FLORMARKET Global
Cultivation - Trade - Supply / Cultivo - Comercio - Suministro
FLORMARKET Global
Come and see, visit them all. You are more than welcome Participants Dutch Lily Days 2019
1
P. Aker
2
Van den Bos Flowerbulbs
3
BOT Flowerbulbs
4
De Jong Lelies Holland
5
Lily Company
6
Mak Breeding
7
Onings Holland Flowerbulbs
8
C. Steenvoorden
9
GAV’s Lilies
10
Gebr. Vletter & Den Haan
11
VWS Flowerbulbs
12 13 14
Royal van Zanten
Publicación bimestral e internacional para los profesionales de la horticultura ornamental: flor cortada, planta de interior y de exterior, arboricultura. Producción, comercialización y suministro. Flormarket se dirige a productores, comerciantes, técnicos, centros de investigación, mercados, extensión agraria, centros de enseñanza, centros de jardinería, centrales de compra de supermercados y empresas de suministro. La revista se edita en inglés y español. Editorial Verdimedia, S.L. Postal address/ Dirección Postal: Apartado/Postbox 88 - 08310 Argentona (Barcelona) Phone.: (34) 937 540 336 Offices/Oficinas: Cabrils (Barcelona) - tras cita previa. E: verdimedia@gmail.com www.editorialverdimedia.net
14
Participants
Staff: Ing. Christian Vos Schluter Maria Isabel Dorado Rocha Tatiana Garcia Lozada Delegación Colombia + Ecuador: Tatiana Garcia Lozada (Biologist MSc Sustainability) E-mail: verdimedia@gmail.com Subscriptions/ Suscripciones: Spain 1 year/España 1 año: .................45,- % + 4% IVA Spain 2 years/España 2 años: ..............80,- % + 4% IVA Other countries in Europa 1 year: ....................... 70,- % Otros países de Europa 1 year:........................... 70,- % Otros países de Europa 2 años: ........................ 125,- % Other countries in Europa 2 years ....................125,- % America (by air, aéreo) 1 year / 1 año ............... 82,- $USA America (by air, aéreo) 2 year / 2 años ............. 82,- $USA Other countries in the world 1 year (by air)....... 95,- $USA Otros países del mundo 1 año (aéreo): ............. 95,- $USA Other countries in the world 2 years (by air) ..... 175,- $USA Otros países del mundo 2 años (aéreo):) ........ 175,- $USA Edition/Edición internet 1 year/1 año: ...... 22 %/25,- $ USA Edition/Edición internet 2 years/2 años: ..... 40 %/45,- $ USA 12 13
World Breeding Zabo Plant
International bimestrial publication specialized in ornamental horticulture: cut flowers, ornamental plants interior and extrior, arboriculture. Production, marketing and supply. Flormarket Global addresses producers, traders, technicians, research centers, markets, agricultural information centers, training centers, garden centers and purchasing offices of supermarkets. It is published in English and Spanish.
Price magazine/Precio por ejemplar: 7,50 %/8,00 $USA Depósito legal: B 16135-2014
6 5
11
4
1
Alkmaar
14
3
Amsterdam
8 9 10 Den Haag
Utrecht Arnhem >>
7 2
Eindhoven >>
Portada/Cover: Cultivo de Gerbera en la Sabana de Bogotá / Cultivation of Gerbera in the Sabana de Bogotá The publishers and authors declare that this publication has been produced with the utmost dedication and according to its knowledge. However, publishers and authors do not in any way guarantee the accuracy or completeness of the information. Therefore accept no liability for damages of any kind, resulting from actions or decisions based on the published information in this magazine or any other publication on paper or by internet made by Editorial Verdimedia, S.L. We recommend using this information in relation to your knowledge and experience. Similarly, shipments of magazines are cared for with the utmost attention, however the publisher can not be responsible for the operation of postal services inside or outside Spain . All rights reserved for both photographs and literature. Los editores y autores declaran que esta publicación ha sido realizada con la máxima dedicación y conforme a su leal saber. Sin embargo, editores y autores no garantizan de ninguna manera la exactitud o plenitud de la información publicada en este revista o en cualquier otra publicación de Editorial Verdimedia, S.L., impresa o por difundida por internet. Por consiguiente no aceptan ninguna responsabilidad para daños o perjuicios de cualquier tipo, causados por actuaciones o decisiones basadas en la información referente. Se aconseja utilizar esta información en relación a su conocimiento y experiencia profesional. Igualmente, los envíos de las revistas se cuidan con la máxima atención, no obstante la editorial no puede responsabilizarse del funcionamiento de los servicios postales dentro o fuera del ámbito español. Reservados todos los derechos fotográficos y literarios.
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX Rotterdam
Editorial
El Brexit, las plantas de ‘alto riesgo’ y la técnica Crisp-Cas
E
l nuevo año heredó del 2018 diferentes asuntos problemáticos relacionados con nuestro mundo hortícola. De las decisiones a tomar, en general de carácter político, depende en cierta medida la evolución del gremio. El Brexit, por ejemplo, es todavía una fuente de incertidumbre total. En el caso de un Brexit duro, los exportadores de flor cortada y planta ornamental encontrarán una serie de problemas, que no se han de subestimar. Introducción de tarifas aduaneras, excesivas exigencias administrativas, proteccionismo y abuso de normas fitosanitarias. Adicionalmente, largas colas de camiones en las fronteras con secuencias negativas para la calidad de productos perecederos. Para desatar este nudo gordiano del Brexit, se anunciarán probablemente nuevas elecciones en el UK, probablemente seguido de un nuevo referéndum donde los pros y contras estarán expuestos de forma clara. Otro tema a tener en cuenta es la prohibición de la importación por la UE de plantas de ‘alto riesgo’ desde países terceros, que entra en vigor a partir de diciembre 2019. Las autoridades competentes de los países terceros deben ponerse en contacto con la European Food Safety Authority (Efsa) antes del 14 de diciembre del 2019 para conocer las excepciones de esta nueva regulación. Se exceptúan semillas, bonsáis, plantas de cultivo de tejidos, frutos y hojas. En nuestra página web www.editorialverdimedia.net se encuentran los detalles actualizados sobre este asunto. Lo importante para las empresas involucradas es reaccionar a tiempo, adaptar los cultivos si hace falta y contactar las autoridades en cuestión. Finalmente y no menos importante, la noticia de la decisión de la Corte de Justicia Europea, que valida la tecnología de mejora vegetal Crisp-Cas como una forma de OMG (organismos genéticamente modificados), creando posiblemente diferencias entre obtentores de fuera de la UE en comparacion con sus competidores de la UE. Un tema de análisis. No obstante son prioritarias normativas de igualdad para evitar la arbitrariedad en un futuro.
Brexit, ‘high risk’ plants and the technique Crisp-Cas
T
he new year inherited from 2018 different problematic issues related to our world of horticulture. The evolution of the the industry depends to a certain extent on the decisions to be talken. Brexit, for example, is still a source of total uncertainty. In the case of a hard Brexit, exporters of cut flowers and ornamental plants will encounter a series of problems, which should not be underestimated. Introduction of customs tariffs, excessive administrative demands, protectionism and abuse of phytosanitary norms. Additionally, long queues of trucks at the borders with negative sequences for the quality of perishable products. To unleash this Gordian Brexit knot, new elections in the UK will likely be announced, and maybe followed by a new referendum where the pros and cons will be clearly exposed. Another issue to consider is the prohibition of the importation by the EU of ‘high-risk’ plants from third countries, which comes into force as of December 2019. The competent authorities of third countries should contact the European Food Safety Authority (Efsa) before December 14, 2019 to know the exceptions of this new regulation. Seeds, bonsai, tissue culture plants, fruits and leaves are excepted. On our website www.editorialverdimedia.net you will find updated details on this subject. The important thing for the companies involved is to react in time, adapt the crops if necessary and contact the authorities in question. Last but not least, the piece of news on the decision of the European Court of Justice, which considered Crisp-Cas plant breeding technology as a form of GMO (genetically modified organisms), possibly create differences between breeders from outside the EU in comparison with their EU competitors. A topic of analysis. However, equality regulations are priorities to avoid arbitrariness in the future.
Ing. Christian Vos Schluter Blog: www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2019-3 FLORMARKET-Global-93-2019-3
Sumario
●Desde 2012, FlormarketGlobal ha sido publicado en Inglés y Español. A partir de Flormarket Global-76 los dos idiomas están unidos en la misma revista para enfatizar aún más la distribución global de la revista.
6
Editorial: El Brexit, las plantas de ‘alto riesgo’ y la técnica Crisp-Cas ................................... 3 IPM Essen ofrece ideas puntuales para el marketing y conceptos concretos ....................... 6 IPM-entradas online mucho más económicas ....................................................................... 7 Innovaciones tecnológicas y vegetales en IPM Essen ........................................................... 8 PanAmerican Seed® promete impacto de color en IPM-Essen ............................................ 13
Para enviar por correo postal. También se pueden inscribir por e-mail o teléfono.
Modificar los actuales criterios para combatir Xylella fastidiosa es irresponsable ............... 14 Syngenta Flowers: Producción de esquejes en Etiopía ........................................................ 16 ‘House Show’ Florist Holland: Informativo y atractivo .......................................................... 20
●Since 2012, FlormarketGlobal has been published in English and Spanish. From Flormarket-Global 76 the two language are united in the same magazine to emphasize even more the global distribution of the magazine.
Flormarket Global Puntual: Sanders Brothers Inc: Buxus Nueva Generación,
Empresa: ...................................................................................
Grupo Royal Van Zanten, Airport Maasticht Aachen, Mini-drone murciélago mecánico,
Nombre y apellidos: ..................................................................
Nueva ley alemana sobre envases........................................................................................ 22 Floradecora: el mercado para las ideas de éxito .................................................................. 24
CIF/NIF/VAT ID: .........................................................................
Impresionante: Expo IFTF atrae floricultores y comerciantes de todo el mundo ................. 27
Actividad profesional: ...............................................................
13
Flormarket Global Puntual: Xylella en Bélgica, Holanda, Portugal y Italia, World Floral Expo 2019 en Dallas, Tema Plantarium 2019: “Green fits all”..................................... 34 Flower Show Istanbul resiste a los desafíos económicos .................................................... 36
Domicilio: .................................................................................. Código Postal: .......................................................................... Población: .................................................................................
India: un mercado emergente para la producción y tecnología de invernaderos ................. 42 Lilium. Producción para flor cortada 3 .................................................................................. 45
Provincia: ................................... País: ......................................
En Colombia florecen las montañas del Valle del Cauca.
Teléfono: .................................... Fax: .......................................
Empresas sostenibles acompañan nuevos emprendimientos. Flores Orgásmicas. ............... 53
E-mail:.......................................................................................
Reportaje Squire’s Garden Centers en Londres ................................................................... 56
Fecha: ........................................ Firma:....................................
Planta de interior del Mes: Helechos .................................................................................... 54
Tarifas de suscripción
Calendario Ferias, exposiciones y otros eventos para profesionales ................................... 64
■ 1 a ño
■ 2 a ños
■ España: ...........................45,- €* ..................80,- €* ■ Otros países europeos ...70,- € .................125,- €
Summary
Foto Floradecora - Messe Frankfurt
Boletín de Suscripción
■ América (aéreo) ...............82,- $USA .............150,- $USA
Editorial: Brexit, ‘high risk’ plants and the technique Crisp-Cas ............................................ 3
42
IPM Essen offers fresh marketing concepts and attractive point-of-sales-concepts ............ 6 IPM-tickets online far more cheaper ...................................................................................... 7
■ R esto del mundo .......95,- $USA .............175,- $USA ■ Inter net edición .........22,- €* .................40,- €* ■ Inter net edición .........25,- $USA ...............45,- $USA
PanAmerican Seed promises huge color impact at IPM-Essen ......................................... 13 ®
* +4% IVA para España Formas de pago
Modufying the current criteria to fight Xylella fastidiosa is irresponsible Syngenta Flowers: Production of cuttings in Ethiopia.......................................................... 18
o Domiciliación bancaria (sólo para España)
‘House Show’ Florist Holland: Informative & attractive ........................................................ 20
Banco: .......................................... ........................................... Cuenta:
Flormarket Global Actual: Sanders Brothers Inc.: New Generation Buxus, Grupo Royal
cccc cccc cccccccccccc
Van Zanten, Airport Maasticht Aachen, Mini-drone like a mechanical bat, New German law on packaging.................................................................................................................. 22
o Tarjeta de crédito o Visa o MasterCard
Floradecora: The marketplace for successful green ideas................................................... 25 Spectacular: IFTF Expo attracts flower growers and traders from around the world .......... 27
36
Flormarket Global Actual: Xylella in Belgium, Holland, Portugal and Italy, World Floral Expo 2019 in Dallas (Texas), Theme Plantarium 2019: Green fits all .......................... 34
o Am . Exp res s Fecha de caducidad:................................................................ Titular: .......................................... ........................................... Nr.:
cccc cccc cccc cccc
oContra reembolso (+7,00 euro en concepto de gastos) al
Flower Show Istanbul resists economic challenges ............................................................. 36
recibir el primer ejemplar de la suscripción (sólo para la Península española). (+13,00 euros Islas Baleares y Canarias) oPay Pal por medio de verdimedia@gmail.com
India: An emerging market for greenhouse production and technology .............................. 42 Lilium. Flower production 3 .................................................................................................. 45
Editorial Verdimedia, S.L
In Colombia the mountains of Valle del Cauca flourish Sustainable companies accompany new ventures. Flores Orgásmicas.................................. 53
Apartado 88 - 08310 Argentona (Barcelona) Tel.: (+34) 937 540 336 - verdimedia@gmail.com www.editorialverdimedia.net
Report on Squire’s Garden Centers en Londres .................................................................. 56 Calendar of fairs, expositions and other professional events .............................................. 64
4-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2019-5
IPM Essen 2019
IPM Essen 2019
IPM Essen ofrece ideas puntuales para el marketing y conceptos concretos para el punto de venta
IPM Essen offers fresh marketing concepts and attractive point of sales concepts
D
F
ted in all the halls in a thematically appropriate way.
During IPM Essen 2019, a new hall numbering system is instroduces. Companies dedicated to plants exhibit in halls 1, 1A, 2, 4, 6, 7, 8, 8A and 8B, in the foyer of the Grugahalle as well as in the Galeria. Visitors find technology not only in halls 3 and 4, but also in the Galeria. In hall 5, companies specialized in floristry present themselves in a concentrated form in one place. As accustomed, garden features and accessories are accommoda-
Garden centers The first port of call for purchasers from garden centres is the IPM Discovery Centre: Under the creative direction of Mr. Romeo Sommers, the show features strong-selling point of sales concepts which the Dutch trend-watcher creates from products of the participating exhibitors. The displayed shop situations are designed in such a way that they can be adopted in the visitors’ own businesses one to one. The concepts are oriented to general trends in society, and take also in account the purchasing behaviour of consumers. On the exhibitor side, the IPM Discovery Centre brings together all the participants along the entire value added chain: from producers of living greenery via manufacturers of hardware and garden accessories right up to suppliers of
la distribución: desde productores de plantas vivas a través de fabricantes de hardware y accesorios de jardín hasta proveedores de tecnología hortícola. El objetivo común de fortalecer las ventas funciona como enlace de conexión.
el 22 al 25 de enero de 2019, alrededor de 1,600 expositores de 50 países convierten la feria IPM Essen en una de las plataformas más importantes del sector verde. Los expositores encuentran un entorno de gran calidad para promocionar sus productos y servicios en la por gran parte renovada Messe Essen. Espacios amplios de una sola planta y mucha luz natural ofrecen condiciones perfectas. Entrada Sur / Entrance South
Para la nueva edición del certamen, se introduce un nuevo sistema de numeración de los pabellones. Las empresas dedicadas a plantas se exponen en los pabellones 1, 1A, 2, 4, 6, 7, 8, 8A y 8B, tanto en el vestíbulo del Grugahalle como en la Galería. Los visitantes encuentran el área de tecnología hortícola en los pabellones 3 y 4, y también en la Galería. En pabellón 5, las empresas especializadas en floristería se presentan en forma concen-
trada en un solo lugar. Como de costumbre, los productos para el jardín se ubican en todos los pabellones de manera temática. Centros de jardinería El primer punto a visitar para los compradores de centros de jardinería es el Discovery Center (Centro de Descubrimiento). Bajo la dirección creativa del Sr. Romeo Sommers se presentan atractivos conceptos
Plano / Siteplan IPM Essen 2019
para los distintos puntos de venta a partir de productos de los expositores. Los conceptos se diseñan de tal manera que puedan ser aplicados en los garden centers. Están orientados hacia las tendencias generales de la sociedad, y también tienen en cuenta el comportamiento de los consumidores. Visto del lado del expositor, el Discovery Center reúne a todos los participantes a lo largo de toda la cadena de
Frutas, hortalizas y hierbas arómaticas Los días 24 y 25 de enero, la atención se centra en el tema de las frutas, verduras y hierbas aromáticas. Los visitantes del Discovery Center obtienen respuestas sobre cómo se puede abordar con éxito el grupo destinatario, joven y urbano. En este sentido, el espectro temático aborda temas como el concepto gastronómico en el centro de jardinería y la utilización óptima de medios digítales, para que los viveristas lleguen a nuevos grupos de consumidores por medio de marcas hechas a Ω medida.
rom January 22 to 25, 2019, around 1,600 exhibitors from 50 countries make IPM Essen one of the most important platforms of the green sector. The exhibitors are provided with a particularly high-quality environment for their presentations in the almost finished renovation of Messe Essen. Spacious, single-storey halls and a lot of daylight are offering perfect conditions.
Taiwan
IPM Job Center Empleos verde
Entrada Est Temporal
Concurso Show your Colours
Japan Green City Hall 1A
Entrada Sur Pabellón 1
Entrada Oeste
6-FLORMARKET-Global-93-19 6-FLORMARKET-Global-93-2018/19
p Aromatic herbs: A trend to take into account
horticultural technology. The common objective of strengthening the sales of green products exists as the connecting link. Fruit, vegetables and herbs On January 24 and 25, attention is focused on the trend subject of fruit, vegetables and herbs in this Discovery Center. The visitors obtain answers about how the young, urban target group can be addressed
successfully. In their lectures, the speakers keep an eye not only on the perspectives of the production but also on those of the trade and the consumers. In this respect, the spectrum of subjects extends from the gastronomic concept in the garden centre via the utilisation of digital media for tree nurseries, right up to addressing new target groups using tailor-made Ω brands.
IPM-entradas mucho más económicas online
L
IPM Discovery Center Centro de descubrimiento
Entrada Sur
p Las hierbas aromáticas: una tendencia a tener en cuenta
IPM Competitions Concurso novedades Hall 1A
as entradas para IPM Essen 2019 ya están disponibles en el sitio web www.ipm-essen.de. Es importante saber que una entrada online es bastante más económica que comprándola en la feria misma. Además, con la entrada online, el visitante no pierde tiempo haciendo cola en el frío. Por ejemplo, una entrada de un día cuesta 22 euro online y 33 euros en la taquilla de la feria. Una entrada de dos días: 34 euros online y 46 euros en la feria misma. También para una entrada valida para todos los días de la feria, el descuento es importante: 60 euros online y 75 euros en el sitio.
IPM-tickets online far more cheaper Plantas
T
ickets for IPM Essen 2019 are already available on the website www.ipm-essen.de. The online tickets are cheaper than those one has to purchase at the fair. Besides, the visitor doesn’t lose time standing outside, queuing in the cold. For instance, a one-day ticket costs euro 22 online and euro 33 at the ticket office. A 2-days-ticket: euro 34 online and euro 46 on site. Also, for the season tickets, the discount is important: euro 60 online and euro 75 on site.
Tecnología Floristería
En renovación
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2019-7 FLORMARKET-Global-93-2018/19-7
IPM Essen 2019
Innovaciones tecnológicas y vegetales en IPM Essen
E
n cada edición, IMP Essen hace realidad su renombre como fuente de inspiración gracias a numerosas innovaciones vegetales y tecnológicas. En estas páginas se describen brevemente los productos anunciados por los diferentes expositores. Algunas son verdaderas novedadas, otros destacan por una mejora
varietal o adaptación técnica. En algunos casos se trata de una novedad de una empresa en concreto, aunque un producto similar ya se comercialice por medio de otras firmas. La información ha sido facilitada por los fabricantes y distribuidores mencionados. Sin duda, los visitantes detectarán más innovaciones en la feria.
I
adaptation. In some cases it is a novelty of a specific company, although a similar product has already been commercialized by other firms. The information has been provided by the mentioned manufacturers and distributors. At the fair, visitors will certainly detect more inventions.
n each edition IMP Essen realizes its renown as being a source of inspiration thanks to numerous plant and technological innovations. These pages briefly describe the products advertised by the different exhibitors. Some are real novelties, others stand out for a varietal improvement or technical
Disco fibra de coco Coir mulch disk
GREEN, GREAT, GORGEOUS!
The world’s leading trade fair for horticulture
Maceta inteligente Intelligent flowerpot
22–25 JANUARY UEl Grupo Vaighai de India presenta en IPM Essen los conocidos discos de coco hechos de fibra de coco natural. 100% ecológico y se transforma en materia orgánica al descomponerse. Los diámetros de los discos varían de 20 a 100 cm. Espesor: 7 a 9 mm. El mismo grupo promociona la maceta de fibra de coco en la feria.
“El nuevo jardinero” “Eat your Greens”
UEntre los consumidores se nota un creciente interés de producir sus propios hortalizas y hierbas aromáticas. Para los centros de jardinería esta tendencia abre una nueva oportunidad, utilizando los lemas promocionales “El jardín de la Familia”, “Come tus Verdes” y “El nuevo jardinero”. La demanda por parte de los consumidores, no se limita a la planta joven, sino también a instalaciones más sofisticadas con iluminación LED.
UAmong consumers there is a growing interest in producing their own vegetables and aromatic herbs. For garden centers this trend opens a new opportunity, using the promotional slogans “The Family Garden”, “Eat your Greens” and “The new gardener”. Demand from consumers is not limited to a young plants, but also to more sophisticated installations with LED lighting in order to produce year round.
UVoges Verpakking de Holanda ha desarrollado un carro para plantas grandes, que permite entregar la planta completa con su maceta. Esto es ideal para los cactus en particular, ya que es una forma de proteger a los clientes y otros artículos
en el carro de las espinas de los cactus. Estos tipos de envasado de plantas también permiten realizar combinaciones.
ULa maceta inteligente está provista de una lámpara de crecimiento con espectro completo y un depósito de agua en la base, a través de una cuerda de algodón el sustrato absorbe agua. También se adjunta una alarma de escasez de agua. Es un producto de Shenzhen Kenong Plastic Co., Ltd, que promueve también su mini jardín vertical en IPM Essen. Este artículo incluye igualmente una lámpara de crecimiento, depósito de agua y una alarma de bajo nivel de agua.
UThe Vaighai Group from India presents at the IPM the well-known coir disks made of natural Coconut fibre. 100% eco-friendly and transforms into organic matter on decomposing. The diameters of the disks varies from 20 to 100 cm. Thickness: 7 to 9 mm. The same group promotes the coir pot at Ithe fair.
UThe intelligent Lazy Flowerpot is provided with full spectrum plant growth lamp and a water deposit at the base, through a cotton rope water is absorbed. Also, a water shortage alarm is attached. It is a product of Shenzhen Kenong Plastic Co., Ltd, which promotes also the mini vertical garden at IPM Essen. This item includes as well a full spectrum growth lamp, water storage, and a low water level alarm.
LED para invernaderos Greenhouse LED grow light
Plants Technology Floristry Garden features
Mini jardín vertical Mini vertical plant wall
UPlessey Semiconductors Limited del Reino Unido menciona las siguientes características de su Hyperion™ Greenhouse LED. Hasta 1800 µmol/s y opciones de output de 1000 µmol/s. Equivalente a las luces de sodio 1000w y 600w; Hasta un 40% de ahorro de energía en comparación con el sodio. Hasta 3.0 µmol / joule de eficacia (después de pérdidas ópticas y los referentes al “driver”). 100% LED o híbrido con instalación HPS (Sodio de alta presión).
UVoges Verpakking from Holland has developed carry-packs for large plants, allowing to deliver the plant complete with its pot. This is ideal for cacti in particular, as it is a way to protect customers and other items in the trolley from the sharp spines of the cactus. These types of plant packaging also allow to make combinations.
UPlessey Semiconductors Limited from the United Kingdom mentions the following key features of their Hyperion™ Greenhouse LED grow light: Up to 1800 µmol/s and 1000 µmol/s light output options; Equivalent to 1000w and 600w sodium grow lights; Up to 40 per cent energy saving versus sodium; Up to 3.0 µmol / joule efficacy (after driver and optical losses); 100 per cent LED or hybrid with HPS installation.
Packs para plantas Carry-packs
8-FLORMARKET-Global-93-2018/19 8-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
WWW.IPM-ESSEN.DE
IPM Essen 2019 UPöppelmann blue® es el nombre de la iniciativa empresarial del Grupo Pöppelmann, que apuesta por un ciclo cerrado de materiales. En la feria IPM Essen 2018, Pöppelmann TEKU® presentó por primera vez macetas innovadoras y completamente reciclables. El punto culminante del estand actual es la ampliación de la gama de macetas totalmente reciclables: la gama de productos de un reciclado post-consumo puro (PCR) incluye ahora las populares series VCG, VCH, VCK y VTG. Las macetas de ahorro de recursos en el color “Recycling Blue” están hechas de Pöppelmann PCR. El plástico utilizado para ello procede en un 100 por ciento de la recogida de materiales reciclables de Der Grüne Punkt (‘Punto Verde) - Duales System Deutschland (DSD). Las macetas son 100 por ciento reciclables. Después de su uso, se devuelven a la recogida de materiales reciclables. Con Pöppelmann blue®, el Grupo Pöppelmann se compromete a hacer un uso cuidadoso de los recursos en todas las divisiones. La iniciativa, que abarca toda la empresa, agrupa todas las actividades de los especialistas en plásticos que tienen por objeto impulsar una economía de reciclaje integrada. Las macetas totalmente reciclables de Pöppelmann TEKU® permiten un ciclo cerrado del material en una misma cadena de valores. Se encuentran entre los primeros productos listos para el mercado del Grupo Pöppelmann que se han desarrollado como parte de esta iniciativa. El estand de
Cada día de la feria, Visser ofrece demostracions con esquejes enraizados. Every day of the fair Visser gives life demonstation with rooted cuttings.
El Método ViVi ViVi the Method
Pöppelmann TEKU en la IPM Essen se encuentra en Pabellón 2, 2D31. UPöppelmann blue® is the name of the Pöppelmann Group’s companywide initiative, which is committed to a closed material loop. At last year’s IPM, Pöppelmann TEKU® presented its first innovative, fully recyclable plant pots. This year the specialist will present an extended range of commercial horticulture products. Many current plant pot ranges are
also available in Pöppelmann PCR A highlight of this year’s is an extended range of fully recyclable plant pots: the range of products made of pure post-consumer recyclate now includes the current VCG, VCH, VCK and VTG series. The resource-saving plant pots in the “Recycled Blue” colour are made of Pöppelmann PCR. The plastic used for the pots originates 100% from collections of recyclables from Der Grüne Punkt (‘Green Point’) - Duales System Deuts-
chland (DSD). The pots are 100% recyclable. After use they return to the recycling collections. With Pöppelmann blue®, every division of the Pöppelmann Group is committed to sustainable use of resources. The company-wide initiative covers all activities of the plastic specialist and is intended to promote a continuous closedloop economy. The fully recyclable plant pots from Pöppelmann TEKU® allow for a closed material loop on one and the same value-added step. They are among the first market-ready products from the Pöppelmann Group developed as part of this initiative. The booth ofPöppelmann TEKU® at IPM Essen is located in Hall 2, Stand 2D31.
UEl año pasado, ViVi from Holland ha completado la entrega de dos centros de cultivo, llave en mano, a AgriGarden en Kaiyang y Dongying en China. Estas fábricas de plantas contiene una cámara climática de múltiples capas equipada con iluminación LED, preparadores automáticos de sustratos con una línea de relleno de sustratos y laboratorios de cultivo de tejidos de última tecnología. ViVi ofrece un método altamente innovador que se puede utilizar para cultivos de una manera altamente confiable, sostenible y eficiente. Este proceso está completamente automatizado y puede ser ejecutado por cualquier persona, en cualquier lugar. Un producto uniforme se puede cultivar completamente independiente del clima local y sin la necesidad de un experto conocimiento del productor. Además, al utilizar las soluciones que ofrece ViVi, los riesgos asociados con el cultivo de plantas en un invernadero
La gama de productos de un reciclado post-consumo puro (PCR) incluye ahora las populares series VCG, VCH, VCK y VTG.
The range of products made of pure postconsumer recyclate now includes the current VCG, VCH, VCK and VTG series
Brassica-Hatsuyume
Plantas tropicales Tropical plants
10-FLORMARKET-Global-93-2018/19 10-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
Brassica-Moon-Light
convencional se pueden reducir al mínimo absoluto. ULast year ViVi from Holland has successfully completed the delivery of two turn-key plant factories to AgriGarden in Kaiyang and Dongying, China. This plant factory was completed with a multi layer climate chamber equipped with LED lighting, automatic media preparators with a specialized ViVi media filling line, and state-of-the-art tissue culture labs. ViVi offers a highly innovative method that can be used to grow crops in a highly reliable, sustainable and efficient manner. This process is fully automated and can be executed by anyone, anywhere. A uniform product can be cultivated completely independent of the local climate and without the need for expert knowledge of the breeder. Besides, using the solutions ViVi offers, the risks associated with growing plants in a conventional greenhouse can be reduced to an absolute minimum.
La producción y comercialización de - Mandevilla Bella - Adenium obesum
UDurante IPM Essen, Evanthia presenta sus variedades de Brassica de la serie Empire y una selección de la amplia gama de plantas tropicales a partir de semillas y de cultivos de tejidos. Otros grupos de productos principales de Evanthia son: flores cortadas, plantas de macetas y de temporada, esquejes enraizados y sin raíz. UDuring the IPM Evanthia presents its beautiful Brassica varieties from the well-known Empire series and a selection from the wide range of tropical plants from seed and from tissue culture. Other main product groups of Evanthia are: cutflowers, pot and bedding plants, rooted and unrooted cuttings.
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
Carretera de Berja, km 1 04799 El Ejido, Almería admon@plantal.es - www.plantal.es FLORMARKET-Global-93-2018/19-11 FLORMARKET-Global-93-2019-11
IPM Essen 2019
IPM Essen 2019
PanAmerican Seed® promete impacto de color en IPM-Essen
Plantas ornamentales de Zhanghou - China Chinese ornamental plants from Zhanghou
P
UZhangzhou Sen Lon Agriculture Co., Ltd es un exportador chino especializado en plantas con sede en Zhangzhou, que se encuentra a unos 70 km al oeste del aeropuerto y el puerto marítimo de Xiamen. La empresa dispone de viveros profesionales de 20.000 m2 registrados en CIQ China para el cultivo de plantas de exportación. Las principales plantas ornamentales de interior y exterior son como (bonsai), Pachira, Cycas, cactus, bambú de la suerte, etc. que se exportan principalmente a Alemania, España, India, Dubai, Países Bajos y Kuwait. La firma tiene más de diez años de experiencia exportadora. Cada año envía más de 100 contenedores al extranjero. UZhangzhou Sen Lon Agriculture Technology Co., Ltd is a Chinese specialized plant exporter based in Zhangzhou city which is about 70 kms west to Xiamen airport and seaport. The company disposes de 20.000 square meters professional nurseries which are registered in CIQ China for growing export plants. The main plants are indoor
Citrina - Portugal: Ornamental citrus
and outdoor ornamental plants, such as Ficus (bonsai), Pachira, Cycas, cactus, lucky bamboo etc which are mainly exported to Germany, Spain, India, Dubai, Netherlands and Kuwait. With more than 10 years exporting experience, the firm exported ornamental plants to more than 20 countries, every year more than 100 containers.
Garden Girls® - Different UEl surtido actual de la marca Gardengirls® es el resultado de 40 años de selección. La serie consta ahora de sesenta variedades de Calluna. Incluso, como planta individual es atrativa, como se ve en la foto. UThe current assortment of the Gardengirls® brand is the result of 40 years of breeding and selection. The serie consists now of sixty Calluna varieties. Even as an individual plant one obtains an attractive image.
UCitrina produce en Portugal mini cítricos en tres tamaños: 12 cm, 14 cm y 19 cm de diámetro. Es conocida por su calidad, frutas comestibles, gran escala de producción y diferentes variedades, diseñadas específicamente para uso en interiores. UCitrina produce in Portugal citrus plants in miniature in three sizes: 12 cm, 14 cm and 19 cm of diameter. Citrina is known for it’s quality, edible fruits, large scale of production and different varieties, designed specifically for indoor use.
UWilhelm Ley GmbH Baumschule obtuvo ‘Royal Raindrops’, una nueva variedad de Malus con flores de color rosa magenta, follaje de color púrpura oscuro, frutos rojos brillantes. Es atractivo en todas las temporadas. UWilhelm Ley GmbH Baumschulen develloped ‘Royal Raindrops’®, a new variety of Malus with magenta pink blooms, deep purple cutleaf foliage, sparkling red fruits. attractive all-seasons.
Nuevos tipos de citrus New citrus types UAdemás de la producción normal de Koumquat y Calamandino, Vivai Torre Angelo Azienda Agricola quiere mostrar los dos nuevos tipos de “Koumquat” y “Limonia”. Este vivero italiano produce cítricos de diferentes variedades, tamaños y formas (árbol, círculo, hélice, pirámide). UBeyond the normal production of Koumquat and Calamandino in pot 14, Vivai Torre Angelo Azienda Agricola wants to inform its customers of the two new types “Koumquat” and “Limonia”. this italian nursery produces citrus in different variety, sizes and form (tree, circle, spallier, pyramid).
34-FLORMARKET-Global-93-2018/19 12-FLORMARKET-Global-93-2019 12-FLORMARKET-Global-93-2018/19
Malus ‘Royal Raindrops’®
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
anAmerican Seed® dará la bienvenida a miles de visitantes profesionales en la IPM Essen 2019, donde la compañía presentará un nuevo “look” en su stand que promete un gran impacto de color. El enfoque de este año es Pansy Cool Wave® y la nueva Viola Quicktime. De ambas series se lanzarán nuevos colores y conceptos, incluyendo un despliegue espectacular de una cesta de flores super grande llena de pensamientos. El stand de 55 m2 de la compañía se ubicará en pabellón 2, nr. 2B29. PanAmerican Seeds® proporciona al respecto la siguiente información. Pansy Cool Wave® es la serie de pensamientos con mejor desempeño del mercado. Actualmente está disponible en 14 colores y tres mezclas. Las plantas son más vigorosas que otros pensamientos tipo rastrero, y se prestan mejor para cestas colgantes y recipientes para patios. Las presentaciones para ver en IPM incluyen Cool Wave® Strawberry Swirl y Cool Wave® Raspberry Swirl. PanAmerican Seed también presentará su nueva serie Viola Quick-time, que ofrece seis colores diferentes. Quicktime florece más rápido que cualquier otra serie de Viola cornuta utilizada para los mismos programas de producción, y permite a los cultivadores comenzar un cultivo de Viola hasta dos semanas después y aún enviar las macetas bien rellenadas a tiempo en la primavera.
enorme canasta con las nuevas variedades Cool Wave. Esto es realmente algo especial”, según el señor Ignasse y mencione al final: “Al IPM Novelties Concurso de Novedades presentamos nuestra mini mezcla Viola F1 Frizzle Sizzle. Esta serie añade una única forma rizada de la flor al surtido de Viola y es ideal para contenedores o paisajes de “primer plano”. PanAmerican Seed® participa también con Viola Cool Wave® Strawberry Swirl” a este concurso.” Cool Wave® Strawberry Swirl
Cool Wave® Raspberry Swirl
Viola Frizzle Sizzle Mixture
PanAmerican Seed® promises huge color impact at IPM-Essen
P
anAmerican Seed® will welcome thousands of attendees to IPM Essen 2019, where the company will showcase a new look at its stand that promises huge colour impact. This year’s focus is Pansy Cool Wave® and the new Viola Quicktime. Both series will launch fresh new colours and concepts, including a show-stopping display of a larger-than-life flower basket filled with pansies. The company’s 55 m2 stand will be located in hall 2, booth 2B29. PanAmerica Seeds® provides the following information. Pansy Cool Wave® is the best-performing spreading pansy series on the market and is currently available in 14 colours and three mixtures. The plants are more vigorous than other spreading pansies, and they deliver better-looking hanging baskets and patio containers. Introductions to see at IPM include Cool Wave® Strawberry Swirl and Cool Wave® Raspberry Swirl. PanAmerican Seed® will also debut its new Viola Quick-time series, which offers six different colours. Quicktime flowers faster than any other Viola cornuta series used for the same production schedules. It allows the Viola Quicktime Mickey
growers to start a Viola crop up to two weeks later and still ship full-bodied pots on time in spring. According to PanAmerican Seed European Sales Manager, Jean-François Ignasse, the booth spotlight is one PanAmerican Seeds® Hall 2, booth 2B29
nobody wants to miss. “Our stand will display a huge attractive basket with the new Cool Wave varieties. This is really something special.” Ignasse concludes. “For our submissions to the IPM Novelties Show, we present our Viola F1 Frizzle Sizzle Mini Mixture. It adds a unique frilly flower form to violas and is great for containers or ‘close-up’ landscapes. We’re also submitting Pansy Cool Wave® Strawberry Swirl.” Viola Quicktime Lemon Jump Up
Viola Quicktime Yellow Violet Jump Up
Según el responsable de PanAmerican Seed® para las ventas en Europa, JeanFrançois Ignasse, el despliegue del estand es algo que nadie quisiera perderse. “Nuestro estand mostrará una www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2018/19-13 FLORMARKET-Global-93-2019-13 FLORMARKET-Global-93-2018/19-39
FLORMARKET Global
Xylella fastidiosa
Cultivation - Trade - Supply / Cultivo - Comercio - Suministro
ASFPLANT: “Modificar los actuales criterios para combatir Xylella fastidiosa por el plan de contención es disparatado e irresponsable
L
a Asociación Profesional de Flores, Plantas y Tecnología Hortícola de la Comunidad Valenciana (ASFPLANT) califica de disparatado e irresponsable el respaldo suscrito por el Sr. José Císcar del Partido Popular (PP) por la provincia de Alicante, a la propuesta planteada por AXFA (Asociación de Afectados por la Xylella fastidiosa en Alicante) para modificar los actuales criterios que se aplican en la lucha contra esta bacteria, detectada en junio del 2017 en una parcela de almendros de Guadalest (Alicante) y que, desde entonces, no ha dejado de extenderse. Graves consecuencias El Sr. Císcar, que fue también conseller de Agricultura durante el último mandato del PP en la Comunitat Valenciana, firmó un documento, junto al presidente de la ya referida entidad civil AXFA, Francisco Javier Molines, por el que el político popular se compromete, entre otros puntos, “a solicitar y defender” ante el Ministerio de Agricultura y la Comisión Europea “la sustitución del plan de erradicación -es decir, el que está vigente en la actualidad- por el plan de contención” -de la Xylella-, “si el Partido Popular gobierna la Generalitat Valenciana y dispone de la mayoría suficiente para ello”. ASFPLANT, la asociación que agrupa a las firmas viveristas valencianas, ha alertado sobre las graves consecuencias que reportarían, tanto para las empresas del mencionado sector como para el conjunto de la agricultura, sustituir el actual plan de erradicación -basado enBeacon el arranque de los Impatiens Select Mix árboles infectados y de todos los vegetales susceptibles de
En marzo pasado, la Conselleria de Agricultura confirmó 925 nuevos positivos de Xylella fastidiosa (subespecie múltiplez
viveristas quedarían inmovilizadas en esa zona sin poder ejercer su actividad durante un período de cinco años, tal como establece la legislación europea, lo que podría condenar a muchas de ellas a su desaparición.
ST 6) en la provincia de Alicante, todos en el interior de la zona demarcada de control y seguridad de cinco kilómetros,salvo 18 en las inmediaciones. In March past, the “Conselleria de Agricultura de la Comunidad Valenciana” has confirmed 925 new positive focus of Xylella fastidiosa (subspecies multiplex ST 6) in the province of Alicante, all within the demarcated area of control of five kilometers, except 18 in the vicinity.
El paso de la erradicación a la contención afectaría de lleno a las comarcas de la Safor, la Ribera, la Canal de Navarrés, la Costera y se quedaría a las puertas de la ciudad de Alicante, muy cerca de la mayor concentración de viveros de planta ornamental ejemplar de España, de acuerdo con los cálculos de ASFPLANT.
In total there are fifty municipalities with cases detected, all in this province.
estar contaminados en un radio de 100 metros- por otro fundamentado en la contención y que implica la puesta en marcha de otro tipo de medidas, que ASFPLANT considera mucho más perjudiciales.
Efectivamente, el cambio de un plan a otro, tal como propugna el PP de Alicante y la asociación AXFA, supondría en la práctica ampliar el cordón de seguridad, fijado actualmente en 5 kilómetros res-
pecto al foco donde se localiza la Xylella, hasta una distancia de 30 kilómetros, incluyendo los 20 kilómetros de la llamada zona infectada y los 10 de la zona tampón. Si prospera esa tesis, alrededor de 300 firmas
Al mismo tiempo, alrededor de 80 millones de plantas no podrían ser comercializadas fuera del área de contención y, en ese caso, sólo bajo un estricto protocolo de bioseguridad. La cifra de negocio del sector viverista que se vería comprometida con este
cambio de criterio en el combate contra la Xylella ronda los 150 millones anuales.
Subscription form
En Italia el desastre es absoluto El presidente de ASFPLANT, José Vicente Almudéver, considera que “no se puede hablar tan a la ligera y sin informarse antes debidamente para arañar un puñado de votos” y afirma que en Italia, “donde están aplicando el sistema de contención en lugar de la erradicación, el desastre es absoluto y la bacteria campa a sus anchas de forma descontrolada causando un grave perjuicio a todo el sector agrario”. Almudéver recuerda también que la Unión Europea no contempla ayudas para indemnizaciones por arranque para aquellos países que opten por la contención en el lugar de hacerlo por la erradicación.
To send by mail. Registration is also available by e-mail or phone.
Información facilitada por ASFPLANT
FLORMARKET Global 87-2017
Company: ................................................................................. Name + Last name: .................................................................. CIF/NIF/VAT ID: ......................................................................... Profesional activity:................................................................... Address:.................................................................................... Postal Code: ............................................................................. City:........................................................................................... Province/State: .......................... Country: ................................ Phone number: .......................... Fax: ....................................... E-mail:....................................................................................... Date: .......................................... Signature: ............................. ■ 1 ye a r
Fees
■ 2 ye a r s
■ Spain: ..............................44,- €* ..................75,- €* ■ Other European countries ..70,- € .................125,- € ■ Rest of the world (by air) .95,- $USA .............175,- $USA
ASFPLANT: “Modifying the current criteria to fight Xylella fastidiosa by the containment plan” is foolish and irresponsible”
T
he Professional Association of Flowers, Plants and Horticultural Technology of the Valencian Community (ASFPLANT) describes as absurd and irresponsible the support subscribed by Mr. José Císcar of the Popular Party (PP) for the province of Alicante, to the proposal made by AXFA (Association of Affected by the Xylella fastidiosa in Alicante) to modify the current criteria that are applied in the fight against this bacterium, detected in June of 2017 in a plot of almond trees in Guadalest (Alicante) and that, since then, has not stopped extending. Mr. Císcar, who was also conseller of Agriculture during the last mandate of the Partido Popular in the Comunitat Va-
14-FLORMARKET-Global-93-2019 14-FLORMARKET-Global-93-2019
lenciana, signed a document, together with the president of the afore mentioned civil entity AXFA, Francisco Javier Molines, according to which the PP-politician is committed “to demand and defend” before the Ministry of Agriculture in Madrid and the European Commissionin Brussels “the replacement of the eradication plan (the one currently in force) by the containment plan”, “when the Popular Party will govern the Generalitat Valenciana and meets a sufficient majority for it”. Serious consequences ASFPLANT, the association that brings together the Valencian nursery firms, has warned for the serious consequences of this initiative, both for com-
panies in the sector and for agriculture as a whole, to replace the current eradication plan -based on the removal of infected trees and of all plants susceptible to be contaminated within a radius of 100 meters- for the other plan based on containment, involving the implementation of other measures, which ASFPLANT considers much more harmful. Indeed, the change from one plan to another, as advocated by the PP of Alicante and the association AXFA, would mean in practice extending the security cordon, currently set at 5 kilometers from the focus where the Xylella is located, up to a distance of 30 kilometers, including the 20 kilometers of the so-called infected zone and the 10 ki-
lometers of the buffer zone. If that thesis is introduced, around 300 nurseries would be immobilized in that area without being able to carry out their activity for a period of five years, as established by European legislation, which could condemn many of them to their disappearance. The step from eradication to containment would affect the districts of La Safor, La Ribera, Canal de Navarrés, la Costera until the gates of the city of Alicante, very close to the largest concentration of plant nurseries of ornamental trees in Spain, according to the calculations of ASFPLANT. At the same time, around 80 million plants could not be marketed outside the containment area and, in that case, only under a strict biosecurity protocol. The turnover of the nursery sector that would be committed to this change of approach in the fight against
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
Xylella reaches around 150 million annually. Italy: Absolute disaster The president of ASFPLANT, José Vicente Almudéver, believes that “you can not talk so lightly and without informing yourself properly just for getting a handful of votes”. “In Italy, where they are applying the containment system instead of the eradication plan, the disaster is absolute and the bacteria is rampant in an uncontrolled manner, causing serious damage to the entire agricultural sector.” Almudéver also recalls that the European Union does not consider aid for compensation for grubbing up trees in those countries that choose for the containing system. Información facilitada por ASFPLANT
■ Internet edition ................22,- €* .................40,- €* ■ Internet edition ................25,- $USA ...............45,- $USA *For Spain +4% IVA Payment Direct withdrawal (only for Spain) Banco: .......................................... ........................................... Account number:
cccc cccc cccccccccccc o Credit card o Visa
o Master Card o Am . Exp res s Due date:................................................................................. Titular: .......................................... ........................................... Nr.:
cccc cccc cccc cccc
oCash on delivery (+7,00 euro for expenses), receiving the first copy of the subscription (only for the Spanish peninsula. + 13,00 euros for Balears and Canarian isles) oPay Pal by verdimedia@gmail.com
Editorial Verdimedia, S.L Apartado 88 - 08310 Argentona (Barcelona) Tel.: (+34) 937 540 336 - verdimedia@gmail.com www.editorialverdimedia.net Offices: Mercat de Flor i Planta ornamental de Catalunya Locales exteriores 25 y 26 Ctra. Nac. II, km 639,5 - 08340 Vilassar de Mar (Barcelona) FLORMARKET-Global-93-2019-15 FLORMARKET-Global-93-2019-15
Syngenta Flowers
Syngenta Flowers los trabajadores y sus familias. Lo que se valora muy gratamente. Se trata de servicios médicos, farmacia y escuelas para los niños, de tal modo que además de ser un centro de trabajo, también aporta otros valores a la comunidad, al final el sentimiento es pertenecer a una gran familia. Así, el ambiente en la finca es de muy buena armonía.
Syngenta Flowers: Producción de esquejes en Etiopía S
yngenta posee unas instalaciones en Etiopía (Ethiopia Cuttings Plc) donde produce esquejes de Dipladenia y Pelargonium para el mercado europeo de planta ornamental. La mayoría de estos esquejes se distribuyen a nuestras instalaciones de producción en Holanda para cultivar plantel en formatos mayores, como la Xtray, o para enviar directamente a algunos clientes de gran volumen, por ejemplo grandes productores en España.
Calidad Global Gap Desde hace dos años, el centro de Syngenta Flowers en Etiopia está dirigido plenamente por la población local. Esto tiene una importancia trascendental para nuestro equipo local. Con gran orgullo, estos profesionales muestran que son capaces de ofrecer el alto nivel de calidad al exigente mercado europeo. En dichas instalaciones, se trabaja con material de primera calidad, sanitariamente testado, siguiendo unos proto-
colos de calidad e higiene muy rígidos. Es un centro de producción acreditado con la norma de calidad Global Gap. En la finca Ethiopia Cuttings, nos encargamos de producir planta madre para la producción de esquejes de Mandevilla y Pelargonium. Estos esquejes son entregados a nuestros clientes como esquejes sin raíz o bien enraizados en un pequeño taco que denominamos Quick Step. Además, la finca cuenta con servicios de asistencia social para
Ocho hectáreas El centro de producción cuenta con una superficie de unas ocho hectáreas y con una plantilla fija de unos 500 trabajadores fijos. Esta cifra asciende considerablemente en las épocas de campañas más intensas. El suministro de agua se consigue a través de un río que pasa cerca de la finca y por la disponibilidad en la finca de algunos pozos. Dichas aguas son tratadas convenientemente por medios físicos y de desinfección por luz ultravioleta para conseguir el agua de la calidad adecuada para cada etapa de cultivo y cada especie. Lógicamente, también se cuenta con un adecuado equipo de fertilización para nutrir convenientemente a las plantas.
p El transporte aéreo entre Etiopia y Europa funciona satisfactoriamente p Air transport between Ethiopia and Europe works satisfactorily
Etiopía se está esforzando mucho en los últimos años para ser un punto de enlace entre África y Europa. Por lo que se están reforzando las comunicaciones vía aérea con Europa. Esto significa que la logística se está facilitando bastante y pese a que geográficamente distan unos cuantos kilómetros, desde Etiopía a Holanda realmente el tiempo en horas de vuelo no son tantas. Hoy en día el transporte aéreo funciona de una manera
completamente satisfactoria. A todos las ventajas ya mencionadas, se debe añadir las condiciones de luz y temperatura, las cuáles son óptimas para el desarrollo vegetal en los países cercanos al ecuador. Trabajando así, nuestros clientes consiguen plantas jóvenes de máxima calidad, convirtiéndose en el objetivo principal de Syngenta Flowers. Manel Barot Roberto López Pérez
¡Cultiva Fácil, Cultiva Rio! t Las condiciones climatológicas en Etiopia son óptimas para el desarrollo vegetal. t The climate in Ethiopia is optimal for plant development.
16-FLORMARKET-Global-93-2018/19 16-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
La auténtica estándar que hace triunfar a la serie Rio
La más vendida para la producción de alta densidad
Una Dipladenia trepadora excelente para producción de grandes macetas
Gran belleza en colores y hábito de planta
Para más información, preguntar a su representante de ventas. Preguntar por nuestro catálogo de Rio: anne.bretault@syngenta.com www.syngentaflowers.es
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2018/19-17 FLORMARKET-Global-93-2019-17
Syngenta Flowers
Syngenta Flowers very high appreciated. It is all about medical services, pharmacy and schools for the children, in such a way that besides being a real work unit, it also contributes other values to the community, it is like feeling to belong to a big family. Thus, at the farm reigns a very good harmony.
Syngenta Flowers: Production of cuttings in Ethiopia S
yngenta has a company in Ethiopia (Ethiopía Cuttings Plc) where cuttings of Dipladenia and Pelargonium are produced for the European ornamental plant market. Most of these cuttings are distributed to our production facilities in the Netherlands to grow plants in larger formats, such as the Xtray, or to send directly to some high volume customers, for instance to some big Spanish producers.
Quality Global Gap For two years, the Syngenta Flowers center in Ethiopia has been fully run by the local population. This is of great importance to our local team. With great pride, these professionals show that they are able to offer the high quality level to the demanding European market. In these facilities, we work with first quality material, sanitary tested, following very rigid quality and hygiene
protocols. It is an accredited production center with the Global Gap quality standard. We entrust the production of the mother plants for the production of Mandevilla and Pelargonium cuttings to the Ethiopia Cuttings Farm. These cuttings are delivered to our customers as rootless cuttings or rooted in a small plug we call Quick Step. In addition, the farm provides social assistance services for workers and their families. Which is
Reinforced transport by air In recent years, Ethiopia is working hard to be a hub between Africa and Europe. As a result, air communications with Europe have been reinforced. This means that the logistics are becoming much easier and even though the distance is many kilometers, the hours involved in flying from Ethiopia to Holland are not really that many. Nowadays air transport works in a completely satisfactory way. To all the advantages already mentioned, we must add the light and temperature conditions in Ethiopia, which are optimal for plant development in countries near the equator. Working like this, our customers get young plants of the highest possible quality, which is the goal of Syngenta Flowers.
U Bienvenido al estand 1C29, hall1 de Syngenta Flowers en IPM Essen U Visit Syngenta Flowers at IPM 2019! Novelties and highlights on stand 1C29, hall 1
u El La finca ofrece servicios de médicos, farmacias y escuelas para los niños. u The farm provides medical services, pharmacy and schools for the children
Manel Barot Roberto López Pérez
t Ethiopia Cuttings Plc trabaja
Relax, it’s Rio
con material de primera calidad, sanitariamente testado, siguiendo unos protocolos de calidad e higiene muy rígidos. t Ethiopia Cuttings Plc works with first quality material, sanitary tested, following very rigid quality and hygiene protocols.
The standard that makes Rio a winner
The high-density production bestseller
A climbing Dipladenia that grows beautifully in pots
The beauty that steals hearts everywhere
For more information, please ask your local sales representative. For our Rio catalog, please ask: christine.besson@syngenta.com www.syngentaflowers.eu
18-FLORMARKET-Global-93-2018/19 18-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2018/19-19 FLORMARKET-Global-93-2019-19
Florist Holland
Florist Holland
p Las variedades que han tenido un sólido éxido y un vistazo al futuro surtido con HilverdaKooij p The proven performers and a sneak peek at the future assortment with HilverdaKooij q En el punto de mira / In the spotlight
p En 2018 Florist Holland introdujo 42 nuevas variedades / In 2018 Florist Holland introduced 42 new varieties
q Floral Masterclass by designer Peter van der Sluis
q Variedades especiales / Special varieties
‘House Show’ Florist Holland Informativo y atractivo Informative & attractive
E
q Primavera / Spring
20-FLORMARKET-Global-93-2019 20-FLORMARKET-Global-93-2018/19
I
n el marco de la Hortiweek en Holanda, al principio de noviembre, Florist Holland celebra cada año su ‘House Show’. La última vez se desarrollaron actividades especialmente enfocadas a los floristas, como un “masterclass” por el diseñador floral Max van der Sluis y cuatro composiciones florales inspiradas por las temporadas del año, creadas por el mismo maestro. El mensaje promocional fue muy claro: la Gerbera encaja perfectamente en cada periodo del año.
n the framework of the Hortiweek in Holland, at the beginning of November, Florist Holland celebrates its ‘House Show’ every year. The last time, several activities specially focused on florists were developed, such as a ‘masterclass’ by the floral designer Max van der Sluis and four floral compositions inspired by the seasons of the year, created by the same ‘maestro’. The promotional message was very clear: the Gerbera fits perfectly in each period of the year.
En el ‘House Show’ se prestó igualmente atención a las nuevas variedades por medio de un escaparate espectacular. Los cultivares que durante muchos años garantizaron el éxito para productores y floristas, y siguen haciéndolo, obtuvieron también su merecido lugar de honor al lado del surtido de Hilverda Kooij con la cual Florist Holland se fusionará en 2019. Bajo el lema ‘En el punto de mira’ se presentaron las variedades introducidas en 2018 siendo muy prometedoras. Finalmente, las variedades excepcionales como Piccolini®, Pomponi®, FireworX® (spider) y Purity® Pollenfree se agruparon bajo el cartel “Specialities”. El ‘House Show’ resultó ser tan atractivo, como informativo, luciendo nuevas tendencias florales y la gama más actual de las varieΩ dades de Florist Holland.
At the ‘House Show’ attention was also paid to the new varieties through a spectacular showcase. In 2018 Florist Holland launched 42 new varieties into the market. The cultivars which for many years guaranteed success for producers and florists, and continue to do so, also obtained their deserved place of honor at the show, next to the assortment of Hilverda Kooij with whom Florist Holland will merge in 2019. Under the slogan ‘In the spotlight’ the most promising varieties introduced in 2018 were presented. Finally, exceptional varieties such as Piccolini®, Pomponi®, FireworX® (spider) and Purity® Pollenfree were grouped under the ‘Specialties’ banner. The ‘House Show’ turned out to be as attractive, as informative, showing new floral trends and the most current range of Ω Florist Holland varieties. [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
q Verano / Summer
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
q Otoño / Autumn
q Invierno / Winter
FLORMARKET-Global-93-2019-21 FLORMARKET-Global-93-2018/19-21
Puntual - Actual
FLORMARKET l l Global l l l
Puntual
l USA. Sanders Brothers Inc. presentó una nueva generación de Buxus en la feria Mid Atlantic Nursery Trade Show (Mants) bajo la marca NewGen. Durante muchos años de investigación y pruebas con más de 160 variedades, este vivero ha obtenido unos cultivares con mejor tolerancia al Cylindrocladium y al minador del boj. A finales de 2019, estas selecciones estarán dispo-
cuatro tipos: uno de porte corto (excelente para reemplazar Buxus sempervirens suffruticosa), uno con porte medio (muy similar a Buxus sempervirens, adecuado para aplicaciones generales), uno alto con un crecimiento rápido) y, finalmente, un tipo especial, perfecto como tapizante. La compañía ha solicitado el derecho de obtentor para estos cultivares. lUSA. Sanders Brothers Inc. introduced a new generation boxwood at the fair Mid Atlantic Nursery Trade Show (Mants) under the brand New-
year in Zundert, the Belgium Boxwood and Taxus producer, Herplant BVBA, showed the first hybrids insensitive to Cylindrocladium, the first result of ten years of research. Four types were on show: a short one (excellent for replacing Buxus sempervirens suffruticosa), a medium type (very similar to Buxus sempervirens, suitable for general applications), a fast-growing high type) and finally a special type, perfect as a covering plant. The company has requested breeders’ right for these cultivars. lHolanda. La empresa de inversión Nimbus ha adquirido el Grupo Royal Van Zanten, que consiste en Royal Van Zanten, Van Zanten Breeding y Van Zanten Flowerbulbs. Las actividades de mejora vegetal se refieren principalmente a Lilium, tulipán, Alstroemeria, Statice, Chrysanthemum, Bouvardia, Aster y Celosia. En la meteorología un nimbus es una nube de altura media que produce precipitación...
Sanders Brothers: Una nueva generación de Buxus / New generation Buxus
nibles en un número limitado. La disponibilidad total se espera en la primavera de 2020. En la feria holandesa GrootgroenPlus, celebrada el año pasado en Zundert, el productor belga de Buxus y Taxus, Herplant BVBA, mostró los primeros híbridos insensibles a Cylindrocladium, el primer resultado de diez años de investigación. Se presentaron
Gen. During many years of research and testing over 160 varieties, this nursery has obtained several cultivars with better tolerance to boxwood blight and boxwood leafminer. In late 2019 these selections will be available in a limited number. Full availability is to be expected in spring 2020. At the dutch fair GrootgroenPlus, celebrated last
Herplant BVBA: Los prometedores obtenciones de Buxus / The first breeding results.
lHolland. The investment company Nimbus has acquired the Royal Van Zanten Group, which consists of Royal Van Zanten, Van Zanten Breeding and Van Zanten Flowerbulbs. The breeding activities concern mainly Lilium, tulip, Alstroemeria, Statice, Chrysanthemum, Bouvardia, Aster and Celosia. A nimbus in meteorology is a cloud of medium height that produces precipitation.
lKenia. La compañía Emirates SkyCargo efectúa este año un uso más frecuente del Airport Maasticht Aachen, en lugar del aeropuerto Schiphol Amsterdam. Para el transporte de flores desde Kenia, la compañía realiza vuelos once veces por semana a este destino en el sur de Holanda. De esta manera, Schiphol puede acoger más vuelos de pasajeros. Emirates aún maneja cinco vuelos de flores por semana a Schiphol para la importación de flor ecuatoriana. lKenya. The company Emerates SkyCargo makes this year a more frequently use of the Airport Maasticht Aachen, instead of Airport Schiphol Amsterdam. For the transport of flowers from Kenya the company flights eleven times a week to this destination in the sout of Holland. In this way Schiphol can take on more passanger flights. Emirates still manages five flowerflights a week to Schiphol for the import of flowers from Ecuador. lHolanda. El desarrollo de un mini-drone para atrapar a los insectos voladores en un invernadero es el objetivo principal de la joven empresa Pats Indoor Drone Solutions. Debería funcionar como un murciélago mecánico, persiguiendo a su presa. El prototipo de este mini drone mide solo 4 x 4 cm. Varias estaciones ubicadas en el invernadero sirven de base a partir de la cual los mini-drones inician su vuelo y regresan.
Pats trabaja en estrecha colaboración con la Universidad Técnica de la ciudad de Delft. l Holland. The developing of a mini-drone to catch the flying insects in a greenhouse is the main goal of the young enterprise Pats Indoor Drone Solutions. It should work like a mechanical bat, that chases its prey. The prototype of such mini-drone measures only 4 x 4 cm. Several stations located in the greenhouse serve as bases from which the mini-drones initiates its flight and to which they return. Pats works closely with the Technical University in the town of Delft. l Alemania. A partir del primero de enero de este año, entró en vigor una nueva ley sobre envases (Verpackungsgesetz). Los comerciantes que exportan a Alemania en envases de consumo deben pagar por el reciclaje del embalaje. Para el
plástico las tarifas son las más altas, 0,80 euros/kg. Los exportadores en cuestión deben estar registrados en la “Zentrale Stelle Verpackingsregister” y en una de las nueve empresas de reciclaje en Alemania, que colaboran con la “Zentrale Stelle”. Por no estar registrado, el exportador ariesga recibir multas por un valor de 100.000 - 200.000 euros.
Every day is a New Day Try Gazania New Day®
l Germany. From the first of January of this year, a new law on packaging (Verpackungsgesetz) entered into force. The traders who export to Germany in consumer packaging must pay for reclycling of the packing. For plastic the tarifs are the highest, 0,80 euros / kg. The exportors should be registered with the “Zentrale Stelle Verpackingsregister” and with one of the nine recycling firms in Germany.
panamseed.com
gazania
Carretera de de Berja, Berja, Km Km 11 Carretera 04700 El El Ejido Ejido -- Almería Almería 04700 Telf: 950 485 454 Fax: 950 480 480 900 900 Telf: 950 485 454 - Fax: 950 E-mail: plantal@telefonica.net plantal@telefonica.net E-mail:
Colores Sensacionales
Mini-drones para captar insectos volantes / Mini-drones for catching flying insects
¡¡¡Nuevo!!! Dipladenia Serie Bella®® 22-FLORMARKET-Global-93-2018/19 22-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2018/19-23 FLORMARKET-Global-93-2019-23
Floradecora - Frankfurt - Germany
Floradecora: The marketplace for successful green ideas
F
Floradecora: el mercado para las ideas de éxito
L
as flores vivas, plantas ornamentales y los arreglos florales confeccionados son artículos de conveniencia atractivos que están siempre en temporada. Se vuelven más importantes como complemento de las decoraciones festivas y de temporada en las tiendas minoristas. La mayoría de la demanda se refiere a productos de bajo mantenimiento y de larga duración que ani-
man a adquirir más vegetación fresca, también para dársela a otros. Cuanto más simple sea el mantenimiento, mejor. Los proveedores de Floradecora son especialistas en este sentido. En el mercado de flores frescas y plantas decorativas en el corazón de la feria Christmasworld, los compradores comerciales descubrirán todo lo que necesitan saber para comenzar con éxito con
Popup-punto de venta para una floristería / Pop-up shop for a flower shop
productos frescos, de mayoristas como Dümmen-Orange, Royal Flora Holland y Barendsen B.V. Clientes del futuro El Retail Boulevard, la pieza central en Galleria, se creó por el equipo creativo de 2dezign. “Junto con el equipo de Christmasworld, le damos una importancia particular a la combinación correcta de los
efectos “wow” y los aspectos de promoción de ventas, que realmente funcionan para los diversos tipos de grupos objetivo. Por lo tanto, cada tienda es una fuente de inspiración con su propio mundo de color y productos”, explica Rudi Tuinman, CEO de 2dezign. Eva Olbrich, directora de Christmasworld, Messe Frankfurt Exhibition GmbH, opina: “Nuestro objetivo es
Pop-up-punto de venta para un centro de bricolaje / Pop-up shop for a DIY center
resh flowers, plants and, ready-made flower arrangements are attractive convenience items that are always in season. They become all the more important as a complement to festive and seasonal decorations in retail shops. Most in demand are lowmaintenance and long-lasting products that encourage us to bring home more fresh greenery or give it to others. The simpler the maintenance, the better. The suppliers at Floradecora are specialists in this respect. In the marketplace for fresh flowers and decorative plants at the heart of the fair Christmasworld, trade buyers will find out all they need to know for a successful start with fresh products - from wholesalers such as DümmenOrange, Royal Flora Holland and Barendsen B.V. The Retail Boulevard, the centerpiece in Galleria 0, is being curated and staged by Holland’s 2dezign creative team. “Together with the Christmasworld Team, we attach particular importance to the right blend of wow effect and sales-promotional aspects, which really work for the various types of outlet and target groups. Thus, each sto-
re is a source of astonishment with its own world of colour and products”, explains Rudi Tuinman, CEO of 2dezign. Echoing this, Eva Olbrich, Christmasworld Director, Messe Frankfurt Exhibition GmbH, says, “Our aim is to provide trade buyers with practical sales concepts and presentation ideas, with which they can attract and retain even more customers in the future.” In daily guided tours of the individual retail concepts, trade buyers will also be given tips on how to create fresh eyecatchers for generating additional sales in their shops. Retail Boulevard at Christmasworld shows in five different pop-up stores how the sale of fresh and seasonal decorations can function in florists’, garden centres, supermarkets and furniture stores. The products on show in the Retail Boulevard will be labeled with the name, hall and stand number of the exhibitor concerned. Buyers wanting to order the products on show will find the complete range of seasonal and festive decorations in Christmasworld Halls 8, 9, 11 and 12 while suitable fresh flowers and plants are to be found at Floradecora in the Ω Galleria.
Pop-up-punto de venta para una tienda de muebles / Pop-up shop for a furniture shop
Seasonal Decoration at its best 25. – 29. 1. 2019
all you wish
for
business
Christmasworld convierte sus deseos en realidad: ¡Descubra ahora el nuevo concepto ferial con aún más variedad en decoración de temporada, suministros de floristerías y decoración de jardines! Le esperamos. christmasworld.messefrankfurt.com le fascinará como mercado de flores frescas y plantas ornamentales.
ø
24-FLORMARKET-Global-93-2018/19 24-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
info@spain.messefrankfurt.com Tel. 91 533 76 45
Floradecora - Frankfurt - Germany
-
% &% ( % * &# &$% #$ ( % +#$% $$ !# % ! % ! %$ ' % ' ' # ! %$ $ ' # &# & "& !! #%& % $ # ) % $ # % % , ) #& $ % $ &# # !# $$ $ * &# &$ $$ ( , &# $ # * &#$
UÊEl show especial de Kinemona Vintage Un espectåculo especial, creado por el equipo 2dezign, servirå como fuente de inspiración para contar historias en el punto de venta y brindarå a los minoristas ideas de diseùo extravagantes para grandes åreas, escaparates y exposiciones en los puntos de venta. Combina los tonos amarillos azafrån con elementos vintage, sumergiendo a los visitantes en un mundo especial de experiencias. Las flores y plantas vivas en la presentación, combinadas con los productos decorativos de los expositores de Christmasworld, es lo que llama la atención. Las combinaciones creativas y las nuevas perspectivas crean momentos que estån llenos de sorpresas agradables. (Centerpiece, Hall 12.0, D 40). proporcionar a los compradores comerciales conceptos pråcticos de ventas e ideas de presentación, con los que puedan atraer y retener a mås clientes en el futuro�. En las visitas guiadas diarias para contemplar los conceptos inovadores, los compradores
recibirĂĄn consejos sobre cĂłmo crear nuevos atractivos para generar ventas adicionales en sus tiendas. Retail Boulevard en Christmasworld muestra en cinco tiendas, tipo pop-up, diferentes ambientes de cĂłmo puede funcionar la venta de decoraciones
Pop-up-punto de venta para un centro de jardinerĂa / Pop-up shop for a gardencenter
frescas y de temporada en floristerias, centros de jardinerĂa, supermercados y tiendas de muebles. Los productos que se muestran en el Retail Boulevard se etiquetarĂĄn con el nombre, nĂşmero de pabellĂłn y stand del expositor en cuestiĂłn. Los compradores que deseen pe-
dir los productos en exhibición encontrarån la gama completa de decoraciones festivas y de temporada en los salones 8, 9, 11 y 12 de Christmasworld. Ί
Pop-up-punto de venta para un supermarket / Pop-up shop for a supermarket
U The special Kinemona-Vintage-Show The special Kinemona Vintage Show, created by 2dezign, will serve as a source of inspiration for storytelling at the point of sale and give retailers extravagant design ideas for large areas, shop windows and shop displays. It combines saffron yellow tones with vintage elements, immersing the visitors in a special world of experiences. Fresh flowers and plants in the presentation, combined with Christmasworld exhibitors’ decorative products, are what catch the eye. Creative combinations and new perspectives create moments that are full of surprises. (Centerpiece, Hall 12.0, D 40).
%
26-FLORMARKET-Global-93-2018/19 26-FLORMARKET-Global-93-2019 26-FLORMARKET-Global-93-2018/19
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2018/19-27 FLORMARKET-Global-93-2019-27 FLORMARKET-Global-93-2018/19-27
Foto reportaje
Impresionante: Expo IFTF atrae floricultores y comerciantes de todo el mundo
Next Generation Roses (Holland)
E
n el conjunto de doce jornadas de puertas abiertas de obtentores, el forum internacional de Union Fleurs y la Trade Fair de FloraHolland, la International Floriculture Trade Fair (IFTF) en Vijfhuizen (Holanda) en noviembre pasado, batió records de nuevo, en el número de expositores de flor cortada y planta ornamental, procedentes de una veintena de paises. Las representaciones más númerosas fueron las de Ecuador (34 expositores), Colombia (32), Italia (20) y Kenya (16). También productores/exportadores de Ruanda, Japón, Zimbabwe, Etiopia, Peru, Francia, Tanzania, Iran, India, Tailandia, Dinamarca y Turquía han encontrado el camino a la IFTF. Esta impresionante afluencia de cultivadores y comerciantes convierte la IFTF en el encuentro de mayor cobertura internacional de la floricultura. El segundo segmento más relevante en IFTF son las agencias de transporte y logística. Su número alcanza facilmente 18 compañías. En el área tecnológica encontramos especialistas en la construcción de invernaderos, maquinaria de procesos de manipulación, refrigeración y embalaje. Editorial Verdimedia participó por séptima vez consecutiva con su propio stand, presentando la revista de talla internacional Flormarket Global acompañada del stock de libros de la Librería Verde.. El número total de expositores alcanzó unas 300 firmas y organizaciones∫. Las IFTF 2019 celebrará los días 6, 7 y 8 de noviembre en el mismo recinto de Expo Haarlemmermeer Ω en Vijfhuizen.
Editorial Verdimedia (Barcelona)
Flower Business Support (Holland)
Magic Flower (Ecuador)
GreenRose + Eco Roses + Hoja Verde (Ecuador)
Coir Board of India
Roots de Peru
Roses Forever: Mini rosas - maxi perfume Rwandafresh
Oning Holland (Holland) Bangkok Intimex (Thailand)
Luiten Greenhouses & Saarlucon (Holland)
Matina Flowers +Agricola Circasia + Vuelven (Colombia) Native Blooms (Ecuador)
Corpei (Ecuador
ø
28-FLORMARKET-Global-93-2019 28-FLORMARKET-Global-93-2018/19
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2019-29 FLORMARKET-Global-93-2018/19-29
Photo Impression
Spectacular: IFTF Expo attracts flower growers and traders from around the world
Invos Flowers (Colombia)
Ecuagarden Group (Ecuador)
Flores Silvestres (Colombia)
Rose Amor (Holland)
Asocolflores (Colombia)
I
n the week of twelve open doors days of breeders, the international forum of Union Fleurs and the Trade Fair of FloraHolland, the International Floriculture Trade Fair (IFTF) in Vijfhuizen (Holland) celebrated last November, broke again a records in the number of exhibitors promoting cut flowers and ornamental plants, from about twenty of countries. The most numerous representations were those of Ecuador (34 exhibitors), Colombia (32), Italy (20) and Kenya (16). Also producers / exporters from Rwanda, Japan, Zimbabwe, Ethiopia, Peru, France, Tanzania, Iran, India, Thailand, Denmark and Turkey have found their way to the IFTF. This impressive influx of growers and traders makes the IFTF the meeting point for the greatest international coverage of floriculture.
The second most relevant segment at IFTF are the transport and logistics agencies. Its number easily reaches 18 companies. In the technological area we find specialists in the construction of greenhouses, machinery for handling processes, refrigeration and packaging. Editorial Verdimedia participated for the seventh consecutive time with its own stand, presenting the international magazine Flormarket Global accompanied by the stock of books from the Green Bookshop. The total number of exhibitors reached about 300 companies and organizations. The IFTF 2019 will celebrate on November 6th, 7th and 8th in the same venue of Expo HaarlemmerΊ meer in Vijfhuizen.
Upendo Flowers (Dubai)
Japan Flowers and Plants Export Association
South Africa
Panocal International Ltd (Kenya)
De Jong Lelies Holland BV
Flowers Express Group (Italy)
Schreurs Holland BV
ø
30-FLORMARKET-Global-93-2019 30-FLORMARKET-Global-93-2018/19
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2019-31 FLORMARKET-Global-93-2018/19-31
Photo Impression
Toyoake Kaki / Japan Plant Export Council
32-FLORMARKET-Global-93-2018/19
Kรถnst Alstroemeria (Holland)
Bot Flowerbulbs (Holland)
Elgon Collection (Kenya)
Select Breeding (Holland)
Havatec (Holland)
Flora Toscana (Italy)
Coloriginz (Holland)
Black Tulip Group (Kenya)
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
Mzurrie Flowers (Kenya)
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
Alkavat Group (Ecuador)
Beautiful Ethiopia
FLORMARKET-Global-93-2018/19-33
FLORMARKET Global
Puntual - Actual
FLORMARKET l l Global l l l
Puntual
lXylella en Bélgica. El año pasado, en una empresa mayorista de Bélgica, se encontró Xylella fastidiosa en un lote de olivos importados desde España. No se ha encontrado ninguna infección más allá de estos árboles. Las plantas infectadas y huéspedes cercanas han sido destruidas. También en Holanda se encontró el año pasado Xylella fastidiosa en una planta de Coffea. Entrarlo fue pura casualidad, porque un especialista en fitopatología detectó este caso al visitar una oficina en la población de Noordwijkerhout.
Cultivation - Trade - Supply / Cultivo - Comercio - Suministro
found in Lavendula. The plants did not show any symptoms of this infection. The authorities must be very attentive to the presence of this bacterium, since in this region the grapes are grown for the well-known Oporto wine. The vine is one of the many guest plants of Xylella. lXylella. El Philaenus spumarius es uno de los vectores más importantes para la divulgación de Xylella fastidiosa. Un equipo de investigadores de la Universidad de Granada publico el año pasado un amplio estudio sobre el comportamento alimenticio de este insecto en olivo. Sirve como base para futuros trabajos sobre el mecanismo de transmisión de la temida bacteria.
lXylella in Belgium. Last year at a Belgium wholesale firm, Xylella fastidiosa has been found in one lot of olive trees imported from Spain. No infection beyond these trees has been found. The infected plants and the nearby host plants have been destroyed. In Holland a plant pathologist found a Coffea plant infected by Xylella fastidiosa in an office in the village of Noordwijkerhout. Pure coincidence. This plant has been destroyed. lXylella en Portugal. En un jardín en la ciudad de Vila Nova de Gaia, al sur de la ciudad Oporto, ha sido encontrado Xylella fastidiosa en lavanda. Las plantas no enseñaron sintomas de esta infección. Las autoridades deben estar muy atentos a la presencia de esta bacteria, puesto que en esta región se cultivan las uvas para el conocido vino de Oporto. La vid es una de las numerosas plantas huéspedes de Xylella. lXylella en Portugal. In a garden in the city of Vila Nova de Gaia, south of the city of Oporto, Xylella fastidiosa has been 34-FLORMARKET-Global-93-2018/19 34-FLORMARKET-Global-93-2018/19 34-FLORMARKET-Global-93-2019
lXylella fastidiosa The Philaenus spumarius is one of the most important vectors for the dissemination of Xylella fastidiosa. A team of researchers from the University of Granada published last year a comprehensive study on the nutritional behavior of this insect in olive trees. It serves as a basis for future work on the transmission mechanism of the dreaded bacteria. lEn Puglia, la región italiana más afectada por Xylella, científicos determinaron que Philaenus spumarius demuestra una clara preferencia para Foeniculum vulgare (hinojo) y Galium album (galio blanco), ambas plantas herbáceas. Creando zonas con estas plantas, podría evitar que estos in-
Foeniculum vulgare
sectos buscasen su nutrición en olivos. Científicos italianos detectaron que el depredator Zelus renardii comen Philaenus spumarium, puede formar parte de una lucha biológica, aunque se considera una especie invasora por su alimentación generalista, alta reproducción y capacidad de dispersión. lIn Puglia, the Italian region most affected by Xylella fastidiosa, scientists determined that Philaenus spumarius demonstrates a clear preference for Foeniculum vulgare (fennel) and Galium album (white gal-lium), both herbaceous plants. By creating areas with these plants, maybe one could prevent these insects from seeking their nutrition in olive trees. Other Italian scientists detected that the predator Zelus renardii eats Philaenus spumarium, this insect could be part of a biological control, although it is considered an invasive species because of its general diet, high reproduction and dispersal capacity.
bue, Ecuador, Colombia, Holanda, Tailandia, Canadá, etc., y, por supuesto, también de los EE. UU. También CalFlowers, la asociación de cultivadores y transportistas de California, estará presente con productores que mostrarán una amplia gama de productos de flores frescas de cosecha propia del estado de California. Además, se espera que paises como Etiopía, Kenia, Ecuador y Colombia tendrán su propio pabellon colectivo. lHPP Exhibitions, the organizers of World Floral Expo (WFE), has decided to organize the next edition of this trade show in Dallas (Texas). In March, from the 20th to the 22nd. After having set up trade shows in New York, Miami,
Canada, etc., and of course from the USA itself as well. CalFlowers, the Californian Growers & Shippers Association, will also be present with a pavilion with their own growers who will display a large product range of homegrown fresh flowers from the state of California. Furthermore, country pavilions are expected of Ethiopia, Kenya, Ecuador and, Colombia.
Subscription form
lEl tema de la feria Plantarium 2019 es “Green Fits All”. Dado el éxito de la última edición, la organización decidió de nuevo unirse con GroenDirekt, en dos salas adyacentes. Las fechas son 21, 22 y 23 de agosto. El concepto consiste en una feria comercial de tres días, de empresa
Profesional activity:...................................................................
To send by mail. Registration is also available by e-mail or phone. FLORMARKET Global 87-2017
Company: ................................................................................. Name + Last name: .................................................................. CIF/NIF/VAT ID: .........................................................................
Address:.................................................................................... Postal Code: ............................................................................. City:........................................................................................... Province/State: .......................... Country: ................................ Phone number: .......................... Fax: ....................................... E-mail:....................................................................................... Date: .......................................... Signature: .............................
Dallas Market Center
■ 1 ye a r
Fees
■ 2 ye a r s
■ Spain: ..............................44,- €* ..................75,- €* ■ Other European countries ..70,- € .................125,- € ■ Rest of the world (by air) .95,- $USA .............175,- $USA ■ Internet edition ................22,- €* .................40,- €* ■ Internet edition ................25,- $USA ...............45,- $USA
Ninfa de Philaenus sp. en el interior de la espuma
Zelus renardii
Galium album
lHPP Exhibitions, los organizadores de World Floral Expo, han decidido celebrar, la próxima edición de World Floral Expo en el Dallas Market Center (Texas). Las fechas son del 20 al 22 de marzo, la feria internacional de flores se llevará a cabo en Dallas. Este encuentro internacional se ha celebrado anteriormente en Nueva York, Miami, Los Ángeles, Las Vegas y Chicago. El Dallas Market Center dispone de dos pabellones y una de ellas, la North Hall, será el lugar donde los cultivadores de flores internacionales y otros proveedores de flores mostrarán sus productos y servicios. Especialmente para los compradores de flores de Texas y de los estados vecinos, esta será una oportunidad, para ponerse en contacto con los productores de países como Kenia, Etiopía, Zimba-
Los Angeles, Las Vegas and Chicago, Dallas was chosen for the 2019 edition of WFE. The Dallas Market Center has two exhibition halls that would fit the show and one of them, the North Hall, will be the place where international flower growers and other floral suppliers will display their products and services to the US floral business community. Especially for Texas-based floral buyers and from surrounding states, this will be an opportunity not to be missed, since getting in touch with growers from countries from all over the world, such as Kenya, Ethiopia, Zimbabwe, Ecuador, Colombia, Holland, Thailand,
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
*For Spain +4% IVA Payment Direct withdrawal (only for Spain) Banco: .......................................... ........................................... Account number: a empresa, con un diseño claro que proporcionará espacio para productores, obtentores, minoristas y proveedores. Se esperan 11.000 visitantes profesionales de 44 países.
cccc cccc cccccccccccc
lWith the theme “Green Fits All”, the dutch fair Plantarium 2019 will take place in August 21st, 22nd and 23rd Given the success of the last edition, the organization once again decided to join together with the company Groen-Direkt under one roof, in two adjacent halls on Denemarkenlaan at the International Trade Centre Boskoop/Hazerswoude. About 11,000 trade visitors from 44 countries are expected.
cccc cccc cccc cccc
o Credit card o Visa
o Master Card o Am . Exp res s Due date:................................................................................. Titular: .......................................... ........................................... Nr.: oCash on delivery (+7,00 euro for expenses), receiving the first copy of the subscription (only for the Spanish peninsula. + 13,00 euros for Balears and Canarian isles) oPay Pal by verdimedia@gmail.com
Editorial Verdimedia, S.L Apartado 88 - 08310 Argentona (Barcelona) Tel.: (+34) 937 540 336 - verdimedia@gmail.com www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2018/19-35 FLORMARKET-Global-93-2018/19-35 FLORMARKET-Global-93-2019-35
Eurasia Plant Fair - Flower Show Istanbul
Eurasia Plant Fair - Flower Show Istanbul
En estas páginas: Inauguración de la feria y imágenes de unos de los más cuidados esstands en el certamen
Flower Show Istanbul resiste a los desafíos económicos
36-FLORMARKET-Global-93-2018/19 36-FLORMARKET-Global-93-2019
urquía está pasando un período complicado en cuanto a su economía. La población intenta ahorrar y esperar mejores tiempos. La caída de la lira turca ha frenado la importación, además muchos productos, como flor cortada (48%), conlleva altas tasas aduaneras para entrar en el país. En cambio, la importación de material vegetal no supera el 10%. En 2018 la lira perdió el 30% de su valor en comparación con el dólar estadounidense. Los prestamos bancarios son muy caros, el interés sobre un periodo de diez años es de 18% al año. El país gasta más que gana, resultando en la necesidad de un financiamento total de 230 mil millones de dólares en 2018 (Agencia Fitch). La inflación en 2017 se sitúo en un 10%, ahora se habla de una inflación del 15%. La décima edición Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul celebrada a finales de noviembre pasa-
do reflejo la situación actual del país. En comparación con el certamen en 2017, el número de expositores descendió de 285 a 161. No obstante, la feria consiguió la diversidad en la oferta, que siempre ha caracterizado el evento. Los viveros turcos con sus departamentos de paisajismo, el suministro de material vegetal y productos de cultivo, los especialistas en instalaciones infantiles, cada sector contó con una representación atractiva. Las participaciones desde China, Taiwán, Holanda, Bélgica, India, Italia, Francia y Japón reforzaron la imagen internacional del encuentro. La norma de estar presente en un país no solo en tiempos buenos, sino también en años difíciles ha motivado a muchos expositores extranjeros, puesto que este principio significa confiar en la continuidad de las relaciones comerciales establecidas. Estámbul cuenta actualmente con tres aeropuertos. Cuando el nuevo [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
rando los porcentajes de visitantes locales y extranjeros, la relación es de 93,4% y 6,6 %. Por segunda vez, el evento tuvo lugar en el moderno complejo ferial Tüyap Istanbul Fair and Conventional Center, situado cerca del nuevo aeropuerto de Istanbul, que pretende ser uno de los aeropuertos más grandes del mundo. En el mismo recinto ferial se encuentra el hotel Tüyap Palas de cinco estrellas, que ofrece acceso directo a los pabellones de la feria. Extremamente conveniente, especialmente para los expositores, así estos huéspedes evitan el intenso tráfico de Estámbul. El centro histórico de la ciudad y el aeropuerto Ataturc están a una hora de distancia de este recinto ferial. En 2019 Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul se celebrará del 28 al 30 de noviembre. En estas fechas el Airport Istanbul estará funcionando plenamente, entonces el traslado al Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul 2019 será rápido.
Ω
Flower Show Istanbul resists economic challenges
T
urkey is going through a complicated period in terms of its economy. The population tries to save and wait for better times. The fall of the Turkish lira has slowed down the importation, in addition many products, like flower cut, entails high customs rates (48%) to enter the country. On the other hand, the import of plant material does not exceed 10%. In 2018 the lira lost 30% of its value compared to the US dollar. Bank loans are very expensive, the interest over a period of ten years is 18% per year. The country spends more than it earns, resulting in the need for a total financing of 230 billion dollars in 2018 (Fitch Agency). Inflation in 2017 stood at 10%, now it is said to be 15%. The tenth Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul held at the end of last November reflected the
ø
Inspired by Ottoman Textile Design
T
Airport Istanbul esté en pleno funcionamiento, el Aeropuerto Ataturk se cerrará para vuelos regulares. Tanto el aeropuerto Ataturk como el Sabina Gökcen no se han podido ampliar para pasajeros ni para carga. Por consiguiente el nuevo aeropuerto dará un impulso extra para la exportación turca. Este país siempre ha aspirado ser el eje entre la Unión Europea, el Oriente Medio y Asia. También para flor cortada y planta ornamental. El año pasado la Asociación turca de productores de plantas ornamentales (Süsbir) entró como miembro en la Asociación Europea de Viveros (ENA) con el fin de estrechar lazos y seguir las regulaciones de la Unión en esta materia y adaptarse a la producción europea. Por el momento, un reto relevante de Süsbir consiste en incrementar la exportación de flor y planta de 190 millones a 500 millones de dólares en 2023. La mayoría de los visitantes extranjeros vinieron de países de Europa del Oeste y del Centro (39,6%) y del Medio Oriente (34,2%), según los datos de CYF Trade Fairs Inc., la organizadora de la feria. Compa-
FLORMARKET-Global-93-2018/19-37 FLORMARKET-Global-93-2019-37
Eurasia Plant Fair - Flower Show Istanbul
Eurasia Plant Fair - Flower Show Istanbul current situation in the country. In comparison with the fair in 2017, the number of exhibitors fell from 285 to 161. However, the fair achieved diversity in the offer, which has always characterized the event. The
Turkish nurseries with their landscaping departments, the supply of plant material and production materials, the specialists in children’s play facilities, each sector has been able to offer an attractive represen-
tation. Participations from China, Taiwan, Holland, Belgium, India, Italy, France and Japan reinforced the international image of the fair. The principle of being present in a country not only in good times, but also in difficult years motivated many fo-
reign exhibitors, since this means trusting the continuity of the established business relationships. Currently, Istanbul has three airports. When the new Airport Istanbul is fully ope-
rational, the Ataturk Airport will be closed for regular flights. Both the Ataturk airport and the Sabina Gökcen airport could not be extended for passengers or cargo. Therefore the new airport will give an extra boost for Turkish exports. This country
Porcentaje de visitantes interesados en productos y servicios específicos Percentage of visitors interested in specific products and services UPlantas mediterráneas,
USuministro para floristerías USupply for florists
UGramíeas y jardines verticales UGrasses + vertical gardens UEquipos urbanos UUrban equipments
de temporada y tapizantes
UMediterranean plants, annuals and cover plants
UNutricuón vegetal + sustratos UPlant nutrition + substrates
UIrrigación UIrrigation
UPlantas ornamentales de exterior - árboles
UPlantas de interior UIndoor plants
UOutdoor ornamental plants trees
UAplicaciones paisajisticas ULandscape applications
UFlores UFlowers
UMateriales de producción: semillas, macetas, invernaderos, maquinaria... UProduction materials: seeds, pots, greenhouses, machinery...
Jenny Ho and Ringo Chuang of the Taiwan Floriculture Export Association.
Aplicaciones para jardinería Garden applications
UPaisajismo + diseño de proyectos ULandscaping + project design
UJardinería UGardening
UMateriales de paisajismo ULandscape materials
Estands de las empresas Yanko, Kardelen Peyzaj, Silva / Jaga, Japan flowers and plants Export Association, Mata Peyzaj y Ayti Tarim.
38-FLORMARKET-Global-93-2018/19 38-FLORMARKET-Global-93-2019 38-FLORMARKET-Global-93-2018/19
ø
Inspired by Ottoman Textile Design
Booths of the companies Yanko, Kardelen Peyzaj, Silva / Jaga, Japan flowers and plants Export Association, Mata Peyzaj and Ayti Tarim.
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-93-2018/19-39 FLORMARKET-Global-93-2018/19-39
Eurasia Plant Fair - Flower Show Istanbul
Flowershow Eurasia PlantTurkey Fair - Flower Show Istanbul has always aspired to be the hub between the European Union, the Middle East and Asia. Also for cut flower and ornamental plant. Last year the Turkish Association of Ornamental Plant Producers (Süsbir) entered as a member of the European Nursery Association (ENA) in order to strengthen ties and follow Union regulations on this matter and adapt to European production.
For the moment, a significant challenge of Süsbir is to increase the export of flowers and plants from 190 million to 500 million dollars in 2023. Visitors The majority of foreign visitors came from countries in Western Europe and the Center Europe (39.6%) and the Middle East
(34.2%), according to data from CYF Trade Fairs Inc., the organizer of the fair. Comparing the percentages of local and foreign visitors, the ratio is 93.4% and 6.6%. For the second time, the event took place at the modern Tüyap Istanbul Fair and Conventional Center, located near the new airport in Istanbul, which claims to be one of the largest airports in the
world. The five-star Tüyap Palas Hotel is located in the same exhibition center, which offers direct access to the pavilions of the fair. Extremely convenient, especially for the exhibitors, they avoid each morning and evening the complicated traffic of Istanbul. The historic center of the city and Ataturc airport are one hour away from this fairground.
In 2019 Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul will be held from November 28th to 30th. At this time the Airport Istanbul will be fully operational, by that time the transfer to the Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul 2019 will be much Ω faster.
ULos organizadores de la feria consiguieron una diversidad interesante en la oferta de los expositores
UThe organizers of the fair managed to realized an interesting diversity in the offer of the
Inspired by Ottoman Textile Design
exhibitors
40-FLORMARKET-Global-93-2018/19 40-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2018/19-41 FLORMARKET-Global-93-2019-41
International Flora Expo 2019 & Horti Expo 2019 - Pune - India
International Flora Expo 2019 & Horti Expo 2019 - Pune - India
India: An emerging market for greenhouse production and technology
I
ndia has been bestowed with most suitable climatic conditions for growing various kinds of horticultural crops such as fruits, vegetables, flowers, nuts, spices, and plantation crops. That is why India has emerged as one of the major producer of fruits and vegetables in the world. The contribution of the horticulture sector to the Gross Domestic Product (GDP) is increasing every year.
Andhra Pradesh, Telangana, and Karnataka are the leading Indian states in horticulture from where major export of perishable produces takes place. Being close to Mumbai, Pune also enjoys a locational advantage of having India's biggest perishable cargo complex that enables quick export of products.
Pune has been chosen again as the venue for 14th International Flora Expo 2019 because Maharashtra is a leading Indian state in commercial horticulture, floriculture, and allied sectors. It is the largest producer and exporter of many horticulture crops like grapes, pomegranates, mangoes, banana, oranges, etc. and the largest cut flowers and plant producing state of India. Pune has become a major hub for international breeders, planting material suppliers and the ultra-modern tissue culture labs for horticulture and floriculture industry. Neighbouring states like Gujarat,
Concurrent fairs 14th International Flora Expo 2019 will be an ultimate platform to spread out commerce into new markets. Concurrently, the 13th International Landscape and Gardening Expo 2019 will serve the entire landscape & green industry and trade stakeholders. The approaching edition will offer a matchless economical circumference through colossal domestic market support and high-quality export-oriented flower production. Industry professionals will get hold of new products, techniques, and devices that are extremely effectual and cost-efficient for
42-FLORMARKET-Global-93-2018/19
UImages of the Flora Expo and Horti Expo in previous editions
UImágenes de Flora Expo y Horti Expo en ediciones anteriores
L
a India dispone de las condiciones climáticas adecuadas para el cultivo de diversos cultivos hortícolas, como frutas, verduras, flores, nueces, especias y cultivos a gran escala. Es por eso que el país se ha convertido en uno de los principales productores de frutas y verduras del mundo. La contribución del sector de la horticultura al Producto Interno Bruto (PIB) está aumentando año tras año. Ha habido un cambio espectacular en cuanto a la adopción de nuevas tecnologías, la producción y la disponibilidad de productos hortícolas. Teniendo en cuenta la importancia del sector de la horticultura, Media Today Group organiza la 14ª Internacional de Expo Flora 2019, junto con la 11ª Internacional Expo Horti 2019, 13ª Internacional Paisajismo y Jardinería Expo 2019 en la ciudad de Pune (Maharashtra). Estas ferias tienen lugar del viernes 22 al domingo 24 de febrero. Este conjunto de ferias se ha convertido en la exposición más grande de la India para productos hortícolas, maquinaria y tecnologías de procesamiento y post cosecha.
La ciudad de Pune ha vuelto a ser elegida como sede de la 14a Expo Flora, porque Maharashtra es un estado indio líder en horticultura, floricultura y sectores afines. Es el mayor productor y exportador de muchos productos hortícolas como uvas, granadas, mangos, plátanos, naranjas, etc. y el mayor productor de flor cortada y planta ornamental de la India. Pune se ha convertido en un eje importante para obtentores, proveedores de material de siembra y los laboratorios ultramodernos de cultivo de tejidos. Los esta[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
dos vecinos como Gujarat, Andhra Pradesh, Telangana y Karnataka son los más importantes en horticultura. Aquí se producen los principales productos perecederos para la exportación. Al estar cerca de Mumbai, Pune disfruta también la ventaja de tener el mayor complejo de carga perecedera de la India al lado que permite la exportación rápida del género. Iniciativas gubernamentales Este conjunto de exposiciones ha sido apoyado por el Ministerio de Agricultura y sus departamentos, Mission for Integrated Development of Horticulture (MIDH), National Horticulture Board y National Centre for Cold-Chain De-
velopment, National Mission for Micro Irrigation, Ministry of Food Processing Industries, Agricultural & Processed Food Products Export Development Authority (APEDA), Food Processing & Packaging Machinery Industry Association, Irrigation Association of India, National Medicinal Plant Board, Food Processing and Packaging Machinery Industry Association y la Indian Flowers and Ornamental Plants Welfare Association. Ferias concurrentes La 14a Expo Flora será una plataforma para desarrollar el comercio nacional e internacional. Al mismo tiempo, la 13ª Internacional de Paisajismo y Jardinería Expo será una fuente de inspiración para los profesionales.
ø
There has been a spectacular change in terms of adoption of new technologies, production, and availability of horticulture product. Keeping in view the importance of horticulture sector, Media Today Group is organizing the 14th International Flora Expo 2019, along with the 11th International Horti Expo 2019, 13th International Landscape & Gardening Expo 2019 in Pune (Maharashtra). These fairs take place from Friday 22nd - Sunday 24th February. The three day event has become India's largest exhibition for horticulture produce, machinery and processing & post harvest technologies.
Government initiatives This Expo series have been supported by the Ministry of Agriculture and its departments, Mission for Integrated Development of Horticulture (MIDH), National Horticulture Board and National Centre for Cold-chain Development, National Mission for Micro Irrigation, Ministry of Food Processing Industries, Agricultural & Processed Food Products Export Development Authority (APEDA), Food Processing & Packaging Machinery Industry Association, Irrigation Association of India, National Medicinal Plant Board, Food Processing and Packaging Machinery Industry Association (India) and Indian Flowers and Ornamental Plants Welfare Association.
India: un mercado emergente para la producción y tecnología de invernaderos
FLORMARKET-Global-93-2018/19-43
Lilium
International Flora Expo 2019 & Horti Expo 2019 - Pune - India improvement of information and their commerce. This series is the first and the only professional event in India for International suppliers to meet and trade with all importers, buyers, retailers, garden centers and florists at one place. The approaching 11th International Horti Expo 2019 will present a peerless professional spotlight through huge domestic market support and high significant commerce. Industry professionals will get to survey new products, techniques and devices that are very able and cost-efficient for opening out of information and their trade. Horti Expo 2019 will be a revelation of each of the fragments of farming, greenhouse and automated equipments and related sectors. It is a matchless prospect to launch products & services among thousands of growers & agro entrepreneurs.
national Horti Expo 2019 will also focus on the aspects devoting display farm machinery, greenhouse production, automated and agri-processing technologies across the country. The lasting impression left on the exhibitors and visitors made the organizers to prepare with greater vigor and zeal for the upcoming exhibition series.
44-FLORMARKET-Global-93-2018/19
inigualable a través del impresionante crecimiento del mercado interno y la producción
UImages of the Flora Expo and Horti Expo in previous editions UImágenes de Flora Expo y Horti Expo en ediciones anteriores
de flor cortada orientada a la exportación. Los profesionales del sector verán nuevos productos, técnicas y dispositivos para mejorar la rentabilidad empresarial. Este conjunto de ferias es el primer y el único certamen profesional en la India para proveedores internacionalespara encontrar en el mismo lugar importadores, compradores, minoristas, centros de jardinería y floristas. La próxima 11ª Internacional Horti Expo presentará un foco profesional incomparable. Los profesionales de la industria podrán conocer nuevos productos, técnicas y dispositivos específicos. Horti Expo 2019 será una revelación para cada uno de los profesionales en cuanto a invernaderos, equipos automatizados y suministro especializado. Redes y oportunidades comerciales La 14ª Internacional Flora Expo, junto con la 11ª Internacional Horti Expo, facilitarán la diversificación de la industria de la floricultura india junto con la industria agrícola. Las ediciones del año pasado cubrieron todas las espectativas. La exposición atrajó más de 20.000 visitantes. En el curso de los años el evento contó con presentaciones de Estados Unidos, Holanda, Israel, Nepal, Corea, Portugal, China y muchos otros países. Se exhibió diversidad de plantas, biotecnología y tecnología de invernadero. La positiva impresión del conjunto de ferias que quedo en los expositores y visitantes, motiva a los organizadores de prepararse con mayor entusiasmo para futuros eventos. | Sonia Handa
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
3
Producción de flor cortada Flower production S
iguiendo las primeras notas sobre la fertilización en la edición anterior de Flormarket Global, el autor continúa este tema con los efectos de los importantes elementos fertilizantes. En comparación con otras plantas bulbosas, los lirios necesitan una fertilización considerable. El nitrógeno (N) estimula el desarrollo vegetativo de las plantas. Considere la longitud, el tamaño y el número de hojas, el número de brotes y similares. Si falta demasiado nitrógeno en el bulbo o en el suelo, la planta permanecerá más pequeña de lo normal. Las hojas se vuelven uniformes de color verde claro a amarillo verdoso y la calidad del tallo disminuye. Las hojas viejas se vuelven amarillas y se secan, porque la planta extrae el nitrógeno de estas hojas y lo transporta a las partes en crecimiento. El nitrógeno
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
Author: A.C.M. van Rooden Sources: LBO Lisse 2000, PPO/WUR Lisse, D.L.V. en B.K.D. Pictures: PPO, NVWA (PD), DLV, KAD, Landbrug Info, Revaho, Editorial Verdimedia.
F
ollowing up the first notes on fertilization in the previous edition of Flormarket Global, the author continues this item with the effects of the important fertilizing elements. In comparison to other bulbous plants, lilies need a considerable fertilizing. Nitrogen (N) stimulates the vegetative development of the plants. Consider the length, the size and the number of leaves, the number of buds and similar. If there is too less nitrogen in the lily bulb or the soil, the plant will stay smaller than normal. The leaves become uniform light green to yellow green and the quality of the stem decreases. Old leaves become yellow and dry out because the plant takes nitrogen out of these leaves and transports it to the growing parts. Nitrogen is mainly absorbed as nitrate (NO3-) or ammonium
ø
Networking & trading opportunities 14th International Flora Expo 2019 concurrently with 11th International Horti Expo 2019 will facilitate the diversification of Indian floriculture industry along with the agriculture industry. 14th International Flora Expo 2019 is ideal for growers, industry entrepreneurs and other stakeholders to increase and branch out their activities. The 2018 edition of event series catered to the demand of the emerging concepts apart from innovative products of the country. The exhibition had a vast footfall of more than 20,000 visitors. The premier meeting ground had displays from US, Holland, Israel, Nepal, Korea, Portugal, China, and many other countries. Several varieties of plant technology, biotechnology and, greenhouse technology were on display. Surely, the 14th International Flora Expo 2019 will highlight the various facets of development. Concurrently, 11th Inter-
Sonia Handa
La próxima edición ofrecerá una circunferencia económica
FLORMARKET-Global-93-2018/19-45
Lilium - Cultivo de flor cortada
p Falta de hierro (‘Muscadet’) p Lack of iron (‘Muscadet’)
L
Lily virus X En general en la mayoría de las variedades no hay síntomas visibles. Cuando los síntomas si son visibles, se asemejan al Symptomless lily viLily virus X
rus, pero menos expresados. El vector del Lily virus X no se conoce. Probablemente la contaminación se produce por insectos. La propagación pasa lentamente. Yang (1997) encontró que los lirios infectados con LVX crecen más lentamente y tienden a ser más pequeños que los especímenes no infectados. Mosaic El mosaico puede ser causado por el virus del mosaico del lirio o el virus del mosaico del pepino. Ambos virus causan patrones de mosaico en las hojas que a menudo no se distinguen entre sí. Lily mosaic virus El patrón de mosaico en las hojas podría consistir en manchas de color verde claro o a veces oscuro, franjas de color verde claro a amarillo, manchas ligeramente bordeadas y también en franjas de color verde claro a amarillo. En algunas variedades las hojas están rizadas o pellizcadas.
46-FLORMARKET-Global-93-2018/19 46-FLORMARKET-Global-93-2018/19
p De la izquierda a la derecha: especimen de control, sin Fe, Fe alto. Variedad ‘Muscadet’. p From left to right: control specimen, without Fe, Fe high. Variety ‘Muscadet’.
procesos de metabolismo en la planta, como la síntesis de proteínas. Las plantas de Lilium que faltan potasio son un poco más pequeñas y gruesas. Las hojas más jóvenes son de color amarillo verdoso opaco con decoloración marrón, excepto en las puntas. También pequeñas rayas necróticas y blancas son visibles en las hojas. Los niveles altos de potasio en el suelo dan como resultado plantas fuertes, pero aumentan el riesgo de quemaduras. Las plantas absorben el fosfato P2O5
En el tallo aparecen a veces rayas necróticas marrones. Las flores a menudo muestran la ruptura del color con manchas oscuras y / o más claras. En las escamas de varias variedades del grupo asiático aparecen círculos o manchas marrones. En las escamas rosadas de los bulbos orientales pueden verse círculos blancos. Los síntomas en las hojas de este virus se observan principalmente después de aparecer y poco antes de la floración. Ocurre que no hay síntomas visibles en las hojas, pero que las flores muestran claramente una ruptura del color. Siempre que el virus del mosaico y el virus asintomático estén presentes, la imagen se vuelve menos tipo raya y más mosaico. En el invernadero, los síntomas en Longiflorum son más evidentes en el invierno a temperaturas de 15 °C o menos. Las plantas infestadas retrasan su crecimiento. El virus del mosaico del lirio es propagado por áfidos de una
manera no persistente. En el cultivo de flor cortada en el exterior y en invernaderos móviles, el virus del mosaico del lirio puede causar en las hojas el amarilleo y se coloran marrón. Controlar: - Control regular de pulgones. - Cuando los pulgones estén presentes, tratar con un insecticida. - Iniciar el cultivo con lotes sanos. Cucumber mosaic virus Los síntomas se asemejan a los del virus del mosaico del lirio, pero después del período de floración las manchas y franjas de color verde claro en Longiflorum se transforman en manchas necróticas grises y en las asiáticas en manchas necróticas marrones. En un patrón de mosaico angular, las manchas son más a menudo amarillas y muchas veces se intercambian con manchas de forma circular. Los bordes de las hojas son a menudo onduladas. En varias variedades las hojas están rizadas. La ruptura del
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
(NH4+). Most plants grow better with nitrate than with ammonium. This is also the reason that a common lily fertilizing scheme contains more nitrate than ammonium. Iron (Fe) is an important trace element, especially for Orientals. It is indispensable for the synthesis of chlorophyll. Iron is not mobile within the plant, therefore a lack of iron mainly appears in the young leaves. In severe cases the plants become totally uncoloured. Circumstances that provoke the lack of iron are the following cuases: the soil is too wet, mudding, a too high lime level with a too high pH as a result. For iron fertilizing chelae are used. Free iron ions precipitates quickly in the soil. The stability of iron chelae is strongly influenced by the pH. If the pH is unfavourable for the iron chelae, iron will split off and will be replaced by other positive ions. Globally the following pH scheme can be used: DTPA: 2 – 6,5; EDDHA: 4 – 9; EDTA 4 – 6; HEEDTA: 3 – 6,5. EDDHA (red iron) produces the most secure result and the smallest chance of leave scorching after been sprayed on the plants. It can leave a brown red residue on the leaves when drying too fast. Rain off the plants well after using chelae.
T
he diseases and deformations which Lilium may suffer can be divided in the several categories: Physiologic problems, fungal diseases (for instance Botrytis and Fusarium), and virus. In this edition of Flormarket Global the different virus have been described. Lily virus X In most lily varieties no symptoms are in general visible. Whenever symptoms are visible they resemble
Lily virus X
p Quemaduras de las hojas de ‘Advantage’, ‘Muscadet’ y ‘Rialto’ por falta de calcium p Leaf burns of ‘Advantage’, ‘Muscadet’ and ‘Rialto’ due to lack of calcium
Potassium (K2O) plays in important role in the water management of the plant, especially in the mechanism that opens and closes the pores in the epidermis. Besides, it is of great importance for growing in length and several metabolism processes in the plant, such as protein synthesis. Lily plants without potassium are a bit smaller and stocky. Younger leaves are dull greenish yellow with brown dikscoloration, except at the leave tips. Also small white necrotic stripes are visible on the leaves. High potassium levels in the soil
Symptomless lily virus, but less expressed. The vector of the lily virus X is not known. Probably the contamination takes place above the ground by insects|. The spreading passes slowly. Yang (1997) found that LVX-infected lilies grow more slowly and tend to be smaller than uninfected specimens. Mosaic Mosaic can be caused by lily mosaic virus or cucumber mosaic virus. Both viruses cause mosaic patterns on the leaves which often are not distinguishable from one another. Lily mosaic virus The mosaic pattern on the leaves could consist exist of light, sometimes dark green spots, light green to yellow stripes, faintly bordered light green spots, angular light, and dark green spots or light green to yellow stripes. At some varieties the leaves are curled or pinched. On the stem
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
result in strong plants, but increase the chance of leave scorching. Plants absorb Phosphate P2O5 actively. The phosphate concentration in plants is often a factor 100 to 1000 higher than in the water of the soil. Phosphate plays a role in the supply of energy and is also present in the DNA and cell membranes. The development of the root system demands much phosphate. Lack of phosphate often results in smaller plants than normal, with dull and faded green leaves. Phosphate is not mobile in the soil and has to be added
occur sometimes brown necrotic stripes. Coloured lilies often show colour breaking of the flowers with dark and / or lighter spots. On the scales of several varieties of the Asiatic group occur brown circles or spots. On the pink scales of Oriental bulbs white circles may be visible. The symptoms of this virus on the leaves are mostly observed directly after coming up and short before the flowering. It occurs that no symptoms are visible on the leaves, but that the flowers show clearly breaking of the colour. Whenever mosaic virus and Symptomless virus are present, the image becomes less stripe wise but more mosaic wise. In the greenhouse the symptoms in Longiflorum are the clearest in wintertime at temperatures of 15° C or lower. Infested plants stay behind in growth. The lily mosaic virus is carried over by aphids in a non-persistent way. In the cut flower cultivation outside and in roll over greenhouses the lily
mosaic virus can cause yellowing and browning of the leaves. Control on aphids regularly. When present, treat with an aphids killing insecticide. Start with healthy lots.
ø
as enfermedades y deformaciones que puede sufrir Lilium se pueden dividir en varias categorías: problemas fisiológicos, enfermedades fúngicas y virus. En esta edición de Flormarket Global el autor aborda este último argumento.
Las circunstancias que provocan la falta de hierro son las siguientes: el suelo está demasiado húmedo, con barro, un nivel de cal demasiado alto resultando en un pH demasiado alto. Para la fertilización con hierro se utilizan quelatos. Los iones de hierro libres precipitan rápidamente en el suelo. La estabilidad de los quelatos de hierro está fuertemente influenciada por el pH. Si el pH es desfavorable, el hierro se separará y será reemplazado por otros iones positivos. En general se puede utilizar el siguiente pH-esquema: DTPA: 2 - 6,5; EDDHA: 4 - 9; EDTA 4 - 6; HEEDTA: 3 6,5 EDDHA (hierro rojo) produce el resultado más seguro con la menor posibilidad de quemarse después de haber sido rociado sobre las plantas. Puede dejar un residuo marrón rojizo en las hojas cuando se sequen demasiado rápido. Rociar bien las plantas con agua después de usar quelatos. El potasio (K2O) juega un papel importante en el manejo del agua de la planta, especialmente en el mecanismo que abre y cierra los poros en la epidermis. Además, es de gran importancia para el crecimiento en longitud y diversos
ø
se absorbe principalmente como nitrato (NO3-) o amonio (NH4+). La mayoría de las plantas crecen mejor con nitrato que con amonio. Esta es también la razón por la cual un esquema de fertilización de Lilium contiene más nitrato que amonio. El hierro (Fe) es un oligoelemento importante, especialmente para los Orientales. Es indispensable para la síntesis de clorofila. El hierro no es móvil dentro de la planta, por lo tanto, la falta de hierro aparece principalmente en las hojas jóvenes. En casos severos las plantas se vuelven totalmente incoloras.
Lilium - Cut flower production
Lily mosaic virus
FLORMARKET-Global-93-2018/19-47 FLORMARKET-Global-93-2018/19-47
Lilium - Cut flower production
Lilium - Cultivo de flor cortada activamente. La concentración de fosfato en las plantas suele ser un factor de 100 a 1000 más alta que en el agua del suelo. El fosfato desempeña un papel en el suministro de energía y también está presente en el ADN y en las membranas celulares. El desarrollo del sistema radicular exige mucho fosfato. La falta de fosfato a menudo resulta en plantas más pequeñas de lo normal, con hojas verdes apagadas. El fosfato no es móvil en el suelo. Hace falta aplicarlo antes de plantar. Preste atención al hecho de que los fertilizantes de fosfato son pobres en flúor para evitar daños.
problema grave. El virus tiene una gran variedad de plantas huespedes, entre ellas Anemone, Dahlia, Gladiolus, Tulipa, Hippeastrum y varias malezas. Rattle virus (Tobacco rattle virus) En las hojas, se forman franjas verdes claras a lo largo de los nervios y, a menudo, manchas marrones necróticas. Las hojas también están rizadas. Estos síntomas solamente se conocen en los híbridos de L. x hollandicum en plantas que también están infectadas por el Symptomless lily virus. El rattle Rattle virus
48-FLORMARKET-Global-93-2018/19
Acidez pH. Lilium se cultiva también en suelos de turba pobres que contienen cal, y en suelos de arena y de arcilla que contienen cal. La cal es muy buena para la estructura del suelo. A menudo, los niveles elevados de cal producen un pH relativamente alto. La cal tiene como desventaja que la solubilidad de nutrientes como el La información en este artículo se puede utilizar como una guía para forzar Lilium. Sin embargo, el productor siempre es responsable del resultado del cultivo y no puede reclamar ningún derecho utilizando la información de este artículo.
virus del tabaco se transmite en el suelo por nematodos de la familia Paratrichodorus y Trichodorus. Symptomless lily virus Aunque el nombre de la enfermedad indique lo contrario existen algunos síntomas visibles después de una infección con este virus. En el invernadero, los lirios muestran pequeñas franjas de color verde claro entre los nervios y marcas de color verde claro o motas de color marrón claro en la parte inferior de las hojas. Aparecen pequeñas rayas blancas en la flor rosa (capullos) de los lirios orientales. El color de la flor pierde su brillo. En algunas variedades, las hojas se ponen amarillas de abajo hacia abajo y se ven algo desordenadas. Los síntomas son más claros en el invierno. Es llamativo que en el invernadero y también afuera, solo una parte de las plantas infectadas muestran síntomas mientras que las plantas con o sin síntomas
están juntas. Las condiciones de crecimiento localmente menores pueden profundizar la expresión de los síntomas. Los lirios infectados tienen una vida en florero más corta y un amarillamiento más rápido de las hojas. El virus del lirio asintomático es transmitido por áfidos de una manera no persistente. Como controlar: Comenzar con material de siembra sano y tratar contra los pulgones con un insecticida. PLAM virus (Plantago asiatic mosaic virus ) Pertenece al grupo de los virus Potex. Este tipo se transmite prinPlAM Virus
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
and mixed in the soil before planting. Pay attention to the fact that the phosphate fertilizers are poor of fluorine to prevent fluorine damage. Lime (CaO). The absorption of lime by the roots is limited to a small area just behind the root tip. Absorption and transport of lime in the plant seems to be a passive process. Lime moves by means of an up going sap stream especially to the growing tips. Therefore a well-developed and active root system is needed and also a greenhouse climate that stimulates evaporation. Lime finds itself for instance in cell membranes and in pectin, a part of the cell wall. Lily plants without lime are small with a leaf colour that varies between light green and faded green. The tips of the leaves are slightly pointed down and become a bit yellowish, while the ultimate tip colours brown. Leaf scorching is also a result of lack of lime in the leaves. Magnesium (MgO) plays an important role in the energy management and the chlorophyll of plants. It is a well-known phenomenon that K, Na, Mg and Ca push each other aside at the absorption by the plant. If a soil has for instance already a
Cucumber mosaic virus The symptoms resemble those of the lily mosaic virus, but after the flowering period the light- green spots and stripes at Longiflorum change into grey necrotic spots and at the Asiatic into brown necrotic spots. At an angular mosaic pattern the spots are more often yellow and are often interchanged with circle formed spots. The leaf borders are often undulated; at several varieties the leaves are curled. Flower colour breaking goes often together with flower deformation. A nerve mosaic existing of sharp marked off light green to yellow nerves mostly together with a strong curling of the leaves and flowers (buds) deformation is a typical image of cucumber mosaic virus. The disease image is violent when the Symptomless lily virus is present at the same time. In the Longiflorum it occurs in necrotic spots instead of light green ones. During the growing season, in which the infestation takes
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
p Falta de magnesium en la variedad ‘Brindisi’ p Lack of Magnesium (‘Brindisi’)
low magnesium standard, fertilizing with potassium or lime can provoke a lack of magnesium in the plant. A lack of magnesium often occurs at a low pH, high lime levels in combination with low clay standards, low temperatures or dryness. Magnesium fertilizing is important for a nice green colour. A lack is to be noticed quickly, mostly in the way of chlorosis. Magnesium is mobile in the plant, through a lack of this element shows first in the
place, the symptoms are limited to the top of the plant. Late infestations are only visible the next season (thus in the greenhouse), by which the whole plant shows symptoms. The cucumber mosaic virus is carried over by aphids in a nonpersistent way. In the Netherlands this virus occurs relatively little in lilies. This in confrontation with warmer countries, in which it can form a serious problem in liable varieties. The virus has a long range of host plants, among them Anemone, Dahlia, Gladiolus, Tulip, Hippeastrum and several weeds. Control: The same as for Lily mosaic virus. Rattle virus (Tobacco rattle virus) On the leaves light green stripes are formed along the nerves and often brown, necrotic specks. The leaves are also curled. These symptoms are only known in the hybrids of L. x hollandicum in plants which are also infected by
older leaves. Besides, the plants stay smaller with light green down bended leaves. Salt (EC).The lily is quite sensible to salt. The salt standard in the soil is for instance the result of the salt level of the rain water, the fertilizing of a former crop, salt out of fertilizers and the absorption of salts by the plants. Trials proof that an increasing EC decreases the length and
Rattle virus
lily the Symptomless virus. The tobacco rattle virus is carried over in the soil by free living nematodes of the Paratrichodorus and Trichodorus family. Symptomless lily virus Although the name of the disease does suppose otherwise there are some symptoms visible after an infection of this virus. In the greenhouse the lilies show light green small stripes between the nerves, and light green nerve marks or light brown specks on the underside of the leaves. White small stripes appear on pink flowers (buds) of Oriental lilies. The flower colour
turns duller. At some lily varieties the leaves yellow from bottom down and look somewhat sloppy. Symptoms are most clear in wintertime. Notable is that in the greenhouse and also outside only a part of the infected plants show symptoms. Plants with or without symptoms are standing side by side. Locally lesser growing conditions can deepen the symptom expression. The infected lilies have a shorter vase life and a quicker leaf yellowing. The Symptomless lily virus is carried over by aphids in a non-persistent way. Control: - Start with healthy planting material. - Treat against aphids with an aphids killing insecticide. PLAM virus (Plantago asiatic mosaic virus ) Belongs to the group of Potex viruses. This kind of viruses is mostly carried over by means of wounds and damage of the plants. Besides Lily, the virus has a lot of host plants,
ø
color de la flor va a menudo junto con la deformación de la flor. Una imagen típica del virus del mosaico del pepino es un mosaico de nervios que van de verde claro a amarillo, junto con un fuerte rizado de las hojas y la deformación de la flor (capullo). La imagen de la enfermedad es violenta cuando el virus del lirio sin síntomas también está presente. En el Longiflorum aparecen manchas necróticas en lugar de las verdes claras. Durante la temporada de crecimiento, en la que se produce la infestación, los síntomas se limitan a la parte superior de la planta. Las infestaciones tardías solo son visibles en la próxima temporada (por lo tanto, en el invernadero), cuando toda la planta mostrará síntomas. El virus del mosaico del pepino es propagado por los áfidos de una manera no persistente. En los Países Bajos este virus se produce relativamente poco en los lirios. En países más cálidos este virus puede ser un
Magnesium (MgO) desempeña un papel importante en la gestión energética y la formación de clorofila. Es un fenómeno bien conocido, que K, Na, Mg y Ca se empujan entre si en la absorción de la planta. Si un suelo tiene, por ejemplo, un nivel bajo de magnesio, la fertilización con potasio o cal puede provocar una falta de magnesio en la planta. La falta de magnesio a menudo ocurre a un pH bajo, niveles altos de cal en combinación con estándares bajos de arcilla, bajas temperaturas o sequedad. La fertilización con magnesio es importante para un buen color verde. Una carencia se hace notar rápidamente, principalmente como clorosis. El magnesio es móvil en la planta, aunque la falta de este elemento se muestra primero en las hojas más viejas. Además, en casos de carencia, las plantas permanecen más pequeñas con hojas dobladas de color verde claro.
Salt (EC). Lilium es bastante sensible a la sal. El estándar de sal en el suelo es, por ejemplo, el resultado del nivel de sal del agua de lluvia, la fertilización de un cultivo anterior, la sal de los fertilizantes y la absorción de sales por las plantas. Las pruebas demuestran que un EC creciente disminuye la longitud y el peso del tallo. La variedad Stargazer lo mostró a una humedad del suelo de aproximadamente 1,3 mS / cm y superior. Esta investigación demuestra que se pierde calidad y producción por el aumento de EC que causan. Antes de comenzar un nuevo cultivo, se debería tomar una muestra del fertilizante para conocer la CE y monitorear los nutrientes en el suelo.
ø
Cal (CaO). La absorción de cal está limitada a una área pequeña, justo detrás de la punta de la raíz. La absorción y el transporte en la planta parece ser un proceso pasivo. La cal se mueve por medio de un flujo de jugo ascendente especialmente a las puntas de crecimiento. Para ello se necesita un sistema radicular bien desarrollado y activo y también un clima de invernadero que estimule la evaporación. La cal se encuentra, por ejemplo, en las membranas celulares y en la pectina, una parte de la pared celular. Las plantas que sufren una falta de cal son pequeñas
con un color de hoja que varía entre verde claro y verde descolorido. Las puntas de las hojas están ligeramente apuntadas hacia abajo y se vuelven un poco amarillentas, mientras que la punta final es de color marrón. La quemadura de las hojas es también el resultado de una falta de cal en las hojas.
FLORMARKET-Global-93-2018/19-49
Lilium - Cut flower production
Lilium - Cultivo de flor cortada hierro y el magnesio disminuye. Especialmente para los Orientales, un pH alto puede producir colores claros en la parte superior de la planta porque se dificulta la absorción de los minerales. Para
aumentar o disminuir el pH, se necesitan cantidades considerables de fertilizantes, puesto que el suelo actúa como un amortiguador. Para obtener una disminución importante del pH, se mezclará
UÊNormas objetivas para una aplicación básica. U Aim figures for basic dressing K
Ca
Mg
N
SO4
P
Asiatic + LA
1,0
1,5
0,8
2
1,5
0,1
Oriental + OT
1,3
1,8
1,0
3,0
1,3
0,1
Bajo / Low
NH4
<
Alto / High
>
Agua / Plain water
>
K
Na
0,5 0,5
2
3
Mg
NO3
0,7
0,4
1
2
4
4
Valuation:
NH4
<
High
>
Plain Water
>
cipalmente por medio de heridas y daños a las plantas. Además de Lily, el virus tiene muchas plantas huespedes, principalmente variedades de Plantago. Al procesar los bulbos recolectados la infección se efectúa. Al tomar medidas adecuadas en el tiempo, la transmisión del virus puede ser limitada. Los síntomas del virus varían por cultivar. Por condiciones de crecimiento menos favorables, al final del cultivo, los síntomas pueden hacerse visibles en las hojas en forma de rayas hundidas en puntos y entre los nervios, así como en el lado superior como la parte inferior de las hojas. Estos pueden crecer alcanzando grandes puntos necróticos. Tales tallos han perdido totalmente su valor comercial. En condiciones de crecimiento favorables, los síntomas visuales a menudo no ocurren y los tallos mantienen su valor comercial. Consejos para evitar la contaminación en el suelo. Sin embargo, aún no está claro como el PlAMV se propaga en el
K
Na
0,8 0,5
2,1
4 4
suelo, se pueden tomar medidas preventivas para limitar este riesgo: - Utilizar un suelo limpiotratado con vapor. - Pensar bien en la reutilización del suelo, en el que se han cultivado lotes infectados con PlAMV, es realmente necesario. - Al reutilizar el suelo, cuídelo bien para eliminar las partículas del virus (mínimo 15 minutos a 65 °C). - Cuidar un buen drenaje y evitar que el suelo se moje. - Considerar las malas hierbas como plantas huespedes eventuales. Consejos basado en la experiencia práctica Una infección PlAMV en Lilium no siempre causa síntomas visuales. Con varias medidas se puede reducir la formación de síntomas con un resultado limitado. - No cultive lirios a una temperatura demasiado baja (inferior a 12 °C) - Prevenir cambios demasiado fuertes en la temperatura, aplicando calefacción cuando haga falta. - Prucure que haya luz suficiente
50-FLORMARKET-Global-93-2018
greenhouses and shadow halls
p Daños causados por un exceso de boro p Damage caused by an excess of Borium
Ca
Mg
NO3
0,8
0,5
1,8
4
2
6
has as disadvantage that the solubility of nutrients such as iron and magnesium decreases. Especially for Orientals a high pH can produce light coloured plant tops because the plants can absorb the minerals badly. To increase or decrease the pH considerable quantities of fertilizers are needed because the soil acts as a buffer. To obtain an important decrease of the pH only mixing a considerable quantity of non-lime containing peat products with the soil will do. Ammonium containing fertilizers don’t reach this Ω effect or hardly.
Sustrato / Substrate Cl 3
SO4
P
0,7
0,1
4
0,2
4
UÊOriental + O.T. Valoración de las cifras de análisis y límites para la Dosificación de Fertilización Continua. U Oriental + O.T. Valuation of the analysis figures and limits for the Continual Fertilising Dosage Low
Lilium en invernaderos y umbráculos
U Irrigation water. Lily flower production in
Ca
3,5
weight of the stem. The variety Stargazer showed it at a soil moisture EC of about 1,3 mS/cm and higher. This research proves that also sodium (Na) and chlorine (Cl) don’t give effects of damage, only
U Agua de riego. Cultivo de flor cortada de
En Flormarket Global-94: Cosecha y manejo
U Consejos para la dosificación continua de fertilizantes: Híbridos asiáticos, L.A. híbridos + Longiflorum. U Advice for continual fertilizing dosage: Asiatic hybrids, L.A. hybrids + Longiflorum. UÊValoración de las cifras de análisis y límites para la Dosificación de Fertilización Continua UÊValuation of the analysis figures and limits for the Continual Fertilising Dosage Valuation
en el suelo una cantidad considerable de productos de turba que no contengan cal. Los fertilizantes que contienen amonio Ω difícilmente alcanzan este efecto.
E.C. 1,3
EC mS/cm (25 ºC) >0,5
Na mmol/l >1,5
Cl mmol/l >1,5
1,8
quality and production losses by the increased EC that they cause. Before starting a new crop, one should take a sample for additive fertilizing to know the EC and to follow the nutrients in the soil in order to monitor them.
The information in this article can be used as a guideline for the forcing of lilies. However the producer is always responsible for the result of the crop and cannot claim any rights by using the
Tierra / Soil Cl 4 4
en el periodo que los días sean más cortos o más oscuros. - A menor humedad atmosférica, se observan menos síntomas que en un cultivo con alta humedad atmosférica. - Existen claras diferencias entre los daños y la apariencia de síntomas entre variedades.
TVX virus
TVX virus TVX es, además de PlAMV, un virus Potex y puede ser transmitido por los ácaros. Los síntomas son visibles como pequeñas franjas en las hojas y bordeadas fuertemente en lugar de los síntomas de PlAMV.
SO4
P
0,7
0,1
4
0,2
E.C. 1,4 1,8
de plantas huespedes. No solo las variedades bulbosas, sino también las plantas perennes, varias malezas y cultivos alimentarios son susceptibles al virus. En muchos de estos casos, una infección por ArMV es presente de una manera sin síntomas. También en los cultivos de bulbos de flor el virus no suele mostrar síntomas. Debido a la gran posibilidad de causar daños por el ArMV en diferentes cultivos alimenticios, existen normas severas para la exportación a varios países. La propagación de planta a planta se realiza mediante el nematodo Xiphinema diversicaudatum. Los bulbos de lirio destinados a la exportación a estos países deben ser cultivados en Ω campos libres de ArMV.
ArMV (Arabis mosaic virus) Este virus tiene una enorme gama
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
EC mS/cm (25 ºC) 0,5 - 1,0
Na mmol/l 1,5 - 3,0
mainly Plantago varieties. At processing the lifted bulbs the infection takes place. By taking adequate
PlAM Virus
measures in time the carrying over of the virus can be limited. The symptoms of the virus vary per cultivar. At the end of the flower production by less favourable growing conditions symptoms can become visible on the leaves in shape of sunken in stripes and spots between the nerves, as well as on the upper side as the underside of the leaves. These can grow together to big necrotic spots. Such stems have lost their commercial value totally. At good favourable growing conditions
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
Cl mmol/l 1,5 - 3,0
Acidity pH. Lilies can be grown as well on poor lime containing peat soils as on lime keeping sand and clay containing soils. Lime is very good for the structure of the soil. High-aerated lime standards result often in a relatively high pH. Lime
visual symptoms often don’t occur and the stems stay commercial. Advice to prevent carrying over of the virus in the soil. However the risk of carrying over of PlAMV in the soil is still unclear, preventive measures can be taken to limit this risk: - Use a clean and steamed soil - Think over well of the re-use of soil, in which PlAMV infected lots have been grown, is really necessary. - When re-using the soil take care of a good heating of it to kill off the virus particles (minimum 15 minutes by 65 °C). - Take care of a good drainage and prevent too wet soil. - Consider weeds as an eventual host plants. Advice for lily forcing based upon the practice experience. A PlAMV infection in lilies not always causes visual symptoms by which the stem becomes noncommercial. With several measures the forming of symptoms can be
information in this article.
In Flormarket Global-94: Harvest and handling
reduced with a limited result. - Do not grow lilies at a too low temperature (lower than 12° C) - Prevent too big changes in temperature by heating sufficiently at low (outside) temperatures. - Take care of sufficient light during periods that the days are shorter or darker. - At lower atmospheric humidity, less symptoms are observed than in a cultivation with a high atmospheric humidity. - There are clear differences of damage and type of symptoms between varieties. TVX virus TVX is as well as PlAMV a potex virus and can be carried over by bulband straw mites. The symptoms are visible as small little stripes on the leaves and sharply bordered in stead of the symptoms of PlAMV. In this way the viruses can be distinguished.
TVX virus
varieties, but also perennials, several weeds and food crops are susceptible to the virus. In many of these cases an ArMV infection is present in a symptomless way. Also in flower bulb crops the virus does not show symptoms usually. Because of the great damage chance of ArMV in different food crops severe demands are in force for the exportation to several countries. The carrying over from plant to plant takes place by the nematode Xiphinema diversicaudatum. Lily bulbs bound for exportation to these countries with severe demands have to be grown in Ω ArMV free fields.
ArMV (Arabis mosaic virus) This virus has an enormous range of host plants. Not only flower bulb
FLORMARKET-Global-93-2018/-51
r e t n e c n e dr a G / a í r e n i dr a j e d or t n e C
surobelleH sem led nídraj ed atnalP htnom eht fo tnalp nedraG
H
syawla s’ti dna ,retniw fo elddim eht ni srewofl surobelle tsom nehw neve ,smoolb taht tnalp a - ralucatceps egral ot uoy staert surobelleH .gnitanrebih era stnalp nedrag traeh rieht ta snemats fo nworc citsatnaf a htiw srewofl etihw ro wons htiw epoc nac tnalp ehT .hcraM ot rebmevoN morf -epmet eht sa noos sa tub ,tib a poord thgim sehcnarb :tsorf .pu nethgiarts lliw surobelleH ,niaga bmilc serutar egnaR .rebmeceD ni dereffo ylediw tsom si regin surobelleH devol si lainnerep neergreve yllausu ,gnimrof-pmulc sihT ni srewofl etihw depahs-lwob fo sretsulc gniddon sti rof -lum fo stsisnoc egailof krad ehT .gnirps ylrae dna retniw yllausu ,sravitluc suoirav era erehT .sevael rellams elpit ,’loraC samtsirhC‘ sravitluc eht sa hcus srewofl etihw htiw .’auhsuJ‘ dna ,’ratS gninihS‘ ,’enfiaD‘ elprup krad dna knip ,wolley sah silatneiro surobelleH .srewofl dettops htiw seiteirav osla era ereht dna ,srewofl morf ,sezis suoirav ni semoc ti ,regin surobelleH ekiL ot hguorht teksab gnignah a ni desu eb ot hguone llams ni tops gib a ro top laitnatsbus a sdeen hcihw hsub llat a .redrob eht nigirO -tub( eaecalucnunaR eht fo rebmem a si surobelleH htuos fo stserof eht ot evitan si tnalp ehT .ylimaf )pucret eb nac tnalp ehT .aisA tsew dna eporuE lartnec dna -inneppA dna naihrtapraC ,splA eht ni dliw eht ni dettops .sniatnuoM en ecivdA ÊÌ > «Êi ÌÊ] ÃÕLÊ` >Êiâ ÃÊÌ «Ê iiÜÌiLÊiV > >LÊi ÌÊ Vi ÊU .stsep fo eerf eb dna sdub elbaiv fo rebmun a evah tsum ÊÌ > «Êi ÌÊÌ iÛiÀ«Ê ÌÊ« >`ÊÞ Ì i VwvÕÃÊiLÊÌÃÕ Ê ÃÊi /ÊU .gnipoord morf -> Êà ÌÞÀÌ LÊÆÃi yÊÀi v>i ÊiÌ>V ` Ê >VÊÃiÛ>i ÊÜ i9ÊU .slatep etihw eht no stops kcalb sa flesti stsefin
ø
Ω
35-91/8102-39-labolG-TEKRAMROLF
oditruS adama se ,ennerep etnemlareneg ,regin surobelleH ocneuc ed amrof ne sacnalb serofl ed sopurg sus rop -ucso ejallof lE .arevamirp ed soipicnirp a y onreivni ne Ê iÌÃ Ý Ê°Ã> iÕµi«ÊÃ? ÊÃ> ÊÃi « Ì Ö Ê iÊiÌà à VÊ À omoc ,sacnalb serofl noc etnemlareneg ,seravitluc soirav .’auhsuJ‘ y ’ratS gninihS‘ ,’enfiaD‘ ,’loraC samtsirhC‘ y sadasor ,sallirama serofl eneit silatneiro surobelleH -nam serofl noc sedadeirav yah néibmat ,orucso aruprúp -at soirav ne eneiv ,regin surobelleH euq laugi lA .sadahc odasu res arap oñeuqep etnemetneicfius ol edsed ,soñam atisecen euq otla otsubra nu atsah etnagloc atsec anu ne .nídraj le ne oilpma oicapse nu o ednarg atecam anu negirO .eaecalucnunaR ailimaf al ed etrap amrof surobelleH ed ortnec y rus led seuqsob sol ed airanigiro se atnalp aL edeup es ertsevlis atnalp aL .aisA ed etseo led y aporuE .soninepA y sotapráC setnoM ,seplA sol ne rartnocne sojesnoC ÊÞÊ>ÌiV> Ê> Êi`Ê > >ÌÊ iÊiÀÌ iÊ ÀL ÕµiÊ iÊiLiÕÀ« ÊU y selbaiv setorb ed daditnac anu renet ebed euq ,atnalp al .sagalp ed erbil ratse Ê>À>«Ê `i Ö ÊiÌ i iÌ i VwÕÃÊ ÊÀ>ÌÃiÊiLi`Ê iÕÃÊ ÊU .agiac es atnalp al euq rative ÊÃ>Và Ê> V iÃiÀ«Ê> ÊÀ>V ` Ê i`iÕ«ÊÃ> À> >ÊÃ> ÊÃ> ÊU sargen sahcnam omoc atsefiinam es sityrtoB .sarodanim .socnalb solatép sol ne setneilc sol arap odadiuc ed sojesnoC Ê° ` }iÌ À«ÊÞÊ `>i ÃÊÀ>}Õ Ê ÕÊ iÊÃÕÀ Li i ÊiÕµ ÊU -orp serofl sonem ,atnalp al étse adaerbmos sám otnauC .áricud ÊÃÕÃÊ VÊ>ÀÌÃiÕ i`Ê Ê>Õ}>Ê>Ì ÃiVi Ê>Ì > «Ê> Ê ` >Õ ÊU le ,ogeir ed saroh ed rap nu ed séupseD .sadíac sajoh .otelpmoc rop odamina árbah es surobelleH ÊÃ> i«>Ê>Ì > «Ê> Ê\ ÀiVÊ >LÊÃ>ÀÕÌ>iÀ« iÌÊ>ÊiÕ}i ÀÊ ÊU .sotnemom sose ne ogla emusnoc Ê> ÕÊ>Ì i vÊ]> iV ÕµÊ> Ê>ÊâiÛÊ> ÕÊ] V ÀÌÕ Êi`Ê } ÊU Ω .asuforp y adagnolorp nóicarofl X I R E M H I Q M H V I Z P E M V S X M H I [ [ [
En Colombia florecen las montañas del Valle del Cauca Empresas sostenibles acompañan nuevos emprendimientos
C
olombia es reconocido mundialmente como un país megadiverso por sus singulares características biogeográficas y culturales que lo convierten en un territorio fascinante para desarrollar actividades ecoturísticas, turismo gastronómico, gran oferta de ferias y manifestaciones artísticas para el disfrute tanto de nativos como extranjeros, además de proyecciones para la inversión extranjera en diferentes sectores de la economía nacional, ya que dada su excelente ubicación geográfica, sus recursos naturales, su variada infraestructura y gran capital humano lo hacen un destino muy atractivo para invertir, para conocer y para vivir.
Flores Orgásmicas: Flores exóticas y follajes
A
ctualmente Colombia es el segundo mayor productor mundial de flor sólo superado por Holanda. El gremio en general apunta no sólo a ratificar la calidad de las flores en el mercado internacional sino también presentar la amplia oferta que puede producir el país. Con esta relevancia, encontramos a Flores Orgásmicas S.A.S. Una empresa ubi-
cada en el municipio de La Cumbre, que con experiencia, investigación, técnicas agrícolas y alianzas estratégicas ha logrado posicionarse con éxito en el sector floricultor nacional. Camilo Espinosa Yusti, un ingeniero agrónomo colombiano es el responsable de darle vida desde hace diez años a la producción y comercialización de anturios, heliconias y follajes tropicales entre otros con calidad de exportación.
qUna muestra de Heliconias del género Zingiberales que se producen en La Cumbre Valle del Cauca, Colombia. qA sample of Heliconias of the genus Zingiberaceae produced in La Cumbre del Valle del Cauca in Colombia
El departamento del Valle del Cauca hace parte de estos procesos. Su singularidad y atractivo radica en sus variados pisos térmicos donde encontramos mar y montaña a la vez. Sin embargo, en el contexto rural y agropecuario la tendencia de esta región históricamente se ha direccionado a monocultivos como caña de azúcar, café, algodón, soya y sorgo. Por eso queremos mostrar empresas sostenibles que buscan hacer parte de este cambio de paradigma económico convencional, desde el arraigo territorial y desde la pasión por la exuberancia de la biota tropical. Desde Flormarket Global queremos resaltar el trabajo de dos empresarios y dos emprendimientos en La Cumbre, un municipio ubicado a 30 minutos de la capital del departamento, donde se ha optado por una ruralidad diferenciada, creando empresas competitivas y ambientalmente sostenibles que generen bienes y servicios para los mercados nacionales e internacionales. Tatiana García L. (Bióloga MSc Sostenibilidad)
Xwww.editorialverdimedia.net I R E M H I Q M HV I Z P E M V S X M H I [ [ [
¿
stneilc ruoy rof spit eraC ÊiÀ Êi /Ê°Ì «ÃÊÞ ÕÃÊ`iÀiÌ i ÃÊ>Ê ÊÃÕÀ Li i ÊiV> *ÊU .ecudorp lliw ti fo srewofl rewef eht ,dedahs si tnalp eht ÊÃÌ Ê Ì ÜÊÀiÌ>ÜÊ>ÀÌÝiÊÃ`ii ÊÌ Ê i ÜÊÃÜ ÃÊÌ > «Êi /ÊU eht ,gniretaw fo sruoh fo elpuoc a retfA .sevael gnipoord .yletelpmoc pu dekrep evah lliw surobelleH -À> ÊÃi Õà VÊÌ > «Êi ÌÊ\} âiiÀvÊÃ½Ì Ê i ÜÊÀiÌ>ÜÊ̽ ÊU .semit esoht ta gnihtyna yld Ê} >ÀÌÝiÊÃi}>ÀÕ V iÊÌ } ÌÀ vÊ>ÊiV Ê` vÊÌ > «Êi -ÊU .gnirewofl esuforp dna
H
se erpmeis y ,onreivni led oidem ne ecerofl surobelle -nauc osulcni ,ecerofl euq atnalp anu :ralucatcepse .odnanrebih nátse nídraj ed satnalp sal ed aíroyam al od acitsátnaf anu noc sacnalb serofl sednarg ecul surobelleH -ram a erbmeivon ed ,nózaroc us ne serbmatse ed anoroc :sadaleh sal y evein al a etnerf recah edeup atnalp aL .oz al omoc otnorp nat orep ,ocop nu reac nedeup sollat sol .árazeredne es surobelleH ,ribus a avleuv arutarepmet
Eco-Colombia
91/FLORMARKET-Global-93-2019-53 8102-39-labolG-TEKRAMROLF-25
Eco-Colombia
Eco-Colombia
In Colombia the mountains of Valle del Cauca flourish Sustainable companies accompany new ventures
El nombre de la empresa hace alusión a apasionarse por la diversidad tropical, a la exuberancia, belleza e imponencia que posee la flora colombiana. El objetivo principal, la generación de empleo local con un componente innovador para el Departamento del Valle del Cauca que es la réplica de modelos europeos aplicando alta tecnificación, y así cubrir la demanda nacional e internacional, en la diversificación de mercados competitivos.
C
olombia is recognized worldwide as a mega-diverse country for its unique bio-geographical and cultural characteristics that make it a fascinating territory to develop ecotourism activities, gastronomic tourism, great offer of fairs and artistic manifestations for the enjoyment of both natives and foreigners, in addition to projections for foreign investment in different sectors of the national economy, given that its excellent geographical location, its natural resources, its varied infrastructure and great human capital make it a very attractive destination to invest, to know and to live.
Follajes Adicionalmente, Camilo ha encontrado un nicho de mercado nacional importante que posibilita una proyección para el crecimiento empresarial y económico a nivel de región y es la producción y comercialización de follajes. La meta es exportar ya que este mercado tiene una alta demanda en Estados Unidos, Europa y Asia, siendo un producto que permite una logística eficiente dadas las condiciones de resistencia para viajes marítimos, lo que posibilita embarcar mayores volúmenes adecuadamente. Dos metas Para el mercado nacional, Flores Orgásmicas S.A.S. produce a partir de quince especies de follajes, alrededor de 4.000 paquetes semanales de helecho cuero (Rumohra adiantiformis) y Ruscus (Ruscus hypoglossum) (los más apetecidos), y de otras variedades de follajes tropicales aproximadamente 1.000 paquetes semanales. Nos cuenta Camilo que tiene dos metas para cumplir el próximo año: “Una, ampliar el área de producción de 5 Ha a 20 Ha. La segunda, promover la compra de flores en distintas celebraciones del año a nivel nacional e internacional, con la producción y comercialización de bouquets, por ejemplo, ya tenemos pedidos para San Valentín en 2019.” Para más información puede entrar a la web www.floresorgasmicas.com.
pRuscus hypoglossum o llamado comunmente Ruscus. Follaje con alta demanda. pRuscus produced at “Finca la Recuca”, finds a high demand.
uIngeniero colombiano Camilo Espinosa Yusti.
The department of Valle del Cauca is part of these processes. Its uniqueness and attractiveness lies in its varied thermal floors where we find sea and mountains at the same time. However, in the rural and agricultural context the tendency of this region has historically been directed to mono-cultures such as sugar-cane, coffee, cotton, soybean and sorghum. That is why we want to show sustainable companies that seek to be part of this change of conventional economic paradigm, from the territorial roots and from the passion for the exuberance of the tropical biota. From Flormarket Global we want to highlight the work of two entrepreneurs and two enterprises in La Cumbre, a municipality located 30 minutes from the capital of the department, where it has opted for a differentiated rurality, creating competitive and environmentally sustainable companies that generate goods and services for national and international markets.
Empresario que le da vida a Flores Orgásmicas S.A.S.
Tatiana García L. (Biologist MSc Sustainability)
uColombian engineer Camilo Espinosa Yusti. Manager who gives life to Flores Orgásmicas S.A.S.
www.editorialverdimedia.net
www.editorialverdimedia.net
C
urrently Colombia is the second largest world flower producer only surpassed by Holland. The branch in general aims not only to ratify the quality of flowers in the international market but also to present the wide range that a country can produce. With this relevance, we visited Flores Orgásmicas S.A.S. A company located in the municipality of La Cumbre, with experience, research, agricultural techniques and strategic alliances, which has successfully positioned itself in the national floriculture sector. Camilo Espinosa Yusti, a Colombian agronomist, is responsible for giving life to the production and commercialization of anthuriums, heliconias and tropical foliages, among others, with export quality. The name of the company alludes to passion for the tropical diversity, the exuberance, beauty and grandeur that the Colombian flora possesses. The main objective is the generation of local employment with an innovative component for the Department of Valle del Cauca which is the replica of European models applying high technology, and thus meet national and international demand, in the diversification of competitive markets.
nal level: The production and marketing of foliages. The goal is to export, since this market has a high demand in the United States, Europe and Asia, being a product that allows an efficient logistics given the resistance conditions for maritime voyages, which makes it possible to ship larger volumes adequately. Two goals For the national market, Flores Orgásmicas S.A.S. produces fifteen species of foliages, around 4,000 weekly packets of leather fern (Rumohra adiantiformis) and Ruscus (Ruscus hypoglossum) (the most desired), and approximately 1,000 weekly packages of other varieties of tropical foliages. Camilo tells us that he has two goals to meet next year: “First, expand the production area from 5 Ha to 20 Ha. Secondly, promote the purchase of flowers for different celebrations of the year nationally and internationally, with the production and marketing of bouquets, for example, we already have orders for Valentine’s Day in 2019.” For more information you can access the web www.floresorgasmicas.com.
Niche Additionally, Camilo has found an important national market niche that allows a projection for business and economic growth at the regiou Helecho cuero (Rumohra adiantiformis) Follaje tipo exportación. Gran demanda a nivel nacional. u Foliage of leather fern (export category) meets a high demand nationwide.
¿
54-FLORMARKET-Global-93-2019
Flores Orgásmicas: Exotic flowers and tropical greens
FLORMARKET-Global-93-2019-55
Centro de jardinería / Garden center
La historia de éxito de Squire’s Garden Centers comenzó hace ochenta años en Twickenham
E
l mapa de Google no miente: Squire’s Garden Centres cuenta con 15 esteblecimientos en Londres y a poca distancia de la capital britanica. Incluye también viveros para rosales, plantas herbáceas y de temporada. Gracias a la invitación de la feria alemana Spoga + Gafa, Flormarket Global visitó el centro en Twickenham. En esta zona el Sr. Colin Squire construyó su primer Centro de Jardinería en 1964. Sin embargo, la compañía se remonta a 1935 cuando el Sr. David Squire, padres de Colin, decidió crear su propio negocio de jardinería y mantenimiento de jardines. Esto después de perder su trabajo como jardinero en el Orfanato de la policía local. La mala suerte se convirtió en una nueva oportunidad.
Garantia de tres años Bastante única es la garantía aplicada a las plantas perennes. En las propias palabras de la familia Saquire: “Confiamos tanto en la calidad de nuestras plantas que nos complace garantizarlas durante
tres años. con mucho gusto reemplazaremos cualquier planta leñosa que falle, siempre que haya sido atendida con cuidado y correctamente. Simplemente devuelva la planta dentro de los tres años, junto con el comprobante original de la compra en cuestion”. Se ofrece envío gratuito para pedidos de más de cien libras. También está disponible para los compradores un servicio técnico. Junto con las plantas van los muebles y productos de jardín, que están expuestos dentro del edificio. También hay departamentos de mascotas y productos acuáticos, además de áreas dedicadas a barbacoas y regalos. El horario normal de apertura es de lunes a sábado de 9:00 a 17:00 y los domingos de 10:30 a 16:30.
Durante la Segunda Guerra Mundial, todas las actividades de paisajismo fueron reemplazadas por la producción de hortalizas. Durante los años 60, la gente empezó a interesarse más por la jardinería, en lugar de contratar a un jardinero. De acuerdo con esta tendencia el primer centro de jardinería en Twickenham se inauguró por el Sr Colin Squire. En ese momento solo había unos pocos en el Reino Unido. A partir de 1975, el grupo abrió nuevos centros, los más antiguos fueron reconstruidos o modernizados. La tercera generación de la familia está representada por Sarah Squire, quien se unió a la compañía como vice-presidente después de una carrera como abogado.
Squire’s Garden Centre - Twickenham u Mrs. Sarah Squire and Mr. Colin Squire
Parte de la presentación de plantas en el exterior. Part of the outdoor presentation with attractive signboards indicating the effect of each colour-group on the garden
www.editorialverdimedia.net
El color vende La reconstrucción y modernización del garden en Twickenham tuvo lugar en 1993. En 2012, 2015 y 2016, el centro fue galardonado con el premio “UK Plant Retailer of the Year”. El área para plantas de jardín se encuentra principalmente al aire libre y una parte más reducida bajo un techo de vidrio. El stock en venta se presenta según el color y también según la aplicación de las plantas. De manera atractiva, los grandes carteles en las mesas de cultivo indican cada color acompañado por una frase corta y llamativa. Por ejemplo: Shades of Pink: una opción vibrante de rosas bonitas que brindan una gran alegría; Shades of Orange: agrega calidez y emoción con una variedad de naranjas; Shades of White: plante blancos www.editorialverdimedia.net
Arriba: Mesa de promoción para Phalaenopsis y abajo los cactus en diferentes formatos Above: Promotion for Phalaenopsis. Below: Cactus of different sizes
¿
Originales pósteres indican el efecto de cada tipo de color sobre el jardín
56-FLORMARKET-Global-93-2019
y plateados tranquilos que le dan un brillo a su jardín al atardecer. Shades of Blue - Flores azules para agregar un toque fresco. En el marco de las mesas se exponen fotos en color con una breve descripción de la planta. Estas imágenes son especialmente importantes cuando las plantas no florecen todavía. La elección entre diferentes variedades de una sola especie es bastante grande. El Clematis, muy popular en el Reino Unido, está disponible en una impresionante gama de colores.
FLORMARKET-Global-93-2019-57
Centro de jardinería / Garden center Café Bar Hace algunos años, los centros de jardinería comenzaron con una modesta cafetería. Hoy en día, la mayoría de ellos manegan verdaderos restaurantes. En el centro de Twickenham, este lugar se llama Squire’s Café Bar, donde los clientes pueden disfrutar del desayuno, el almuerzo y el té de la tarde. Las opciones para comida vegetariana y menús para niños pertenecen al servicio estándar. Todos los lunes a sábado, los clientes que piden una bebida caliente antes de las 10 de la mañana obtienen una gratis. La mayoría de los platos cuestan menos de diez libras. Los domingos los visitantes tienen la tentación de disfrutar especiales cenas con sabrosos asados. El centro dispone de wifi.
Centro de jardinería / Garden center Actividades paralelas Un capítulo aparte de cada centro de jardinería son las actividades extra. Esta iniciativa empezó probablemente con conferencias sobre cómo plantar, cómo hacer un bonito ramo, cómo cuidar a las mascotas, en breve ofreciendo información práctica. Esta tipo de charlas aún permanecen y van acompañado de videos, pero hay muchas más. Comenzando con los niños, para ellos “Crear y Crecer” ha sido diseñado para enseñarles sobre la naturaleza de una manera divertida, con una variedad de actividades en las que toda la familia pueda participar. Por ejemplo, en el marco del Día de la Madre, se invita a los jóvenes plantar una maceta de madera con tres coloridas plantas decoradas con un lazo. La cuota de participación es de seis libras, de las
cuales el 20% se dona a un fondo de caridad para niños. Para las vacaciones de Semana Santa se ha propuesto una actividad similar con plantas suculentas. Una búsqueda especial de primavera desafía a los niños a buscar las pistas en el centro para detectar la “Palabra mágica”. Todas las respuestas correctas reciben pizza con chocolate. Para los adultos, el programa de esta primavera anuncia una clase magistral para hacer canastas grandes y canastas colgantes de cara al verano. Para finales de este año, se ha planificado una clase magistral sobre cómo hacer impresionantes barriles de otoño repletos de plantas en flor. También son atractivas las citas donde se pinta macetas. Vale la pena mencionar el singular encuentro “Knit and Natter” (Tejer y Charlar) donde se
reúnen señoras todos los miércoles por la mañana con amigas en el Café Bar. Squire’s Garden Centers se considera a sí mismo como parte de la comunidad local, por lo tanto, apoya y participa en actividades locales, como competiciones, iniciativas de escuelas locales y fiestas locales. Además, cada centros de jardinería del grupo elige su propio fondo de caridad del año. Responsabilidad social El espíritu de la comunidad también se encuentra en la política de los Centros de Jardinería de Squire en materia social y ambiental: “Buscamos por actividad aumentar nuestra eficiencia energética y de agua, reducir el desperdicio, generar fuentes éticas, promover la jardinería sostenible y apoyar a las comunidades
en las que estamos situados. Continuaremos promoviendo compostes orgánicos y sin turba, ya no almacenamos turba en masa y no recomendamos la turba como acondicionador del suelo. En su lugar, recomendamos productos, que se compone de estiércol estable. Se prefiere alternativas orgánicas en todas las categorías de productos químicos y fertilizantes, promoción de plantas producidas localmente, reciclaje de todas las bandejas de plástico, todo el empaque para llevar es reciclado, reciclable o biodegradable... Estos conceptos son solo algunas de las muchas iniciativas en este campo, muchas de ellas iniciadas por los empleados de los centros, sus gerentes y los directores de las distintas secciones en W línea con los principios ambientales.
p Este regalo se convirtará en una especie de maceta colgante. / Growing gift set, an original hanging basket.
t Lavandula on show u Pelargonium Caliope
u u En Gran Bretaña Clematis es muy querido / En Great Britain the Clematis is very popular
t t Arbustos / Shrubs t Planta de temporada / Bedding plants
¿ u Plantas vivaces/ Perennial plants
¿
58-FLORMARKET-Global-93-2019
www.editorialverdimedia.net
www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2019-59
Centro de jardinería / Garden center
The success story of Squire’s Garden Centres started eighty years ago in Twickenham
L
ooking at the Google map, it is crystal clear: the family owned Squires Garden Centres runs 15 gardens in London and near the British capital. It includes also nurseries for roses, herbaceous and bedding plants. On invitation of the German fair Spoga+Gafa, Flormarket Global visited the centre in Twickenham, the place where it the first Squiere’s Garden Centre was build in 1964. Though, the company dates back to 1935 when Mr. David Squires decided to create its own business for landscaping and garden maintenance, after losing his job as a gardener at the local Police Orphanage. Bad luck had to be converted in new initiates.
of the plant. The pictures are especially important when the plants on sale don’t flower. The choise of varieties for a lot of species is quite large. The in the UK quite popular Clematis is available in an impressive range of colours. Guarantee of three years Quite unique is the Plant Guarantee of hardy plants offered by Squier’s. “We are so confident in the quality of our hardy plants that we are happy to guarantee them for three years. In their own words: We will gladly replace any hardy stock t Squire’s Garden Centres: Quince en total / Fifteen in total
p El Café Bar at Squire’s. Excelente punto de encuentro / A well-loved meeting point
q Aquarium section
During World War II, all landscape activities were replaced for the production of vegetables. During the 60’s, the people became more interested in gardening for themselves, rather than employing a gardener. According to this tendency, Mr. Colin Squires, son of Mr. David, opened the first garden centre at Twickenham. At that time there were only a few of them in the United Kingdom. From 1975 on the group expended to fifteen centres, meanwhile the older ones were rebuild or modernized. The third generation is represented by Sarah Squire, who joined the company being Deputy Chairman after a career as solicitor.
60-FLORMARKET-Global-93-2019
www.editorialverdimedia.net
www.editorialverdimedia.net
p El blanco da brillo al jardín / Shades of White let the garden glow
q Rojo y Naranjo / Red and Orange
¿
Shades of all kind of colours The rebuilding and modernization of Twickenham took place in 1993. In 2012, 2015 and 2016 the centre was awarded with the UK Plant Retailer of the year. The area for garden plants is mainly located in the open air and a smaller part under a glass roof. The stock on sale is presented according the colour and the use of the plants. In an attractive way big posters above the cultivation tables indicate each colour accompanied by a short and striking phrase. For instances: Shades of Pink - A vibrant choice of pretty pinks that bring great joy; Shades of Orange - Add warmth and excitement with an array of oranges; Shades of White - Plant tranquil whites and silvers giving a glow to your garden at dusk. Shades of Blue - Blue blooms to add a cool touch. On the frame of the tables are attached colour pictures with a short description
FLORMARKET-Global-93-2019-61
Centro de jardinería / Garden center that does fail, provided it has been looked after carefully and correctly. Simply return the plant within three years, along with original proof of purchase.” Free delivery is offered for orders over a hundred pounds; also an assembly service is available. Along with the plants go the garden furniture and products, which are exposed inside the building. There are also a pet and aquatics departments, besides areas full of barbeques and inspiring gifts. The normal opening hours are from Monday to Saturday from 9 AM to 5 PM and on Sunday from 10.30 AM to 4.30 PM. Some years ago, garden centres started with a coffee shop. Nowadays, most of them exploit real restaurants. At the
Centro de jardinería / Garden center Twickenham’s centre, this place is called Squire’s Café Bar where the customers can enjoy breakfast, lunch and afternoon tea. Options for vegetarian food and children menus belong to the standard service. Every Monday to Saturday, the clients who order before 10 AM a hot drink, get one for free. Most of the dishes cost less than ten pounds. On Sundays the visitors are tempted to have special roast dinners. The centre disposes of Wi-Fi. Master classes A chapter apart of each garden centre is the extra activities. It might have started with lectures on how to plant, how to make a nice bouquet, how to care for
pets, offering practical information. These activities still remain, but there is a lot more. Starting with the children, for them “Create and Grow” has been designed to teach them about nature in a fun and exciting way, with a variety of activities the whole family can get involved in. In the frame of Mothers Day the youngsters is invited to plant a trug with three colourful plants decorated with a bow. The participation fee is six pounds, of which 20% is donated to a charity fund for children. For Easter Holidays a similar activity has been proposed with succulent plants. A special Spring Hunt challenges the children to look for the clues at the centre in order to detect the “Magic Word”. All correct answers receive a chocolate pizza slice.
For the adults, the program of this spring announces a master class in making large summer baskets and hanging baskets. For later this year a master class on making stunning autumn barrels has been planned. Also the painting potteryevenings at the garden centres Badshot Lea and Washington are attractive. Worth mentioning is the “Knit and Natter” get to gather every Wednesday morning at Twickenham and three other centres more, to meet friends in the Café Bar. Squire’s Garden Centers considers itself as part of the local community, therefore supports and participates in local activities, such as “In Bloom’ Competition”, the Farnham Carnival, hosting an
annual Rose Show and initiatives of local schools and villages’ fetes. Each of the garden centers selects their own charity of the year. Social responsibility The community spirit is also found in the Squire’s Garden Centers policy on socially and environmentally matters: “We activity seek to increase our energy and water efficiency, reduce wastage, source ethically, promote sustainable gardening and support the communities in which we are situated”. About the firm points out: We will continue to promote organic and peat free composts, we don’t stock no longer mass peat and we do not recommend peat as a soil conditioner. In its
place we recommend products such as “Country Natural”, which is composted stable manure. Other items, to be mentioned in this chapter are the preference for organic alternatives in all categories of chemicals and fertilizers, promotion of locally produced plants, recycling all the plastic trays, all the take out packaging is recycled, recyclable or biodegradable... These concepts are only a few of many initiatives in this field, many of them initiated by the employees of the centres, their managers and the general staff of the group in line of modern management principles. Teamwork must have been the key to success. W
Rosados: Una elección brillante / Pinks: A brillant choice
p Visto en la sección regalos / Seen in the giftshop
62-FLORMARKET-Global-93-2019
q Muebles de jardín / Garden furniture section
q Almacén de ventas de abonos, sustratos y tierras
www.editorialverdimedia.net
www.editorialverdimedia.net
p Flores artificiales / Artificial flowers
FLORMARKET-Global-93-2019-63
Fairs, expositions and other professional events
Ferias, exposiciones y otros eventos para profesionales
Calendar of events for the green sector
Calendario de eventos para el sector verde
Event / Evento Date / Fecha Place / Lugar Country / País -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Grüne Woche Berlin January 18/27 Berlin Germany Green week of Berlin / Semana verde de Berlín
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------HortiContact January 19/21 Gorinchem Holland Fair for the horticultural sector / Feria de horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------IPM Essen January 22/25 Essen Germany International fair for ornamental horticulture, technology and marketing concepts. / Feria internacional de horticultura ornamental, tecnología y conceptos de marketing
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Floradecora / Christmasworld January 25/29 Frankfurt Germany
Event / Evento Date / Fecha Place / Lugar Country / País -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Keukenhof March 21 - May 19 Lisse Holland Parcs and gardens dedicated to flowerbulbs / Parques y jardines dedicados a las flores de bulbo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------California Spring Trials March 23/27 Different sites USA
Open door days at breeders and propagators of ornamental plants / Días de puertas abiertas de obtentores y propagadores de planta ornamental
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Camelie Locarno March 27-31 Locarno Italy
Exposition of varieties of Camelia / Exposición de variedades de Camelia
International trade fair for floral decorations and trends. Christmasworld: International trade fair for Christmas decoration/ Feria internacional de tendencias y decoración floral.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ExpoJardim April 5-6-7 Batalha Portugal
Conference and trade show on composting, organic recycling, and related topics/ Conferencias y feria de muestras sobre compost y reciclaje organico
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Floralia Brussels April 6 - May 5 Brussels Belgium
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Compost January 28/31 Phoenix (Arizona) USA -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Viveralia January 29-30-31 Elche Spain Fair of ornamental plants and related products / Feria de planta ornamental y afines
(Alicante)
Fair of ornamental plants and related products / Feria de planta ornamental y afines
(Illinois)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------iLandscape January 30 - Februar 1 Schaumburg USA
Fair for ornamental plants and gardening / Feria de plantas ornamentales y jardinería
Exposition of spring flowers in the gardens of the Groot-Bijgaarden Castle / Exposición de flores de primavera en los jardines e invernaderos del Castillo Groot-Bijgaarden
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Kuwait International Agro Food Expo April 10 - 11 Int. Fair Grounds Kuwait International exhibition for the Agriculture & Food Sector / Feria internacional para la agricultura y alimentación
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------XIII Int. Symposium on Flower Bulbs and Herbaceous Perennials April 10 - 11 Taean Korea
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Global Organic Produce Expo January 30 - Februar 2 Hollywood USA
Scientific congress organized by ISHS / Congreso científico organizado por ISHS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ProGreen Expo February 5-8 Denver USA
Fair for horticulture and floriculture / Feria hortícola
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Japan Grand Prix International Orchid Festival February 15/22 Tokyo Japan
Fair on ornamental horticulture / Feria de horticultura ornamental
Forum and exposition on organic produce / Forum y exposición sobre la producción orgánica
(Florida)
Green industry conference and trade show / Conferencias y feria de muestras para el sector verde Exhibition of orchids from Japan and abroad. / Exposición de orquídeas de Japón y del extranjero
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Fruit Logistica February 19-20-21 Berlin Germany International fair of fresh produce / Feria internacional de productos frescos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Horticontact February 19-20-21 Gorinchem Holland
Horticultural fair / Feria de horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Myplant & Garden February 20-21-22 Milan Italy
Trade fair on floriculture and gardening / Feria de floricultura y jardinería
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Iran GreenTrade Fair April 11 - 13 Tehran Iran -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Flower Expo Ukraine April 16 - 18 Kiev Ukraine
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Expo Flowers Almaty April 18-20 Almaty Kazakhstan
International fair on floriculture, floristy and gardening / Feria internacional de floricultura, floristería y jardinería
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------HortiFlor Expo IPM Shanghai April 20-22 Shanghai China Scientific congress organized by ISHS / Congreso científico organizado por ISHS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Salon International de l’Agriculture au Maroc April 23-28 Meknes Marocco
Agricultural fair / Feria agrícola
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Northwest Flower & Garden Festival February 20/24 Seattle USA
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Madeira Flower Festival May 2/19 Funchal (Madeira) Portugal
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Gardenia February 21-22-23 Poznán Poland
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Floralies Nantes May 8/19 Nantes France
Garden exposition and conferences / Exposición de jardines de diseño + conferencias Int. fair on garden and landscape architecture / Feria sobre jardinería y paisajismo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Int. Expo FloraExpo February 22-23-24 Pune India
Int. floriculture and horticulture trade fair / Feria internacional de floricultura y horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Seminat March 1 - 4 Piacenza Italy Fair of ornamental plants and related products / Feria de muestras de plantas ornamentales y productos de jardinería
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Taiwan International Orchid Show March 1 - 11 Tainan Taiwan
Flower festival for the general public / Festival de flora. Fiesta popular.
Floral exposition for the general public / Exposición floral para el público en general
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Horticulture Lighting Conference Europe May 13-14 Utrecht Holland
Conferences on artificial lighting for horticultural purposes / Conferencias sobre la aplicación de luz artificial en la horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Chelsea Flower Show May 21/25 London United Kingdom
Exposición de jardinería / Exposición de jardinería
Exposición on orchids / Exposición de orquídeas
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Infoagro Exhibition May 22-23-24 Roquetas de Mar Spain
Agricultural fair / Feria agrícola
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dutch Lily Days June 4-7 Different sites Holland
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------AgraME March 5 - 7 Dubai UAE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Florall March 12 Waregem Belgium
Fair for nursery stock / Feria de arboricultura y plantas ornamentales
Fair on intensive agriculture, third edition / III edición Feria de Agricultura Intensiva Collective trials of Lilium / Ensayos colectivos de Lilium
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------HortiFlora Expo March 13-14-15 Addis Ababa Ethiopia
CANAL FLOR, S.L.
Int. floriculture and horticulture trade fair / Feria internacional de floricultura y horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hortex Vietnam March 13-14-15 Ho Chi Minh City Vietnam Fair on horticulture, floriculture and technology / Feria de muestras de horticultura, floricultura y tecnología
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Expo Flowers & Garden March 14 - 17 Bucharest Romania
FLORES, PLANTAS Y VERDES NATURALES
Flower, landscaping, horticulture and gardening exhibition / Feria de floricultura, horticultura, paisajismo y jardinería
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------China Int. Floriculture & Horticulture Trade Fair March 17-18-19 Guangzhou China
Venta Cash & Carry: lunes - viernes de 9 a 13 horas y de 15 a 19 horas
Polígono Industrial “Els Garrofers” Avinguda del Progrés, 22 08340 Vilassar de Mar (Barcelona) Tels: 93 754 05 10 y 93 754 05 04 - Fax 93 759 73 84 E-mail: canalflor@canalflor.com www.canalflor.com
Int. floriculture and horticulture trade fair / Feria internacional de floricultura y horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Tulip Trade Event March 20-21-22 Different sites Holland Open door days of exporters and breeders in the Netherlands / Días de puertas abiertas de obtentores y exportadores en Holanda
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------World Floral Expo March 20-21-22 Dallas USA
Internationa trade fair for floriculture / Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------For Garden March 21/24 Praga Czech Republic Trade fair on gardening and green public areas / Feria sobre jardinería y áreas verdes públicos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------56-FLORMARKET-Global-93-2018/19 64-FLORMARKET-Global-93-2019
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX www.editorialverdimedia.net
FLORMARKET-Global-93-2018/19-57 FLORMARKET-Global-93-2019-65
Fairs, expositions and other events / Ferias, exposiciones y otros eventos para profesionales
Calendar / Calendario Event/Evento Date/fecha Place/Lugar Country/País -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Int. Floriculture trade Expo (IFTEX) / Fresh Produce Africa June 5 - 7 Nairobi Kenya
Trade fairs on floriculture and horticulture / Ferias de floricultura y horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------GreenTech Amsterdam June 11-12-13 Amsterdam Holland International trade fair on technology in horticulture / Feria internacional de la tecnología hortícola
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Flower Trials June 11/14 Different sites Holland + Germany Open door days at breeders and propagators of ornamental plants / Días de puertas abiertas de obtentores y propagadores de planta ornamental
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------International Floriculture June 18-19-20 Miami USA
International trade fair on floriculture / Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Darwin Perennials Day 2019 June 19 West Chicago USA
Open day por professional growers / Día de puerta abierta para productores profesionales
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hortitec June 26-27-28 Holambra Brazil International trade fair on horticulture, florisulture and other intensive cultures / Feria internacional de floricultura, horticultura y otros cultivos intensivos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Fleuroselect Annual Convention July 2-4 Kassel Germany 50th Annual Convention for members and guests / 50ª Convención anual para socios e invitados
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Costa PCA Conference July 7-10 Gold Coast Australia Protected Cropping Australia. Conference. Trade Expo. Greenhouse Farm Tours / Conferencia, feria de muestras y visitas a viveros
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Cultivate July 13-16 Columbus USA Fair for the entire green industry / Feria para el sector verde
(Ohio)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ball Seed Field Day and Landscape Day 2019 July 26 West Chicago USA
4.000 varieties from 115 breeders and supliers on show / Puerta abierta. 4.000 variedades de 115 obtentores y suministradores en el programa
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plantarium August 8-9-10 San Antonio Texas Conferences and trad show on nursery and landscape products/ Conferencias y feria de viveros y paisajismo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plantarium August 21-22-23 Boskoop-Hazerswoude Holland
International trade show on arboriculture / Feria internacional de arboricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Spoga+Gafa September 1-3 Cologne Germany
Fair of ornamental plants, gardening and urban landscaping / Feria de plantas ornamentales, jardinería y paisajismo urbano
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Four Oaks Trade Show September 3-4 Cheshire United Kingdom Commercial horicultural show / Feria de muestra sobre horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Green is life / Flower Expo Poland September 5-6-7 Warsaw Poland
Fairs of floriculture, ornamental plants, gardening and urban landscaping / Ferias de floricultura, plantas ornamentales, jardinería y paisajismo urbano
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Salon du Végétal September 10-12 Nantes France Fair of ornamental plants, gardening and urban landscaping / Feria de plantas ornamentales, jardinería y paisajismo urbano
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hortiflor Zimbabwe September 16 - 18 Harare Zimbabwe Fair of on floriculture and horticulture / Feria de floricultura y horticultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Flormart September 26-27-28 Padova Italy Trade fair on ornamental horticulture / Muestra comercial de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Agriflor September 30 - October 2 Quito Ecuador International floriculture trade fair / Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Canadian Greenhouse Conference Octubre 9-10 Niagara Falls Canada Conference an trade fair for commercial growers / Conferencia y feria para productores profesionales
(Ontario)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Proflora Octubre 10-12 Bogotá Colombia International flower trade show / Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------International Floriculture Trade Fair (IFTF) November 6-8 Vijfhuizen Holland Worldwide flower tradefair/ Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FloraHolland Trade Fair November 6-8 Aalsmeer Holland Flower tradefair of the auction / Feria internacional de la subasta
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Eurasia Plant Fair / Flower Show Istanbul November 28-29-30 Istanbul Turkey Trade fair on ornamental horticulture and landscaping / Feria sobre horticultura ornamental y paisajismo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Paysalia December 3-4-5 Lyon Francia Worldwide flower tradefair/ Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------IPM Dubai December 8-9-10 Dubai United Arab Emirates Worldwide flower tradefair/ Feria internacional de floricultura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------66-FLORMARKET-Global-93-2019 58-FLORMARKET-Global-93-2018/93
www.editorialverdimedia.net [[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
[[[ IHMXSVMEPZIVHMQIHME RIX
FLORMARKET-Global-88-2017-53