LE PONT
2012 年 9 月
34 Avenue des Champs 报 Elysées 法国 Pacifica ECMD 75008 paris
Tel:
+33(0)9 50 71 89 11
Fax: +33(0)1 42 252598 Mail:ecmdpress@gmail.com Pub:franceqwpub@gmail.com
NO.019 le 28 août 2013 ISSN:2258-7950
La Fête chinoise à Aubervilliers
Programme de la médiathèque André Breton à Aubervilliers A l’occasion de l’édition des son catalogue bilingue, présentant l’ensemble de ses livres chinois, la médiathèque André Breton organise une série d’animations sur la Fête de la Lune et sur la culture chinoise, pour accueillir les chinois, mais également toute personne souhaitant découvrir la culture chinoise. To u t e s l e s a n i m a t i o n s s o n t gratuites et accessibles à tous. La médiathèque André Breton est située dans le quartier VilletteQuatre chemins, à Aubervilliers, elle dispose d’une importante collection de livres chinois, édités en mandarin. Des romans classiques ou contemporains, de la bande dessinée, des livres de recettes, de puériculture ou d’apprentissage du français, pour
enfant et pour adultes, tout ceci à destination d’un large public chinois. Voici la programmation : Du 17 septembre au 26 octobre 2013 : - Exposition de photographies du graffeur Julien « Seth » Malland, ayant séjourné en Chine et étant allé à la rencontre d’artistes chinois. Mercredi 18 septembre de 14h30 à 17h30 : - Ateliers de découverte de la culture chinoise : jeux chinois (jeu de go, mah jong, etc…), initiation au Taï chi, et dégustation de cuisine chinoise. Samedi 21 septembre : 14h30 : - spectacle de contes et comptines en français et en chinois, par Blanche Chiu. A partir de 3 ans 16h : - vernissage et visite commentée de l’exposition (en
Lancement de la campagne mondiale pour la sauvegarde des Pandas Ⅰ (voir F3)
L'archer Houyi 后羿 avait pour épouse une certaine Heng-e 姮娥 (dont le nom fut changé en Chang'e à cause de son homonymie avec un nom d'empereur). Il lui avait confié un élixir de longue vie offert par Xiwangmu, qui dans les traditions taoïstes règne sur une terre d'immortalité située à l'Occident. Ne voulant pas attendre d'avoir atteint un âge avancé pour consommer sa part, comme le lui conseillait son mari, Chang-e absorba l'intégralité de la dose et sentit aussitôt son corps se mettre à flotter. Trop embarrassée par sa conduite pour se rendre dans le ciel des immortels comme prévu, elle s'exila sur la lune où elle est censée depuis vivre dans un palais de jade nommé Guanghangong 广寒宮. Elle y a été rejointe par Wugang, un apprenti immortel exilé pour son manque de détermination et
※
présence d’élus, de partenaires). Tout le monde est convié 17h : - buffet asiatique Mercredi 25 septembre à 15h: - Atelier goûter des parents. Découverte interculturelle des pratiques d’éducation et de naissance, dans différents pays du monde. Samedi 28 septembre à 9h30 : - Visite du musée Cernuschi à Paris (RDV à la médiathèque). Samedi 12 octobre à 14h30 : - Séance de projection du documentaire du graffeur, exposé à la médiathèque sur son voyage en Chine. Discussion à l’issue de la projection, sur l’art mural en Chine. Venez nombreux participer aux initiatives. Les groupes d’adultes et d’enfants pour les associations qui le souhaitent seront accueillis.
La Fête de la mi-automne
Date : 2013 : 19 septembre La Fête de la mi-automne ou fête de la lune, également appelé 15 août chinois simplifié : 中秋节 Elle est célébrée le soir du 15e jour du huitième mois lunaire (d'où la traduction par 15 août), qui est toujours une nuit de pleine lune. Ce jour-là, la pleine lune est la plus ronde et la plus lumineuse de l’année, ce qui symbolise l’unité de la famille et le rassemblement. On s'accorde en général pour y voir la synthèse d'un ancien culte lunaire et d'une fête agricole, célébration des récoltes de l'année accompagnée d'un festin. C'est l'anniversaire du Dieu du Sol, le « fonctionnaire divin » local, et les paysans en profitent pour solliciter sa bienveillance pour l'année à venir. La fête de la mi-automne représente l’un des deux plus importants congés du calendrier chinois, l’autre étant la nouvelle année lunaire chinoise, ouNouvel An chinois ; elle est jour férié dans de nombreux pays asiatiques. On parle aussi parfois de la « fête des Lanternes » ou de la « fête des Gâteaux de lune ». La tradition taoïste a repris des thèmes de la mythologie chinoise antique pour créer ces deux légendes associées à la lune : « La fuite de Chang-e » (嫦娥奔月) et « Wugang coupe l’Osmanthus » (吴刚砍桂).
condamné à y couper un Osmanthus magique qui repousse sans cesse. Toujours dans la lignée du taoïsme, vivrait sur la lune un lièvre apothicaire souvent représenté avec son mortier. Des traditions très anciennes associent la lune au crapaud et au lièvre.
Fête féminine
Liée à l'énergie yin du couple Yin-Yang, la lune est un symbole féminin. Des documents mentionnant l'antique culte lunaire prétendent qu'il était rendu exclusivement par les femmes. D'autre part, selon la tradition, les amitiés se font et se défont sous le regard de la lune, et les mariages sont arrangés dès la naissance par un personnage mythique appelé le vieil homme sous la lune (yuè xià lao rén 月 下老人). Tous ces facteurs s'unissent pour faire de la fête de la mi-automne un soir propice aux entreprises romanesques. Dans la société
L'abondance est plus meurtrière que la famine
rurale d'autrefois, les jeunes filles partaient dans les champs et potagers obscurs arracher à tâtons un plant de légumes. Certains types, la ciboule (cong 葱) par exemple, auguraient particulièrement favorablement de l'avenir matrimonial. Des rendez-vous romantiques ont remplacé de nos jours cette coutume, appelée « vol de légumes » (touguacai 偷瓜菜). Même les empereurs n'échappent pas à l'atmosphère magique de cette fête. La légende veut que l'empereur Tang Xuan-zong, dont la vie est riche en anecdotes romanesques, ait entendu cette nuit-là d'une terrasse de son palais la musique merveilleuse provenant du palais lunaire qu'il mémorisa et fit transcrire. Ce serait l'origine du morceau « vêtements d'arc-en-ciel et de plume » (nishangyuyiqu 霓棠羽衣曲).
F2 www.franceqw.com Horoscope de Septembre 2013
Capricorne : 22/12-19/1 Amour : Vous avez un grand besoin de stabilité et souhaitez être rassuré(e) quant aux sentiments que votre partenaire éprouve à votre égard. Dialoguez, communiquez afin que tout soit clair entre vous.Travail : Ne vous laissez pas tenter par des propositions trop alléchantes qui pourraient vous entraîner vers de fausses pistes.Santé : Vous êtes un peu las… pensez à vous ménager un peu. Verseau :20/1-18/2 A m o u r : Vo u s s e r e z a n x i e u x d e r e n c o n t r e r une connaissance qui depuis peu vous trouble p a r t i c u l i è r e m e n t . Tr a v a i l : E v i t e z d ’ ê t r e t r o p méticuleux(se) car vous pourriez recevoir des reproches de la part de votre entourage professionnel.Santé : Favorisez les activités physiques pour vous maintenir en forme. Poissons :19/2-20/3 Amour : Vous avez besoin de faire le point sur votre relation amoureuse et un peu de solitude vous aidera à réfléchir, votre avenir en dépend.Travail : Vous aurez tendance à vous isoler du monde environnant mais vous devrez veiller à ne pas rester trop imperméable aux conseils qui vous sont prodigués.Santé : Pratiquez une activité sportive pour retrouver tout votre tonus. Bélier :21/3-19/4 Amour : Votre humeur n’est pas des meilleures, les opportunités ne manqueront certainement pas mais vous aurez du mal à trouver une personne qui vous satisfasse pleinement.Travail : Vous avez besoin de vous concentrer davantage pour répondre à vos engagements qui sont de plus en plus pointus. Santé : Vous regorgez d’énergie. Taureau :20/4-20/5 Amour : Vous ferez preuve de tendresse et d’attention envers votre partenaire qui sera comblé. Un mois de septembre romantique à souhait vous attend ! Travail : La période ne sera pas très propice aux affaires notamment si vous travaillez en tant qu’indépendant, artisan…. Santé : Douleurs musculaires au rendez-vous. Gémeaux :20/4-20/5 Amour : Si vous n’avez pas encore rencontré l’âme soeur, c’est le moment de forcer le destin et de sortir entre amis.Travail : Vous regorgez d’énergie et serez même disposé(e) à apporter votre aide à vos collaborateurs de travail. Santé : Prenez soin de votre peau, Hydratez-la. Cancer :22/6-22/7 Amour : Vous devrez veiller à ne pas vous laisser gagner par les émotions et ne pas toujours suivre votre instinct ; une nouvelle connaissance pourrait vous rejeter. Travail : Vous ferez appel aux conseils d’un supérieur pour la résolution d’une tâche particulièrement délicate. Santé : Surveillez votre alimentation. Lion :23/7-22/8 Amour : Entre deux, votre cœur balance… demandez conseil à votre ami de toujours qui saura vous ouvrir les yeux.Travail : Vous avez peur de ne pas être à la hauteur d’une tâche qui vous a été confiée. Pour une fois, laissez votre orgueil de côté et faites appel à des experts. Santé : Vous êtes en excellente forme physique. Vierge :23/8-22/9 Amour : Période particulièrement propice aux rencontres notamment si vous êtes célibataires. Pour ceux qui sont en couple, une aventure extra-conjugale pourrait également naître…Travail : Même si vous ne partagez pas les idées des autres, veillez à ne pas exprimer de manière trop agressive votre désaccord. Faites preuve de diplomatie. Santé : Vous êtes en excellente forme. Balance : 23/9-22/10 Amour : Vous ne devez pas trop porter attention à un élan de nervosité de la personne aimée qui est irritable en ce moment.Travail : Vous allez recevoir une aide d’un de vos supérieur hiérarchique ce qui vous confortera dans l’estime que vous lui portez et renforcera votre orgueil. Santé : Pratiquez un sport, bougez. Scorpion :23/10-21/11 Amour : Vous débordez d’optimisme et vivrez une rentrée marquée par le romantisme, la découverte d’une nouvelle personne.Travail : Entrée d’argent imprévue en perspective peut être suite à une promotion ou une prime bien méritée. Une bonne nouvelle qui vous redonnera du tonus. Santé : Attention aux changements de température. Sagittaire :22/11-21/12 Amour : Phase positive au cours de laquelle les astres vous permettront de concrétiser votre désir avec la personne qui vous est chère.Travail : Cette rentrée 2013 vous permettra de trouver un accord satisfaisant avec vos supérieurs associé à une grande complémentarité avec vos collaborateurs. Santé : Vous êtes psychologiquement très fort.
Culture
le 28 août 2013 Responsable de rédaction: Qianqian ZHANG Correcteur: André FERNANDEZ
Légande de Qi Xi La date de cette année: Valentin Chinois le 13 août 2013
Comme le veut la légende, il y avait un vacher du nom de Niulang qui vivait avec son frère ainé et sa belle-soeur. Cette dernière ne l'aimait pas et le maltraitait tant et si bien qu'il dût quitter la maison avec une vache pour toute
compagnie. 相传从前有一个年轻人叫牛郎,他和哥嫂一起生 活。嫂子不喜欢他,对他非常刻薄。他被迫带着头 老牛离开了家门。 La vache, néanmoins, était un ancien dieu qui avait désobéi à l'empereur et fut envoyé sur la Terre sous forme bovine. 而这头老牛其实是因不听从玉帝而被打下凡间的神 仙。 Un jour la vache emmena Niulang à un lac où des fées se baignaient. Parmi elles, Zhinv, la pus belle et une couturière accomplie. 一天,老牛把牛郎带到仙女洗澡的湖边。在所有仙 女中,织女是最漂亮的。 Ce fut le coup de foudre, et ils se amrièrent tout aussitôt. Ils eurent un fils et une fille et vécurent heureux. 他们一见钟情,并马上结婚了。婚后有了一儿一 女,快乐地生活着。 Pourtant, aux yeux de l'empereur de Jade, le dieu suprême du Taoisme, le mariage entre un mortel et une fée était strictement interdit. Il envoya l'impératrice pour ramener Zhinv. 但是,在道教至尊玉帝眼中,凡人与仙女结婚是绝 对禁止的。他派王母去抓回织女。 Niulang était désespéré lorsqu'il réalise que son épouse
était partie. Devant le désespoir de son maitre, la vache lui dit, après sa mort, de faire de son cuir des souliers. 牛郎看到妻子被抓走非常伤心。老牛看到主人如此 伤心,告诉牛郎,它死后把皮做成鞋就可以追上他 们。 Les chaussures magiques de Niulang lui permirent de pourchasser l'impératrice. Elle prit alors sa barrette et la jeta le long du ciel, c'est ainsi que la Voie lactée vit le jour, elle séparait le mari de son épouse. 牛郎穿上神奇的鞋子追赶王母。王母拔出银簪变成 银河拦住了牛郎的去路。 Mais tout n'était pas perdu, car les pies touchées par cet amour et ce dévouement, formèrnt un pont à travers la Voie lactée: ils étaient réunis. 但一切远没结束,喜鹊们被他们的爱与痴情感动, 纷纷来组成一座桥架在银河上:他们团聚了。 Même l'empereur de Jade fut touché par leur amour et autorise le couple à se réunir une fois l'an, la 7ème nuit du 7ème mois. 甚至玉帝也被他们的爱情打动,允许这对夫妇每年 在七月初七晚上相聚一次。 C'est ainsi que le festival vit le jour. Il remonte à la dynastie des Han. 这就是七夕节的由来,这个节目一直可追溯到汉 代。 La tradition veut que les gens cherchent une étoile brillante de la constellation Aquilla ainsi que l'étoile Véga. Ces deux étoiles qui brillent de part et d'autre de la Voie lactée sont identifiées comme étant Niulang et Zhinv. 每到七夕这天,根据传统,人们会寻找在银河两边 闪烁的牛郎星和织女星。
Les caractères chinois sous la menace du numérique A cause de la généralisation de la méthode d'écriture du Pinyin dans les nouvelles technologies, de nombreux Chinois sont confrontés à une dégradation de la capacité à écrire. Il y a peu, la chaîne 10 de la Télévision centrale de Chine (CCTV-10), qui diffuse les programmes scientifiques, technologiques et éducatifs, a lancé un concours de la dictée des caractères chinois – Hanzi (汉字Hànzì), afin de mettre en garde contre la crise des caractères. Les participants étaient des collégiens venant des quatres coins du pays. Pendant qu'ils faisaient la dictée en direct sur scène, les adultes qui suivaient l'événement en coulisse pouvaient aussi participer à la dictée. Ce qui est préoccupant, c'est qu'une grande partie de ces adultes n'ont pas su écrire correctement certains caractères lus par les animateurs, comme le crapaud (癞蛤蟆'Lài há ma'). A l'heure du clavier numérique, de plus en plus de personnes éprouvent des difficultés pour écrire et lire la langue de Confucius. En fait, la dégradation de la capacité d'écriture des Chinois a déjà été démontrée au cours de différentes enquêtes. En mai dernier, un institut a réalisé un sondage dans douze grandes villes chinoises. Le résultat a montré que 94% des sondés oubliaient parfois comment retranscrire un caractère au moment où ils veulent l'écrire. Le Hanzi est l'une des écritures les plus compliquées au monde. Pour être bien instruit, un Chinois a besoin de connaître plusieurs milliers de caractères. Une écriture figurative difficile à apprendre et demandant
La fête chinoise aux Aubervilliers La Fête de la mi-automne Horoscope de Septembre 2013 Légande de Qi Xi Valentin Chinois Les caractères chinois sous la menace du numérique Le goût de la ChineLancement de la campagne mondiale pour la sauvegarde des Pandas ※
Loin des yeux, loin du coeur
du temps et de l'entraînement. Depuis les années 1950, le chinois simplifié a commencé à être utilisé dans la partie continentale de la Chine, afin d'améliorer l'analphabétisme, alors que les régions de Hong Kong, de Macao et de Taïwan ont continuer d'utiliser le chinois traditionnel. De plus, le Pinyin, un système phonétique en caractères latins a été mis en oeuvre parallèlement au chinois simplifié. Aujourd'hui, les ordinateurs et divers appareils numériques sont équipés de plusieurs méthodes d'écriture pour le chinois, dont la plus populaire est le Pinyin. C'est en raison de la facilité de ces méthodes intelligentes que les Chinois n'ont besoin que de retenir la prononciation des mots, au lieu de mémoriser leurs structures et la manière de les écrire, surtout pour les mots qui ne sont pas du langage courant ou trop complexes. Comme d'autres traditions culturelles chinoises, l'écriture manuscrite du Hanzi se perd... Un autre sondage préoccupant : des problèmes de lecture d'écoliers chinois seraient liés à l'utilisation de la méthode du Pinyin.
PF1 PF1 PF2 PF2 PF2 PF2 PF3 PF3
NOTRE EQUIPE Directeur de publication Editeur en Chef
Journalistes Stagiaire Mise en page Publicité Conseillers français Distribution:
ECMD
Xing Qiu YE Qianqian ZHANG (Pages Chinoises); Qianqian ZHANG (Pages Françaises); Haifen QIAN Anna; Xihe LIU; YongYuan TAO Nan LI André FERNANDEZ; Ninouche DARPHIN Jing Shi JIANG; Tian Ya; Pan Yun
34 Avenue des Champs Elysées 75008 TEL / +33(0)9 50 71 89 11 FAX / +33(0)1 42 25 25 98 MAIL / ecmdpress@gmail.com
le 28 août 2013 Responsable de rédaction: Qianqian ZHANG Correcteur: André FERNANDEZ
Gastronomie·Culture
Noodles Atelier A PARIS
« NOODLES ATELIER » est un restaurant chinois où vont généralement de nombreux jeunes chinois. On peut s’y arrêter et y passer un moment très agréable. On peut également y goûter de nombreux plats de toute la Chine, par exemple, les nouilles maison en soupe ou au wok, les raviolis, les sautés de poulet ou de boeuf, des plats épicés avec ou sans sauce (cuisine sichuanaise), du riz, etc. La carte est variée et le plus important, elle est délicieuse ! C’est un endroit où l’on peut venir savourer de bons plats et apprécier le vrai goût de la Chine. Ce lieu est spécialisé dans la cuisine sichuanaise, c'est-à-dire, avec des plats épicés (on peut aussi commander moins épicé) Ma' Po Tofu, le contraste entre le fondant du tofu soyeux et la chaleur des épices est très bien. Sinon, la marmite de poisson est un plat sympa typiquement sichuanais a partagé entre amis, mais faites attention, c'est « Hot Hot ! » Toutefois, si vous ne supportez pas le piment, il y a aussi des plats qui ne sont pas relevés, comme les Aubergines aigres douces, les Tripes de bœuf façon maison, etc. Les nouilles faites à la maison sont un régal et un intelligent choix ! Le prix est correct : entre 10 et 15 euros par personne (deux menus à midi 10,5 et 11,5 euros) service sur place ou à emporter. Adresse : 162 rue saint denis 75002 paris Tel : 01 40 28 98 98 Métro : Réaumur Sébastopol ligne 3 ou 4
Savez-vous le Yuebing? Le yuebing ou “gâteau de la Lune” est le mets incontournable de la fête. Sa forme ronde et sa couleur dorée qui rappelle la pleine Lune, symbolise la réunion de la famille, les retrouvailles. Le modèle traditionnel contient une pâte sucrée de haricots ou de dattes. Sa surface, décorée de reliefs composés de dessins ou de sinogrammes de bon augure, est plus récemment ornée de caractères indiquant le contenu des gâteaux pour en faciliter le choix devant leur diversité croissante. On en trouve en effet sous toutes les formes : ronds, dorés, sucrés ou salés, il y en a pour tous les goûts !
des mesures pour protéger les pandas et leur habitat, autrement les générations futures ne pourront plus voir ces belles créatures", a indiqué Jianming, un touriste de la province du Jiangxi, à l'est de la Chine, après avoir signé son nom sur un panneau d'affichage pour l'événement. La Base de recherche sur les pandas géants de Chengdu a déclaré dans un communiqué que la protection des pandas est aussi un processus de préservation de la biodiversité. "Nous devons protéger les pandas non seulement parce qu'ils sont nos trésors nationaux, mais aussi parce que le lieu où ils vivent est le centre de la biodiversité de la Chine", a indiqué le communiqué. "Grâce à la protection des pandas et de leurs habitats, d'autres animaux et les plantes de la région peuvent également être préservés." Les pandas, aussi connu comme pandas géants, sont originaires de Chine et il s'agit de l'une des espèces animales les plus menacées au monde. Environ 1.600 pandas vivent à l'état sauvage, la plupart dans les montagnes à l'ouest de la province du Sichuan en Chine, tandis que plus de 300 vivent en captivité. L'Ocean Park de Hong Kong, lieu de lancement pour la Préservation mondiale des pandas (REPORTAGE)
Quel thé s’accorde le mieux avec Gâteaux de Lune ? Lorsque la fête de la Lune approche, la coutume est de déguster des gâteaux de lune, ceux-ci s’accompagnent généralement de thé chinois comme le veut la tradition. Mais attention, les accords « Gâteau de lune-thé » ne sont pas à prendre à la légère : tout comme pour le vin, chaque thé s’accordera plus ou moins bien avec différentes saveurs des Gâteau de lune. Qui ne s’est jamais demandé quel thé accompagne le mieux un gâteau de lune aux noix ou aux graines de lotus ? Quel thé en facilitera la digestion ? Découvrez nos conseils pour déguster les gâteaux de lune dans les règles de l’art ! 1. Les gâteaux de Lune riches : à l’œuf, aux cinq noix, aux amandes, etc. Pour ce type de gâteaux, on choisira un thé relativement fort ; ceci afin d’alléger la sensation de gras et de contrebalancer son goût. Un thé fort comme le Pu’er est recommandé pour aider la digestion, réduire le niveau de lipides et de cholestérol. En Chine, ce thé est réputé pour ses propriétés médicinales, par ailleurs il se bonifie avec le temps et tout comme le vin, plus il est vieux plus il est cher. Thé conseillé :Thé Pu’er, thé aux chrysanthèmes, thé Tie guanyin .
pandas depuis leur arrivée à Hong Kong alors qu'ils avaient deux ans. Trois à quatre membres du personnel sont chargés, durant les heures d'ouverture du parc, d'observer et de rédiger des rapports sur l'alimentation et la vie quotidienne des pandas, comme leur durée de sommeil, leurs déplacements ou leur consommation de bambous, a expliqué Mme Ko. Le lieu où se trouve les pandas, qui comprend des cascades, des ruisseaux, des bambous et autres plantes, a été conçu pour imiter l'habitat naturel des pandas dans la province du Sichuan, à l'ouest de la Chine. "Les vétérinaires et le personnel ont été envoyés au Sichuan pour se familiariser avec les habitudes de vie des pandas géants", a expliqué l'éleveuse de pandas Long ShunKwan. "Grâce à la formation, nous avons rapidement saisi les méthodes pour prendre soin d'eux à leur arrivée." Dans le "club du trésor du Sichuan à Hong Kong" vivent les deux autres pandas nommés
Le "Tour mondial de préservation des pandas" a été lancé vendredi à l'Ocean Park de Hong Kong, qui abrite des pandas géants depuis plus de dix ans. Dans le parc des pandas, "l'aventure panda géant", la température dans la salle est maintenue autour de 21 degrés celsius tout au long de l'année pour que les deux pandas géants âgés de 8 ans, Ying Ying et Le Le, soient bien confortables, a expliqué Cissy Ko, directrice adjointe des Sciences de la vie terrestre du parc, qui prend soin des deux ※
F3
Quel thé s’accorde le mieux avec Gâteaux de Lune ?
Lancement de la campagne mondiale pour la sauvegarde des pandas Ⅰ
Le Tour mondial pour la préservation des pandas, principalement organisé par la Base de recherche sur les pandas géants de Chengdu, a été lancé vendredi à Hong Kong. Lors d'une conférence de presse tenue à l'Ocean Park, les organisateurs et les ambassadeurs des pandas ont exhorté le monde à redoubler d'efforts pour protéger les pandas et d'autres espèces menacées de disparition. "J'espère que tout le monde pourra participer à la protection des pandas et d'autres animaux en voie de disparition", a déclaré Chen Yinrong, l'un des trois ambassadeurs des pandas, ou "Pambassadeurs", sélectionnés parmi près de 1,16 million de candidats à travers le monde. Elle a souligné que la protection des pandas n'est pas seulement le devoir des Pambassadeurs. Les trois Pambassadeurs, Chen Yinrong de Chine, Jérôme Pouille de France et Melissa Katz des Etats-Unis, ont été choisis lors d'une campagne de sélection des ambassadeurs de l'animal le plus emblématique de Chine, qui a débuté en septembre 2012. Les trois Pambassadeurs débuteront prochainement leur tournée mondiale et passeront dans des villes ayant abrité des pandas, incluant Hong Kong, Singapour, Washington, Atlanta, Paris et Edimbourg. Les Pambassadeurs ont visité le village de Panda d'Ocean Park, à Hong Kong, où se trouvent quatre pandas et ont expliqué aux visiteurs l'importance de la protection des pandas. Les quatre pandas vivant à Hong Kong - An An, Jia Jia, Ying Ying et Le Le ont été donnés par paires en cadeau à la ville, et ont respectivement marqué le deuxième et le 10e anniversaire de la rétrocession de la ville à la Chine. "Je pense que nous devrions tous prendre
www.franceqw.com
Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur.
2. Les gâteaux de Lune sucrés-salés : A la purée de soja (haricot mungo), à l’œuf salé, etc. Pour les gâteaux aux saveurs sucrées-salées, c’est la famille des thés Oolongs qui s’accordera le mieux. Un thé Oolong aux notes boisées de châtaigne et de noisettes contribuera à faire ressortir les saveurs délicates de ces gâteaux de lune. Thé conseillée : Thé Oolong, thé Blanc, thé au Ginseng. 3. Les gâteaux de Lune sucrés : A la purée ou aux graines de lotus, purée de fruits confits (ananas, durian), à la pâte d’haricot rouges, etc. Le thé vert est un thé riche en tanins, ce qui donne à ce thé un arôme et un goût amer si particulier qui viendra contrebalancer les saveurs sucrées des gâteaux. Le thé à la menthe quant à lui, aurait pour effet d’aider le corps à évacuer l’excès de sucre, essentiel pour des gâteaux de Lune sucrés. Thé conseillé : Thé verts.
An An et Jia Jia, qui ont respectivement 27 et 35 ans. "Ce sont des créatures privilégiées et aimées tout comme Ying Ying et Le Le," a indiqué Mme. Long. "Les pandas viennent de fêter leur anniversaire au mois d'août et ont mangé des gâteaux d'anniversaire glacés et des plateaux de fruits spécialement conçus pour eux." Concernant leur état de santé, les jeunes pandas Ying Ying et Le Le sont en assez bonne santé, tandis que An An et Jia Jia ont des problèmes liés à l'âge, comme des douleurs musculaires, de l'arthrite et de l'hypertension. "Jia Jia est la plus vieille femelle panda géant du monde en captivité", a annoncé Mme. Long. "Nous vérifions sa santé toutes les semaines, y compris sa pression artérielle, et lui offrons des pousses de bambou plus sucrées et des fruits pour qu'elle ait un régime alimentaire plus approprié." (A la prochainne numéro)
F4
特别策划
www.franceqw.com
法国的中国通系列 (一) 采访手记:碰到了梅安莉。边有了问答式 的采访。然后,为激情而多姿多彩的梅安莉吸 引,再次到她深闺—法国南部的家,去体验式 采访。 问:19 年前,因何去中国? 答 :当我在法国南希大学完成我的学业, 我想要去国外工作,去感受世界,去开阔我的 眼界,去了解完全不同的文化,去探索一种新 的生活,而这些都是我内心深处真正想要得到 的。 问:到中国的第一个场景是什么?和中国 的丈夫是如何认识的? 答:中国在当时的年代是完全封闭的,最 初,我在台湾的时候,很多事情都令我感到很 吃惊,因为在那个年代,台湾在高速发展时期, 非常传统,没有很多的外国人,对我来说简直 就是外星球!当地的价值观,服饰,食物,以 及歌剧,虽然全都迥然于我的国家,但是,这 一切都让我着迷!那一刻我的心唯一的想法就 是了解这一切。 我和我的第一任丈夫的认识完全是个偶 然,他是一个台湾人,而我当时在台湾一个大 学当助教,学校为我安排了一个宿舍,这个宿 舍原来是一个老师的,后来老师的合同到期了, 而他又是负责这个宿舍的,但是当时他不在, 只有他的朋友,后来又恰巧是我为他开门,当 时我们彼此只是简单的互相打了招呼,完全没 想到,第二天他又来了!然后就成了我的丈夫。 问 :最喜欢中国的是什么?吃的,穿的, 玩的…. 印象最深的是什么?
2013年 8月 28日
中法天空激情飞扬的 玫瑰女人! 答:其实最令我印象深刻的是中国人那种 无限的活力和超强的适应力。当你爱一个国家 的时候,你就试着用各种方式去融入它,就像 我,我开始试着用中国人的思维去做,去想。 我慢慢爱上了京剧,也开始明白了中国的笑话 的内涵,而且着迷于中国的成语。对于中国的 古代史,我个人比较爱三国的历史。
问:什么时候开始学习中文? 答:中文真的是无与伦比,尤其是那些文 字的起源,简直太有智慧了!但是可惜的是, 我没有机会深究,而且我中文讲的也不好,这 是我人生最大的遗憾,因为我一直把中国当成 我的第二个祖国! 问:为什么开始写书?主要内容是什么? 答:当我完成我的博士论文的时候,那些 陪审老师都很欣赏我的论文,因为这是他们平 生第一次读论文却有那种读小说的欲罢不能的 感觉,老师们都说我有写作的天赋,鼓励我继 续下去。老师的点评深深地印在我的脑海中。 再后来在中国我在法国行政处的安排下,工作 一直是老师,我保留了所有的日记,信件,照 片和所有的文献,当我坐在电脑的时候,我发 现万事俱备,只需我开始我的第一个字符。 我写的书的内容很多是和我本身有关,第 一本书已经在去年出版了,是一本名叫《浪漫 珠海》的小说,这是一本讲述我在珠海的职业 经历,我的爱情故事;第二本也问世了,书名 为《法国老师在台湾》,讲述我在远东的生活, 我可以说这本书更多是一本纪实录,因为它在 里面有从 1978 那一年我和中国的相遇的那一 刻,直到后来的点点滴滴以至改变我生活的一 次难忘之旅。目前我在写我的第三本书,是一 本有关我的婚姻经历,讲述了我和我的丈夫柬 埔寨大使的四年婚姻生活,但这本书仍然在准 备当中。
关于人生 问:近期梦想? 答:再一次出发去中国,这也是我内心最 想要做的,祝福我吧,让我有个健康身体能够 在不久的将来实现我的梦想! 问:你怎么看待梦想? 答:我认为,人心中一定要有梦想。如果 生命中没有了梦想,那就没有了或者的理由。 因为一定要有一个活下去的理由,所以,人心 中一定要有梦想。我的生活非常有趣儿,和其 他法国女生的生活都不太一样。我遇到过很多 厉害的人,有过很多的旅行,工作努力,我做
了很多非常特别的事情。但是我的生命中缺少 了一件事儿,而且一直都欠缺的,就是一个“伟 大的爱情”。我曾经遇到一些人,当时也找到 了“伟大的爱情”,但是之后他们离开了,所 以就只剩下了我一个人。 问:你经历了好多。在你的世界里,你是 如何定义“伟大的爱情”?你所谓的“伟大的 爱情”又需要满足那些条件呢?或者说,你所 想象的那个“爱人”是怎样的一个人? 答:嘿,我已经不再是个年轻的小女孩儿 了,所以我不需要他和我一起生孩子,也不需 要他赚很多钱。只要他自己能养活起自己就行, 我自己可以赚钱养活自己。这一点,绝对不是 个要考虑的问题。关键的问题,是情感上的问 题,是关乎一个男人和一个女人之间的亲密关 系和纯粹的感情。我曾经和我一个很好的美国 朋友相处进展的很好,这是我生命中的第一次 爱情。但是,还是觉得我们之间的感情缺少了 经在韩国,台湾,越南,还有东南亚做过类似 一些东西。这也是为什么我们最终并没有一个 的社会学调查,我是在它们的研究之后,继续 美好的结局。但是对于我来说,这是一份非常 了对台湾的研究调查。我很骄傲自己一个人在 美好的爱情。我梦想过,祝福过,希望找到一 一个非常困难的背景下独立完成了这个调查项 个男人爱我,是因为真的“爱”本身,而并不 目。 是因为某种利益或者理由才爱我。我希望我爱 问:生命力,你最感谢的人是谁? 的那个人,当他握着我的手的时候,我的眼前 答:我想,我最感谢的人应该是我的丈夫。 星光闪烁。只要能遇见这样一个男人,这样一 在我的第三本书里,我曾经讲过。虽然,他并 份爱情,有了这样的感觉,那就足够了。但是, 不总是那么完美,对我也有不好的时候,但是 这已经是很完美很少见的爱情了。我现在,只 我很感谢他给我和我的女儿所创造的生活。他 要我能读书和写我自己的书,我就已经很满意 教会了我女儿很多的东西,社会生活,骑马, 很开心了。 衣服搭配,说话等等。他送给女儿各种首饰, 问:你所做的最成功的事儿是什么? 一起出门的时候教她各种各样的东西。我的爸 答:我做的最成功的事儿,就是我的博士 爸虽然很好,但是他也没能为我做这些事情。 论文。我应该是整个法国,第一个在新的教育 他不仅给了女儿丰富的物质生活,让她像一个 系统更改后写博士论文的人。在我之前,在 公主一样,他也使她的精神生活很丰富。他让 法国,博士论文有两种方法可以选择:一个是 她有很多机会去旅行,见到各种各样的人。我 troisieme cycle, 就像是研究生二年级的论文, 非常非常的感谢他所做的所有一切。 这个不太难 ;另外一个是国家博士(doctorat 问:你有没有什么遗憾? d'Etat), 在这种情况下,写论文的人应该是大 答:我最遗憾的就是生命中没遇到过一个 学教授,而且要求教龄在 10 年以上。我虽然 “男人”和一份“伟大的爱情”。但我从来不 是大学教授,但是我是在国外的大学做教授。 遗憾我当年离开了法国。我很希望我现在还能 但是我当时准备些博士论文的时候,恰好有了 继续当年那样的生活,想要有一份事儿,然后 一个改革。在这样的情况下,我可以有一个折 工作几年。 中的选择,也就是说,我的论文,比 troisieme 问:去过中国多少个地方? cycle 的论文要更好,但可以有不在法国的工 答:我去过台湾,青岛,北京,珠海而且 作经验。我最后选择了这种方式,准备了一个 在这些地方我都当过老师,相比其他的城市, 关于社会科学范畴内的题材,我写了一个关于 珠海是我最喜欢的,我喜欢南方,喜欢那里的 台湾人口学的论文。我当时做了一个关于社会 温暖的气候,而且在那里我将我的爱给了我的 学的调查,当时这个调查是在美国斯坦福大学 学生,整天沉浸在幸福中。 的引导之下完成的。在我之前,斯坦福大学曾
体 验 梅 安 莉 生 活
出发:去看梅安莉 ! 要去外省采访梅安莉。她曾经在中国生活过 19 年。她是我眼中,最优雅,也是最神秘的, 法国玫瑰女人。她住外省,离巴黎很远。 今晚,她会来车站接我,然后,我们两人, 畅聊。然后,明天,我回巴黎。 梅安莉,这个热爱中国的法国玫瑰女人, 送什么给她呢?费了几番脑汁,咨询了几个朋 友,去巴黎 6 区,买了爱马仕甜点。相信玫瑰 女人一定会喜欢的吧?! 第一天:到梅安莉家 吃自种的瓜果! 梅安莉自己种的南瓜和番茄!还有紫色和 橙色两种蓝莓! 我们去采瓜,采番茄,摘了蓝莓,直接吃 了! 我问她 ,怎么会选择这里生活的?梅安莉 说,年轻的时候,有一天,父母带她旅游。她 一下子就爱上这里了。所以,年轻时周游天下,
现在,回到了她真正的家园。她的,不是花园, 而是,一大片的土地。大到,看不见边。 晚饭,梅安莉特别请了村里的摄像师马塞 尔。他从小长在这里。酷爱艺术。另一个梅安 莉的闺蜜 ,约塞尔。番茄萨拉,加海鲜蛋,还 有我们采摘的蓝莓,加上梅安莉亲手做的广东 甜点。 我们从中法 ;德国日本的异同,说到当今 电视是否会被网络取代等等。马塞尔没去过中 国,但是他知道风水 ;约塞尔去过上海,对中 国人充满了好感。大家聊到困死了,马塞尔和 约塞尔家都离这里 10 多公里呢!我再次领教 了法国人的演说能力。但我希望梅安莉,明天 的时间,就是我们两人的。我要开始采访了。 想赖在梅安莉家 到梅安莉家。 第一次,我突然像走入梦中 的感觉。 她的书房,客厅,卧室,甚至,洗手间。 有真枪的房间,今夜属于我。 楼梯,是原木的。 一切,都那么精致,那么自然。 梅安莉,是一 位女作家。她是我们公司的新疆女孩努努介绍 我认识的。我们一见如故。所以,今天,我来 赴约。 同时,我想知道,我未来的路,怎么走? 我,躺到长椅上,突然,想赖在这里。 我,不 想,回到喧闹,纷杂的 巴黎了。 以后只叫梅安莉 梅安莉。这是梅安莉给自己取的中文名字 。好吧,她以后出现在我的文字里,就是梅安
莉了。我眼里的,浪漫优雅中法交融的玫瑰女 人。 她出版了两本法文书 :浪漫珠海和法国老 师在台湾。她在台湾生活 6 年并把自己嫁给了 一个台湾人;她先后在北京、青岛、珠海、新疆、 上海、杭州等等大部分中国生活工作过。她住 在卢瓦尔河谷乡下,欧洲最大的玫瑰种植地。 她出版新书了 应周围朋友的邀请,她举办介绍中国介绍 新书的讲座。一个当地的法国邻居问她 :中国 人也是一日三餐吗?中国人是不是和我们种植 的庄稼一样的……梅安莉说 :法国人对中国的 了解,远远没有中国人对法国的了解多。怎么 能让法国人正确理解中国呢?第一,利用好媒 体多做报道 ;第二,法国人爱读书。让懂中国 且爱中国的人出书 ;第三,培训在法国的华侨 华人,提高他们的素质和修养,因为法国人眼 中的中国人,都代表着中国的形象。 我去了,梅安莉当作过节一样接待我。她 请了当地的摄像师马塞尔和儿子在上海出差过 的旭赛乐,一起和我交流。 我用我自己的三寸不烂之舌 ,回答了他们 所有的问题。最后我说 :多谢你们!法国有那 么多的历史文化故事,我来,学习了十年,还 没学够。而且因为我的法语不好,很多东西, 无法表达优雅。可是中国有法国 60 多个这么大, 5000 年文化的中国,又有多少迷人神秘的故事
※ Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas,
等着我们去读呢?马塞尔居然说 :不对海芬, 因为你的法语里有一点点口音,在我们法国人 听来,才更有魅力!他们建议说:我们,作家, 摄像师,企业家等,要组织一个由海芬带队的 中国旅行团,分工,谁摄影,谁摄像,谁写文字, 不仅要放网站 facebook,回来要出书! 老天,主意是好 ,但是我还没有退休啊! 我买了 4 本梅安莉的书,每本 26 欧。多买的 两本,准备送人。梅安莉说,因为她年轻时, 一直在中国工作,她没有法国的退休金。她轻 易不敢来巴黎。因为,来一次巴黎,汽油费加 付过路费就要 100 多欧。巴黎也曾经有公司开 价 3000 欧一个月,聘请她。但是如果在喧闹 的巴黎居住,她就无法安心写作了。所以她选 择放弃。 她就是靠写书卖书生活的。同样作为卖文 为生的,所谓的文化,女人,我感同身受。 如果有希望买梅安莉书的朋友,请联系我。 手机:0671252881 。 邮件:ecmdpress@gmail.com 我希望,力所能及,做一点,自己能做的 事情。