Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Pรกgina 1
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Pรกgina 2
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Página 3
3 SUMARIO 5 EN MI OPINIÓN 6 ENTREVISTA 6
52 ANFACO recibe una placa conmemorativa por su colaboración y apoyo a la Semana Caixanova del Atlántico 54 Visitas guiadas al Museo de la Conserva de ANFACO y a las instalaciones de CECOPESCA
56 I+D+i
Entrevista a Mr. Harm Koster
14 La evolución de precios y del comercio exterior de las conservas de pescados y mariscos en el año 2008 18 España y Rusia firman un memorando para regular las exportaciones de productos de la pesca
62 CALIDAD
20 ACTUALIDAD
20 ANFACO reunirá a la industria atunera mundial en la IV Conferencia Mundial del Atún “Vigo 2009” 22 3º Encuentro de Empresarios y Profesionales Gallegos” 24 La Ciudad del Mar de Vigo contará con una inversión de más de 130 millones de euros 26 El buque de cooperación “Intermares” impartirá formación en materia de pesca marítima en terceros países desde finales de este año 28 ANFACO renueva su compromiso con el Pacto Mundial de Naciones Unidas 30 El MARM y el Ministerio del Interior suscriben el programa de control integral de actividades pesqueras para 2009 32 El Secretario General del Mar subraya el objetivo de establecer un nuevo modelo de gestión integral sostenible del medio marino y el litoral 34 ANFABASA analiza la situación del sector 35 El FROM, presente en la Cow Parade de Madrid 36 El MARM distribuye 14,4 millones de euros para el sector
38 EN EL SECTOR
62 Guías de ayuda a la gestión de calidad y aplicación de la legislación en el sector 64 ANFACO-CECOPESCA edita un libro sobre los parámetros de calidad en las conservas de productos de la pesca 66 Plan de Depuración de las Rías Gallegas
68 MERCADOS
68 Los comercios del sector gran consumo reciben 49 millones de visitas más de los consumidores
70 CECOPESCA
70 Gelatinas de origen marino
74 UNIÓN EUROPEA
74 Bruselas admite que entró pescado contaminado de Vietnam sin que España tomara “medidas específicas” 75 La Comisión Europea señala que no puede inspeccionar si las piscifactorías de países terceros respetan las normas medioambientales
76 FERIAS 76 80 84 85 86 88 90 92
38 Visita a la antigua fábrica de Massó Hermanos S.A. 42 El sector agroalimentario español es uno de los más sólidos de cara a impulsar el crecimiento de la economía
44 PUBLIREPORTAJE
44 INTERATÚN: La representación de la Industria Atunera
46 PROMOCIÓN
46 I Edición del Concurso de Recetas “Alta cocina con Conservas de Pescados y Mariscos” 50 Exposición de pintura de “Menca Estevez 2006-2009”
La WFE 09 se presentó oficialmente en Vigo ANFACO participa en Xantar 2009 Participación en FITUR 2009 Reunión con el Conselleiro de Economía e Facenda BTA 2009 Alimentaria Lisboa 2009 Barcelona Degusta 2009 Sinaval-Eurofishing 2009
94 LISTA DE ASOCIADOS 98 GUIA DE ANUNCIANTES
INDUSTRIA CONSERVERA FUNDADA EN 1934
REVISTA BIMESTRAL DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCOS (ANFACO) A Ñ O 1 7 - F E B R E R O 2 0 0 9 - N º. 7 6 DIRECTOR: JUAN M. VIEITES BAPTISTA DE SOUSA REDACCIÓN: JOSÉ CARLOS CASTRO NEILA PROMOCIÓN Y PUBLICIDAD: JOSÉ R. DOMÍNGUEZ VARELA ADMINISTRADOR: JOSÉ R. DOMÍNGUEZ VARELA COLABORADORES: FELICIDAD FERNÁNDEZ ALONSO CARLOS REBOREDO BARREIRO XOSÉ RAMÓN VÁZQUEZ PÉREZ MARTA AYMERICH CANO CORINA QUINTELA PORRO GONZALO OJEA RODRÍGUEZ MARTÍN SOBRADO TABOADA
EDITA: ANFACO Carretera Colegio Universitario, nº 16 Telf.: 986 46 93 01 - 986 46 93 30 Fax: 986 46 92 69 36310 VIGO (España) e-mail:jccastro@anfaco.es http://www.anfaco.es DIRECCIÓN TÉCNICA Y ADMINISTRATIVA:
PUBLYCOM Avda. Florida, 59-1º Puerta 2 Apartado: 6.187 Telf.: 886 135 094 Fax: 886 135 094 36210 VIGO e-mail: publycom@publycom.es DEPÓSITO LEGAL: VG 618 - 1994 IMPRIME: GRÁFICAS ANDURIÑA
Esta publicación no se identifica necesariamente con las opiniones expresadas por sus colaboradores y, por tanto, no se hace responsable de las mismas. Se permite la reproducción total o parcial de los textos siempre y cuando se cite su fuente de procedencia.
SUMARIO
56 ANFACO-CECOPESCA organizó la jornada de transferencia tecnológica sobre “Investigación en envase y embalaje para alimentos transformados” 58 Jornada de presentación de proyectos de investigación finalizados en 2008 en ANFACO-CECOPESCA 60 Tren de la Innovación, de la Fundación Innovapyme
14 COMERCIO EXTERIOR
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Pรกgina 4
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Página 5
EL CAMINO HACIA EL FUTURO
THE WAY TOWARDS THE FUTURE
El consumidor va a estar cada vez más formado y las nuevas estrategias de las empresas pasan por la eficiencia, el incremento de la productividad y la reducción de costes.
The consumer is going to be more and more trained and the new strategies of the companies depend on the efficiency, the productivity increase and the cost reduction.
Pero también hay que ser capaz de detectar los cambios de tendencias con los consumidores y de alguna manera anticiparse y apostar por ellos, intentando acomodar nuestro negocio a sus necesidades. Sólo aquellos que son capaces de reconocer los cambios, y la dirección en la que van podrán sobrevivir y tener éxito. Cada vez más, el consumidor busca en el mercado diferenciación y valor añadido como orientación estratégica, teniendo la capacidad para hacer las cosas de manera diferente pero, teniendo en cuenta que el producto sea el correcto y que los márgenes sean los adecuados. En términos generales, los retos del sector tienen que ver con la cadena de valor y como esa cadena de valor está cambiando, nuestro desafío implica reconocer los cambios de nuestros consumidores, ver en que dirección van las tendencias y adecuarnos y, ojalá anticiparnos a los cambios siendo de los primeros en responder así a las demandas de los consumidores. Eso tiene mucho que ver con la innovación y la tecnología, que hay que mejorar de manera continua, pero también con la propia organización de las empresas, con sus recursos humanos, su mano de obra especializada. Pero teniendo en cuenta que cualquier éxito pasado no tiene nada que ver con el éxito en el futuro. Es un reto cambiar la organización de nuestras empresas con la implicación de todos los trabajadores. Ese es el principal reto: enfocar las cosas, hacerlo de forma profunda si es necesario y en el momento idóneo, tomando las decisiones de la manera más correcta. Tenemos que ser conscientes de los cambios en la distribución, de la gran cantidad de información al alcance del consumidor y de la demanda con mayor valor añadido; concentrando nuestras áreas de negocio con propuestas y precios atractivos. Ahora todo se diversifica, incluso para los consumidores que buscan productos más económicos y de consumo masivo. Estos se han vuelto más exigentes a la hora de la compra, adaptándose a sus necesidades. Por todo ello, la fragmentación en las necesidades del consumidor continuará y las empresas deberán dar respuesta con su negocio a los segmentos del mercado que son más sensibles a los precios.
E N T R E V I S TA
in my opinion
Moreover, it is necessary to be able to detect changes of trends with the consumers and the companies should be anticipated and bet for them, trying to accommodate our business to their needs. Those who are capable of recognizing the changes and the way in which they go, they will be able to survive and be successful. Consumers look for differentiation and added value on the market like strategic orientation, having the aptitude to do things in a different way but, keeping in mind that the product is correct and the profit margins are suitable. In general terms, the sector challenges relate to the value chain and how it is changing, our challenge means to recognize changes of our consumers, to know in which way the trends go and, anticipating us to the changes being the first ones in answering to the consumer demands. In this way, it has a close relation with the innovation and the technology, which should be continuously improved, but also, with the appropriate organization of the companies, with its human resources, and a specializing labour. However, we should keep in mind that any past success has not anything in common with the success in the future. It is a challenge to change the organization of our companies with the implication of all workers. This is the main challenge: to focus on, to do it in depth if it is necessary and in the suitable moment, making the most correct decision. We should be conscious of the changes in the distribution, the amount of information within consumers reach and the demand with more added value; concentrating our business areas on proposals and attractive prices. Nowadays, everything diversifies, even for consumers who look for inexpensive products and massive consumption. Therefore, consumers have become more demanding at the shopping time, adapting themselves to their needs. For that reason, the fragmentation of the consumer needs will continue and the companies should answer with their business to the market segments which are more sensitive at the prices.
5
febrero 2009
E N T R E V I S TA / I N T E R V I E W
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Página 6
“La elección de Vigo como sede de la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca es lógica, al ser el puerto más grande del mundo por volumen de desembarcos” “Vigo as head office of the Community Fisheries Control Agency is logical, being the biggest port worldwide for unloading volume” Mr. Harm Koster Director Ejecutivo de la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca Executive Director of the Community Fisheries Control Agency “Uno de los más serios problemas a los que se enfrenta el sector es la competencia desleal que provoca la pesca ilegal” “El principal objetivo y reto de la Agencia es conseguir los más altos estándares de control, inspección y vigilancia bajo la Política Pesquera Común”
6
“La situación de los recursos pesqueros varía en cuanto a los caladeros, pero en general, los científicos nos indican que la situación general es grave”
febrero 2009
“One of the most serious problems which the sector faces is the unfair competition that the illegal fishing causes” “The main objective and challenge of the Agency is to obtain the highest control standards, inspection and surveillance under the Common Fishery Policy” “The situation of the fishery resources changes according to the fishing grounds, but in general, the scientists indicate us that the global situation is serious”
26/2/09
12:41
Página 7
La decisión de crear la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca se tomó en el año 2005. ¿Cuáles fueron los motivos que impulsaron a la Comisión a crear este organismo?
The decision to create the Community Fisheries Control Agency took in the year 2005. What were the reasons why the Commission promoted this body?
La idea de la creación de una estructura comunitaria con un perfil como el de la Agencia surgió a raíz de la reforma del año 2002, con un enfoque orientado a la sostenibilidad de los recursos marinos y la viabilidad económica de las actividades del mar.
The main idea of the creation of this community structure with a profile as the Agency arose immediately under the reform of the year 2002, with an approach focused on the sustainability of marine resources and the economic viability of the maritime activities.
La noción de la Agencia como un organismo que trabaja desde la cooperación transfronteriza, con los Estados miembros y los agentes implicados en la actividad pesquera para asegurar que el control sea respetado es más necesaria que nunca. Esto pueda llevar a resultados tangibles en que la industria pesquera pueda disfrutar de seguridad sobre su futuro y prosperidad económica.
The notion of the Agency like a body that works from the cross-border cooperation, with the Member States and the agents involved in the fishing activity in order to assure that the control should be respected is more necessary that never. It could lead to tangible results in which the fishing industry could have security on its future and economic prosperity.
¿Cuáles son hoy sus principales objetivos? ¿Y sus retos futuros?
Which are the main objectives? And your future challenges?
La visión a largo plazo de la Agencia es la de crear un terreno de juego equitativo en Europa para la aplicación de la Política Pesquera Común como el principal objetivo para garantizar una explotación sostenible de los recursos pesqueros a largo plazo desde el punto de vista biológico y ecológico.
The long-term vision of the Agency is to create a fair playing field in Europe for the application of the Common Fisheries Policy as main objective to guarantee a sustainable development of long-term marine resources from the biological and ecological point of view.
Para ello, el principal objetivo y reto de la Agencia es conseguir los más altos estándares de control, inspección y vigilancia bajo la Política Pesquera Común. Nuestros objetivos giran en torno a dos ejes estratégicos, las actividades de la coordinación operacional de los medios nacionales de control, inspección y vigilancia en las áreas y caladeros determinados por la Comisión y el Consejo, y la creación y el fortalecimiento de capacidades, a objeto de establecer y mantener centros para la cooperación operacional entre servicios nacionales, la Comisión y la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca con el fin de vigorizar los instrumentos existentes en la Unión Europea para implementar la Política Pesquera Común.
For it, the main target and challenge of the Agency is to obtain the highest standards of control, inspection and surveillance under the Common Fisheries Policy. Our targets regard two strategic axes, the activities of the operational coordination of the national means of control, inspection and surveillance in the areas and fishing grounds determined by the Commission and the Board, and the creation and the strengthen of capacities, in order to establish and to support centres for the operational cooperation between national services, the Commission and the Community Fisheries Control Agency to energize the existing instruments in the European Union to implement the Common Fishing Policy.
E N T R E V I S TA / I N T E R V I E W
Conservera nº 76 ok:Conservera
7
febrero 2009
26/2/09
12:41
Página 8
E N T R E V I S TA / I N T E R V I E W
Conservera nº 76 ok:Conservera
8
febrero 2009
¿Cuál es la estructura organizativa de la Agencia a día de hoy?
What is the organisational structure of the Agency?
La Agencia cuenta con un Consejo Administrativo que está compuesto por un representante de cada uno de los Estados miembros de la Unión Europea y seis representantes de la Comisión Europea. El Consejo establece sus prioridades y programas de trabajo, adopta su presupuesto después de que éste haya sido aprobado por el Parlamento Europeo y el Consejo, reporta a los Estados miembros y las instituciones europeas y elige al Director Ejecutivo.
The Agency is provided with an Administrative Board that is composed by a representative for each of the Member States of the European Union and six representatives of the European Commission. The Board sets its priorities and work programme, adopts its budget after this has been approved by the European Parliament and the Council, reports to the Member States and the European institutions and appoints the Executive Director.
Así, el Director Ejecutivo es el responsable de las operaciones de la agencia basadas en las políticas decididas por las instituciones europeas.
In this way, the Executive Director is the person in charge of the agency operations based on the decided policies on the European institutions.
Asimismo, existe un Consejo Asesor que reúne a todos los agentes implicados en la pesca para que puedan expresar sus puntos de vista. El Consejo está presidido por el Director Ejecutivo y contiene un representante por cada uno de los siete Consejos Consultivos Regionales.
Likewise, there is an Advisory Board which assembles all the agents involved in the fishing sector so that they could express different points of view. The Board is headed by the Executive Director and a representative for each of seven Regional Advisory Boards.
En cuanto al personal de la Agencia el plan de establecimiento de la Agencia para 2008 contaba con 49 trabajadores. Además, la Agencia emplea a expertos nacionales y agentes contractuales. Se organizan en torno al Secretariado General y la Oficina del Director Ejecutivo, la Unidad de Coordinación Operativa, la Unidad de Recursos y la Unidad de Creación y Fortalecimiento de Capacidades.
With reference to the staff, the establishment plan of the Agency for 2008 is provided with 49 workers. Moreover, the Agency uses national experts and contractual agents. They are organized according to the Secretariat General and the Office of the Executive Director, the Unit of Operational Coordination, the Unit of Resources and the Unit of Creation and Strengthening Capacities.
Dado el poco tiempo que lleva funcionando ¿Ha podido la Agencia articular plenamente su estructura interna?. ¿Hay algún aspecto pendiente de desarrollo?
Due to the short time that CFCA have been working. Has the Agency been able to articulate its internal structure? Are there aspects which have not been developed?
La Agencia se ha puesto en funcionamiento en un tiempo récord. Además, con su instalación en su sede en Vigo podrá concentrarse plenamente en su trabajo y dar mejores resultados. Hasta el momento, el enfoque pri-
The Agency has been set up in a record time. Moreover, with its official seat in Vigo, it will be able to concentrate entirely on its work and gives better results. Until this moment, the essential approach of the Agency
26/2/09
12:41
Página 9
mordial de la Agencia ha sido el desarrollo de la coordinación operativa en las pesquerías correspondientes.
has been the development of the operational coordination in the concerning fisheries.
Con el pleno funcionamiento de esta coordinación operativa y la instalación en Vigo, se hará mayor hincapié en los servicios horizontales para la creación y el fortalecimiento de capacidades, como son el Observatorio para la Evaluación que establecerá indicadores de control, validará metodologías y evaluará la eficacia de las actividades, el Centro de Seguimiento de Datos que asegurará el intercambio y la calidad de los datos sobre las actividades de pesca e inspección, el Centro para la Formación y el Desarrollo que gestionará los programas de formación para inspectores a través de la organización de talleres y seminarios, un portal de Internet que devendrá un lugar de trabajo común para todos los agentes implicados y un Centro para Reunir Capacidades que organizará un inventario actualizado para los medios nacionales disponibles y llevará a cabo los contratos correspondientes .
In full functioning of this operational coordination and the establishment in Vigo, the CFCA will focus on the horizontal services for the creation and the strengthening of capacities, as the Observatory for the Evaluation that will establish control indicators, it will validate methodologies and will evaluate the efficacy of the activities, the Centre of Monitoring Data that will assure the exchange and the information quality on the activities of fishing and inspection, the Centre for Training and Development that will manage the training programs for inspectors under the organization of workshops and seminars, a web site that will have a common work place will occur for all the implied agents and a Centre to Assemble Capacities that will organize an updated inventory for the available national media and will carry out the concerning contracts.
La Agencia ha sido inaugurada recientemente en Vigo ¿Que criterios hicieron que una ciudad volcada al mar desde sus orígenes como Vigo fuese seleccionada para ser la sede de la misma? ¿Qué acogida ha tenido?
The Agency has been inaugurated recently in Vigo. What criteria did this city overturned to the sea from its origins like Vigo to be selected? What reception has it had?
La decisión de la sede en la Agencia en Vigo, España, la tomaron los Jefes de Estados y Gobierno reunidos en el Consejo Europeo. En la regulación fundacional de la Agencia adoptada por el Consejo en abril de 2005 se establece que su sede es en Vigo.
The decision of the Agency´s head office in Vigo, Spain, was taken by the gathered Chiefs of the States and Government in the European Board. In the founding regulation of the Agency, that was adopted by the Board in April, 2005, is established that the head office is Vigo.
E N T R E V I S TA / I N T E R V I E W
Conservera nº 76 ok:Conservera
9
febrero 2009
E N T R E V I S TA / I N T E R V I E W
Conservera nº 76 ok:Conservera
10
abril 2008
26/2/09
12:41
Página 10
Sin duda, la elección de Vigo es lógica, es el puerto más grande del mundo por volumen de desembarcos. Todo el conocimiento técnico y experiencia va a ser muy útil y se podrán crear sinergias que permitirán enseñar bien la realidad de las tareas pesqueras. Asimismo, la instalación de la Agencia en Vigo hará de la ciudad un referente mundial en su acogida de un sistema de cooperación internacional innovador en el ámbito del control pesquero. Además, la agencia pone a la ciudad en contacto con Europa, y eso constituye una oportunidad. La Agencia Comunitaria para el Control de la Pesca tiene como una de sus principales misiones favorecer la sostenibilidad de los recursos pesqueros y la pesca responsable ¿En que situación se encuentran dichos recursos pesqueros? La situación de los recursos pesqueros varía en cuanto a los caladeros, pero en general, los científicos nos indican que la situación general es grave. Las especies de agua profunda, por ejemplo se encuentran en una situación muy difícil. Un aspecto fundamental para la preservación de los recursos pesqueros es la coordinación de la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. ¿Qué acciones se están llevando a cabo a este respecto? El reglamento adoptado recientemente por el Consejo determina las principales acciones y estrategias en la lucha en contra de la pesca ilegal. En concreto, el reglamento impone un certificado de origen para todas las importaciones. Además, permite la elaboración de una lista de buques ilegales y la identificación de los países no cooperantes, aquellos que no controlan las capturas. Además, establece un régimen de sanciones cuando se incumplen las reglas pesqueras y se comercializan capturas ilegales. La Agencia está preparando su estructura y herramientas para poder llevar a cabo las tareas que la Comisión decidirá transferirle bajo este Reglamento del Consejo en contra de la Pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. El Programa de Trabajo recoge diferentes iniciativas para desarrollarse junto con la Comisión, como son dos seminarios en Vigo para los Estados miembros, la elaboración del ámbito actuación que la Comisión atribuirá a la Agencia, el desarrollo de un programa de formación para las autoridades de los Estados miembros pertinentes en coordinación con la Comisión y el desarrollo de cursos de formación para funcionarios de terceros países, a demanda de la Comisión. El sector pesquero no se encuentra en su mejor momento. ¿Qué perspectivas futuras tiene y como pueden contribuir las políticas adoptadas desde la Comisión Europea a potenciar su viabilidad? La cuestión fundamental es la rentabilidad. Uno de los más serios problemas a los que se enfrenta el sector es la competencia desleal que provoca la pesca ilegal al socavar los precios y provocar la desconfianza de los consumidores en los productos del mar. En este sentido, el nuevo reglamento comunitario ofrece ya muchas soluciones.
Undoubtedly, the election of Vigo is logical; it is the biggest port of the world for landings volume. All the technical knowledge and experience is going to be very useful and it will be able to be created synergies that will allow to teach well the current situation of the fishing tasks. Likewise, the Agency took up in Vigo, which will be a worldwide landmark in the innovative system of international cooperation in the fishing control field. Furthermore, the agency get in touch the city with Europe, and that constitutes an opportunity. The Community Fisheries Control Agency has like one of its main mission favours to the sustainability of fishery resources and a responsible fishing. Which is the current situation of the fishery resources? The fishery resources situation changes according to the fishing grounds, but in general, the scientists indicate us that the general situation is serious. For example, deep water species are in a very difficult situation. A fundamental aspect for the preservation of marine resources is the coordination of the illegal, unreported and unregulated fishing. What actions are carrying out under this situation? The regulation adopted recently for the Board determines the main actions and strategies in the struggle against the illegal fishing. In particular, the regulation imposes a certificate of origin for all imports. Furthermore, it allows to make a list of illegal ships and the identification of countries which do not cooperate, those that do not control the catches. Also, it establishes a sanction system when the fishing rules are broken and illegal catches are commercialized.
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:41
Pรกgina 11
E N T R E V I S TA / I N T E R V I E W
Conservera nº 76 ok:Conservera
12
febrero 2009
26/2/09
12:42
Página 12
A mayores, la industria necesita asumir su responsabilidad e inculcar una cultura del cumplimiento, las autoridades necesitan aplicar estrictamente las reglas y sancionar a aquellos que estén incumpliendo las normas. De ese modo, cada cual tendrá lo que les corresponde y se redundará en beneficio de todos, incluyendo el consumidor. Tanto la flota comunitaria como la industria transformadora de productos del mar de la UE han denunciado repetidamente que sus competidores de terceros países comercializan en el mercado de la UE productos del mar pescados, cultivados o transformados sin cumplir normativas básicas de índole laboral, higiénico-sanitario, medioambiental, respeto a las reglas adoptadas por las ORPs….etc. ¿Qué se puede hacer para tratar de poner coto a esta situación? Me remito de nuevo al nuevo reglamento sobre la Pesca Ilegal, que lucha en contra de las actividades pesqueras que operan en detrimento de la normativa de las ORPs, de los estados cooperantes, etc. ◗ The Agency is preparing its structure and skills in order to be able to carry out the tasks that the Commission will decide to transfer it under this Regulation of the Board against the illegal, unreported and unregulated Fishing. The work program has different initiatives to develop together with the Commission, like two seminars in Vigo for the Member States, the scope that the Commission will attribute to the Agency, the development of a training program for the authorities of the Member States in coordination with the Commission and the training courses development for officials of third countries, to demand of the Commission. Nowadays, it is not the best moment for the fishing sector. What are the future perspectives and how can the policies from the European Commission contribute to promote its viability? The main question is the profitability. One of the most serious problems which the sector faces is the unfair competition that creates the illegal fishing on having indeterminated prices and to cause consumers suspicion in fishery products. In this sense, the new community regulation offers many solutions. Moreover, the industry needs to assume its responsibility and instil fulfilments culture; the authorities need to apply strict regulations and to fine those that are breaking the rules. Under this situation, everyone will have what corresponds and will result for the sake of all, including the consumer. Both the community fleet and the processing industry of the EU have reported repeatedly that their competitors from third countries commercialize on the market of the UE fishery products, cultivated or processing without fulfilling basic regulations such as labour, hygienic-sanitary, environmental conditions, which respect the rules adopted by RFMOs…etc. What could we do under this situation? As I said before, we have to analyze the new regulation on the Illegal Fishing that fights against the fishing activities which operates against the regulation of the RFMOs, of the cooperating states, etc. ◗
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Pรกgina 13
COMERCIO EXTERIOR
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 14
La evolución de precios y del comercio exterior de las conservas de pescados y mariscos en el año 2008
Precios Según El observatorio de precios del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio de España, donde realizan un análisis de los precios de diversos productos de la alimentación, los precios en el mes de diciembre del año 2008 para las conservas de atún claro en aceite, las sardinas en aceite y los mejillones en escabeche han sido de: • Conservas de atún claro en aceite pack de 3 latas de 80 gr. su precio en diciembre fue de 1.98 €uros, lo que supone un incremento respecto al mes de enero de 9 céntimos, un 4,76% de subida porcentual.
14
febrero 2009
• Conservas de sardinas en aceite lata de 115 gr. su precio en diciembre fue de 1,04 €uros, lo que supo-
ne un incremento respecto al mes de enero de 5 céntimos, un 5,05% de subida porcentual. • Conservas de mejillones en escabeche pack de 3 latas de 80 gr. su precio en diciembre fue de 1.28 €uros, lo que supone un incremento respecto al mes de enero de 3 céntimos, un 2,40% de subida porcentual.
Comercio exterior El total de exportaciones de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos, según los últimos datos disponibles de enero a noviembre del 2008, alcanzó un volumen de 128.331 toneladas, de las cuales el 92% son conservas de pescados y mariscos, que disminuyeron sus exportaciones en un ligero 0,47% en volumen y las incrementaron un 8,78% en valor. El volumen total exportado por España de enero a noviembre del 2008 se redujo un 3,01% respecto al volumen total exportado en el mismo período del año 2007 y supuso, sin embargo, un incremento del 6,56% del valor. El principal grupo de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos exportados son las conservas de atún, que representan el 62% del volumen y el 67% del valor. En relación con las importaciones de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos de enero a noviembre del 2008, últimos datos disponibles, éstas alcanzaron un volumen de 146.995 toneladas, de las cuales el 57% son conservas de pescados y mariscos, que redujeron sus importaciones en un 9,43% en volumen y un 10,44% en valor. El volumen total importado por España de enero a noviembre del 2008 disminuyó un 0,53% respecto al volumen total importado en el mismo período del año 2007, en cuanto al valor, éste se ha incrementado un 2,14%. El principal grupo de preparados, conservas y semiconservas de pescados y mariscos importados son los lomos de atún, que representan el 30% del volumen y el 33% del valor. ◗
26/2/09
12:42
Pรกgina 15
COMERCIO EXTERIOR
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
15
febrero 2009
COMERCIO EXTERIOR
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
16
febrero 2009
26/2/09
12:42
Pรกgina 16
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Pรกgina 17
COMERCIO EXTERIOR
Conservera nº 76 ok:Conservera
18
febrero 2009
26/2/09
12:42
Página 18
España y Rusia firman un memorando para regular las exportaciones de productos de la pesca El MARM ha elaborado la lista de establecimientos con la información de todos aquellos que han suministrado sus productos al mercado ruso o bien cuentan con solicitudes de importadores rusos
D. Carlos Escribano, Director General de Recursos Agrícolas y Ganaderos del MARM, se desplazó a Berlín, para suscribir un Memorando entre España y la Federación de Rusia, que regula las exportaciones de pescados y productos de la pesca a ese país. Así se complementa el Memorando suscrito el pasado 18 de diciembre entre la Comisión Europea y el Servicio Federal de Supervisión Veterinaria y Fitosanitaria de la Federación de Rusia, sobre las condiciones de envíos de pescado y de productos de la pesca desde los países miembros de la Unión Europea al territorio de la Federación de Rusia. El Memorando suscrito el 14 de enero del 2009, en el marco de la “Semana verde de Berlín”, establece que sólo podrán exportar pescado y productos de la pesca a la Federación de Rusia los establecimientos que figuren en la lista aprobada a tal efecto por los servicios veterinarios rusos. Conforme a las cláusulas establecidas en el citado Memorando, el Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino ha elaborado con la colaboración de ANFACO, Conxemar y diferentes entidades la lista de establecimientos con la información de todos aquellos que han suministrado sus productos al mercado ruso o bien cuentan con solicitudes de importadores rusos. Dicha lista, fue remitida al Servicio Federal de Supervisión Veterinaria y Fitosanitaria de la Federación de Rusia para su conformidad. Una vez confirmada la lista, podrá consultarse en el apartado de Comercio Exterior Ganadero de la Web del MARM. ◗
Spain and Russia sign a memorandum to regulate the exports of fishery products MARM has prepared the list of establishments with the information of all those that have supplied products to the Russian market or are provided with requests of Russian importers. Mr. Carlos Escribano, representative of the MARM was in Berlin to sign a Memorandum between Spain and the Russian Federation, which regulates the exports of fishery products. In this way, the signed Memorandum of December 18th between the European Commission and the Federal Service of Veterinary and Phytosanitary Supervision of the Russian Federation, lays down the conditions of exporting fishery products from member countries of the European Union to the Russian Federation. In accordance with the clauses established in the signed Memorandum, MARM has prepared with the collaboration of ANFACO, Conxemar and different entities the list of establishments with the information of all those that have supplied products to the Russian market or are provided with requests of Russian importers.
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Pรกgina 19
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 20
ACTUALIDAD
ANFACO reunirá a la industria atunera mundial en la IV Conferencia Mundial del Atún “Vigo 2009” La conferencia está incluida en la Programación de Actos de la World Fishing Exhibition´09. Se espera la asistencia de líderes mundiales en el ámbito del sector industrial transformador y conservero de productos del mar, flota atunera, comercializadores de atún y sus industrias auxiliares. El objetivo de la conferencia es el de analizar la situación actual y perspectivas futuras de la industria atunera a nivel mundial, en aspectos tan relevantes como el mercado, la comercialización de estos productos y el abastecimiento de materia prima.
20
febrero 2009
Los días 14 y 15 de septiembre del 2009, ANFACO concitará la atención de la industria atunera mundial al celebrar en su sede la IV Conferencia Mundial del Atún “Vigo 2009”, la cual esta incluida en la Programación de Actos de la World Fishing Exhibition´09. De esta manera, se pretende poner a disposición de las empresas líderes a nivel mundial en el ámbito del sector industrial transformador y conservero de productos del mar, flota atunera, comercializadores de atún y sus industrias auxiliares, un verdadero punto de encuentro en el que desarrollar diferentes foros de análisis y debate acerca de aquellos aspectos que concitan el interés de un producto de tanta importancia como es el atún. Participarán en la Conferencia representantes de empresas atuneras radicadas en países tan relevantes en el mundo
del atún como España, Italia, Francia, Portugal, México, USA, Ecuador, Tailandia, Taiwán, Japón, Irán, Filipinas, Sri Lanka, Islas Seychelles, Indonesia, India, Malasia, Isla Mauricio, Marruecos …entre otros países, con el objetivo de reunir en Vigo durante esos dos días a las empresas más relevantes en cuanto a la captura del atún, la producción y comercialización de conservas de atún. La presencia de representantes de todos estos países hace que países cuya producción suma el 90% de la producción mundial de conservas de atún estén presentes durante la celebración de la conferencia. Actualmente, el atún es un producto de gran importancia en el sector industrial transformador de productos del mar a nivel mundial, dando sentido a una imprescindible flota atunera. Asimismo, cabe reseñar que el atún
26/2/09
12:42
Página 21
supone alrededor del 60% de la producción de conservas de pescados y mariscos en nuestro país. España, conjuntamente con Tailandia y EEUU son los tres principales países que lideran la producción mundial de conservas de atún, una especie que además está diversificándose de forma dinámica hacia otros productos de mayor valor añadido desarrollados y comercializados por parte de la industria transformadora. Estos datos explican por sí solos la importancia de reunir en ANFACO a los principales representantes de la industria conservera, transformadora y comercializadora de atún y la flota atunera a nivel comunitario. Cabe reseñar el apoyo prestado para la difusión de la conferencia por parte de importantes asociaciones de la industria transformadora de productos del mar a nivel internacional como INTERATUN, EUROTHON, AIPCECEP, Fundación Cluster de Conservación de Productos del Mar, ACOMAREX, FIAC-Francia, UNICOPMarruecos, CEIPA-Ecuador, ANCIT-Italia, ANICPPortugal, Cámara Nacional de Pesquerías-Ecuador, World Tuna Purse Seine Organization-WTPO, Inter-American Tropical Tuna Comisión-IATTC. Las principales ponencias que se celebrarán durante la IV Conferencia Mundial del Atún abordarán los siguientes temas: • “El sector atunero a nivel transnacional y comunitario: Visión global de la cadena (flota, transformación y comercialización)”. • “Las negociaciones bilaterales y multilaterales de la UE: Implicaciones para la industria atunera”. • “La pesca del atún a nivel mundial: Abastecimiento a la industria. Situación actual y perspectivas futuras del recurso y los precios”. • “Análisis de la situación del mercado del atún a nivel mundial”. • “La empresa atunera en el mercado global. Situación actual y opciones de futuro del mercado del atún en África e Indico”. • “La empresa atunera en el mercado global. Situación actual y opciones de futuro del mercado del atún en América”. • “La empresa atunera en el mercado global. Situación actual y opciones de futuro del mercado del atún en Asia”. • “Situación actual y perspectivas futuras del mercado del atún en conserva y sus marcas en la UE” Paralelamente a la conferencia se desarrollará, una Exposición de Maquinaria y Empresas Auxiliares en la que estarán presentes empresas del sector de la maquinaria, además de diversos proveedores del sector, como fabricantes de envases y embalajes, suministradores de materias primas, servicios auxiliares…entre otras. Esta conferencia se enmarca en el ámbito del “Foro Internacional de Conservación de Productos de la Pesca de Galicia”, creado por ANFACO en 1995 y que desde entonces viene organizando, con periodicidad anual, diferentes conferencias para analizar la situación presente y futura del sector transformador de los productos de la pesca y de la acuicultura, así como las distintas problemáticas e incidencias que la transformación y comercialización de estos productos presenta a nivel internacional. En este sentido, para la organización de estos foros se
ANFACO will assemble the tuna industry in the IV Worldwide Conference of tuna “Vigo 2009” The conference is included in the Act Program of the World Fishing Exhibition´09. It is expected to meet the main world leaders of the tuna sector: processing industry, tuna fleet, tuna commercialisation, complementary services. The main objective of the conference is to analyze the current situation and future perspectives of the tuna industry on a global scale, in aspects as excellent as the market, the commercialization of these products and the supplying of raw material.
ACTUALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
ANFACO is goingm to organize the IV Worldwide Conference of Tuna “Vigo 2009” from 14-15 September 2009. This conference is included in the Act Program of the World Fishing Exhibition 2009, which will be held in Vigo. recaba siempre la participación de los principales directivos de las empresas que lideran la industria a nivel mundial, lo cual contribuye a lograr que el resultado de los mismos sea altamente satisfactorio por la dimensión global que alcanzan sus conclusiones. ◗
21
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 22
ACTUALIDAD
Gran asistencia al “3º Encuentro de Empresarios y Profesionales Gallegos” organizado por el Igape ANFACO participó en el encuentro que tuvo lugar del 27 al 29 de enero del 2009, y que reunió a empresas y asociaciones empresariales de origen gallego.
La iniciativa, organizada por el Igape, que reunió a 550 empresarios de origen gallego, tuvo como objetivo avanzar en la detección de oportunidades de negocio y facilitar el establecimiento de alianzas comerciales, tecnológicas y profesionales, así como impulsar la realización de inversiones individuales o conjuntas, entre empresas gallegas y empresarios de origen gallego en el exterior. El Conselleiro de Economía e Facenda y Presidente del Igape, D. José Ramón Fernández Antonio, destacó durante el encuentro empresarial la importancia de consolidar los contactos realizados por los empresarios de dentro y de fuera de Galicia en el marco del Encuentro de Empresarios Gallegos en Red.
22 Asimismo, el Conselleiro animó a los participantes en el encuentro a profundizar en la estrategia de colaboración a través de la Red de Empresarios y Profesionales de Origen gallego impulsada por el Igape y que está funcionando como una red “activa y dinámica” al servicio de los empresarios gallegos de países y comunidades como Argentina, México, Portugal, República Dominicana, Uruguay, Venezuela, Brasil, Cataluña, País Vasco y Madrid. Con ese objetivo, añadió D. José Ramón Fernández Antonio, “estamos apoyando y desarrollando esta iniciativa, que tiene un potencial económico fundamental”. Además, una red de este tipo tiene una especial relevancia en un momento como el actual, de crisis económica internacional, “en la medida en que facilita el acceso a nuevos mercados para compensar la caída de la demanda interna”
febrero 2009
El “3º Encontro de Empresarios e Profesionais Galegos en Rede”, celebrado en Santiago de Compostela en el Palacio de Congresos y Exposiciones de Galicia del 27 al 29 de enero de 2009, contó con empresas y asociaciones empresariales de origen gallego. En este sentido, ANFACO, a través de su Secretario General, D. Juan M. Vieites, estuvo presente en las diferentes presentaciones, así como en los distintos paneles de países.
Galicia tiene hoy una economía más internacionalizada que el promedio español, con un peso en el total de las exportaciones estatales que casi duplican su peso en la economía española. D. José R. Fernández señaló, “esto es una oportunidad pero también nos exige tener que ir ganando productividad y competitividad para luchar en este mundo de globalización e internacionalización de la economía en el que nos encontramos”. A esto se une, añadió, el impulso a la cooperación empresarial, tanto dentro de Galicia como con los empresarios gallegos o de origen gallego en el exterior, en los diferentes países.
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 23
Galicia es una tierra de oportunidades para los empresarios gallegos que están en el exterior por su propia economía y también como puerta para entrar en el resto de España y de Europa. El valor y potencial que tienen las redes empresariales para la internacionalización de la economía gallega se debe al compromiso de promover y apoyar el asociacionismo del empresariado gallego y la incorporación de todos los empresarios en esta Red de Empresarios Gallegos.
Red de colaboración internacional La celebración de este encuentro empresarial refuerza la estrategia del Igape, dependiente de la Consellería de Economía e Facenda, para promover la internacionalización del tejido empresarial gallego mediante la cooperación entre empresarios radicados en Galicia y los empresarios de origen gallego en el exterior. Un proyecto iniciado con la creación, en 2006, de la Red Mundial de Empresarios y Profesionales de Origen Gallego. Esta plataforma telemática, de alcance mundial, facilita la cooperación, los negocios o las alianzas entre los empresarios y profesionales gallegos o de origen gallego, con independencia del país o continente donde se encuentren, de suerte que puedan obtener mutuos beneficios estableciendo relaciones de conocimiento y de colaboración. ◗
ACTUALIDAD
Galicia como puerta de entrada en España y Europa
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 24
ACTUALIDAD
La Ciudad del Mar de Vigo contará con una inversión de más de 130 millones de euros El Secretario de Estado de Investigación apoya el proyecto y garantiza el respaldo del gobierno central. La Xunta de Galicia es titular de 115.000 metros cuadrados del campus tecnológico.
24
febrero 2009
El 10 de febrero del 2009 tuvo lugar en Vigo el acto de prestación de la Ciudad del Mar, en el que asistieron D. Emilio Pérez Touriño, Presidente de la Xunta de Galicia, D. Abel Caballero, Alcalde de Vigo, D. Carlos Martínez Alonso, Secretario de Estado de Innovación, Dña. Maria Teresa Pisano, Delegada Especial del Consorcio de la Zona Franca, Dña. Dolores Villarino, Presidenta del Parlamento, D. Manuel Ameijeiras, Delegado del Gobierno, y las Conselleiras de Política Territorial, Pesca y Educación, Dña. María José Caride, Dña. Carmen Gallego y Dña. Laura Sánchez Piñón, respectivamente. En el acto de presentación, D. Emilio Pérez Touriño, señaló que la futura Ciudad del Mar, que se ubicará en los terrenos de la antigua Escuela de Transmisiones Eléctricas de la Armada-ETEA, contará con una inversión de más de 130 millones de euros. En este sentido, D. Emilio Pérez Touriño, tras firmar el acta de recepción de los 115.000 metros cuadrados de la ETEA, destacó que Vigo se convertirá en el futuro en la sede de un complejo científico que se dedicará a investigación marina en Galicia. En el mismo sentido que los referentes campus internacionales como son IFREMER de Francia, National Oceanography Center, de Reino Unido, el Institute of Marine Research de Noruega o el Woods Hole de EE UU, que han sido y generado un tejido empresarial y un
marco social que aportan importantes valores y ventajas competitivas en el campo científico-tecnológico, la Ciudad del Mar de Vigo se materializa para crear una alianza estratégica para su plena incorporación a la economía del conocimiento. La Ciudad del Mar será un recinto científico y tecnológico, conformado por cinco infraestructuras de referencias: la Unidad de Tecnología Oceanográfica, el Centro Atlántico de Investigaciones Marinas, la Unidad Técnica de Innovación en la Gestión de Recursos Marinos, el Centro de Gestión de Tecnología e Innovación Empresarial y el Centro de Posgrado y Divulgación. Tanto la Unidad de Tecnología Oceanográfica como el Centro Atlántico de Investigaciones Marinas serán financiadas por el Gobierno central, en concreto, por el Ministerio de Ciencia e Innovación, según confirmó el Secretario de Estado de Investigación de ese departamento, D. Carlos Martínez Alonso. Asimismo, durante el acto, D. Carlos Martínez Alonso se mostró convencido de que la Ciudad del Mar se convertirá en el “faro” de las ciencias del mar y se congratuló que el campus científico-tecnológico también vaya a verse enriquecida por las instalaciones deportivas y con el disfrute de los ciudadanos de las mismas. ◗
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Pรกgina 25
ACTUALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 26
El buque de cooperación ‘Intermares’ impartirá formación en materia de pesca marítima en terceros países desde finales de este año Botadura del nuevo buque de cooperación del MARM en materia de pesca “Intermares” en Vigo. La nave, que podrá albergar un total de 73 personas entre tripulantes, personal docente y alumnos, presenta como novedad la existencia a bordo de una embarcación auxiliar para enseñar las diferentes modalidades de pesca. A partir del mes de septiembre se pondrá en servicio con prioridad inicial en países de Iberoamérica y África. Dña. Elena Espinosa señala que España se convertirá en referente mundial en materia de formación y capacitación en el ámbito de la cooperación pesquera.
26
febrero 2009
El buque de aprendizaje ‘Intermares’ botado el pasado 12 de enero del 2009 en un astillero de Vigo, fue presidido por Dña. Elena Espinosa Ministra de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino. Asimismo, estuvieron presentes la Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos, Dña. Carmen Gallego, el Alcalde de Vigo, D. Abel Caballero, el Secretario General del Mar, D. Juan Martín Fragueiro, el Presidente de la Autoridad Portuaria de Vigo, D. Jesús Paz Arias y el Secretario General de ANFACO, D. Juan M. Vieites. Este buque reforzará las múltiples iniciativas de cooperación en materia pesquera llevadas emprendidas por la Secretaría General del Mar, en el contexto del incremento de las acciones que en materia de cooperación internacional lleva a cabo el Gobierno de España desde 2004. En este sentido, la Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino ha ratificado el apoyo a la sostenibilidad social, económica y medioambiental de la actividad pesquera en países terceros con el objetivo de afrontar desafíos como el crecimiento económico, la seguridad alimentaria y la preservación de los recursos pesqueros y la biodiversidad marina. Además, el impulso dado a la cooperación científica en materia pesquera, con el casi centenar de campañas de investigación llevadas a cabo por los tres buques oceanográficos del MARM, el “Miguel Oliver”, el “Emma Bardán” y el “Vizconde de Eza”.
26/2/09
12:42
Página 27
Para el Gobierno de España la cooperación son políticas concretas, proyectos y programas con la finalidad de luchar contra el hambre, la pobreza, la miseria, el subdesarrollo, la inmigración ilegal y el tráfico ilícito de las personas y para erradicar situaciones que alimentan focos de conflictos, extremismos y violencia. En este contexto, el buque de cooperación del MARM, el “Internares”, será la imagen de España país preocupado y comprometido con una política de cooperación que es la mejor garantía de un futuro compartido en un mundo global.
Datos del buque “Internares” El buque “Intermares”, cuyo precio de construcción ha sido de 20,9 millones de euros, entrará en servicio el próximo mes de septiembre de 2009, y centrará su actividad en la formación pesquera de operaciones relacionadas con la actividad extractiva, y de transformación, mediante el desarrollo de campañas de aprendizaje teórico y de entrenamiento práctico, inicialmente en países de Iberoamérica y África. Esta nave, de 79 metros de eslora, tendrá capacidad para albergar a 48 alumnos, 10 profesores y 15 tripulantes, y contará con aulas para la formación pesquera, relacionada con la elaboración de artes, aparejos y útiles de pesca; y manipulación y transformación de productos pesqueros, entre otras. “Intermares” dispondrá de aulas-taller especializadas y dirigidas a la formación sobre la normativa higiénicosanitaria de la Unión Europea; otras para el entrenamiento en reparación y mantenimiento de equipos mecánicos
y eléctricos de los buques pesqueros; así como para la capacitación de formadores y de funcionarios de las administraciones pesqueras de los países donde se realicen los cursos. Una de las principales novedades de este buque es la existencia de una embarcación auxiliar polivalente, de 15 metros de eslora, sobre la cubierta superior del buque de cooperación, con objeto de ofrecer formación náutico-pesquera para enseñar diferentes modalidades de pesca. Para ello contará con los artes, aparejos y útiles más comunes de las modalidades de arrastre, cerco, palangre de fondo y de superficie, enmalle, nasas, entre otras. Asimismo, este buque estará provisto de dos laboratorios, dotados de tecnología punta para la formación en investigación científica de nivel elemental y medio, adaptados para la formación y para las necesidades científicas, con objeto de cualificar a los técnicos en esos niveles. Estos laboratorios estarán preparados también para la formación básica en el marisquero y la acuicultura.
ACTUALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
Principales características • Eslora total: ……………………………79,20 m. • Eslora entre perpendiculares: ……… 70,00 m. • Manga: ………….……….……………..15,00 m. • Puntal a cubierta principal: ……..……..6,50 m. • Puntal a cubierta superior: ….….……..9,00 m. • Puntal a cubierta castillo: ….………...11,50 m. • Calado de diseño: ………….………… 5,70 m. • Potencia: ……………………..………2290 kW. • Velocidad al 100% MCR …….…..15,6 nudos. • Autonomía al 85% MCR ….…... 20000 millas.
27
febrero 2009
De izquierda a derecha: D. Juan Martín Fragueiro, Secretario General del Mar, D. Abel Caballero, Alcalde de Vigo, Dña. Elena Espinosa, Ministra de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino, Dña. Carmen Gallego, Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos, y D. Manuel Ameijeiras, Delegado del Gobierno en Galicia.
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 28
ANFACO renueva su compromiso con el Pacto Mundial de Naciones Unidas ACTUALIDAD
Para ello se ha presentado un nuevo informe de progreso. El Pacto Mundial tiene como objetivo que las entidades adheridas al mismo asuman un conjunto de diez principios relacionados con el pleno respeto de los derechos humanos, la erradicación de conducta contraria al respeto de las normas y derechos laborales, y a planificar su actividad bajo criterios de sostenibilidad medioambiental.
28
febrero 2009
El pasado mes de diciembre del 2008, ANFACO presentó ante la Oficina Española del Pacto Mundial, el informe anual de progreso correspondiente al ejercicio 2007, en la que da cuenta del cumplimiento y respeto de los diez principios básicos impuestos por esta iniciativa internacional de Naciones Unidas, relacionados con el respeto de los derechos humanos, las normas laborales y el medio ambiente. El Pacto Mundial o Global Compact, es una iniciativa internacional propuesta por Naciones Unidas, que surgió concretamente en el año 1999, en el marco del Foro Económico Mundial de Davos (Suiza), cuyo objetivo es que las empresas y entidades adheridas al mismo asuman en su funcionamiento un conjunto de diez principios relacionados con el pleno respeto de los derechos humanos, la erradicación de cualquier conducta contraria al respeto de las normas y derechos laborales, y a planificar su actividad bajo criterios de sostenibilidad medioambiental. Asimismo, proporciona una oportunidad para que las empresas de todo el mundo participen en la asunción de estos retos. Las empresas pueden contribuir a través de iniciativas voluntarias en su propia organización y en sus cadenas de suministro. También pueden trabajar conjuntamente con las Naciones Unidas, los poderes públicos o con organizaciones no gubernamentales en actividades
que contribuyan al desarrollo sostenible en la comunidad local o internacional. En el caso particular de ANFACO, como organización empresarial representativa del sector transformador de productos del mar, la asunción de este conjunto de principios tiene un efecto multiplicador pues, además de asumirlos dentro de su propia gestión interna, y en su actuación corporativa, traslada el compromiso y la importancia de cumplir con los mismos a todas sus empresas asociadas. Así, cuestiones relacionadas con la abolición de prácticas de discriminación en el empleo y la inserción laboral de la mujer en zonas altamente dependientes de la pesca y de la industria transformadora, son retos que han sido ampliamente asumidos por este sector empresarial al registrar una ocupación femenina de aproximadamente el 80%; contando además este sector con un Convenio Colectivo que regula las relaciones laborales en condiciones de igualdad y no discriminación. Si bien, ANFACO considera que el compromiso con los principios del Pacto Mundial es un circulo que debe cerrar el propio consumidor en la determinación de su elección de compra, optando por los productos de aquellas entidades y empresas que hayan asumido esta política de respeto de los derechos humanos. ◗
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Pรกgina 29
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:42
Página 30
ACTUALIDAD
El MARM y el Ministerio del Interior suscriben el programa de control integral de actividades pesqueras para 2009 Garantiza el cumplimiento de la normativa nacional y comunitaria en materia de conservación, protección y regulación de los recursos pesqueros. Las actuaciones previstas de inspección, vigilancia y control se realizarán tanto en la mar como en tierra.
Las actuaciones en tierra se centrarán en el seguimiento y control del cumplimiento de la normativa pesquera en relación con la tenencia de especies con tallas inferiores a las reglamentarias, el control de la documentación que acredite la procedencia de las especies que se transportan y el cumplimiento de la normativa de etiquetado. La Secretaría General de Pesca Marítima del MARM contribuirá con 2.544.000 euros a sufragar el coste del conjunto de estas actuaciones de vigilancia, inspección y control tanto en la mar como en tierra para 2009. Además, la SGPM aportará medios de gestión para el desarrollo de este programa y realizará cursos de formación destinados a la Guardia Civil. ◗
30
febrero 2009
La Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Dña. Elena Espinosa, y el Ministro del Interior, D. Alfredo Pérez Rubalcaba, firmaron en enero el Programa Anual de Control Integral de Actividades Pesqueras-PACIAP para este año 2009. Este programa establece una actuación coordinada entre ambos Ministerios para la inspección, vigilancia y control de la actividad pesquera tanto en la mar como en tierra con la finalidad de garantizar el cumplimiento de la legislación nacional y comunitaria en materia de conservación, protección y regulación de los recursos pesqueros. Así, las actuaciones previstas en la mar tienen como objetivos prioritarios evitar la presencia de embarcaciones ilegales o no autorizadas; detectar artes o aparejos de pesca no identificados, antirreglamentarios o prohibidos y disuadir a los pescadores de faenar en zonas o fondos prohibidos. De acuerdo con Dña. Elena Espinosa, la inspección a los buques pesqueros se llevará a cabo con el fin de comprobar el cumplimiento de la legislación nacional y comunitaria sobre medidas técnicas de conservación de los recursos (tallas mínimas, tamaño de mallas, artes o aparejos antirreglamentarios, etc) y para verificar que no se supere el tiempo de actividad establecido en cada modalidad de pesca.
MARM and the Spanish Home Office signed a control program of fishing activities for 2009 This program guarantees the fulfilment of the national and community regulation on the subject of preservation, protection and regulation of the fishery resources. The due actions for inspection, surveillance and control of the fishing activity will be on the sea as well as on land. The Minister of Environment and Rural and Marine Affairs, Mrs. Elena Espinosa, and the Spanish Home Office Secretary, Mr. Alfredo Pérez Rubalcaba, signed in January the Annual Program of Integral Control of Fishing Activities-PACIAP for this year 2009. This program establishes a performance coordinated between both Departments for the inspection, surveillance and control of the fishing activity both on the sea and on land for the purpose of guaranteeing the fulfilment of the national and community legislation on subject of preservation, protection and regulation of fishery resources.
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Pรกgina 31
ACTUALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Página 32
El Secretario General del Mar subraya el objetivo de establecer un nuevo modelo de gestión integral sostenible del medio marino y el litoral D. Juan Carlos Martín Fragueiro destaca los esfuerzos dirigidos a una explotación sostenible de los recursos pesqueros a través de los planes de gestión nacionales, los planes de recuperación comunitarios y los acuerdos de las Organizaciones Regionales de Pesca. El Secretario General del Mar subraya las medidas adoptadas relativas a la gestión de las ayudas estructurales europeas, gestión de la flota, apoyo a la competitividad del sector y desarrollo de políticas de calidad, comercialización e innovación. Se potenciarán las acciones para la sostenibilidad de la costa con el objetivo de controlar la regresión de la misma y proteger y recuperar las zonas litorales degradadas. D. Juan Carlos Martín Fragueiro, Secretario General del Mar.
32
febrero 2009
En el Congreso de los Diputados, el Secretario General del Mar subrayó el objetivo básico de su departamento de establecer un nuevo modelo de gestión integral sostenible del medio marino y el litoral. En materia pesquera, D. Juan Carlos Martín Fragueiro puso de relieve los esfuerzos dirigidos a una explotación sostenible y duradera de los recursos pesqueros a través de los planes de gestión nacionales, los planes de recuperación comunitarios y los acuerdos adoptados por las Organizaciones Regionales de Pesca. En este contexto, y en relación con el atún rojo el Secretario General del Mar señaló que España somete esta pesquería a un riguroso control y que los acuerdos alcanzados por consenso en la reunión de ICCAT, celebrada en Marruecos, recogen gran parte de las propuestas y demandas españolas para la protección de esta especie. Tras la reunión celebrada el 11 de febrero entre la Secretaría General del Mar, las Comunidades Autónomas y el sector, se ha llegado a un acuerdo de principio sobre la gestión este año 2009 sobre la pesquería de atún rojo. Asimismo, indicó que el comité científico de esta Organización Regional de Pesca, siguiendo los pasos dados por el MARM con el IEO, deberá presentar en 2010 un estudio con la identificación de las zonas de desove en el Mediterráneo con el fin de analizar posibles medidas específicas para las mismas y su impacto sobre la situación del recurso.
En cuanto a la pesquería de la anchoa, D. Juan Carlos Martín Fragueiro que anunció que, a propuesta del MARM, se celebrará el 5 de marzo en Santoña (Cantabria), una reunión con la Comisión Europea, Francia y España, con la participación de las comunidades autónomas, organismos científicos y el sector pesquero afectado de ambos países, para estudiar un modelo de explotación y gestión sostenible de este importante recurso para la flota del CantábricoNoroeste. El Secretario General del Mar también ha puesto el acento en el compromiso del Gobierno de España en la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU) con la finalidad de contribuir a erradicar esta actividad que mueve más de 10.000 millones de euros al año, según datos de la Unión Europea. En este sentido, recordó el impulso decisivo dado por España a la hora de elaborar el reglamento comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca IUU que entrará en vigor el 1 de enero de 2010. La instalación en Vigo de la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca supone un reconocimiento al papel de España en la lucha contra la pesca IUU así como de su liderazgo en materia pesquera. Como contrapunto a la pesca IUU, D. Juan Carlos Martín Fragueiro destacó la experiencia de más de 20 años en la creación y gestión de reservas marinas de interés pesquero y anunció la voluntad de crear otras nuevas,
26/2/09
12:49
Página 33
una en Galicia y dos en Canarias, durante esta legislatura y empezando en 2009 con una reserva marina en el área de Palamós. También expresó el compromiso del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de seguir impulsado la creación de áreas marinas protegidas, la primera de las cuales “El Cachucho” fue adoptada por acuerdo de Consejo de Ministros en marzo de 2008. En el ámbito de la gestión de la política estructural, el Secretario General del Mar aseguró que se potenciarán las acciones relacionadas con las ayudas estructurales europeas, gestión de la flota, apoyo a la competitividad del sector pesquero y acuícola y desarrollo de políticas de calidad, comercialización e innovación. En este marco, destacó que España sigue estando a la cabeza de los 27 países en el reparto de fondos FEP (Fondo Europeo de Pesca) con una asignación de 1.131 millones de euros, de los 4.305 millones del presupuesto total comunitario. Teniendo en cuenta la financiación procedente de la Administración General del Estado, de las Comunidades Autónomas y el sector privado, los gastos subvencionables totales para el sector pesquero hasta 2013 alcanzarán los 3.195 millones de euros, correspondiendo a Regiones de Objetivo de Convergencia 2.200 millones y a Regiones Fuera de Convergencia 994,5 millones de euros. En este terreno, D. Juan Carlos Martín Fragueiro resaltó el esfuerzo financiero del MARM para compensar la disminución de la asignación comunitaria del FEP para este periodo, al destinar 256 millones de euros, cantidad equivalente al 31,96% del FEP, para cofinanciar las acciones estructurales. De esta cifra, ya han sido realizadas las transferencias a las Comunidades Autónomas correspondientes a los ejercicios 2007 y 2008 y se ha aprobado, el pasado 9 de febrero, en la Conferencia Sectorial celebrada en Vigo, la transferencia del 50% correspondiente a la anualidad del 2009, asegurando así las cantidades necesarias para que
las Comunidades Autónomas puedan poner en marcha sus planes y programas. Por otra parte, con la finalidad de mantener la competitividad del sector pesquero, el MARM prevé una contribución pública total de 118 millones de euros para llevar a cabo las medidas previstas en el reglamento comunitario, aprobado en 2008, para promover la reestructuración de las flotas afectadas por la crisis económica. De esta cifra, con cargo a los fondos comunitarios, se destinarán 84,3 millones de euros, mientras que a través de fondos nacionales se comprometerán cerca de 34 millones de euros. D. Juan Carlos Martín Fragueiro enunció, además, como prioridades la creación de un segundo registro para la flota atunera y de palangre de superficie en aguas internacionales que posibilitará la aplicación de determinadas desgravaciones fiscales y reducción de los costes laborales y una nueva ley de fomento de la competitividad del sector pesquero en terceros países. En materia de gestión y protección del litoral, el Secretario General del Mar reiteró que la modificación de la Ley de Costas en relación con la transmisión inter vivos de las concesiones administrativas, tiene un carácter puntual y técnico. Por otra parte, indicó como objetivo imprescindible de esta legislatura finalizar el deslinde del dominio público marítimo-terrestre, ya que en la actualidad, se encuentra deslindada un 85% de la costa. Asimismo, consideró necesario ampliar la suscripción de “Convenios de Gestión Integral del Litoral” con las Comunidades Autónomas y continuar con el programa de adquisición de fincas que contará en 2009 con un presupuesto de 33 millones de euros. Se potenciarán también las acciones para la sostenibilidad de la costa. Sus objetivos estratégicos constituyen el control de la regresión de la costa, la protección y recuperación de los sistemas litorales, las dotaciones para el acceso y uso público de la costa y la mejora del conocimiento de la costa y de los ecosistemas litorales. ◗
ACTUALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
33
febrero 2009
ACTUALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Página 34
La Asociación Nacional de Fabricantes de Bacalao y Salazones, ANFABASA, se reúne en Madrid para analizar la situación del sector
34
febrero 2009
La Asamblea General de la Asociación Nacional de Fabricantes de Bacalao y Salazones (ANFABASA), integrada por ANFACO-CECOPESCA y cuarenta empresas de gran presencia y relevancia nacional en el sector del bacalao y salazones, celebró el pasado día 3 de febrero una reunión al objeto de debatir diversos temas relativos a la defensa y representación conjunta de los intereses del sector. Esta reunión, con gran presencia de las empresas del sector, tuvo lugar en Madrid, en la sede de la CEOE, y en la misma se debatieron temas tanto asociativos como científico-técnicos y legislativos, de interés para los asociados de ANFABASA, adoptándose, entre otros, acuerdos relativos a los siguientes puntos: • Requerimientos de información y/o parámetros de calidad. • Formatos en el subsector del Salazón. • Etiquetado, Presentación y Publicidad.
• Diferentes elaboraciones y presentaciones del Bacalao. • Alternativas para la recogida de sal. • Diferenciación de especies. • Legislación aplicable. ANFABASA nace al amparo de la Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos (ANFACO), desde la cual se desea prestarle todos los servicios que posibilitan su completa estructura en aspectos como la representación ante administraciones, control de calidad, I+D+i, servicios analíticos, estudios de especies, formación, comercio exterior,...entre otros aspectos. La constitución de la citada Asociación es muy positiva para la ordenación del sector, la defensa de sus intereses sectoriales la promoción del consumo y el crecimiento del mercado del bacalao y salazones de pescado, al objeto de reforzar el sector y hacerlo más competitivo. ◗
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Página 35
El FROM, presente en la Cow Parade de Madrid Con el nombre “PeZqueñines a babor” la vaca del FROM refleja el acercamiento de los productos pesqueros a la población realizado por el organismo.
El FROM (Fondo de Regulación y Organización del Mercado de los Productos de la Pesca y Cultivos Marinos) participa en la edición de la CowParade, la mayor muestra de arte urbano del mundo, que se celebra en Madrid. Para ello, ha diseñado su propia vaca, escultura que mantiene la iconografía del FROM, con los colores corporativos de la entidad y los peces que componen su logo.
Asimismo, se ha utilizado un código de comunicación presente en diversas campañas realizadas por el FROM, que apuesta por buscar la empatía mediante un guiño al espectador. En este caso concreto, se ha planteado la interacción de un pez que pregunta a un banco de peces: “Where are you FROM?”, referencia obvia al organismo. La vaca del FROM se expone al público en la madrileña Cuesta de Moyano, próxima a la sede del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino hasta el 21 de marzo. Una vez finalizada la muestra, compartirá su destino con el resto de esculturas que integran la CowParade, y será subastada con fines benéficos el 16 de abril. ◗
ACTUALIDAD
Del 16 de enero al 21 de marzo, la vaca del FROM se expone en la Cuesta de Moyano.
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Página 36
ACTUALIDAD
El MARM distribuye 14,4 millones de euros de la Administración del Estado para el sector pesquero español La reunión ha estado presidida por la Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Dña. Elena Espinosa. La Conferencia Sectorial de Pesca reunida el 9 de febrero del 2009 en Vigo, bajo la presidencia de la Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Dña. Elena Espinosa, acordó el reparto de un total de 14.400.000 euros destinados al sector pesquero español. En este encuentro, participaron, además de Dña. Elena Espinosa, los Conselleiros de Pesca de las comunidades autónomas como el País Vasco, Cataluña, Cantabria, Asturias, Baleares, Canarias, Andalucía y Galicia.
COFINANCIACIÓN MARM AÑO 2009 DIRECCIÓN GENERAL DE ORDENACIÓN PESQUERA REPARTO DE 12,5 MILLONES DE EUROS COMUNIDADES AUTÓNOMAS A TRANSFERIR Andalucia Principado de Asturias
36
febrero 2009
763.270,00
Castilla - La Mancha
21.530,00
Extremadura
76.708,00
Galicia Entre los asuntos tratados en la conferencia celebrada el 9 de febrero en Vigo, destacan el reparto entre las distintas autonomías del anticipo de los fondos de los Planes Nacionales de Cultivos Marinos, así como la distribución entre las comunidades autónomas del anticipo do Fondo Europeo de Pesca (FEP) correspondiente a la anualidad 2009.
2.513.734,00
6.821.635,00
Región de Murcia
280.392,00
Ceuta
6.688,00
Melilla
6.688,00
Aragón
3.422,00
Canarias
337.114,00
Cantabria
127.349,00
Fondo Europeo de la Pesca
Cataluña
726.025,00
El programa operativo del FEP, aprobado mediante decisión de la Comisión del 13 de diciembre de 2007, incluye en sus Planes Financieros el importe de cofinanciación del FEP del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino para el total del periodo 2007/2013.
Castilla y León
La Conferencia Sectorial de 10 de abril de 2007 estableció los criterios de reparto de los fondos del extinto Ministerio de Agricultura Pesca y Alimentación, así como la distribución entre Comunidades Autónomas para todo el periodo de programación 2007/2013. Por tanto, se procede a distribuir entre las Comunidades Autónomas 12,5 millones de euros como anticipo de la cantidad correspondiente a la anualidad 2009. Esta distribución se ha realizado en base al porcentaje de reparto resultante de la cofinanciación estimada para el total del periodo correspondiente a la Dirección General de Ordenación Pesquera.
Comunidad Foral de Navarra
Planes Nacionales de Cultivos Marinos
Comunidad Valenciana
704.630,00
Illes Balears
109.605,00
La Rioja Comunidad de Madrid País Vasco TOTAL
12.500.000,00 Distribuciones de fondos “Planes Nacionales de Cultivos Marinos”
CANTABRIA
56.361,00
ASTURIAS
67.264,34
GALICIA
392.257,50
ANDALUCIA
342.458,49
MURCIA
196.413,10
COMUNIDAD VALENCIANA Asimismo, en esta Conferencia Sectorial, y para el desarrollo de los Planes Nacionales de Cultivos Marinos se ha asignado la cantidad de 1.900.000 euros, que se repartirán entre las Comunidades Autónomas de Cantabria, Asturias, Galicia, Andalucía, Murcia, Comunidad Valenciana, Cataluña, Baleares, Canarias y Ceuta, según cuadro adjunto.
1.210,00
70.007,50
CATALUÑA
355.799,50
BALEARES
84.800,00
CANARIAS
309.078,07
CEUTA
25.560,50
TOTAL
1.900.000
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Pรกgina 37
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Página 38
EN EL SECTOR
Visita a la antigua fábrica de Massó Hermanos S.A.
De izquierda a derecha: D. Gaspar Barreras, Director General de Pita Hermanos, S.A., D. Estanislao Sotelo, Coordinador de Exfigalicia, D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO, D. José Carlos Castro, de ANFACO, D. Manuel Gil, Relaciones Públicas de Exfigalicia, Dña. Beatriz Iglesias, Secretaria de Exfigalicia, y D. Antonio Otero, antiguo Encargado de Fabricación de Massó Hermanos e Inspector de Producción de Pita Hermanos, S.A.
38
febrero 2009
El pasado 30 de Diciembre del 2008, una representación de ANFACO, compuesta por su Secretario General, D. Juan Vieites y por D. José Carlos Castro, así como por D. Gaspar Barreras, Director General de Pita Hermanos S.A. se desplazó a Cangas para visitar la antigua fábrica de Massó Hermanos, acompañados por los representantes de la Sociedad Filatélica Numismática, D. Manuel Gil Fandiño y D. Estanislao Sotelo Sotelo, así como por Dña. Beatriz Iglesias Barreiro y por D. Antonio Otero Martínez, quien fue durante muchos años encargado de fabricación de Massó Hermanos, S.A. y posteriormente inspector de producción en Pita Hermanos, S.A. Durante la visita se pudo conocer el estado actual de la que fuera emblemática planta conservera y se aprovechó para programar colaboraciones futuras entre la Sociedad Filatélica Numismática y la Fundación Cluster de Transformación de Productos del Mar. Asimismo la representación de ANFACO fue recibida por la Alcaldesa de Cangas, Dña. Clara Millán.
D. Antonio Otero, comenzó a trabajar en el sector conservero de pescados y mariscos en el año 1956 en la empresa F.F. Cervera e Hijos, S.L. Desde 1965 pasa a desempeñar el puesto de encargado de fabricación en Massó Hermanos, S.A. en la que permanece durante 28 años, hasta que finalmente cierra en 1995. Durante toda su carrera profesional D. Antonio Otero trabaja en numerosas filiales de Massó, como por en ejemplo, Korea, Holanda, etc. En el año 1973, Massó Hermanos, en su fábrica de Cangas, adquiere su máxima producción generando 385.000 cajas de 100 latas. Aproximadamente, 2.500 TN de bonito del norte, 1.000 TN de yellowfin, 2.500 TN de sardina, 2.000 TN de bocarte, 1.500 TN de berberecho, 750 TN de almeja, 500 TN de calamar, pulpo y choco y 500 TN de mejillón-vianda. Finalmente, en el año 1997 D. Antonio Otero, desempeña el cargo de inspector de producción en Pita Hermanos, S.A.
D. Antonio Otero Rodriguez, la experiencia de la evolución y desarrollo del sector conservero
Massó Hermanos S.A.: una empresa pionera en la industria conservera de pescados y mariscos
Especialmente interesante fue la reunión mantenida con D. Antonio Otero Martínez (29/09/1942, Cangas do Morrazo), una persona que dedicó toda su carrera profesional a la industria conservera.
La empresa Massó tuvo su origen en el año 1816, cuando los Massó, quienes buscaban sacar rendimiento de la industria pesquera gallega, llegaron de la localidad catalana de Blanes a las costas gallegas al comienzo del
26/2/09
12:49
Pรกgina 39
EN EL SECTOR
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
39
D. Antonio Otero, antiguo Encargado de Fabricaciรณn de Massรณ Hermanos e Inspector de Producciรณn de Pita Hermanos, S.A.
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:49
Página 40
EN EL SECTOR
siglo XIX. Posteriormente, en 1883, D. Salvador Massó, animado por sus hijos decidió convertir su fábrica de salazones en una moderna conservera, la cual fue construida en Bueu. En un primer momento, la empresa Massó llamada “La Perfección”, como en el resto de la industria conservera, la formación masculina fue transferida por técnicos franceses en la primera etapa de formación del sector. Tras la muerte de D. Salvador Massó, sus hijos Gaspar y Salvador Massó Ferrer, fundaron en 1898 una nueva sociedad que continuaría con la misma actividad que la anterior: la producción de conservas y salazones de pescado, compra y venta de harinas, redes y la fabricación de toda clase de artefactos de pesca. Esta compañía de disolvió en 1930, convirtiéndose en 1931 en la empresa Massó Hermanos, S.A. Esta, fue pionera tanto en términos de producción y exportación, así pues, generó grandes beneficios debido al incremento de exportaciones en la I Guerra Mundial. Durante esta época se modernizó la fábrica de Bueu e incorporó a su flota varias embarcaciones de vapor. La familia Massó no solo expandió su flota de bajura sino que también tuvieron su faceta de armadores con barcos como Massó Nº 5, Massó Nº 6, el Independiente,… a los que hay que incluir un balandro de vela para el transporte de mercancía, una lancha motora y el Blanes, en 1927, que fue el primer barco de sardinera a motor de la región. La empresa comercializaba múltiples marcas como Massó, Kairel, Gaviota, Massó Brand,… de diferentes calidades destinadas mayoritariamente a la exportación a países como Francia, EEUU, Argentina, Chile. Con D. Gaspar Massó como Gerente, la empresa Massó Hermanos vivió una etapa de gran esplendor. En los años de la guerra fueron eufóricos en cuanto a las
40
febrero 2009
ventas, pues las conserveras gallegas abastecían a lugares ocupados por los nacionales. Surgió entonces la idea de construir otra fábrica en Cangas. En 1941 se construyó el aun impresionante complejo de Cangas, según el proyecto del arquitecto D. Tomas Bolivar. Fue una de las primeras grandes construcciones de hormigón armado y una de las más modernas de Europa. Se levanto sobre 20 hectáreas de terreno, con dos dársenas propias que se extendía sobre más de un kilómetro de litoral, varaderos para su flota pesquera. En esta industria, que se convirtió en una de las mayores de Europa, trabajaban cerca de 1.500 personas, debido a que la fábrica tenia sección de envases metálicas, plantas productoras de harina y aceites de pescado, cámaras frigoríficas, lo que constituía una gran novedad para aquella época, taller mecánico (1955-1985). Además contaba con una central eléctrica de emergencia, viviendas para los trabajadores, un hotel, un campo de deporte, una guardería infantil,… Los Massó tenían ya fábricas en Barbate y Aviles, además de la de Bueu, y otras dos factorías en La Coruña y en Lugo. La fábrica de Massó en Bueu tenía en los años 30 alrededor de 600 mujeres y algo menos de 100 hombres. En el caso de las mujeres, se trataba, en su gran parte, de trabajo estacional: algunas obreras, y las más productivas se llamaban diarias, y otras eran eventuales, que solo trabajaban cuando había pesca abundante que procesar. En cuanto a los salarios, había una gran diferencia por sexo hasta finales del primer tercio del siglo XX, incluso desempeñando el mismo trabajo. En el año 1924 una soldadora de taller cobraba 0,50 céntimos por jornada, frente a las 4 pesetas de un soldador. En esta época, las conserveras eran tremendamente intensivas en trabajo femenino, pues las labores de limpieza y procesado de pescado y del resto de alimentos habían sido tradicionalmente asignadas a mujeres desde los inicios del proceso de industrialización. Los conserveros contrataban a mujeres por diferentes razones. En primer lugar, porque históricamente habían desempeñado tareas relacionadas con la limpieza y conservación de pescado desde que este se elaboraba en las viviendas de las bodegas de pescadores. En segundo lugar porque precisamente poseían habilidades manuales, destreza y rapidez, requeridas para desempeñar estas tareas dado que las habían llevado a cabo tradicionalmente. En tercer lugar, y lo más esencial, porque suponían una mano de obra dócil y barata, lo cual rebajaba el coste de producción. D. Francisco Franco la distinguió en 1943 con el titulo de “empresa ejemplar”. La empresa alcanzó su cenit a mediados del siglo XX, a cargo de los tres hermanos Massó García: Gaspar, Jose María, alcalde de Bueu desde 1939 a 1971, y Antonio. Posteriormente, en la década de los sesenta asume la gestión la cuarta generación de los Massó y empezaron las desavenencias entre los diversos primos. A principios de los ochenta, comenzaba una imparable crisis. En 1993 la Xunta trato de reflotar con un plan de viabilidad, y compró por 450 millones de pesetas el museo de la empresa en Bueu, en los que se encuentran decretos de regulaciones marítimas firmados por Felipe II, replicas de navíos de guerra y barcos autóctonos del Morrazo construidos por el propio patriarca Massó Palau. ◗
26/2/09
12:49
Página 41
EN EL SECTOR
Conservera nº 76 ok:Conservera
41
febrero 2009
Los representantes de ANFACO fueron recibidos en Cangas por la Alcaldesa de Cangas, Dña. Clara Millán.
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 42
EN EL SECTOR
El sector agroalimentario español es uno de los más sólidos de cara a impulsar el crecimiento de la economía Lo destacó el Secretario de Estado de Medio Rural y Agua en su reunión con FIAB. El Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino y la FIAB colaborarán en el fomento e innovación del sector industrial agroalimentario. Han firmado un convenio específico de colaboración en la sede del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino. Con este acuerdo se pretende también impulsar los Centros Tecnológicos Agroalimentarios Nacionales y la Plataforma Tecnológica “Food for Life-Spain”. De acuerdo con el índice de Producción Industrial del sector se mantiene estable, la balanza comercial es positiva y mantiene la creación de empleo.
42
febrero 2009
D. Jorge Jordana, Secretario General de la FIAB y D. Josep Puxeu, Secretario de Estado de Medio Rural y Agua, presidieron la presentación de los datos macroeconómicos de la industria agroalimentaria.
El Secretario de Estado de Medio Rural y Agua, D. Josep Puxeu y el Secretario General de la FIAB, D. Jorge Jordana, resaltaron el pasado 10 de febrero en Madrid la fortaleza y el dinamismo del sector agroalimentario español tras analizar los últimos datos macroeconómicos conocidos de la industria agroalimentaria. Tras mantener una reunión ambos han coincidido en resaltar la estabilidad del sector que sigue creciendo en facturación, que tiene una balanza comercial positiva y que genera empleo en un entorno económico como el actual. D. Josep Puxeu argumentó que se trata de un sector con una demostrada capacidad para superar situaciones de crisis y que está muy acostumbrado a competir en condiciones de mercado adversas.
Asimismo, ha reiterado el compromiso del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino (MARM) con el sector, porque según ha añadido hay que apoyar a los sectores que tienen dificultades, pero más a aquellos que tiran de la economía. Por su parte, D. Jorge Jordana señaló que la industria alimentaria sigue creciendo en volumen (+2,4 en diciembre de 2008), mantiene una balanza comercial en términos positivos -ha ganado ocho puntos en el índice de cobertura- y conserva la creación de empleo. Respecto a la variación anual del Índice de Producción Industrial, el Sr. Jordana ha indicado que se mantiene estable con un -0,6% frente al decrecimiento del -6,5 del conjunto de la industria española. Tanto el Secretario de Estado como el representante de la patronal alimentaria han puesto de manifiesto que se trata del primer sector manufacturero del país que
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 43
La Secretaria General de Agricultura, Dña.Alicia Villauriz, por su parte, ha detallado los términos del convenio suscrito el pasado 6 de febrero, entre el MARM y FIAB que tiene por objeto incrementar la calidad de los productos agroalimentarios y mejorar la confianza de los consumidores sobre la oferta española, mejorar la competitividad de las industrias agroalimentarias españolas, así como fomentar su modernización, desarrollo tecnológico y adecuación medioambiental. Además, tiene como finalidad fortalecer el tejido asociativo de las industrias agroalimentarias y su colaboración con el resto de la cadena alimentaria. De acuerdo con estas líneas, el convenio contempla la puesta en marcha de una serie de actuaciones durante 2009 como la realización de jornadas, seminarios y difusión de informaciones sobre alimentación, nutrición y buenos hábitos alimentarios, destinadas a mejorar la confianza y percepción de los consumidores sobre la industria y la oferta española.
EN EL SECTOR
mantiene una senda estable y constante de crecimiento y reivindicaron su potencial como motor de desarrollo económico y social.
También, se plantea la realización de actuaciones que favorezcan la mejora de la calidad de los productos agroalimentarios, en especial los que constituyen la llamada “dieta mediterránea” y otras medidas destinadas a mejorar la presencia en los mercados internacionales de las industrias agroalimentarias, y a favorecer las relaciones con otras áreas económicas, así como a la promoción de los productos agroalimentarios mediante la colaboración con los segmentos de hostelería, restauración y con la distribución. Otro de los objetivos prioritarios del convenio es impulsar los centros tecnológicos alimentarios nacionales y la plataforma tecnológica ‘Food for Life-Spain’, así como divulgar la oferta de investigación agroalimentaria. ◗
43
febrero 2009
Dña. Alicia Villauriz, Secretaria General de Agricultura y D. Jorge Jordana, Secretario General de la FIAB.
P U B L I R E P O R TA J E
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 44
LA REPRESENTACIÓN DE LA INDUSTRIA ATUNERA Organización Interprofesional del ATÚN
En el marco comunitario, y a iniciativa de la propia Comisión Europea y de los Países miembros de la UE, se está propiciando, cada vez con más intensidad, el asociacionismo en la industria alimentaria, siendo necesario agilizar este proceso en el ámbito de los productos de la pesca y la acuicultura. Con el fin de posibilitar este objetivo, desde el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación se está impulsando la creación de las Organizaciones Interprofesionales Agroalimentarias, compuestas por asociaciones empresariales representativas en cuanto a la producción, transformación y comercialización, ya sea en relación a un sector o producto incluido dentro del sistema agroalimentario.
■ La Organización Interprofesional del Atún – INTERATUN es la primera organización interprofesional constituida y reconocida formalmente por el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación en el ámbito del sector pesquero.
44
febrero 2009
■ Engloba a los armadores de buques atuneros y a la industria transformadora y comercializadora de atún, estando representadas en ella las organizaciones ANABAC-OPTUC y OPAGAC por la parte armadora, y ANFACO y la Federación Nacional de Asociaciones de Fabricantes de Conservas, Semiconservas y Salazones de Pescados y Mariscos por parte de la industria de transformación y comercialización. ■ INTERATUN nace con objeto de representar y defender los intereses de la industria atunera desde el punto de vista de los diferentes subsectores que se interrelacionan en base a un nexo común como es el atún, una de las especies más importantes para la industria pesquera y transformadora a nivel mundial.
OBJETIVOS DE INTERATUN ■ Llevar a cabo actuaciones que permitan un mejor conocimiento, una mayor eficiencia y una mayor transparencia del mercado del atún en sus distintas especies de aprovechamiento industrial, tanto en el ámbito nacional, como intracomunitario y de terceros países, con especial incidencia en el ámbito de su distribución y de las tendencias de consumo actuales y posibles. “INTERATÚN” velará muy especialmente por el respeto a las reglas de la leal competencia en esta industria, estableciendo mecanismos de regulación interna y singularizando, según convenga, las medidas y acuerdos que se adopten. ■ Mejorar la calidad de los productos integrados en la actividad de la interprofesión, y de todos los procesos que intervienen en su cadena pesquero-alimentaria, efectuando el seguimiento desde la fase de producción, transformación y comercialización, hasta su
designación y presentación ante el consumidor final,. Se desarrollarán actuaciones orientadas a lograr una eficaz gestión de los instrumentos de regulación de las campañas pesqueras que permita alcanzar un equilibrio y una permanente adaptación entre la oferta y la demanda. ■ Promover programas de investigación y desarrollo que impulsen los procesos de innovación de los derivados del atún en sus distintas categorías. ■ Promocionar, valorizar y difundir el conocimiento del “ATÚN” y de la “CONSERVA DE ATÚN” así como de otros derivados del atún impulsando su adecuado consumo. ■ Promover actuaciones que faciliten una información adecuada a los intereses de los consumidores, creando una imagen pública de esta Interprofesional a través de acuerdos y convenios que difundan, de forma
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 45
■ Llevar a cabo actuaciones que tengan por objeto una mejor defensa del medio ambiente. ■ Desarrollar acciones que permitan una continua adaptación a las demandas del mercado.
¿QUÉ ORGANIZACIONES LA COMPONEN? INTERATUN está integrada por las cuatro organizaciones empresariales más representativas de la industria atunera: Por parte de la industria transformadora y comercializadora: ■ ANFACO La Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos tiene como fin de velar por los intereses de sus más de 160 empresas asociadas, las cuales transforman y comercializan productos del mar, proporcionándoles una amplia gama de servicios en diferentes campos como la calidad, la investigación, innovación y desarrollo tecnológico, la representación ante las distintas administraciones, el comercio exterior, la formación, las relaciones laborales y la asesoría jurídica. ■ FEICOPESCA La Federación Nacional de Asociaciones de Fabricantes de Conservas, Semiconservas y Salazones de Pescados y Mariscos gestiona, defiende y coordina los intereses comunes de las distintas asociaciones de fabricantes de conservas de Vizcaya, Andalucía, Asturias, Cantabria y Galicia.
Por parte de la flota: ■ ANABAC-OPTUC La Asociación Nacional de Buques Atuneros Congeladores y la Organización de Productores de Túnidos Congelados, defiende los intereses de los buques atuneros cerqueros congeladores pertenecientes a sus empresas asociadas, cuyas capturas se centran básicamente en los túnidos tropicales.
P U B L I R E P O R TA J E
eficaz, el beneficio que comporta su desarrollo al conjunto del sector pesquero, de la sociedad y, especialmente, al consumidor. Se considera conveniente la constitución de comisiones de enlace con la distribución y asociaciones de consumidores, que permitan llegar a un mejor conocimiento de toda la cadena y problemática del atún con fines de su mejor ordenación.
El ámbito operativo de sus asociados es el Océano Atlántico Africano y el Océano Indico. ■ OPAGAC La Organización de Productores de Grandes Atuneros Congeladores tiene como finalidad la defensa de los intereses de los armadores asociados, ejerciendo la representación ante las administraciones autonómicas, nacional y comunitaria, así como en las Organizaciones Regionales de Pesca que regulan las pesquerías. Sus compañías asociadas operan en los mares tropicales del Atlántico, Índico y Pacífico en busca de los túnidos tropicales (rabil y listado principalmente) que son el objetivo de su pesquería.
INTERATUN es la primera organización interprofesional constituida y reconocida en el ámbito del sector pesquero. Representa los intereses de la industria atunera productora, transformadora y comercializadora.
45
febrero 2009
PROMOCIÓN
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 46
La receta “Atún claro en aceite de oliva con pil-pil de tomate” ganadora de la I Edición del Concurso de Recetas “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos” celebrado en Madrid Fusión 2009 ANFACO, estuvo presente en la VII Cumbre Internacional de Gastronomía, Madrid Fusión, que tuvo lugar del 19 al 22 de enero de 2009 en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid El Concurso de Recetas “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos” fue patrocinado por ANFACO con el apoyo del FROM y con fondos de la UE El Primer premio fue cortesía de la Dirección Xeral de Turismo de la Consellería de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia y de TURGALICIA
46
febrero 2009 D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO, participó como jurado en la degustación de las recetas presentadas al concurso.
Las conservas de pescados y mariscos fueron protagonistas en Madrid Fusión gracias a la I Edición del Concurso de Recetas “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos”, patrocinado por ANFACO con el apoyo del FROM y con fondos de la UE, cuya final se celebró el 20 de enero del 2009, en el marco de la VII Cumbre Internacional de Gastronomía, Madrid Fusión 2009.
Por otra parte, la Ensalada de tomatitos, alcachofitas y sardinillas en conserva, que preparó D. Alejandro Cebrián de la Taberna del Gourmet de Alicante y el Ravioli de conservas de mejillón en escabeche, cuya preparación fue realizada por D. Iñigo García del Restaurante Sula de Madrid ganaron el segundo y tercer premio respectivamente.
Esta edición de 2009 se centró en “El futuro de la cocina a debate”, y se aportaron fórmulas para actuar en tiempos de crisis, hacia dónde apuntan las tendencias de la cocina así como el planteamiento de cuestiones determinantes para conocer los límites de la creatividad culinaria.
De entre las recetas presentadas de platos preparados con conservas de pescados y mariscos, además de las anteriores recetas premiadas, otra tres participaron en la final del I Concurso de Recetas “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos”, donde los cocineros tuvieron que demostrar sus habilidades en la preparación de dichos platos, que posteriormente serían degustados y comentadas sus impresiones sobre los mismos en relación al sabor, textura, combinación de ingredientes,… por el jurado del concurso, quien presidió dicha final. Estas otras tres recetas, que junto con las ganadoras, participaron en la final del concurso fueron:
La receta Atún claro en aceite de oliva con pil – pil de tomate, elaborada por D. Alberto Gómez de Letón de Aris Bar en Madrid, se alzó con el primer premio del Concurso de Recetas “Alta Cocina con conservas de pescados y mariscos.
26/2/09
12:50
Página 47
• Bocadillo de pulpo en conserva, que elaboró D. Héctor Cancho del Restaurante Estado Puro de Madrid. • Wan Ton de mejillones en conserva con Sopa Balinesa y germinados aromáticos, cuya elaboración se realizó por D. Jaime Renedo del Restaurante ASIANA en Madrid. • Ventresca en conserva, xof de marmitaco y brioch de alcachofa, que preparó D. Esteve Ramírez Bofill de la Escola d’Hotelería i Turisme CETT de Barcelona. Tras la elaboración y degustación de los excelentes platos preparados con conservas de pescados y mariscos magistralmente elaborados por los cocineros, el jurado, que estuvo presidido por el reconocido periodista D. Xavier Agulló, y conformado por profesionales expertos de acreditado prestigio: los cocineros D. Ángel León del Restaurante Aponiente, D. Marcelo Tejedor de Casa Marcelo y Mr. Dave Chang del Restaurante Momofuku Ko de Nueva York; los periodistas D. Pablo Amate y Dña. Marta Fernández Guadaño del Periódico Expansión y por el Secretario General de la Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos, ANFACO, D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa; se reunió para deliberar los ganadores de esta Primera Edición del Concurso de recetas “Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos”. Posteriormente, se emitió el fallo del jurado y se llevó a cabo la entrega de premios, donde el ganador del Concurso, D. Alberto Gómez de Letón de Aris Bar recibió como premio un fin de semana de turismo rural a pie de
mar en Galicia para dos personas, que hizo entrega el Sr. D. Rubén Lois, Director Xeral de Turismo de la Consellería de Innovación en Industria de la Xunta de Galicia, y que ha sido cortesía de la Dirección Xeral de Turismo de la Consellería de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia y de TURGALICIA, el libro “Las Conservas de Pescados y Mariscos en la Gastronomía del siglo XXI”, que D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa, Secretario General de ANFACO, entregó en nombre del FROM y un lote de conservas de pescados y mariscos cortesía de ANFACO y que su Secretario General obsequió. El segundo premio, otorgado a D. Alejandro Cebrián de la Taberna de Gourmet de Alicante, recibió de manos del Gerente de TURGALICIA, D. Xesús Pereira, una pluma. También recibió el libro “Las Conservas de Pescados y Mariscos en la Gastronomía del siglo XXI” que fue entregado por D. Xosé Paz, Director del Centro Superior de Hostelería de Galicia y un lote de conservas de pescados y mariscos cortesía de ANFACO y que su Secretario General, D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa entregó. Por último, el tercer premio, recaído en D. Iñigo García del Restaurante Sula de Madrid, recibió el libro “Las Conservas de Pescados y Mariscos en la Gastronomía del siglo XXI”, que D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa, Secretario General de ANFACO, hizo entrega en nombre del FROM, y un lote de conservas de pescados y mariscos cortesía de ANFACO y entregado por su Secretario General. Paralelamente a esta Cumbre Gastronómica tuvo lugar, como otros años, la Feria Gourmet, en la que estu-
PROMOCIÓN
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 48
PROMOCIÓN
Conservera nº 76 ok:Conservera
D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO, D. Ruben Lois, Director Xeral de Turismo de la Xunta de Galicia, y D. Alberto Gómez, ganador del primer premio del Concurso de Recetas ”Alta Cocina con Conservas de Pescados y Mariscos”.
vieron expuestos productos gastronómicos de Alta Calidad, y donde ANFACO dispuso de un stand en el cual ofreció las mejores conservas de pescados y mariscos del panorama nacional.
48
febrero 2009
En este sentido, Conservas de Cambados, S.A., empresa gallega asociada a ANFACO, presentó, con una degustación, un “pastel de merluza con sus huevas aliñadas”, aperitivo que dicha empresa elaboró a partir de uno de sus productos, que ya lleva algunos años en el mercado, “las huevas de merluza al limón en aceite de oliva”. La participación de las conservas de pescados y mariscos en Madrid Fusión, se enmarca dentro de las acciones que la Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos (ANFACO) junto con el FROM y con fondos de la Unión Europea, desarrollarán durante el año 2009 dentro de la Campaña de Promoción de las Conservas de Pescados y Mariscos.
El FROM galardonado con el premio “Defensor de la Biodiversidad del Planeta” El FROM fue galardonado con el premio “Defensor de la Biodiversidad del Planeta” otorgado por Madrid Fusión, en el marco de la VII Cumbre Internacional de Gastronomía. La Secretaria General del FROM, Dña. Isabel Hernández, recibió este premio por la “impecable trayectoria de las campañas de protección del desarrollo de las especies marinas” llevadas a cabo por este organismo, dependiente del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino.
El mar y sus productos ocuparon un lugar destacado en este encuentro culinario, en el que participan más de 70 chefs internacionales y en el que se abordaron las tendencias de la cocina y diversos temas relacionados con la creatividad culinaria, entre otros. ◗
26/2/09
12:50
Pรกgina 49
PROMOCIร N
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
49
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 50
PROMOCIÓN
Inauguración de la exposición de pintura de “Menca Estevez 2006-2009” en la Casa de Galicia en Madrid
50
febrero 2009
La exposición, patrocinada por ANFACO, se pudo contemplar del 4 al 27 de febrero del 2009 en la Casa de Galicia en Madrid
Dña. Menca Estévez, artista gallega, D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO, y D. Antonio S. Palomares, Director de la Casa de Galicia en Madrid.
El pasado 4 de febrero del 2009, tuvo lugar en la Casa de Galicia en Madrid, la inauguración de la exposición de pintura “MENCA ESTÉVEZ 2006-2009” de la artista gallega Dña. Menca Estévez, exposición que está patrocinada por ANFACO y que se pudo contemplar desde el 4 hasta el 27 de febrero de 2009 en Madrid.
para dialogar con el trayecto del color derramado. El color dibuja, insinúa, crea luces y sombras en su recorrido casual dirigido por el movimiento reflexivo del soporte. Itínere habla de caminos para recorrer, caminos por los que no vale la pena ir, caminos difíciles, encrucijadas, y caminos en los que hay que detenerse.
Esta exposición es una recopilación de obras no catalogadas, que Dña. Menca Estévez realizó durante los años 2006, 2007 y 2008, reuniendo pintura de las series Recipientes (2006) e Itínere (2007) y la performance Habitáculos para escuchar, realizada durante la inauguración de la exposición de pintura Visibilidad sonora, en el Parlamento Europeo en Bruselas, en el año 2008.
Receptáculos para escuchar, es una representación en escena de una visión personal del sonido, es el aislamiento de todos los sentidos menos el auditivo para visualizar lo que se percibe en ese momento, con qué color y con qué forma se crea una imagen de lo que el sentido auditivo está percibiendo. Se puede definir a esta artista gallega como inquieta e imaginativa; una artista pasional con una personalidad humana, sencilla, culta y exquisita en el trato con los demás. ◗
En Recipientes, la plástica se traduce en alquimia, en casualidad, en azar, la propia materia es la que dibuja las formas a partir del movimiento de la superficie del cuadro en varias direcciones, buscando la sorpresa, que en muchos casos se encuentra con la geometría y las construcciones marcadas, dirigidas o en transparencia. Esta obra emerge como una crítica, como una invitación a la reflexión y a detener el tiempo, mediante la vanidad de todos los sentidos, la estatización plástica exagerada, el placer y la seducción. En Itínere el proceso creativo individual se desprende del acto directo de la mano con instrumento sobre la tela
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Pรกgina 51
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:50
Página 52
PROMOCIÓN
ANFACO recibe una placa conmemorativa por su colaboración y apoyo a la Semana Caixanova del Atlántico En su Edición 2008, ANFACO participó activamente desarrollando un taller didáctico y apoyando la muestra titulada “Galegos e Catalans, 1758-2008, a industria do mar”. Hijos de Carlos Albo S.A. y Hermasa también fueron obsequiados con una placa conmemorativa. La Edición 2009 se celebrará entre el 8 de octubre y el 1 de noviembre. El ciclo cultural estará dedicado a la Historia de la Construcción Naval en Galicia que cuenta con el apoyo de Aclunaga, Navantia, la Fundación de la Construcción Naval y la Escuela Superior de Ingenieros Navales.
52
febrero 2009
D. José Carlos Castro, representante de ANFACO, recibe una placa conmemorativa en el acto institucional de la Semana Caixanova del Atlántico.
El Real Club Náutico de Vigo acogió el 4 de febrero del 2009 un acto institucional con el que se ponía fin a la Semana Caixanova del Atlántico-Gran Premio Iberdrola 2008, a la par que se presentaba oficialmente la edición de 2009, en la que el evento estrella será la European Láser Cup en la que participarán dos centenares de regatistas de todo el continente.
Emprego, D. Santos Héctor Rodríguez Díaz, además del Teniente de Alcalde del Concello de Vigo, D. Santiago Domínguez hacían los honores y entregaban estas placas conmemorativas, con las que se clausuraba uno de los más importantes eventos que acoge la ciudad de Vigo a lo largo de todo el año, tanto a nivel deportivo como cultural.
El acto, al que asistieron numerosas personalidades del ámbito político, cultural, empresarial y deportivo, comenzaba con la entrega de placas conmemorativas a las instituciones, clubes, empresas y particulares que con su aportación hacían posible la brillante edición del año pasado así, el Presidente del Náutico de Vigo, D. Franco Cobas, el Concelleiro de Deportes D. Xabier Alonso, el Director de Marketing Institucional de Caixanova, D. Jorge Santos y el Concelleiro de Promoción Económica y
En este sentido, ANFACO, así como sus asociados Hijos de Carlos Albo S.A y Hermasa recibieron una placa conmemorativa por su colaboración y apoyo en la Edición 2008 en la que participó desarrollando un taller didáctico dirigido esencialmente a los más jóvenes bajo el slogan “Móntate tu comida sana con conservas de pescado y marisco” así como con la muestra titulada “Galegos e Cataláns, 1758-2008, a industria do mar”. Esta exposición fue el evento estrella a la semana del
26/2/09
12:51
Página 53
PROMOCIÓN
Conservera nº 76 ok:Conservera
atlántico celebrada en Vigo del 10 de octubre al 2 de noviembre del 2008. Asimismo, Hijos de Carlos Albo S.A. también fue obsequiada con una placa conmemorativa. Tras esta primera parte del acto, D. Manuel Pedro Seoane, Secretario General de la Semana Caixanova, presentaba de forma oficial la edición de 2009, en la que hay grandes novedades deportivas, caso del ya citado Campeonato de Europa de la Clase Olímpica Láser que reunirá en Vigo, o del acuerdo que se está negociando con la vela vasca, y en concreto con el Real Club Marítimo del Abra-Real Sporting Club vizcaíno al respecto de las Semanas Caixanova y la José Luis de Ugarte de Bilbao. En la Semana 2009 se celebrarán competiciones en los cuatro fines de semana, que van del ocho de octubre al primero de noviembre. Comenzarán las pruebas con el Europeo de Láser Iberdrola, ocupando al mismo tiempo en el calendario el Encuentro Escolar EuskadiGalicia en el que estarán cien escolares vascos y otros tantos gallegos y el Desafío de los Puertos Pesqueros. En el segundo ciclo tendrá lugar el Meeting Internacional Caixanova de 420 y las regatas de navegantes solitarios y
a dos. El Rallye Ciudad de Vigo de Coches Clásicos, las Regatas Gadis de Vaurien y Snipe, así como las de cadetes, radio control y la Begano-Coca Cola de Catamaranes conformarán la tercera entrega, mientras que como es habitual el Meeting Internacional Pescanova de Optimist con 400 barcos de todo el mundo, será quien cierre la Semana Caixanova, en la que participarán más de un millar de barcos de veinte países. En cuanto la parte cultural, este año estará dedicada a la Historia de la Construcción Naval en Galicia, contando con el apoyo de los principales del sector, tanto a nivel público como privado, caso de Aclunaga (patronal del sector), Navantia, la Fundación de la Construcción Naval y la Escuela Superior de Ingeniería Naval. Cerraba el acto el Teniente de Alcalde vigués D. Santiago Domínguez Olveira, que resaltó lo que supone para Vigo y para Galicia la Semana Caixanova del Atlántico que se está situando tras diez años de andadura entre las principales citas de la vela ligera y olímpica del sur de Europa. ◗
53
febrero 2009
PROMOCIÓN
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:51
Página 54
La Fundación Cluster de Conservación de Productos del Mar organiza visitas guiadas al Museo de la Conserva de ANFACO y a las instalaciones de CECOPESCA Las visitas, que comenzaron el día 17 de febrero, se llevarán a cabo de forma regular todos los martes y jueves de 10:00 a 12:00 h.
54
febrero 2009
La Fundación Cluster de Conservación de Productos del Mar está organizando en colaboración con ANFACOCECOPESCA visitas guiadas dirigidas a colegios y distintas asociaciones en las cuales se realizan recorridos por el Museo de la Conserva de ANFACO y por la planta piloto de las instalaciones de ANFACO-CECOPESCA para conocer de cerca el funcionamiento de una planta conservera y cuya finalidad es la promoción y divulgación de la historia de la industria conservera y su patrimonio artístico, cultural y científico. Hasta la fecha están confirmados los siguientes colegios y asociaciones que se citan a continuación: Colegio Losada, Colegio Niño Jesús de Praga, Asociación de Exempleados de Caixanova, Colegio Maristas, Escuela Infantil do Castro, Asociación de Viudas “Meu Lar”, C. E. Técnicas Daniel Castelao, Colegio Miralba Jesuitinas, Colegio Amor de Dios, Colegio Compañía de María, Colegio Mendiño, O Castro International School, Colegio Público Sobreira- Valladares, Banco del Tiempo Asociación Vecinal Las visitas, que comenzaron el día 17 de febrero, se llevarán a cabo de forma regular todos los martes y jueves de 10:00 a 12:00 h. Aquellas personas que estén interesadas, podrán ponerse en contacto con nuestras oficinas de ANFACO o
bien, de la Fundación Cluster de Conservación de Productos del Mar a través del correo electrónico administracion@fundacionconservamar.es
La Fundación Cluster de Conservación de Productos del Mar El 10 de marzo de 2008 se publicó en el BOE la ORDEN APA/633/2008, de 4 de marzo, por la que se inscribe en el Registro de Fundaciones del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación la Fundación Cluster de Conservación de Productos del Mar. Dicha Fundación, de ámbito estatal, se constituye en Vigo, el 30 de julio de 2007, al amparo de la iniciativa de la Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos (ANFACO), al objeto de mejorar la calidad de vida y el bienestar social a través de la promoción de iniciativas que respondan a las demandas de la sociedad actual en relación al consumo de productos de la pesca y de la acuicultura, contribuyendo a reforzar las garantías de calidad y seguridad alimentaria de los consumidores y a mejorar la transparencia de la información. Asimismo, fomentará las actividades de investigación, desarrollo tecnológico e innovación, protección del medio ambiente y promoción del consumo de los productos de la pesca y de la acuicultura que reviertan en
26/2/09
12:51
Página 55
beneficio de las condiciones de vida y de trabajo de la población, y promoverá cuantas actuaciones sean necesarias para apoyar la conservación del patrimonio industrial, cultural, artístico y bibliográfico de la industria conservera de pescados y mariscos española y la difusión de su historia entre todos los ciudadanos. La Fundación complementa esta vertiente social con otra organizativa, que pretende estimular y favorecer la adaptación de las empresas del sector a los continuos cambios a los que se enfrentan, con el fin de contribuir a garantizar su competitividad. Su órgano de gobierno, representación y administración se encomienda al patronato, cuyos miembros ejercerán los cargos gratuitamente, obligándose a la rendición de cuentas al Protectorado correspondiente y cuya composición es la siguiente: • Presidente: Conservas Antonio Pérez Lafuente, S.A, cargo que será ejercido por D. Álvaro PérezLafuente Bóveda. • Vicepresidente: Jealsa Rianxeira, S.A., cargo que será ejercido por D. Odilo Romero Morales.
• Secretario: Hijos de Carlos Albo, S.A., cargo que será ejercido por D. Jesús Albo Duro. • Vocales: - Conservas del Noroeste, S.A., cargo que será ejercido por D. Félix Conde Rodríguez. - Luis Calvo Sanz, S.A., cargo que será ejercido por D. Manuel Calvo García-Benavides. - Frinsa del Noroeste, S.A., cargo que será ejercido por D. Ramiro Jorge Carregal Varela. - Justo Lopez Valcárcel, S.A., cargo que será ejercido por D. Carlos López Valcárcel Cerqueira. - Conservas Cerqueira, S.A, cargo que será ejercido por D. Juan Manuel Antonio José Cerqueira Ozores. - Orbe, S.A., cargo que será ejercido por D. José Ignacio Vicente Orbe. - ESCURÍS, S.L., cargo que será ejercido por D. Odilo Romero Morales. - Bernardo Alfageme, S.A., cargo que será ejercido por D. Luis Enrique Martín Garrido. - ANFACO, cargo que será ejercido por D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa. ◗
PROMOCIÓN
Conservera nº 76 ok:Conservera
55
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:51
Página 56
I+D+i
ANFACO-CECOPESCA organizó la jornada de transferencia tecnológica sobre “Investigación en envase y embalaje para alimentos transformados” La jornada sobre investigación en envase y embalaje, que tuvo lugar el 20 de enero del 2009, reunió a la industria conservera de pescados y mariscos.
Apodaca, de la Fundación LEIA, Dña. Consuelo Fernández del Instituto Tecnológico del Embalaje, Transporte y Logística-ITENE, D. Ferran Martí, del Instituto Tecnológico del Plástico-AIMPLAS, Dña. Carmen González del Centro Tecnológico Agroalimentario Extremadura-CTAEX y D. Amado Caride, de ANFACO-CECOPESCA-Centro Técnico Nacional de la Conservación de los Productos de la Pesca. En esta jornada se presentaron los resultados de investigación de los miembros de la Alianza Ceide@ en diversos aspectos relacionados con el envasado y embalaje de alimentos desarrollando tecnologías en el campo de los envases activos, inteligentes y nuevos materiales de envasado. Asimismo, se expusieron las conclusiones obtenidas en el marco del proyecto “Desarrollo de envases activos con propiedades antioxidantes con buenas propiedades de resistencia térmica y mecánica que eviten la degradación de los compuestos grasos de los alimentos procesados” que han llevado a cabo los integrantes de la Alianza y concluido exitosamente en diciembre del 2008.
56
febrero 2009
La Alianza CEIDE@ Formada por siete centros tecnológicos de toda España, la Alianza de Investigación (Ceide@) nació en el año 2007 con el objetivo de impulsar, de forma estructurada, la colaboración estratégica a largo plazo entre varios centros tecnológicos complementarios entre sí, para propiciar el desarrollo de proyectos de I+D+i en el ámbito de las tecnologías de envase y embalaje aplicadas a los productos alimentarios. El día 20 de enero del 2009, tuvo lugar en la sede de ANFACO-CECOPESCA la jornada de transferencia de tecnología sobre “Investigación en Envase y Embalaje para alimentos transformados” desarrollada en el marco de la Alianza Ceide@. La jornada contó con la presencia de investigadores de los 7 centros tecnológicos integrantes de la Alianza Ceide@: Dña. Noelia López, del Centro Nacional de Tecnología y Seguridad Alimentaria-CNTA, Dña. Maria Dolores López Martínez, del Centro Tecnológico Nacional de la Conserva-CTC, Dña. Elena Díaz de
Ceide@ proporciona una mayor cohesión entre centros que hasta ahora dirigen sus esfuerzos de investigación de forma dispersa, creando un equipo multidisciplinar de mayor entidad, de tal modo que se favorezca, aprovechando sinergias, la resolución a problemáticas actuales y futuras asociadas a la utilización de envases y embalajes en estos productos alimentarios y la cadena de distribución de los mismos, así como realizar investigación en tecnologías punteras de aplicación en dicho ámbito. La Alianza persigue, por un lado, la realización de actividades de investigación basadas en las necesidades
26/2/09
12:51
Página 57
de las empresas españolas, para contribuir a incrementar la competitividad de las empresas en un entorno internacional de globalización y mayor competencia. Además, la Alianza pretende y realiza actividades para fomentar que los resultados obtenidos se difundan ampliamente para favorecer la utilización de los mismos por parte del sector empresarial. Actualmente la Alianza Ceide@ está realizando su agenda estratégica de investigación para definir en el medio y largo plazo las prioridades de investigación a desarrollar enfocados hacia la mejora de la competitividad de las empresas. Este documento establecerá las bases para el desarrollo de Planes Estratégicos de Investigación que marcarán las líneas de investigación en periodos de 3 años. ◗
I+D+i
Conservera nº 76 ok:Conservera
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:51
Página 58
Jornada de presentación de proyectos de investigación finalizados en 2008 en ANFACO-CECOPESCA I+D+i
CHAPELA M.J., LAGO J., CABADO A.G.
58
febrero 2009
El día 6 de febrero tuvo lugar una jornada de presentación de los proyectos de investigación finalizados en el año 2008 en ANFACO-CECOPESCA. En los proyectos presentados se abordaron diferentes aspectos que afectan a la calidad y seguridad alimentaria de los productos de la pesca y de la acuicultura, así como a la protección del medio ambiente y a la optimización de los procesos de producción. La presentación fue realizada por personal investigador perteneciente a las diferentes Áreas de CECOPESCA. A continuación se expone un resumen de las principales conclusiones extraídas de cada uno de los proyectos presentados. El Área de Medio Ambiente y Valorización de Productos del Mar presentó el proyecto titulado “Empleo de aceite residual de pescado para elaborar biodiesel” cuyo principal objetivo fue estudiar el empleo de grasas y aceites producidos en la elaboración de conservas para producir biodiesel. La presentación fue realizada por D. Diego Méndez Paz y los resultados obtenidos mostraron que es viable obtener biodiesel a partir de aceite procedente de los efluentes líquidos de las industrias conserveras. La complejidad del proceso y la adecuación del producto a los estándares de calidad dependerán de diversos factores, como la presencia y cantidad de aceite de pescado y la presencia de contaminantes, entre otros. El Área de Calidad y Seguridad Alimentaria presentó cuatro proyectos de investigación. El primero “Evaluación de riesgo por contaminación de bivalvos de las Rías Gallegas con TBT y otros compuestos organoestánnicos. Modificaciones por los procesos de transformación tecnológica” fue expuesto por Dña. Sandra Rellán Piñeiro
que explicó cuáles son los niveles de contaminación por OTCs encontrados en las rías de Galicia y cómo afectan los procesos de transformación tecnológica a los niveles de TBT detectados en mejillón. A continuación Dña. Virginia González Santos mostró los resultados del proyecto “Estudio sobre los mecanismos de reducción de los niveles de acrilamida en productos de la pesca precocinados” que ha concluido con la elaboración de una Guía de buenas prácticas para el consumidor, que incluye diversos consejos para disminuir la cantidad de acrilamida de los productos congelados que se fríen para consumo doméstico. El tercer proyecto fue “Estudio sobre la contribución del consumo de productos a base de túnidos, a los niveles de vitaminas en la dieta española”, presentado por Dña. Vanesa Losada Iglesias y cuya conclusión principal fue la gran cantidad de vitaminas que pueden aportar las conservas de atún, tanto hidrosolubles como liposolubles, que incluso después de haber sido esterilizadas aportan a la dieta cantidades significativas de vitaminas, sobre todo vitaminas E, D, B6 y B12. En cuarto y último lugar el proyecto “Determinación de residuos de medicamentos veterinarios y establecimiento de periodos de supresión en acuicultura de rodaballo” fue expuesto por Dña. Ana Álvarez Losada que abordó el estudio del período de supresión de determinados antibióticos para el rodaballo. El Área de Ingeniería, Innovación y Desarrollo Tecnológico estuvo representada por Dña. Vanesa
26/2/09
12:51
Página 59
Moreno Carbajo que presentó dos proyectos. El primero titulado “Desarrollo e implantación de una plataforma distribuida como soporte a la gestión de los sistemas de seguridad alimentaria en la industria conservera de pescados y mariscos” abordó el desarrollo de una herramienta de hardware y software que permita a las empresas del sector transformador de productos del mar gestionar de una manera simple y eficaz los sistemas de documentación y registros relativos a la seguridad alimentaria de sus productos e instalaciones. El segundo, denominado “Desarrollo de películas y recubrimientos comestibles con base proteica para la conservación de productos de la pesca y la acuicultura” concluyó que las mejores proteínas, de las estudiadas, para obtener envueltas tanto desde el punto de vista de los rendimientos y pérdidas económicas como del control de la oxidación lipídica son las proteínas del lactosuero y la ovoalbúmina, siendo muy positivos los análisis sensoriales realizados ya que no se detectaron diferencias significativas entre las muestras con y sin envueltas proteicas. El Área de Microbiología y Toxinas llevó a cabo dos exposiciones, la primera fue realizada por D. Jorge Lago Alvarado que presentó los proyectos de financiación europea cuyos acrónimos son DETECTOX, BIOCOP y SPIES-DETOX. El único que ha finalizado de los tres es el DETECTOX y los logros obtenidos hasta la fecha son el desarrollo de chips para la detección de las toxinas marinas del tipo yesotoxina, azaspirácidos y ácido ocadaico, siendo su mayor valor la monitorización de muestras para
descartar su presencia. El BIOCOP es un macroproyecto que sigue vigente en la actualidad, y ANFACO-CECOPESCA participa llevando a cabo una tarea similar a la desarrollada en el DETECTOX pero para toxinas del grupo PSP. El último de los proyectos presentados fue el SPIES-DETOX que también sigue vigente y cuyos objetivos son el desarrollo de sistemas de alerta rápida para la detección temprana de mareas rojas antes de que los moluscos se contaminen y el desarrollo de sistemas de detoxificación de moluscos contaminados. A continuación Dña. Ana García Cabado expuso las principales conclusiones del proyecto “Puesta a punto y optimización de métodos para la detoxificación de moluscos bivalvos a nivel industrial” explicando cómo diferentes tipos de tratamientos como el procesado térmico, la congelación y la ozonización afectan a los niveles de toxinas de la vieira, los mejillones, las almejas y los berberechos. Por último el Área de Biología Molecular y Biotecnología presentó el proyecto “Desarrollo de un sistema genético de identificación de especies de cefalópodos y evaluación de la aplicabilidad de la técnica NIR” cuyo objetivo fue por un lado, desarrollar un método de identificación genética de las especies de calamares, potas, sepias y pulpos de mayor importancia comercial presentes en los mercados internacionales y por otro evaluar la técnica de espectroscopia de reflectancia en el infrarrojo cercano (NIR) para este mismo fin. El método genético desarrollado permite la identificación de todas las especies de cefalópodos incluidas en el estudio, sin embargo con la técnica NIR no se obtuvo resolución suficiente para diferenciar cada una de las especies. ◗
I+D+i
Conservera nº 76 ok:Conservera
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
12:51
Página 60
I+D+i
Cerca de 120 pymes gallegas y 9 asociaciones empresariales se subirán en 2009 al “Tren de la Innovación”, de la Fundación Innovapyme El “Tren de la Innovación” es el conjunto de seis programas de I+D+i a disposición de las empresas gallegas. La inversión generada por las empresas participantes en los programas pertenecientes al “Tren de la Innovación” de 2009 rondará los 18 millones de euros. Todos los programas cuentan con la participación de los tres centros tecnológicos por excelencia de Galicia: AIMEN, ANFACO-CECOPESCA Y CTAG, que transferirán sus conocimientos a otros sectores de actividad
60
febrero 2009
De izquierda a derecha: D. Luís Moreno, Director General de CTAG, D. Juan Manuel Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA, D. Salustiano Mato, Director Xeral de I+D+i de la Consellería de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia, D. José Manuel Fernández Alvariño, Presidente de la Fundación Innovapyme Galicia y de la Confederación de Empresarios de Pontevedra (CEP), D. Carlos Palleiro, en representación de Caixanova, y D. Fernando Vázquez, Presidente de AIMEN.
La Fundación Innovapyme Galicia presentó el 19 de febrero del 2009 el Tren de la Innovación, un proyecto que aúna un total de seis programas de innovación y desarrollo tecnológico que se ponen al servicio de las empresas y asociaciones empresariales gallegas a lo largo de 2009, y cuya inversión generada por sus empresas participantes se estima entorno a 18 millones de euros. El Tren de la Innovación está formado por un conjunto de proyectos innovadores, que son impulsados por la Fundación Innovapyme, y que trasladan el I+D+i para difundirlo en las empresas de la comunidad gallega, convirtiéndose en la plataforma a través de la cual las pymes gallegas pueden impulsar sus iniciativas. Durante 2009, un total de 123 empresas serán participantes en todos los proyectos del Tren de la Innovación de Innovapyme Galicia, así como nueve asociaciones empresariales de diversos sectores de la comunidad autónoma.
Innercia, Innicia, InnoProTec, Innoemprende, InnoFiscalIDi e Innoasociación son los programas que se suman a los otros 15 programas de dinamización -en los que han participado más de 55 pymes-, desarrollados por la Fundación Innovapyme Galicia en sus tres años de existencia. Los proyectos realizados hasta ahora suman más de 8 millones de euros, convirtiéndose en un referente de apoyo para que las pequeñas y medianas empresas gallegas accedan a procesos de innovación empresarial. En la presentación del Tren de la Innovación, que tuvo lugar el pasado 19 de febrero en la Confederación de Empresarios de Pontevedra, han participado D. Salustiano Mato, Director Xeral de I+D+i de la Consellería de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia; D. José Manuel Fernández Alvariño, Presidente de la Fundación Innovapyme Galicia y de la Confederación de Empresarios de Pontevedra (CEP); D. Carlos Palleiro, en representación de Caixanova; D. Fernando Vázquez,
26/2/09
13:08
Página 61
I+D+i
Conservera nº 76 ok:Conservera
D. Fernando Vázquez, Presidente de AIMEN, D. Juan Manuel Vieites, Secretario General de ANFACO y Director General de CECOPESCA, y D. Salustiano Mato, Director Xeral de I+D+i de la Consellería de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia.
Presidente de AIMEN; D. Juan Manuel Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA; y D. Luís Moreno, Director General de CTAG.
Tren de la Innovación Innercia, Innicia, InnoProTec, Innoemprende, InnoFiscalIDi e Innoasociación son los seis grandes vagones que componen el Tren de la Innovación. En cada uno de ellos, se reúnen características empresariales dirigidas a emprendedores, empresarios consolidados y asociaciones empresariales pero, todos ellos, con una trayectoria común: la promoción e implantación directa de conceptos innovadores en el tejido empresarial gallego con orientación a resultados. Todos los programas cuentan con la participación de los tres centros tecnológicos por excelencia de Galicia: AIMEN, ANFACO-CECOPESCA y CTAG, en un ejercicio de transferencia de conocimiento entre sectores para la mejora competitiva de las pymes participantes. Innercia: Es un programa de dinamización de la innovación que sistematiza el camino para que las empresas descubran un nuevo sector, un nuevo segmento de mercado hasta ahora inexistente o que amplíe los límites de su mercado competitivo actual, con el fin de crear un nuevo producto/servicio mediante el desarrollo tecnológico. Innicia: Este programa tiene como objetivo desbloquear las principales barreras que tienen las pymes a la hora de enfrentarse a la innovación, poniendo a su disposición expertos que les ayudarán a orientar y definir un proyecto completo de innovación, a la vez que forma líderes de innovación dentro de las organizaciones. Entre 2007 y 2008, participaron en este programa 24 empresas, con una inversión en I+D+i generada por los proyectos construidos de más de 7 millones de euros. InnoProTec: Ofrece soluciones de optimización en el área de de operaciones: producción, logística, calidad, medio ambiente y energía de la empresa. Su principal objetivo es incrementar el nivel de eficiencia y producti-
vidad de las pymes gallegas en las áreas de procesos operativos. Innoemprende: Se enfoca en empresas de reciente creación y jóvenes empresarios para que apliquen un pensamiento estratégico orientado al mercado, teniendo en cuenta los conceptos de innovación y valor. Se trata, por tanto, de redefinir la propuesta del portafolio de productos/servicio incrementando el valor cualitativo, tanto para la empresa como para sus clientes. InnoFiscalIDi: Es un programa diseñado para que pymes gallegas obtengan un Aseguramiento de las Deducciones Fiscales Aplicables a las Actividades de Investigación, Desarrollo e Innovación Tecnológica para reducir el esfuerzo económico que implica lanzar este tipo de proyectos. Innoasociación: Es un programa que motiva e impulsa a las asociaciones empresariales para que se conviertan en líderes de innovación mediante la definición de proyectos colaborativos. Este nuevo modelo de gestión asociativa requiere de una transformación en la naturaleza de las asociaciones y las relaciones con sus miembros, para dar paso a un proceso de creación de nuevas capacidades competitivas.
Sobre la Fundación Innovapyme La Fundación Innovapyme Galicia fue fundada en noviembre de 2006 por la Confederación de Empresarios de Pontevedra (CEP), por la DIRECCION XERAL de I+D+i de la Xunta de Galicia, CAIXANOVA, CTAG, AIMEN, ANFACO-CECOPESCA, AEMPE (Asociación de Empresarios de la Mediana y Pequeña Empresa de Pontevedra), EGANET Asociación de Empresas Galegas Adicadas a Internet) y ASEINPO (Asociación de Empresarios de Servicios y Medios informáticos de Pontevedra). Su misión es promover y contribuir a la investigación científica, al desarrollo tecnológico y a la innovación en las pymes de Galicia, abarcando el fomento, la difusión y coordinación de actividades de investigación, desarrollo e innovación tecnológica. ◗
61
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Página 62
CALIDAD
El Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino edita 10 guías como herramienta de ayuda a la gestión de calidad y aplicación de la legislación en el sector
62
febrero 2009
Las guías han sido elaboradas por ANFACO-CECOPESCA, dentro del Plan de Acción de la Calidad de los Productos Pesqueros 2007-2008, impulsado por la Secretaría General del Mar
En el marco del Plan de Acción de la Calidad de los Productos Pesqueros 2007-2008, adjudicado por la Secretaría General del Mar del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino (MARM) a ANFACOCECOPESCA, nuestra entidad ha elaborado las siguientes guías como herramienta de ayuda a la gestión de la calidad y aplicación de la legislación en el sector: • Guía para la aplicación de sistemas de certificación de la producción ecológica en el sector acuícola. • Guía básica para el etiquetado de los productos de la pesca y acuicultura en EE.UU. Registro de empresas y conservas de baja acidez. • Guía para la aplicación de los principales sistemas de certificación de la seguridad alimentaria en el sector transformador de productos de la pesca y la acuicultura. • Guía para la realización de auditorias del sistema APPCC en el sector extractivo y transformador de los productos de la pesca. • Guía para el correcto manejo de los envases empleados en el sector transformador de los productos de la pesca. • Guía para el control de tratamientos térmicos en el sector transformador de los productos de la pesca. • Guía del correcto etiquetado de los productos de la pesca y de la acuicultura. • Guía de interpretación de la legislación de los productos de la pesca y la acuicultura: Paquete de Higiene.
• Guía práctica para el control de los dispositivos de seguimiento y medición en la industria conservera y congeladora. • Manual de interpretación de la legislación en determinados productos de la pesca y la acuicultura. En este sentido, estas guías tienen como objetivo orientar a las empresas y entidades del sector extractivo, transformador y comercializador de productos de la pesca y acuicultura en temáticas tan variadas como: seguridad alimentaria, trazabilidad, etiquetado, impulso de la calidad voluntaria, producción ecológica, control de la producción, y buenas prácticas de fabricación. El contenido de dichas guías se puede consultar en la web del Plan de Calidad, www.plancalidadproductospesqueros.es. Así mismo, pueden ser adquiridas a través de la tienda virtual de publicaciones del MARM, incluida en su página web www.marm.es. Cabe señalar que el Plan de Acción de la Calidad de los Productos Pesqueros es una de las iniciativas promovidas por la Secretaría General del Mar del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, encaminadas a la mejora continua del sector pesquero. Este plan tiene como propósito la mejora integral de la calidad en toda la cadena de producción, transformación y comercialización de los productos pesqueros y de la acuicultura, mediante el desarrollo de las actuaciones específicas pertinentes. ◗
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Pรกgina 63
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Página 64
CALIDAD
ANFACO-CECOPESCA edita un libro sobre los parámetros de calidad en las conservas de productos de la pesca El libro titulado “Quality Parameters in Canned Seafoods” abarca diferentes aspectos de la calidad de las conservas de pescados y mariscos
“Quality Parameters in Canned Seafoods” es el título del libro recientemente editado por ANFACO-CECOPESCA y que abarca diferentes aspectos de la calidad de las conservas de pescados y mariscos. En su elaboración han participado investigadores de reconocido prestigio internacional y con una amplia experiencia en el estudio del procesamiento y análisis de alimentos de origen pesquero y acuícola. El libro está dividido en seis capítulos, cada uno de ellos trata sobre un aspecto de los principios básicos de la calidad de las conservas:
64
febrero 2009
• Pasos previos al enlatado, prácticas de captura y procesado y cómo afectan a la calidad del producto final. • Contaminantes relacionados con el procesamiento y en cómo las distintas fases de producción pueden influir en la concentración final de estos contaminantes. • Microbiología de los alimentos marinos, origen de los microorganismos más significativos presentes en alimentos de origen marino y condiciones que afectan a su crecimiento e inactivación. • Revisión de los principios del procesamiento térmico de las conservas. • Fallos que pueden producirse durante el proceso de enlatado. • Pruebas genéticas para llevar a cabo la identificación de las especies empleadas en la elaboración de las conservas. Los consumidores reconocen la calidad de los productos de la pesca y acuicultura en conserva, y este activo es fruto del trabajo de todos los sectores implicados. Con este libro se pretende compilar conocimiento nuevo y disperso relativo a la calidad de las conservas de pescados y mariscos y ponerlo al alcance de empresas e investigadores para de este modo contribuir a la mejora continua de estos productos. ◗
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Pรกgina 65
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Página 66
CALIDAD
El Plan de Depuración de las Rías Gallegas consigue que se mejoren ocho zonas de producción Los cambios son el resultado de un importante trabajo de mejora de los sistemas de depuración de las aguas con actuaciones urgentes puestas en marcha por la Conselleria de Medio Ambiente. Este Plan de Depuración mejora ocho zonas de producción marisquera, lo cual permite cambiar de catalogación de “C” a “B”, y en algunos de los casos de “B” a “A”.
66
febrero 2009
La Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos, Dña. Carmen Gallego Calvar, y el Conselleiro de Medio Ambiente e Desenvolvemento Sostible, D. Manuel Vázquez Fernández, informaron el 26 de enero de la situación de las zonas de producción de moluscos bivalvos y otros invertebrados en Galicia, así como las actuaciones de mejora realizadas en los sistemas de depuración en las rías gallegas. Así, de acuerdo con Dña. Carmen Gallego, los resultados del Instituto Tecnológico para el Control del Medio Marino de Galicia-Intecmar, encargado de la realización de análisis de calidad de las aguas, muestran una mejora total de ocho zonas de producción marisquera, lo cual permite cambiar de catalogación de “C” a “B”, y en algunos casos de “B” a “A”. En este sentido, la parte interna de la Ría de Cedeira, la Enseada dos Moteis en Pontedeume, la parte interna de la Enseada de Muros y la zona Norte del banco de marisqueo de Praceres en la Ría de Pontevedra cambiaron su clasificación de “C” a “B”. Asimismo, tres áreas adquirieron la catalogación de zona A como Cabo Prior Doniños, la parte externa de Fisterra-Carnota y la parte externa de la Ría de Pontevedra. En total, profesionales de diez cofradías de pescadores gallegas puede beneficiarse de estos cambios. Los cambios en las zonas de producción que actualmente están catalogadas como zona “C “significan que, a partir
del momento que se haga efectivo, los mariscadores pueden volver a trabajar y comercializar los recursos que capturen en fresco, previo pasó por un proceso de depuración. Con estos cambios, anunciados en enero por los Conselleiros de Pesca e Medio Ambiente, Galicia contará por primera vez desde la publicación de la Orden del 8 de septiembre del 2006, con tres áreas de producción de moluscos bivalvos que tienen clasificación de zona “A”, ya que hasta ahora solo era común en las áreas de cultivos marinos y en la producción de gasterópodos y equinodermos.
Legislación que establece la catalogación Durante el año 2006 la Consellería de Pesca e Asuntos Marítimos y Intecmar realizaron una revisión de las zonas de producción que dió como resultado la publicación de la Orden del 8 de septiembre de 2006 por la que se declaran y clasifican las zonas de producción de moluscos bivalvos y otros invertebrados marinos en aguas de competencia de Galicia. Esta normativa cumple la regulación comunitaria y estatal referida a la calidad microbiológica de aguas para la cría de moluscos y otros invertebrados.
26/2/09
13:08
Página 67
CALIDAD
Conservera nº 76 ok:Conservera
En esta norma se clasifican las zonas de producción de moluscos bivalvos, cultivos marinos, gasterópodos y equinodermos como A, B y C, en función de la calidad de las aguas. Los recursos extraídos en la zona A pueden venderse directamente para el consumo en fresco, los procedentes de la zona “B” deben pasar por un proceso de depuración antes de llegar al consumidor, y finalmente, los productos de la zona “C” tienen que ser consumidos tras su reinstalación en zonas “B” durante periodos prolongados o bien dirigidos a la industria de transformación.
14,5 millones de inversión por parte de la Consellería de Medio Ambiente Derivada de la situación crítica de algunas zonas, la Consellería de Medio Ambiente estableció un plan de actuaciones en abril de 2007 destinadas a reducir la carga microbiológica en los bancos marisqueros que desde a publicación de la Orden del 8 de septiembre de 2006 cambiaron su clasificación provisional de “B” a “C”. Asimismo, estableció medidas a corto y medio plazo en otras zonas susceptibles de sufrir el mismo cambio y mejorar, los problemas de depuración de las aguas residuales urbanas. Así, las zonas consideradas de mayor emergencia y donde se plantearon inicialmente trabajos para la mejora de depuración fueron la ría de Pontevedra, A Coruña, Vigo y Arousa, todas ellas con zonas de producción de moluscos que pasaron temporalmente en el mes de abril de 2007 de B a C. La inversión inicial fue de más de 8,2 millones de euros. Además de estas acciones, el plan de emergencia puesto en marcha por la Conselleria de Medio Ambiente estableció una batería de actuaciones prioritarias para reducir la carga microbiológica al conjunto de las rías gallegas. Se centro en las carencias estructurales detectadas en depuradoras que vierten al mar, cuya corrección
supone un coste de más de 6,2 millones. Estas plantas depuradoras son la de Neda, Cabanas-Pontedeume, Sada, Meaño, Padrón-Lestrove, Vilagarcía de Arousa, O Barqueiro, Cee-Corcubión, Ponteceso, Serra de Outes, Bueu, Sanxenxo, Teis y Viveiro. Así, el Gobierno gallego puso a disposición de estas medidas relacionadas con la depuración de aguas en las zonas que más lo precisaban para intentar mejorar su clasificación, un total de 14,5 millones en 22 depuradoras mejoradas y ampliadas en las rías gallegas. Se trata de instalaciones de Betanzos, Boiro, Cee-Corcubión, Miño, Neda, Pontedeume, Rianxo, Sada-Mera, Serra de Outes, Padrón, Bueu, Cambados-Vilanova-Ribadumia, Cangas, A Illa de Arousa, Nigrán, Pontevedra-Marín-Poio, Redondela, Sanxenxo (Paxariñas), Soutomaior (Arcade), Vigo-Teis, Vilagarcía y Meaño. Paralelamente a la mejora de las depuradoras ya existentes en las rías, la Consellería de Medio Ambiente e Desenvolvemento Sostible, está movilizando, en algunos casos junto con el Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural e Medio Mariño, más de 600 millones de euros en el saneamiento integral de las rías gallegas. En esta inversión se incluyen las 27 nuevas depuradoras que están siendo financiadas en su totalidad por el gobierno gallego, de las cuales 21 ya fueron licitadas en el año 2008. Además, la puesta en marcha del Plan de Control de Vertidos por parte de Aguas de Galicia tiene conseguido, en su primer año de vigencia, que se eliminase más de 1.500 puntos de vertidos en Galicia, lo que supone casi el 50% de los existentes. El objetivo de este paquete de medidas y invertir lo más rápido posible la cualificación de zonas de marisqueo clasificadas como “C” y mejorar la calidad microbiológica de las aguas, de acuerdo como se esta demostrando con los datos ofrecidos por la Conselleria de Pesca y Medio Ambiente. ◗
67
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Página 68
MERCADOS
Los comercios del sector gran consumo reciben 49 millones de visitas más de los consumidores De acuerdo con el estudio ‘TNS Shopping Missions’ de TNS Worldpanel, 7 de cada 10 de las nuevas cestas fueron de necesidad inmediata Las cestas de necesidad inmediata generan cerca de 22.000 millones de euros anuales 6 de cada 10 nuevas cestas de necesidad inmediata se realizan en el canal supermercado Castilla y León, Cataluña y Galicia son las comunidades más afines a este tipo de compras
68
febrero 2009
El número de visitas al punto de venta está aumentando debido a la crisis, según TNS Worldpanel. Este hecho rompe una tendencia del comportamiento del comprador de los últimos cinco años, en los que paulatinamente, iban decreciendo sus visitas a los lineales, en beneficio de una mayor optimización de la compra. Si bien hasta mediados de año la frecuencia de compra había dejado de reducirse, en el año móvil cerrado a octubre de 2008 se empieza a hacer más marcado este cambio de hábitos. Según el análisis de TNS Worldpanel, en el último año se produjeron más de 2.500 millones de cestas en los puntos de venta, lo que representa un aumento de 49 millones de tickets respecto al mismo periodo del año anterior.
7 de cada 10 de las nuevas cestas fueron de necesidad inmediata 36 de los 49 millones más de compras que realizamos el último año (cerrado a octubre de 2008), o lo que es lo mismo, el 74% de las nuevas cestas de compra fueron de necesidad inmediata.
Estas cestas responden a actos de compra que contienen un máximo de 3 categorías. Representan el 58% del total de las cestas, generando casi 22.000 millones de euros anuales. De este importe, el 74% se destina a productos frescos perecederos, con categorías como pan fresco, carne fresca, verduras y hortalizas y pescado y marisco. Cada una de estas categorías representa más del 10% del negocio de estas cestas. Seis de cada diez de las nuevas cestas de necesidad inmediata (22 millones), se realizaron en el canal supermercado, mientras que el canal discount recogió 8 millones. En los hipermercados, donde se suelen realizar cestas de más carga, las cestas de necesidad inmediata sólo representaron el 11% de los nuevos tickets (4 millones). Las comunidades más afines a este tipo de cestas de necesidad inmediata son Castilla y León, Cataluña y Galicia, que representan un 63%, 62% y 60% respectivamente de todas las compras realizadas en estas comunidades. Le siguen el País Vasco, cuyas cestas de necesidad inmediata representan el 59% de todas las cestas, Madrid, con un 56%, Andalucía, con un 54% y Valencia, con un 52%. ◗
26/2/09
13:08
Pรกgina 69
MERCADOS
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
69
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Página 70
CECOPESCA
Informe de vigilancia tecnológica: Gelatinas de origen marino
Subproductos del pescado La importancia de la industria de los subproductos es extraordinaria tanto desde el punto de vista económico como de la utilidad para el hombre de los elementos que se obtienen de ella: harinas, aceites, productos farmacéuticos, abonos, colas, gelatinas y pieles.
70
febrero 2009
De un pescado, sólo se usa para alimentación un 62% de su peso, ya que no se utilizan las cabezas, esqueletos, vísceras, escamas y aletas. Estas partes se desaprovechan cuando el pescado se destina a su venta en piezas completas pero no cuando se destina a su venta fileteado, ya que en este caso es posible reunir los desperdicios y destinarlos a las industrias dedicadas a los subproductos. Las especies que se capturan para la pesca industrial y que no son procesadas para su venta como pescado entero son aquellas que no tienen aceptación en el mercado en las formas tradicionales para consumo humano ya sea por razones de elaboración, tamaño, sabor o cualidades de textura o de hábitos de consumo costumbre a ser comidas, o bien por la elevada cantidad de organismos que se capturan en ciertas estaciones del año, circunstancia que hace difícil su elaboración rápida. Otra razón por la que no pueden utilizarse estas especies consiste en que se vuelven rancias muy rápido como para ser almacenadas de un modo económico. Entre esta clase de peces están los arenques, las sardinas, los jureles, las anchoas y la caballa. En su mayoría, éstos son peces de pequeño tamaño que forman grandes cardúmenes que aparecen en ciertas localidades en determinadas épocas del año, y se prestan a una captura rápida y barata en gran volumen, utilizando artes de pesca de gran rendimiento, como las redes de cerco de tipo globo. Los pescados que presentan carne rica en grasa y de talla pequeña son la base de la industria de la harina y aceite de pescado. Incluso congelados, estos pescados rápidamente se vuelven rancios, a no ser que se tomen medidas especiales que en ocasiones resultan costosas. Durante mucho tiempo, mientras las industrias de los subproductos no alcanzaron su desarrollo, la mayoría de los desperdicios del pescado, a veces sin tratamiento previo, eran destinados
a abono para la agricultura, ya que tienen una buena cantidad de nitrógeno y fósforo, y aunque actualmente se utilizan en menor escala, algunas industrias se desarrollaron con esta finalidad. El proceso común para extraer harina y aceite a partir de pescado consiste en coagular las proteínas de la materia prima, rompiendo las cadenas de ácidos grasos y separando el agua, prensando después para eliminar la mayor parte del líquido de la masa obtenida (materia húmeda) que contiene proteínas no disueltas, desecando para eliminar la cantidad de agua deseada y obtener la materia seca. Finalmente se moltura ésta para conseguir darle la forma adecuada al fin al que se va a destinar. El líquido obtenido a partir del prensado contiene aceites, proteínas disueltas y en suspensión, vitaminas y elementos minerales. La harina de pescado tiene un elevado contenido proteico, lo que la hace adecuada para ser empleada en la alimentación de ganado y aves y también se empieza a tener en cuenta como ingrediente para fabricar alimentos de alta calidad destinados a la alimentación humana, lo cual disminuiría su empleo como materia prima para producir nutrientes de ganado y concentrados proteínicos. Debido a sus propiedades nutritivas, entre ellas su gran valor energético, los aceites resultan elementos indispensables en el régimen de alimentación de seres humanos y animales, además de que contienen vitaminas solubles A, D y E. Los aceites de pescado tienen multitud de aplicaciones: se utilizan principalmente en la industria de la margarina, grasas de pastelería y aceites comestibles y también son útiles para otros procesos, en particular para elaborar barnices y aceites secantes. Se emplean pequeñas cantidades de sus ácidos grasos en farmacia y medicina y con fines de investigación científica. La obtención de colas y gelatinas a partir del pescado se realiza por el tratamiento de los huesos, espinas, tejidos conjuntivos y pieles, es decir, de aquellas estructuras en cuya composición interviene la sustancia colágena. Las gelatinas tienen muy diferentes aplicaciones; las principales eran la preparación de las emulsiones fotográficas y las colas adhesivas empleadas en carpintería, pero su campo de aplicación se ha extendido a la cosmética, a la industria farmacéutica y a la alimenticia.
26/2/09
13:08
Página 71
Finalmente, son utilizadas, como subproductos de la pesca, las pieles de muchas especies, especialmente las de elasmobranquios, como los tiburones, que son curtidas por los procedimientos habituales en esa industria, con las que se fabrican zapatos, carteras, cinturones, que además de su alta calidad presentan resistencia y duración. Los derivados de los productos pesqueros tienen gran significado en el desarrollo de la humanidad, ya que algunos de ellos le permiten resolver problemas nutricionales, otros colaboran en la obtención de alimentos complementan a la agricultura y la ganadería y, asimismo, son fuentes del desarrollo de otras industrias al crear nuevos empleos. Por estas razones, cada día la investigación se aplica en mayor grado para aprovechar al máximo los organismos marinos para evitar que se desperdicie gran parte de ellos.
Gelatinas Definición de gelatina: Según la American Pharmacopeia la gelatina es el producto obtenido por la hidrólisis parcial de colágeno derivado de la piel, tejido conectivo blanco y huesos de un animal, o también, una proteína obtenida por hidrólisis ácida parcial (tipo A) o hidrólisis alcalina parcial (tipo B) o hidrólisis enzimática parcial de colágeno proveniente de animales, incluyendo pescado y pollo. La definición que recoge el Food Chemical Codex es la de producto obtenido por hidrólisis ácida, alcalina o enzimática del colágeno, principal componente de la piel, huesos y tejidos conectivos de los animales. La gelatina es un componente de las fibras colágenas animales cuya composición es mayoritariamente proteica (84-90%), aunque también contiene sales minerales (1-2%) y agua. Para su elaboración es necesario convertir el colágeno insoluble procedente del animal en gelatina soluble. El colágeno está formado por tres cadenas de polipéptidos enrolladas en forma de hélice y estabilizadas por uniones intramoleculares y a partir de él es posible obtener diferentes tipos de gelatina dependiendo de las rupturas en las uniones intramoleculares.
Aplicaciones industriales de las gelatinas Desde un punto de vista tecnológico, la gelatina tiene un uso generalizado en la industria alimenticia, bien como aditivo para mejorar la elasticidad y la consistencia de ciertos alimentos aumentando su textura y su capacidad de retención de agua, o bien como emulsionante en alimentos preparados como sopas, caramelos, mermeladas y algunos postres, así como estabilizante de emulsiones en helados y en mezclas en las que intervienen aceites y auga, siendo también utilizado como película exterior para proteger los alimentos contra el desecamiento. La industria farmacéutica y cosmética utilizan gelatina en forma de microesferas para la liberación de medicamentos en el organismo, así como para la microencapsulación de ciertos compuestos sensibles a la luz y al oxígeno como las vitaminas A y E, alargando su tiempo de vida. De hecho, una de las mayores aplicaciones de las gelatinas de pescado es en la microencapsulación de la azoxantina, un aditivo farmacéutico. El uso de cápsulas blandas de gelatina de pescado es muy común en los suplementos nutricionales. Las aplicaciones más novedosas de la gelatina llegan incluso al campo de la biomedicina, donde está siendo estudiada por su posible uso como bioadhesivo para el tratamiento de heridas, o como nuevo material estructural en ingeniería de tejidos.
Proceso de obtención de gelatina El proceso de extracción de la gelatina a partir de las pieles de pescado lleva consigo tres etapas bien diferenciadas: un lavado inicial con una disolución salina, un tratamiento alcalino seguido de uno ácido, y el proceso de extracción propiamente dicho.
Novedades en la obtención de gelatina El secado en spray en la generación de colágeno y gelatina en polvo: es una técnica novedosa con aplicaciones en múltiples industrias, una de ellas, la de aprovechamiento de residuos de pescado para obtener gelatina y colágeno. El proceso consiste en impulsar el líquido que está en el tanque de alimentación con una bomba hasta el atomizador. Un generador de agua caliente provee la temperatura necesaria para la corriente de aire que, forzada por el ventilador, circula a través del dispersor, distribuyéndose uniformemente alrededor del disco atomizador, del cual fluye el líquido atomizado. Cuando éste choca con el aire caliente, el secado se produce casi instantáneamente, debido al tamaño de la gota. Como parte de ésta es sólido, cae en forma de polvo en el interior de la cámara de secado, siendo absorbido por el ventilador. Es llevado por la tubería hasta el ciclón que se encarga de separar el polvo del aire y lo extrae en forma de producto terminado. Este último sale a través de una válvula rotativa para su envasado. El aire separado sale al exterior por una chimenea llevando, a veces, un porcentaje muy pequeño de polvo.
CECOPESCA
Conservera nº 76 ok:Conservera
Obtención de gelatinas a partir de pieles de cefalópodos: Proyecto de ANFACO-CECOPESCA Bajo el título “Aproveitamento dos residuos de procesado de cefalópodos para a obtención de xelatinas e derivados do coláxeno”, ANFACO-CECOPESCA, con Dña. Ana Belén Torres Ayaso como investigadora principal, está desarrollando este proyecto durante el período 2007-2009, contando para ello con una subvención de la Consellería de Innovación e Industria. El Área de Medio Ambiente y Valorización de Productos del Mar de ANFACO-CECOPESCA está llevando a cabo este proyecto que se centra en la obtención de gelatina a partir de la piel de calamar Illex argentinus, suministrada por una empresa de congelados gallega y almacenada a -17ºC. El proceso de extracción de la gelatina propiamente dicho implica la rotura masiva de enlaces covalentes intra e intermoleculares, por lo que las condiciones serán más drásticas que en los procesos anteriores, realizándose dicha extracción con agua destilada y durante un tiempo de 16h, a unas condiciones de pH y temperatura variables. Posteriormente, se realiza un filtrado para eliminar los compuestos no solubles como grasas o fibras de colágeno no extraídas, y finalmente se somete a un proceso de secado, con un contenido máximo de humedad del 15%, obteniendo así la gelatina en forma de láminas. A las gelatinas obtenidas se les realiza un estudio de sus propiedades físico-químicas, determinando su composición química y su distribución de pesos moleculares, así como una caracterización a través de sus propiedades reológicas (viscosidad, puntos de gel y de fusión), determinantes de su calidad, definiendo su valor comercial y su campo de aplicación.
71
febrero 2009
CECOPESCA
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:08
Página 72
Las investigaciones en este proyecto se centraron en el estudio de las mejores condiciones de pH y de temperatura durante el proceso de extracción, desarrollando un plan factorial de diseño de experimentos, cambiando las condiciones del proceso de extracción de la gelatina variando los valores de temperatura y pH. Los datos obtenidos hasta ahora indican que pHs de extracción demasiado ácidos favorecen el rendimiento, pero perjudican la capacidad gelificante de las gelatinas independientemente de la temperatura de extracción, obteniéndose valores de punto de gel muy bajos en comparación con los obtenidos de gelatinas de fuentes tradicionales de origen bovino y porcino. Temperaturas de extracción altas ejercen el mismo efecto, aumentando el rendimiento pero dando gelatinas de peor calidad a cualquier valor de pH. Encontrando un compromiso entre el valor de pH y de la temperatura de extracción, se han obtenido gelatinas con unos rendimientos aceptables y con capacidad gelificante similar a las gelatinas comerciales. Hasta el momento se han obtenido en este rango valores de puntos de gel en torno a 15-16ºC y de puntos de fusión de 23ºC, resultados prometedores que posiblemente contribuyan a incrementar y a mejorar la capacidad competitiva de las gelatinas de origen marino en el mercado.
Investigaciones en gelatinas de origen marino Las principales investigaciones efectuadas hasta la fecha son las siguientes:
72
febrero 2009
Formulation and stability of biodegradable films made from cod gelatin and sunflower oil blends. Perez-Mateos, M, Montero, P., Gomez-Guillen, M. C. Food Hydrocolloids, Vol. 23, nº 1 (53-61), 2009. Se añadió aceite de girasol a gelatina de bacalao en proporciones de 0, 0.3, 0.6 y 1% para mejorar las propiedades hidrofóbicas de los films resultantes y disminuir la permeabilidad al vapor de agua y el contenido en materia soluble. Se evaluaron las propiedades mecánicas y ópticas para determinar la influencia del aceite añadido y la estabilidad de los films durante un mes. El aceite aumentó el grosor, la blancura y la absorbancia óptica y disminuyó la transparencia; todas estas propiedades se mantuvieron estables durante el período de almacenamiento. El espectro infrarrojo (FTIR) reveló algunas interacciones lípido-proteína (puentes de hidrógeno, formación de ésteres) y una temprana oxidación del aceite. Al final del almacenamiento la oxidación estaba bastante avanzada y aparecieron productos de oxidación secundaria. La permeabilidad al vapor de agua no disminuyó al añadir aceite e incluso aumentó con el tiempo de almacenamiento a pesar de que esta adición hace los films más insolubles debido a las interacciones lípido-proteína. Rheological and functional properties of gelatin from the skin of Bigeye snapper (Priacanthus hamrur) fish: Influence of gelatin on the gel-forming ability of fish mince. Binsi, P. K, Shamasundar, B. A, Dileep, A. O, Badii, F., Howell, N. K. Food Hydrocolloids, Vol. 23, nº 1 (132145), 2009. Se evaluaron las propiedades reológicas y funcionales de la gelatina del pargo (Priacanthus hamrur). El contenido proteico de la gelatina seca fue del 94.6% y el contenido de la mezcla fue de 4.2%. El estudio de los aminoácidos de la gelatina reveló una elevada proporción de glicina y de ácidos de imina. El peso de la gelatina solidificada fue de 108 g. El peso molecular medio de la gelatina de piel de pescado fue de 282 kDa, determinado por la técnica de filtración en gel. La capacidad de emulsión de la gelatina (EC)
a una concentración de 0.05 % (p/v) fue de 1.91 ml de aceite/mg proteína y al aumentar la concentración, la EC disminuyó. Las temperaturas de gelificación y de fusión fueron de 10 y 16.8ºC respectivamente. El flujo de la solución de gelatina en función de la concentración y de la temperatura reveló un comportamiento no newtoniano con un fenómeno pseudoplástico. Para estudiar este comportamiento fueron adecuados los modelos de Casson y Herschel-Bulkley. El estrés de rendimiento fue máximo a 10ºC a la concentración de 30mg/ml. Se evaluó el comportamiento de gelación térmica de un picado de besugo (Nemipterus japonicus) en presencia de distintas concentraciones de gelatina. La gelatina a la concentración de 0.5% presentó un mayor valor de almacenamiento (G) que el control. La frecuencia de barrido del gel caliente con gelatina reveló una gran formación de cadenas. The influence of hydrophobic substances on water vapor permeability of fish gelatin films modified with transglutaminase or 1-ethyl-3-(3-dimethylaminopropyl) carbodiimide (EDC). Sztuka, K., Kolodziejska, I. Food Hydrocolloids, Vol. 23, nº 3 (1062-1064), 2009. Se determinó el efecto de diferentes sustancias hidrofóbicas sobre la permeabilidad al vapor de agua (WVP) de films de gelatina de pescado sin modificar y cruzados con transglutaminasa o con 1-etil-3-(3-dimetilaminopropil) carbodiimida (EDC). Los films sin modificar y los modificados se caracterizaron por unas pobres propiedades de barrera al agua. La adición de lecitina en las emulsiones de formación de films previno la separación de la capa lipídica en la superficie del film. Entre los films no modificados con lecitina y 60% de lípidos, la disminución mayor de WVP se dio en el caso de aceite de amaranto y cera de abejas, en un 73 y 87% respectivamente, en comparación con los films sólo de gelatina. La WVP de los films modificados químicamente en presencia de un 60% de cera de abejas con adición de lecitina, disminuyó alrededor del 65%. Los films modificados enzimáticamente con cera de abejas fueron quebradizos y se rompieron durante los análisis, de modo similar a los de aceite de amaranto y lecitina. La WVP de los films modificados enzimáticamente con lecitina y un 60% de aceite de colza y lanolina, fue, respectivamente, del 60 y 47% menor que la de los films sin sustancias hidrofóbicas. Proteolytic degradation of cold-water fish gelatin solutions and gels. Solgaard, G., Haug, I.J., Draget, K.I. InternaTional Journal of Biological Macromolecules, Vol. 43, nº 2 (192-197), 2008. Se estudió la estabilidad de gelatina de peces de aguas frías (FG), tanto en disolución como en gel, en función de la temperatura y exposición posterior a proteasas nuevas de origen marino. La disolución al 1% (peso/volumen) fue degradada rápidamente por las proteasas a 20ºC, tal y como se esperaba, ya que FG a esta temperatura es una molécula en espiral al azar que pierde la estructura de triple hélice encontrada en el colágeno. El almacenamiento dinámico para un gel FG (p/v) aumentó monotónicamente a 4ºC. Aumentando la temperatura a 6, 8 o 10ºC, se redujo drásticamente la G pero se observó una recuperación parcial con el tiempo a todas las temperaturas. A 4ºC constantes se alcanzó un valor máximo aparente a las 2 horas seguido de una disminución de la G, indicando actividad de proteasas. El aumento de temperatura en presencia de proteasas produjo una reducción todavía más drástica en G y no se observó recuperación posterior de la estructura con el tiempo. En este caso, el comportamiento reológico es una función compleja de la influencia térmica y de la actividad proteolítica.
26/2/09
13:09
Página 73
Para cuantificar el efecto de la presencia de enzimas proteolíticas sobre la gelatina, se realizó una investigación para registrar el almacenamiento dinámico de diferentes muestras FG al 10% (p/v) que habían sido sometidas a hidrólisis ácida para obtener distintos pesos moleculares. Se encontró una reducción significativa para pesos moleculares por debajo de 50 kDa. Este peso molecular crítico probablemente refleja que las longitudes cortas de las cadenas previenen la propagación debido a un aumento en la fracción final perdida así como la reducción en la longitud media de las regiones ricas en pirrolidina, reduciendo el número de zonas de posible unión. Bioactive compounds from marine processing byproducts - A review. Kim, S.K., Mendis, E. Food Research International, Vol. 39, nº 4 (383-393), 2006. La generación de inmensas cantidades de residuos de productos de origen marino ha hecho que se intente darles salida en diversas aplicaciones. Debido al gran número de investigaciones sobre estos subproductos, se han identificado algunos compuestos activos biológicamente y se han aplicado a compuestos útiles para uso humano. Las aplicaciones potenciales de proteínas, lípidos, quitina y minerales del bioprocesado de residuos marinos como materiales bioactivos han incrementado el valor de estos subproductos. Esta revisión se centra sobre el uso de residuos de procesados marinos para detectar compuestos bioactivos y sus aplicaciones potenciales. Collagen scaffolds derived from a marine source and their biocompatibility. Song, e., Kim, S.Y., Chun, T., Byun, H.J., Lee, Y.M. Biomaterials, Vol. 27, nº 15 (29512961), 2006. Las principales fuentes de colágenos en la industria son la piel y huesos bovinos. Sin embargo, éstos conllevan un alto riesgo de encefalopatía espongiforme bovina o de encefalopatías espongiformes transmisibles. En este estudio, se extrajo una nueva forma de colágeno soluble en ácido a partir de medusa en un intento de obtener un colágeno alternativo y seguro. Se prepararon mezclas de colágeno a partir de medusa mediante secado por congelación y usando 1-etil-(3-3-dimetilaminopropil) carbodiimida hydrochloride/N-hydroxysuccinimida para ser utilizadas en aplicaciones de ingeniería de tejidos. Las cinéticas de degradación enzimática del colágeno de medusa se controlaron por densidad de EDC/NHS. Los resultados de un ensayo MTT indicaron que el colágeno de medusa presentaba una mayor viabilidad celular que otros biomateriales, incluyendo colágeno bovino, gelatina, ácido hialurónico y glucano. El colágeno de medusa también presenta una estructura altamente porosa y con poros interconectados, muy útil para siembra de células de alta densidad, proporcionando un suministro eficiente de nutrientes y oxígeno a las células cultivadas en matrices tridimensionales. Para comparar la respuesta inflamatoria específica al colágeno de medusa en comparación con la inducida por el bovino o por la gelatina, se midieron los niveles de citoquinas proinflamatorias y secreciones de anticuerpos y se monitorizaron los cambios en la población de células inmunes tras la implantación in vivo. Se encontró que el colágeno de medusa inducía una respuesta inmune comparable a las inducidas por el bovino y por la gelatina.
Patentes de interés Procedimiento de fabricación de gelatina de origen marino y producto así obtenido. Fabricación de gelatinas a
partir de pieles de animales marinos y de restos de tejido conectivo procedente de las fascias y músculo, mediante diversas etapas de elaboración. Tras someter las pieles y/o tejido conectivo a varios lavados mediante una fuerte agitación en una solución de cloruro sódico en frío, se trata con un álcali diluido, procediendo a continuación a una neutralización y lavado con agua. El tratamiento con ácido orgánico es de fundamental importancia siendo interesante la aplicación de ácido acético o láctico para obtener unas elevadas propiedades reológicas y rendimiento. Tras el lavado se procede a la extracción de la gelatina en agua mediante tratamiento térmico. El posterior secado se realizará mediante calor, atomización o liofilización. A este material proteico se incorporan diversos compuestos para constituir el producto final o gelatina. Equipo: Montero García, M. Pilar. Responsable: Gómez Guillén, M. Carmen. Entidad y país: CSIC, España. IPHS: oepm:p9901237. Procedimiento para preparar gelatina de pescado. Procedimiento de preparación de gelatina de pescado gelificante a partir de pieles de pescado crudas, frescas o descongeladas, caracterizado porque comprende las etapas de lavado con agua de las pieles, de tratamiento ácido y de extracción en caliente con pH ácido. Equipo: Biarrotte, R., Takerhart, G. & David, J. Responsable: Lefebvre, G. Entidad y país: SKW Biosystems, Francia. IPHS: oepm:e99403284.
CECOPESCA
Conservera nº 76 ok:Conservera
Formas de dosificación de dispersión rápida que contienen gelatina de pescado. Una composición farmacéutica en formas de dosificación de dispersión rápida que comprenda un transportador y un ingrediente activo, en las cuales el transportador es gelatina de pescado y las formas de dosificación liberan el ingrediente activo rápidamente en contacto con fluido. Equipo: Hall, M., Green, R. & Kearney, P. Responsable: Murray, O. Entidad y país: R.P. Scherer Corporation, EE.UU. IPHS oepm:e00923161. Composición gelatinosa de pescado para usar como ingrediente en comprimidos. Una composición particulada que comprende una o más sustancias fisiológicamente activas y un coloide protector gelatinoso de pescado que contiene al menos 50 % en peso de gelatina de pescado, en la que la gelatina de pescado está compuesta, al menos en parte, por gelatina de pescado con una resistencia del gel superior a 100 y en la que la composición se obtiene mediante un método de formación de partículas mediante congelación por pulverización o un método de doble emulsión. Equipo: Vilstrup, P. & Musaeus Jensen, N. Responsable: Mohr Hansen, M. Entidad y país: Basf Health & Nutrition A/S, Dinamarca. IPHS: oepm:e99936451. Bebida alcohólica o no alcohólica con macroesferas que encapsulan ingredientes activos, sabores, jarabes, alcohol, vitaminas, complejos médicos, constituyentes orientados hacia la salud y otros componentes de valor añadido. La macroesfera tiene un recubrimiento exterior de quitosano (polisacárido marino), agar y/o una membrana de gelatina. La capa exterior tiene una formulación que le permite una difusión controlada. Las macroesferas resuelven compatibilidades de ingredientes, estabilizan ingredientes activos, aumentan la vida media del producto final, cubren propiedades específicas físico-químicas, aumentan la eficacia del ingrediente activo y distribuyen los ingredientes de forma directa y focalizada. También ofrecen un contraste visual que puede usarse como reclamo o diferenciación de la marca. Equipo: Francis, P. & Harding, R. Códigos: FRAN-Individual y HARD-Individual.: Mohr Hansen, M. Nº de patente: AU2007100055- A4. ◗
73
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 74
UNIÓN EUROPEA
Bruselas admite que entró pescado contaminado de Vietnam sin que España tomara “medidas específicas”
74
febrero 2009
El Ministerio de Sanidad asegura que los agentes localizados no entrañan riesgo para la salud por lo que no están incluidos en los criterios de seguridad europeos. En respuesta a las reiteradas preguntas del eurodiputado D. Daniel Varela, la Comisión Europea afirma por fin que hará inspecciones en ese país asiático.
La Comisión Europea ha admitido que el pasado julio entró por el puerto de Vigo una partida de filetes de panga procedente de piscifactorías de Vietnam que estaba contaminada sin que las autoridades competentes españolas consideraran necesario “tomar medidas específicas”, aunque decidieron “proceder a otros controles de envíos de productos alimenticios de terceros países”.
sus múltiples interpelaciones al Ejecutivo europeo para denunciar esta situación “hayan dado su fruto y que no sólo Bruselas reconozca que hay problemas de contaminación de estos productos sino que va a hacer controles y se va a desplazar allí”. “Ha sido una lucha de mucho tiempo pero al final lo hemos logrado”, subrayó.
En respuesta a una interpelación presentada por el eurodiputado D. Daniel Varela Suanzes, sobre estos hechos, la comisaria europea de Sanidad, Dña. Androula Vassiliou, ha confirmado que las autoridades españolas habían reconocido la existencia de esta partida contaminada y que habían transmitido a Bruselas el resultado de los análisis efectuados.
No obstante, el Sr. Varela denunció “la desinformación en la que se ha mantenido a los ciudadanos” tanto por parte de las autoridades de la Xunta de Galicia, como del Gobierno central y de la propia Comisión Europea.
“España confirmó la contaminación del pescado importado y comunicó los resultados de los análisis. Sin embargo, la autoridad competente española no consideró necesario tomar medidas específicas para esos productos pesqueros, sino que decidió proceder a otros controles de envíos de productos alimenticios de terceros países, en particular productos de acuicultura”, señala la respuesta de la comisaria europea. Dña. Vassiliou afirma que los datos que ha proporcionado España “se tendrán en cuenta durante la visita de inspección de la Comisión a Vietnam en la primera mitad de 2009” y garantiza que los servicios de inspección de la Comisión, la Dirección General de Salud y Consumidores, la Oficina Alimentaria y Veterinaria “controlarán cuidadosamente que los productos pesqueros vietnamitas destinados a su exportación a la UE respetan la legislación de la UE”. Tras conocer la respuesta de la Comisión Europea, el Sr. Varela, expresó su satisfacción de que “por fin”
“Sabemos que hubo contaminación con meses de retraso y porque Bruselas abre una investigación, para saber qué pasó y obtiene la información con sacacorchos; pero encima ahora viene la Comisión Europea y nos dice que va a hacer inspecciones en Vietnam cuando hace una semana negaba, que pudiera hacer controles sobre el terreno si no media un acuerdo con ese país al respecto”, señaló Varela. “La conclusión es que el control sobre las importaciones de productos de pescado procedentes de piscifactorías de los países del sudeste asiático, entre unos y otros, es una tomadura de pelo a los ciudadanos y a los consumidores”, remachó. Las importaciones de este tipo de productos han crecido un 235% entre 2004 y 2007 sin que esté claro si se ajustan a las normas higiénico-sanitarias comunitarias. “Estados Unidos prohíbe el acceso a su mercado de estos productos mientras que la Unión Europea lo tolera con controles aleatorios, abriendo la puerta a la competencia desleal a nuestro sector pesquero”, dijo D. Daniel Varela. ◗
26/2/09
13:09
Página 75
La Comisión Europea señala que no puede inspeccionar si las piscifactorías de países terceros respetan las normas medioambientales El eurodiputado gallego, D. Daniel Varela, considera que sin inspecciones no se puede garantizar que hagan competencia leal a las producciones europeas
UNIÓN EUROPEA
Conservera nº 76 ok:Conservera
75
diciembre 2008 La Comisión Europea ha admitido en respuesta a una interpelación del eurodiputado gallego D. Daniel Varela Suanzes, que no puede inspeccionar si las piscifactorías de países terceros cumplen las normas medioambientales comunitarias, aunque luego exporten sus productos a la Unión Europea. De esta forma, se había solicitado al Ejecutivo europeo que informara sobre dichas inspecciones y sus resultados debido al impacto que están teniendo las importaciones de pescado en la industria comunitaria. En su respuesta, la Comisión Europea señala que “no le es posible” llevar a cabo esas inspecciones porque “tendrían que ser concertadas con los socios comerciales de la UE en un contexto multilateral o regional/bilateral, por ejemplo en el marco de acuerdos de libre comercio y afines”. Reconoce, sin embargo, que es “favorable” a que haya “condiciones de igualdad entre los productos de la acuicultura de la UE y los importados” y que las inspecciones serían “coherentes” dentro de la normativa actual
de la Organización Mundial de Comercio (OMC). D. Daniel Varela denunció la actitud del Ejecutivo comunitario “por cruzarse de brazos mientras hay miles de empleos afectados en Europa por las importaciones a bajo precio de productos pesqueros procedentes de piscifactorías cuyas condiciones de producción desconocemos”. Toda vez que Bruselas admite que esas inspecciones son posibles “en concertación” con los países con los que la UE tiene acuerdos de libre comercio o similares, el eurodiputado gallego ha presentado una nueva interpelación para saber, bajo esas condiciones, cuántas inspecciones se han realizado en los últimos tres años y con qué resultados. “Lo que está claro y deben saber los productores y los consumidores europeos es que Bruselas no garantiza, de momento, que los productos de piscifactorías de países terceros cumplan las mismas normas que los de aquí”, concluyó el eurodiputado gallego. ◗
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 76
La World Fishing Exhibition´09 se presentó oficialmente en Vigo
FERIAS
Alrededor de 500 personas acudieron al acto de presentación, celebrado en la Estación Marítima de Vigo. Dña. Elena Espinosa destaca que la “World Fishing” ofrece la oportunidad de sentar las bases de una estrategia de futuro para la pesca basada en la sostenibilidad. Acoge la primera edición de Aqua Farming Internacional, que cuanta con un espacio de 3.000 metros cuadrados.
76
febrero 2009 Dña. Carmen Gallego, Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos, durante el acto de presentación de la WFE´09.
El 11 de febrero del 2009, la Estación Marítima de Vigo acogió el acto de presentación de la próxima edición de World Fishing Exhibition-VIGO’09, que se celebrará del 16 al 19 de septiembre. Dña. Elena Espinosa, Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino presidió el acto en el que participaron D. Abel Caballero, Alcalde de Vigo y Presidente de la Comisión Organizadora de World Fishing Exhibition; Dña. Carmen Gallego, Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos de la Xunta de Galicia; D. José Luis Méndez, Director General de Caixa Galicia; y D. Alfonso Paz-Andrade, Presidente del Comité Ejecutivo de World Fishing Exhibition. La presentación, a la que acudieron cerca de 500 personas, contó con la asistencia del Presidente de la Diputación de La Coruña, de la Delegada del Consorcio de la Zona Franca en Vigo, del Presidente de la Confederación de Empresarios de Galicia, del Presidente de Caixa Galicia, del Presidente del IGAPE, del Presidente de la Autoridad Portuaria de Vigo y del Presidente de la Cámara de Comercio de Vigo, entre otros representantes del mundo económico, político, social y cultural de Vigo y de Galicia.
La sexta edición viguesa de la exposición mundial de pesca más importante del mundo, World Fishing Exhibition-VIGO’09, tiene confirmada la presencia de 10 pabellones internacionales y espera una participación de 800 empresas expositoras, procedentes de 80 países. En el acto de presentación, celebrado en la Estación Marítima de Vigo, ante medio millar de representantes del mundo económico, político, social y cultural de la ciudad y de Galicia, la Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Dña. Elena Espinosa, destacó que WFE “nos ofrecerá una plataforma ideal para enviar desde Vigo al sector y a la industria pesquera internacional, un mensaje de aliento, un compromiso con la sostenibilidad y un escenario realista”. La Ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino anunció que, en el seno de la Conferencia de Ministros y de la Cumbre sobre Sostenibilidad Pesquera, que se celebrarán paralelamente a WFE-VIGO’09, habrán de proponerse nuevas iniciativas políticas para el escenario internacional en el que estamos inmersos. Dña. Elena
26/2/09
13:09
Página 77
Espinosa señaló que WFE coincide con “un momento internacional marcado por una grave crisis económica, la incertidumbre de la industria pesquera, el agotamiento de determinados modelos de gestión pesquera y la necesidad de buscar respuestas, alternativas e ideas que garanticen la sostenibilidad y la continuidad de esta actividad”. Y se mostró confiada en el futuro del sector puesto que “la pesca continuará siendo una fuente de riqueza y de generación de empleo”, al tiempo que trasladó a los presentes un mensaje de cambio “ya que no podemos confiar en la vieja creencia de que el mar es inagotable y, por lo tanto, debemos orientarnos hacia una actividad más respetuosa con el medio”. En definitiva, hacia la sostenibilidad, un concepto que “debe integrarse en nuestro presente para que podamos tener futuro”. De igual forma, se pronunció la Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos de la Xunta de Galicia, Dña.Carmen Gallego, al afirmar que WFE permitirá “pulsar la respuesta del sector a los desafíos del futuro, tanto en el eje del desarrollo de nuevas tecnologías para garantizar la sostenibilidad de la actividad, como en el refuerzo a nivel internacional de las estrategias de lucha contra la pesca ilegal”. Y, por ello, destacó la importancia de la Cumbre sobre Sostenibilidad Pesquera que se celebrará en el marco de la WFE-VIGO’09. El Presidente del Comité Ejecutivo, D. Alfonso PazAndrade, adelantó que VIGO 2009 es “un factor dinamizador” en una situación económica que calificó de “crisis sistémica y global”. Asimismo, hizo un claro llamamiento a todas las fuerzas políticas: “que nadie se engañe, Galicia tiene que luchar unida para salir de la crisis y recuperar las esencias sólidas de su economía”, apuntó. Este llamamiento a la unidad ha sido compartido por el Alcalde de Vigo y por la Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos quien dejó claro que “ningún proyecto viable se quedará sin el apoyo de la administración gallega. De hecho”, añadió, “necesitamos iniciativas innovadoras sobre todo en el ámbito de la comercialización para mejorar la competitividad de las empresas gallegas”, ya que, recordó “la rentabilidad está en el mercado”. D.
Abel Caballero, por su parte, señaló que “esta crisis va a servir para que entre todos busquemos mecanismos que devuelvan la economía a lo que debe ser, a la economía real”. En este sentido, ha instado al sector pesquero a mantener una actitud responsable en la gestión y explotación de los recursos, “la crisis puede ser larga, y puede ser dura, pero pasa. Sin embargo, el daño que le podamos hacer al medio ambiente es irreparable. El enorme reto al que se enfrenta el mundo es el de superar esta crisis económica respetando los recursos naturales”, sentenció.
Gestión responsable del mar: sostenibilidad del recurso La necesidad de respeto al medio ambiente y de una explotación responsable y sostenible de las pesquerías ha sido el punto en el que han coincidido todos los intervinientes en el acto. Y entre los objetivos para lograrlo, uno principal en el punto de mira: la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no regulada.
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
El Alcalde de Vigo y Presidente de la Comisión Organizadora de World Fishing Exhibition destacó que por ello, “World Fishing Exhibition 2009 es la de la gestión del mar, la de la gestión responsable del mar”, enfatizó. D. Abel Caballero recordó que Vigo es, sin duda, “la capital mundial de la pesca sostenible”, una apuesta en la que coinciden las administraciones estatal y autonómica. “Ese referente mundial, Vigo se lo ha ganado con el esfuerzo de sus empresas y de sus trabajadores”, añadió, con unas cifras que así lo indican puesto que el grado de internacionalización de la industria pesquera viguesa es elevado, con intereses en más de 25 países, generando un volumen de negocio en el exterior de más de 1.000 millones de euros. “Las exportaciones gallegas de pescado superan los 1.300 millones de euros y equivalen al 50% de las que realiza el conjunto del estado español”. D. José Luis Méndez, Director General de Caixa Galicia, destacó que “las regiones marítimas de Europa producen el 40% del PIB de la Unión Europea, sin
77
febrero 2009
26/2/09
13:09
Página 78
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
embargo, en España, las autonomías costeras generan el 67% de la riqueza del país”. Unas cifras que cobran más fuerza en zonas como Galicia, “la comunidad española con el litoral más largo y productivo, la que tiene mayor especialización pesquera y una de las que busca, con mayor predisposición, el desarrollo marítimo para la logística y la construcción naval”. El Director General de Caixa Galicia destacó el compromiso de Vigo con el mar, “claramente anclado en la historia pero también orientado de cara al futuro: el 40% de la potencia pesquera y el 80% de los pedidos del sector naval español residen aquí, en esta ría”.
Aqua Farming Internacional 78
febrero 2009
Por primera vez se celebra Aqua Farming International, una exposición profesional de acuicultura que contará con un espacio de 3.000 metros cuadrados en el recinto ferial “José Nogueira Dalmás”. “Asumimos este proyecto conscientes de la creciente importancia de la acuicultura en el panorama pesquero internacional”, señaló D. Alfonso Paz-Andrade. En este sentido, Dña. Carmen Gallego, Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos, recordó que Aqua Farming
International “nace en la comunidad referente en el cultivo de especies como el mejillón y el rodaballo y que se ha dotado de un plan de acuicultura modelo para el desarrollo de una actividad sostenible en Europa”.
Resultado de un trabajo conjunto La organización de una exposición internacional de la proyección de World Fishing Exhibition, es el resultado del trabajo conjunto de varias entidades. En su intervención, Alfonso Paz-Andrade tuvo palabras de agradecimiento en nombre del Comité Ejecutivo de la Exposición, a entidades como el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, a la Secretaría General del Mar, a la Consellería de Pesca e Asuntos Marítimos de la Xunta de Galicia, a la Autoridad Portuaria de Vigo y al IGAPE, porque “un trabajo de esta magnitud sólo se realiza con la ayuda de muchos”. El presidente del Comité Ejecutivo agradeció, de manera particular a Caixa Galicia, sponsor institucional de WFE-VIGO’09, su implicación en el sector. Por su parte, D. José Luis Méndez, Director General de Caixa Galicia, explicó que cuando la entidad financiera decidió ser el patrocinador institucional de World
26/2/09
13:09
Página 79
Fishing Exhibition-Vigo’09 lo hizo “con la convicción de que no hay nada más específico de Galicia que el mar. Sabiendo que es el mar un recurso con mejores posibilidades de desarrollo para este siglo, en una comunidad volcada al mar, es un valor fantástico para el futuro”.
WFE¨Vigo 2009 World Fishing Exhibition-Vigo’09, que se celebrará en Vigo del 16 al 19 de septiembre de 2009 en el recinto ferial José Nogueira Dalmás, tiene contratado más del 70% de su espacio expositivo. Destaca la participación de empresas dedicadas a la fabricación de equipos de motores y propulsión, en un momento en el que la industria pesquera busca nuevas fórmulas para ahorrar combustible; de firmas de equipos electrónicos y de alta tecnología de detección de bancos de pesca; así como una alta participación de empresas de acuicultura, redes y equipos de pesca. Se cuenta, además, con gran presencia internacional y se ha confirmado ya la participación de pabellones nacionales de Italia, Francia, Holanda, Islas Feroe, Reino Unido, Cuba, Islandia, Noruega, Dinamarca y Suecia. Paralelamente a esta nueva edición de World Fishing Exhibition tendrá lugar, como ya es habitual desde el año 1985, la V Conferencia de Ministros de Pesca, así como la I Cumbre Internacional sobre Sostenibilidad en la Pesca, que contará con la participación de organismos nacionales, supranacionales, investigadores e industria pesquera. Bajo el paraguas de World Fishing ExhibitionVIGO’09, se celebra la primera edición de Aqua Farming International, una exposición de acuicultura profesional, en la que se darán cita empresas y profesionales del sector acuícola en un espacio de 3.000 metros cuadrados. Aqua Farming International aprovechará, en su puesta de largo, las sinergías que se generan en torno a cada edición viguesa de World Fishing Exhibition, su elevado interés mediático y la presencia de las máximas autoridades en pesca que acuden a la Conferencia de Ministros. Todo ello supone un gran aliciente para los expositores de equipos, destinados al sector de la acuicultura, así como para los propios productores que podrán exhibir su oferta y abrir nuevos mercados y canales de comercialización. Es precisamente ésta una de las grandes apuestas de la organización de Aqua Farming International, decidida a lograr que la exposición sea un referente en equipos y suministros para la acuicultura además de en producto final. ◗
World Fishing Exhibition´09 was presented officially in Vigo Around 500 people attended the act presentation which was celebrated in the Estación Marítima de Vigo. Mrs. Elena Espinosa emphasizes that the “World Fishing” offers the opportunity to lay the foundations of the future strategy for the sustainability fishing sector.
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
WFE`09 hosts the first Aqua Farming International, which will be held in a venue of 3000 square metres. WFE´09 was presented officially in Vigo by the Minister of Environment and Rural and Marine Affairs, Mrs. Elena Espinosa, the Fishing and Maritime Affairs of the Galician Government, Mrs. Carmen Gallego, the Mayor of Vigo, Mr. Abel Caballero, the Executive Committee of the WFE, Mr. Alfonso Paz-Andrade and other entities. The World Fishing Exhibition will have a high impact in the media coverage and the presence of the top authorities in fisheries attending the fifth International Fisheries Ministers Conference. All these reasons are a big incentive to exhibitors of equipments destined to the fishing sector and to the producers who will be able to exhibit their products and set new markets and trade relations. This is one of the great aims of the WFE organization, which is determined to establish a benchmark regarding equipments and supplies for fishing, apart from the final product. Likewise, from 16th to 19th of September 2009, and under the umbrella of the World Fishing Exhibition, Vigo will play host to the first Aqua Farming International, a professional aquaculture exhibition where companies and professionals of the aquaculture sector will meet in a venue of 3000 square metres.
79
diciembre 2008
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 80
FERIAS
La participación de ANFACO en XANTAR 2009 pone de manifiesto las propiedades que aportan las conservas de pescados y mariscos Se destacó su valor para llevar una dieta saludable y sus cualidades gastronómicas ANFACO desarrolló una intensa actividad en la 10ª Edición de XANTAR “Salón Galego de Gastronomía e Turismo” con el apoyo del FROM y con fondos de la UE Dentro del Aula Gastronómica se realizó una elaboración y degustación de platos con conservas de pescados y mariscos Asimismo, se impartió una Conferencia bajo el título “El papel de las conservas de pescados y mariscos en una dieta saludable y equilibrada” Esta edición promocionó la Dieta Atlántica a través do IV Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud
80
febrero 2009
Desde el día 4 al 8 de febrero del 2009, se celebró en Ourense la 10ª Edición de XANTAR, “Salón Galego de Gastronomía e Turismo”, una cita gastronómica consolidada en España que contribuye a divulgar los beneficios que la Dieta Atlántica aporta para llevar una dieta saludable. Esta labor promocional fue dirigida tanto al públi-
co profesional, relacionado con el mundo de la restauración y la gastronomía, como al consumidor en general, todo ello de una forma práctica, a través de la celebración de degustaciones y también desde un punto de vista científico, mediante el desarrollo de distintas Conferencias.
26/2/09
13:09
Página 81
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
ANFACO, en colaboración con el FROM y con fondos de la UE, promocionó las conservas de pescados y mariscos en este evento a través de su participación, el 6 de febrero de 2009, en el “IV Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud” y en el “Aula gastronómica en vivo”, En este sentido, el Secretario General de ANFACO, D. Juan M. Vieites, fue recibido por D. Ovidio Fernández Ojea, Presidente del Comité Ejecutivo de EXPOURENSE y Presidente de la Cámara de Comercio de Ourense y por D. Alejandro Rubín, Director de EXPOURENSE. Paralelamente, y en el marco del “IV Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud”, ANFACO desarrolló, como se ha mencionado anteriormente, la Conferencia “El papel de las conservas de pescados y mariscos en una dieta saludable y equilibrada”, que fue impartida por Dña. Corina Porro Quintela, Responsable del Departamento de Calidad y Seguridad Alimentaria de ANFACO, quién destacó las cualidades y los beneficios que para la salud proporciona el consumo de conservas de pescados y mariscos. Asimismo, dentro del “Aula Gastronómica en vivo”, y bajo el título “Elaboración de platos saludables con conservas de pescados y mariscos”, ANFACO puso de manifiesto las excelencias culinarias de las conservas de pescados y mariscos a través de un elenco de cuidadas presentaciones de diferentes platos elaborados a partir de un elemento común: las conservas de pescados y mariscos. La elaboración de dichos platos corrió a cargo de D. Francisco Domínguez, Subdirector del Centro de Formación de Hostelería de Ourense, quien participó representando a Galicia en diferentes Ferias Gastronómicas de carácter internacional. De igual modo, las conservas de pescados y mariscos estuvieron presentes en el stand de Productos Selectos de este “Salón Galego de Gastronomía e Turismo”.
La participación de las conservas de pescados y mariscos en Xantar 2009, se enmarca dentro de las acciones que ANFACO junto con el FROM y con fondos de la Unión Europea desarrollarán durante el año 2009 dentro de la Campaña de Promoción de las Conservas de Pescados y Mariscos, cuya finalidad es la de informar al consumidor de las propiedades nutricionales y las propiedades que las conservas de pescados y mariscos aportan y contribuyen a llevar una dieta saludable.
IV Encuentro sobre Dieta y Salud La décima edición de Xantar, Salón Gallego de Gastronomía y Turismo, acogió la IV Edición del Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud, un foro que tuvo como objetivo principal defender los beneficios de la dieta atlántica. Asimismo, Argentina, país invitado expuso su visión en este foro que contó con la colaboración de la Conselleria de Sanidade, de la Dirección Xeral de Turismo, de la Obra Social de Caixa Galicia y de la Universidad de Vigo. En este encuentro se celebraron ponencias, mesas redondas y debates a cargo de cocineros, periodistas especializados en crítica gastronómica y médicos nutricionalistas, procedentes tanto de España como de Portugal o de Argentina. D. Juan Cruz, profesor de Filosofía de la Universidad e Navarra, explicó el simbolismo de la dieta atlántica. Por otro lado, también se trataron temas como la seguridad alimentaria en relación con la alimentación funcional o de los envases inteligentes por parte de docentes de la Universidad de Santiago. También, por d. Hidalgo Santamariña, se informó de las fiestas gastronomitas orensanas así como el reto de combinar la cocina tradicional y innovadoras en un estableciinto de la hosteleria. El país invitado, Argentina, participó con una ponencias sobre la dieta en Argentina, a través del Vicepresidente de la
81
febrero 2009
26/2/09
13:09
Página 82
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
Federación de Empresarios de Hostelería e GastronomíaFEHGRA, D. Alberto Ravalli. Además, la asistencia a este encuentro incluyó varios obradoiros de cocina en directo organizados por el Centro de Formación de Hosteleria de Orense y múltiples degustaciones de productos procedentes de las áreas turísticas expositoras en Xantar como es el caso de la cocina marinera de A guarda, de Botelo de Valedoras, de bonito de Burela, de la lamprea de Arbo o los chocos de Redondela.
Regiones gastronómicas invitadas
82
febrero 2009
En esta décima edición de Xantar participaron un total de 18 restaurantes, el 70% de los cuales son gallegos, aunque también fueron invitadas las comunidades autónomas de Asturias y Andalucía, y varias regiones turísticas de Portugal. Cada un de ellos ofreció menús, compuestos por sus productos más típicos y tradicionales, la mayor parte de ellos poseedores de algún distintivo que reconoce la calidad como las denominaciones de orinen o las indicaciones geográficas protegidas. Destaca la participación por primera vez en este salón la región de Macaronesia, el nombre colectivo que reciDña. Corina Porro Quintela, Responsable del Departamento de Calidad y Seguridad Alimentaria de ANFACO, en Xantar 2009.
ben varios archipiélagos del Atlántico Norte: Azores, Canarias y Madeira. Todas ellas estuvieron presentes en Xantar a través de un restaurante y de varios stands promocionales de su turismo y gastronomía constituyendo un claro ejemplo de cooperación interregional para la promoción da Dieta Atlántica, un termino que Xantar lleva varias ediciones defendiendo por sus efectos beneficiosos para la salud. Pero no se puede olvidar que Xantar nació en 2000 para promocionar y defender a calidad de la gastronomía gallega y que diez ediciones después mantienen intacto su objetivo inicial. Por ello, no faltaron a esta cita representaciones de las cuatro provincias gallegas, de la Xunta de Galicia y las más de 300 fiestas gastronomitas celebradas en Galicia. De igual modo, Argentina participó en Xantar gracias a la colaboración mantenida por la Federación Empresarial de Hostelería Gastronómica de la República Argentina, una entidad que representa a mas de 60.000 asociados de todo el país, y gracias a la Secretaria de Turismo de la nación a través del Instituto nacional de Promoción Turística de Argentina, INPROTUR, que fueron las instituciones encargadas de organizar la presencia de este país en el salón. Así, este país tuvo su propia área de restauración en la feria y que se pudo degustar un menú en el que destacan sus carnes, pescados, vinos y sobremesas. ◗
26/2/09
13:09
Pรกgina 83
FERIAS
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
83
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 84
ANFACO participó en FITUR 2009 con una presentación y degustación de conservas de pescados y mariscos FERIAS
Las conservas de pescados y mariscos estuvieron presentes en la feria de turismo “FITUR 2009”, que se celebró en Madrid, desde el 28 de enero hasta el 1 de febrero de 2009.
D. Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO, y D. Rubén Lois, Director Xeral de Turismo de la Xunta de Galicia.
84
febrero 2009
La Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos -ANFACO- participó, en colaboración con TURGALICIA, en la feria de turismo “FITUR 2009”, con una presentación y degustación de conservas de pescados y mariscos el 29 de enero del 2009, en el bar del stand de Galicia. Este acto, presidido por el Sr. D. Rubén Lois, Director Xeral de Turismo de la Xunta de Galicia y por D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa, Secretario General de ANFACO, contó con la asistencia de representantes de la vida política y del sector de conservas de pescados y mariscos, así como profesionales del sector turístico, que se dieron cita en el stand de Galicia. En este ámbito, sin duda la cultura gastronómica de Galicia tuvo un gran atractivo para los visitantes, aspecto resaltado a través de una degustación de un producto tan ligado a esta comunidad como son las conservas de pescados y mariscos. El Director Xeral de Turismo de la Xunta de Galicia inició este acto presentando a la Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas de Pescados y Mariscos en la persona de su Secretario General, D. Juan M. Vieites Baptista de Sousa, agradeciendo su colaboración en la realización de esta presentación y degustación de conservas de pescados y mariscos. Posteriormente, D. Juan M. Vieites destacó la relevancia que para Galicia tiene el sector de las conservas de pescados y mariscos, destacando su importancia para su desarrollo socio-económico y ofreciendo una detallada información acerca de las excelentes características nutricionales y cualidades organolépticas que las conservas de pescados y mariscos aportan y que nos facilitan llevar una dieta saludable. Durante dicho acto, se presentó y pro-
yectó el video corporativo de ANFACO – CECOPESCA. Una vez finalizada la intervención de D. Juan M. Vieites, el Sr. D. Rubén Lois concluyó el acto, agradeciendo la presencia de los asistentes, e invitando en nombre de ANFACO a degustar las conservas de pescados y mariscos, que en ese momento se empezaron a servir por los alumnos del Centro Superior de Hostelería de Galicia. FITUR, la Feria Internacional de Turismo, con una superficie neta de 100.000 metros cuadrados, tuvo lugar del 28 de enero al 1 de febrero de 2009 en la Feria de Madrid, IFEMA. Con más de 13.500 empresas expositoras procedentes de 170 países/regiones, FITUR se ha convertido en la Feria con mayor representación de oferta y demanda turística, permitiendo establecer a los más de 157.000 profesionales participantes la mayor y más útil red de contactos empresariales, institucionales y mediáticos. Con la más cualificada concentración de empresas turísticas, bajo el lema “Descubre nuevas perspectivas”, FITUR 2009 ofreció a los participantes las mayores perspectivas de expansión de todo el sector para que su negocio vaya siempre por el mejor camino. Esta nueva edición de la Feria presentó a lo largo de 5 días la oferta turística más completa y permitió en sus 12 pabellones a los profesionales del sector llevar a cabo el mayor número de reuniones y negocios posibles, impulsar la fidelización y el encuentro con proveedores, conocer la oferta turística y las últimas novedades, descubrir las tendencias del mercado, crear network de trabajo y asistir a jornadas técnicas. ◗
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 85
El Conselleiro de Economía e Facenda se reúne con la Junta Directiva de ANFACO
NOTICIAS
En dicha reunión, se para analizó la situación actual y perspectivas de futuro del sector industrial transformador de productos de la pesca y de la acuicultura
85
El 20 de febrero de 2009, una Delegación de la Junta Directiva de la Asociación Nacional de Fabricantes de Conservas (ANFACO), encabezada por su Presidente, D. Álvaro Pérez-Lafuente Bóveda, y su Secretario General, D. Juan Manuel Vieites Baptista de Sousa, se entrevistaron en Santiago de Compostela con el Conselleiro de Economía e Facenda, D. José Ramón Fernández Antonio, en el que se analizó la situación actual, perspectivas de futuro y principales problemáticas del sector industrial transformador de productos de la pesca y de la acuicultura de Galicia. Con motivo de la entrevista se le entregó al Conselleiro de Economía e Facenda un completo informe del sector en el cual se detallaron, entre otros aspectos, los datos estadísticos de producción, ventas y exportación correspondientes al ejercicio 2008, el estado de las negociaciones comerciales en el ámbito de la Organización Mundial del Comercio (OMC) o el impacto en el sector de los acuerdos de la UE con terceros países. Asimismo, se le presentó al Conselleiro la necesidad de llevar a cabo una profunda reestructuración del sector para ganar en competitividad y se le solicitó la puesta en
marcha, de manera inmediata, del Plan Estratégico de la Industria Conservera Gallega 2007-2013 pues, desde su aprobación en 2007, no se han llevado a cabo ninguna de las medidas establecidas en el mismo, a excepción de lo contemplado en el Fondo Europeo de la Pesca (FEP). Este retraso en la aplicación del Plan Estratégico está repercutiendo muy negativamente sobre todo el sector pues no se están dando los pasos necesarios para que ésta pueda seguir siendo competitiva en un mercado globalizado. Finalmente, se solicitó el apoyo de la Consellería de Economía e Facenda para la construcción y puesta en marcha por parte de ANFACO-CECOPESCA de un nuevo Centro de Tecnologías Avanzadas de Investigación para la Industria Marina y Alimentaria. Con este nuevo centro, ANFACO-CECOPESCA pretende consolidarse como centro de referencia nacional e internacional en la generación y transferencia de conocimiento y tecnología a las empresas de la industria marina y alimentaria, dando respuesta a las crecientes demandas y necesidades de esta industria en materia de I+D+i, proporcionándoles soluciones de calidad y en el plazo requerido por las exigencias del mercado. ◗
diciembre 2008
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 86
Bta 2009 se constituirá como foro internacional de transferencia tecnológica e innovación alimentaria FERIAS
Las jornadas de innovación y tecnología, los encuentros empresariales Brokerage event y las plataformas tecnológicas europeas de alimentos serán algunas de las actividades más destacadas.
86
febrero 2009
Del 11 al 15 de Mayo de 2009, Bta. -Barcelona Tecnologías de la Alimentación- acogerá en Fira de Barcelona una completa agenda de conferencias, sesiones formativas, clases magistrales y encuentros empresariales de innovación y tecnología organizada por AESA y las principales asociaciones e instituciones del país. Bta se consolida así como auténtico centro de transferencia de conocimiento para los diferentes agentes vinculados al sector y un espacio de debate idóneo para compartir inquietudes, conocer a otros profesionales, compartir experiencias, descubrir tendencias y abrir nuevas oportunidades de negocio.
Jornadas de innovación tecnológica La innovación se ha convertido en una condición sine qua non para el éxito empresarial. Bta 2009, en colaboración con IRTA -Institut de Recerca i Tecnología Agroalimentàries- ha preparado un intenso programa de conferencias y clases magistrales en torno a la innovación y la tecnología que tendrá lugar el 12 y 13 de mayo de 2009 en el marco de las Jornadas de Innovación Tecnológica. El eje vertebrador de estas sesiones será la aplicación práctica del I+d+i en la industria alimentaria y de las bebidas. Se destacarán las nuevas tendencias para el sector
cárnico y el de pescado mercados ambos con grandes cotas de innovación: “Los secaderos dinámicos. Hacia una mayor regularidad en los productos curados en pieza” o “Nuevas tendencias en conservación y envasado” serán, entre otros, algunos de los títulos de las sesiones. El programa se completará con temas de interés para diversos sectores como el de los ingredientes o el del frío, entre otros. Asimismo, el asistente podrá saber más sobre la “Innovación en el sector de ingredientes y aditivos alimentarios”; o los “Nuevos Sistemas indirectos de refrigeración. Ventajas para la industria de la frigoconservación de los alimentos”, de gran interés para el sector.
Jornadas de sostenibilidad La empresa sostenible es aquella que trabaja a favor de un modelo de desarrollo que trata de gestionar con éxito, y para la sociedad en la que opera, el equilibrio de la dimensión económica y social y la protección del medio ambiente aportando valor. Obtiene beneficios económicos diseñando productos y servicios que mejoran la calidad de vida de sus clientes, trabajadores, proveedores y comunidades sociales, en general. Con la colaboración con AECOC -Asociación Española de Codificación Comercial-. Bta organizará en
26/2/09
13:09
Página 87
el marco de la celebración de la feria las Jornadas de Sostenibilidad donde se desvelarán las claves para trabajar por una empresa responsable y sostenible. Empresarios, gerentes, directores generales y de marketing podrán adquirir nuevos conocimientos y aportar soluciones a sus entidades el día 14 de mayo de 2009.
rán en el marco de la celebración de la feria, los encuentros empresariales Brokerage event entre investigadores participantes y empresas. A través de estos encuentros se podrán agendar entrevistas entre las universidades y centros tecnológicos europeos con las empresas del sector alimentario.
Encuentros de negocios
Plataformas tecnológicas
La necesidad de llegar a los mercados exteriores es una constante para los empresarios del sector del equipamiento y las tecnologías de la alimentación y bebidas. El objetivo de Bta. es facilitar la proyección exterior de sus empresas participantes, por lo que desde la Organización Alimentaria Exhibitions se está llevando a cabo, con la colaboración de la asociación multisectorial de empresas del sector AMEC, una campaña de captación de importadores que se traducirá en la presencia de compradores de Europa, Asia y América durante la celebración del certamen.
Los Centros Tecnológicos desarrollarán un papel destacado en Bta. con temáticas de interés como el de la robótica en el sector o las últimas tendencias en envase y embalaje en el marco de las Plataformas Tecnológicas Europeas.
Encuentros de transferencia tecnológica Por otra parte, la Fundació Catalana de Recerca i Innovació (FCRI) exhibirá en Bta. 2009, a través de FITEC, y un espacio de 200 m2, la oferta tecnológica de centros de investigación y universidades del sector alimentario. FITEC pondrá a disposición de todos los agentes vinculados puntos de información sobre los centros de investigación y universidades así como un servicio de demanda tecnológica para empresas por Internet que se denomina Yo busco. También se desarrollarán las Jornadas FITEC sobre I+D+i que incluyen mesas redondas, debates y presentación por parte de los centros de investigación de soluciones tecnológicas para las empresas y talleres prácticos para investigadores y emprendedores. Asimismo, Fitec –con la colaboración de ACCiÓCIDEM-COPCA de la Generalitat de Cataluña- gestiona-
Además, en esta edición de la feria tendrá lugar el IV encuentro de Plataformas Tecnológicas europeas de alimentos. Las plataformas tecnológicas europeas surgen por iniciativa de la Comisión Europea como una herramienta para mejorar la competitividad europea mediante la estimulación de la investigación, el desarrollo tecnológico y la innovación. Además, coordinan las inversiones públicas y privadas, así como otras políticas comunitarias y nacionales con el objeto de concentrar esfuerzos, reducir la fragmentación y contribuir al Espacio Europeo de Investigación.
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
Nuevo protocolo de envases y embalajes Expositores y visitantes tendrán la ocasión en Bta. 2009 de conocer los últimos avances acerca de nuevos sistemas y aplicaciones tecnológicas como es el Protocolo de Envases y Embalajes BRC/IOP. Éste es el sistema de seguridad y calidad del envasado más utilizado a nivel mundial cuya implantación es compatible con los Sistemas de Seguridad Alimentaria ISO 22000 e ISO 9001. En esta jornada se desvelarán las ventajas de la aplicación de este procedimiento y los asistentes podrán conocer los resultados reales de su implantación en la fabricación de envases y embalajes alimentarios de una importante empresa en Cataluña. ◗
87
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 88
Alimentaria Lisboa 2009 impulsa el canal Horeca a su oferta
FERIAS
Encara su próxima edición con un claro reposicionamiento estratégico.
88
febrero 2009
Alimentaria Lisboa, que se perfila como la feria de alimentación y bebidas más importante que tendrá lugar en la península ibérica en 2009, definirá un nuevo rumbo estratégico en la que será su décima edición. Del 19 al 22 de Abril, la capital portuguesa acogerá una convocatoria que promete altos niveles en participación e internacionalización. 48 países representados, 38.000 visitantes, 1.000 expositores y 2.000 marcas. La coincidencia en el estreno de nueva dirección tanto de Alimentaria Lisboa como de la FIL (Feira Internacional de Lisboa), la potenciación del canal Horeca a la oferta de la feria y la incorporación de un salón exclusivo para vinos, Intervin, serán algunas de las novedades que se perfilan clave en este viraje estratégico. Desde sus inicios tiene un papel principal en las ferias portuguesas, ocupando el cuarto lugar entre los salones europeos de alimentación y bebidas. El certamen ocupará la totalidad de las instalaciones de FIL (Feira Internacional de Lisboa). 42.000 m2 de oferta expositiva y 4 días de intensa actividad ferial – del 19 al 22 de abrilserán las coordenadas para el intercambio de oportunidades entre la oferta y demanda de la industria, la distribución y el comercio de alimentación y bebidas con intereses en el país. En total, un mercado potencial de 215 millones de consumidores de habla portuguesa. De este modo, Alimentaria Lisboa emprende en su edición de 2009 un nuevo rumbo estratégico que pretende responder a las necesidades actuales del sector, adaptándose a la nueva realidad de la distribución portuguesa y anticipándose a los desafíos que plantea el mercado.
Alimentaria gastronómica Uno de los ejes estratégicos que componen el nuevo enfoque directivo del Salón es el impulso del canal Horeca en la oferta global de Alimentaria Lisboa que, debido a su peso en volumen y facturación, sintoniza con la realidad y las aspiraciones del mercado. Para esta iniciativa, Alimentaria Lisboa cuenta con la participación de la asociación más importante de hostelería en Portugal AHRESP- Associação da Hotelaria, Restauração e Similares de Portugal- que forma parte de la Comisión Organizadora de la Feria. Además, el salón acogerá la final del prestigioso concurso Global Chef of the Year de la Asociación Mundial de Sociedades de Cocineros (WACS), la voz más representativa de la profesión en todo el mundo. Portugal es el único estado miembro de la UE en el que la alimentación fuera del hogar supera el 50% del gasto alimentario. Con cerca de 100.000 establecimientos de restauración y similares, según AHRESP, la industria turística vinculada a la restauración y la gastronomía es una de las más dinámicas para el conjunto de la economía portuguesa. Hostelería, restauración y catering generan un volumen anual de negocio de 15.000 millones de euros al año en un país que recibe cada año más de 11 millones de turistas. Además, cada portugués acude 30 veces al año a un restaurante, cuando la media europea es de apenas 15 salidas.
26/2/09
13:09
Página 89
Alimentaria Lisboa 2009 estrena un área específica de exposición para el vino, un producto que figura como el primero en volumen de exportación de toda la industria agroalimentaria en Portugal y cuyas ventas a los mercados exteriores están creciendo de manera importante, empujadas por la demanda al alza de vinos de mayor calidad. Intervin se erige así como plataforma de divulgación en torno al vino y como vivero de negocios, contando con el respaldo y la colaboración de los principales organismos del sector que constituyen, además, su propia Comisión Organizadora. Según D. Pablo García, nuevo Director de Alimentaria Lisboa, la feria vendrá marcada por una “firme orientación al exterior y una clara vocación atlántica, ya que supone el punto de referencia europeo para los mercados de habla portuguesa”.
Comisión Organizadora Alimentaria Lisboa cuenta con una fuerte implicación de las principales asociaciones sectoriales, de distribuidores y productores, que actúan como auténticos embajadores del certamen. Fruto de este apoyo sectorial, renace con fuerza la nueva Comisión Organizadora del salón que pretende servir de vehículo a los intereses e inquietudes del sector. Presidida por D. Américo Ribeiro, Director General de Auchan Portugal, sus integrantes son los máximos líderes de las siguientes instituciones y asociaciones: • ADIPA - Associação Distribuidores Produtos Alimentares. • AGROBIO - Associação Portuguesa da Agricultura Biológica. • AHRESP - Associação da Hotelaria, Restauração e Similares de Portugal. • AICC - Associação Industrial e Comercial do Café. • ANCIPA - Associação Nacional de Comerciantes e Industriais de Produtos Alimentares. • ANIA - Associação Nacional dos Industriais de Arroz. • ANIL - Associação Nacional dos Industriais de Lacticínios. • APED - Associação Portuguesa Empresas de Distribuição. • APIC - Associação Portuguesa dos Industriais de Carnes. • APLOG - Associação Portuguesa de Logística. • CARNALENTEJANA. • CASA AGRÍCULA SANTANA RAMALHO. • CENTROMARCA - Associação Portuguesa de Empresas de Produtos de Marca em Portugal. • CODIPOR - Associação Portuguesa de Identificação e Codificação de produtos. • DIRECCÇÃO GERAL DA SAÚDE. • E. LECLERC • FIPA – Federação das Indústrias Agro Alimentares. • GRUPO AUCHAN. • INTERBIO - Associação Interprofissional para a Agricultura Biológica. • MAKRO. • SONAE DISTRIBUIÇÃO. • UNILEVER JERÓNIMO MARTINS.
La oferta alimentaria por salones Alimentaria Lisboa acoge la totalidad de la oferta alimentaria, organizada en torno a una variedad de sectores que representan las diferentes áreas de la industria alimentaria: Multiproducto, Salón de productos de gran consumo alimentario en general; Expobebidas, Salón de las aguas, cervezas, sidras y bebidas sin alcohol; Intervin, Salón del vino y espirituosos; Participaciones agrupadas e internacionales; Deliexpo, Salón del aceite, delicatessen y productos regionales; Congexpo, Salón de los productos congelados y refrigerados; Mundidoce, Salón de productos de pastelería, confitería, galletas y golosinas; e Intercarne, Salón de los productos cárnicos y transformados. Por otra parte, de una manera transversal y con un importante peso específico, tendrá lugar Tecnoalimentaria, Salón de la maquinaria, equipos y tecnología para la industria alimentaria y sus procesos de envase, embalaje, logística y transporte. Este Salón cubrirá todas las necesidades tecnológicas presentes en la cadena alimentaria, desde el ingrediente hasta el packaging pasando por la manipulación, transformación, logística y distribución comercial.
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
Con la intención de favorecer el intercambio comercial y el flujo formativo de los asistentes, Alimentaria Lisboa prepara un amplio programa que engloba diversas actividades. Así, los profesionales podrán conocer las tecnologías y los equipos más avanzados en el punto de venta en el espacio Loja Inteligente –Tienda Inteligente-, los últimos lanzamientos de la industria alimentaria en Innoval y la excelencia de la producción alimentaria portuguesa en el área Productos de Portugal. ◗
89
diciembre 2008
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 90
Barcelona Degusta 2009 vuelve con atractivos contenidos e igualando las cifras de su edición anterior FERIAS
El salón presenta un nutrido programa de actividades, en el que las Aulas del Gusto y Ágoras del Gusto volverán a tener un papel destacado.
90
febrero 2009
Barcelona Degusta ha alcanzado cifras similares a las de la edición anterior en cuanto a expositores y metraje se refiere. Se celebrará del 6 al 9 de marzo en el recinto Montjuïc de Fira de Barcelona.
Barcelona Degusta presentará unas cifras similares a las de la edición anterior. La tercera edición de Barcelona Degusta se celebrará del 6 al 9 de marzo de 2009 en el pabellón 1 del recinto Montjuïc de Fira de Barcelona y contará con la participación de alrededor de 500 expositores, en un espacio expositivo de 20.000m2 y espera la visita de 44.000 personas. El evento vuelve con nuevos espacios y un novedoso programa repleto de actividades. Tendencias y Paisajes serán las nuevas áreas que se unirán a las ya tradicionales Bazar, Mercado, Ambigús, Quiosco, Aulas del Gusto y Ágoras del Gusto. Además, el salón contará con una gran variedad de charlas, catas, conferencias y degustaciones.
Aulas y Ágoras para todos los gustos
Ambiente y Medio Rural y Marino, y en colaboración con la Fundación Dieta Mediterránea, las Ágoras del Gusto se encargarán de explicar todo aquello vinculado a este patrón alimenticio reconocido en todo el mundo que ha presentado su candidatura para convertirse en Patrimonio Inmaterial Cultural de la Humanidad por la UNESCO. Los productos, las técnicas culinarias, así como consejos para mantener una vida saludable se podrán encontrar en las Ágoras del Gusto. Los Mercados Municipales volverán a estar muy presentes en Barcelona Degusta, a través de un espacio gestionado por La Boquería, en el que se realizarán talleres infantiles, degustaciones y charlas de distintos alimentos.
El salón presenta numerosas actividades para todas las edades. Los visitantes de Barcelona Degusta que se acerquen a las Aulas del Gusto podrán compartir experiencias con profesionales de los fogones como Isma Prados e Iker Erauzkin, y expertos como Enric Canut o el Dr. Eduard Estivill. Está prevista la celebración de diferentes Aulas del Gusto de varias tipologías, con temáticas que versan sobre las catas de aguas de los cinco continentes, el sabor de las flores, talleres de sushi y sashimi, taller de coctelería, los vinos dulces catalanes, las alergias e intolerancias alimentarias, o el mundo de la cerveza y el vermouth, entre otras.
Como novedad en el Quiosco, la Librería Gastronómica se convertirá en una “Librería Café”, patrocinada por la innovadora cafetera de monodosis COFFEemotion de Taurus. En ella, el visitante podrá disfrutar de más de 1.000 títulos relacionados con el universo gastronómico mientras goza de la lectura, de una forma relajada y acompañado de un buen café. Por otro lado, el Bazar contará con la presencia de una completa y variada tienda de artesanía donde se podrá adquirir menaje, utensilios de cocina y elementos para vestir la mesa. Además, existirá un espacio dedicado a Sabor del Año, sello que otorga el propio consumidor como reconocimiento a los mejores sabores del mercado, y en el que se entregarán los Premios 2009.
Por su parte, las Ágoras del Gusto se convertirán en una plataforma de promoción y divulgación de la Dieta Mediterránea. Patrocinadas por el Ministerio de Medio
Relacionado estrechamente con las Ágoras del Gusto, Barcelona Degusta acogerá los talleres de cocina para niños que versarán sobre la Dieta
26/2/09
13:09
Página 91
Mediterránea, organizados por la Fundación Dieta Mediterránea y con el patrocinio del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, dónde los niños podrán elaborar recetas sencillas a partir de los pilares de esta dieta y jugar en un espacio lúdico especial para ellos.
Apoyo institucional y acuerdos con entidades Barcelona Degusta cuenta con el decidido apoyo de las diferentes instituciones públicas. El Ministerio de
Medio Ambiente y Medio Rural y Marino; y el Departament d’Agricultura, Alimentació i Acció Rural. Asimismo, el salón cuenta con la participación de Turisme i Comerç de Catalunya, entre otras entidades que estarán presentes en la feria, ya sea a través de stands como de actividades paralelas. Además, la organización de Barcelona Degusta 2009 ha establecido convenios de colaboración con diferentes asociaciones y clubes de referencia para atraer a un mayor número de visitantes al salón. De este modo, los socios del RACC (Reial Automobil Club de Catalunya), Fútbol Club Barcelona, Reial Club Deportiu Espanyol y del Club Vinoselección, entre otros, podrán disfrutar de un descuento del 25% a la hora de adquirir su entrada. ◗
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
91
febrero 2009
Conservera nº 76 ok:Conservera
26/2/09
13:09
Página 92
SINAVAL-EUROFISHING 2009 avanza en su programa de apoyo al sector
FERIAS
El certamen se celebrará los días 21 a 24 de abril de 2009.
92
febrero 2009
Los profesionales del sector están respondiendo a las medidas de apoyo puestas en marcha por SinavalEurofishing en la actual campaña comercial con el fin de impulsar su participación en el certamen. Así, cerca de 300 firmas expositivas han confirmado ya su presencia en Bilbao Exhibition Centre los días 21 a 24 de abril, mientras la programación de actos y jornadas técnicas crece en cantidad y calidad. Entre otras acciones, el equipo organizador del certamen ha puesto a disposición de los expositores un paquete de servicios excepcionales para la contratación de espacio en condiciones preferentes y con ventajas adicionales, y está desarrollando, además, programas especiales de captación de visitantes, en colaboración con el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX), el Gobierno Vasco y el Consulado de Noruega en España. Con todo ello, Sinaval-Eurofishing quiere ofrecer soluciones a la industria marítima, un sector para el que lleva trabajando 35 años. Por su parte, el programa de actividades ofrece ya citas tan atractivas como la Jornada Internacional sobre Offshore, el Encuentro Internacional del Sector Portuario “Future Port”, la Conferencia Anual y Junta Directiva del CIRM (Comité Internacional Radio Marítimo), la Jornada de ANAVE (Asociación de Navieros Españoles), la cele-
bración del Centenario del Astillero “La Naval” de Sestao, la Asamblea General del Cluster Marítimo Español y nuevas ediciones de sus Encuentros Navales Internacionales y Empresariales, entre otras.
India, Turquía y Rusia, países objetivo del programa de visitantes Sinaval-Eurofishing convocará a los profesionales de los ámbitos naval, marítimo, portuario y pesquero para acercarles los últimos desarrollos, tecnologías y servicios en un espacio donde los sectores principales de la exposición serán los de astilleros, propulsión y electrónica. La campaña de visitantes extranjeros, en la que se prima fundamentalmente la calidad, está teniendo una gran acogida, y ya está confirmada la presencia de un buen número de armadores y jefes de compra de astilleros e industria auxiliar. En esta ocasión, el mayor esfuerzo se ha centrado en países como India, Turquía y Rusia, aunque también forman parte del programa otros muchos (Alemania, Argelia, Chile, Croacia, Cuba, Francia, Holanda, Libia, Marruecos, México, Noruega, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Popular de Cabo Verde, Túnez y Venezuela).
26/2/09
13:09
Página 93
Además, desde la Consejería de Pesca del Gobierno Vasco, así como de la Federación de Cofradías de Vizcaya y Guipúzcoa y resto de asociaciones pesqueras vascas, se está trabajando en un programa para la captación de armadores de bajura, altura y gran altura.
Jornadas: punto de encuentro internacional El equipo técnico de Sinaval-Eurofishing está cerrando ya la programación de jornadas, cuyo objetivo es ofrecer oportunidades para el análisis y debate de experiencias de actualidad y espacios de intercambio global a todos los participantes. La internacionalidad estará muy presente en buena parte de ellas, y de este modo tendrán lugar citas como la Conferencia “Buques de Apoyo Offshore, cada día más complejos y eficientes”, organizada en colaboración con la revista de mayor prestigio mundial en el sector, “Offshore Support Journal”. La jornada, contará con ponentes nacionales e internacionales, entre los que se contarán armadores internacionales, un broker internacional, diseñadores especializados, constructores españoles, una empresa de clasificación especializada e industria auxiliar especializada. La sesión incorporará una mesa redonda moderada por el editor de la revista. Este encuentro del más alto nivel internacional, atraerá a profesionales de prestigio de distintos países a Bilbao Exhibition Centre. La cuestión de cómo afectan las nuevas tendencias y exigencias del mercado a nuestros astilleros e industria auxiliar se tratará desde tres de los temas de máximo interés: las tendencias en la construcción de nuevas unidades, las últimas tecnologías en equipos y sistemas y las crecientes exigencias en seguridad y medio ambiente. Además, Sinaval-Eurofishing acogerá la Conferencia Anual y Junta Directiva del CIRM (Comité Internacional Radio Marítimo), la cita de mayor prestigio mundial en el ámbito de la electrónica naval, que será inaugurada por D. Esteban Pachá, Director General del IMSO (Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite). “Future Port”, el Encuentro Internacional del Sector Portuario, será otra de las convocatorias que de proyección exterior al Certamen, gracias a la participación en ella de representantes de instituciones europeas, centrales y autonómicas, puertos, navieras, universidades e ingenierías internacionales, y el respaldo de la Autoridad Portuaria de Bilbao, Uniport, Gobierno Vasco, Azti y el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos,
entre otros. Los dos grandes bloques temáticos de su programa serán “Logística portuaria más productiva“y “Hacia un puerto más sostenible”. La jornada de ANAVE (Asociación de Navieros Españoles) sobre “Novedades técnicas en la normativa nacional e internacional en el transporte marítimo”, la celebración del Centenario del Astillero “La Naval” de Sestao y la Asamblea General del Clúster Marítimo Español completan esta sección. En el apartado pesquero destacan la Reunión del Comité Regional de Aguas Occidentales del Sur, la Asamblea General y Junta Directiva de FEICOPESCA (Federación Española de Asociaciones de Industrias de Transformación y Comercializadores de Productos de la Pesca y de la Acuicultura), la Junta Directiva y la Jornada de CEPESCA (Confederación Española de Pesca), la organización más importante de Europa del sector, que centrará su atención en “Titulaciones, Formación y Tripulaciones Mínimas”, y el Encuentro de Escuelas para centros de formación náutico-pesqueros a nivel estatal, organizado por la Consejería de Pesca del Gobierno Vasco, en colaboración con la Escuela de Pasaia.
FERIAS
Conservera nº 76 ok:Conservera
La eficiencia energética en buques pesqueros tendrá, también, un protagonismo específico en el marco de Sinaval-Eurofishing, en una jornada en la que las Comunidades Autónomas con intereses pesqueros presentarán sus proyectos, invitadas por el Gobierno Vasco y bajo el auspicio del Fondo Europeo de Pesca. En paralelo, además, y aprovechando las sinergias temáticas, se presentará oficialmente la Guía de la Fundación Cousteau para el ahorro energético, que cuenta con el apoyo del Ministerio de Pesca del Gobierno Español. Por último, se está perfilando una Reunión Internacional sobre el proyecto de la “Plataforma Tecnológica Europea de la Pesca”, una cita de gran interés para el sector.
Iniciativas “Business To Business” Tras la buena acogida de los primeros Encuentros Empresariales en Sinaval-Eurofishing 2007, este año se organiza la segunda edición de esta iniciativa, basada en un encuentro lúdico-empresarial al más alto nivel entre expositores y visitantes VIP. Mientras tanto, ya se están cerrando las primeras agendas de los participantes en los IV Encuentros Navales Internacionales, un programa de reuniones destinado al desarrollo de acciones conjuntas, cooperación empresarial y transferencia tecnológica para dinamizar y fortalecer la competitividad de la industria naval y su posición en los mercados internacionales. ◗
93
diciembre 2008
367
15106 26
237 12
40
1510
APT
357 13 147 30 29 2 9
93
46 47
1
221 95
2 4907 30
126 5 71 10
102 80 5
CIUDAD TELEFONO PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 30 00 VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 33 33 SANTOÑA (CANTABRIA) 942 67 12 35 VIGO (PONTEVEDRA) 986 20 20 54 VILANOVA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 55 40 45 SANTOÑA (CANTABRIA) 942 66 30 77 VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 32 17 CARBALLO (LA CORUÑA) 981 70 40 40 MADRID 91 782 33 00 CARIÑO (LA CORUÑA) 981 40 50 43 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 74 31 93 POIO (PONTEVEDRA) 986 74 01 00 / 986 74 00 08 CAMARIÑAS (LA CORUÑA) 981 73 61 25 VIGO (PONTEVEDRA) 986 23 35 00 LISBOA (PORTUGAL) 00351 217 997 200 VILABOA-ACUÑA (PONTEVEDRA) 986 70 82 33 CARNOTA (LA CORUÑA) 981 86 75 05 VILASSAR DE MAR (BARCELONA) 93 754 07 00 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 74 54 05 VIGO (PONTEVEDRA) 986 26 73 20 SANTOÑA (CANTABRIA) 942 66 01 62 CASTRO-URDIALES (CANTABRIA) 942 86 44 40 MOLINA DE SEGURA (MURCIA) 968 60 30 30 SANTOÑA (CANTABRIA) 942 67 19 79 CAMBRE (LA CORUÑA) 981 67 12 24 POBRA DO CARAMIÑAL(LA CORUÑA) 981 83 01 50 RIBEIRA (LA CORUÑA) 981 84 09 39 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 07 12 RIANXO (LA CORUÑA) 981 81 18 76 POIO (PONTEVEDRA) 986 55 57 38 SANTOÑA (SANTANDER) 942 66 08 94 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 50 09 02 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 01 11 VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 55 50 00 MARKINA (VIZCAYA) 946 16 62 51 ALCORCÓN (MADRID) 91 633 17 13 MEAÑO (PONTEVEDRA) 986 74 60 10 BARBATE (CADIZ) 956 43 00 00 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (A CORUÑA) 98184 32 50 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 84 32 00 ESTEIRO-MUROS (LA CORUÑA) 981 85 51 00 SADA (LA CORUÑA) 981 62 00 00 RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 86 80 00 RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 83 50 05 CATOIRA (PONTEVEDRA) 986 54 61 60 POIO (PONTEVEDRA) 986 77 00 12 VINAROS (CASTELLÓN) 964 40 06 40 COUSO-RIVEIRA (LA CORUÑA) 981 84 17 00 LA CORUÑA 981 29 27 55 TARIFA (CADIZ) 956 68 40 03 EL GROVE (PONTEVEDRA) 986 73 50 46 BOIRO (LA CORUÑA) 981 84 54 00 MUTRIKU (GIPUZKOA) 943 60 41 76 CANGAS DE MORRAZO (PONTEVEDRA) 986 30 01 18 VIGO (PONTEVEDRA) 986 23 17 00 SANTA EUGENIA DE RIBEIRA (LA CORUÑA) 981 84 31 17 VIGO (PONTEVEDRA) 986 23 31 00 ONDARROA (VIZCAYA) 946 13 43 13 RIBADUMIA (PONTEVEDRA) 986 71 60 11 VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 56 50 33 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 01 74 CANDAS (ASTURIAS) 985 87 05 57 REDONDELA (PONTEVEDRA) 986 40 00 51
FAX 981 83 30 56 986 21 47 99 942 67 12 35 986 20 71 68 986 55 40 63 942 66 30 77 986 20 31 52 981 70 40 01 91 561 53 04 981 40 50 00 986 74 56 81 986 74 14 50 981 73 63 25 986 23 35 07 00351 217 962 853 986 70 90 30 981 86 75 98 93 759 02 00 986 74 55 07 986 28 19 53 942 66 18 33 942 86 20 44 968 60 30 31 942 62 83 15 981 67 15 47 981 83 20 08 981 84 06 83 986 54 32 27 981 81 25 34 986 55 53 69 942 66 00 98 986 50 09 91 986 52 01 12 986 56 10 51 946 16 65 58 91 633 16 98 986 74 60 98 956 43 00 05 981 83 23 18 981 83 11 55 981 85 51 01 981 62 32 90 981 86 57 65 981 83 50 04 986 54 63 41 986 77 13 59 964 40 04 64 981 84 16 42 981 13 01 05 956 68 43 61 986 73 19 47 981 84 70 77 943 60 42 78 986 30 04 14 986 29 84 88 981 84 31 17 986 23 03 53 946 13 44 40 986 71 63 63 986 56 59 74 981 83 04 02 985 87 05 57 986 40 39 00
www.frinsa.es www.friscos.es www.pescamar.es www.gilcomes.com www.igmontes.com www.marinesca.es www.conservera.es www.isabel..net www.jealsa.com www.mutrikuarra.com www.conservaslagopaganini.com www.valcarcel-sa.es www.conservaslou.com www.orbesa.com www.ortiz.es www.chramonpena.com www.pitahermanos.es www.ramonfranco.com www.conservasremo.es www.rodriguezpascual.com
www.luisescuris.com www.escuris.es
www.mardecouso.com www.laformidablesl.com www.conservascortizo.com www.conserveragallega.com www.consorcioec.com www.mariscadora.es www.daportasl.com www.conservasdardo.com www.conservasdentici.es www.delgadoseleccion.com www.donatun.com
www.ccamping.com www.cerdeimar.com www.paypay.es www.cofaco.pt www.connorsa.es www.dani.es www.dani.es www.conservasdecambados.com www.conservasdelsol.com www.conservashoya.es www.conservaslolin.es www.conservasnoly.com www.conservasprey.com www.portomuinos.com
www.calvo.es www.lajira.com
WEB www.actemsa.com www.albo.es www.suculencia.com www.palaciodeoriente.net www.perezlafuente.com www.conservasarronteehijo.com www.alfageme.com
13:10
143
15360 36639 36992 15123 36208 1050-165 36141 15293 08340 36636 36214 39740 39700 30500 39740 15659 15940 15965 36635 15917 36992 39740 36634 36630 36629 48270 28925 36968 11160 15940 15940 15240 15160 15969 15969 36612 36994 12500 15965 15008 11380 36980 15930 20830 36390 36208 15966 36208 48700 36636 36600 15940 33430 36800
C. POSTAL 15940 36200 39740 36213 36620 39740 36208 28002
26/2/09
347
63 14042 662 - VIGO 45 – 08340, Vilassar de Mar 45 126 225 9
94
CARRODEGUAS S.L., MODESTO CARSON, S.A.U. CASAPONSA BAUSILI S.A., RAFAEL CERDEIMAR S.L., INDUSTRIAS CERQUEIRA, S.A. COFACO AÇORES INDUSTRIA DE CONSERVAS S.A. CONNORSA- CONSERVAS DEL NOROESTE, S.A. CONSERVAS CARNOTA S.A.U. CONSERVAS DANI S.A.U. CONSERVAS DE CAMBADOS CONSERVAS DEL SOL S.L. CONSERVAS HOYA, S.A. CONSERVAS LOLIN S.L. CONSERVAS NOLY S.A. CONSERVAS PEÑA REY, S.C. CONSERVAS PORTO-MUIÑOS CONSERVAS RÍA DE AROSA, S.L. CONSERVAS SELECTAS MAR DE COUSO S.A. CONSERVAS Y ELABORADOS GUAU, S.A. CONSERVERA DE RIANXO, S.A. CONSERVERA GALLEGA, S.A. CONSORCIO ESPAÑOL CONSERVERO, S.A. COSTAS Y MIÑAN, S.L. DAPORTA, S.L. DARDO, S.L. DENTICI S.L., CONSERVAS DELGADO SELECCION, S.A. DON ATÚN EL REY DE OROS, S.L. ESCURIS BATALLA S.L, LUIS. ESCURIS, S.L. ESTEIRO S.A.U., CONSERVERA DE FERNANDEZ AREVALO, JUAN FRIGORIFICOS DA BALEA S.L. FRINSA DEL NOROESTE, S.A. FRISCOS S.A., CONSERVAS GARCIA LOPEZ S.A., ALFONSO. CONSERVAS PESCAMAR GIL COMES S.L.U., FRANCISCO GONZALEZ MONTES S.A., IGNACIO HERRERO MARINESCA CONSERVAS S.L. INDUSTRIAL CONSERVERA DE TARIFA, S.L. ISABEL DE GALICIA, S.L. JEALSA-RIANXEIRA, S.A. LA MUTRIKUARRA, S.L. LAGO PAGANINI, S.L. LOPEZ VALCARCEL S.A., JUSTO LOU S.L., CONSERVAS Y AHUMADOS ORBE, S.A. ORTIZ, S.A. PEÑA CANNED GROUP S.L. PITA HERMANOS, S.A. RAMON FRANCO, S.A. REMO, CONSERVAS S.L. RODRIGUEZ PASCUAL Y CIA. S.L.
DIRECCIÓN Polígono Industrial A Tomada La Paz, 12 C/ Baldomero Villegas 19 Ctra. Vigo-Bayona, 127 Xunqueira, 3 Polígono Industrial-C/Marismas de Bengoa s/n Tomás A. Alonso, 186 Ctra. Coruña-Finisterre, Km. 34.5. Pechuán 1, 1º Avda. de la Constitución, 6 Couto de Abajo-Castrelo Fuente Mayor – Raxo Cedeira, 3 Tomás A. Alonso, 80 Av. Miguel Bombarda, 36 - 10º Acuña, s/n Lamas de castelo – Pedrafigueira Polígono Industrial “Els Garrofers”, Parcelas 32-35-37 Lugar de Porto, s/n C/ Gandarón 25, 1º C/Cabildo, s/n Pol. Ind. de Santoña Barrio Brazomar s/n Polígono Inddustrial La Estrella, C/ Júpiter s/n Polígono Industrial Las Marismas, Fase III, Nave 5 Folgueira 3, Santa Maria de Vigo Lg. de Lomba-O Pozo, s/n Couso s/n, Aguiño Pol. Industrial Sete Pías, Parcela 60 Lg. Carballeira 19 Covelo- Sameira Eguilior, 1 Tragove-Corbillón 140-B Avda. Castrelo, 88 Ctra. Currás, s/n Caleiro Avda. Erdoza 36 P.I. Ventorro del Cano. C/Vereda de los Barros, 2-8 Seixiños 57-Dena C/ Once de Marzo Nº 8 Polígono Industrial A Tomada Bayuca, s/n Somorto s/n-Esteiro Avda. del Puerto, 38 C/ Colegio 10, Corrubedo Polígono Industrial de Xarás Rúa do Concello, 56 La Seca Partida Capsaes 40 Lugar de Couso Zona Ind. La Grela - Camino al Martinete, 11 La Chanca nº 11 Virgen de las Mareas 144 Bodión, s/n Bº Mijoa Naves 1-3 Muelle de Ojea, 5 Muelle de Bouzas Castiñeira, s/n Tomás A.Alonso, 106 Iñaki Deuna, 15 Pol. Ind. del Salnés s/n Avda. V. Pita Iglesias, 24 Punta Saleira, 29 San Antonio 3 Avda. Mendiño, s/n
CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS
febrero 2009
EMPRESA ACTEMSA, S.A. ALBO S.A., HIJOS DE CARLOS ANA MARIA S.L., CONSERVAS ANTONIO ALONSO, S.A. ANTONIO PEREZ LAFUENTE, S.A. ARRONTE E HIJO S.L. BERNARDO ALFAGEME, S.A. CALVO CONSERVAS S.L., LUIS –GRUPO CALVO
RELACIÓN DE ASOCIADOS A ANFACO
Conservera nº 76 ok:Conservera Página 94
Caleiro, 12 Polígono Industrial Landabaso, s/n Polígono Landabaso, Parcela nº 3B Arrufana – Louredo, 321 Marine Road C/Max Planck, s/n. Parque Tecnológico de Andalucía La Basella, s/n Ctra. A Ondarroa, s/n Polígono Mijoa, s/n P-2.1
Avda. Beiramar, 77. Dr. Cadaval, 2-5ºC Peirao Comercial Oeste Nº 2 C/ Coruña 24, 3ª B y C Avda. de la seca 58 Polígono Industrial A Tomada, Parcela 14 Deán Pequeño 117 CONGELADOS MARINOS PROMAR S.L. Avda. García Barbón, 64. Bloque 2 Entreplanta 2ª-3ª CONGELADOS NORIBERICA S.A. Ronda Don Bosco, 24-1º DYLCAN S.L. C/ Prolongación de Bentejuí s/n EIRASMAR S.L. Areal, 138 Entrs. Of. 5 EMPRESA DE PESCA DE AVEIRO SA Lugar da Chave EUROCAVIAR C/Valencia, 1. Pol. Industrial Los Torraros FACORE – FABRICANTES CONSERVEROS REUNIDOS, S.A. Gran Vía, 74-1º Izq. FONCASAL TRADING, S.L. Pol. Ind. Cantabria II, c/ Las Cañas, 76 FRIGOMAR BURELA, S.A. Polígono Industrial de Cuiña. Parc. 118 a 124 FRIGORIFICOS DEL BERBES, S.A. Avda. Beiramar 73 FRIGORIFICOS DE VIGO, S.A. Puerto Pesquero-Dársena 4 FRINOVA S.A. Polígono Industrial Las Gandaras P-9 FRIOBAS BASILIO S.L. Polígono Industrial de Olloniego Parcela A-4 GALILUSAM CPT, S.L.U C/ Juan Manuel Pereira, 14 2ºC GROPESCA S.L. Campos s/n HNOS. FERNANDEZ IBAÑEZ, CONSIGNATARIOS DE PESCA S.L. Puerto Pesquero, Darsena 4 IBERCONSA – IBERICA DE CONGELADOS, S.A. Muelle Comercial de Bouzas, 20 ICELANDIC FREEZING PLANTS IBERICA S.A. C/ Berqueda, 1 Edificio Prima Muntadas INDIAN OCEAN TRADING S.L. Alberto Alcocer 8, 7ºC INTERSMOKED S.L. Avda. Libertad, Parc. 41 JOSE LUIS CORREA KESSLER S.L. Muelle de la Palloza, Alamacenes 11-12-13 LOPEZ SOTO S.L., ANGEL Lameiro, 46 Sardoma MAR IBERICA SOCIEDADE DE PRODUTOS ALIMENTARES S.A. Rúa do Monte-San Pedro da Torre MARFRIO S.A. Puerto Pesquero, Espigón Norte, s/n MARZAL 2001 S.L. C/ Frai R. Salvado 22 – 5º B MASCATO S.L. C/ Pontevedra 4, 7º Piso MERCAHIERRO, S.A.U Polígono El Majano s/n-Isora NUBIA ALIMENTACIÓN, S.L. Avda. Europa, 3-B Edificio Madrid –Entlo. 1º OPAGAC- ORG. DE PRODUC. ASOC. DE GRANDES ATUNEROS CONG. C/ Ayala, 54-2ºA PESCADOS IBAÑEZ, S.A. Avda. de Lons s/n PESCADOS JUAN FERNÁNDEZ S.L. Puerto Pesquero de Aguiño s/n PESCANOVA, S.A. Rua José Fdez. López, s/n PESCAPUERTA, S.A. Jacinto Benavente 22A PESCATRADE S.A. Pol. Ind. de Heras – Parcela 300 PESCAVIAR, S.L. C/Venus, 8 PROCESADOS PESQUEROS S.L. Av. A Tomada, 18-19. Polígono Industrial A Tomada SALICA ALIMENTOS CONGELADOS S.A. Polígono Industrial A Tomada. Av. A Tomada, Parc. 11 y 12 STOLT SEA FARM, S.A. -PRODEMAR Punta dos Remedios-Lira TRIMARINE INTERNATIONAL SPAIN S.L C/ Ibáñez de Bilbao 13, 1º izqda. VIGOPEIXE S.L. Camiño do Laranxo s/n, Nave Celta 7-B
CARDOMAR, S.L. CARLOS SOTO, S.A. CEFRICO – CENTRO FRIGORIFICO CONSERVERO S.A. COMERCIAL PERNAS S.L. COMIOLSA – COMERCIAL MILAGROS OLGA PÉREZ SANTOS S.A. CONGALSA S.L.
La Bayuca, s/n. Polígono Landabaso s/n ANABAC – ASOC. NAC.DE ARMADORES DE BUQUES ATUNEROS CONG. Txibitxiaga, 24 entreplanta ANAPA -ASOCIAC. NAC.DE FABRIC. DE PRODUCTOS DE LA PESCA AHUMADOS Pº de la Castellana, 223- 5º izq. ANGULAS DE ILLA NOVA S.L. Poligono Industrial Areas, Parcela 2 CALADERO, S.L Carretera Nacional 232.Km. 271,200
ALBACORA, S.A.
8
49
8
59
4 475
24 45
58 4924 424
1023 640
38
1004 1123 69
664
986 55 40 70 94 688 05 00 946 18 72 80 986 40 40 00 00 230 206 68 00 951 01 04 70 986 55 40 06 943 60 32 45 943 60 31 41
www.pescadosibanez.es www.casajuanfernandez.com www.pescanova.es www.pescapuerta.es www.pescatrade.com www.pescaviar.es www.grupolumar.es www.salica.es www.stoltseafarm.com www.trimarinegroup.com www.vigopeixe.com
www.nubia-alimentacion.es
www.marfrio.es www.marzal.com www.mascato.com
www.intersmoked.es www.correakessler.com www.alfrio-group.com
www.iberconsa.es www.icelandic.es
www.gropesca.com
www.euro-caviar.com www.facore.com www.foncasal.com www.frigomarburela.com www.berbes.es www.frivigo.com www.frinova.es www.friobas.com
www.congalsa.com www.cmpromar.com www.noriberica.com www.dylcan.es www.eirasmar.com
www.caladero.com www.cardomar.com www.carlos-soto.com www.cefrico.es www.copersl.com www.pescamar.es
www.angulasdeillanova.es
www.albacora.es
www.yurrita.com www.conservascondor.com
www.conservasroma.com www.salica.es www.serrats.com www.th-p.com www.iblgroup.com/thon-des-mascareignes/ www.ubagogroup.com
RELACIÓN DE ASOCIADOS A ANFACO
981 84 32 71 946 88 03 76 946 88 50 17 91 314 22 80 986 60 72 55 976 61 67 01 986 44 20 43 986 29 93 11 986 43 43 15 986 56 58 32 986 20 99 02 986 77 12 78 981 83 25 05 981 87 33 90 986 42 44 54 986 43 10 57 928 73 22 60 986 22 75 28 0035 123 436 4090 968 69 02 06 986 42 40 00 941 26 29 78 982 59 43 68 986 20 28 18 986 22 71 43 986 33 27 55 985 791190 886 12 77 56 986 73 13 62 986 43 02 66 986 20 46 69 93 478 80 01 91 457 67 04 965 37 64 30 981 29 17 77 986 41 52 65 00351 251 800 837 986 90 30 98 981 59 69 06 986 44 60 41 922 55 10 68 968 20 26 46 91 576 12 22 942 67 10 30 981 85 59 41 986 81 82 00 986 29 48 00 942 55 98 38 91 799 10 09 981 83 09 86 981 83 25 12 981 76 10 31 944 23 81 75 986 45 32 31
986 55 59 73 94 688 03 76 946 88 11 51 986 40 42 43 00 230 206 68 01 951/01 04 71 986 55 57 07 943 60 44 20 943 60 44 39
13:10
32
VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) BERMEO (VIZCAYA) BERMEO (VIZCAYA) MOS (PONTEVEDRA) PORT – LOUIS (MAURICIO) CAMPANILLA (MÁLAGA) VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) MOTRICO (GUIPUZCOA) MUTRIKU (GUIPUZCOA)
15940 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 84 32 70 48370 BERMEO (VIZCAYA) 946 88 05 00 48370 BERMEO (VIZCAYA) 946 88 28 06 28046 MADRID 91 314 22 80 36711 TUY (PONTEVEDRA) 986 60 72 54 50690 PEDROLA (ZARAGOZA) 976 61 67 00 36200 VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 20 07 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 45 00 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 74 15 36600 VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 56 52 57 36211 VIGO (PONTEVEDRA) 986 20 36 17 36995 POIO (PONTEVEDRA) 986 77 22 48 15940 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 43 84 00 15968 RIVEIRA (A CORUÑA) 981 87 43 43 36201 VIGO (PONTEVEDRA) 986 47 33 82 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 74 89 35107 CASTILLO ROMERAL (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA) 928 73 22 34 36201 VIGO (PONTEVEDRA) 986 22 08 04 3834-908 GAFANHA DA NAZARE (PORTUGAL) 0035 123 439 7530 30563 CEUTÍ (MURCIA) 968 69 37 27 36203 VIGO (PONTEVEDRA) 986 41 26 11 26006 LOGROÑO (LA RIOJA) 941 26 23 12 27890 SAN CIBRAO-CERVO (LUGO) 982 57 28 30 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 29 77 00 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 71 00 36400 PORRIÑO (PONTEVEDRA) 986 33 14 01 33660 OLLONIEGO (ASTURIAS) 985 79 11 79 36800 REDONDELA (PONTEVEDRA) 986 40 36 79 36980 EL GROVE (PONTEVEDRA) 986 73 13 11 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 72 00 36200 VIGO (PONTEVEDRA) 986 21 33 00 08820 EL PRAT DE LLOBREGAL (BARCELONA) 93 478 80 00 28036 MADRID 91 457 01 45 03610 PETRER (ALICANTE) 965 37 11 97 15006 A CORUÑA 981 29 29 77 36214 VIGO (PONTEVEDRA) 986 42 43 33 4930-509 VALENÇA (PORTUGAL) 00 351 251 800 820 36900 MARIN (PONTEVEDRA) 986 90 30 50 15701 SANTIAGO DE COMPOSTELA (CORUÑA) 98159 97 19 36209 VIGO (PONTEVEDRA) 986 44 30 89 38915 VALVERDE-EL HIERRO (SANTA CRUZ DE TENERIFE) 922 55 15 30 30007 MURCIA (MURCIA) 868 00 00 83 28001 MADRID 91431 48 57 39740 SANTOÑA (CANTABRIA) 942 66 03 79/80 15965 AGUIÑO (A CORUÑA) 981 85 59 40 36320 VIGO (PONTEVEDRA) 986 81 81 00 36202 VIGO (PONTEVEDRA) 986 29 25 50 39792 MEDIO CUDEYO (CANTABRIA) 942 54 46 40 28224 POZUELO DE ALARCÓN (MADRID) 91 799 10 05 15940 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 84 32 38 15940 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 28 33 15292 CARNOTA (LA CORUÑA) 981 83 75 01 48009 BILBAO (VIZCAYA) 946 61 28 89 36216 VIGO (PONTEVEDRA) 986 45 32 11
29560 36620 20830 20830
36620 48370 48370 36415
26/2/09
257 829
453 5273
1014Berbés
CONGELADOS, REFRIGERADOS Y ELABORADOS DE PRODUCTOS DEL MAR
ROMA, S.L. SALICA S.A – INDUSTRIA ALIMENTARIA SERRATS S.A., HIJOS DE JOSE THENAISIE-PROVOTE, S.A. THON DES MASCAREIGNES LTD. UBAGO GROUP MARE, SL VICENTE MOSQUERA E HIJOS S.A., MANUEL YURRITA E HIJOS, S.A. ZIZZO BILLANTE HERMANOS, S.A.
Conservera nº 76 ok:Conservera Página 95
95
abril febrero 2005 2009
BACALAO Y SALAZONES
96
febrero 2009
AFAMSA-AGRUPACION DE FABRICANTES DE ACEITES MARINOS, S.A. ARTABRA, S.A. ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE HARINAS Y ACEITES DE PESCADO AUCOSA – AUXILIAR CONSERVERA S.A. BARNA, S.A. CERDEIMAR S.L., INDUSTRIAS - HARINAS CONRESA – CONSERVEROS REUNIDOS, S.A. HARINAS DE ANDALUCIA S.A. HARINAS DEL CANTABRICO S.L. HIJOS DE EMILIO RAMÍREZ S.A. – PESCAVE
Severino Cobas, 118 Suevos, s/n- Arteixo Carretera del Colegio Universitario 16 Avda. Orillamar, 6 Punta Lamiaren, s/n Cedeira, 3 Lugar de Couso – Aguiño Crta. Nac. 340, km. 82,3 C/ Marisma de Bengoa s/n La Ronda 7, Entreplanta 23 132 68
258-36200 411 23
171-36200
346
22
36214 15140 36310 36208 48360 15123 15965 11380 39740 39700
VIGO (PONTEVEDRA) LA CORUÑA VIGO (PONTEVEDRA) VIGO (PONTEVEDRA) MUNDAKA (VIZCAYA) CAMARIÑAS (LA CORUÑA) RIBEIRA (LA CORUÑA) TARIFA (CADIZ) SANTOÑA (CANTABRIA) CASTRO URDIALES (CANTABRIA)
986 27 14 58 981 60 73 01 986 46 93 01 986 29 18 58 946 18 72 65 981 73 61 25 981 84 31 40 956 68 10 79 942 66 06 44 942 86 01 87
C. POSTAL CIUDAD TELEFONO 36190 BARRO (PONTEVEDRA) 986 71 14 60 14840 CASTRO DEL RÍO (CÓRDOBA) 957 37 04 69 36310 VIGO (PONTEVEDRA) 986 46 93 01 46680 ALGEMESÍ (VALENCIA) 962 42 80 04 15165 A CORUÑA 981 97 02 55 20014 SAN SEBASTIÁN 943 44 55 54 19171 CABANILLAS DEL CAMPO (GUADALAJARA) 949 20 71 37 28033 MADRID 917 63 65 39 20159 ZIZURKIL (GUIPÚZCOA) 943 69 19 91 31172 BEASOAIN. EGUILLOR (NAVARRA) 948 32 81 12 31870 LEKUNBERRI (NAVARRA) 948507319 01012 VITORIA (ÁLAVA) 945465673 20700 URRETXU (GUIPÚZCOA) 943 72 50 48 36893 PONTEAREAS (PONTEVEDRA) 986 66 08 52 26500 CALAHORRA (LA RIOJA) 941 13 23 18 50840 SAN MATEO DE GÁLLEGO (ZARAGOZA) 976 69 08 92 20300 IRÁN (GUIPÚZCOA) 943 62 03 91 31191 BARBATAIN (NAVARRA) 948 23 37 96 46870 ONTINYENT (VALENCIA) 962 91 56 52 20870 ELGOIBAR (GUIPÚZCOA) 943 74 45 81 31003 PAMPLONA (NAVARRA) 948 24 64 65 36611 VILAXOÁN- VILAGARCÍA DE AROUSA (PONTEVEDRA) 986 50 09 03 46870 ONTINYENT (VALENCIA) 962 91 09 05 08635 SANT ESTEVE SESROVIRES (BARCELONA) 902 20 09 80 15008 MEICENDE (LA CORUÑA) 981 26 83 96 43205 REUS (TARRAGONA) 977 31 03 75 08040 BARCELONA 933 35 80 11 36680 MATALOBOS. A ESTRADA (PONTEVEDRA) 986 59 00 96 / 986 57 10 52 01213 LANTARÓN (ÁLAVA) 945 33 30 60 03350 COX (ALICANTE) 965 30 56 75 20306 IRÚN (GUIPÚZCOA) 943 63 90 33 41007 SEVILLA 954 51 87 22 39770 LAREDO (CANTABRIA) 942 62 81 90 46988 PATERNA (VALENCIA) 961 32 56 44 40150 SONDIKA (VIZCAYA) 944 53 26 01 30593 CARTAGEN (MURCIA) 968 55 48 30 01213 LANTARÓN (ÁLAVA) 915 22 94 45 03600 ELDA (ALICANTE) 965 39 08 49 31789 LESAKA (NAVARRA) 948 63 15 36 30870 MAZARRÓN (MURCIA) 968 59 06 86 29590 CAMPANILLAS (MÁLAGA) 951 01 04 70
986 25 13 93 981 60 73 51 986 46 92 69 986 20 30 97 946 18 62 93 981 73 63 25 981 84 03 23 956 68 07 96 942 67 16 06 942 86 16 78
FAX 986 71 11 57 957 37 09 27 986 46 92 69 962 48 22 24 981 97 02 66 943 46 51 52 949 20 04 85 913 81 44 92 943 69 35 78 948 32 82 27 948 60 47 92 945 46 55 35 943 72 57 14 986 64 29 17 941 14 71 17 976 69 09 28 943 62 06 90 948 23 96 58 962 91 17 77 943 74 09 62 948 23 63 10 98650 00 31 962 91 50 55 902 20 09 81 968 59 22 84 977 31 38 29 933 36 54 14 986 59 0915 945 33 22 04 965 30 57 43 943 63 06 70 954 67 02 11 942 62 81 92 961 32 55 97 944 53 29 01 968 55 46 96 915 22 59 88 965 39 40 39 948 63 15 50 968 59 22 84 951 01 04 71
www.pescave.es
www.aucosa.com
www.afamsa.com www.artabra.com
www.ubago.com
www.salazonesserrano.com www.salazonesudana.com
www.bacaladera.com www.barea.com www.nordking.com www.pescafina.com www.reikia.es www.ricardofuentes.com
www.icelandseafood.es www.imbanor.com www.bacalaogaytan.com
www.sefrisa.es www.froitomar.com
www.carmencambra.com www.bacalaosalkorta.com www.retena.es/personales/feraris.retena/bacalaodimar www.coinba.es
www.bacalaogiraldo.com www.euskalnet.net www.bacalaoouton.com www.bacalaopuerta.com www.bacalaospleamar.com www.bidasoa.net
www.bacalaoseguillor.com
www.angolevante.com www.grupoalimar.es www.azkuene.com www.bacalaosblasco.com
WEB www.bacalaoalablanca.com www.albacor.es
13:10
128
76
258-36200
APT
26/2/09
ACEITES Y HARINAS DE PESCADO
EMPRESA DIRECCIÓN ALA BLANCA, S.L Agudelo s/n ALBACOR INDUSTRIA DEL MAR, S.L C/ San Marcos nº 22. ANFABASA-ASOC. NAC. DE FABRICANTES DE BACALAO Y SALAZONES Carretera Colegio Universitario, 16. ANGO LEVANTE, S.L C/ Alberic, nº 5. BACALAOS ALIMAR, S.L. Pol. Ind. de Bergondo. Parroquia de Cortiñán, I-4 BACALAOS AZKUENE, S.A. Camino de Cristobaldegui, 4 (Bº Loyola) BACALAOS BLASCO, S.L. C/ Francisco de Medina y Mendoza, p. 9-1, nave A-4. BACALAOS CONCHAMAR, S.L. Avda. San Luís 12, 3º Dcha. BACALAOS CUBAMAR, S.L. Zizurkil BACALAOS EGUILLOR, S.A. Paraje La Playa s/n. BACALAOS ELKANO, S.L. Industrialdea, nº 11. BACALAOS GIRALDO, S.L. C/ Basoa nº 6 BACALAOS MONEDERO, S.L. Polígono Mugitegi, 111-112 BACALAO OUTÓN, S.L Lg. Cumiar- Cruceiro, s/n. BACALAO PUERTA, S.L. Polígono Sorban s/n. BACALAOS PLEAMAR, S.L. Polígono Industrial Río Gállego. Parcela 25. BACALAOS SANTYMAR, S.L. Polígono Industrial Ventas. Edif. Aranibar 2-módulo 7. BRI, S.A. Pol.Ind. Comarca-2 Calle B, Nº 23 CARMEN CAMBRA, S.L. Polígono Industrial El Plá, C/ Telers, 12 COMERCIAL ALKORTA ANAIAK, S.L. Polígono Olaso, 40-41-42 COMERCIAL BACALADERA, S.A.(BACALAO DIMAR) C/Sangüesa, 19-1º dcha. COMPAÑÍA INDUSTRIALIZADORA DE BACALAO, S.L, (COINBA) Preguntorio, 37-39. CONGELATS CAMÓS, S.L. Avda. del Textil 29 COPESCO & SEFRISA, S.A. Edison, 11-15, Pol. Ca n`Estella. FROITOMAR, S.L. Nostián, Nave 1 GRUPO ALFONSO ROMERO, S.A. Avda. Països Catalans, 87 ICELAND SEAFOOD, S.L. Mercabarna, Longitudinal 9, nave 119. IMBANOR (IMPORTADORA DE BACALAO DEL NORTE, S.L.) Lg. Alto da Cruz s/n.-Matalobos ISIDORO PÉREZ GAYTÁN, S.A. Polígono Industrial Lantarón, C/ Omecillo, 5. JOSÉ PERTUSA BERNABEU C/ San Joaquín, nº 3. LA BACALADERA, S.A.U Camino del Molino, 4-6. MANUEL BAREA, S.A. C/ Rafael Beca Mateos, nº 20 NORD KING, S.L. Polígono Industrial La Pesquera, nº 6-7. PESCAFINA BACALAO, S.A. Pol. Ind. Fuente del Jarro. Onteniente, nº 12 REIKIA, S.A. Polígono Industrial Berreteaga, Txorrieri Etorbidea 46, pabellón 4-Módulos A y B. RICARDO FUENTES E HIJOS-SALAZÓN, S.A.U. Avda. Tomás Ferro s/n. Polígono industrial de la Palma. RICARDO SUESCUN, S.A. Pol. Ind. Lantarón, C/ Omecillo, 5 SALAZONES SERRANO, S.L. Polígono Industrial Campo Alto. C/ Alemania 117. SALAZONES UDANA, S.L. Pol. Alkaiaga, C/ Banarta, 8 - Pab. 23. SALAZONES VALERA, S.L.U. Ctra. de MU-603 Km. 49,2. UBAGO GROUP MARE, S.L. C/Charles Darwin, 3. Parque Tecnológico de Andalucía.
RELACIÓN DE ASOCIADOS A ANFACO
Conservera nº 76 ok:Conservera Página 96
MAQUINARIA
Polig. Ind. San Ciprián, C/6 -Nº 18 C/.Concepción, 47 Ctra. Yuncos-Valmojado km. 21 C/Arenal, 22 -Entresuelo Avda. del Rebullón – Pol. Ind.
PRODUCTOS CONSERVADOS
FRIGOLOURO, INDUSTRIAS FRIGORÍFICAS DEL LOURO S.A.
Ponte do Valo s/n
SAN CIPRIÁN DAS VIÑAS (ORENSE) LOS YEBENES (TOLEDO) YUNCOS (TOLEDO) VIGO (PONTEVEDRA) PUXEIROS - MOS (PONTEVEDRA)
VIGO (PONTEVEDRA) BOIRO (LA CORUÑA) ALLARIZ (ORENSE) VIGO (PONTEVEDRA) SEVILLA PORRIÑO (PONTEVEDRA) BOCAIRENT (VALENCIA) VIGO (PONTEVEDRA)
32901 45470 45210 36201 36416
36315 15930 32660 36204 41007 36475 46880 36202
36400
1942
5
104
1926 (36200, Vigo)
986 33 01 00
986 41 27 22 981/84 99 68 988 24 76 39 886 13 46 29 954 43 44 99 986 20 39 12 962 35 01 65 902 99 80 50
988 38 37 20 925 32 00 47 925 55 37 00 986 43 50 09 986 28 83 23
986 23 16 06 986 29 26 00 91 542 13 05 948 67 03 10 986 71 67 07 986 50 05 00 968 36 44 00 986 71 84 85 986 21 34 48
986 37 33 29 947 14 43 74 986 36 71 11 986 46 02 96 946 31 55 18 981 70 04 01 986 37 20 11 986 45 80 05 948 69 31 42 0039 0 521 908 411 981 87 40 59 986 26 61 46 93 715 22 46 944 31 86 11 986 56 51 39 986 46 70 45
986 33 59 41
986 48 52 51 981 84 99 68 988 55 40 12 886 13 46 29 954 43 49 56 986 29 52 21 962 35 10 25 902 90 50 20
988 38 39 43 925 32 11 12 925 55 37 02 986 44 97 18 986 28 83 25
986 21 07 74 986 29 26 50 91 541 14 87 948 67 01 77 986 71 20 00 986 50 09 41 968 36 44 42 986 71 08 61 986 21 41 07
986 25 12 17 947 14 43 66 986 36 61 18 986 46 02 96 946 31 55 50 981 70 33 56 986 27 42 50 986 45 03 51 948 69 35 32 0039 0 521 487 960 981 87 40 52 986 48 71 35 93 715 24 03 944 31 82 00 986 56 51 50 986 46 98 45
986 73 14 51 986 54 22 25 98184 31 62 986 56 34 52 986 52 11 83 986 50 89 52 956 20 02 94 981 83 39 16 981 84 68 00 986 39 12 93 986 31 12 58
www.coren.es
www.citroningenieria.com www.enxenia.es www.nilo.net www.prosistemas.com www.rochling-plastics.es www.shylex.com
www.maissinal.com
www.aceitesabril.com www.aceitestoledo.com www.reficesur.com www.salesdlsur.com www.tequisa.com
www.mivisa.com
www.massilly.com www.impressgroup.com
www.laartistica.com
www.teinco.es www.somme.com www.caymsa.com www.corempe.com www.fishbam.com www.herfraga.com www.hrg.es www.hermasa.com www.hjmmarrodan.com www.jbtfoodtech.com www.mecal.es www.mcg.com.es www.prismaindustriale.com www.sommetrade.com www.tacore.es www.tecnofish.com
www.sabordemar.com www.pescadosmarcelino.com
www.grupolinamar.com www.mejillonesriadearosa.com www.memacesa.com
www.barlovento.net www.bateamar.es www.barranamar.com
RELACIÓN DE ASOCIADOS A ANFACO
PORRIÑO (PONTEVEDRA)
PORRIÑO (PONTEVEDRA) VIGO (PONTEVEDRA) MADRID SAN ADRIAN (NAVARRA) MEIS (PONTEVEDRA) VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) LAS TORES DE COTILLAS (MURCIA) RIBADUMIA (PONTEVEDRA)) VIGO (PONTEVEDRA)
CANDEAN-VIGO (PONTEVEDRA) VALLE DE MENA (BURGOS) NIGRÁN (PONTEVEDRA) VIGO (PONTEVEDRA) LEMONA (VIZCAYA) CARBALLO (LA CORUÑA) VIGO (PONTEVEDRA) VIGO (PONTEVEDRA) LODOSA (NAVARRA) PARMA (ITALY) RIVEIRA (LA CORUÑA) VIGO (PONTEVEDRA) SENTMENAT (BARCELONA) ZAMUDIO (VIZCAYA) VILLAGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) GONDOMAR (PONTEVEDRA)
O GROVE (PONTEVEDRA) 986 73 50 28 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 46 62 / 986 52 46 63 RIBEIRA (LA CORUÑA) 981 84 31 60 VILLANUEVA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 55 46 01 CAMBADOS (PONTEVEDRA) 986 52 11 82 VILAXOAN-VILLGARCIA DE AROSA (PONTEVEDRA) 986 50 83 26 CEUTA 956 52 50 18 PUEBLA DEL CARAMIÑAL (LA CORUÑA) 981 83 39 15 BOIRO (A CORUÑA) 981 84 40 50 ALDÁN – CANGAS (PONTEVEDRA) 986 39 10 03 MOAÑA (PONTEVEDRA) 986 31 14 00
36475 36200 28008 31570 36616 36600 30565 36636 36211
753 442 56 249-36600 VILAGARCIA 80 4717
ARMANDO SILVA S.L. Polígono Tecnológico y Logístico de Valladares. Área Texvigo, Calle C, Nave 6 BIOTÉCNICAS APLICADAS, S.L. Pol. Ind. Espiñeira, P-12 A CITRÓN INGENIERIA S.L. C/ Alfredo Nam 9, Bajo ENXENIA, S.L. Baixada a Salgueira, Nº28-Bajo NILO MEDIO AMBIENTE S.L.U Parque Industrial Nuevo Calonge, Calle D, Nº 25 PROSISTEMAS, PRODUCTOS Y SISTEMAS APLICADOS S.A. As Gándaras de Budiño s/n. San Salvador de Budiño ROCHLING PLASTICOS TECNICOS S.A.U Ctra de Villena s/n SHYLEX TELECOMUNICACIONES S.L. López de Neira 3, Ofic.204
SERVICIOS AUXILIARES
ACEITES ABRIL S.L. ACEITES TOLEDO, S.A. REFICESUR S.L. SALES DEL SUR, S.A. TEQUISA - TECNICAS QUIMICAS INDUSTRIALES S.A.
MATERIAS PRIMAS
ORMIS – EMBALAJES DE ESPAÑA, S.A.
IBEREMBAL IMPRESS METAL PACKAGING IBERICA, S.A. METALGRAFICA GALLEGA S.A. MIVISA ENVASES, S.A.U.
Parque Empresarial A Granxa, Rúa F La Gándara, 32 - Corujo Plaza de España, 18 -Torre de Madrid, 1ª Camino del Marinal s/n Ctra.C-531 Vilagarcía-Pontevedra, Km. 13,8 Avda. Las Carolinas 25-31 Polígono Industrial Los Pinos Polígono Industrial El Sanles C/ Coruña, 24-7º D
78
15 528
6035
36317 09585 36350 36661 48330 15100 36208 36214 31580 43100 15960 36416 08181 48170 36600 36380
15940 15930 36945 36950
36989 36630 15965 36627 36630 36611
13:10
ACTEGA ARTÍSTICA S.A.U. CROWN EMBALAJES ESPAÑA, S.L.U
Rúa Manuel Costas Bastos 38. Candean Poligono Industrial Santecilla. Pabellon Nº4 Area 2 Rúa dos Pazos, 45 Camiño Verdeal 34 - CORUXO Barrio Bolonburu 19L Poniente, 14-16 Área Portuaria de Bouzas, s/n Parque Tecnológico y Logístico de Vigo, Parcela 10.01 - C/ C4 Avda. de la Rivera 74 Via Mantova, 63/A Polig. Ind. de Xarás, P-37 Polígono Industrial Rebullón, Nave 10-Mos C/Notario Jesús Led, s/n (Nave 6) Parque Tecn.de Zamudio- Edf.301 Perrón, 12 (Rubianes) Ctra. Pasaxe-Vincios, Km. 8
16
69 1304 51001
52 146
26/2/09
ENVASES Y EMBALAJES
AUTOMATISMOS TEINCO S.L. CAN SEAMERS S.L. CAYMSA – CALDERERÍA Y MAQUINARIA S.A. COREMPE, SOCIEDAD COOPERATIVA FISHBAM S.L. HERFRAGA, S.A. HERMANOS RODRIGUEZ GOMEZ, S.L. HERMASA HIJOS DE JOSE Mª MARRODAN S.A. JB TECHNOLOGIES, S.p.A. MECAL – MECANICA ALIMENTARIA S.A. MONTAJES CONSERVEROS DE GALICIA S.L. PRISMA MANUTENCIÓN Y CONTROL, S.L. SOMMETRADE, S.L. TACORE, S.L. TECNO FISH, S.L.
Porto Meloxo, 135 Tragrove, 140 A Graña-Couso San Miguel de Deiro, 41 Porto de Tragote, s/n Punta Preguntoiro 47 C/ Salud Tejero Nº 16, Of. 1 Polígono Industrial A Tomada 26 Careixo, s/n Avda. José Graña 24 José Costa Alonso 22, Bajo
SECTOR MEJILLONERO: PRODUCTORES, COCEDEROS Y DEPURADORES
BARLOVENTO, S.A. BATEAMAR, S.L. COCEDERO BARRAÑAMAR S.L. COCEDERO SUAREZ S.L. MARISCOS LINAMAR, S.L. MEJILLONES RIA DE AROSA S.L. MEJILLONES Y MARISCOS DE CEUTA S.L. MEXIGAL S.L. PAQUITO, S.L. PESCADOS MARCELINO S.L. SOCOMGAL
Conservera nº 76 ok:Conservera Página 97
97
abril febrero 2005 2009
13:10
Página 98
CANAL UNO
EMERITO
13
MARRODAN
57
EZMA
37
MCG
31
FROM
17
MECALSA
59
HERFRAGA
9
MEGASA
23
HERMASA
4
PROMAR
35
Recíbala cada bimestre
G U I A
A N U N C I A N T E S
26/2/09
D E
Conservera nº 76 ok:Conservera
19
INTERATÚN
CAIXANOVA
29
INTRALOX
65
CECOPESCA
91
JK SOMME
11
int. portada
MACONSA
int. contraportada
CROWN CORK
63 y contraportada
INDUSTRIAS CERDEIMAR
53
SOMMETRADE
51
TECNOFISH
37
VIAJES EL CORTE INGLÉS
25
¡NOVEDAD! Industria Conservera ya puede consultarse integramente en internet en: http://www.anfaco.es/webs/ webAnfaco/portales/anfaco/ revista/revista.php SEA USTED EL PROTAGONISTA DE “INDUSTRIA CONSERVERA”
Portavoz de la ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS (ANFACO) y de UNIÓN DE FABRICANTES DE CONSERVAS DE GALICIA
¡Suscríbase Ya! Precio suscripción anual: Nacional: 48 Euros + IVA Europa: 70 Euros + IVA Resto Mundo: 80 Euros + IVA
✉
✆ 886 135 094
publycom@publycom.es
“Industria Conservera” desea recibir tanto las opiniones de nuestros lectores como fotos relacionadas con los productos de la pesca o la acuicultura. De esta forma le invitamos a compartir sus opiniones e imágenes con los demás lectores de nuestra revista. El equipo redactor de “Industria Conservera” analizará el material recibido a fin de que las opiniones e imágenes más interesantes formen parte de los próximos números de nuestra revista. No hay plazos de entrega ni mayores restricciones, únicamente deberá de enviarse el material indicando los datos del remitente, su teléfono y e-mail para poder contactar con él. Pueden enviar este material a: ANFACO Att. José Carlos Castro Neila Carretera del colegio Universitario 16 36310, Vigo e-mail: jccastro@anfaco.es En el caso de enviarnos fotos, las mismas deberán de estar en alta resolución (300 pps.). Si la foto se envía en papel, será necesario enviar también el negativo.
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
13:10
Pรกgina 99
Conservera nยบ 76 ok:Conservera
26/2/09
13:10
Pรกgina 100