European Photography ART MAGAZINE 路 NUMBER 88
Netzfotografie Net Photography Andreas Müller-Pohle Vom Museum ins Netz, von der Wand zum Schirm: Ein neues Medium hat die Fotografie erobert, ein neuer Typus Bild ist im Entstehen, die Netzfotografie – jene Fotografie, die zu dem vorrangigen Zweck entsteht, im Internet präsentiert und rezipiert zu werden.
From the museum to the net, from the wall to the screen: a new medium is dominating photography, a new type of image is emerging – net photography, photography produced for the prime aim of being presented and viewed on the Internet.
Immer wieder haben bestimmte Medien neue fotografische Gattungen
Time and again, certain media have spawned new photographic
hervorgebracht. Die Zeitungsfotografie etwa oder die Postkartenfoto-
genres. Newspaper photography, for example, or postcard photogra-
grafie oder die Katalogfotografie – und schließlich, seit den 1980er
phy, or catalogue photography – and finally, since the 1980s, museum
Jahren, die Museumsfotografie, diese letzte stolze Manifestation der
photography, that last proud manifestation of photography as a mate-
Fotografie als materielles Objekt. Zwei Entwicklungen haben sie be-
rial object. This was spurred by two different developments: the tech-
wirkt: die technische Möglichkeit, Fotos plötzlich ganz groß zu ma-
nical possibility of producing very large prints, and the ambitions of a
chen, und die Aspirationen einiger einflussreicher Kuratoren, die in
number of influential curators who recognized fresh, vital impulses in
der Fotografie die frischen, vitalen Impulse erblickten, die ihnen die
photography which painting seemed to be lacking at that time. What
Malerei gerade nicht zu bieten hatte. Was nun mit Wucht an die Muse-
thus jostled for space on museum walls was a “Bigtorialism” at all
umswände drängte, war ein „Bigtorialism“ um jeden Preis, eine Show,
costs, a spectacle that has often been shaped not so much by content
die oft weniger von Inhalten bestimmt war als von einem übersteiger-
as by a desire for a pompously exaggerated presentation.
ten, pompösen Präsentationsgestus. Die Museumsfotografie, sie markiert zugleich den Höhepunkt der
Museum photography also marks the highpoint in what is known as “fine art photography,” which had set out to free photography of
Kunstfotografie, der „fine art photography“, die angetreten war, die
all sorts of ideologies (such as dogmatic documentarism) and broaden
Fotografie von allerlei Ideologien (etwa dem dogmatischen „Doku-
its aesthetic agenda or program. At some point in the 1990s however,
mentarismus“) zu emanzipieren und ihr ästhetisches Programm zu
that progressive impulse languished in aesthetic redundancy: it had
erweitern. Doch dieser progressive Impuls erlahmte irgendwann, in
all been done before. For aesthetic programs exhaust their potential
den 90er Jahren, im Selbstlauf ästhetischer Redundanz: alles schon
if no new terrain is being opened by technical innovations. And as fine
mal dagewesen. Denn ästhetische Programme erschöpfen sich, wenn
art photography had no other agenda but an aesthetic one, its deca-
nicht die technische Entwicklung neue Terrains eröffnet. Und da die
dence, its drift into the sleek and the decorative, was inevitable.
Kunstfotografie kein anderes als ein ästhetisches Programm besaß, war ihre Dekadenz, ihre Drift in Glätte und Dekor unausweichlich. Eine neue Inhaltlichkeit setzte sich durch – „Inhaltismus“ statt
Then, for reasons related not only to media history, but above all to a dramatically altered global situation, a new “contentism” asserted itself in the place of “formalism.” The real world out there once again
„Formalismus“ – aus Gründen, die neben der mediengeschichtlichen
engendered an abundance of themes – investigative themes, political,
Deutung vor allem mit einer dramatisch veränderten Weltlage zu tun
social, ecological, ethnological topics that resisted being illustrated
hatten. Die „wirkliche Welt“ da draußen gebar nun wieder Themen
in ingenious Gurskyian wall pictures and instead demanded more com-
im Überfluss – investigat ive Themen, politische, soziale, ökologische,
plex forms. Themes which were well able to do without being celebrat-
ethnologische, Themen, die sich nicht mehr im genialisch-gurskyani-
ed on the great museum wall.
schen Wandbild illustrieren lassen wollten, sondern die nach komple-
Photography on the net, unlike in the museum, is an immaterial
xeren Formen verlangten. Und die bestens darauf verzichten konnten,
phenomenon, digital information, data code. At first glance, this
in musealer Veredelung aufbereitet und vermarktet zu werden.
means it is unsuitable for the classical market – a fact which today,
Fotografie im Netz ist, anders als im Museum, ein immaterielles
following the music industry, has to be faced up to above all by the
Phänomen, digitale Information, Datencode. Das macht sie für den
publishing business. What are required are new forms of marketing
klassischen Markt auf den ersten Blick ungeeignet – ein Umstand, mit
focused not on trading with material objects, but on the exchange
dem heute, nach der Musikindustrie, vor allem die Verlagsbranche zu
of information.
kämpfen hat. Neue Formen der Vermarktung müssen also her, solche,
The acceleration and concurrent reduction of the photographic
die nicht mehr auf den Handel mit materiellen Objekten setzen, son-
process to a minimum of two steps – shoot, upload – has led to a
dern auf den Austausch von Informationen.
dramatic proliferation of images which are not content to just fill up
2
Die Beschleunigung und zugleich Verkürzung des fotografischen
memory cards and hard drives, but are flooding the global megaspace
Prozesses auf minimal zwei Schritte – auslösen, hochladen – hat zu
of the net, where they lie in wait above all and constantly for just one
einer explosionsartigen Vermehrung der Bilder geführt, denen es
thing: to be perceived. Like the museum, the net too is an archive, a
nicht mehr genügt, Speicherkarten und Festplatten zu füllen, sondern
repository of images, a place of memory. But it is also a lot more: a
die in den globalen Megaraum des Netzes strömen, wo sie vor allem
“multilogical” fabric. It expands the classical discourse, that one-way
und unentwegt auf eines lauern: wahrgenommen zu werden. Wie das
communication, with myriad interfaces, for now everyone can play
Museum ist auch das Netz ein Archiv, eine Lagerstätte der Bilder, ein
along, everyone has a chance to be seen, and what is more, everyone
Ort für Gedächtnis. Doch ist es zugleich viel mehr: ein „multilogisches“
can vote and be voted on. So for the first time in its history, photogra-
Gewebe. Es überstülpt den klassischen Diskurs, die Ein-Kanal-Kommu-
phy has become a medium of total social communication: This is the
nikation, mit seiner Unzahl von Interfaces, denn jeder kann jetzt mit-
explanation for its enormous mass impact.
machen, jeder hat eine Chance, gesehen zu werden, und mehr noch:
Let’s imagine photography as a three-step pyramid: on the lower
Jeder kann abstimmen und abgestimmt werden. Damit wird die Foto-
level is snapshot photography in all its facets, photos for the family
grafie, erstmals in ihrer Geschichte, zu einem Medium totaler sozialer
album, private photos; this photography has no other ambition than
Kommunikation. Nur dies erklärt ihre ungeheure Massenwirkung.
the correct use of the camera. On the middle level is amateur photog-
Stellen wir uns die Fotografie in Gestalt einer dreistufigen Pyramide
raphy, photography for clubs and salons, semi-public photography; it
vor. Auf der unteren Ebene finden wir die Knipserfotografie in all ihren
has aesthetic ambitions oriented around the criteria of the respective
Facetten, die Fotografie fürs Familienalbum, die private Fotografie; sie
photographic community, for example, a photo club. At the top, that
verfolgt keine Ambition außer dem korrekten Gebrauch des Fotoappa-
fine tip of the pyramid, we finally have art, aimed explicitly at gaining
rats. Auf der mittleren Ebene finden wir die Amateurfotografie, die
access to and having an impact on the public; it pursues ambitions
Fotografie für die Klubs und Salons, die halböffentliche Fotografie; sie
that are based on the criteria of art history and/or the art market;
verfolgt ästhetische Ambitionen, die sich an den Kriterien der jeweili-
this is actually no longer photography, it is media art.
gen fotografischen Gemeinschaft, etwa eines Fotoklubs, orientieren.
There is no difficulty applying this model to the net. Here we find a
Und oben, als dünne Spitze, finden wir schließlich die Kunst, die ex
photographic praxis in the same styles and with the same milieus, but
plizit darauf zielt, in die Öffentlichkeit zu gelangen und dort Wirkung
with a decisive difference: the complete absence of privacy, or to put
zu entfalten; sie verfolgt Ambitionen, die sich an den Kriterien der
it another way, the relentless search for publicity.
Kunstgeschichte und/oder des Kunstmarkts orientieren; genau genommen ist sie nicht mehr Fotografie, sondern Medienkunst.
If we take a look around the lower level of snapshot photography, we find ourselves in a world of self-contemplation and narcissism.
Es bereitet keine Mühe, dieses Modell auf das Netz anzuwenden.
The photographs romping about here are driven by exhibitionism, be
Hier finden wir die gleichen Stile und Milieus fotografischer Praxis,
it in portals like Hotornot.com, where beautiful-to-not-so-beautiful
doch mit einem entscheidenden Unterschied: der vollkommenen
people present themselves in mainly demure portraits, or at sites like
Abwesenheit von Privatheit, oder anders herum, der unerbittlichen
Voyeurweb.com, where no form of human exposure is barred. And
Suche nach Öffentlichkeit.
those who do not wish to present their own skin can post pictures
Schauen wir uns auf der unteren Ebene der Knipserfotografie um,
of their pet at Mycoolpet.com. A particular feature of these countless
so befinden wir uns inmitten einer Welt der Selbstbespiegelung und
sites is not the mere exposure of the private in public, but the feed-
des Narzissmus. Die Fotografie, die sich hier tummelt, entspringt der
back provided in the form of the rating done by the respective commu-
Triebkraft des Exhibitionismus, sei es in Portalen wie Hotornot.com,
nity. Indeed, it is the feedback that makes the presentation an excit-
wo sich schöne bis weniger schöne Menschen überwiegend sittsam mit
ing action. Image portals with a rating function, which almost all of
ihren Bildnissen vorstellen, oder auf Seiten wie Voyeurweb.com, die
them have, constitute the perfect interface between exhibitionism
keine Form menschlicher Entblößung auslässt. Und wer nicht seine
and voyeurism, subjection and power: subjection to an anonymous
eigene Haut vorführen will, stellt bei Mycoolpet.com ein Haustier ein.
vote – and the power of being able to oneself exercise such countless
Besonderes Merkmal dieser ins Unendliche gehenden Seiten ist jedoch
votes. In technical and aesthetic terms, the images in this category
nicht das bloße Publikmachen des Privaten, sondern die Rückkopp-
often range from deplorable to inept, and are comparable to the stan-
lung durch das „Rating“ der jeweiligen „Community“: Erst durch Feed-
dard of a snapshot album.
back wird der Auftritt zum spannenden Akt. Bildportale mit Rating-
In the middle, in amateur photography, we are then confronted
funktion, und das sind fast alle, bieten das perfekte Interface zwi-
with clearly aesthetic ambitions and corresponding skills. Flickr.com,
schen Exhibitionismus und Voyeurismus, Unterwerfung und Macht:
Photobucket.com, Photocommunity.de et al are platforms for creative
der Unterwerfung unter ein anonymes Votum – und der Macht, unzäh-
and ambitious hobby photographers. Here self-presentation is no
lige solcher Voten selbst ausüben zu können. Technisch und ästhetisch
longer the sole focus of attention, although it does take up consider-
sind die Bilder in dieser Kategorie oft erbärmlich bis dilettantisch und
able space. Sites with amateur erotic images in particular are often
dem Niveau eines Schnappschussalbums vergleichbar.
oozing with self-confidence, as for example when Ishotmyself.com 3
Auf der mittleren Ebene, der der Amateurfotografie, treffen wir
refers nonchalantly to its users as artists and claims to have more
dann auf unverkennbar fotografische Ambitionen und ein mit ihnen
visitors than the Guggenheim and show more original portraits than
korrespondierendes Können. Flickr.com, Photobucket.com, Photocom-
the Louvre. The predominant feature of the photography portals at
munity.de und viele andere sind solche Plattformen für kreative, an-
this level is the gaze outwards, at the world, seen as an open book
spruchsvolle Hobbyfotografie. Hier steht nicht mehr allein die Selbst-
full of discoveries and marvels.
darstellung im Fokus, obwohl auch diese ihren umfänglichen Platz
Finally, the top floor of the net photography pyramid carries the
hat. Gerade erotische Amateurbildseiten strotzen oft vor Selbstbe-
label “art.” Compared to everyday and amateur photography, this is
wusstsein, wenn etwa Ishotmyself.com seine User nonchalant als
still a rather rare phenomenon, and for good reason: Artists have to
Künstler bezeichnet und behauptet, mehr Besucher als das Guggen-
live from their art, and so far, there is more or less no market for art
heim zu haben und mehr originale Porträts zu zeigen als der Louvre.
as an immaterial commodity. When galleries appear as net portals,
Was in den Fotoportalen dieser Ebene dominiert, ist der Blick nach
like for example the Lumas offshoot Whitewall.com, then with the
draußen, auf die Welt als offenes Buch der Entdeckungen und Wunder.
intention of generating as many print orders as possible for the works
Die oberste Etage der Netzfotografie schließlich trägt das Etikett
offered online. And when artists first put their works on the net, they
„Kunst“. Sie ist, verglichen mit der Alltags- und Amateurfotografie,
rarely do so with the intention of presenting them exclusively there
ein noch eher seltenes Phänomen, und dies aus gutem Grund: Künstler
and nowhere else. In other words: The net, so far, is of no independent
müssen von ihrer Kunst leben, und als immaterielles Gut hat die Kunst
immaterial relevance as a distribution channel for art, instead it is
bislang so gut wie keinen Markt. Wenn Galerien als Netzportale auf-
still a vehicle for selling material goods. For net art, the net is not a
treten, wie etwa der Lumas-Ableger Whitewall.com, dann mit dem
terminal but an interface.
Ziel, möglichst viele Print-Bestellungen der online angebotenen Werke zu generieren. Und wenn Künstler ihre Werke zuerst ins Netz stel-
This current issue of European Photography is the result of an experi-
len, tun auch sie dies selten mit der Absicht, sie exklusiv dort und nur
ment. We have tracked down photographs on the net that spontane-
dort zu präsentieren. Mit anderen Worten, für die Kunst hat das Netz
ously fit the concept of this magazine, and selected bodies of work
als Distributionskanal bislang keine eigenständige immaterielle Rele-
that can easily be regarded as artistic statements.
vanz, vielmehr ist es, noch immer, ein Vehikel für materiellen Warenabsatz. Es ist nicht Terminal, sondern Interface für Netzkunst.
The focus was not on spectacular individual images (which would have been nice and simple), but on projects that express a deeper commitment with a particular subject. In the course of our research,
Die vorliegende Ausgabe von European Photography ist das Ergebnis
an overriding theme that emerged was the self-portrait – a genuine
eines Experiments. Wir haben im Netz Fotografien aufgespürt, die sich
theme which we present here in numerous, though not exhaustive,
spontan in das Konzept dieser Zeitschrift einbetten, und Beiträge
approaches. We have excluded the field of pornography, for example,
ausgewählt, die ganz selbstverständlich als künstlerische Statements
which would have required a whole issue of its own. With one excep-
gesehen werden können.
tion, we have also restricted ourselves to one single image platform,
Dabei ging es uns nicht um spektakuläre Einzelbilder (was nett und einfach gewesen wäre), sondern um Projekte, die eine intensive Aus-
Flickr, a community that makes it relatively easy to approach their members.
einandersetzung mit einem bestimmten Sujet zum Ausdruck bringen.
The photographers represented in this issue are not artists, nor
Als ein solches übergeordnetes Sujet kristallisierte sich im Verlauf der
are they photographers in the traditional sense. They are net photog-
Recherchen das Selbstporträt heraus – ein genuines Netzthema, das
raphers. They represent a new type of image-maker, people who use
wir hier in zahlreichen, aber nicht erschöpfenden Ansätzen präsentie-
photography to visually explore the world, to present themselves in
ren. So haben wir den Bereich der Pornografie, mit dem allein sich ein
that world, and to then share their findings with everyone in the
Band füllen ließe, ausgespart. Auch haben wir uns, mit einer Ausnahme,
world. And who invite us, far removed from the museums and fairs,
auf eine einzige Bildplattform, Flickr, beschränkt, eine Community,
the curators and critics, to form our own judgment about what is art
die die Kommunikation mit den in ihr vertretenen Fotografen relativ
and what not – and about whether this question still plays a role in
komfortabel gestaltet.
the net at all.
Die Fotografen dieses Heftes sind keine Künstler und keine Fotografen im traditionellen Sinne. Sie sind Netzfotografen. Sie repräsentieren einen neuen Typus von Bildermachern, die die Fotografie nutzen, um sich die Welt visuell zu erschließen, sich in der Welt darzu stellen und die Befunde hernach mit aller Welt zu teilen. Und die uns, fernab von Museen und Messen, Kuratoren und Kritikern, einladen, uns ein eigenes Urteil darüber zu bilden, was Kunst ist und was nicht –
© 2011 Andreas Müller-Pohle / European Photography, Berlin, no. 88
und ob diese Frage überhaupt noch eine Rolle spielt im Netz.
All rights reserved. www.equivalence.com, mail@equivalence.com
4