Amstel, which aims to create ten dreamlike villas in Altea Hills, one of the most prestigious settings on the Alicante coast. Cava and delicate appetizers offered under the generous tree shades of don Cayo golf course, highlighted the gathering. The Golf Clinic attracted a group of diverse and interesting people from the Costa Blanca, not only motivated by the chance of meeting a renowned character of the world of sports, but also a man who has devoted himself to help others, specially children, to find a healthy way of life. In fact, the Richard Krajicek Foundation, run by him, is dedicated to build sports facilities
for children, and in 2000 Krajicek was given the ATP Arthur Ashe Humanitarian Award for his efforts to help youth in his home country. Born in 1971 in The Netherlands, as the son of Czech immigrants, Richard Krajicek began playing tennis at the age of four and since then on, he successfully escalated to the top, winning 17 singles titles and becoming the number 4 in world. He has also authored various well known sport books, where he transmits his knowledge and experiences and provides interesting tips to the world of his readers. Richard Krajicek, his wife Daphne Deckers, model, actress and book writer, and their children, are often seen on the Costa Blanca, where they are planning to build a house and spend as much time as they possibly can. We love it here, says Krajicek. It’s the blue, the people, the culture, the general atmosphere where you can enjoy simplicity and sophistication at the same time. I am very glad that I was invited to give this Golf Clinic, where you can exchange and get to know new people… I sincerely encourage the organizers to continue on this track.
Richard Krajicek, su esposa Daphne Deckers, modelo, actora y tambien autora, y los hijos de ambos vienen a menudo a la Costa Blanca. Tienen el proyecto de construirse aqui una casa para poder gozar en el futuro de la costa alicantina durante largas temporadas. "Nos gusta aqui", dice Krajicek, el ambiente celeste, la gente, la cultura, la atmósfera de sencillez y refinación al mismo tiempo. Me honra su invitación para hacer el Golf Clinic que me permite conocer a gente nueva. Mis mejores deseos para los organizadores que deberían continuar con esta noble empresa.
El domingo 20 de julio fue un día mágico en el club de golf don Cayo en Altea. Krajicek con Meg van Amstel. Sunday the 20th of July was a magical day in the Golf Club don Cayo, in Altea. Krajicek with Meg.
altostanding 73
Los Azahares
Ref: RA1027ALT | RA1009ALT Precio desde Price from 695.000 â‚Ź C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33,www.megvanamstel.com
Ducado Real de lo que están hechos los sueños dreams are made of this
EXCLUSIVIDAD SOLE AGENCY Ref: RA1010ALT Precio Price: 1.100.000 € C/La Mar 167, Altea Tel.: 96 584 06 60, Mobile: 607 22 11 33, www.megvanamstel.com