СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК
РЕЛЕВАНС* *Sonderheft: Relevans Thema: «Sieben Füße unter dem Kiel» Übersetzungen der Russischen Sprüche auf Seite 2
ТЕМА НОМЕРА:
СЕМЬ ФУТОВ ПОД КИЛЕМ
2
Приключения русских студентов в Германии Еще будучи абитуриентом, каждый мечтает попасть во время учебы на практику в престижное издание, быть может, поехать в Москву или Петербург, однако для многих мысль побывать в шкуре международного журналиста в другой стране в студенческие годы кажется абсолютно невоплотимой.
Желаем будущим исследователям немецкой журналистики удачного кадра и семь футов под Килем! Андрей Иванов, выпускающий редактор журнала «Релеванс»
о международном сотрудничестве с факультетом Медиа Кильского университета прикладных наук, о стажировке за границей, а также о таких вещах, которые известны исключительно немцам. Наслаждаясь ароматном немецкой выпечки и свежестью Балтиского моря, студенты ЧелГУ освещали в режиме 24/7 события Кильской регаты, путешествовали по Интернациональной ярмарке, С 2013 года каждый студент Челязнакомились с традициями Германии бинского государственного универи приобретали новых друзей в дружеситета, обучающийся на журналиста, ственном университете. Отправляясь имеет уникальный шанс отправиться в далекое плавание, моряки от своих летом в немецкий городок Киль на родных и близких слышат пожелание: севере Германии, чтобы на 10 дней стать штатным журналистом городско- «Попутного ветра и семь футов под килем»! От лица тех, кто уже побыго СМИ для освещения уникального события, сравнимого по масштабу раз- вал в Германии, от всех, кто имеет какое-либо отношение к установлеве что с Октоберфестом, – Кильской нию международного партнерства недели парусного спорта. между Челябинском и Килем, желаем Сегодняшний выпуск журнала будущим исследователям немецкой «Релеванс» станет своеобразным журналистики удачного кадра и семь путеводителем по Кильской неделе: здесь вы сможете найти информацию футов под Килем!
Благодарности От лица всех студентов, прошедших летнюю практику в Университете прикладных наук города Киль, выражаем благодарность за предоставленную возможность ректору Челябинского государственного университета Андрею Юрьевичу Шатину, заведующему кафедрой ТМК ЧелГУ Борису Николаевичу Киршину, президиуму FH Kiel в лице президента университета Удо Бира (Prof. Dr. Udo Beer), канцлеру Клаусу-Михаэлю Хайнца (Klaus-Michael Heinze), особую благодарность хотим выразить декану факультета медиа Бернду Весперу (Prof. Dr. Bernd Vesper), Тобиасу Хохшерфу (Prof. Dr. Tobias Hochscherf) и Петеру Штоббе (Peter Stobbe) за всестороннюю помощь и поддержку во время прохождения практики в Университете прикладных наук города Киль. Студенты-журналисты Челябинского государственного университета Варвара Гусева, Ксения Яковенко, Андрей Иванов, Александр Чуракаев, а также руководитель телелаборатории ЧелГУ Евгения Футерман. Над выпуском работали: Андрей Иванов, Анастасия Горяйнова. Фото Александра Чуракаева и Евгении Футерман.
Die Dankbarkeit Im Namen aller Studenten, die die Sommerpraxis an der FH Kiel gingen, wir äußern die Dankbarkeit für die gewährte Möglichkeit dem Rektor der Tscheljabinsk staatlichen Universität (CSU) Andrej Schatin, der Leitet vom Lehrstuhl TMK CSU Boris Kirschin, dem Präsidenten der FH Kiel Prof. Dr. Udo Beer, Kanzler Klaus-Michael Heinze, die besondere Dankbarkeit wollen wir dem Dekan der Fachbereich Medien Prof. Dr. Bernd Vesper, Prof. Dr. Tobias Hochscherf und Peter Stobbe für die allseitige Hilfe und die Unterstützung während des Durchganges der Praxis an der Fh Kiel. Die Studenten-Journalisten der CSU Warwara Gusewa, Ksenia Iakovenko, Andrej Ivanov, Alexander Tschurakaev. Sowie der Leiter des Telelabors CSU Evgenia Futerman. An der Ausgabe arbeiteten: Andrej Ivanov, Anastasia Goryaynova. Das Foto: Alexander Tschurakaev und Evgenia Futerman.
«Sieben Füße unter dem Kiel» – Russischen Sprüche; das deutsche Äquivalent: «j-m drei Fuß Wasser unterm Kiel wünschen» Hier: das Wortspiel, «In die gute Stunde», «glücklich»
3
Содержание
Международный ветер перемен
Экипировка универсального журналиста
4 Дача в центре города
9 Все на борт! История Кильской недели
12 Немецкое гостеприимство
10
14
4 Андрей ИВАНОВ
Ксения ЯКОВЕНКО
Александр ЧУРАКАЕВ
Варвара ГУСЕВА
Первопроходцы студенческого обмена между университетами Челябинска (Россия) и Киля (Германия) Евгения ФУТЕРМАН
Международный ветер перемен
5 У студентов направления «журналистика» Челябинского государственного университета есть уникальная возможность не только побывать на учебной практике в Германии, но и продолжить обучение по специальности в Fachhochschule Kiel. продолжение на стр. 8-9
6 Петер Штоббе и Тобиас Хохшерф рассказали ребятам из ЧелГУ, как можно стать студентом в FH Kiel, что для этого необходимо и почему в Германии так любят русских. Из года в год Университет прикладных наук города Киль заключает соглашения с различными университетами по всему миру – способствует тому немецкая Академическая служба обмена (DAAD), которая постоянно финансирует проекты по обмену студентами. – Когда мы с профессором Штоббе планировали очередной обмен студентами в преддверии Кильской недели, пришли к выводу, что это обязательно должны быть русские студенты, – делится Тобиас Хохшерф, – В Киле уже не раз были ребята из Европы, студенты из Америки, однако мы никогда не практиковали обмена с восточными странами. Россия в этом ключе была очень интересна нам. – Мы сразу отказались от столичных российских вузов, – продолжает Петер Штоббе, – В Москве и Петербурге очень много активных программ по обмену – студенты ими насытились, и многие хорошие ребята имеют схожее с европейским профессиональное мироощущение. Мы решили пойти, как говорят в России, в глубинку. Изучали разные вузы, долго выбирали, но когда я зашел на сайт своего родного университета, который окончил в еще в советское время, с радостью обнаружил там развитый и сильный факультет журналистики. Мы обсудили этот вариант с Тобиасом и решили, что стоит попробовать. Дальше завязалось знакомство с деканом факультета Борисом Киршиным, ректоратом и так далее. Соглашение о сотрудничестве было заключено. – В недавней беседе Петер Дрезевски (прим. – проф. Петер Дрезев-
«У русских студентов есть чему поучиться...»
ски выполнял роль шеф-редактора во время работы Открытого телеканала города Киль, где проходили практику ребята из ЧелГУ) сказал
фото Е.Футерман
Челябинские студенты вместе с коллегами из OK Kiel (Германия)
1
Ребята, побывавшие в Киле, всерьез задумались о продолжении обучения по специальности, но уже в другой стране. Такая возможность есть у каждого студента-журналиста ЧелГУ очень важную вещь и я сним совершенно согласен, – объясняет Тобиас, – Он сказал: «Студенты из России совершенно по-другому видят все, что происходит вокруг, саму Кильскую неделю. Даже самые обыденные темы они освещают с другого ракурса, не так, как немецкие студенты. Это очень ценно – у них есть чему поучиться». – Вы молоды, воспитаны по-другому, – продолжает Тобиас, – смотрите на мир совершенно иначе. Наши студенты так не умеют, у них не всегда хватает креатива и идей. Однако наши ребята лучше разбираются в технической стороне журналистики: как работать со светом, звуком, картинкой. Сочетание этих навыков – золотая жила. В будущем году мы планируем еще раз приехать в Челябинск, но уже со студентами, чтобы вместе реализовать какой-нибудь проект. – Совсем недавно мы приобрели для FH Kiel уникальную машину, которая анализирует движение глаз человека при работе за комьютером,
посещении сайтов и т.д., – с гордостью рассказывает Петер, – Мы хотим привезти этот аппарат в ЧелГУ и вместе с ребятами из Германии и России провести эксперимент на базе вашего информационного портала 74.ру. Пока это планы. Реализуются они или нет – целиком и полностью зависит от студентов с вашей стороны. Если есть заинтересованность в обмене, есть и результаты. Помимо студенческого обмена наш университет предоставляет ребятам из вашего вуза возможность получить магистерскую степень на факультете Медиа. Подробности процедуры подтверждения вашего бакалаврского диплома, список необходимых документов, правила и требования – все это можно найти здесь: www.fh-kiel.de/index.php?id=11282. Наш международный отдел с радостью поможет разобраться в любых ситуациях и ответить на все вопросы. Повторюсь, главное – желание студента. В остальном поможет и Fachhochschule Kiel и ЧелГУ.
7 2
Offener Kanal Kiel (OK Kiel):
для городского телеканала вместе со студентами FH Kiel журналисты из ЧелГУ готовили новостные сюжеты
Дома у проф. Хохшерфа
студенты не только «грилили» с профессорами, но и познавали особенности пунктуальной немецкой души
3
Справка Offener Kanal Kiel – городской медиахолдинг, который включает в себя теле- и радиоканал. Эфиры можно посмотреть и прослушать здесь: okkiel.de/ki/
Online Redaktion:
стена со стикерами – это план работы на всю неделю. Оранжевые – важные сюжеты, розовые – «факультативные»
В конце сентября Петер Штоббе, Кристиан Хаук и Кристиан Мёллер приедут в ЧелГУ, чтобы обговорить планы на будущее и узнать, чего хотят челябинские студенты от международного обмена. В феврале 2014 года Тобиас Хохшерф вместе с группой немецких студентов посетит столицу Южного Урала, чтобы уже кильские ребята попробовали работать в суровых уральских условиях.
4
Отдел международного сотрудничества ЧелГУ Главный учебный корпус ЧелГУ Бр. Кашириных, 129; каб. 348 Тел. +7 (351) 799-72-16 E-Mail: international@csu.ru
Интернациональный офис FH Kiel International Office (C 19) D-24149 Kiel, Sokratesplatz 4 Tel.: +49 (0)431 210-1800 Fax: +49 (0)431 210-1810 E-Mail: international@fh-kiel.de
фото Е. Футерман и А. Чуракаева
Челябинские студенты «грилят» после трудовой недели
Bergfest (метафорич.):
пройдя половину пути до «горы», немцы устраивают «привал» и «грилят», чтобы оставшаяся половина пути точно удалась
8 Мультимедиа репортаж Самым главным открытием в жанровой специфике заграничных медиа для студентов ЧелГУ стал мультимедиа репортаж. Профессор Тобиас Хохершф подробно рассказал ребятам об особенностях жанра, особое внимание в котором уделяется сочетанию всех типов журналистского контента: текста, фото, видео и звука. Результат можно увидеть здесь: http://www.kieler-woche.de/programm/videos – «Mein Name ist Max, Kadett auf der Sedov»; – «Im Bild: Hämmern, sägen und rutschen» Для студентов-журналистов ЧелГУ в сентябре пройдет мастеркласс по созданию аудиослайдшоу и мультимедиа репортажей. Следите за новостями на 1mediahold.ru
Kadett auf der Sedov
Автор: Александр Чуракаев, Андрей Иванов Небольшая история об одном кадете на барке Седов. Максим рассказывает о жизни на судне, о том как проходит аврал, как ставят паруса и о своих впечатлениях от моря.
2470media.com «Мы рассказываем истории. Только другие. 2470media– это студия производства мультимедиа репортажей. Мы полагаем, что будущее журналистики будет мультимедийным, а новые СМИ нуждаются в новых форматах. Мы разрабатываем эти форматы и используем их, чтобы рассказывать хорошие истории. При этом мы продумываем и разрабатываем текст, картинку и звук как часть целого. Удачный мультимедийный репортаж объединяет силы отдельных форматов, делает историю одновременно актуальной для всех видов СМИ: 2470media-репортажи могут как печататься в газетах, так и публиковываться в интернете, демонстрироваться на мобильном телефоне или по телевизору. Они востребованны везде». Оригинал на немецком здесь: http://www.2470media.com/was-ist-2470media.15.de.html
Im Bild: Hämmern, sägen und rutschen Автор: Александр Чуракаев
Главные герои сюжета – дети профессора Хохшерфа, которые посетили особое место на Кильской неделе. Родители пишут на руке ребенка номер телефона, оставляют его здесь, и почти на весь день «забывают о проблемах».
Тихая ночь
Автор: Lela Ahmadzai Это серия одних из самых серьезных, тяжелых и очень цепляющих мультимедиа репортажей на сайте 2470media.com, повествующих о бойне в Кандагаре. Журналистка Lela Ahmadzai беседовала с людьми, выжившими в жуткой бойне и потерявшими свои семьи. Атмосфера ужаса, одиночества и беззащитности была мастерски передана корреспондентом.
9
Экипировка
универсального журналиста За техническое оснащение факультета медиа Кильского университета во многом отвечает Петер Штоббе. Он показал, какой аппаратурой пользуются немецкие студенты, а мы нашли примерные российские цены на такую технику. Минимальная сумма, необходимая для покупки минимального набора журналиста – 146 500 рублей. Начинаем копить.
500 € 22 000 ₷
Tascam dr-100 mkII
Портативный цифровой рекордер
Рекордер имеет 4 встроенных конденсаторных микрофона, два кардиоидных на верхнем торце рекордера и два всенаправленных на передней панели. Выполнен в компактном и крепком алюминиевом корпусе. Питание осуществляется от комплект Li-ion аккумулятора (5 часов работы) и дополнительно 2-х элементов питания типа АА (4 часа работы). В комплект входит пульт дистанционного управления чехол и защита от ветра.
590 € 26 000 ₷
Nikon D90 Kit
Зеркальная фотокамера
Nikon D90 — это первый в линейке цифровой зеркальный фотоаппарат, способный записывать видео. С помощью инновационной функции D-Movie можно снимать видеоролики в формате Motion JPEG. Матрица формата DX с разрешением 12,3 эффективных мегапикселей и система обработки изображения EXPEED обеспечивают высокое качество изображений в широком диапазоне чувствительности ISO и низкий уровень шума.
114 € 5 000 ₷
Sennheiser HD 380 Pro Профессиональные наушники
Профессиональные мониторные наушники закрытого типа. Они обладают расширенным диапазоном воспроизводимых частот с улучшенным коэффициентом звукового давления для более точной звукопередачи. Вдобавок ко всему этому, очень удобная конструкция позволяет использовать их на протяжении длительного времени. Складная конструкция и защитный чехол позволяют переносить наушники без опаски.
410 € 18 000 ₷
Panasonic HDC-SD90
Видеокамера
Рекордер имеет 4 встроенных конденсаторных микрофона, два кардиоидных на верхнем торце рекордера и два всенаправленных на передней панели. Выполнен в компактном и крепком алюминиевом корпусе. Питание осуществляется от комплект Li-ion аккумулятора (5 часов работы) и дополнительно 2-х элементов питания типа АА (4 часа работы). В комплект входит пульт дистанционного управления чехол и защита от ветра.
1 650 € 72 500 ₷
Apple iMac
Моноблок с комплектующими
Моноблок комплектуется проводной мышью и клавиатурой, представленными в едином стилевом исполнении. iMac бывает двух видов: с дисплеем 21,5 либо 27 дюймов. Особенность компьютерного класса – полная синхронизация устройств между собой: моноблоки, планшетные компьютеры – все документы и файлы сконцентрированны в облачных сервисах наподобие Dropbox или Google Drive.
А также... – фирменный Е-мобиль; – осветительные приборы; – студия с грин-кеем; – штативы Manfrotto; – микрофоны Neumann и многое другое...
10
Все на борт! Первая гонка парусных судов состоялась 23 июня 1882 года. Именно тогда, уязвленный пышностью английской королевской регаты в Ковзе, кайзер Вильгельм II решил преобразовать местную регату, традиционно проводившуюся яхтсменами Гамбурга, в международное состязание. Анастасия Горяйнова Члены клуба провели подготовку к гонкам, в которых приняло участие только 20 яхт, но поскольку мероприятие имело большой успех и интерес со стороны местных жителей, то было решено проводить его каждый год. Окончательно название – «Кильская неделя» (Kieler Woche) – закрепилось за фестивалем в 1894 году. С тех пор фестиваль ежегодно проводится в последнюю неделю июня. Регату ежегодно посещают представители власти и коронованные особы из разных стран – побывать на этой регате или даже принять в ней участие всегда считалось хорошим тоном. Поддержали эту традицию представители власти и в тяжелейшее послевоенное время – в 1950 году Кильскую неделю посетил Теодор Хойс, первый президент Германии. В этом году «Кильская неделя» проходила с 22 по 30 июня. «Ни одна неделя не похожа на эту!» – таков девиз 2013 года. Сегодня это одно из важнейших событий в парусном спорте и большой летний праздник в Германии. По сути, это второе крупнейшее мероприятие всех немецких земель после Октоберфеста. Согласно подсчетам организаторов в празднике поучаствовали более 4 500 яхтсменов из 50 стран мира. Количество всех членов экипажей вместе с туристами и приглашенными гостями с легкостью перевалило за 3 миллиона! Чем же
заняться такой массе народа, которую, по сути, можно уровнять с населением столицы какого-нибудь европейского государства? Публика здесь не подразделяется на активную и пассивную. 9-дневная программа Кильской недели включает порядка 1800 мероприятий: точно никто не заскучал! Спортивные состязания и выставки, обширная развлекательная программа для детей, полеты на воздушном шаре, глобальная ярмарка и многое другое. Одним из элементов Кильской недели является фестиваль музыки, в котором принимают участие знаменитые музыканты со всего мира. Но, разумеется, главное событие «Кильской недели» – это парусная регата или, так окрещенный немцами, «Парад старых посудин». В параде участвуют более 100 больших парусников, а также бесчисленное количество частных катеров и яхт. В течение нескольких дней туристы со всего мира восхищаются множеством мачт на берегу залива, огромным цветовым и качественным разнообразием парусников и яхт. Лучшие места для наблюдения за парадом находятся на западном берегу, у входа в Кильский канал и с пляжа Falckensteiner, благодаря этому организаторам удается избежать массовых очередей и обширных скоплений туристов. Фрегаты, барки, клиперы и барекентины из разных стран в эти дни не просто открывают свои трапы для посетителей...
В 2015 году исполнится 120 лет Кильскому проливу. Парусные состязания Летних Олимпийских игр в Киле проводились два раза – в 1936 и 1972 гг. В 1882 году в мероприятии приняло участие всего 20 яхт. В 1907 году, через 25 лет, на первый серьёзный юбилей Кильской недели, собралось более 6 000 судов.
11 ...Члены экипажа проводят экскурсии, организовывают сувенирные лавки, а так же охотно фотографирются с желающими. Не обошли фестиваль вниманием и российские военно-морские силы. 28 июня в Киль прибыл знаменитый барк «Седов», который поучаствовал в параде винджаммеров. Винджаммеры (от англ. «to jam the wind») – это большие парусные суда, которые в конце XIX в. служили для транспортировки грузов на дальние расстояния. В Кильском заливе парад возглавляет винджаммер ВМС Германии «Горх Фок». Примечательно, что судно «Седов» было построено там же, в Киле, в 1921, до 2003 года оно было крупнейшим парусным судном в мире. Обычно «Парад старых посудин» проходит в последний день праздника в воскресенье. Однако официальным символом окончания «Кильской недели» считается фейерверк и оглушительно-одобрительный гудок со всех плавучих и наземных транспортных средств.
Николай Зорченко,
капитан барка «Седов»: – Наш корабль оснащен всем необходимым современным оборудованием, так что мы учим современным морским технологиям. Однако учить ставить паруса, управлять кораблем «по-старинке» необходимо! Иначе молодой моряк никогда не почувствует пульса моря, его дыхания.
Валерий Василевский,
помощник капитана по связям с общественностью: – «Седов» – уникальный корабль. Сталь, из которой изготовлен корпус корабля, практически не ржавеет! Его технические характеристики до сих пор позволяют совершать кругосветные путешествия. Послужил корабль и светским целям: его не раз использовали при съемках многих мировых кинобестселлеров.
12
Дача
1
в центре города Для студентов, отправляющихся в Киль, руководство обоих вузов сделает все, чтобы мысли будущих журналистов были заняты лишь профессиональным ростом.
Ребята, отправившиеся на практику в 2013 году, проживали в «каникулярном домике» (Ferienwohnung) в центре небольшого городка близ Киля – в Преце (Preetz). На живописной улице Ланге Брюкштрассе (Длинная мостовая улица, Lange Brückstraße), полностью выложенной маленькой брусчаткой, можно было встретить и итальянское кафемороженое, и чайный уголок, и различные магазинчики с сувенирами и подарками. Однако работают все эти лавочки до 18:00, дальше все отправляются домой. По воскресеньям и вовсе магазины закрыты – это время традиционно проводят с родными и близкими. В далеком прошлом центральная пешеходная улица была наполнена различными кожевенными матсерскими – в дань истории на ярмарочной площади была возведена скульптура кожевника-обувщика, который выхватывает украденный ботинок из пасти собаки. Также иногда среди брусчатки можно увидеть маленькие таблички с надписью «Улица кожевников» и небольшим изображением юного рабочего. В доме номер 8 по Ланге Брюкштрассе на первом этаже («Erdgeschoß» по-немецки дословно означает – этаж на земле) располагается два небольших магазинчика. На втором и третьем этаже находились жилые комнаты, которые, несмотря на многовековой возраст, выглядели очень современно. Экологичный европейский стиль с нотками морской тематики настраивали исключительно на отдых, однако дома студенты
проводили не больше 6-7 часов ночью, остальное же время тратили на работу. От Преца до Киля ребята добирались на электричках. Ровно в 8:34, с абсолютной немецкой точностью, от вокзала Преца отправлялся состав до столицы земли Шлезвиг-Гольштайн, путешествие занимало ровно 20 минут. За это время живописные картины маленьких городков и реликтовых лесов сменялись одна за другой. Интересно, что местные жители с легкостью могут отличить славянского гостя от любого другого – русские с огромным удовольствием отправляются в лес, чтобы собрать грибов и ягод. Сами же немцы не понимают такой забавы: «Зачем искать грибы в лесу, когда их можно купить в магазине?». Современная электричка красного цвета (такие путешествуют меж городами внутри федеральной земли) внутри напоминает российские поезда класса люкс. Здесь и зона полностью оборудованная для людей с ограниченными возможностями (в том числе туалет), зона для велосипедов, а также зона для тех, кто не любит шум вагона – с закрывающимися дверьми. В такой спокойной и удобной обстановке лишь хочется смотреть в окно и любоваться красотами. К слову, за всю десятидневную практику к студентам ни разу не подошел контролер и не спросил транспортную карту. Эту «лазейку» поняли и многие небогатые немцы – «зайцев» в вагоне достаточно. В случае чего придется оплатить штраф аж в 30 евро.
Фото с сайта panoramio.com Архитектура Преца (ровно как и Киля) больше похожа на датскую, ведь в древности эти земли на самом деле принадлежали Дании.
13 Lange Brückstraße:
2
фасады всех домов в летнее время в прямом смысле цветут и пахнут – немцы любят украшать все живыми цветами
Holzpantoffel:
в Преце принято считать этот шлепанец, сделанный из дерева и кожи, самым большим в мире (занесен в книгу Гинесса)
3
Lange Brückstraße:
в желтом доме жили челябинские студенты. С обратной стороны дома находится балкон с видом на чудесный немецкий сад.
4
Schusterfigur auf dem Marktplatz:
кожевничество было развито в Преце. Напоминает об этом лишь «железный» сапожник
14
Немецкое гостеприимство Андрей Иванов
Два часа тряски в газели до Екатеринбурга, потом два с половиной часа до Питера, поездка до другого терминала, а после — еще пара часов на самолете до Гамбурга. Все это время мысль-мольба о том, чтобы на таможне ни у кого не возникло к нам вопросов, сменяется беспокойством за сохранность багажа, а после — и вовсе шальная полусонная фантазия, где тебе приходится надевать спасательный жилет, рисует картину чуть ли не фантастическую: «Челябинские студенты журфака ЧелГУ на Кильской неделе»... Однако сквозь дремоту слышишь голос капитана самолета, который уверенно заявляет: «Наш полет проходит на высоте 10 тысяч метров, через 20 минут мы начнем снижение. В Гамбурге Вас ждет хорошая погода +18 градусов, а сейчас за бортом –56 градусов по Цельсию. Приятного полета». В гамбургском аэропорту нас встретила русская немка Юлия, немецкий англичанин Тобиас и немецкий россиянин Петер. Этакий межкультурный и межнациональный журналистский коктейль. Ходит множество легенд о русском гостеприимстве, однако сказать, что в Германии нас встретили без интереса, холодно и абсолютно безразлично язык не поворачивается. И по мере того, как между нами складывались дружеские отношения, немецкие гостеприимство и щедрость проявлялись все больше. Из Гамбурга мы прямиком направились в Киль — место, в котором уже десятки тысяч туристов начинают свое веселье. Затаившийся праздник выдает себя еще
В гамбургском аэропорту нас встретила русская немка Юлия, немецкий англичанин Тобиас и немецкий россиянин Петер.
на подъезде к границам Киля — в Балтийском море вдалеке виднеется гигантских размеров лайнер «ColorMAGIC», который прибыл в столицу земли Шлезвиг-Гольштейн на всемирно известный парад, традиционно звучащий финальным аккордом морского праздника — Кильской недели парусного спорта. Киль — это небольшой (по всем параметрам) городок, в котором строительство многоэтажек запрещено генпланом, а население чуть перевалило за 220 тысяч человек. Здесь мало что напоминает традиционный немецкий архитектурный стиль. Сказывается то, что в далеком прошлом эти территории принадлежали Дании. Сейчас же коренные жители
путешествуют в страну-соседку по выходным за покупками. Город по-настоящему оживает в середине лета, именно тогда, когда начинается подготовка к Кильской неделе. Об этом кричат не только вывески магазинов и заголовки газет, но и фирменные флаги, развешенные буквально везде, и тысячи туристов, яхтсменов и моряков, прибывающих в кильский порт в июне. Расстраивает одно: как поговаривают жители Киля, сам покровитель морской стихии Нептун не любит Кильскую неделю. Из года в год он насылает на север Германии дождь, закрывает солнце и всячески портит погоду, чтобы препятствовать празднику. Но немцам нипочем.
15 фото А.Чуракаева
Первый день в Киле (как и последний) был неимоверно теплым и солнечным. Однако с наступлением Кильской недели небо затянули тучи, а дождь не упускал ни дня, чтобы не намочить участников праздника.
Яхтинг — классическое хобби коренного жителя Киля, но удовольствие это не для всех. Даже для обеспеченных немцев яхта — небывалая роскошь, но и еще большая роскошь — место в порту для судна, за которое нужно все время платить в казну. Однако это не мешает каждый сезон появляться десяткам новых яхт на берегу реки в Киле.