Hamburgueses, còctels i concerts de 19:00h a 3:00h. ~ Burgers, cocktails and live music from 19:00h to 3:00h.
JULIOL 6 BANDA ASHE · 9 BONGO BOTRAKO 11 LOVE Of LESBIAN ·12 PASCUALA ILABACA 18 JOSÉ DOMINGO · 23 LA RAIZ 31 ALBERT PLA
AGOST 1 LA IAIA · 7 SARA PI · 8 MUCHACHITO · 12 TREMENDAMENTE ·19 OBESES · 20 WAGNER PA 21 GOSSOS · 22 BOB MARLEY TRIBUTE 28 GUILLEM SOLDEVILA
WWW.ESCLAUSTRE.COM — PATI D’ES MERCAT D’ES CLAUSTRE, 50 MAÓ 07701 MENORCA
4
SUMARI
MÚSICA / MUSIC
11/07 p. 7
www.apuntmenorca.com
LOVE OF LESBIAN
Edita Apunt Menorca Coordinadora de continguts M. José Ferri Vizcaíno Coordinadora de disseny i publicitat Beatriz Encabo Huerga Disseny gràfic i continguts Apunt Menorca Traducció Jara D. Sánchez Bennasar Dipòsit legal Me 251/2012 Impressió Gràfiques Rey
MÚSICA / MUSIC
29/07 p. 8
SÍLVIA PÉREZ CRUZ CINEMA / CINEMA
La redacció no es fa responsable dels canvis en la programació. En cas que es produeixin, demanem disculpes.
14-19/07 p. 14
FESTIVAL MÈDIT 6
PORTADA/COVER ENRIC ADRIÁN GENER www.27mm.net
ESCENA / SCENE
4-5/07 p. 16
1O0% TRICICLE ARTS / ART
Al mar és on millor s’aprecia la petitesa de l’ésser humà, la relació desigual que manté amb una immensitat que, paradoxalment, s’entesta a maltractar. Enric Adrián Gener (Ciutadella, 1982) té una habilitat especial per captar amb les seves fotos aquest joc desigual i llençar una crida per reformular-ne interacció. Enric Adrián Gener tiene una habilidad especial para captar con sus fotos el juego desigual entre el ser humano y la naturaleza y lanzar un llamamiento para reformularlo y mutarlo en convivencia.
22/08-25/10 p. 20
JOAN MIRÓ ON THE ROAD
p. 32-33
MENORCA TALAIÒTICA
Enric Adrián Gener has a special ability to capture, in his photos, the unequal relationship between human beings and nature. Through his art, he asks to transform such relationship into one of communal living.
6
MÚSICA
25/08 ESTADI MAONÈS
22 H · Ctra. Maó - Sant Lluís · Maó
12/07 CAMP DE FUTBOL
19.30 H · Escoles, s/n · Es Castell
BINISOUND Es Castell acull la primera edició de Binisound, un festival que neix amb la vocació de convertir-se en una plataforma per impulsar el desenvolupament de la música a l’illa. El cap de cartell és Mucho Muchacho, destacat artista de hip hop al nostre país, a qui acompanyaran Caradeniño, Dirty & Homeless, Big Mil, Fede García, Ivan Khanet i Mô Beats. Dj Mgnfque escalfarà motors un dia abans. Més info: binisound.com. El cartel del festival Binisound lo componen, entre otros, Mucho Muchacho, Caradeniño, Big Mil, Fede García, Ivan Khanet y Mô Beats. Info: binisound.com. In Binisound festival we will enjoy dj’s like Mucho Muchacho, Dirty & Homeless, Big Mil, Fede García, Ivan Khanet and Mô Beats. Get more information at www.binisound.com.
DAVID BISBAL David Bisbal arriba a Menorca amb la gira internacional de presentació del seu treball Tú y yo, el cinquè de la seva intensa i exitosa trajectòria. El cantant d’Almeria demostra amb aquest disc, de lletres i so més treballats, que es troba en un moment de maduresa. N’és una mostra el primer senzill de l’àlbum, ‘Diez mil maneras’. Bisbal ha rebut una seixantena de premis i ha protagonitzat més de 600 concerts arreu del món. David Bisbal llega con la gira internacional de presentación de su álbum Tú y yo, el quinto de su exitosa carrera. El cantante demuestra con temas como ‘Diez mil maneras’ que se encuentra en un momento de madurez. David Bisbal comes to Minorca to present his fifth album ‘Tú y yo’. With songs like ‘Diez mil maneras’, this singer from Almería is manifesting a prolific period of maturity as a creator.
25/06 COVA D’EN XOROI
23 H · De la Cova, 2· Cala en Porter
PACHA: IBIZA RESIDENT’S NIGHT Les sessions de Pacha Ibiza arriben cada dimecres a la Cova d’en Xoroi. Per la pista del club menorquí passaran dj’s que estan sonant a les principals sales de ball de tot el món, com JP Candela, que iniciarà el cicle el dia 25/06, Marien Baker, B-Jones, Juan Díaz o els residents de les mítiques Pure Pacha John Jacobsen i Danny Wade. Una bona dosi de música electrònica per a les nits d’estiu. Las sesiones de Pacha llegan a la Cova d’en Xoroi. Por su pista pasarán dj’s que se mueven por salas de todo el mundo, como JP Candela, M. Baker o D. Wade. The Pacha Ibiza sessions take place every Wednesday at the Cova d’en Xoroi. Dj’s like JP Candela, Marien Baker, John Jacobsen or Danny Wade play in this Minorcan club.
11/07 ES CLAUSTRE
22 H · Pati des Claustre, 50 · Maó
LOVE OF LESBIAN: ‘EL PODER DE LA TIJERA’ L’elèctric directe de Love of Lesbian recala a Menorca. Els catalans arriben amb el seu nou espectacle ‘El poder de la tijera’, un show de llums i visuals on inclouran els seus hits més enèrgics i positius i, com no, les cançons del seu nou EP, Nouvelle Cuisine Caníbal. Una oportunitat única per veure el grup més en forma de l’escena independent del nostre país i escoltar en viu temes que ja s’han convertit en himnes, com ‘Incendios de nieve’, ‘Maniobras de escapismo’ o ‘La noche eterna’. El eléctrico directo de Love of Lesbian recala en Menorca. Los catalanes llegan con su nuevo show ‘El poder de la tijera’, una fiesta de luces y visuales en la que tocaran sus hits más enérgicos y también las canciones de su nuevo EP, Nouvelle Cuisine Caníbal. An electric live by Love of Lesbian is taking place in Minorca this summer. They will perform their highly visual show called ‘El poder de la tijera’ in which they will play their most energetic hits and songs of their new EP called ‘Nouvelle Cuisine Caníbal’.
8
MÚSICA
2/07 TEATRE PRINCIPAL DE MAÓ
8/08 IES JOSEP MIQUEL GUÀRDIA
00.30 H · Av. Verge del Toro · Alaior
24 i 25/08 JAZZBAH
21 H · Costa d’en Deià, 40 · Maó
ROSANA
FEIM MEMÒRIA
Un any i mig després del seu darrer concert a Menorca, la cantautora canària torna i repeteix escenari. Aquesta vegada ho fa amb Ocho lunas, disc amb el qual commemora disset anys de trajectòria en la indústria musical i on s’inclouen versions de grans èxits com ‘Talismán’, ‘Si tú no estás’, ‘Sin miedo’ o ‘A fuego lento’. I ho fa amb un so elèctric i directe. Ella ho explica així: “És un disc per despertar, acció en estat pur”.
Cris Juanico i Els Mags de Binigall han engegat de nou els motors per celebrar els 10 anys de l’edició del disc Memòria. La bona acollida del primer concert a Ciutadella és la millor carta de presentació. El músic s’envolta d’una renovada formació per repassar les ja versionades ‘Ses al·lotetes’, ‘Sa jove de Sant Lluís’, o ‘A la ciutat de Nàpols’ i incorporar noves peces populars com ‘Sa romera’, ‘Na Roseta’ o ‘Som un gandul’.
JOAN DAUSÀ I ELS TIPUS D’INTERÈS
Rosana repite escenario con Ocho lunas, su último disco en el que repasa éxitos como ‘Talismán’ o ‘Sin miedo’. Lo hace con un sonido eléctrico y directo. Ella lo explica así: “Es un disco para despertar, acción en estado puro”.
Cris Juanico y Els Mags de Binigall celebran el décimo aniversario del disco Memòria con un espectáculo en el que repasan versiones como ‘Ses al·lotetes’ o ‘Sa jove de Sant Lluís’ e incorporan nuevas piezas como ‘Sa romera’.
La gira de On seràs demà trae a Joan Dausà i Els Tipus d’Interès a Menorca. Publicado en abril, el nuevo trabajo de los catalanes da continuidad a la fórmula que tan buenos resultados les dio con su debut, Jo mai mai (2012).
Rosana returns to Minorca to present ‘Ocho lunas’, her last album in which she goes over her most successful songs like ‘Talismán’ or ‘Sin miedo’. The album has an electric and live sound.
Cris Juanico & Els Mags de Binigall celebrate the 10th anniversary of their album ‘Memòria’ with a show in which they perform covers like ‘Ses al.lotetes’ or ‘Sa jove de Sant lluís’. They also include new songs.
The tour ‘On seràs demà’ brings Joan Dausà and Els Tipus d’Interès to Minorca. This new work, published in April, applies the same strategy that made ‘Jo mai mai’ successful.
23 H · Pla de Sant Joan, 3 · Ciutadella
La gira de presentació del disc On seràs demà? porta Joan Dausà i Els Tipus d’Interès fins a Menorca. Publicat l’abril d’aquest any, el nou treball del grup català dóna continuïtat a la fórmula que tan bons resultats els va donar amb el seu àlbum debut, Jo mai mai (2012). Ara, diu el cantant, “hi ha més cruesa a les lletres i més intensitat musical”.
29/07 TEATRE PRINCIPAL DE MAÓ 21 H · Costa d’en Deià, 40 · Maó
SÍLVIA PÉREZ CRUZ & RAÜL FERNÁNDEZ MIRÓ Sílvia Pérez Cruz i Raül Fernández Miró presenten a Menorca, en el marc del XLI Festival de Música de Maó, el seu primer treball conjunt. Publicat el 6 de maig, Granada és un disc de versions que van d’Albert Pla a Enrique Morente, passant per Lluís Llach o Edith Piaf. Com ells expliquen, es tracta d’un “projecte molt pensat” en el qual s’entreveu un llenguatge propi. Pérez Cruz s’ha fet un nom al nostre país gràcies a l’èxit del seu primer àlbum Novembre (2012). Sílvia Pérez Cruz y Raül Fernández Miró presentan en Menorca, en el marco del XLI Festival de Música de Maó, su primer trabajo conjunto. Granada es un disco de versiones que van de Albert Pla a Schumann y de Enrique Morente a Edith Piaf. Sílvia Pérez Cruz and Raül Fernández Miró present their first album together at the XLI Maó Music Festival. ‘Granada’ is a cover album that adapts songs by different musicians like Albert Pla, Schumann, Enrique Morente and Edith Piaf.
10 MÚSICA
CAFÉ URÍA/ MAÓ
AITOR CASTELLS
PRESENTA NOU ÀLBUM
26/06 - 21.30 H. PAVELLÓ MENORCA / MAÓ
REVOLUCIÓN
MARÍA TOLEDO + DAVID DE MARÍA + SHOW EQÜESTRE
27/06 - 21.30 H.
JULIOL I AGOST
Ulisses (Ciutadella) / Es Claustre (Maó)
CICLE LLEVANTPONENT
4/07-16/08. HORT SANT PATRICI
20 H · Camí St Patrici, s/n · Ferreries
DIVENDRES DIVINS
TEATRE PRINCIPAL / MAÓ
ROSANA
OCHO LUNAS TOUR
2/07 - 21 H. ES CLAUSTRE / MAÓ
El cicle Llevant-Ponent que organitzen Es Claustre i l’Ulisses incorpora enguany noms com el de Roger Usart, Julienne Heinemann, Espaldamaceta, Judit Neddermann o Cálido Home. La majoria d’ells amb primers treballs discogràfics publicats i alguns amb una trajectòria, tot i que breu per tractar-se de projectes joves, ja formada dins del panorama musical independent.
No et perdis els ‘Divendres Divins’ al jardí de Ca na Xini. Els encetarà M. Sardà Trio (4/07) i el seguiran Jaç Trio Menorca (11/07), Tres Nits Trio (18/07), F. Giberto (25/07), Rut66 (1/08) i M. Camps & P. Arguimbau (8/08). L’entrada, amb copa de vi i quatre mossets, té un preu de 15€. Per Sant Bartomeu hi haurà una programació especial amb Guiem Soldevila (14/08), Susanna Quartet (15/05) i Maneles i Lluïses & Toni Gomila (16/08). El bonus per als tres dies costarà 25€.
El ciclo Llevant-Ponent que organizan Es Claustre y Ulisses incorpora este año nombres destacados del panorama independiente como los de Roger Usart, Espaldamaceta o Judit Neddermann.
No te pierdas los Viernes Divinos en el jardín de Ca na Xini, veladas únicas con actuaciones musicales y degustaciones gastronómicas. El precio de la entrada es de 15€.
4 I 5/07 - 21.30 H.
This year, the series of concerts Llevant-Ponent incorporate renowned names of the indie music scene such as Roger Usart, Espaldamaceta, Judit Neddermann or Cálido Home.
You can’t miss the Viernes Divinos in the garden of Ca na Xini. You will enjoy music shows and excellent food. It costs 15 Euros to get in. There will be a special program for the ‘fiestas’ of Ferreries.
5/07 - 19 H.
GIGI McFARLANE CANTANT SOUL
2/07 - 22 H. AKELARRE / MAÓ
MOMO
THE BEST TRIBUTE TO QUEEN
3,4 I 5/07 - 23 H. VILLA JARDÍN / SANT LLUÍS
CONCERTS DE VILLA JARDÍN SANT CLIMENT
PARTY LOVE
DJ CHICHA + ESTUDI DE DANSA ALBA
ES CLAUSTRE / MAÓ
BONGO BOTRAKO
‘WE WANT TOUR 2014’
9/07 - 22 H.
11
TORRE D’EN GALMÈS / ALAIOR
LLUNA PLENA: LORE ARANTZAMENDI SANT LLORENÇ ‘14
11/07 - 21.30 H. ES MIGJORN GRAN
GRAN MUSICALE
MUSIC ON THE STREET
11-13/07 - 19 H.
ES CLAUSTRE / MAÓ
JOSÉ DOMINGO 23-24/08 - 21.30 H.
TEATRE PRINCIPAL / MAÓ
XLI FESTIVAL DE MÚSICA DE MAÓ QUARTET GERHARD
23/07 - 21 H. ES CLAUSTRE / MAÓ
LA RAÍZ YACINE & THE ORIENTAL GROOVE 23/07 - 22 H. JAZZBAH / CIUTADELLA
16/07 - 00.30 H.
ES CLAUSTRE / MAÓ
17/07 - 22 H.
SA PLAÇA / ALAIOR
SONADORS DE SON CAMARÓ
PRESENTEN ‘A LA CONQUESTA DE L’UNIVERS’
30/07 - 20.30 H. ES CLAUSTRE / MAÓ
ALBERT PLA
PRESENTA ‘MANIFESTACIÓN’
31/07 - 22 H. CAMP DE FUTBOL/ ALAIOR
VII FESTIVAL DE LA CANÇÓ
HOMENATGE GRANS MUSICALS
31/07 - 21.30 H. PLA DE SA CREU / SANT LLUÍS
OLGA ROMÁN 1/08 - 21.30 H.
12 MÚSICA
CANAL SALAT / CIUTADELLA
THE OTHER SIDE
ESGLÉSIA SANTA MARIA / MAÓ
1/08 - 22 H.
XLI FESTIVAL DE MÚSICA DE MAÓ
LA IAIA
13/08- 21 H.
A PINK FLOYD TRIBUTE
ES CLAUSTRE / MAÓ 1/08 - 22 H. JAZZBAH / CIUTADELLA 3/08- 23 H.
MÚSICA RESERVATA (CORAL) + JUAN DE LA RUBIA (ORGUE)
14/08- 21 H.
ESGLÉSIA SOCORS / CIUTADELLA
XLII FESTIVAL DE MÚSICA D’ESTIU
OCIM
PLA DE SA CREU / SANT LLUÍS
SA PLAÇA / ALAIOR
WHITE PARTY
6/08 - 20.30 H.
SEMINARI / CIUTADELLA
SANTA EULÀLIA / ALAIOR
GALA LÍRICA 7/08 - 20.30 H.
ES CLAUSTRE / MAÓ
MUCHACHITO BOMBO INFIERNO 8/08- 22 H.
SEMINARI / CIUTADELLA
XLII FESTIVAL DE MÚSICA D’ESTIU
L. MEDINA + A. ARAGÓN
11/08 - 21.30 H.
JAZZBAH / CIUTADELLA 20/08 - 23 H. ES CLAUSTRE / MAÓ 21/08- 22 H.
THE HEALING NOTES
XLI FESTIVAL DE MÚSICA DE MAÓ BEP MARQUÈS
PRESENTEN ‘BATECS’
TEATRE PRINCIPAL / MAÓ
TEATRE PRINCIPAL / MAÓ
6/08 - 21 H.
GOSSOS
14/08 - 21 H.
XLII FESTIVAL DE MÚSICA D’ESTIU MARIA MAZO (PIANO)
EL PIANISTA MARCO MEZQUIDA ACOMPANYAT DE L’ORQUESTRA DE CAMBRA DEL PENEDÉS
25/08 - 21.30 H. ES CLAUSTRE / MAÓ
GUIEM SOLDEVILA PRESENTA NOU DISC
18/08 - 21.30 H.
28/08- 22 H.
OBESES
ES CLAUSTRE / MAÓ
PRESENTEN ‘ZEL’ (2013)
JAZZBAH / CIUTADELLA 18/08 - 23 H. ES CLAUSTRE / MAÓ 19/08- 22 H.
NATXO TARRÉS & THE WIRELESS
BOB MARLEY’S TRIBUTE
JAZZBAH / CIUTADELLA 19/08 - 23 H. ES CLAUSTRE / MAÓ 22/08- 22 H.
BARCELONA ESCENA OBERTA
XAVIER BOBÉS, ROGER BERNAT, CABOSANROQUE, JOAN CATALÀ, ACCIDENTS POLIPOÈTICS I PEP PASCUAL
28/08- 22 H.
13
EVERY WEEK
BAIXAMAR / CIUTADELLA
COVA D’EN XOROI / CALA EN PORTER
POSTES DE SOL
DL-DJ / LU-JU / MON-THU
JULIOL I AGOST - 22 H.
ACOUSTIC MUSIC: GUIEM SOLDEVILA & SHANTI GORDI. ALL DAYS
ARS CAFÉ / MAÓ
15/06-30/09 - 17-21.30 H.
HOLA OLA / CIUTADELLA DG / DO / SUN
JUNY-SETEMBRE - 18 H. CAN VERMUT / MAÓ DS / SA / SAT
JUNY-SETEMBRE - 19 H. MAÓ
MÚSICA AL CARRER DM / MA / TUE
10/06-26/08 - 21.30 H.
NITS AL PORT DJ / JU / THU
19/06-21/08 - 20.30 H.
CICLE D’ACÚSTICS JAZZ SESSION DJ / JU / THU
JUNY-SETEMBRE- 21.30 H.
TABLAO FLAMENCO DV / VI / FRI
JUNY-SETEMBRE- 21.30 H.
(+34) 971 150 059 www.biniarroca.com
CASINO DE SANT CLIMENT
JAM SESSION JAZZ DO IT. DC / MI / WED
JUNY-SETEMBRE - 21.30 H. ROSARI, 24 / FORNELLS
NOU BAR / MAÓ
R. SAURA & A. BAGUR DJ / JU / THU
JUNY-SETEMBRE - 21 H.
Camí Vell 57, Sant Lluís, Menorca hotel@biniarroca.com
CHILL OUT
PASEARTE
ACOUSTIC MUSIC. DG / DO / SUN
JUNY-AGOST- 21.30 H.
14 CINEMA
14-19/07 DIFERENTS ESPAIS DE CIUTADELLA
Inauguració: 15/07. 21.30 H · Pl. Catedral· Ciutadella
MÈDIT 6: FESTIVAL DE CINEMA MEDITERRANI DE MENORCA
1/07-9/09 CENTRE XALUBÍNIA 21 H · Baixamar, 54-56 · Alaior
CINEMA D’ESTIU
Cada any que passa el Festival de Cinema Mediterrani de Menorca es fa més gran. Enguany les novetats han estat moltes, sent possiblement la participació en el Young European Cinema on the Move del Parlament Europeu la més destacada. Però no l’única. El Mèdit ha ampliat el seu radi d’acció amb un concurs de curtmetratges a nivell balear i la posada en marxa del Festival de Fotografia de la Mediterrània. Manté, a més, la programació per a fillets, l’espai dedicat al cinema àrab i la col·laboració amb Líthica, associació que gestiona les Pedreres de s’Hostal, on el 16/07 projectaran La grande bellezza (2013) de Paolo Sorrentino. Consulteu el programa aquí: www.medit.es.
Amics d’Alaior organitza un nou cicle de cinema d’estiu al Centre Xalubínia. Enguany la temàtica versarà sobre ‘La bona gent’. Entre els títols escollits destaquen Matar a un ruiseñor, Lugares comunes, De dioses y hombres, Suite Habana o Un lugar en el mundo. Les pel·lícules es projectaran en V.O.S.E. cada dimarts a les 21 h.
El Mèdit crece año tras año. Este año las novedades son muchas, como la participación en el Young European Cinema on the Move del Parlamento Europeo, la organitzación de un concurso de cortos a nivel balear o la convocatoria del I Festival de Fotografía del Mediterráneo. Además, mantiene la col·laboración con Líthica. Consulta el programa aquí: www.medit.es.
Amics d’Alaior organiza un ciclo de cine sobre ‘La buena gente’. Destacan títulos como ‘De dioses y hombres, ‘Suite Habana’ o ‘Lugares comunes’. Los filmes se proyectarán en V.O.S.E. cada martes.
Mèdit gets bigger and bigger every year. Among the news of this year’s edition you can find the participation of the Young European Cinema on the Movie of the European Parliament, the organization of a Balearic short film competition, and the 1st Mediterranean Photography Festival. One more year, Líthica collaborates with Mèdit. Get more information at www.medit.es.
Amics d’Alaior organizes a summer cinema season about ‘Good people’. They will show ‘To Kill a Mockingbird’ and ‘Suite Habana’, among others. The movies will be projected every Tuesday in their original language.
15
DES DEL 19/06 HOLA OLA MEDITERRANEAN BEACH 21 H · Av. Llevant, 11 · Cala Blanca (Ciutadella)
HOLA OLA AUDIOVISUALS Aquest estiu et sobraran motius per passar per l’Hola Ola: des de les postes de sol dels diumenges fins als vermuts dels dissabtes passant per les festes dels divendres o les puntuals Tropical Hostel. I no sols això. Dia 19/06 comença el cinema a la fresca amb una selecció de curts entre els quals destaquen títols com Aconejado d’Albert Fonseca. Aquest serà el tret de sortida d’un cicle que al juliol es centrarà en els documentals musicals i a l’agost en els llargs. Este verano te sobrarán los motivos para ir al Hola Ola: las puestas de sol de los domingos, las fiestas de los viernes, las Tropical Hostel y, cómo no, el nuevo ciclo de cine a la fresca que empieza el 19/06. This summer you can’t miss the Hola Ola: sunsets on Sunday, parties on Friday, the Tropical Hostel and, of course, the new outdoors cinema season that starts on the 19/06.
16 ESCENA
17 i 18/07 TEATRE PRINCIPAL
4 i 5/07 TEATRE PRINCIPAL
11/07 TEATRE PRINCIPAL
100% TRICICLE
CARLOS LATRE
Víctor Ullate homenatja la figura del ballarí amb ‘El arte de la danza’. Segons explica el prestigiós director i coreògraf, aquest espectacle “pretén ressaltar la importància de l’únic element sense el qual la dansa seria impossible: el ballarí”. Fundat el 1988, per les files del Víctor Ullate Ballet han passat algunes de les figures més reputades del món de la dansa.
Antologia dels millors moments dels espectacles creats per Tricicle al llarg dels quasi trenta anys de trajectòria: Manicomic, Exit, Slastic, Terrrific, Entretres, Sit i Garrick. Interpretada per la companyia Clownic i dirigida per Tricicle, l’obra inclou les situacions que el públic els ha demanat “en innombrables ocasions”. Una oportunitat única per reviure els gags amb què aquests còmics catalans han triomfat arreu del món.
Carlos Latre celebra els quinze anys al món de l’espectacle amb un show proper i divertit. Durant hora i mitja, l’humorista farà una repassada a tots els personatges que l’han acompanyat al llarg de la seva trajectòria a la ràdio, cinema, televisió i teatre. Una successió trepidant d’imitacions –diuen que més de cent- entre les quals hi haurà lloc per a noves incorporacions, com la del ministre de Cultura, José Ignacio Wert.
Víctor Ullate homenajea la figura del bailarín con ‘El arte de la danza’. Según explica el coreógrafo, este espectáculo “pretende resaltar la importància del único elemento sin el cual la danza sería impossible: el bailarín”.
Antología de los mejores momentos de los espectáculos creados por Tricicle: Manicomic, Exit, Slastic, Terrrific, Entretres, Sit i Garrick. Una ocasión única para revivir los gags con los que estos cómicos han triunfado por todo el mundo.
Carlos Latre celebra los quince años en el mundo del espectáculo con un show más próximo y divertido. Durante hora y media, el humorista imitará a todos los personajes que le han acompañado durante este tiempo.
With ‘El arte de la danza’, Ullate pays tribute to the dancer. In the words of this prestigious choreographer, this show “seeks to highlight the importance of the only element without which dancing would be impossible”.
This is an anthology of the best moments of the seven shows performed by Tricicle. It is a one-time opportunity to enjoy the comic sketches that made them famous across the world.
Carlos Latre celebrates fifteen years in show business by presenting an intimate and funny show. The humourist will imitate all the people he has worked with during his years in radio, cinema, tv and theatre.
21 H · Costa d’en Deià, 40 · Maó
VÍCTOR ULLATE BALLET
21 H · Costa d’en Deià, 40 · Maó
20.30 i 22.30 H · Deià, 40 · Maó
Stuttgart Ballet
1/08 TEATRE PRINCIPAL DE MAÓ 21 H · Costa d’en Deià· Maó
MENORCA SUMMER BALLET GALA
El Teatro Principal se convertirà por un día en escaparate mundial de la danza gracias a la celebración de la Menorca Summer Ballet Gala. Organizada por el prestigioso bailarín Joel Toledo y el Teatre, la gala reunirà a figuras procedentes de reconocidas compañías de ballet del mundo. The Teatro Principal will become an international dancing scenario thanks to the celebration of the Minorca Summer Ballet Gala. Organized by the dancer Joel Toledo, the gala will gather figures from wellknown ballet companies from all over the world.
© Stuttgart Ballet
El Teatre Principal es convertirà per un dia en aparador mundial de la dansa gràcies a la celebració de la Menorca Summer Ballet Gala. Organitzada pel prestigiós ballarí Joel Toledo i el Teatre, la gala reunirà a destacades figures cedides per reconegudes companyies de ballet del món, com l’Stuttgart Ballet, el San Francisco Ballet, el Boston Ballet, el Augsburg Ballet o el Ballet Nacional d’Espanya. Amb aquest projecte de suport a la cultura, Toledo pretén fer créixer la visibilitat de la dansa a Menorca.
1 DE AGOSTO 1st AUGUST TEATRE PRINCIPAL DE MAÓ representació i gestió musical
18 ESCENA
20 i 21/08 TEATRE PRINCIPAL 21 H · Costa d’en Deià, 40 · Maó
5 i 6/09 CIUTADELLA
Diferents espais · Ciutadella
28 i 29/06 TEATRE PRINCIPAL
21 i 19 H · Costa d’en Deià, 40 · Maó
LA HISTÒRIA D’UN SOLDAT
TEATRE DE BUTXACA
40 ANYS DE L’ESCOLA UTE DAHL
Producció de JJMM de Maó que posa en comú la capacitat creativa en tres àmbits artístics –dansa, teatre i música- per adaptar una de les obres més importants del segle XX: La història d’un soldat, d’Stravinski. Hi participen l’OCIM, el grup teatral La Clota i Joan i Carme Taltavull, de Tal i Tal. La direcció escenogràfica corre a càrrec de Pitus Fernández i la musical de Joan Mesquida.
Després de l’èxit de les convocatòries anteriors, Ciutadella Antiga organitza una nova edició de Teatre de Butxaca. Tot i que és prest, podem avançar que es mantindrà el mateix format, és a dir, que les funcions es realitzaran en espais singulars del centre històric, comptaran amb dos o tres actors, tindran una durada de 10 a 15 minuts i un aforament limitat. Més info: www.ciutadellaantiga.com.
L’Escola de Dansa Ute Dahl celebra aquest any el seu quarantè aniversari i ho fa amb un espectacle molt especial al Teatre Principal de Maó en el qual el temps serà el protagonista. “Recordarem el passat, viurem el present i encararem del futur amb més força que mai”, expliquen a mode d’introducció. El que es recapti de les entrades es destinarà a ASINPROS.
Producción de JJMM de Maó que pone en común la danza, el teatro y la música para adaptar una de las obres más importantes de la música del s. XX: ‘La historia de un soldado’, de Stravinski.
Vuelve el Teatro de Bolsillo. Las funciones, de una duración próxima a los 15 minutos, se desarrollan en espacios singulares del centro de Ciutadella con aforo limitado.www.ciutadellaantiga.com
La Escuela de Danza Ute Dahl cele-bra este año su 40 aniversario y lo hace con un espectáculo muy especial en el que el tiempo será el protagonista. La recaudación se destinará a ASINPROS.
This is a production of JJMM de Maó that combines dance, theatre and music in order to adapt one of the most important musical pieces of the twentieth century: ‘The Soldier’s Tale’, by Igor Stravinsky.
The Teatro de Bolsillo returns to Ciutadella. The shows, no longer than 15 minutes, will take place in peculiar spots of the old part of the town where there will be limited seating. Info: www.ciutadellaantiga.com.
An evening of dance in which time will be the main theme of the night. “We will remember the past, live the present and look forward to the future with great passion”, the organizers said.
20 ART
22/08-25/10 EL ROSER
4/07-16/08 EL ROSER
JOAN MIRÓ
CARLES GOMILA PIERS JACKSON
La llum de la nit reuneix 40 obres realitzades pel pintor i escultor Joan Miró durant els anys seixanta i setanta. Integrada per 25 pintures, un tapís i 14 escultures de bronze, procedents de col· leccions privades, la mostra esdevé una oportunitat única per veure reunides les creacions de la darrera època de l’artista, una de les seves etapes més fecundes i menys estudiades. Més info: joanmirolallumdelanit.caib.es.
Prop de mig centenar de pintures, provinents de col·leccions privades, composen Anatomia de Carles Gomila, una mirada cap enrere -període 2001-2014-, i també cap endins, que confirma els valors que fan d’ell un artista amb gran projecció. I és que davall l’inapel·lable domini del dibuix i del color que exhibeix batega la vida. La mostra es complementa amb seccions didàctiques sobre processos creatius, materials, etc.
Aperturas és el títol de la nova exposició monogràfica que dedica Encant a Piers Jackson. Entre les obres que composaran la mostra podrem veure creacions recents i també peep boxes anteriors que ens introduiran a l’essència del seu art, que no és altra que l’experimentació constant al voltant de les relacions entre les figures geomètriques. ‘The White Stone’, en la imatge, és una de les obres de l’exposició.
La llum de la nit reúne 40 obras realizadas por Joan Miró durante los años 60 y 70. Una oportunidad única para ver reunidas las creaciones de su última época.
Unas 50 pinturas componen Anatomía de C. Gomila, una mirada retrospectiva, e interior, que confirma los valores que hacen de él un artista con gran proyección.
Aperturas es el título de la nueva exposición de P. Jackson en Menorca. Habrá creaciones recientes y peep boxes que nos introducirán en la esencia de su arte.
‘La llum de la nit’ gathers 40 art pieces made by Joan Miró during the 60’s and the 70’s. A unique opportunity to see the creations of the artist made during his last creative period.
Close to fifty paintings by Carles Gomila are exhibited at ‘Anatomía’. It is a retrospective and personal approach that proves the great repercussion of this artist.
‘Aperturas’ is the title of the new exhibition on P. Jackson in Minorca. There will be recent creations as well as peep boxes that will introduce us to the essence of his art.
Roser, s/n · Ciutadella
Roser, s/n · Ciutadella
30/07-30/08 ENCANT Infanta, 20 · Maó
27/06-31/08 MUSEU DE MENORCA Av. Doctor Guàrdia, s/n· Maó
FRANCESC CALVET: ‘FINS AQUÍ’ Primera retrospectiva de Francesc Calvet (19472004) amb motiu del desè aniversari de la seva mort. La mostra, comissariada per Cristina Andreu, proposa un itinerari per la trajectòria creativa i personal de l’artista amb un recull de més de cent obres datades entre 1966 i 2004, algunes d’elles inèdites. El recorregut transitarà pel figurativisme, el surrealisme i l’abstracció. Paral·lelament s’hi programaran actes relacionats amb la poesia, la música i el teatre. Primera retrospectiva del pintor Francesc Calvet (1947-2004) con motivo del décimo aniversario de su muerte. Propone un itinerario por su trayectoria creativa y personal con una recopilación de más de cien obras figurativistas, surrealistas y abstractas. This is the first retrospective exhibition of the work of the painter Francesc Calvet (1947-2004), on the occasion of the 10th anniversary of his death. It goes over his creative and personal life by exhibiting more than a hundred figurative, surrealist and abstract pieces.
22 ART
15 I 16/08 A L’AIRE LLIURE
Centre del poble · Es Migjorn Gran
31/07-14/08 PALAU SALORT Major del Born · Ciutadella
DES DEL 15/06 LA MOLA
Carretera de La Mola, s/n · Maó
GRAN MIGJORNALE MARÇ RABAL
ANTONI CLADERA
Arriba una nova edició de la Gran Migjornale, “la més gran festa de l’art a Menorca”, tal com la defineix l’Associació d’Amics de l’Art des Migjorn. I no els falta raó. Des que un grup d’artistes es va mobilitzar el 2006 per tirar endavant una convocatòria bianual que convertís el poble en un espai expositiu, la Gran Migjornale no ha parat de créixer. Fa dos anys hi participaren una setantena d’artistes.
Es compleixen 11 anys de la primera exposició de Març Rabal a l’illa. Des d’aleshores ha seguit una línia coherent d’investigació en diferents temes i tècniques que l’han dut de la pintura al collage, passant pel vídeo i altres formats i suports. L’artista mostrarà un recull retrospectiu de la seva obra. A més, per celebrar la seva “relació professional i vital” amb Menorca, ha editat un joc que repassa imatges singulars del seu imaginari.
Antoni Cladera exposa una selecció de les seves sorprenents fotografies sobre Menorca a La Mola. Amant de la natura i de l’illa, en la seva obra tenen un paper protagonista els paisatges i la flora, amb especial preeminència dels moments nocturns. La mostra Nura (Terra de Foc) comptarà també amb un audiovisual creat per ell, amb música del compositor Guiem Soldevila i versos de Ponç Pons.
Nueva edición de la Gran Migjornale, una convocatòria bianual que surgió con la idea de convertir el pueblo en un centro de exposición de arte.
La artista Març Rabal celebra su “relación profesional y vital” con Minorca con una exposición retrospectiva de su obra que abarca desde el 2003 hasta la actualidad.
Amante de la naturaleza y de Menorca, en la obra de Cladera son protagonistas los paisajes y la flora, con especial preeminència de los momentos nocturnos.
Once again, Es Migjorn celebrates the Gran Migjornale, a biannual celebration that was created in order to transform the centre of the town into a big art exhibition.
The artist Març Rabal celebrates her “personal and professional relationship” with the island with a retrospective exhibition of her work from 2003 to 2014.
A. Cladera loves Minorca and nature, and the main elements of his work are the landscape and the flora. There are a high number of nighttime moments in his photography.
24 ART
MAÓ
ARTARA
ÀLEX PRUNÉS. FINS FINALS JUNY VERÓNICA ARELLANO. JULIOL BLAS GARCÍA. JULIOL-AGOST MARC JESÚS. AGOST NICOLAS JOHN DENNING.
AGOST-SETEMBRE ES MERCADAL
CENTRE ARTESANAL DE MENORCA
‘AVARCA DE MENORCA: DEL CAMP A LA PASSAREL·LA’.
FINS EL 31/10 ALAIOR
CENTRE XALUBÍNIA
JUANJO TORNERO. 10/07-14/08 XAVIER SALVADOR. 14/08-10/09 TÓBAL SBERT. 15/09-15/10
MAÓ
CLAUSTRE DEL CARME COL·LECTIVA ‘OBRA NOVA’.
10/07- 20/08 PRONÓSTICA. 17/08- 24/08 ALEXA GRANDE. 10/09- 28/09
RITA MORENO: ‘CALEIDOSCOPIO’. 3/09-30/09
CIUTADELLA
ESPAI D’ART XEC COLL
ALEXA GRANDE: ‘A L’ALTRE COSTAT DE LA XARXA’. 19/06-12/07 ‘GRAFIA I COLOR’’. 6/08-23/08 MANUEL HERRERA: ‘VIAJE DE INVIERNO’. 27/08-13/09 CLARA BAÑÓN: DIBUIXOS I GRAVATS SOBRE L’ALZHEIMER.
17/09-4/10 SEMINARI / CIUTADELLA
ESPAI SANT JOSEP
JEAN PIERRE DUMONT: ‘MENORCA, JE T’AIME’. 5/06-27/06
MAÓ
LA MOLA
ANTONI CLADERA: ‘NURA (TERRA DE FOC)’. DES DEL 15/06 ‘ARMAS BLANCAS’. DES DE L’1/06
MAÓ
MUSEU DE MENORCA
FRANCESC CALVET: ‘FINS AQUÍ’.
27/06-31/08
CONVENT SANT DIEGO
31/07-14/08 ES MERCADAL
RECINTE FIRAL
FIRA DE BROCANTERS, ART I COL·LECCIONISME. 16/08-17/08
CIUTADELLA
RETXA
MOSTRADOR DE SANT JOAN.
10/06-27/06 CIUTADELLA
SALA EL ROSER
BROTO. 26/05-28/06 CARLES GOMILA: ‘ANATOMIA’.
4/07-16/08 JOAN MIRÓ: ‘LA LLUM DE LA NIT’. 22/08-25/10
STREET ART
ES MIGJORN GRAN GRAN MIGJORNALE. 15 I 16/08
FERRERIES
VACA’S STREET ART. 14/06-30/09
CIUTADELLA
14/06-30/09
CIUTADELLA STREET ART. JUL-SET
MAÓ
30/07-30/08
TÒNIA PÉREZ + MIGUEL CERECEDA. 30/06 NITS D’ART: MARÇ RABAL.
ALAIOR
‘EINES I FEINES DEL CAMP’.
NÚRIA TERUEL: ‘MARÈS DE MARINA’. FINS 30/06 JUAN CARLOS REGO: ‘A DREAM IN GRUNEWALD’. 3/07-23/07 PIERS JACKSON: ‘APERTURAS’.
PALAU SALORT
FOSQUETS D’ART. 2 I 3/08
ALAIOR
ENCANT
CIUTADELLA
CIUTADELLA CIUTADELLA
MUSEU MUNICIPAL DE CIUTADELLA
‘CALA’N BUSQUETS: LA HISTÒRIA SUBMERGIDA’. TOT L’ESTIU
VIDRART
CAROTES DE SANT JOAN. FINS
FINALS DE JUNY JAMES. JULIOL PERE CAULES. JULIOL-AGOST IVAN TRIAY. AGOST-SETEMBRE
26 MÉS
PORT DE MAÓ
FESTA DE SANT PERE
TRAVESSIA DEL PORT, CONCERTS DE CANÇÓ POPULAR I HAVANERES.
28/06 - 19 H. PORT DE FORNELLS
XXVI TROBADA DE BARQUES CLÀSSIQUES 4-6/07
AJUNTAMENT / ES MIGJORN GRAN
ACTE 25 ANYS D’AJUNTAMENT
HOMENATGE A BATLES I REGIDORS - 25 ANYS CONSTITUCIÓ DE L’AJUNTAMENT. 9/07
ES MIGJORN GRAN
DIMARTS AS MIGJORN MERCAT, ACTUACIONS MUSICALS, ESPECTACLES I RUTA CULTURAL. JULIOL I AGOST
PLA DE L’ESGLÉSIA/ ES MERCADAL
TERTÚLIES D’ESTIU DIMARTS I DIVENDRES.
JULIOL I AGOST. 20 H.
CIUTADELLA
DIADA CULTURAL D’ESTIU
ITINERARIS D’ART, ACTUACIONS MUSICALS, TEATRE INFANTIL, DANSA, ETC. 2/08
PL. PINS / CIUTADELLA
NITS DEL VI DE MENORCA
MOSTRA PER PROMOCIONAR EL VI DE MENORCA. 8 I 9/08
PLA DES RECTOR / SANT LLUÍS
GLOSA
11/08. 21.30 H. CENTRE XALUBÍNIA / ALAIOR
JORNADES DE CÒMIC
JORNADES DE CÒMIC, FICCIÓ INDEPENDENT I MICRORRELAT.
21/08-20/09
MAÓ
FIRA GASTRONÒMICA FESTES DE GRÀCIA. 6-9/09
FERRERIES
XIV FIRA D’ARTESANIA DE FERRERIES
VENDA DE PRODUCTES ARTESANALS, ESPECTACLES I ACTUACIONS MUSICALS. 20-21/09
FORNELLS
EXTREME MAN
COMPETICIÓ ESPORTIVA: TRIATLÓ (NATACIÓ, ATLETISME, CICLISME). 21/09
MENORCA
MOSTRA DE CUINA MENORQUINA
PARTICIPEN BARS I RESTAURANTS DE L’ILLA.
MITJANS SETEMBRE RECINTE FIRAL / MAÓ
SALÓ DE REHABILITACIÓ I DECORACIÓ 26-28/09
20% descuento / discount
* Presentando este cupón cualquier día de la semana * Get the discount every day of the week with this voucher
DON’T MISS IT...
A PLACE TO TASTE
CAMÍ DE SES BARRAQUES / / SANT LLUÍS
Binifadet
Visita a la bodega + tast de vins, formatge i confitura / Vista a la bodega + cata de vinos , queso y confitura / Visit to the winery + wine, cheese and sugar coated-fruit tasting. DL-DV / LU-VI / MON-FRI - 12-14H. I 16-19H.
971 150 715 / www.binifadet.com CAMÍ DE SANT PATRICI S/N // FERRERIES
Hort de Sant Patrici
Visita formatgeria, sala etnològica i bodega + tast de formatges i vins / Visita quesería y bodega + cata de quesos y vinos / Visit to the cheese farm and the winery + cheese and wine tasting. DS, DM I DJ / SÁ, MA I JU / SUT, TUE & THU - 10 H.
971 373 702 (reserva previa) / www.santpatrici.com CTRA. LA MOLA, S/N // MAÓ
La Mola - Fortalesa Isabel II
Visita amb audioguia o visita guiada (prèvia reserva) Visita con audioguía o visita guiada (previa reserva) Visit with audio guide or guided visit (book in advance)
VISITA GUIADA TIENDA
TOTS ELS DIES- TODOS LOS DÍAS - ALL DAYS- 10-20 H.
971 364 040 - 686 659 400 / www.fortalesalamola.com CALA SANT ESTEVE / ES CASTELL
DL-DG / LU-DO / MON-SUN (WED. CLOSED)- 9.30-14 H.
902 929 015 / www.menorca.es
SHOP
B-TERRAZA
B-TERRACE
BINIFADET
BINIFADET
MERLUZO
MERLUZO
Fort Marlborough
Visita i muntatge expositiu sobre la història de Menorca i Europa en el convuls segle XVIII / Visita y montaje expositivo sobre la historia de Menorca y Europa en el convulso siglo XVIII / Visit and exhibition about the history of Minorca and Europe in the XVIII Century
GUIDED TOUR
ESPUMOSOS CENAS ALMUERZOS CÓCTELES
SPARKLING WINE DINNERS LUNCHES COCKTAILS
CAMÍ VELL, KM. 1 // CIUTADELLA
Pedreres de s’Hostal
Visita guiada / Guided tour: ‘De la extracción al arte de la tierra’ DM / MA / TUE - 19 H.
971 481 578 / www.lithica.es
ctra. Sant Lluís - Es Castell Km.1 Sant Lluís (Menorca) · 971 150 715 bodega@binifadet.com · www.binifadet.com Follow us on:
bodega.binifadetmenorca
Talk about us on:
@binifadet
www.tripadvisor.com
28 MÉS
enjoy ‘ses festes’! CABALLOS, MÚSICA, POMADA... DIVIÉRTETE EN MENORCA! HORSES, MUSIC, ‘POMADA’... HAVE FUN!
Sant Joan CIUTADELLA
25/06 Diumenge des Be
Sant Martí
23-24/06
25/06 Sant Joanet
ES MERCADAL
19-20/07
Sant Antoni FORNELLS
Sant Jaume ES CASTELL
24-26/07
26-27/07
Sant Gaietà TOMA NOTA SOME TIPS Jaleo bus para ir y volver de las fiestas /There is a ‘jaleo’ bus to get to and from the ‘fiestas’ Cálzate unas deportivas y deja las chancletas para la playa / Put your sneakers on and leave your flip flops for the beach. A mediodía las gafas de sol serán tus mejores aliadas / At midday, the sunglasses will become your best friend.
LLUCMAÇANES
2-3/08
Sant Cristòfol ES MIGJORN GRAN
2-3/08
Sant Llorenç ALAIOR
Sant Climent
9-10/08
SANT CLIMENT
16-17/08
Sant Bartomeu FERRERIES
Si es tu primera vez, piénsatelo dos veces antes de entrar en el ‘jaleo’ / If it’s your first time, think twice before getting into the ‘jaleo’.
Sant Lluís
Y, por supuesto, tómate una pomada a nuestra salud! / And, of course, have a ‘pomada’ for us!
30-31/08
SANT LLUÍS
23-24/08
Festes de Gràcia MAÓ
6-9/09
29
Menorca
descobreix-la • gaudeix-ne • recorda-ho discover • enjoy • remember
123
www.triangle.cat
2
GUIES LLIBRES MAPES POSTALS CALENDARIS IMANTS GUIDES BOOKS MAPS POSTCARDS CALENDARS MAGNETS
30
ON THE SEA
MENORCA, PARAÍSO NATURAL MINORCA, NATURAL PARADISE AZUL, BLANCO, VERDE, DORADO... LOS COLORES MÁS PUROS ECLOSIONAN EN LAS CALAS Y PLAYAS MEJOR CONSERVADAS DEL MEDITERRÁNEO BLUE, WHITE, GREEN, GOLD… THE PUREST COLOURS EMERGE IN THE BEST-PRESERVED COVES AND BEACHES OF THE MEDITERRANEAN
31
COSTA SUD SOUTH COAST
CALA MITJANA #Ferreries
CALA PRESILI #Maó
De arena blanca, azules intensos y frondosos pinares. En su margen derecho se encuentra Mitjaneta.
Una rareza en el norte por su arenal blanco y sus aguas turquesas. Bellas vistas al faro de Favàritx.
Its sand is white and there is a leafy pine forest nearby. On the right, you can find Mitjaneta. High amount of visitors.
This is a rarity of the North due to its white sand and its turquoise water. Beautiful views of the lighthouse.
Cerca / What’s near?
Afluencia / Amount of visitors
1,5 km. a pie desde el párquing de Cala Galdana / 1,5 km. walking from Cala Galdana parking Cala Trebalúger & Cala Galdana
Cómo llegar / How to get there?
COSTA NORTE NORTH COAST
20 minutos a pie desde el camino de Favàritx / 20 minutes walking from Favàritx Favàritx & Cala Tortuga
CALA ESCORXADA #Es Migjorn Gran
CALA PREGONDA #Es Mercadal
Cala virgen de fina arena blanca y aguas de color azul turquesa. Rodeada de un espeso bosque.
Los Esculls de Pregonda le aportan una belleza mágica. De arena dorada y aguas cristalinas.
Unspoilt cove with white fine sand and turquoise water. Surrounded by a dense forest.
The rocks of Pregonda are magic and beautiful. It has golden sand and crystal water.
40 minutos a pie desde Binigaus 40 minutes walking from Binigaus Cala en Fustam & Binigaus
20 minutos a pie desde Binimel·là 20 minutes walking from Binimel·là Binimel·là & Cavalleria
CALA MACARELLETA #Ciutadella
CALA PILAR #Ciutadella
Imagen icónica de las playas del sur. De fina arena blanca, aguas cristalinas y exuberantes pinares.
Representativa de la costa norte, con laderas arcillosas, vegetación baja y aguas cristalinas.
Iconic image of the beaches of the South of the island. It has white fine sand, crystal water and an exuberant pine forest.
Representative beach of the North coast, with clayey hillsides, low-lying vegetation and crystal water.
Acceso Camí de Sant Joan de Missa desde Ronda Sur / Access Camí de Sant Joan de Missa from Ronda Sur Cala Galdana & Cala en Turqueta
Acceso Camí del Pilar desde la Me-1 y 45 min. a pie / Access Camí del Pilar from Me-1 and 45 min. walking Ets Alocs
32
ON THE ROAD MENORCA TALAYÓTICA TALAYOTIC MINORCA
LA ISLA ALBERGA MÁS DE 1.500 MONUMENTOS PREHISTÓRICOS MINORCA IS THE HOUSE OF MORE THAN 1.500 PREHISTORIC MONUMENTS Hace más de cuatro mil años llegaron los primeros habitantes a Menorca. De ellos aún conservamos las grandes construcciones de piedra, monumentos prehistóricos únicos en el mundo que optan a ser Patrimonio Mundial. Los hace excepcionales su monumentalidad y singularidad, pero también la densidad con que se encuentran: en poco más de 700km2 se cuentan más de 1.500 yacimientos... dos por km2! La candidatura la conforman 32, los que por su cronología, tipología y función mejor sintetizan nuestra prehistoria. Menorca custodia un secreto, un tesoro único y milenario que ha llegado el momento de desvelar. Empezamos con cinco buenos ejemplos. ¿Nos acompañas?
More than four thousand years ago, the first settlers arrived in Minorca. We still preserve the big stone buildings that are unique prehistoric monuments that qualify to be recognized as World Heritage sites. Not only their monumental and singular character makes them exceptional, but also their density: in a bit more than 700 square kilometres, we can find more than 1,500 sites… This means there are two in every square kilometre! The candidacy is composed of 32 of these sites. The chronology, typology, and function of the buildings of the candidacy best synthetize our prehistory. Minorca guards a secret, a unique and millenary treasure that we are ready to uncover. Let’s start with five good examples. Do you want to join us?
33
1
3
NAVETA DES TUDONS
TORRALBA D’EN SALORT
Crta. general km. 40 / Ciutadella
Ctra. Alaior-Cala’n Porter, km. 40 / Alaior
Monumento funerario único en el mundo. Se hallaron restos de cien individuos. Construido con técnica ciclopia.
Poblado con el recinto de taula más grande y perfecto de la isla. El pilar central mide 4 metros de altura.
This is a unique funerary building in the world. The remains of one hundred people were found here. It was constructed with the cyclopean technique.
This is the settlement with the biggest and most perfect ‘taula’ of the island. The central pillar is four meters tall.
Bronce Medio - Final / Middle - Late Bronze
Bronce inicial – Periodo islámico Early Bronze – Islamic Period
4
2 TORRE D’EN GALMÉS
TREPUCÓ
Ctra. Alaior-Son Bou, km. 2,2 / Alaior
Camí de Trepucó / Maó
El poblado más extenso de la isla. Conserva gran diversidad de construcciones como talayots, casas, hipogeos...
Poblado con 5has. de extensión. Inicialmente estaba amurallado. Conserva dos talayots, un recinto de taula y viviendas.
This is the biggest settlement of the island. It preserves a wide range of structures such as ‘talayots’, houses, hypogeums…
This settlement has a surface of five hectares. Originally, it was fortified. It preserves two ‘tayalots’, a ‘taula’, and some houses.
Bronce inicial – Periodo islámico Early Bronze – Islamic Period
Bronce inicial – Periodo islámico Early Bronze – Islamic Period
5 TALATÍ DE DALT Ctra. Maó-Ciutadella, km. 2,2 / Maó Poblado emblemático por su estado de conservación y singular taula. Conserva una necrópolis de cuevas artificiales. This settlement is emblematic for its preservation and its unique ‘taula’. It preserves a necropolis of artificial caves.
Bronce inicial – Periodo islámico Early Bronze – Islamic Period
/mtalayotica
@mtalayotica
36 LLIBRES
ready to read LECTURES PER A UN DIA DE PLATJA // LECTURAS PARA UN DÍA DE PLAYA // SUMMER READINGS
CÓRRER
ÀNIMA
EL JOC DE MIRALLS
Echenoz, autor de l’aclamada 14, narra la interessant història del famós i innovador atleta Emil Zátopek en una novel·la breu en què mostra el dia a dia en l’opressiva Txecoslovàquia comunista. Amb el seu característic estil irònic i directe, l’escriptor imprimeix un ritme viu que fa córrer el lector a la vora del protagonista. Imprescindible.
Ànima és la fosca i ambiciosa obra que el conegut dramaturg Wajdi Mouawad ha escrit durant deu anys. Mouawad basteix una història en què el dolor d’un home, el present i el passat, el fa començar un periple pel territori indi del Quebec cercant-se a ell mateix. Una història que hipnotitza des de bon començament i que segur que no el deixa indiferent.
Camilleri torna amb una nova entrega del seu Montalbano, tan poc ortodox i tan sicilià com sempre, en un cas en què res ni ningú no són el que semblen. Com en la magistral escena dels miralls de La dama de Shangai d’Orson Welles, en aquesta història només una imatge és l’autèntica. Novel· la negra en estat pur que plaurà tant seguidors com nous lectors.
El autor de la aclamada 14 narra la historia del famoso corredor Emil Zátopek en una novela breve que muestra la vida en la opresiva Checoslovaquia comunista.
El dramaturgo Wajdi Mouawad teje la dolorosa historia de un hombre en su periplo en busca de si mismo y consigue atrapar al lector hasta la última letra.
Montalbano se enfrenta en esta nueva entrega de Camilleri a un caso en que nada ni nadie son lo que parecen. Solo una imagen en el espejo es la verdadera.
The author of the acclaimed ‘14’ tells the story of the famous runner Emil Zátopek in this short novel that describes what life was like in Communist and oppressive Czechoslovakia.
The dramatist Wajdi Mouawad describes the painful life of a man in search for himself. The author manages to catch the attention of the reader until the very last word.
In this new book by Andrea Camilleri, Montalbano faces a new case in which nothing is as it seems. Only an image in the mirror is true.
Ed. Raig Verd / Ed. Anagrama · 2014
Ed. Periscopi / Ed. Destino · 2014
Edicions 62 / Ed. Salamandra · 2014
Jean Echenoz
Recomanacions de VADLLIBRES
Wajdi Mouawad
Andrea Camilleri
Carnisseria, 24 / Ciutadella / 971 482 631 / www.vadllibres.cat
DISCOS
37
keep listening
MÚSICA PER A UNA NIT D’ESTIU // MÚSICA PARA UNA NOCHE DE VERANO // MUSIC FOR SUMMER NIGHTS
RESITUACIÓN
SUPERNOVA
MORNING PHASE
Ens reconeixem addictes al darrer disc del cantautor asturià. Potser sigui pel compromís social que destil·len totes les seves lletres, tan necessari avui dia. Del seu àlbum més marcadament polític ens quedem amb l’àcida ‘Actores poco memorables’, l’activista ‘Polvorado’ i les perfectes i tristes ‘Luz de agosto en Gijón’ i ‘Ciudad vampira’. Molt recomanable.
Un dels millors discos de folk de l’any. El cantautor nordamericà, que ens va captivar amb temes com ‘Trouble’ o ‘Til yhe sun turns back’, publica ara el seu cinquè disc d’estudi. Supernova (2014), produït per Dan Auerbach –el 50% de The Black Keys-, incorpora rics matisos vocals i instrumentals perceptibles en els genials ‘Lavender’ i ‘Airwaves’. Un deu.
Amb Morning phase Beck torna al so acústic de Sea Change, disc que va suposar un canvi brusc en la seva producció i que pocs van comprendre. Ara, dotze anys després, el compositor californià es decideix a mirar enrere amb ànim de superació i publica tretze cançons superlatives. El seu talent creix amb el pas dels anys. Un disc de factura impecable.
Nacho Vegas publica Resituación, su trabajo más marcadamente político en el que se agolpan letras con alto compromiso social como ‘Polvorado’ o ‘Runrún’.
Ray Lamontagne publica Supernova, disco producido por Dan Auerbach y que incorpora ricos matices vocales e instrumentales que engrandecen su folk.
El compositor californiano regresa al sonido acústico de Sea Change para grabar trece canciones superlativas. Un disco de factura impecable.
Nacho Vegas published ‘Resituación’, his most political album in which you can find songs with a strong social commitment like ‘Polvorado’ or ‘Runrún’.
The songwriter Ray Lamontagne published ‘Supernova’, an album produced by Dan Auerbach that combines voice and instrument in a way that enriches his folk music.
The Californian composer Beck returns to the acoustic sound of ‘Sea Change’ to record thirteen magnificent songs. It’s an impeccable album.
Marxophone · 2014
RCA / Sony BMG · 2014
Capitol Records · 2014
Nacho Vegas
By Apunt Menorca
Ray Lamontagne
Beck
38 SHOPPING
AVARCASHOP
BURAGUN
LA CERERIA
Cualquier abarca menorquina que puedas imaginar está en Avarcashop, una marca que sin olvidar la tradición apuesta más que ninguna otra en la isla por el diseño y la diferencia. En sus tiendas encontrarás más de 200 modelos de diferentes colores, pieles y estampados, tanto para adultos como para niños. Y una colección única en la isla: Avarcapop. Hacer de la avarca un complemento idóneo para cualquier ocasión es uno de sus objetivos. Imposible no encontrar la tuya!
Tienda especializada en ropa y material de skate y surf donde encontrarás marcas como Obey, Pukas, Volcom, Vans, Reef, SantaCruz y Matix, entre otras. Y también complementos como las gafas de moda Palens Sunglasses, los espectaculares relojes Komono o las imprescindibles mochilas Herschel. Un espacio a tener en cuenta por parte de los aficionados a estas disciplinas y de los que comparten el gusto por este estilo de vida. De visita obligada si paseas por el centro de Maó.
Entrar en La Cereria se convierte en un acto casi reflejo. Sus ventanas, decoradas con la sencillez elegante que caracteriza el espíritu de esta tienda de autor, te invitan a entrar y dejarte llevar por el buen gusto. El color blanco y el caoba prevalecen en este singular espacio y en los artículos de decoración, moda y complementos que aquí conviven. La Cereria es la materialización de una manera de hacer, de vivir y de sentir. Es comprometida, responsable y estética.
It is impossible not to find the perfect pair of abarcas in Avarcashop. They have more than 200 models of avarcas, both for adults and for children. Come in and try on your pair of Minorcan shoes!
Shop specialized in skating and surfing material, clothes and accessories where you will find brands like Obey, Pukas, Volvom, Vans, Reefs, SantaCruz or Matix. Stop by if you are at the center of Maó!
La Cereria, situated in a beautiful street of the centre of Maó, is a pleasant and elegant chandlery where to enjoy an aesthetic experience. If you pass by, go in and have a look: you won’t regret it!
Nou, 6 // MAÓ // 971 351 211 Ses Moreres, 47 // MAÓ // 971 369 309 Calesfonts, 30 // ES CASTELL // 971 350 690 www.avarcashop.com
Abierto de lunes a sábado de 10 a 14 h. y de 17.30 a 21 h. Plaça Constitució, 10 // MAÓ +34 971 353 576 /buragunsurfmenorca
Abierto de lunes a sábado de 10 a 21 h. 971 353 576 Isabel II, 6 // MAÓ www.lacereriamenorca.com /lacereria
39
LA CHICA TRAMPA
MIBO MIBO COSITS
PEDRO’S BOAT
Esta coqueta tienda del centro de Ciutadella recupera el espíritu de las flapper girls, mujeres que en los años 20 reivindicaron su realización personal, transmitiendo su lucha también a través de la estética. En sus estantes comparten espacio destacadas marcas españolas como Nice Things, Kling, Malahierba o Argot&Margot, pero también hay sitio para el diseño nórdico de la mano de la danesa Nümph. Sin duda, el lugar para las mujeres que se divierten con la moda!
En la nueva tienda de abarcas menorquinas que ha abierto MIBO en Es Mercadal podrás elegir entre un sinfín de modelos diferentes, de colores y diseños variados y con divertidos detalles para los más pequeños. Fundada en el año 1998, MIBO ha dedicado todos sus esfuerzos a prestigiar la fabricación artesanal del calzado tradicional menorquín, para lo que ha resultado determinante su apuesta por la incorporación de las nuevas tecnologías. Calidad y autenticidad garantizadas.
En la tienda náutica Pedro’s Boat, situada en el puerto de Mahón, podrás encontrar todo lo necesario para navegar y equipar tu embarcación. Disponen de una amplia y cuidada oferta de ropa y calzado náutico de las prestigiosas marcas Helly Hansen, de la que son distribuidores exclusivos, Slam, Fyord, Speedo, complementos como las gafas de sol de Marine Bollé, vajillas Marine Bussines, así como libros y cartografía de navegación. Si te gusta el mar, sin lugar a dudas, esta es tu tienda.
Do you like flapper fashion? This is your shop. You will find brands like Nice Things, Kling, Malahierba, Argot&Margot or Nümph. A very alluring shop situated in the center of Ciutadella.
Abarcas are the most known Minorcan shoes. You can’t leave the island without a pair of avarcas. In Avarcas MIBO every member of your family will find the perfect pair. Check it out!
In Pedro’s Boat, situated at the harbour of Maó, you fill find everything you need for sailing. Brand like Helly Hansen, Slam, Fyord and Speedo are just a few examples!
Abierto de lunes a sábado de 10 a 13.30 h. y de 18 a 22 h. Nostra Senyora dels Dolors, 5. Bajos. CIUTADELLA +34 971 484 615 http://lachicatrampa.blogspot.com.es
Polígono Industrial, nave B-5 // ES MIGJORN GRAN // 971 370 562 General Albertí, 1 // ES MERCADAL // 971 154 375 www.abarcasmenorquinas.com
Abierto de lunes a sábado de 10 a 14 h. i de 17a 21 h. Domingos de 10 a 14 h. Moll de Llevant, 311 // MAÓ 971 352 054 www.pedrosboat.com
40 SHOPPING
SOLE MIO
THE ROOM
LA TRASTIENDA
En Sole Mio descubrirás un amplio abanico de artículos de las mejores marcas de moda urbana y casual. Es el caso de las prendas ‘college’ y desenfadadas de la italiana Franklin & Marshall o de las sencillas y funcionales de la gala American Vintage, ambas distribuidas exclusivamente en esta tienda del puerto mahonés. También encontrarás una gran variedad de bañadores y biquinis de las marcas Sundek y Natalia Santamaría y una buena representación de Havaianas.
Situada en el casco antiguo de Ciutadella, The Room combina varios conceptos en un mismo espacio. A la ya existente sección de ropa y complementos para mujer, en la que destacan marcas como Isabel Marant, Vanessa Bruno, American Vintage, forte_forte o TCN, se le suma ahora una cuidada selección de objetos de decoración y de menaje para la casa. Completan la oferta varias colecciones de cerería, junto a las velas y perfumes de la prestigiosa marca Diptyque.
El diseño y la unicidad son las señas de identidad de La Trastienda. Aquí encontrarás todo lo necesario para hacer de tu casa un hogar en el que la belleza y la comodidad sean las protagonistas: desde mobiliario hecho a medida hasta proyectos de interiorismo, pasando por originales y exclusivos artículos de decoración. Y, por supuesto, dispondrás de un servicio de asesoramiento personalizado para encontrar la mejor solución. Además, cuentan con productos de Mr. Wonderful!
Here you will find a wide range of items of the best brands of urban and casual fashion. You will also find a variety of bathing costumes and bikinis, and a good representation of Havaianas.
Situated in the old part of Ciutadella, The Room is a very cute shop where you can find women clothes, decorative items and a variety of candles and perfumes by the prestigious brand Diptyque.
Design and uniqueness are the hallmark of La Trastienda. Here you can find all types of decorative items, furniture and more. Plus, they offer personalized advise for you to find the best solution.
Abierto todos los días de 10 a 23 h. Moll de Llevant, 238 / PORT MAÓ Moll de Llevant, 250 / PORT MAÓ 971 366 437 /solemiomenorca
Abierto de lunes a sábado de de 10 a 14 h. y de 17.30 a 21.30 h. Domingo cerrado. Seminari, 34 / CIUTADELLA 971 482 871
Abierto de lunes a sábado de 10 a 21 h. 971 364 256 Iglesia, 1ª / MAÓ www.latrastiendashop.com /latrastienda.es
ÓPTICA BARCA MIR
VADLLIBRES
Treinta años de experiencia acreditan la profesionalidad del Centro Óptico L. Barca Mir, una empresa familiar que ha sabido adaptarse a cada momento para mantenerse como uno de los referentes del sector óptico en Menorca. Dispone de una amplia gama de gafas de sol de reconocidas firmas internacionales como Armani, Dolce & Gabbana, Ray Ban, Alexander McQueen, Gucci, Vogue o Max Mara. Además distribuye en exclusiva los modelos de Tom Ford, Andy Wolf o Dsquared.
VaDllibres no es una librería al uso. Más bien funciona como un espacio de cultura dinámico donde, además de vender las últimas novedades editoriales – también de sellos independientes-, se organizan actividades abiertas al público como cuentacuentos, coloquios, recitales poéticos o clubes de lectura, se programan cursos y talleres de lengua y literatura y se ofrecen servicios de corrección, traducción y asesoramiento lingüístico. Un ejemplo de adaptación al siglo XXI.
With thirty years of experience, Barca Mir is an example for the rest of optical stores in Minorca. They have brands such as Armani, Dolce & Gabbana, Ray Ban, Gucci, Vogue, Max Mara and many others.
VaDllibres is more than just a bookshop. It is a cultural space where you can join reading groups, poetry readings, literature and languages courses… It’s an authentic cultural experience!
Abierto de lunes a viernes de 9.30 a 13.30 h. y de 17 a 20 h. Sábado de 9.30 a 13.30 y de 18 a 20 h. Nou, 40 / MAÓ 971 360 912 www.opticabarcamir.com
Abierto de lunes a sábado de 9.30 a 13.30h. i de 16.30 a 20 h. Carnisseria, 24 / CIUTADELLA 971 482 631 www.vadllibres.cat
www. apunt
menorca
.com
/ MÚSICA / CINEMA / TEATRE / ART / ENTREVISTES /BARS /RESTAURANTS / BOTIGUES / MÉS...
Agenda de Menorca www.apuntmenorca.com