´ DE MEXICANOS DE JAPON ´ ASOCIACION 在 日 メ キ シ コ 人 協 会 © AMJMX 2013. Todos los derechos reservados.
Boletín Mensual
DIRECTORIO
Director editorial / Rodrigo Reyes Marín (rodrigormarin@amjmx.com) Consejo editorial / Ivan Meléndez de la Cruz, Cynthia Castro Diseño editorial / Hanako Yuzawa Columnista / Marco Dominguez, Ana L. Roman, Joel Nava Polina, Arisa Matumura, Cynthia Castro. B Irma Arauz, Guillermo Juárez Salinas Colaboradores / Embajada de México en Japón
MESA DIRECTIVA Presidente / Iván Meléndez de la Cruz Relaciones Públicas y Medios de Comunicación / Rodrigo Reyes Marín Sección de Turismo / Cynthia Castro Bautista Sección de Cultura / Omar Ríos Comunidad “Amigos de México” / Arisa Matsumura Lamadrid Sistemas / Jesús Emmanuel Mariscal Aguilar Recursos Humanos / Arturo Villanueva Representación en México / Gabriel del Castillo
Boletín AMJ
Es una publicación de la Asociación de Mexicanos en Japón. www.amjmx.com Facebook: AMJMX Twitter: @amjmx
Página 01
Fiesta del Día de Muertos Página 02
Página 07
Página 03
Página 08
Página 04-05
Página 09
Sección de Turismo Embajada de México Microcosmos
Página 06
La Carta de Arisa
Pasión y Esmero ¡Ánimo y a Sonreír! Value Code
Página 10 De Do a Do Siempre está el Sol Evento del Mes / Calendario 2013
Boletín AMJ no asume responsabilidad por textos y fotos no solicitados. El contenido de los artículos es responsabilidad de sus autores. Esta publicación no puede ser reproducida ni total ni parcialmente sin previa autorización. Los derechos de todas las fotografías publicadas están reservados por sus respectivos propietarios.
09 Noviembre de 2013
Fiesta del Día de Muertos
Por Rodrigo Reyes Marín
U
n charro difunto con las Catrinas bailaba, mientras los demás muertos comían y bebían (vino, cerveza y tequila); la música a ritmo de salsa, cumbia y banda animaban hasta el más frió cadáver presente en la fiesta de Día de Muertos, en Mayahuel, un bar mexicano ubicado en la zona de Roppongi, Tokio. Una gran ofrenda (con veladoras, pan de muerto, fruta, calaveras y flores) adornaba la entrada del lugar; además la rifa de productos mexicanos y el concurso de disfraces fueron parte de las actividades que organizó la
Asociación de Mexicanos en Japón durante la fiesta. La música y el entretenimiento corrieron a cargo de Radio M Global, quienes hicieron su presentación oficial -de la estación- durante el evento, con talentos como: Ana L Román, MC Koatl y Sawaka Katalyna. Finalmente al terminar la noche los demonios, espíritus, brujas y catrinas regresaron contentos a sus hogares con los primeros rayos del sol; gracias a la colaboración de todos (Mayahuel, Radio M Global y AMJ) los invitados esperarán con ansias la terrorífica fiesta del próximo año.
E d i t o r i a l Durante el mes de noviembre pudimos experimentar
una gran número de eventos sobre el día de muertos. Esta fue una gran oportunidad de mostrar a nuestros
amigos japoneses y de otras nacionalidades lo que en realidad significan estas fechas para nosotros. En esta
edición verán las colaboraciones hechas por nuestros compañeros sobre las calaveritas, lugares tradicionales
en México donde esta tradición aun sigue muy fuerte.
Estando fuera de México se pudo sentir el calor de los mexicanos ya que mucha gente se pinto y vistió
de personajes como la Catrina, esqueletos, calaveras, luchadores, podrán ver imágenes al mejor disfraz del
evento de "Día de Muertos que se llevo a cabo el día 2 de noviembre. Como cada mes los invitamos para que manden sus comentarios y sugerencias sobre lo que les
gustaría leer. De la misma manera también participar
y escribir para este boletín mensual. Feliz Navidad y prospero ¡año nuevo!
Iván Meléndez de la Cruz, Presidente
S E C C I ó N D E
TU R I SMo Por Cynthia Castro.B
LUGARES DONDE CELEBRAR EL DíA DE MUERTOS
E
l día de muertos es una tradición prehispánica que se fusionó con la católica a la llegada de los españoles a México. A finales de octubre nuestro país se llena de colores, olores y luces; una combinación entre nostalgia y alegría que cualquiera que visite México en estos días quedará encantado con la manera de ver la vida y la muerte durante estas fiestas. Esta vez mencionaremos algunos de los sitios que se recomienda visitar durante Día de Muertos. Janitzio, Michoacán es uno de los lugares más famosos por su celebraciones. Durante el primero de noviembre se realizan procesiones hacia los panteones, la gente canta cánticos religiosos durante su peregrinación, los panteones se iluminan, creando un ambiente mágico y lleno de misticismo. Con las ofrendas erigen un altar sobre la tumba, se sientan a contemplar las luces de las velas como recordando a sus seres queridos. Cantan en purépecha y oran paz para los fallecidos y felicidad para los que aún viven. Las decoración de las tumbas son muy vistosas y hacen representaciones de lo que al difunto le gustaba. También le llevan frutos, comidas y celebran con música hasta el siguiente día. La velación a los muertos también pueden observarla en pueblos cercanos como: Jarácuaro, Tzintzuntzan, Uruapan, Ihuatzio y Tzurumútaro. Recuerden que durante su visita deben ser respetuosos con las tradiciones.
Fotos: José O. Rodriguez Salguero
Foto: Ofrenda http://wpca-milwaukee.org/wp-content/uploads/Altar.jpg.jpg
En Xico, Veracrúz la celebración comienza desde el 28 de octubre hasta el 2 de noviembre, dedicándose cada día a las almas de las personas que murieron en diferentes circunstancias. El día primero de noviembre en la calle que conduce al panteón se pone un camino de pétalos de flor con velas para que las almas puedan ser guiadas a sus casas. Por la noche se reza el rosario dedicado a todas las animas, en las que acude gente con copales e incienso, entonando cantos de resurrección y glorias. El día dos todos los lugareños van al camposanto a celebrar la bendición de los fieles difuntos, después se colocan más ofrendas para esperar el ánima del difunto. Aguascalientes (en la Isla San Marcos) se llevó a cabo del 1 al 10 de noviembre el Festival Cultural de Calaveras, este festival surge con el objetivo de rescatar y preservar las tradiciones de culto a los muertos y dentro de su marco festivo se rinde homenaje a uno de los artistas plásticos con reconocimiento a nivel mundial, José Guadalupe Posada, ilustre grabador y
dibujante nacido en Aguascalientes, creador del personaje de La Catrina. Para mayor información de actividades para el próximo año visitar http:// www.festivaldecalaveras.com.mx/Interiores/ FestivalCalaveras.html . Cada rincón de nuestro país tiene diferente manera de celebrar el día de muertos varía en cada entidad lo que hace más diversa e interesante nuestra cultura. No olvidemos que aún lejos de México debemos de conservar estas tradiciones y transmitirlas a nuestras futuras generaciones.
Foto: Feria de Calaveras. http://www.flickr.com/ photos/tlacomiztli/6320799051/
Microcosmos
La tierra mexicana en manos de un japonés
E
l maestro, no pudo ser más literal cuando afirmó: “este trabajo está hecho con tierra de México” Palabras más, palabras menos, el caso es que Hiroshi Okuno ( 奥 野 宏 ) dejó muy claro que, como maestro de cerámica por el Instituto de Diseño de Cerámica de Tajimi, y titulado en licenciatura en Cerámica, por la Universidad de Pedagogía Aichi, ha rebasado sus metas profesionales cuando llegó al país. Esta perspectiva en particular es mía, y la derivo de la observación de cada una de las piezas que presentó en Microcosmos, en Espacio Japón.
Por Joel Nava Polina
Al ceramista Okuno ya lo había visto en ese recinto perteneciente a la embajada de Japón en México, pero siempre como asistente, o participante de actividades alternas con grupos de nipones y mexicanos sumando esfuerzos para exhibir obra de otros artistas. El día del cual hablo, empero, él presentó sin duda la primera individual a la que yo asistí, sabiendo que era toda suya y no en colectivo la producción de vasijas, cuencos y muchos otros interesantes diseños que hornea en su propio taller de Santa María La Ribera, en un lugar que por cierto este mismo año inauguró con sus socios
mexicanos, y es conocido como “Taller Azotea” ( www.facebook.com/pages/ Taller-Azotea/314973508532559). Pero, ¿cuál es la razón por la que el maestro Okuno llega a radicar en México a, hacer vida, pero sobre todo a hornear y diseñar cerámica? La respuesta está encerrada en un microcosmos que detecta en las antiguas vasijas hechas por la histórica tribu indígena mexicana conocida como `Paquimé´, y que descubrió durante una visita que realizó al Museo Nacional de Antropología e Historia. De eso, ya cuentan tal vez cuatro años, cuando en alguno de sus
tiempos libres como estudiante del Centro
mismo tiempo de radicar, la maestra de artes
ordenar en un sentido práctico, conceptual,
de Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la
pictóricas y muralista de Hiroshima, Natsumi
estético, utilitario y estético-abstracto, cada
UNAM, tuvo oportunidad de ir a visitarlo, y
Baba.
una de las propuestas que fueron creadas en
descubrió en vitrinas los relieves, texturas
En este punto hago un alto para discernir
el horno de alta temperatura, no obstante
y matices de una de las orfebrerías más antiguas de México. El amor a la tierra mexicana surgió ahí, y desde entonces comenzó a crear un microcosmos propio al cual sumó las más tradicionales de las técnicas niponas para crear cerámica utilitaria, pero además, también ornato; distintivas por reflejar una vida propia, movimiento y… me atreveré a decirlo: con alma propia. La curaduría de esta exhibición fue curada por el mismo artista, y adaptada a la museografía de la exhibición de pintura de una talentosa artista que en México tiene el
para mí mismo: `¿habría funcionado Microcosmos, en ausencia de “Camino Oculto” (de la pintora Baba)?´ Sin duda sí. Cuando uno visita este tipo de espacios en los que los ambientes son mostrados para arrobar los sentidos, siempre son calculados cada uno de los universos - en este caso dos -, para que no interfieran uno con el otro. La magia del Microcosmos cerámico de Okuno, tiene que ser apreciada con un sentido ulterior al de la vista; sumando para ello, el banco de datos mental propio de imágenes que cada espectador posea, para
el cambio de atributos que en ese proceso ocurra, proviniendo de su proceso de secado natural a la intemperie. Una pieza nunca será igual terminado el proceso de “quema”, y tampoco parecida a lo que el ceramista concibió inicialmente, pero es precisamente en ese arte de gestar algo que no existía antes, que cada poro, relieve, tono, textura, color y forma, producirán en su conjunto un mundo pequeño en el cual al internarse en él, podremos observar su grandeza. Despido esta artículo haciendo votos porque mis lectores tengan un buen fin de año en Japón, y deseando que el próximo, tengan ustedes y familiares salud y prosperidad.
Por: Joel Nava Polina Contacto: joenavapolina@outlook.com FB: https://www.facebook.com/ joenavapolina Twitter: @DiarioDeGato
バイリンガリズム パート2 皆様こんにちは!
父親がジャパニーズ スピーカーではない場
寒さもだんだん深まってきましたが、いかがお過
合、そうである場合とはもしかしたらこどもの
ごしでしょうか? わたしは冷え性なので朝なか
バイリンガリズムを実行する簡単さは多少か
なかベッドから出られませんが、冬は暖かい飲み
わってきてしまうかもしれませんが、カップル
物がすごくおいしく感じるので好きです!笑
の意識しだいで結果はいくらでもかえられるの
さて、さっそく今月のテーマにうつりましょう!
だとおもいます。もちろんその子供のバイリン ガリズムに対する態度でも違いはみられるかも
先月に引き続き、バイリンガリズムについて書い
しれませんが、 、 、
ていきたいとおもいます:) 少しまとまらない感じになってしまい申し訳あ パート1ではバイリンガリズムをキープするため
りませんが、なんとなくニュ
に今まで何をしてきたか、そして私の親がどうし
アンスが伝わっていれば
てきてかなどについてお話しました。パート2で
幸いです、 、 、笑
はバイリンガリズム界でよく話題になる、 「父親 が日本人ではない場合、子供たちはどう父親の
では皆様引き続き暖かくし
言語を学べるのか」というお題について私の視点
てくださいね!
から少しお話したいとおもいます! よくここで言われてしまう意見として、 「母親と一緒にいる時間のほうが長いから必然的 に父親の言語を学ぶ機会が少なくなる」があげ られます。特に、英語教育でだいぶ遅れている 日本の教育システムにいれば大変、ましてやスペ イン語なんて、 、 、 、と思う方も多いと思います。 現代の私たちの社会構成からしてたしかにこのよ うな傾向にあるかもしれませんが、一概にそうと も言い切れないのも事実です! 例えば、私の経験上たしかに母親が日本人の人 が多いのですが、ちゃんとスペイン語、または英 語を話せる方もたくさんいます。 どういうふうにバランスを保ったの?ときくと、 限られてしまいますが、父親の国に住みながら家 では日本語で話したケース、日本に住みながら父 親とは常に父親の言語、そして足りない場合は別 でレッスンを受けていたケースなど意識次第で可 能性は広がるのだということに気づかされます。
Por Arisa Matsumura
Pasión y Esmero Por Marco Dominguez
Tips importantes para iniciar tu propio negocio, parte 2
B
ien, ahora pregúntese lo siguiente y trate de contestar con tanto detalle como sea posible:
1. ¿Cuáles fueron todos los ingredientes y cómo los consiguió? 2. ¿Tuvo donde prepararlas y cuánto tiempo pasó preparándolas? 3. ¿Cuántas preparó y cuantas realmente vendió? 4. ¿Cómo las llevo al lugar de venta y Cuánto gastó en transporte? 5. ¿Tiene costo el local donde las vende? ¿Cómo consiguió este espacio? 6. Si alguien le ayudo a preparar, ¿cuánto debe pagarle? 7. ¿Cómo les hace promoción? ¿Cuánto cuesta y qué efecto tiene realmente ésta promoción en términos de tiempo, dinero y esfuerzo? Con estas preguntas se da uno cuenta rápidamente que vender una torta por 500 yen, implica mucho más que los 150 o 200 yenes que costaron sus ingredientes. Además, debe uno preguntarse si esta preparado para hacer esta labor todos los días, incansablemente y sin aburrirse de la rutina.
Con lo anterior me gustaría mencionar varios puntos importantes que podemos ver aquí. Primero esta el concepto del negocio.- ¿Es solido, esta bien fundado y tiene expectativas razonables de éxito? Segundo, ya ha calculado usted TODOS los costos involucrados y tiene usted manera de financiarlos en el inmediato y mediano plazo? Tercero, esta usted dispuesto a entregarle el 100% de su tiempo y dedicación a este proyecto, o bien tiene usted a alguien que pueda hacerlo con la misma pasión y esmero? Cuarto, ha usted planeado en caso de que las ventas inmediatas no cumplan sus expectativas y tomen mas tiempo del programado? En caso necesario, durante cuánto tiempo puede usted subsidiar su propio negocio y con qué medios? Y finalmente, quinto, en caso de que si le vaya muy bien, ya pensó en como hacerle para abastecerse si la demanda le pide el doble o mas de lo que usted puede razonablemente producir de acuerdo a su plan original? Si tiene respuestas listas para todo lo anterior, ¡creo que va por buen camino para realizar su negocio!
¡Ánimo y a Sonreír! Por Irma Arauz
Brillar sin importar
C
uenta una leyenda, que una vez una serpiente empezó a perseguir a una luciérnaga; ésta huía rápido y con miedo,
de la feroz depredadora, y la serpiente no pensaba desistir. Huyó un día, y ella no desistía, dos días y
Cuando te sientas atacado/a, no dejes de brillar,
nada. Al tercer día, ya sin fuerzas, la luciérnaga paró y
continúa siendo tú mismo/a, sigue dando lo mejor de ti,
le dijo a la serpiente:- ¿Puedo hacerte tres preguntas?
sigue haciendo lo mejor, no permitas que te lastimen, no permitas que te hieran, sigue brillando y no podrán
La serpiente respondió: - No acostumbro a dar este
tocarte, porque tu luz seguirá intacta y tu esencia
precedente a nadie, pero como igual te voy a devorar,
permanecerá, pase lo que pase.
puedes preguntar. - ¿Te gusto como alimento? No, contestó la serpiente.
Si eres él que siente molestia contra el otro, pesca
- ¿Te he hecho algún mal? No, volvió a responder.
ese sentimiento y destrípalo. Pregúntate muchas
- Entonces, ¿Por qué quieres acabar conmigo?
veces el por qué de lo que sientes e intenta liberarte
¡Porque no soporto verte brillar! Muchos de nosotros
de ese sentimiento ya sea respirando profundamente,
nos hemos visto envueltos en situaciones donde nos
haciendo ejercicio o escribiendo una carta a esa
preguntamos: ¿Por qué me pasa esto si yo no he
persona que te provoca “eso”. ¿Prefieres ser feliz o
hecho nada malo? Sencillo: porque no soportan verte
tener la razón?
brillar. Las emociones negativas, no son ni buenas ni malas La Envidia, es una de las emociones negativas más
solamente son emociones. El aprender a procesarlas
difícil de distinguir en quien la está sintiendo, solo se
y a liberarse de ellas lleva un tiempo de preparación y
da cuenta de la molestia que siente o la rabia que
de aprendizaje entre ellos el amor a ti mismo.
siente contra el otro. Pero que envidien tus logros, tu éxito, que envidien verte brillar, no debe importarte. El
En lugar de envidiar al que brilla podemos empezar
sol y la luna solamente brillan o ¿no?
ahora a prepararnos para terminar bien el año sin rencores y sí con amor en nuestro corazón. No es nada fácil cuando estamos muy heridos, pero algo que me funciona en lo personal cuando sinto enojo con alguien, es mandarle mucho amor y repetir lo siguiente: “ _______ deseo quererte, quiero quererte, ayúdame a quererte”.
Value Code Por Guillermo Juárez Salinas Twitter @value_code
¿C
uál es la importancia de contar con mexicanos en el exterior? Esta es una pregunta que estoy seguro nos hemos hecho en primera persona quienes vivimos fuera de nuestro país, literalmente "aquí y en China". Esto lo pude corroborar hace unas semanas cuando asistí en Chicago a la jornada anual de la Red de Talentos Mexicanos en el Exterior donde se dieron cita profesionales mexicanos provenientes de más de 21 países y que fue una ocasión privilegiada para evaluar la posibilidad de cambiar un antiguo paradigma que conocemos como la "fuga de cerebros". México se ha convertido en el principal país exportador de fuerza de trabajo del mundo y en palabras de un experto en el tema, lamentablemente, este proceso también está arrastrando a buena parte del talento mexicano que el país no es capaz de retener y aprovechar. Sin embargo, hay buenas noticias, la voluntad de los mexicanos y el gran amor que le tenemos a nuestro país, han puesto en movimiento la organización de esta Red de profesionales con el objetivo de contribuir al desarrollo de México desde cualquier parte del mundo.
La responsabilidad de los mexicanos en el exterior En un artículo anterior resalté la importancia de trabajar juntos, vinculándonos en grupos con necesidades comunes, por ubicación geográfica o por intereses afines y es así como lo que se conoce como la diáspora* calificada, se ha agrupado en temas afines y en cuatro pilares concretos: Ciencia y tecnología, emprendimiento, responsabilidad social e industrias creativas, pero también en esos cuatro pilares caben muchos proyectos y muchos sueños que nacen de cada uno, lo importante es la voluntad por poner nuestros proyectos en común.
marca un nuevo hito en la forma de relacionarnos con madurez, reconociendo nuestras deficiencias y asumiendo la responsabilidad que a cada uno le corresponde.
Algo que vale la pena resaltar es el papel de apoyo que ha jugado el gobierno mexicano a través del Instituto de los Mexicanos en el Exterior, brindando impulso, pero a la vez libertad de organización a este esfuerzo, lo cuál también
*Diáspora: Dispersión de grupos humanos que abandonan su lugar de origen. Real Academia Española.
Por nuestra parte, en el Capítulo Japón de la Red nos corresponde proponer proyectos integrales, sostenibles, medibles y replicables, con ética, considerando la calidad de vida de las personas y comunidades que nos rodean, así como el respeto por el medio ambiente. ¡Sigamos adelante, porque "confiamos en los mexicanos"!
Capítulo Japón de la Red de Talentos Mexicanos en el Exterior: http://bit. ly/19Y2HDL
*Código Ciudadano de Sociedad en Movimiento www.codigociudadano.org.mx
De Do a Do siempre está el Sol
E
l día de Muertos en México
hay ofrendas en las que los padres
es una celebración en la que
colocan sus juguetes favoritos o alguna
los vivos festejamos a las
pertenencia.
personas que ya no se encuentran con nosotros, familiares, amigos, incluso
También es tradición que esos días se
mascotas.
visite la tumba de nuestro familiar y le llevamos flores ademad de pasar la
Los mexicanos solemos incluso
tarde con ellos, hay familias que incluso
burlarnos de la muerte, por ejemplo
comen en el panteón en compañía de
solemos escribir algo llamado
sus difuntos.
calaveritas en que son rimas en la que nos burlamos de algún personaje
Esta celebración continuamente
famoso o amigo diciendo que la
es confundida con el Halloween
muerte ha venido por el.
(Estadounidense) aunque es en cierta forma similar nosotros celebramos la
Esta celebración se lleva a cabo
vida después de la muerte; es decir el
durante dos días: el 1 de noviembre en
hecho de que ya no hay sufrimientos.
el que se celebra a los difuntos niños y
Es una transformación solamente. No
el 2 de noviembre en el que se celebra
es el final.
a los difuntos adultos. En las casas se pone un altar llamado ofrenda -en
El Día de Muertos Por Ana L. Roman
donde colocamos la comida favorita de nuestros difuntos- además de
Ahí estaba Marianita, como siempre tan bonita,
algunos dulces típicos y se adorna
pero como no dio calaverita,
con papel picado y la fotografía de
¡se la llevo la huesudita!
nuestro difunto. En el caso de los niños
Eventos del Mes Posada Mexicana Fecha: 8 de diciembre Hora: :De 3:00 a las 6:00 pm Lugar: Zest Cantina/Shibuya Canpali Bldg. 2F, 1-6-8 Jinnan Shibuya-ku, Tokyo (http://www.zest-cantina.jp/shibuya/) Antojitos mexicanos, barra libre, entretenimiento, baile y mucho mas. Cupo limitado Precio en taquilla: ¥4,000 Adulto y ¥2,000 niños de 5 a 12 años Reservaciones: info@amjmx.com
Calendario de Eventos 2013 Diciembre
Posada anual