21 de marzo Día mundial de la poesía Antología de poemas Alumnos de 1º de ESO INS Els Planells, Artesa de Segre Curso 2011-2012
Día Mundial de la Poesía De Wikipedia, la enciclopedia libre http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=D%C3%ADa_Mundial_de_la_Poes%C3%ADa&oldid=54744710
Día Mundial de la Poesía Día de celebración
21 de marzo
Lugar de celebración
Día Internacional
El Día Mundial de la Poesía es tributo a la palabra poética propuesto en el año 2001 por la Unesco, se celebra cada 21 de marzo (equinoccio de primavera) con el propósito de consagrar la palabra esencial y la reflexión sobre nuestro tiempo. Este evento que fortalece la cultura en nuestro planeta se realiza en importantes capitales del mundo como París, Ámsterdam, Berlín y Bogotá. En Europa es llamado Primavera de los Poetas y en Colombia la Común Presencia de los Poetas, por ser instituido por la Fundación que lleva el mismo nombre, la cual trabaja desde hace dos décadas en la promoción del universo poético en Hispanoamérica. Con numerosos eventos y lecturas múltiples se realizan actos en diversas latitudes del planeta para celebrar tan importante evento por este género de la literatura, por esa extrema forma de percepción de la vida. La UNESCO lanzó al mundo el siguiente comunicado para avalar la conmemoración del día mundial de la poesía al instituir ese legado para el mundo: «Es evidente que una acción mundial a favor de la poesía daría un reconocimiento y un impulso nuevo a los movimientos poéticos nacionales, regionales, e internacionales. Esta acción debería tener como objetivo principal sostener la diversidad de los idiomas a través de la expresión poética y dar a los que están amenazados la posibilidad de expresarse en sus comunidades respectivas.» Unesco La importante celebración en Bogotá es una de las más concurridas del mundo y cuenta con lecturas de más de 20 poetas de reconocimiento internacional y con la asistencia de cuatro centenares de personas que realizan un brindis por la poesía. En lugares emblemáticos de las más importantes ciudades del mundo se efectúan maratones poéticas celebratorias. En París (Vaca Azul y otros recintos), Berlín (Puerta de Brandeburgo), Bogotá (Gimnasio Moderno), La Plata (Pasaje Dardo Rocha), Bilbao (Café Boulevard de Bilbao), Ámsterdam, México, D. F., y La Habana, donde los poetas se reúnen el 21 de marzo en parques y grandes auditorios para dar a conocer su voz profunda y visionaria inspirados en la espera de un mundo mejor para todos, en Venezuela diversos grupos celebran este día en un evento que se ha llamado como Atentado Poético Venezuela, en el cual distintas personas salen a las calles de las principales ciudades del país a regalar la mayor cantidad de poemas posibles y realizar recitales espontáneos.
Celebración En 1999 la Conferencia General de la Unesco proclamó el 21 de marzo Día Mundial de la Poesía. La poesía contribuye a esta diversidad creativa al cuestionar de manera siempre renovada la manera en que usamos las palabras y las cosas, nuestros modos de percibir e interpretar la realidad. Merced a sus asociaciones y metáforas, y a su gramática singular, el lenguaje poético constituye, pues, otra faceta posible del diálogo entre las culturas. Diversidad en el diálogo, libre circulación de las ideas por medio de la palabra, creatividad e innovación: es evidente que el Día Mundial de la Poesía es también una invitación a reflexionar sobre el poder del lenguaje y el florecimiento de las capacidades creadoras de cada persona. Cada año, el 21 de marzo, la UNESCO celebra el Día Mundial de la Poesía. La decisión de proclamar el 21 de marzo como Día Mundial de la Poesía fue adoptada durante la 30ª reunión de la UNESCO celebrada en París en 1999. De acuerdo con la decisión de la UNESCO, el principal objetivo de esta acción es sostener la diversidad de los idiomas a través de la expresión poética y dar a los que están amenazados la posibilidad de expresarse en sus comunidades respectivas. Por otra parte, este Día tiene por objeto apoyar la poesía, la vuelta a la tradición oral de los recitales de poesía, promover la enseñanza de la poesía, el restablecimiento del diálogo entre la poesía con las demás manifestaciones artísticas, como el teatro, la danza, la música, la pintura y así sucesivamente, el apoyo a los pequeños editores y crear una imagen atractiva de la poesía en los medios de comunicación para que el arte de la poesía ya no se considera una forma anticuada de arte, sino uno. La UNESCO anima a los Estados Miembros a tomar parte activa en la celebración del Día Mundial de la Poesía, tanto a nivel local como nacional, con la participación activa de las Comisiones Nacionales, las ONG y las instituciones públicas y privadas interesadas (escuelas, ayuntamientos, comunidades poéticas, museos, asociaciones culturales, editoriales, autoridades locales y así sucesivamente). Organización de las Naciones Unidas
Con los textos que se presentan a continuación, los alumnos del Institut Els Planells, Artesa de Segre, contribuyen a la celebración de esta fecha.
Laia Alòs Han vuelto los estorninos a mi tejado a hacer sus nidos. Con sus chillidos, gorjeos, saltos y repicoteos, ¿Quién puede dormir con tanto jaleo?
Mario Balagué
La pluja i el vent han vingut
Primavera
i els núvols grisos han plogut,
La primavera: hi ha molts olors
la pluja i el vent han arribat
de roses i margarites de molts colors,
i els camps han regat.
a la primavera les flors floreixen i els ocells es diverteixen.
Un dia que fa calor tots sortim a jugar, un dia que fa calor tots surten a passejar.
Els ocells ja fan el niu per tindre pollets, els ocells ja fan el niu per estar ven juntets.
David Camats Penella La primavera Ya llega la primavera Y con ella la gente está contenta
Los campos verdes se convierten Y los jardines de colores se vuelven
Que hermosa es la primavera El sol cada vez calienta más El día es más largo y todos tenemos ganas de cantar
La primavera ya está aquí Largos paseos Por las calles, Ancianos, niños, perros Todos a pasear Que la primavera Un saludo os dará.
Ge Ni Wi Jo Fe Ha An Ra Ca Pe
La sonrisa de la boca se le borró
El Halcón que quería comer Al ver el halcón que se acercó Yo estaba en un balcón
En el jardín del vecino se escondió
Mirando de lejos a un halcón
Mientras yo corría con un bastón
Ese halcón volaba y volaba
El halcón quería tumbar la vieja puerta
Mientras yo le miraba y le miraba
Pero yo lo impedí con firmeza
Cuando el halcón paró en su Nido,
Su plan malvado
Yo vi a un Lindo gatito dormido
Que ahora estaba arruinado
Ese halcón comérselo quería Pero yo no lo permitiría
Al final todo acabó bien
Porque ese lindo gatito dormido
El halcón en su nido
Era mío
Y mi lindo gatito dormido Que ahora estaba despierto
El halcón inició el ataque
Me ayudaba un poquito
Muy cerca de un parque
A comprar hermoso pitos
Yo defendí a mi gatito
Suerte que nadie se hizo daño
Con una piedra en su pito
Y que mi lindo gatito dormido
Él me miró despiadadamente
Que ahora está despierto
Y yo le volví la mirada asesinamente
Puede seguir corriendo.
Él se me acercó Y en mi casa se paró En mi casa me defesé Pero él se escapó en el parque
El gatito al final se despertó Con una mirada alegre y de satisfacción
Aleks Kirilov
Ruben Llobet
Mi perro
El pobre perro
Ali se llama mi perro
El perro ve en blanco y negro,
es blanco y negro
pobre perro que no puede ver su dorado pelo,
y tiene mucho pelo.
pero el perro es feliz en su mundo ciego.
Cada dĂa lo paseo por las calles de mi pueblo y a veces vamos corriendo.
En nuestra casa jugamos, juntos todos los dĂas y me daba mucha alegria.
Xavier Martí Jovell Artesa de Segre Yo vivo en un pequeño pueblo, que se llama Artesa. Es el lugar que más quiero, os lo digo con certeza.
Está al pie de una montaña, y rodeado de campos. Que el río Segre se encarga, de regar todos los años.
La plaza de la Ayuntamiento, es el lugar donde todos quieren ir. Los pequeños y los grandes, que se lo pasan muy feliz.
Marina Romera Ceballos LA VERDADERA AMISTAD
LA LUNA
Un amigo de verdad,
Es grande y muy brillante
No se encuentras en cualquier lugar,
Blanca y deslumbrante,
Solo aquel que sabe acerté reír y no llorar
Y cada noche,
Y que te ayuda en cualquier lugar.
miro al cielo para poder soñarla.
Núria Vila ¿Mundos iguales?
En un mundo lejano
Por ti,
Donde la prosa también es verso
Haría mil versos
Donde la razón
A ti,
No existe en ningún rincón
Te daría mil besos
Donde la vida
Por ti,
Vive con su amiga, la muerte
sentimientos
Donde yo
Por ti,
Creo mi propio verso
cambiaría el agua del mar
Pensando que tú también
En agua dulce como tu paladar
Tienes versos que
En mí
Expresan tus sentimientos.
Muchos sueños
Todas las im谩genes utilizadas en esta publicaci贸n han sido tomadas de la red, donde aparecen bajo una licencia de libre distribuci贸n. http://christmasstockimages.com/free/xmas-lights/slides/abstract_lights.jpg http://www.public-domain-image.com/miscellaneous/moon/slides/winter-moon-at-night.jpg http://www.fotolibre.org/albums/userpics/10036/normal_Artesa_Segre_2008_escala.jpg http://www.arteyfotografia.com.ar/contenido/objetos/0a/b2/e9/0ab2e9931b3d2c480cb3ab42da769fb1580fc da1/mini_500_8823_1275331215912421.jpg http://4.bp.blogspot.com/_FQK-YKohTLw/Ri-2jNxOxAI/AAAAAAAAAik/8kyoqlw7slk/s400/P4250005.JPG http://www.fotolibre.org/albums/userpics/10006/normal_11_201004.jpg http://3.bp.blogspot.com/_3mokU0PYp5g/SSxPH_NpHcI/AAAAAAAABeY/QScFvgj5BKE/s640/DSC_0079. jpg http://1.bp.blogspot.com/_3mokU0PYp5g/TKNdRH1P-iI/AAAAAAAACM8/7vjS7iGnuG0/s1600/gotes.jpg