El Sacro Bosco de Bomarzo
Preliminares
Dis-moi (puisque tu es si sensible aux effets de l’architecture), n’as-tu pas observé, en te promenant dans cette ville, que d’entre les édifices dont elle est peuplée, les uns sont muets; les autres parlent; et d’autres enfin, qui sont les plus rares, chantent ? Dime (ya que tú eres sensible a los efectos de la arquitectura), ¿no has observado, cuando te paseas por esta ciudad, que entre los edificios que la componen, unos son mudos, otros hablan, y los últimos, los más raros, cantan? Paul Valéry
1