Info Appenzell 2015 Englisch

Page 1

ish gl En

I n f o A p p e n z e l l 2 015

Your holidays – Öseri Wölt.


E s gl ci ob m We t ve i!e l z u e r f a h r e n … Have fun exploring our village. Enjoy the shops in the picturesque main street, sample a typical Appenzeller white sausage (Siedwurst) and delight in the hospitality of the Appenzell people. Or, if you like art and history, why not visit one of our richly endowed museums and admire the works of art created by our local craftsmen and women? You won‘t be able to stop yourself … … falling in love with Appenzell!

Adlerplatz Appenzell

2 | 3


Title picture: Appenzell main street

Contents

Page

Tour of the village. ...................................... 4 – 8 Museums. .............................................. 10 –12 Brauquöll Appenzell. ...................................... 13 Demonstration cheese dairies. ........................ 14 Health/swimming pools. ................................. 16 Free offers for individual visitors. ............. 18 –19 Appenzell Calendar 2015. ����������������������20 – 21 Stobede 2015. .......................................... 22 Musical events 2015. ................................ 23 Panoramic hiking map. ............................24 – 25 Appenzell herdsman

Cableways in Alpstein. ............................26 – 28 Useful information. ........................................ 29 Appenzell Railways timetable. .................30 – 39 Postauto timetable. .................................40 – 41 Plan of the village. ..................................42 – 44

For further information please contact Appenzellerland Tourismus AI CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 96 41 Fax +41 (0)71 788 96 49 info@appenzell.ch

appenzell.ch


To u r o f t h e v i l l a g e.

P

7

P

8

6

5

WC

9

10 1

4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

St.Mauritius Catholic church Castle Convent of Mary the Angel Salesis House Konkordia House Hampi Fässler House Landsgemeindeplatz Heiligkreuzkapelle Löwen pharmacy Town hall / «Buherre Hanisefs»

4 | 5

P

2

3


With its variety of styles the imposing Catholic church 1 reveals an interesting architectural history. The first church to be erected on this site was mentioned in 1071 when the parish was established. It was dedicated to St. Maurice, and is known to locals as ÂŤde MoritzÂť. Not far from the catholic church, just across the beautifully laid-out cemetery, is the Evangelical (protestant) church. St. Maurice Catholic Church

Castle

P1

appenzell.ch


To u r o f t h e v i l l a g e. The enclosed building known as the Castle 2 to the east of the Postplatz has always occupied a unique position in Appenzell’s village architecture. It has been privately owned since 1780 by the Sutter family, who still reside there, and is not open to the public. Right next to the castle is the Convent of Mary of the Angels 3 , which was built by the Capuchin religious order in the early 1680s. The Salesis House 4 on the Postplatz, the only free-standing stone building in Appenzell apart from the castle, is an impressive tribute to the affluence of the village. The solid, three-storey square building of rendered quarried stone with a wide pitched roof dates back to the flourishing economy of the late 16th century. Another outstanding building is the Konkordia House 5 on Engelgasse, a patrician house dating from the 17th century with a steep gabled roof. A richly decorated series of panels covers the entire southern façade and the paintings under the eaves represent the eight ages of man. This energetic work of art in muted colours was created by August Schmid (1930). The Hampi Fässler House 6 on Kaustrasse originally marked the limits of the old village centre. The half-timbered building is ornamented with baroque window frames and decorative window shutters in the traditional style, painted by Adalbert Fässler. The historic village square or Landsgemeindeplatz 7 is the scene each year of the local parliament (Landsgemeinde). All cantonal elections and parliamentary business are held here in public and voting is by a show of hands.

Landsgemeindeplatz

6 | 7


Heiligkreuzkapelle

The Heiligkreuzkapelle 8 on the main street was rebuilt after the village was devastated by fire in 1560. The stained glass windows depicting the five sorrowful mysteries of the rosary were designed by Ferdinand Gehr in 1964. The distinctive signs (known as Tafeen), which are hung mainly in the centre of the village, are a visual feast. ÂŤTafeenÂť (which comes from the word for tavern) can be found outside many shops as well as inns and restaurants.

Tafeen

appenzell.ch


To u r o f t h e v i l l a g e.

Löwen pharmacy

The Löwen pharmacy 9 with beautiful paintings on its decorated facade is an architectural gem. Johannes Hugentobler painted pictures of medicinal herbs on the round-arched panels covering the shutters, thus linking the decoration to the purpose of the pharmacy. The main street, or Hauptgasse, with its quaint, colourful houses is always a unique attraction for our visitors. The impressive town hall (Rathaus) 10 with its façade painted by August Schmid from Diessenhofen (1928) and the adjoining «Buherre Hanisefs» form a fitting close to our tour. If you‘d like to know more about the history and customs of Appenzell, our guides will be happy to take you exploring. Please note, there is also a free traditional guided tour of the village (see page 18).

8 | 9


Brauquรถll Appenzell nd Visite me ay. my famil

Brauquรถll Appenzell Brauereiplatz 1, 9050 Appenzell, Tel. +41 71 788 01 76 www.brauquรถll.ch

appenzell.ch


M u s e u m s. Museum Appenzell Hauptgasse 4, CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 96 31 Fax +41 (0)71 788 96 49 museum@appenzell.ch www.museum.ai.ch

Cultural and historical museum of the canton of Appenzell Innerrhoden. Main areas of focus: Appenzell hand embroidery, traditional costumes, local beliefs, customs, folk art and furniture painting. Activities for children, videos on a variety of subjects. Special exhibitions: Until 25 May 2015 3 June – 1 Nov 2015 Opening times: Prices:

Wonder and Glory, Faith in Everyday Life Johann Josef Hautle, folk artist

Apr –1 Nov Daily 10.00 am –12.00 noon / 02.00 pm  – 5.00 pm 2 Nov–Mar Tue – Sun 2.00 – 5.00 pm Adults CHF 7.00 / apprentices, students, recipients of welfare benefits CHF 4.00 Free admission with e.g. Swiss Museum Pass or Raiffeisen Maestro card.

KUNSTHALLE ZIEGELHÜTTE Ziegeleistrasse 14, CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 18 60 Fax +41 (0)71 788 18 61 info@kunsthalleziegelhuette.ch www.kunsthalleziegelhuette.ch

The Ziegelhütte art gallery is dedicated to the work of Carl Liner Senior and Junior. It preserves their creative legacy and encourages reflection on the art of the 20th century and the present, as well as classical and contemporary music. The magnificent 16th century brick kiln is big enough for a person to walk around in it. Opening times: Apr –  Oct Tue – Fri 10.00 am –12.00 noon/2.00 pm – 5.00 pm Sat/Sun 11.00 am –  5.00 pm Nov – Mar Tue – Sat 2.00 pm –  5.00 pm Sun 11.00 am –  5.00 pm Prices: Adults CHF 9.00 /Pensioners, students, children CHF 6.00 Free admission with e.g. Swiss Museum Pass or Raiffeisen Maestro card.

10 | 11


KUNSTMUSEUM APPENZELL (Museum of Art Appenzell) Unterrainstrasse 5, CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 18 00 Fax +41 (0)71 788 18 01 info@kunstmuseumappenzell.ch www.kunstmuseumappenzell.ch

The Kunstmuseum Appenzell displays classical modern and contemporary art. Works of Carl August and Carl Walter Liner are on show in special exhibitions. The museum building, which opened in 1998, was designed by the renowned architects Annette Gigon and Mike Guyer. Opening times: Apr –  Oct Tue – Fri 10.00 am –12.00 noon/2.00 pm – 5.00 pm Sat/Sun 11.00 am –  5.00 pm Nov – Mar Tue – Sat 2.00 pm –  5.00 pm Sun 11.00 am –  5.00 pm Prices: Adults CHF 9.00 /Pensioners, students, children CHF 6.00 Free admission with e.g. Swiss Museum Pass or Raiffeisen Maestro card.

Kunsthalle Ziegelhütte

appenzell.ch


M u s e u m s. Appenzeller Volkskunde-Museum Stein (Folklore Museum) Dorf, CH-9063 Stein Tel. +41 (0)71 368 50 56 Fax +41 (0)71 368 50 55 info@appenzeller-museum.ch www.appenzeller-museum.ch

The most important collection of naïve paintings in Switzerland. Embroidery machinery and weaving loom from the 19th century. Cottage industries, farmers‘ crafts and handicrafts. Boring? No way! There are always live demonstrations going on, e.g. cheesemaking in an original alpine hut. Film shows and special exhibitions. Opening times: Prices:

Open all year round. Tue – Sun and public holidays 10.00 am – 5.00 pm (Closed Mondays) 1 Apr – 31 Oct Daily demonstrations of weaving and embroidery Wed and Sat afternoons Cheesemaking in the alpine hut Adults CHF 7.00  / Children up to 16 CHF 3.50 Free admission with e.g. Swiss Museum Pass or Raiffeisen Maestro card.

Appenzeller Brauchtumsmuseum Urnäsch (Museum of Appenzell Customs) am Dorfplatz, CH-9107 Urnäsch Tel. +41 (0)71 364 23 22 Fax +41 (0)71 364 23 02 info@museum-urnaesch.ch www.museum-urnaesch.ch

A small, attractive museum with plenty of charm. In the narrow, winding rooms of the 400 year-old house with its sloping wooden floors you‘ll find displays of home life, textiles and jewellery, New Year‘s mummers (Silvesterchläus), alpine cattle drives, the lives of herdsmen, traditional string music and naive art. Special exhibitions can be found in the new house with its classic architecture. Opening times: 1 Apr –1 Nov Mon – Sat 9.00 am –11.30 am/1.30 pm – 5.00 pm Sun 1.30 pm –  5.00 pm 2 Nov –31 Mar Mon – Sat 9.00 am –11.30 am Prices: Adults CHF 6.00 / Children and school students up to 16 CHF 3.00 Free admission with e.g. Swiss Museum Pass or Raiffeisen Maestro card.

12 | 13


B ra u q u ö l l A p p e n z e l l . Brauerei Locher AG Brauquöll Appenzell Visitor Centre Brauereiplatz 1, CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 01 76 Fax +41 (0)71 788 01 77 besucher@appenzellerbier.ch www.brauquoell.ch

Take a trip into the world of brewing and visit us in the beautiful Appenzellerland. On a fascinating tour of the Brauquöll Appenzell you‘ll discover lots of interesting information about the art of brewing and how we make Appenzeller beer and Säntis Malt whisky from fresh spring water. A short video in the historic hop cellar gives insights into the brewery and our small museum brings the old days to life. As soon as you enter the brewery, its family history, local roots and traditions – combined with a forward-looking approach – are evident. These values are at the heart of the Brauquöll Appenzell. Quite what the visitor will find here is a bit of a secret – come and be surprised! Individual visitors are welcome at all times and receive an audio set for the free tour. Available languages: German, French, English, Italian. For groups there is an Appenzeller beer tasting in the historic Gnoss-Stöbli after the audio tour – pre-booking essential. Public tasting with audio tour and film Enthralling audio tour of the «Brauquöll» Visitor Centre and short film followed by Appenzell beer tasting in the cosy «Gnoss-Stöbli». Every Monday from April to October (except public holidays) at 13.00. Duration: approx. 1 ½ hours. Price: CHF 8.50 per person Welcome, or «Sönd wöllkomm» as we say here. We look forward to seeing you! Opening times 2015: 3 Feb – end of March / Nov – Dec Tue – Fri 10.00 am – 12.15 pm / 1.00 pm – 5.00 pm Sat 10.00 am –  4.00 pm April – October Mon 1.00 pm –  5.00 pm Tue – Fri 10.00 am – 12.15 pm / 1.00 pm – 5.00 pm Sat / Sun 10.00 am –  5.00 pm From 1 January 2015 to 2 February 2015 the Brauquöll Appenzell is closed to individual visitors. Pre-booking is required for groups.

appenzell.ch


D e m o n s t ra t i o n c h e e s e d a i r i e s. Appenzeller Demonstration Cheese Dairy, Stein Dorf 711, CH-9063 Stein Tel. +41 (0)71 368 50 70 info@schaukaeserei.ch, www.schaukaeserei.ch Opening times: May – Oct 9.00 am – 6.30 pm Nov – Apr 9.00 am – 5.30 pm Cheese making 9.00 am – 3.00 pm 24 December. 9.00 am – 2.00 pm Closed 25 Dec

Demonstration Cheese Dairy at Hotel Hof Weissbad Im Park, CH-9057 Weissbad Tel. +41 (0)71 798 80 80 hotel@hofweissbad.ch, www.hofweissbad.ch Opening times: Tue, Thu, Sat and Sun afternoons 2.00 pm – 5.00 pm

Schwägalp Alpine Demonstration Cheese Dairy CH-9107 Schwägalp Tel. +41 (0)71 365 65 40 kontakt@saentisbahn.ch, www.saentisbahn.ch Opening times: May 10.00 am – 4.30 pm June – September 9.00 am – 5.30 pm October 10.00 am – 5.00 pm November 11.00 am – 4.00 pm In November open only in good weather.

14 | 15


appenzell.ch


H e a l t h / s w i m m i n g p o o l s. Appenzell Badi outdoor pool CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 787 14 74 www.appenzellerbadi.ch Opening times: 4 May to19 September 2015 May /September daily June – August daily In bad weather

8.00 am –  7.00 pm 8.00 am –   8.30 pm 8.00 am – 12.00 noon

Kurhaus Bad Gonten health spa Gontenstrasse 49 CH-9108 Gontenbad Tel. +41 (0)71 794 11 24 info@badgonten.ch www.badgonten.ch Opening times: Wed/Thu 9.00 am – 6.00 pm Fri – Tue 9.00 am – 8.00 pm Bookings requested

Hotel Kaubad CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 787 48 44 info@kaubad.ch www.kaubad.ch Opening times: Mon / Tue Closed Wed – Sun Open

16 | 17


appenzell.ch


Fr e e o f f e r s f o r i n d i v i d u a l v i s i t o r s. With or without the Appenzell Card ... all visitors are very welcome to take advantage of the following free offers. Make the most of this opportunity and take a guided tour, enjoy free admission or listen to the beautiful tones of an Appenzell music group. Please note the exact opening and offer times and the dates of public holidays. Pre-booking is required for groups. Traditional guided tour of Appenzell ger Free public guided tour of the village every Tuesday from 6 January to 24 February. And from 2 June to 15 October every Tuesday and Thursday. Meeting point at 10.00 am at the Tourist Information Office. Duration approx. 1 hour. Museum Appenzell Wednesday: «Hand Embroidery Circle» every 3rd Wednesday of the month, apart from December (excluding admission). Thursday: Craftsman/woman in the museum from 4 June to 15 October (excluding admission). Friday: Embroiderer in costume in the museum from 5 June to 16 October (excluding admission). Every Friday: Free public guided tour (ger) at 2:00 pm, duration approx. 1½ hours, (excluding admission). Appenzeller Alpenbitter distillery, Appenzell ger Free public guided tour from April to October. Every Wednesday at 10.00 am, duration approx. 1 ½ hours. Appenzell music concerts in the Small Council Chamber, Appenzell Every Thursday from 4 June to 15 October, 6.30 pm – 7.30 pm. Collection to cover costs. Guided tour of Goba AG, mineral water spring and manufactory, Gontenbad ger Free public guided tour from April to October. Every Thursday (apart from public holidays) at 10.00 am, duration approx. 1 ½ hours with tasting. Appenzeller Beer, Brauerei Locher AG, Brauereiplatz Appenzell ger/ fre/ eng/ita Fascinating audio guide (Ger/Fr/Eng/Ita) to the «Brauquöll Appenzell» Visitor Centre with subsequent video showing how the beer is made. Duration: approx. 40 minutes. April – October. Daily; 3 February – 31 March / November – December: Tuesday – Saturday; 1 January – 2 February: closed. (For opening times see page 13). Guided tour of Wildkirchli, Ebenalp ger Free public guided tour of the Wildkirchli (cave church) in July and August. Every Friday at 10.15. Meet at the valley base station of the Ebenalp aerial cableway. Duration approx. 1 hour, excluding cable car trip. Demonstration of cheese making, Demonstration Cheese Dairy at Hotel Hof Weissbad Every Tuesday, Thursday, Saturday and Sunday from 2.00 pm – 5.00 pm. Free admission. For opening times during Christmas and New Year visit www.hofweissbad.ch.

18 | 19


Roothuus Gonten, centre for Appenzell and Toggenburg folk music Open Tuesday to Friday, 9.00 am –11.30 am. www.zentrum-appenzellermusik.ch

ger

Energy Path guided tour, Kronberg ger Free public guided tour on the first Sunday of each month from May to October at 10.30 am, duration approx. 2 ½ hours, meeting point in front of the Berggasthaus Kronberg (excluding aerial cableway). Ziegelhütte Art Gallery, Appenzell Free public guided tour every Friday at 4.00 pm (excluding admission).

ger

Appenzell Card – all inclusive ts 3 nighfast

Break ll Card ze Appen 0.– HF 21 C m o Fr Per person oinm ro double

Over 20 free offers for visitors staying 3 nights or more Free travel on all public transport (in 15 zones around Appenzell); free travel on the Ebenalp, Hoher Kasten and Kronberg cable cars; free admission to various museums. Summer specials: free bike hire and free toboggan ride. Winter specials: free snowshoe, cross-country skis and ice skate hire, plus additional free attractions. Ask about the Appenzell Card when you make your reservation.

Further information: Appenzellerland Tourismus CH-9050 Appenzell AI Tel. +41 (0)71 788 96 41 info@appenzell.ch

appenzell.ch


Appenzell Calendar 2015.

Corpus Christi procession in Appenzell

A Cappella Festival

Open-air parliament in Appenzell

January 2015 01 New Year 06 Twelfth Night (Epiphany) Old New Year’s Eve in Urnäsch, Waldstatt, 13 Hundwil, Schönengrund and Schwellbrunn 18 Sebastian-Stobede at Hoher Kasten www.hoherkasten.ch

March 2015 15 Funkensonntag (Bonfire Sunday)

February 2015 07 Alpstein Trophy Ebenalp, ski touring, www.alpsteintrophy.ch 12 Maundy Thursday 14 Carnival procession in Appenzell

May 2015 03 Bezirksgemeinde (district assembly) 06 Appenzell May Market 07 – 09 «10 Years of the A-Cappella Festival Appenzell», www.acappella-appenzell.ch 08 –10 Music Marathon at Ebenalp

April 2015 25 15th Festival of Traditional String Music in Urnäsch, www.striichmusigtag.ch 26 Landsgemeinde (cantonal assembly

20 | 21


09 10 14 24 29 – 31

Natural Yodelling Meet in Gonten Pilgrimage to the Stoss Ascension Day* Whitsun* Appenzell Cantonal Musical Festival organised by MG Harmonie Appenzell

June 2015 04 Corpus Christi Procession in Appenzell* 10 –13 Postplatz Festival Appenzell 19 – 21 10th International Held Trophy, Appenzell balloon festival, www.heldtrophy.com Appenzell Biker Meet, www.biker-troeffe.ch 19 – 21 28 Alphorn Meet at Seealpsee July 2015 12 Feast of the Guardian Angel (Schutzengelfest) at Ebenalp, www.ebenalp.ch 26 Open Day at the Alpine Cheese Dairy in Alpstein August 2015 01 Swiss National Day with celebrations in various districts 07 – 09 19th Appenzeller Ländlerfest (folk music festival), www.laendlerfest.ch 15 Assumption of the Virgin Mary* 16 (or 23) Schwägalp-Schwinget (Swiss wrestling competition), www.schwaegalp-schwinget.ch 28 – 30 Clanx Festival, www.clanx.ch 30 29 Hoher Kasten mountain hike www.swb.ch

September 2015 04 – 05 Gonten – dAisch Musig (music festival) www.gontendaischmusig.ch 19 Alpine cattle drive in Urnäsch 20 National Day of Prayer*

22 26 – 27 26 – 28

Feast of St.Maurice, patron saint of the church* Alpsteinbike, www.alpsteinbike.ch Chölbi annual fair in Appenzell

October 2015 06 Cattle Show in Appenzell November 2015 01 All Saints’ Day (public holiday) 29 Pre-Christmas Sunday shopping in Appenzell December 2015 02 Chlausmarkt (St.Nicholas Market) in Appenzell 06 Christkindli Market in Appenzell 6/13/20 Pre-Christmas Sunday shopping in Appenzell 08 Feast of the Immaculate Conception (public holiday) 31 Silvesterchlausen (New Year’s Mummers) in Urnäsch, Waldstatt, Hundwil, Herisau, Teufen, Schwellbrunn, Schönengrund, Stein and Bühler

*Public holiday on which traditional Appenzell feast day costumes are worn (subject to weather conditions).

appenzell.ch


S t o b e d e 2015 .

Stobede, Bollenwees mountain inn

«Stobede»: traditional festival with yodelling, dancing and music 18 /19.7 «Alpstobede» on Ebenalp, 01/02.8 «Sollerstobede» Berggasthaus Platten­ Sat from 7.30 pm, Sun from 11 am bödeli from 1 pm 25/26.7 «Alpstobede» on Meglisalp, 02 /03.8 «Sollerstobede» Berggasthaus Ruhesitz, Sat from 7 pm, Sun from 11 am from 1 pm 26.7 Feast of St.James at the Jakobskapelle, 23.8 Feast of St.Bartholomew at the Jakobs­ followed by «Stobede» in the Berggasthaus kapelle, followed by «Stobede» in the Kronberg, from 11 am Berggasthaus Kronberg, from 11 am 26.7 «Potersalpstobede» on Potersalp (subject to weather conditions), from 11 am 26/27.7 «Alpstobede» Berggasthaus Bollenwees, Sun and Mon, from 11 am

22 | 23


Musical events 2015. Every Wednesday, 8 – 10 pm Appenzell music, Hotel Hof Weissbad in Weissbad Every Thursday, 4 June – 15 October, 6.30 – 7.30 pm Appenzell music concerts in the Small Council Chamber in Appenzell First Thursday of every month (except 5 March and 6 August), from 8 pm «Donnschtig-Losi» Restaurant Rössli, Weissbadstrasse in Appenzell Every Friday 14 August – 9 October, 7 – 9 pm Appenzell Friday, hammer dulcimer playing by young musicians, Gasthaus Marktplatz in Appenzell First Friday of each month, from 8 pm Concert with national and international artists, Kunst­ halle Ziegelhütte in Appenzell

Appenzell cello player

First Friday of each month from 8 pm; also from January to 8 March and from 25 October to December every Sunday from 3 pm «Musik-Stobede» Hotel Loosmühle in Weissbad Every Saturday in August and September (except 8 August), 8 pm –10 pm Appenzell music performed by young groups, Hotel Löwen in Appenzell

Appenzell dulcimer

Last Saturday of each month, from 8 pm «Ratzliedli-Singen» (satirical songs in Appenzell dialect) Gasthaus Rössli Brülisau Each Sunday during Advent, 29 November 6 /13/20 December, 11 am – 12 noon Advent concerts in the Kleiner Ratsaal (small council chamber) in Appenzell Appenzell music group

appenzell.ch


Altmann 2435 40 Alvier 2343

Fulfirst 2384

Rotsteinpass L 2120

Zwinglipass 80 45

70

e

A

80

rg be

z

u Kre

75

120

Saxer Lücke 1649

90

5

15

40

45

65

ee w a r 56 M 20

id

5

75

10 see alp

l

See

tis

er se

e 1795 15

15

m

60

15 Plattenbödeli 1279

Hoher Kasten

10

Si

15

40

40

50

p

75

5

20

40

55 Äscher

65

Brülisau 922

Ruhesitz 1310 15

40 30

30

25

30 1

30

Schwende

60

80 30 50

15 Resspass 10 1309 15

Weissbad

25

25 Forstseeli

816

799

65 70 20

Eggli 1178 60

Unt. Bildstein 80

Tips forMontlinger hiking trips around Appenzell

2

20

Ste

15 Fähnerenspitz 90 1506 40 30 40

45

838 20

20

5

20

50

10 25

15

10

868

15

3

20

Wasserauen 75

10

20

Ebenalp

50

35

10

10

20 1644 Wildkirchli 20

Hüttentobel

80

15

Kamor 1751

5

45

Zahme Gocht 10

40

Altenalp Alp 25 15 70 35 20 2

65

Al

en

ms

Frü

60

Meglisalp 1517

60

ge

15

15 15

80

50 20 Bogartenlücke 1710 15 30 30 25

Rainhütte

30

Bötzel

s

20

20

55

W

30

10 15

Staubern 1751

ck

stö

lp era

80 30 ee Bollenwees ns 1471 hle Fä

Hundstein 2157

70

45

Schwamm 25  1 Appenzell –  Appenzeller Badi – Steinegg – Weissbad – Wasserauen �������������������������2 hours, easy 1127 30

2 Appenzell – Bürgerheim – Lehn – Sammelplatz – Mendle – Spitalgässli – Appenzell 3½ hours, moderate Eggerstanden 892  3 Appenzell – Bleiche – Imm – Greben – Möser – Eggerstanden and back �������1 way 2 hours, easy  4 Appenzell – Hauptgasse – Gontenbad – Gonten – Jakobsbad �������������������������3 hours, moderate 40

40 Hoher Hirschberg 2 1167 30 ir H 35


Säntis 2502

75 75 a t r g Wagenlücke e n L i s 2075

Tierwies

180

Hochalp 1530 180

90 Toggenburg

60 Ageteplatte 1738

65

20

Schwägalp Chamm1352 halden 40

75 60

65

Potersalp 15

80

40

15

Schäfler 1923 40

40 30

p 60 Chlus 20

20

100

30

20 Lehmen 968

Ahorn 1016

30

30

85

Warth 940 10

60

65

30

15 Kaubad 15 1045

20

30

30

15

902 40

40

Him 1

Gontenbad

40

883

780

Sitter 30

20

10

2

15

35

20

10

20

3

15

30 30 15

20

40

Gais 915

Rope park

Postauto

Barbecue area

Campsite Indoor swimming pool 30 Demonstration Outdoor swimming pool30 70 Cheese Dairy Tourist Information Ruin Schlatt

Ruine Clanx

15

Teufen St.Gallen 40

20

60

927

20

20

Golf course Toboggan run

Cable car

10

30

15

Sammelplatz 5

Restaurant

40

20 10

Meistersrüte 20

35

rg be ch s r

15

50

Mountain inn

10 Hirschberg

4

45

10

45

Gonten

15

10

15

50 Eischen 1035

20

Appenzell

30

60

20

45

30

40

einegg

869

35

45

40

20

Jakobsbad 20

20 20

45

40 Urnäsch Herisau

10

15

15

40

20 10

45

20

45

40 Klosterspitz 1326 20

20

30

10

90

60

20

10 30

20 Scheidegg 1352

80

20 40

20

35 45

30

75

90 Lauftegg

60

20

60 45

20

100 40

25

0

1663

20

90

Öhrli

Mesmer 1613 40

Kronberg

30 924 Hiking trail Saul 1031 Alpine trail

20

30

10 20

Mountain hiking trail

35 eig Appenzeller e n s t Bahnen Leim

railway

40 Walk time 15 in minutes (ascent) 10

Restaurants/inns are available in all villages shown in bold type. Strahlholz

40


C a b l e wa y s i n A l p s t e i n . Hoher Kasten revolving restaurant and cable car CH-9058 Brülisau Tel. (cable car) +41 (0)71 799 13 22 Tel. (revolving restaurant) +41 (0)71 799 11 17 seilbahn@hoherkasten.ch www.hoherkasten.ch

Timetable Journeys: Daily every half hour, continuous operation at busy times. July and August every Saturday until 10.00 pm. 01.01.15 – 28.02.15 9.00 am – 4.30 pm 01.04.15 – 29.05.15 8.00 am – 5.00 pm 30.05.15 – 03.07.15 8.00 am – 5.30 pm 04.07.15 – 16.08.15 7.30 am – 6.00 pm 17.08.15 – 27.10.15 8.00 am – 5.30 pm 28.10.15 – 29.11.15 8.30 am – 4.30 pm 30.11.15 – 31.12.15 9.00 am – 4.00 pm

Prices (ascent and descent) Children up to 16 years old Adults SBB ½-Tax / GA card

CHF 19.00 CHF 38.00 CHF 19.00

Closed due to maintenance work: 01.03.15 – 31.03.15

Wasserauen – Ebenalp Cableway AG CH-9057 Wasserauen Tel. +41 (0)71 799 12 12 Fax +41 (0)71 799 12 13 Tel. (automated information) +41 (0)71 799 15 44 info@ebenalp.ch www.ebenalp.ch

Timetable Daily, Every 15 minutes. 01.01.15 – 22.03.15 9.30 am – 5.00 pm 9.00 am – 5.00 pm 23.03.15 – 06.04.15 9.00 am – 5.00 pm 01.05.15 – 31.05.15 8.00 am – 5.30 pm 01.06.15 – 28.06.15 7.30 am – 6.00 pm 29.06.15 – 30.08.15 7.30 am – 7.00 pm 31.08.15 – 27.09.15 7.30 am – 6.00 pm 28.09.15 – 01.11.15 7.30 am – 5.30 pm 12.12.15 – 31.12.15 9.30 am – 5.00 pm 9.00 am – 5.00 pm

Mon – Fri Sat / Sun Sat / Sun Mon – Sun Mon – Sun Mon – Sun Mon – Sun Mon – Sun Mon – Fri Sat / Sun

Prices (ascent and descent) Children from 6 to16 years old CHF 11.00 Adults CHF 29.00 SBB ½-Tax / GA card CHF 14.50 Groups of 10 people or more CHF 21.00 Evening and night trips on request (Price per cabin: CHF 130.00, excl. ticket) Closed due to maintenance work: 07.04.15 – 30.04.15 / 02.11.15 – 11.12.15. Last ascent: 15 minutes before the end of timetabled journeys.

26 | 27


Jakobsbad–Kronberg Cableway AG CH-9108 Jakobsbad Tel. +41 (0)71 794 12 89 Fax +41 (0)71 794 16 13 Tel. (automated information) +41 (0)71 794 14 14 info@kronberg.ch www.kronberg.ch

Timetable Every 30 minutes, continuous operation at busy times January – March 15 9.00 am – 5.00 pm Mon – Sat 8.00 am – 5.00 pm Sun 03.04.15 – 30.06.15 9.00 am – 5.00 pm Mon – Fri 8.00 am – 6.00 pm Sat/Sun/pub.hols. 01.07.15 – 18.10.15 8.00 am – 6.00 pm Mon – Sun 19.10.15 – 31.12.15 9.00 am – 5.00 pm Mon – Fri 8.00 am – 6.00 pm Sat/Sun/pub.hols.

Prices (ascent and descent) Children up to 16 years old CHF 17.00 Adults CHF 34.00 SBB ½-Tax / GA card CHF 17.00 Closed due to maintenance work: March

Säntis Cableway CH-9107 Schwägalp Tel. +41 (0)71 365 65 65 Fax +41 (0)71 365 65 66 Tel. (automated information) +41 (0)71 365 66 66 kontakt@saentisbahn.ch www.saentisbahn.ch

Timetable Every 30 minutes, additional trips at busy times 01.01.15 – 18.01.15 8.30 am – 5.00 pm Mon – Sun 07.02.15 – 22.05.15 8.30 am – 5.00 pm Mon – Fri 8.00 am – 5.00 pm Sat/Sun 23.05.15 – 18.10.15 7.30 am – 6.00 pm Mon – Fri 7.30 am – 6.30 pm Sat/Sun 19.10.15 – 31.12.15 8.30 am – 5.00 pm Mon – Sun

Prices (ascent and descent) Children: 6 to 16 years old CHF 22.50 Adults CHF 45.00 SBB ½-Tax / GA card CHF 22.50 Closed due to maintenance work: 19.01.15 – 06.02.15

appenzell.ch


C a b l e wa y s i n A l p s t e i n . Pfannenstiel – Alp Sigel cableway Alp association Alpsigel Pfannenstielstrasse 34, CH-9058 Brülisau Tel. +41 (0)71 799 18 43 seilbahn@alpsigel.ch www.alpsigel.ch

In good weather the cable car is manned; at other times you operate it yourself. Open continuously from 1 May to 31 October. Winter break from 1 November to 30 April. The «Hasenplatten» garden restaurant is open during the alpine grazing season (weather conditions permitting). For further information visit www.alpsigel.ch.

Prices (ascent and descent) Children from 6 to 16 years CHF 12.00 Adults CHF 25.00 Dogs CHF 12.00 School parties and clubs are transported subject to prior booking and at reduced tariffs when the cable car is manned. (No reservations possible on weekends)

Alp Sigel

28 | 29


Useful information. Tourist Information Appenzellerland Tourismus AI Hauptgasse 4, CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 96 41 Fax +41 (0)71 788 96 49 info@appenzell.ch www.appenzell.ch

Opening times Mid-May – mid-Oct. Mid-Oct – mid-May

Mon – Fri Sat / Sun Mon – Fri Sat / Sun

9.00 am – 12.00 noon / 1.30 pm – 6.00 pm 10.00 am – 12.00 noon / 2.00 pm – 5.00 pm 9.00 am – 12.00 noon / 2.00 pm – 5.00 pm 2.00 pm –  5.00 pm

Important contact numbers Police (emergency) 117 Fire service 118 Cantonal Hospital Appenzell, Sonnhalde 2a On-call emergency medical services Cantonal Police Appenzell, Unteres Ziel 20 PubliCar Appenzell rail station

Ambulance 144 Air Rescue 1414 Tel. +41 (0)71 788 75 75 Tel. +41 (0) 900 9050 00 Tel. +41 (0)71 788 95 00 Tel. +41 (0)848 55 30 60 Tel. +41 (0)71 788 50 50

Pharmacy Wild, Hauptgasse 5

Tel. +41 (0)71 787 12 87

Banks App. Kantonalbank, Bankgasse 2, CH-9050 Appenzell Raiffeisenbank, Hauptgasse 41, CH-9050 Appenzell UBS AG, Hauptgasse 11, CH-9050 Appenzell Shop opening times Monday Tuesday – Friday Saturday Sunday (authorised shops)

Tel. +41 (0)71 788 88 88 Tel. +41 (0)71 788 80 80 Tel. +41 (0)71 788 12 12

Variable depending on season 8.00 am –12.00 noon/1.30 pm – 6.30 pm 8.00 am –12.00 noon/1.30 pm – 4.00 pm 10.00 am – 5.00 pm

Internet café Romantik Hotel Säntis, Landsgemeindeplatz

appenzell.ch


G o s s a u – H e r i s a u – A p p e n z e l l – Wa s s e ra u e n Valid from 14.12.2014 –12.12.2015

Während der Betriebsdauer des Skilifts halten die Züge auf Verlangen bei der provisorischen Haltestelle Alpsteinblick.

30 | 31


W채hrend der Betriebsdauer des Skilifts halten die Z체ge auf Verlangen bei der provisorischen Haltestelle Alpsteinblick.

appenzell.ch


Wa s s e ra u e n – A p p e n z e l l – H e r i s a u – G o s s a u Valid from 14.12.2014 –12.12.2015

Während der Betriebsdauer des Skilifts halten die Züge auf Verlangen bei der provisorischen Haltestelle Alpsteinblick.

32 | 33


W채hrend der Betriebsdauer des Skilifts halten die Z체ge auf Verlangen bei der provisorischen Haltestelle Alpsteinblick.

appenzell.ch


Appenzell–Gais–(Altstätten Stadt)–St.Gallen Valid from 14.12.2014 –12.12.2015

34 | 35


appenzell.ch


St.Gallen–Gais–(Altstätten Stadt)–Appenzell Valid from 14.12.2014 –12.12.2015

. .

36 | 37


. .

appenzell.ch


Appenzeller Bahnen (railway) Gear wheel drive AB Autobus AB Autobus Nightline Postauto (bus connections) Aerial cableways

e

PubliCar: Door-to-door service Tel. 0848 55 30 60 PubliCar: Direct connection from the canton border to Teufen and Stein

Other train connections

(railway)

ctions)

Stop on request

Stop on request PubliCar: Door-to-door service Tel. 0848 55 30 60 PubliCar: Direct connection from the canton border to Teufen and Stein

ons

Appenzell rail station Tel. +41 (0)71 788 50 50 www.appenzellerbahnen.ch PubliCar Appenzell Information and reservations: Tel. 0848 55 30 60 www.postbus.ch (Webcode 10150) Localities served: Appenzell, Brülisau, Eg­ger­standen, Gonten, Gontenbad, Hirschberg, Jakobsbad, Kau, ­Lehmen, Schlatt, Schwende, Steinegg, Wasserauen und Weissbad. Direct connections to Stein (e.g. Demonstration Cheese Dairy) or Teufen (railway station). There is a CHF 5.00 supplement, which includes a ticket that is valid throughout Switzerland. Operating and reservation times: Mon – Thu 6.00 am –  7.00 pm Fri and Sat 6.00 am – 11.30 pm Sun and public holidays 7.00 am –  7.00 pm

38 | 39


asserauen Gossau SG

i n

n n

Selbstbedienung: Billette am Automaten oder am Zeichenerklärung Schalter lösen. Die Züge verkehren ohne Kondukteurbegleitung. Reisende ohne gültigen Fahr- Verkehrstage Gossau SG – Herisau – Appenzell – Wasserauen ausweis bezahlen einen 6–9 Zuschlag. R Montag–Freitag ohne allg. Feiertage

3

Inhaltsverzeichnis

Wasserauen – Appenzell – Herisau – Gossau SG

10–13

S Täglich ohne Samstage

T die Samstage, Sonn- und allg. Feiertage Appenzell der Appenzeller Bahnen 14–19 In sämtlichenSt.Gallen Zügen– Gais und– Bussen gilt Selbstkontrolle. Reisende ohne Fahrausvon Velos. U Montag–Samstag ohne allg. Feiertage Appenzell – Gais – St.Gallen 20–23 weis bezahlen besonderen Zuschlag. V Sonntage und allg. Feiertage Gaiseinen – Altstätten Stadt 24–25

a

6–9 10–13 14–19 20–23 24–25 26–27 28–32 33–36 37 37 38 39 40 41 42 43 44–45 46–47 48 49 50 50 51 51

Autobus. Keine Beförderung

W Montag Y Mittwoch [ Freitag ] Sonntag Altstätten Stadt – Gais 26–27 X Dienstag Z Donnerstag \ Samstag St.Gallen – Speicher – Trogen 28–32 Trogen – Speicher – St.Gallen 33–36 Allgemeine Feiertage sind: 1. und 2. Januar, Karfreitag, OstermonTeufen – Speicher – Speicherschwendi 37 3 Zeichenerklärung tag, Auffahrt, Pfingstmontag, 1. August, 25. und 26. Dezember Speicherschwendi – Speicher – Teufen 37 Verkehrstage Rorschach – Heiden Fahrplanwesen 38 R Montag–Freitag ohne allg. Feiertage ì Fahrpläne der Gegenrichtung, bitte weiterblättern Heiden – Rorschach 39 S Täglich ohneRheineck Samstage Ä Fahrpläne der Gegenrichtung, bitte zurückblättern – Walzenhausen 40 T Samstage, Sonnund allg. Feiertage Æ Ankunftszeit Walzenhausen – Rheineck 41 U Montag–Samstag ohne allg. Feiertage LP Minimal benötigte Umsteigezeit in Minuten, Urnäsch – Schwägalp 42 V Sonntage und allg. Feiertage ist kein Zeichen aufgeführt, beträgt diese 2 Minuten Schwägalp – Urnäsch 43 W Montag Heiden Y Mittwoch [ Freitag ] Sonntag ç Halt auf Verlangen – Zelg/Lachen – Walzenhausen 44–45 X Dienstag Walzenhausen Z Donnerstag \ Samstag í S-Bahn. Wartet keine Anschlüsse ab. – Zelg/Lachen – Heiden 46–47 m Nur 2. Klasse Heiden sind: – Trogen Allgemeine Feiertage 1. und 2. Januar, Karfreitag, Ostermon- 48Mit Zuschlag å Halt zum Einsteigen Trogen – Heiden1. August, 25. und 26. Dezember 49Keine Beförderungnur tag, Auffahrt, Pfingstmontag, von Velos à Halt nur zum Aussteigen Weissbad – Brülisau 50 Fahrplanwesen £ Keine Beförderung von Velos Brülisau – Weissbad 50 ì Fahrpläne der Gegenrichtung, bitte weiterblättern û Selbstbedienung: Billette am Automaten oder am Schalter lösen. Heiden – St.Anton – Trogen 51 Ä Fahrpläne der Gegenrichtung, bitte zurückblättern Die Züge verkehren ohne Kondukteurbegleitung. Fahrgäste ohne Trogen – St.Anton – Heiden 51 Æ Ankunftszeit gültigen Fahrausweis bezahlen einen Zuschlag. LP Minimal benötigte Umsteigezeit in Minuten, ø mit Zuschlag ist kein Zeichen aufgeführt, beträgt diese 2 Minuten Selbsteinstieg /Ausstieg möglich ç Halt auf Verlangen Einstieg /Ausstieg mit Voranmeldung möglich í S-Bahn. Wartet keine Anschlüsse ab. m Nur 2. Klasse å Halt nur zum Einsteigen à Halt nur zum Aussteigen £ Keine Beförderung von Velos û Selbstbedienung: Billette am Automaten oder am Schalter lösen. Die Züge verkehren ohne Kondukteurbegleitung. Fahrgäste ohne gültigen Fahrausweis bezahlen einen Zuschlag. ø mit Zuschlag

_AppBahnen_Plaene_09.indd 6

05.12.2008 16:15:02

« E a t , l o o k , r i d e, e n j o y » Culinary e-bike tour «222» Also

le for

ab book

s

group

In addition to Appenzeller hospitality, this tour offers you fine culinary specialities, cultural highlights and fantastic views of the hilly landscape typical of the Appenzellerland. The Appenzeller restaurateurs will spoil you along your tour with a select Appenzell menu, which you can enjoy at one location, or you can have the individual courses at different inns. 4-course menu, Appenzell Bärli-Biber cookie and Appenzell cycle bottle for CHF 50 4-course menu, 1-day e-bike hire with helmet, Appenzell Bärli-Biber cookie and Appenzell cycle bottle for CHF 100

222

Kulinarische Appenzeller Route Veloland Schweiz

Further details can be found at www.appenzell.ch/route222

appenzell.ch


80.191 ì

Teufen–Appenzell–Eggerstanden û Montag–Freitag ohne allg. Feiertage

St. Gallen Teufen

Æ

6 38 6 53

7 08 7 23

12 38 12 53

8 08 8 23

19102 19104 19106 19110 8 34 Teufen AR, Bahnhof 6 54 "+7 34 7 42 8 42 Haslen AI, Post 7 02 7 52 8 52 12 03 Appenzell, Kreuzhof 7 12 8 56 Appenzell, Bahnhof Æ 7 16 "+7 56 7 31 "+8 01 Appenzell, Bahnhof 9 01 12 01 Appenzell, Alpsteinstrasse 8 09 9 09 7 40 Appenzell, Bleichenwald 12 10 7 47 "+8 16 Eggerstanden, Kirche Æ 9 16 12 17 St. Gallen Teufen

Æ

Teufen AR, Bahnhof Haslen AI, Post Appenzell, Kreuzhof Appenzell, Bahnhof Æ Appenzell, Bahnhof Appenzell, Alpsteinstrasse Appenzell, Bleichenwald Eggerstanden, Kirche Æ

Ä

Eggerstanden, Kirche Appenzell, Bleichenwald Appenzell, Alpsteinstrasse Appenzell, Kreuzhof Appenzell, Bahnhof Æ Appenzell, Bahnhof Haslen AI, Post Teufen AR, Bahnhof Æ Teufen St. Gallen Æ Eggerstanden, Kirche Appenzell, Bleichenwald Appenzell, Alpsteinstrasse Appenzell, Kreuzhof Appenzell, Bahnhof Æ Appenzell, Bahnhof Haslen AI, Post Teufen AR, Bahnhof Æ Teufen St. Gallen Æ

ì

17 08 17 23

18 08 18 23

14 38 14 53

19112 19114 13 04 13 12 13 22 14 03 13 26 13 31 14 01 13 39 14 09 13 46

14 16

16 08 16 23

19118 19120 15 04 15 12 15 22 ",16 33 15 26 16 31 15 31 15 39 16 40 15 46 ",16 47

19122 19124 16 34 16 42 16 52 "+17 33 16 56 "-17 01 17 31 17 09 17 40 "-17 16 "+17 47

19 08 19 23

19126 19128 19130 "+17 34 18 34 19 34 17 42 18 42 19 42 17 52 18 52 19 52 "+17 56 18 56 19 56 19 01 20 01 19 09 20 09 19 16 19101

6 10 6 08 6 22 6 31 6 33 6 51

20 16

19103 19105 19107 19111 19113 19117 19119 19123 19125 6 17 "+6 47 7 47 11 47 13 10 14 17 15 47 ",16 17 6 51 13 14 6 21 14 21 15 51 16 21 7 51 11 51 6 23 6 54 16 23 "+17 10 7 53 11 53 13 17 14 23 15 53 6 28 "+6 59 7 58 11 58 13 22 14 28 15 58 ",16 28 6 29 "+7 08 8 08 12 08 14 38 16 08 17 08 6 43 7 22 8 22 12 22 14 52 16 22 17 22 6 52 "+7 31 8 31 12 31 15 01 16 31 "+17 31 17 38 7 03 7 33 8 33 12 33 15 03 16 33 17 56 7 21 7 51 8 51 12 51 15 21 16 51

19129 "+17 17 17 21 17 23 "+17 28

19129 19131 "-17 47 18 47 17 51 "-17 58 18 08 18 22 18 31 18 33 18 51

18 51 18 53 18 58 19 08 19 22 19 31 19 33 19 51

Samstag, Sonn- und allg. Feiertage St. Gallen Teufen

Æ

8 08 8 23

11 08 11 23

14 08 14 23

17 08 17 23

19106 19110 19116 19126 8 34 11 34 14 34 17 34 Teufen AR, Bahnhof 8 42 11 42 14 42 17 42 Haslen AI, Post 8 52 11 52 14 52 17 52 Appenzell, Kreuzhof 8 55 11 55 14 55 17 55 Appenzell, Bahnhof Æ Appenzell, Bahnhof 9 01 12 01 15 01 18 01 Appenzell, Alpsteinstrasse 9 09 12 09 15 09 18 09 Appenzell, Bleichenwald Eggerstanden, Kirche Æ 9 16 12 16 15 16 18 16

Ä

Eggerstanden, Kirche Appenzell, Bleichenwald Appenzell, Alpsteinstrasse Appenzell, Kreuzhof Appenzell, Bahnhof Æ Appenzell, Bahnhof Haslen AI, Post Teufen AR, Bahnhof Æ Teufen St. Gallen Æ

19107 19109 19115 19125 7 47 10 47 13 47 16 47 7 51 7 53 7 58 8 08 8 22 8 31 8 33 8 51

10 51 10 53 10 58 11 08 11 22 11 31 11 33 11 51

13 51 13 53 13 58 14 08 14 22 14 31 14 33 14 51

16 51 16 53 16 58 17 08 17 22 17 31 17 33 17 51

"+ R vom 15–23 Dez, 5 Jan–12 Feb,

23 Feb–2Apr, 20 Apr–3 Juli, 17 Aug –2 Okt, 19 Okt–11 Dez ohne 27 Apr, 15 Mai, 4 Juni

", W , X , Z , [ vom 15 Dez–12 Feb,

"-

23 Feb–2 Apr, 20 Apr–3 Juli, 17 Aug –2 Okt, 19 Okt–11 Dez ohne 25, 26, 29, 30 Dez, 1, 2 Jan, 27 Apr, 14, 15, 25 Mai, 4 Juni W – [ vom 13–20 Feb, 7–17 Apr, 6 Juli–14 Aug, 5–16 Okt sowie 24, 29, 30, 31 Dez, 27 Apr, 15 Mai, 4 Juni

40 | 41


80.191

Eggerstanden–Appenzell–Teufen û Reihenfolge der Haltestellen: Teufen-Appenzell: Schönenbühl, Kastbühl, Schäfle, Post, Linde*, List**, Schiessegg, Tanne, Unterschlatt, Lank, Steig, Mettlenbrücke, Ziel**, Hallenbad*, Kreuzhof, Adlerplatz, Bahnhof; Appenzell-Eggerstanden via Moren: Adlerplatz, Kreuzhof, Ziel***, Hallenbad***, Spital, Hirschberg Station, Alpsteinstrasse, Moren, Bleuer, Lädeli, Kreuzstrasse, Kirche; Appenzell-Eggerstanden via Bleichenwald: Adlerplatz, Kreuzhof, Ziel***, Hallenbad***, Spital, Hirschberg Station, Bleichenwald, Schönenbüel, Zentrale, Lädeli, Kreuzstrasse, Kirche

PubliCar Appenzell: Reservierung unter

â 0848 55 30 60

Gruppen-Beförderung eingeschränkt

ä Alle Kurse â 058 453 14 44 PostAuto Schweiz AG (PAG) Region Ostschweiz 9001 St.Gallen â 058 453 14 44 Fax 058 667 61 16 www.postauto.ch ostschweiz@postauto.ch

* Nur Richtung Appenzell ** Nur Richtung Haslen ***Nur Richtung Eggerstanden

ì

80.192

Weissbad–Brülisau û

19201 19203 19205 19207 19209 19211 19213 19215 19217 19219 19221 R6 37 R7 07 7 37 "+8 07 8 37 "+9 07 9 37 "+10 07 10 37 "+11 07 11 37 Weissbad, Bahnhof 7 44 "+8 14 8 44 "+9 14 9 44 "+10 14 10 44 "+11 14 11 44 Brülisau, Kastenbahn Æ R6 44 R7 14

Weissbad, Bahnhof Brülisau, Kastenbahn Æ

19223 19225 19227 19229 19231 19233 19235 19237 19239 19241 19243 19245 12 07 12 37 13 07 14 07 "+14 37 15 07 "+15 37 16 07 16 37 17 07 ",17 37 18 09 12 14 12 44 13 14 14 14 "+14 44 15 14 "+15 44 16 14 16 44 17 14 ",17 44 18 14

Ä

19202 19204 19206 19208 19210 19212 19214 19216 19218 19220 19222 19224 R6 44 R7 14 7 44 "+8 14 8 44 "+9 14 9 44 "+10 14 10 44 "+11 14 11 44 12 14 Brülisau, Kastenbahn 7 51 "+8 21 8 51 "+9 21 9 51 "+10 21 10 51 "+11 21 11 51 12 21 Weissbad, Bahnhof Æ R6 51 R7 21

Brülisau, Kastenbahn Weissbad, Bahnhof Æ

19226 19228 19230 19232 19234 19236 19238 19240 19242 19244 19246 12 44 13 14 14 14 "+14 44 15 14 "+15 44 16 14 16 44 17 14 ",17 44 18 14 12 51 13 21 14 21 "+14 51 15 21 "+15 51 16 21 16 51 17 21 ",17 51 18 21

"+ 10 Mai–1 Nov ", R vom 15 Dez–8 Mai; W – ] vom 10 Mai–6 Nov; W – [ vom 9 Nov– 11 Dez

Weitere Verbindungen PubliCar Appenzell: Reservierung unter â 0848 55 30 60

ì

80.791

Reihenfolge der Haltestellen: Weissbad: Bahnhof, Zidler, Bötz Brülisau: Berg, Kastenbahn

Ë Nicht alle Kurse, nur Handrollstühle â 058 453 14 44

PostAuto Schweiz AG (PAG) Region Ostschweiz 9001 St.Gallen â 058 453 14 44 Fax 058 667 61 16 www.postauto.ch ostschweiz@postauto.ch

Urnäsch–Schwägalp (Schwägalp-Linie)

Urnäsch, Bahnhof Rossfall Steinfluh Schwägalp, Passhöhe Schwägalp 6@ Æ

Ä

Schwägalp Schwägalp, Passhöhe Steinfluh Rossfall Urnäsch, Bahnhof Æ

79101 79103 79105 79107 79109 79111 79113 79115 79117 8 47 9 47 11 47 12 47 13 47 15 47 16 47 "+17 47 7 47 8 53 9 53 11 53 12 53 13 53 15 53 16 53 17 53 7 53 8 54 9 54 11 54 12 54 13 54 15 54 16 54 17 54 7 54 9 00 10 00 12 00 13 00 14 00 16 00 17 00 18 00 8 00 9 10 10 10 12 10 13 10 14 10 16 10 17 10 "+18 10 8 10 79102 79104 79106 79108 79110 8 17 9 17 10 17 12 17 13 17 8 20 9 20 10 20 12 20 13 20 8 26 9 26 10 26 12 26 13 26 8 27 9 27 10 27 12 27 13 27 8 38 9 38 10 38 12 38 13 38

"+ 10 Mai–18 Okt 6@ Anschluss Säntisbahn jede halbe Stunde

Platzreservierung für Gruppenreisende Urnäsch–Schwägalp–Urnäsch â 058 453 14 44 Fax 058 667 61 16

79112 15 17 15 20 15 26 15 27 15 38

79114 16 17 16 20 16 26 16 27 16 38

79116 79118 17 17 "+18 17 17 20 18 20 17 26 18 26 17 27 18 27 17 38 "+18 38

Reihenfolge der Haltestellen: Urnäsch: Bahnhof, Taube (nur Bergfahrt), Hofbach, Anker, Sonne Thal, Frohsinn (nur Talfahrt), Dürrenbach (nur Bergfahrt), Hüsli, Rossfall, Steinfluh, Kräzerli, Kleinwald; Schwägalp: Passhöhe, Schwägalp

PostAuto Schweiz AG (PAG) Region Ostschweiz 9001 St.Gallen â 058 453 14 44 Fax 058 667 61 16 www.postauto.ch ostschweiz@postauto.ch

ä Alle Kurse â 058 453 14 44

appenzell.ch


42 | 43

62

Gonten, Gossau, Zürich

Bed & Breakfast 18 House Ebneter 19 House Lydia 20 Guest house Koller 21 B&B Bircher

Hotels 1 Hotel Eischen 2 Hotel Freudenberg 3 Hotel Traube 4 Hotel Adler 5 Hotel Appenzell 6 Hotel Hecht 7 Hotel Hof 8 Hotel Kaubad 9 Hotel Löwen 10 Romantik Hotel Säntis 11 Hotel Stossplatz 12 MountAIn (Tübli)

43

Restaurants and cafés 25 Restaurant Alpstein 26 Restaurant Bärli 27 Restaurant Bäumli 28 Pub and Pizzeria Big Ben 29 Café-Konditorei Fässler 30 Restaurant Mac-Fuster 31 Café-Konditorei Laimbacher 32 Café Drei Könige 33 Restaurant Engel 34 AlpenWok 35 Restaurant Linde 36 Restaurant Marktplatz 37 Mercato Shop 38 Restaurant Rössli, Weissbadstr. 39 Restaurant Rössli, Postplatz 40 Restaurant Sonne 41 Restaurant Sternen 42 Lokal, focacceria/gelateria 43 Landbäckerei (traditional bakers) 44 Gass 17

P

Diverses 55 Youth accommodation 56 Wellness Centre 57 Appenzeller Badi outdoor pool 58 Gringel auditorium and sports hall 59 Gymnasium Appenzell (school) 60 Wühre sports hall/centre 61 Ziel football pitch 62 Indoor tennis centre and squash hall 63 UBS 64 Appenzeller Kantonalbank 65 Raiffeisenbank 66 Town hall, library 67 Protestant church 68 Catholic church and crypt 69 Pharmacy

Miscellaneous 48 Museum Appenzell 49 Kunstmuseum Appenzell 50 Kunsthalle Ziegelhütte (art gallery) found office and law court

71

Parking (free) P 1 Brauereiplatz P 2 Hallenbad P 3 Ziel P 4 Wühre sports hall

Tourist Information ATM machine WC Public toilets

80 Druckerei Appenzeller Volksfreund

79 Convent of Mary the Angel

78 Brauquöll Appenzell

77 Local Administration

76 Cantonal Administration

75 Pfadidörfli

74 Post office

73 Appenzeller Alpenbitter AG

72 Rail station

71 Cantonal police, lost and

70 Hospital

Ga is, S a t. G lle n


60

1 8

59

P4

77

P

36

34

65

35

33

7

5

P

80

10

12 39

3

9

32 30

41

27 40

29

4  4 4  2

61

63 6

66 48

WC

76

WC

P3

6  9

68

67

4 31

26

WC

56

70 18

78

25

55

19 20

P2


2

50

P

11

P

28

64

72

P

37 WC

74

7  9

75

49

58

38

P1

s eis W

73

21 5  7

ba d

appenzell.ch


O u r p a r t n e r s. SO Appenzeller K채se GmbH www.appenzeller.ch

Bischofberger AG www.baerli-biber.ch

Goba AG, Mineralquelle und Manufaktur www.mineralquelle.ch

Appenzeller Bahnen AG www.appenzellerbahnen.ch

Appenzeller Kantonalbank www.appkb.ch

appenzell.ch


WE RBU N G .C H

London Amsterdam Brussels Paris

Munich Berlin

Stuttgart Frankfurt

Basel Zurich

Constance

Bregenz Innsbruck Vienna

St.Gall

Altenrhein Appenzellerland

Berne Chur Lausanne Paris Geneva Marseilles Madrid

Lugano Milan Venice Rome

Appenzellerland Tourismus AI CH-9050 Appenzell Tel. +41 (0)71 788 96 41 Fax +41 (0)71 788 96 49 info@appenzell.ch To the events www.appenzell.ch/veranstaltungen

www.appenzell.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.