Net Photography

Page 1

European Photography ART MAGAZINE 路 NUMBER 88


Netzfotografie Net Photography Andreas Müller-Pohle Vom Museum ins Netz, von der Wand zum Schirm: Ein neues Medium hat die Fotografie erobert, ein neuer Typus Bild ist im Entstehen, die Netzfotografie – jene Fotografie, die zu dem vorrangigen Zweck entsteht, im Internet präsentiert und rezipiert zu werden.

From the museum to the net, from the wall to the screen: a new medium is dominating photography, a new type of image is emerging – net photography, photography produced for the prime aim of being presented and viewed on the Internet.

Immer wieder haben bestimmte Medien neue fotografische Gattungen

Time and again, certain media have spawned new photographic

hervorgebracht. Die Zeitungsfotografie etwa oder die Postkartenfoto-

genres. Newspaper photography, for example, or postcard photogra-

grafie oder die Katalogfotografie – und schließlich, seit den 1980er

phy, or catalogue photography – and finally, since the 1980s, museum

Jahren, die Museumsfotografie, diese letzte stolze Manifestation der

photography, that last proud manifestation of photography as a mate-

Fotografie als materielles Objekt. Zwei Entwicklungen haben sie be-

rial object. This was spurred by two different developments: the tech-

wirkt: die technische Möglichkeit, Fotos plötzlich ganz groß zu ma-

nical possibility of producing very large prints, and the ambitions of a

chen, und die Aspirationen einiger einflussreicher Kuratoren, die in

number of influential curators who recognized fresh, vital impulses in

der Fotografie die frischen, vitalen Impulse erblickten, die ihnen die

photography which painting seemed to be lacking at that time. What

Malerei gerade nicht zu bieten hatte. Was nun mit Wucht an die Muse-

thus jostled for space on museum walls was a “Bigtorialism” at all

umswände drängte, war ein „Bigtorialism“ um jeden Preis, eine Show,

costs, a spectacle that has often been shaped not so much by content

die oft weniger von Inhalten bestimmt war als von einem übersteiger-

as by a desire for a pompously exaggerated presentation.

ten, pompösen Präsentationsgestus. Die Museumsfotografie, sie markiert zugleich den Höhepunkt der

Museum photography also marks the highpoint in what is known as “fine art photography,” which had set out to free photography of

Kunstfotografie, der „fine art photography“, die angetreten war, die

all sorts of ideologies (such as dogmatic documentarism) and broaden

Fotografie von allerlei Ideologien (etwa dem dogmatischen „Doku-

its aesthetic agenda or program. At some point in the 1990s however,

mentarismus“) zu emanzipieren und ihr ästhetisches Programm zu

that progressive impulse languished in aesthetic redundancy: it had

erweitern. Doch dieser progressive Impuls erlahmte irgendwann, in

all been done before. For aesthetic programs exhaust their potential

den 90er Jahren, im Selbstlauf ästhetischer Redundanz: alles schon

if no new terrain is being opened by technical innovations. And as fine

mal dagewesen. Denn ästhetische Programme erschöpfen sich, wenn

art photography had no other agenda but an aesthetic one, its deca-

nicht die technische Entwicklung neue Terrains eröffnet. Und da die

dence, its drift into the sleek and the decorative, was inevitable.

Kunstfotografie kein anderes als ein ästhetisches Programm besaß, war ihre Dekadenz, ihre Drift in Glätte und Dekor unausweichlich. Eine neue Inhaltlichkeit setzte sich durch – „Inhaltismus“ statt

Then, for reasons related not only to media history, but above all to a dramatically altered global situation, a new “contentism” asserted itself in the place of “formalism.” The real world out there once again

„Formalismus“ – aus Gründen, die neben der mediengeschichtlichen

engendered an abundance of themes – investigative themes, political,

Deutung vor allem mit einer dramatisch veränderten Weltlage zu tun

social, ecological, ethnological topics that resisted being illustrated

hatten. Die „wirkliche Welt“ da draußen gebar nun wieder Themen

in ingenious Gurskyian wall pictures and instead demanded more com-

im Überfluss – investiga­t ive Themen, politische, soziale, ökologische,

plex forms. Themes which were well able to do without being celebrat-

ethnologische, Themen, die sich nicht mehr im genialisch-gurskyani-

ed on the great museum wall.

schen Wandbild illustrieren lassen wollten, sondern die nach komple-

Photography on the net, unlike in the museum, is an immaterial

xeren Formen verlangten. Und die bestens darauf verzichten konnten,

phenomenon, digital information, data code. At first glance, this

in musealer Veredelung aufbereitet und vermarktet zu werden.

means it is unsuitable for the classical market – a fact which today,

Fotografie im Netz ist, anders als im Museum, ein immaterielles

following the music industry, has to be faced up to above all by the

Phänomen, digitale Information, Datencode. Das macht sie für den

publishing business. What are required are new forms of marketing

klassischen Markt auf den ersten Blick ungeeignet – ein Umstand, mit

focused not on trading with material objects, but on the exchange

dem heute, nach der Musikindustrie, vor allem die Verlagsbranche zu

of information.

kämpfen hat. Neue Formen der Vermarktung müssen also her, solche,

The acceleration and concurrent reduction of the photographic

die nicht mehr auf den Handel mit materiellen Objekten setzen, son-

process to a minimum of two steps – shoot, upload – has led to a

dern auf den Austausch von Informationen.

dramatic proliferation of images which are not content to just fill up

2


Die Beschleunigung und zugleich Verkürzung des fotografischen

memory cards and hard drives, but are flooding the global megaspace

Prozesses auf minimal zwei Schritte – auslösen, hochladen – hat zu

of the net, where they lie in wait above all and constantly for just one

einer explosionsartigen Vermehrung der Bilder geführt, denen es

thing: to be perceived. Like the museum, the net too is an archive, a

nicht mehr genügt, Speicherkarten und Festplatten zu füllen, sondern

repository of images, a place of memory. But it is also a lot more: a

die in den globalen Megaraum des Netzes strömen, wo sie vor allem

“multilogical” fabric. It expands the classical discourse, that one-way

und unentwegt auf eines lauern: wahrgenommen zu werden. Wie das

communication, with myriad interfaces, for now everyone can play

Museum ist auch das Netz ein Archiv, eine Lagerstätte der Bilder, ein

along, everyone has a chance to be seen, and what is more, everyone

Ort für Gedächtnis. Doch ist es zugleich viel mehr: ein „multilogisches“

can vote and be voted on. So for the first time in its history, photogra-

Gewebe. Es überstülpt den klassischen Diskurs, die Ein-Kanal-Kommu-

phy has become a medium of total social communication: This is the

nikation, mit seiner Unzahl von Interfaces, denn jeder kann jetzt mit-

explanation for its enormous mass impact.

machen, jeder hat eine Chance, gesehen zu werden, und mehr noch:

Let’s imagine photography as a three-step pyramid: on the lower

Jeder kann abstimmen und abgestimmt werden. Damit wird die Foto-

level is snapshot photography in all its facets, photos for the family

grafie, erstmals in ihrer Geschichte, zu einem Medium totaler sozialer

album, private photos; this photography has no other ambition than

Kommunikation. Nur dies erklärt ihre ungeheure Massenwirkung.

the correct use of the camera. On the middle level is amateur photog-

Stellen wir uns die Fotografie in Gestalt einer dreistufigen Pyramide

raphy, photography for clubs and salons, semi-public photography; it

vor. Auf der unteren Ebene finden wir die Knipserfotografie in all ihren

has aesthetic ambitions oriented around the criteria of the respective

Facetten, die Fotografie fürs Familienalbum, die private Fotografie; sie

photographic community, for example, a photo club. At the top, that

verfolgt keine Ambition außer dem korrekten Gebrauch des Fotoappa-

fine tip of the pyramid, we finally have art, aimed explicitly at gaining

rats. Auf der mittleren Ebene finden wir die Amateurfotografie, die

access to and having an impact on the public; it pursues ambitions

Fotografie für die Klubs und Salons, die halböffentliche Fotografie; sie

that are based on the criteria of art history and/or the art market;

verfolgt ästhetische Ambitionen, die sich an den Kriterien der jeweili-

this is actually no longer photography, it is media art.

gen fotografischen Gemeinschaft, etwa eines Fotoklubs, orientieren.

There is no difficulty applying this model to the net. Here we find a

Und oben, als dünne Spitze, finden wir schließlich die Kunst, die ex­

photographic praxis in the same styles and with the same milieus, but

plizit darauf zielt, in die Öffentlichkeit zu gelangen und dort Wirkung

with a decisive difference: the complete absence of privacy, or to put

zu entfalten; sie verfolgt Ambitionen, die sich an den Kriterien der

it another way, the relentless search for publicity.

Kunstgeschichte und/oder des Kunstmarkts orientieren; genau genommen ist sie nicht mehr Fotografie, sondern Medienkunst.

If we take a look around the lower level of snapshot photography, we find ourselves in a world of self-contemplation and narcissism.

Es bereitet keine Mühe, dieses Modell auf das Netz anzuwenden.

The photographs romping about here are driven by exhibitionism, be

Hier finden wir die gleichen Stile und Milieus fotografischer Praxis,

it in portals like Hotornot.com, where beautiful-to-not-so-beautiful

doch mit einem entscheidenden Unterschied: der vollkommenen

people present themselves in mainly demure portraits, or at sites like

Abwesenheit von Privatheit, oder anders herum, der unerbittlichen

Voyeurweb.com, where no form of human exposure is barred. And

Suche nach Öffentlichkeit.

those who do not wish to present their own skin can post pictures

Schauen wir uns auf der unteren Ebene der Knipserfotografie um,

of their pet at Mycoolpet.com. A particular feature of these countless

so befinden wir uns inmitten einer Welt der Selbstbespiegelung und

sites is not the mere exposure of the private in public, but the feed-

des Narzissmus. Die Fotografie, die sich hier tummelt, entspringt der

back provided in the form of the rating done by the respective commu-

Triebkraft des Exhibitionismus, sei es in Portalen wie Hotornot.com,

nity. Indeed, it is the feedback that makes the presentation an excit-

wo sich schöne bis weniger schöne Menschen überwiegend sittsam mit

ing action. Image portals with a rating function, which almost all of

ihren Bildnissen vorstellen, oder auf Seiten wie Voyeurweb.com, die

them have, constitute the perfect interface between exhibitionism

keine Form menschlicher Entblößung auslässt. Und wer nicht seine

and voyeurism, subjection and power: subjection to an anonymous

eigene Haut vorführen will, stellt bei Mycoolpet.com ein Haustier ein.

vote – and the power of being able to oneself exercise such countless

Besonderes Merkmal dieser ins Unendliche gehenden Seiten ist jedoch

votes. In technical and aesthetic terms, the images in this category

nicht das bloße Publikmachen des Privaten, sondern die Rückkopp-

often range from deplorable to inept, and are comparable to the stan-

lung durch das „Rating“ der jeweiligen „Community“: Erst durch Feed-

dard of a snapshot album.

back wird der Auftritt zum spannenden Akt. Bildportale mit Rating-

In the middle, in amateur photography, we are then confronted

funktion, und das sind fast alle, bieten das perfekte Interface zwi-

with clearly aesthetic ambitions and corresponding skills. Flickr.com,

schen Exhibitionismus und Voyeurismus, Unterwerfung und Macht:

Photobucket.com, Photocommunity.de et al are platforms for creative

der Unterwerfung unter ein anonymes Votum – und der Macht, unzäh-

and ambitious hobby photographers. Here self-presentation is no

lige solcher Voten selbst ausüben zu können. Technisch und ästhetisch

longer the sole focus of attention, although it does take up consider-

sind die Bilder in dieser Kategorie oft erbärmlich bis dilettantisch und

able space. Sites with amateur erotic images in particular are often

dem Niveau eines Schnappschussalbums vergleichbar.

oozing with self-confidence, as for example when Ishotmyself.com 3


Auf der mittleren Ebene, der der Amateurfotografie, treffen wir

refers nonchalantly to its users as artists and claims to have more

dann auf unverkennbar fotografische Ambitionen und ein mit ihnen

visitors than the Guggenheim and show more original portraits than

korrespondierendes Können. Flickr.com, Photobucket.com, Photocom-

the Louvre. The predominant feature of the photography portals at

munity.de und viele andere sind solche Plattformen für kreative, an-

this level is the gaze outwards, at the world, seen as an open book

spruchsvolle Hobbyfotografie. Hier steht nicht mehr allein die Selbst-

full of discoveries and marvels.

darstellung im Fokus, obwohl auch diese ihren umfänglichen Platz

Finally, the top floor of the net photography pyramid carries the

hat. Gerade erotische Amateurbildseiten strotzen oft vor Selbstbe-

label “art.” Compared to everyday and amateur photography, this is

wusstsein, wenn etwa Ishotmyself.com seine User nonchalant als

still a rather rare phenomenon, and for good reason: Artists have to

Künstler bezeichnet und behauptet, mehr Besucher als das Guggen-

live from their art, and so far, there is more or less no market for art

heim zu haben und mehr originale Porträts zu zeigen als der Louvre.

as an immaterial commodity. When galleries appear as net portals,

Was in den Fotoportalen dieser Ebene dominiert, ist der Blick nach

like for example the Lumas offshoot Whitewall.com, then with the

draußen, auf die Welt als offenes Buch der Entdeckungen und Wunder.

intention of generating as many print orders as possible for the works

Die oberste Etage der Netzfotografie schließlich trägt das Etikett

offered online. And when artists first put their works on the net, they

„Kunst“. Sie ist, verglichen mit der Alltags- und Amateurfotografie,

rarely do so with the intention of presenting them exclusively there

ein noch eher seltenes Phänomen, und dies aus gutem Grund: Künstler

and nowhere else. In other words: The net, so far, is of no independent

müssen von ihrer Kunst leben, und als immaterielles Gut hat die Kunst

immaterial relevance as a distribution channel for art, instead it is

bislang so gut wie keinen Markt. Wenn Galerien als Netzportale auf-

still a vehicle for selling material goods. For net art, the net is not a

treten, wie etwa der Lumas-Ableger Whitewall.com, dann mit dem

terminal but an interface.

Ziel, möglichst viele Print-Bestellungen der online angebotenen Werke zu generieren. Und wenn Künstler ihre Werke zuerst ins Netz stel-

This current issue of European Photography is the result of an experi-

len, tun auch sie dies selten mit der Absicht, sie exklusiv dort und nur

ment. We have tracked down photographs on the net that spontane-

dort zu präsentieren. Mit anderen Worten, für die Kunst hat das Netz

ously fit the concept of this magazine, and selected bodies of work

als Distributionskanal bislang keine eigenständige immaterielle Rele-

that can easily be regarded as artistic statements.

vanz, vielmehr ist es, noch immer, ein Vehikel für materiellen Warenabsatz. Es ist nicht Terminal, sondern Interface für Netzkunst.

The focus was not on spectacular individual images (which would have been nice and simple), but on projects that express a deeper commitment with a particular subject. In the course of our research,

Die vorliegende Ausgabe von European Photography ist das Ergebnis

an overriding theme that emerged was the self-portrait – a genuine

eines Experiments. Wir haben im Netz Fotografien aufgespürt, die sich

theme which we present here in numerous, though not exhaustive,

spontan in das Konzept dieser Zeitschrift einbetten, und Beiträge

approaches. We have excluded the field of pornography, for example,

ausgewählt, die ganz selbstverständlich als künstlerische Statements

which would have required a whole issue of its own. With one excep-

gesehen werden können.

tion, we have also restricted ourselves to one single image platform,

Dabei ging es uns nicht um spektakuläre Einzelbilder (was nett und einfach gewesen wäre), sondern um Projekte, die eine intensive Aus-

Flickr, a community that makes it relatively easy to approach their members.

einandersetzung mit einem bestimmten Sujet zum Ausdruck bringen.

The photographers represented in this issue are not artists, nor

Als ein solches übergeordnetes Sujet kristallisierte sich im Verlauf der

are they photographers in the traditional sense. They are net photog-

Recherchen das Selbstporträt heraus – ein genuines Netzthema, das

raphers. They represent a new type of image-maker, people who use

wir hier in zahlreichen, aber nicht erschöpfenden Ansätzen präsentie-

photography to visually explore the world, to present themselves in

ren. So haben wir den Bereich der Pornografie, mit dem allein sich ein

that world, and to then share their findings with everyone in the

Band füllen ließe, ausgespart. Auch haben wir uns, mit einer Ausnahme,

world. And who invite us, far removed from the museums and fairs,

auf eine einzige Bildplattform, Flickr, beschränkt, eine Community,

the curators and critics, to form our own judgment about what is art

die die Kommunikation mit den in ihr vertretenen Fotografen relativ

and what not – and about whether this question still plays a role in

komfortabel gestaltet.

the net at all.

Die Fotografen dieses Heftes sind keine Künstler und keine Fotografen im traditionellen Sinne. Sie sind Netzfotografen. Sie repräsentieren einen neuen Typus von Bildermachern, die die Fotografie nutzen, um sich die Welt visuell zu erschließen, sich in der Welt darzu­ stellen und die Befunde hernach mit aller Welt zu teilen. Und die uns, fernab von Museen und Messen, Kuratoren und Kritikern, einladen, uns ein eigenes Urteil darüber zu bilden, was Kunst ist und was nicht –

© 2011 Andreas Müller-Pohle / European Photography, Berlin, no. 88

und ob diese Frage überhaupt noch eine Rolle spielt im Netz.

All rights reserved. www.equivalence.com, mail@equivalence.com

4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.