實構築季刊23-田中央在新竹-Fieldoffice in Hsinchu-試讀版

Page 1


目錄

當蘭雨跨越竹風|蘇雅玲

Yilan Rain Transitions to Hsinchu Wind | Ya-Lin Su

像風一樣自由|黃聲遠

Free as the Wind | Sheng-Yuan Huang

對談|享受自由的舞臺| Fabrizio Gallanti × 黃聲遠 × 王俊雄 Dialogue | A Stage to Enjoy Freedom | Fabrizio Gallanti × Sheng-Yuan Huang × Chun-Hsiung Wang

感受|Perceive

關埔國小+長春公園+龍山國小+通學步道+龍山公園| Guanpu Elementary School + Changchun Park + Longshan Elementary School + Pedestrian Route + Longshan Park

隆恩圳親水廊帶+三民國小周遭景觀與藍綠通廊| Lonen Canal Park Corridor + Sanmin Primary School Surrounding Landscape and Blue-Green Corridor

隆恩圳千甲段景觀改造+兒童探索館+國際展演中心+藝文 高地| Landscape Improvement: Lonen Canal Qianjia Section + Hsinchu Children's Discovery Center + Hsinchu International Performance Center + Hsinchu Arts and Culture Highland

清華大學捷英文物館+清華大學王默人周安儀文學館+清大 校門口城市綠門戶| NTHU Heritage Museum + NTHU Literature Museum + Urban Green Gateway of NTHU

建功綠帶| Chienkung Park

自由車場| Hsinchu Velodrome

香山區公園綠地環境改善|

Xiangshan District Parks and Green Space System Improvement Project

新竹.田中央工作與生活地圖| Hsinchu Map

從那裡到這裡,從勞動到行動|林靜娟

From There to Here, from Labor to Action | Ching-Chuan Lin

領會|Appreciate

關埔國小| Guanpu Elementary School

龍山國小群英樓與校園生活再造| Longshan Elementary School: Qunying Building and Schoolyard Renovation

隆恩圳親水廊帶| Lonen Canal Park Corridor

清華大學捷英文物館| NTHU Heritage Museum

清華大學王默人周安儀文學館| NTHU Literature Museum

清大校門口城市綠門戶| Urban Green Gateway of NTHU

田中央建築學校| Alessandro Martinelli

The Fieldoffice School of Architecture | Alessandro Martinelli

理解|Comprehend

關埔國小| Guanpu Elementary School

龍山國小群英樓與校園生活再造| Longshan Elementary School: Qunying Building and Schoolyard Renovation

隆恩圳親水廊帶| Lonen Canal Park Corridor

清華大學捷英文物館| NTHU Heritage Museum

清華大學王默人周安儀文學館| NTHU Literature Museum

清大校門口城市綠門戶| Urban Green Gateway of NTHU

隨著季風越過雪山到風城|張文睿

From Snow Mountain to Wind City Riding on the Monsoon | WenJui Chang

年表|Timeline

黃聲遠

翻譯:劉宛妮

Everyone is tied to the land to varying degrees and for varying, and often tender, reasons. To commit to a place as if it were one’s hometown may trace back to even more distant and wonderous roots.

As a child, I recall my trips to Hsinchu to be a crammed and bumpy ride. We would pass through the wilderness of Linkou Plateau and the thumping and clonking continued even as we entered the old town of Hsinchu. The hustles and bustles of the red-brick shophouses become audible. The wind, that Hsinchu wind, would never cease its howling even on days with radiant sunlight, unlike the winter winds of the north coast that at least take an intermittent break.

* The Hsinchu neighborhood we were teleported to this time (2015) is the hyper-realistic East District. The land of Guanpu has been razed to the ground, and there are construction sites everywhere the eyes can see, mostly of them high-rise towers over fifty stories.

Condos spring up rapidly, their first and second floors immediately turned into cram schools, and there is never room for even a small eatery. As deserted as the crevices between towers is a plot that can barely be called a “park”. Likely a developer-built amenity for the purpose of obtaining bonus sellable floor area, it is marked with a narrow gate and a guard pavilion that makes it look subordinate to the adjacent luxury condo….

The overwhelming sense of “order” dilutes intimacy between people.

Competition is ubiquitous, overlapping with the faces of primary school children.

The newish alleys and communities are not devoid of a diverse range of smiles, including those of

Free as the Wind 像風一樣自由

newcomers to Taiwan. Everyone battle-ready,Nothing to do with being local or not, who came first or where you are from.

*

As a child, Hsinchu often coincided with the start of a trip. The ocher of Hsinchu’s red dirt links Taipei with the rest of Taiwan.

No air-conditioning in the car, no asphalt on the road, dust everywhere. One day in those timid years, I tasted for the first time the chewy meatballs that obtained its chewy texture thanks to a processing step involving mixing with smashed ice; that was back in the days when cold-chain technology was still unavailable. Still trying to finish my hot soup, I was hurried away from the City God Temple by the adults eager to hit the road again. Our car whizzed along the canal and it would be dusk before we arrived in Taichung.

Decades later, I found myself once again (2016) along Long-en Canal. Its murky water is now fenced off by stainless steel railing, dense trees and mosquitos, becoming, intentionally or incidentally, an ideal buffer deterring people from approaching the adjacent luxury condos.

I subconsciously chose a hotel near City God Temple for my overnight stay before the weekly meeting at the city hall. Perhaps I had become numbed after not having been here for so long.

I always felt pressed for time and immersed in the guilt of not having done enough research.

*

It wasn’t until after enrolling in college that I learned how fierce the winter wind is beyond Mt. Dadu, and that best friends are made between youngsters who grew up miles apart but share a vision of non-existent worlds. The joy in tinkering with this and that, and the whipping wind in my ears in a bolting run…these childhood memories gradually came to surface. Together with my future old friends, we explored Taiwan’s Eastern lands where everything is lucid, and once again felt the profound connection between our own skin and every inch of land on this stunning island.

I would also receive, back then, invitations from my two high school

buddies majoring in nuclear engineering at Tsing Hua University to watch their iconic Meichu Games and stay at Shizhai Dormitory. In meticulous engineer-like writing scribed next to that lake atop a hill in Hsinchu’s elegant suburbs, they emanated an air of readiness to change the world with extraordinary ease.

The bus station in front of Tsing Hua University was my portal for time travel when I was twenty. Guangfu Road was but a delicate street, and a hop onto the bus whipped us onto the brand-new highway, through the world of reasons, back to our own sphere of unrestrained freedom

* It never occurred to me that thirty-some years later I would commit to rebuilding this urban gateway that holds far-reaching significance. Incredulously, the lofty walls next to Guangfu Road remain intact, but the once-small woodland has flourished into a black forest sheltering a sea of scooters under the tin canopies. The neighboring district of Guandongqiao was said to house the most demanding military brigade; today it has been replaced by semiconductor juggernaut TSMC with equally excruciating demands on its workers.

Guanpu Primary School, Changchun Park, Longshan Primary School, Guangfu Road Gateway, all these projects of ours and even the Doggy House and our Anhe Street dormitory, incredibly, all fall within the vicinity of the old military brigade… My junior colleagues were likely oblivious to my churning emotions as I addressed the Doggy House and Tsing Hua University Gate and mused over the planning of Walking City Phases II and III. The will of the times, after all, has a tendency to embed itself in our bodies; I hope each youthful period of luminous purity has managed to leave its unregretted imprint.

*

While in Yilan, I often point out to my friends with excitement that beyond this river valley lies Taichung and that mountain Hsinchu. But over the past years when I’ve finally crossed over to the Hsinchu side, I realize that many tend to gradually forget the still-vibrant spirits of Mt. Shibajian despite bristling with highs schools and universities, the canals that have always

traversed the city, and the majestic panorama of Touqian River atop the highland.

* Should modesty serve as an apt defense for our deepest treasures, there are still so many, many more modest places in Hsinchu.

Never acquiescing in the non-stop and omnipresent background noises across the city, we continue to take ever-bolder initiatives even after four, five, six years… No matter how exhausting, we refused to constrain ourselves to only resolving the core area and squeezed out time to reclaim the beauty I knew from my childhood and share it with the world.

I remember that when I was little, despite facing a countdown I still had the courage to at least call out the beauty first and to sing a song for places I cared about, believing that every effort is bound to be reflected in another time and space.

* Ten years have passed; fervent resistance has evolved into calm and peaceful acceptance. The realities remain poised to bring about magic. Please accept my sincere apologies if I have been too hasty or too overreaching in the process…

My appreciation goes to one colleague after another that stayed extensively in Hsinchu as well as those who offered logistic support in Yilan, to God, and to my childhood self. Above all, my appreciation goes to the vacantness, the choices made, and…

The freedom for which we have all fought alongside our friends from Hsinchu.

和土地有緣,每個人內心有不同程度、溫柔的原因,放 感情、當做家鄉,更可能在很久很久以前就有了神奇的 基礎⋯⋯

小時候,擠在車後行李廂,越過荒涼的林口臺地,上上 下下、進入竹塹都還路面顛簸。紅磚的街屋人聲鼎沸, 不管斜斜地陽光有多亮,風,就是不停,不像北海岸冬 天的風總有休息一下的時候。

*

這次(2015)跨過臺北傳送進入的新竹,是超寫實的東 區,

被鏟平的關埔大地,到處施工,動不動就五十層。

蓋的飛快的高樓,一二樓都變成補習班,連一家買東西 吃的小店都找不到。和大樓之間同樣沒什麼人的「公園」 可能是因為「回饋」,窄門加上警衛亭,一副豪宅大樓 附屬的樣子⋯⋯

鋪天蓋地的「秩序」,讓人和人之間的親密變輕, 無所不在的競爭,和小學生的臉龐重疊。

附近一點都不舊的巷弄社區不是沒有各式各樣甚至是來 自各國的笑容, 燃起的戰鬥意志, 和新竹不新竹,和誰先誰後、和來自哪裡無關。

*

小時候,新竹常是旅行的開始。

土黃土黃的紅土顏色,把臺北和臺灣連接起來。

車上沒有冷氣、路面沒有柏油、塵土飛揚。經過一排一排的防風林,才在青 澀的某一天,在沒有冷鏈技術的時代,第一次吃到混敲碎冰超有嚼勁的摃丸。

熱騰騰、湯都沒喝完,就被大人趕上車離開城隍廟,沿大水圳疾駛,天黑前 才到得了臺中。

幾十年後,再次(2016)來到隆恩圳邊,不鏽鋼欄杆圍著黑水,過密的樹林 和蚊蟲,有意無意居然只扮演附近高級住宅阻塞公眾自由靠近的隔離綠帶。

每星期在「州廳」開會,下意識選擇前一天就住去城隍廟附近。久別重逢也 許麻醉了一些我老覺得在時間有限下打帶跑、研究投入不足的罪惡感。 * 上了大學,才知道跨過大肚山冬天的風有多大、才發現遠方長大的青年反而 可以一起看出不存在的世界,相知相惜⋯。慢慢記起小時候動手做東做西的 快樂、想起逛奔時聽到的風、也跟著未來的老朋友深入萬物清澈的臺灣後山, 重新感覺這美麗島嶼的每一吋土地都和自己的肌膚息息相關。

那時候也會接到來自清大核工我國中高中最要好兩個同學的來信,叫我去看 梅竹賽,住「實齋」。理工理工的筆跡,來自市郊、優雅、坡地上、小湖邊, 一副輕鬆準備改變未來的世界。

清大前的客運站,曾經是二十歲我的時空之門。光復路很秀氣,排上巴士間 單飛上全新的高速公路,穿梭過理性的世界,回到自己的海濶天空。

萬萬沒想到三十幾年後答應要重建這意義非凡的城際入口。光復路旁的高牆

居然還在,小樹林已長成鐵皮棚下滿滿機車的黑森林⋯⋯ 而當兵時同梯說操得最兇的關東橋,華麗轉身成仍然操得最兇的護國神山。

而我們的關埔國小、長春公園、龍山國小、光復路門戶計劃,甚至是同事陸 續搬過來安身的狗狗屋還有安和街宿舍,竟然都在當年營區的範圍內⋯ 年輕同事應該沒有發現我面對狗狗屋、清大校門以及思考步行城市2和步行 城市3規劃時的複雜心情。

時代的意志終究曾選擇穿過我們的身體,希望沒辜負任一段可以施得上力的 清純光輝。

*

在宜蘭,常常比手劃腳興奮地告訴朋友:這個河谷的背後是臺中,山的背後 是新竹⋯而真跨到新竹這端幾年,才發現很多人日常會淡忘了佈滿高中大學 的十八尖山仍充滿精神,忘了從小時候就一路流經城市的水圳,還有從高地 上望向頭前溪的巨大之美。

* 如果樸素一直能捍衛最深的愛,新竹還有好多好多樸素的地方。

不想在全城全時的背景噪音中習慣下來,四年、五年、六年⋯⋯一直想更主 動出擊,再累也不能只解決蛋黃區,再忙也要擠出從小到大的美好和世界分 享。

小時候,我記得就算時間倒數來不及,仍然敢先指出那美的本身、為在意的 角落唱一首歌、相信每一分努力都會映射到另一個時空。

*

十年,從抵抗競爭的激情,到坦然面對放下的輕鬆。真實,一直準備好成就 魔幻。

如果在過程中太急、動作太大,請接受我真心的道歉

感謝前仆後繼住到新竹很久、以及在宜蘭後勤支援的同 事,感謝老天,感謝小時候的自己。謝謝,再謝謝那些 空曠、那些選擇,那些

和新竹朋友們一起努力過的自由。

p.12 新竹市鳥瞰圖(來源:kiteleong. Sunny aerial view of the Hsinchu City at Taiwan. 123rf. https://pse.is/75xqt9)

A Stage to Enjoy Freedom 享受自由的舞臺

Fabrizio Gallanti (波爾多建築中心館長)× 黃聲遠 × 王俊雄

Fabrizio Gallanti × Sheng-Yuan Huang × Chun-Hsiung Wang

時 間:2024年10月09日 地 點:清大文物館 記錄整理:編輯部

關埔國小

F:田中央相較對於案子本身,更感興趣的是如何往外去 看,想要去往外連結,比如透過開窗,建築形式是往四周 去連結。建築本身其實是去啟動一個感覺,然後去往外探 索,而不僅止於一座建築物自身,或是僅限於基地的界線 之內。所以田中央的建築是關於去探索周邊、去連結四 周,因此在這些建築裡面的使用者,會覺得他們是大環境 的一份子,而不是在一個被封住或是自給自足的環境中; 他們永遠可以向外去看。田中央認為建築師要做的,不只 是建築物本身,而是去延伸、去串聯,就像我們今天看到 孩子們在關埔國小裡跳上跳下、跑來跑去的時候,他們的 身體是跟周圍的脈絡連結在一起的。無論周圍環繞的是高 樓大廈,無論是美是醜,這些案子的使用者都在一個更大 的、超過建築尺度的脈絡下往外看,不論是以城市或以地 理上來說,都不會是限制。城市本身它就是一個秘密,沒 有任何人可以知曉整個城市,所以城市提供了一個機會, 讓大家去探索,去認識美的、醜的、安全的或危險的東西。

總是有地方可以讓你往外看。往外看時看到的可能是牛 啦、還是什麼、可能是地景,不一定。但總是有個你能逃 出的地方,讓你能隨著想像力移動。就像是這邊的辦公室 一樣,總是有個地方可以出去。

王:走到關埔國小的屋頂時,可以看到田中央用整個屋頂 作為一個整體,去回應關埔國小被周圍的高樓大廈包圍起 來的狀態。關埔國小的屋頂展示出一個非常大的、城市的 尺度感,而這個尺度感其實是由小房子組成的,卻足以去 回應周圍的高樓林立。這件方式非常驚人,也是我在田中 央宜蘭的作品中從沒有見到的。

F:我覺得很有趣的是,田中央在關埔國小的設計中,運

用了一個相反的邏輯。通常是比較高的建築會支配低的建築,然而站在這個學 校,反而這個學校建築群在支配著周圍的高樓,學生就像是這個環境裡面的老 大,傲視這一些大樓。我覺得田中央把這塊基地處理的很好。這個基地好像是 把一片森林,清出一塊空地,只有在這麼空曠的地方,可以徹底地了解周圍的 樹林。站在這邊你可以一目瞭然周圍環境是如何建構起來,這是片水泥叢林、 有很多的停車場,不是一個很美的地方, 但是學校像是一個小小的口袋,裡面 可以獲得充分的氧氣,可以在這邊玩樂,獲得些許的文明。關埔國小被所有這 些投機式的大型開發所包圍,我覺得住在周圍這些大樓裡的居民反而會感到害 怕,因為這些小孩子從學校會看到居民的生活,不知道小孩對居民這樣生活的 感受會是怎麼樣?

對於田中央來說這是一個類似自殺的事情,因為設計費並不多,但可以從這個 案子感受到田中央對這個城市的敏感。

田中央在新竹

:是因為從宜蘭來到新竹,感到綠意太少,讓你覺得不舒服,推動產生這樣 的衝動嗎?田中央到新竹來工作,跟在宜蘭有不同嗎?

黃:我覺得這裡呈現出一種矛盾的狀態,看來單調,可是又很吵雜。所以我有 點想反轉這個狀態,讓它變得很豐富又安靜,還給它一點平衡。在新竹因為工 作時間上沒有宜蘭那麼充裕,所以我們發展出一種方法,就是直接把我們的人 直接搬到新竹,除了透過住在這邊體會這邊的生活外,我們通常對地形、對風、 對聲音有較清楚的感覺,或者是說對於過去發生的事情的詮釋,因為我們發現 其實當地人講的也不一定都是正確的,因此我們就是用身體直接進到一個地方, 想用身體直接去理解、去詮釋。我感覺同事們間接是會受到地方影響,我透過 在決定空間的時候,給大家安靜下來的力量。

我的同事在這七年來,從兩、三個到最多同時十五個人住在新竹,他們也都在 宜蘭住過很長的時間;我相信他們最深的那部分會是一樣的。這些人會在一起 做事有最根本、本質的原因,我覺得他們在處理細節時,也是在處理關於人。

F:我也想請問黃聲遠建築師,您覺得宜蘭跟新竹在經濟上有什麼不同嗎? 畢 竟新竹是座高科技的城市、是比較資本主義的。

黃:這其實並不是我所在意的,即使我知道它不一樣,但我可能本能地忽視這 件事。

F:我可以接受你的答案。但像在義大利,不同的城市特質,比如商業城市、工 業城市或是文化城市,他們的生活方式、思維和價值觀等,就會很不一樣,這 些不同之處,都會反映在空間裡面。比如在熱內亞,那是我成長的地方,一樓 的地面層一定會有存放貨品或是販賣東西的店面,但義大利其他城市就不一定 會是這樣,所以建築會受到人們生計方式所影響,而這也會影響到當地居民如 何去消費。

黃:我想我可能是一個外星人。我在宜蘭時,也不是以像在宜蘭當地的方式生 活。我會從宜蘭或新竹學習我想學的事情,但怎麼生活是另外一件事。這可能 也是我覺得真正的自由,就是我在做我自己的決定,盡量不受任何事物影響 。

F:田中央在宜蘭和新竹的案子我都去看過,我覺得一樣的比不一樣的還多,田 中央的態度和回應都是很類似的。田中央在這兩個城市的案子,都不會過度執 著於在地的材料或是工法,當然會去參考當地的做法,但我在新竹看到的元素, 也曾在宜蘭見到過,田中央是有自己的作法,不會完全被當地所影響。

當然每個基地和周邊條件都是不同的,在這方面都有很好的去因應這些不同之 處,怎麼讓已存在的變得更好,在建築的風格上也沒有做任何妥協。我想如果 同樣基地一模一樣在宜蘭和在新竹,田中央也會設計出一樣的建築。不管在哪 裡,田中央的建築都可以一眼辨識出來,包括建築體本身和動線等等。我覺得 很有趣的是,田中央把同樣的一套方法學從宜蘭搬來新竹,是很成功的複製。

王:Fabrizio剛剛提到的,對黃聲遠你來講可能是一個悖論?不是應該在宜蘭用 宜蘭的方法,到新竹用新竹的方法?怎麼會新竹用宜蘭的方法呢?

黃:我從來都沒有說過宜蘭的方法這種事情,這通常是別 人說的。我比較傾向用另一個層次去談。我對人選擇的 自由這件事,有極高的意識,它高於建築體系或風格這 些事。我會很希望在一個環境裡用一個對的、有禮貌的、 有貢獻的方式,存在於這個世界裡面。所以在宜蘭,要用 對宜蘭對的方式,在新竹要用對新竹對的方式,而不是真 的有一種固定的、宜蘭的或是新竹的方式。可能因為我們 技術或是手法上的限制,包括臺灣目前公共工程可用材料 上的限制,會讓形式上也許有一點類似,可是我覺得那純 粹是工具上所顯現出來的。我們對於那個環境想要貢獻的 事情,可能是不一樣的。就像我們對新竹隆恩圳處理的方 式,想要借用它另外一個尺度,這跟在宜蘭想要重新呈現 出護城河,是很不一樣的態度。

F

:我們一直在說宜蘭的作法,但其實這是田中央的做法。 因為田中央在宜蘭已經這麼久了,跟宜蘭綁在一起,才讓 大家以為這是宜蘭的作法,但其實這是田中央發展出來的 方法。我覺得田中央對宜蘭的影響,比宜蘭對田中央的影 響還大。

王:我覺得這部分也許可以更公平地來講。我覺得田中央 在宜蘭發展出這個田中央的方法。可是它終究是個田中央 的方法,不是宜蘭的方法。

黃:我同意田中央作為一個individual,它雖然是一個團 體,但它作為在建築體系的各種選擇,或者說是在建築團 體中還是作為一個individual,有自由的選擇、有清楚的 姿態,這個是我們所追求的。如果我們可以這樣自由的發 言,別人也可以,所以我們這個高度的自由度,就是自由 選擇一個反應的方式,其實是我很希望我們做出一個正確 的東西,也希望其他人也願意去做出那樣子的事情。

From There to Here, From Labor to Action

從那裡到這裡,從勞動到行動

林靜娟

Ching-Chuan Lin

在現代化之前,多數城市可能因為其獨特自然與地景結 構而有其與眾不同的形貌,臺灣多數城市的空間型態 都因其天然地理條件的獨特性,伴隨著因其發展出的一 次產業的生產方式、和固有地方文化、生產方式、經 濟、信仰等,形成具有可辨識的地景結構而展現的城市 型態自明性。然而臺灣並沒有因為城市原有的樣貌而對 由西方的和殖民政府植入的城市現代化經驗擁有足夠的 抵抗力。整個二十世紀,經過日治時期的市區改正,到 1960年代的大建設創造的人口流動所展開的城市化, 和之後因經濟高度發展夾帶了無差別全球化的單向輸 入,把多數原本依附於各自不同的自然地景、和鮮明、 豐富而多樣的人文生活的城市幾近淹沒,不僅改變了人 與土地的相互依存關係、也讓人與人的社會關係徹底抽 離為真空狀態!

00 重返〈在.田中央〉 如我在〈在. 田中央〉 的詮釋,我認為「田中央」的 命名並非以農村的社會特質作為實質的創作所在的直 譯,而是黃聲遠和田中央工作群對於為什麼建造、建築 是什麼、和如何建造等建築精神的隱喻,亦即把建築師 (田中央)比擬為耕作者,耕作為建 造(becoming, 過 程),作物則為建 築(thing, 物),以耕作作為建造的 隱喻是對於當代建築在建造過程不復存在於建築中的棲 居感的思考!

作為耕作者,庇護幼苗使其具生命活力而成為作物,這 樣的耕作過程既是本質、也是目的。對於耕作者而言, 唯有深刻理解身處的這獨有的地點中具唯一性的疆域的 一切才能維繫作物繁茂的生命,才能成物。因此,耕作 者必須將自己的身體拋擲在大地之上、蒼穹之下之間所 處的既真實且獨一的地點,以此作為自己認識世界的核 心視點,這樣所理解的世界讓耕作者和因此身份所創造

出特定的身體圖示,得以與所在具唯一性的地方構成一個獨特的整體。

我認為田中央工作群對於建造具有如同耕作者對於栽培作物的認知一樣,建 築師以建造過程本身賦予棲居意義,而不是由過程以外的其他所定義。田中 央有如耕作者,理解為了達成真正的棲居,須要將所處獨一疆域中的獨特現 象納入建築之成物過程,建築是所有這些具唯一性的地方的獨特顯現。同樣 的,如同耕作者的建築創作者,需要把自己拋擲於所處唯一的地方的天地之 間,以擁有生命氣息的知覺去感受這獨一地點的物質與非物質的邏輯,包括 日月星辰所指引的訊息、山海陸嶼的地理中所蘊含的有機關係、存在於此的 個體和群體的依存關聯、以及體認到時間的有限與無限性的自我存在意義的 定向等等這些在已逝的時間裡所形成的邏輯和記憶做為未來的參照,這樣的 建造才能構成詩意的棲居的整體。

無論耕作或建造,都因透過成物過程才能達成目的,因此,物是所有過程所 思所行的顯現。建築為建造之物,聚集了人在製作該物時所存在的空間和時 間裡的現象與自己的一切關係。

我理解的黃聲遠和「田中央」工作群是把建築創作視為建築師、建造過程、 過程所處天地間的物質與非物質現象(包括時間推移)的世界真實性關係的 聚合而顯現的行動,讓身體於特定地方擁有獨有的銘刻與意義,因為他們所 見的世界是由不均質、具有差異的唯一地點所構成,每一個地點都是每個個 體擁有的獨特且無法明證的情感、慾望、回憶和想像的「這裡」,而不僅是 物理學上、或抽象維度、或存在於意識荒漠的那一個遙遠又無關於自己的「那 裡」。

以這樣的分式來看田中央,應該可以理解這涉及他們對於要將自己定位於何 處作為凝視的所在有關,而無關宜蘭、新竹、或其他任何地方,也無關於農 村或城市,而是如何讓「那裡」成為自己的「這裡」。這樣也就應該理解任 何一次工作對他們來說都是起點,無論是在宜蘭或在新竹。

01 重構的新竹市 新竹市和宜蘭市是雪山山脈分隔的沖積平原上兩座相同緯度的城市,宜蘭河

和頭前溪發源於雪山山脈,蘭陽平原擁有豐沛的水、可見和不可見的,新竹 市則以風著稱,九降風季節是明顯乾燥的城市。

與宜蘭最為不同的是新竹市是相對高密度的城市,特別是由於城市的腹地有 限,十八尖山在陡降的城市外緣約海拔九十公尺,與大致維持於海拔三十公 尺的縱貫鐵路沿線之間僅距一公里多的主要城市核心,竹東丘陵的餘脈滲透 其間,形成隱形的地景結構,城市之北有頭前溪,丘陵水脈則匯集於客雅溪 在城市中迴繞後流進海峽,隆恩圳和汀埔圳在街巷中穿梭相互緊密交織,頭 前溪和與其平行的市區主要道路在每年夏秋之際成為九降風的風廊。

這樣的城市地理基調以外,如同多數臺灣城市一樣,新竹市並沒有完全從殖 民植入的抽象空間、和其後現代城市規劃樣板的路徑中逃脫,但由於二戰期 間受到戰爭破壞較輕有關,加上戰後直到新竹科學園區設立之前,並未遭遇 到被推土機剷平的全面都市化影響,城市中各時期的形貌以緊繃而含有飽滿 張力的臨界狀態並存。(圖一、二)

2014年,新竹市啟動城市改造運動 , 由林智堅市長帶領下啟動了城市空 間治理理念與企圖的執行政策和機制,藉由擾動傳統上較接近行政機器的政 府官僚體制,並全面針貶既有公共建設的系統性問題,建立政策推動平臺與 機制。首先設置了市政重大工程的跨局處,同時組織了固定的諮詢顧問小組; 配合專案屬性邀請特定領域的專家提供諮詢,協助公部門與專業者具有產生 平等對話的關係;並且改變長期公共工程採購辦法裡被詬病的甲乙方彼此不 平等的關係。而其中最關鍵的核心是透過上述較周延的執行機制,制定出切 合新竹城市發展理念、兼顧美學和功能、和確保從先期規劃到營造的公共建 設品質的執行方式。

整個公共建設的治理理念和執行平臺兼具官僚系統的行政思維再造,並逐漸 凝聚了對城市空間理念抱有期待的專業者的信任感而先後投入新竹市的城市 改造,讓市民在自己生活的城市中找到適得其所的心靈和身體的棲居感。

02 城市的「那裡」

未來,新竹市或許將跟隨著其他城市現代化的軌跡,淪為以開發導向為主的

競技場,或成為政治賭盤上的籌碼,多數時候是世故的 空間專業刀徂下的魚肉,而城市規劃理論則沈醉於科學 和工具理性的技術思維,漠視或簡化既有社會綿延形成 的獨特複雜結構,把城市整體構成分置於客觀性和可計 量論證的簡單功能分區的樣板裡,而最終輔以財務可行 性的化妝術作為後盾。

當城市中所有空間、時間、和組成的物質無一不是天枰 上以價格論斤秤兩的商品時,建築成為人一生中最昂貴 也最渴望的財富,而人唯有擁有財富,才能擁有建築這 一財富。同時,人被迫處於種種社會運作的規則下,每 個個體被析離為分屬於各種不同群體的規則下的自我, 在某一群體中收藏起其他部分的自我而展現出局部的 我,處於這樣矛盾和衝突的夾縫中,擁有安置自我的私 領域成為個體最卑微的渴望;然而當建築成為商品時, 人卻只能寄居於開發商虛構出的各種美好卻蒼白的居住 假象或奇觀中,一個掩蓋了棲居真實的「他方」。荒謬 的是,在這結構完美、看似毫無漏洞的城市圖景中,我 們卻難以找出批判的缺口。

這便是所有人無法逃脫的「那裡」,一座當代城市難以 抵抗的宿命!!

03 田中央的「這裡」

近年,新竹市仍可見在發育不完整的現代化空間下埋藏 的自然和二次自然的地景結構,城市是由自然和人造歷 程的兩層紋理相互緊密鑲嵌構成的一幅因時間和空間相 互淬煉出來的獨特拼貼畫。然而,在竹科發展的催促下, 在可預見的全球化和資本主義的全面吞噬下,又如何安 置仿如孤島的城市人的心靈?

2014年開始,新竹市政府企圖在逐漸被填滿的建築狹

圖一
圖二

Guanpu Elementary School

Longshan Elementary School: Qunying Building and Schoolyard Renovation

龍山國小群英樓與校園生活再造

2017-2022

Lonen Canal Park Corridor

NTHU Heritage Museum

清華大學捷英文物館

NTHU Literature Museum

清華大學王默人周安儀文學館

Urban Green Gateway of NTHU

清大校門口城市綠門戶

From Snow Mountain to Wind City Riding on the Monsoon

隨著季風越過雪山到風城

張文睿Wen-Jui

翻譯:劉宛妮

Before moving to Hsinchu, I had never thought plants would dry out for reasons other than too much sun or too little water; it turns out they can also become dehydrated from constant wind.

At the start of our Hsinchu projects on my frequent travels between the two cities, I could literally feel the moisture that had built up within myself in rainy Yilan get dried out by Hsinchu’s wind just shortly upon arrival every time. Having lived in both places has also helped me personally validate the Taiwanese proverb, “Hsinchu wind, Yilan rain”. If “water” forms Yilan’s soul, then “wind” is without a doubt Hsinchu’s spirit and the reminders are everpresent.

I have been exposed to various feelings and emotions about my stay in Hsinchu, thanks to having lived in Yilan for several years. The difference in population density has certainly resulted in divergent developmental trajectories between the two cities, but there is much more than that. During my early days in Hsinchu before a better way to get around the city arrived, my mode of travel was a bicycle. Riding from west to east, the demand on my legs was immediately palpable. My most frequent commute was along the 4-kilometerlong gentle slope of Guangfu Road, an elevational differential of fifty meters from Hsinchu Train Station to our dormitory in East District. Steeper hills that gradually ascend lie to the south of the road, and a flat alluvial fan to the north. Later, when a 25-yearold scooter became my ride, I always worried this antique scooter would not make it on one of these up-and-down grinds and would finally succumb to the topography, leaving me stranded! That said, I also gained the experience of riding a bicycle from east to west, following the Toucian River all the way to Nanliao Fishing Port and then southward

to Xiangshan Train Station. The twenty-five-kilometer journey took me from river to ocean and then from harbor to wetland. Despite moving against a headwind the entire way, one gets a firsthand feel of the kaleidoscopic range of ecology and culture that Hsinchu has to offer.

These are experiences and perception not possible had I not settled here. Although my older brother has called Hsinchu home for over a decade, all I could recall from my sparse visits prior to this extended stay are stereotypical impressions such as congested traffic, bustling Science Park, and dismal public spaces despite the high-income level of its residents. Moving from Yilan to Hsinchu, I came to the realization that I am a person who prefers to take initiatives in my own lifestyle, driven by a strong desire to learn about the environment around me and then become an integral part thereof.

I joined the Hsinchu team in 2020. Starting from 2017, our colleagues moved one after another to live there. I could count a total of about twenty in all, with staggered overlaps in their stays ranging from three to fifteen persons at a time and additional members commuting to Hsinchu regularly. Our dormitories also evolved from a two-story single-family house to a three-story one and were later supplemented by another high-rise apartment here and a house there, while some colleagues chose to secure their own suites or apartments. That was indeed an exciting and lively period of time.

Perhaps it was the long distance away from our head office in Yilan, or the absence of expansive fields and grand mountains to which we had always enjoyed access, during our years in Hsinchu each project team became more and more tightknit and the members immersed themselves fully in the work. It was as if we were running at full throttle trying to catch up with the fast pace found in western Taiwan. Rather than calling the pace slow in eastern Taiwan, nevertheless, it is more like some of the voids in the east have become compressed in the west, and time appears to pass faster in Hsinchu than it does in Yilan.

Looking back, all the doubts I had before leaving Yilan have been all but cleared away by the winds of Hsinchu. The attitude with which I face life and everything else in Yilan remains at my core, regardless of where I am.

在還沒到新竹生活前,從沒想到植栽的乾枯,不只因為日曬過多、缺水,而 是因為持續的風吹導致。

在新竹案子進行的初期,頻繁往返宜蘭與新竹,著實地感受到,原本帶著一 身宜蘭多雨的濕氣,在抵達新竹後三兩下就被風吹乾了,也因為體驗過這兩 城市的生活,讓我親身驗證了「竹風蘭雨」這句臺灣俗諺,如果說「水」是 宜蘭的靈魂,那「風」絕對是新竹的精神,無所不在的提醒著。

由於多年在宜蘭生活,新竹因此有了許多不同的感受,先不論人口的密度差 異,使得整個城市發展有了不同的狀態。在新竹初期,交通工具還沒抵達前, 運用自行車在城市裡移動,由西往東,身體會明顯感受到需要足夠的腳力才 行,最常往返的是一條四公里多的緩坡光復路,自新竹火車站到東區宿舍, 高程約有五十公尺的落差,路以南是逐漸陡上的丘陵、以北是較平緩的沖積 扇。這樣有別於宜蘭的丘陵地形,讓後來騎著車齡二十五年機車的我,時常 擔憂這上上下下的路程對老車是否太操,哪天老車就被地勢給征服!拋錨罷 工!不過也因此讓我嘗試了騎自行車自東往西,沿著頭前溪一路到南寮漁港, 再轉往南到香山車站,二十五公里的路程從河到海、再從海港到濕地,雖然 一路逆風,但可以感受到新竹多樣的自然生態及人文風貌。

以上這些體驗是如果不住在這裡,可能就不會去體驗、去察覺的事,縱使家 兄住在新竹已十多年,久久來訪一次,記得就是擁擠的交通、繁忙的科學園 區、高收入卻沒有好品質的公共環境,那種很刻板的印象。從宜蘭到新竹, 讓我意識到自己對生活的態度,其實是有一定積極的程度,更有行動力的想 好好認識自己生活的環境是什麼樣貌,然後進一步融入其中。2020 年加入新 竹行列,與從 2017 年開始,陸續的從宜蘭搬到新竹生活的夥伴們,前後加 總約二十人,期間同時住在新竹,最少三人到最多達到十五人左右,以上還 未計入許多往返新竹參與的夥伴們。宿舍也從二層樓的透天厝,換到三層樓 的透天厝,又再增加多一戶大廈或是一棟透天,也另有自己選擇去住套房或 是公寓的情形,好不熱鬧。

在新竹的這些年,或許是與運作核心的遠離,也或許是少了隨時能望向的田 野與遠山,各案夥伴們彼此相互照應的更加緊密,也更全面的投入在案子裡, 有種要衝刺跟上西半部速度的感覺,但這個速度不是說東部就是慢,而是相

較之下,在東部有些空白的狀態被壓縮掉了,會有種時 間怎麼過的比在宜蘭還快的錯覺。

回頭想想,在還沒走出宜蘭前的疑慮,在到新竹後的這 些年,被九降風刮的很清晰,在宜蘭用什麼態度面對生 活、面對事物,那個態度還是很核心的提醒著,無論身 處何處。

CREDIT & DATA

Project Name:Lonen Canal Park Corridor

Location:Hsinchu City, Taiwan

Principal Use:Park

Design Group:Fieldoffice Architects

Client:Hsinchu City Government

Construction Material:Environmental protective pervious brick, hot dip galvanizing H-beam, artificial grass surface with PU trim Site Area:24,000 m2

Overall Design Time:2015.06-2017.03 Overall Construction Time:2017.06-2018.05

CONSULTANT

Structural Engineers:Po-Sen General Environmental Design Co., Ltd. Electromechanical Engineers:Lian-Yi Electricians & Engineers

CONSTRUCTION

Construction Co.:Hostar Construction Co., Ltd. Photography:Fieldoffice Architects

作品名稱:隆恩圳親水廊帶 基地位置:新竹市,臺灣 主要用途:公共休憩 設計單位:田中央聯合建築師事務所 業主:新竹市政府 構造材料:鬆鋪、硬鋪透水磚(水刀沖磨面)、熱浸鍍 鋅H型鋼、人工草皮及PU壓條收邊 基地面積:24,000 m2 設計時間:2015.06-2017.03 施工時間:2017.06-2018.05

合作顧問

結構設計:泊森總合環境設計股份有限公司 機電設計:連翊電機技師事務所

施工單位

營造:好士達營造股份有限公司 攝影:田中央聯合建築師事務所

Project Name:Guanpu Elementary School

Location:Hsinchu, Taiwan

Principal Use:Primary school

Design Group:Fieldoffice Architects

Client:Hsinchu City Government

Construction Material:RC

Site Area: 34,820 m2

Building Area:9,669 m2

Total Floor Area:30,065 m2

Number of Stories:3 floors on the ground, 2 floors

underground

Overall Design Time:2016-2019

Overall Construction Time:2019-present

CONSULTANT

Building design:Fieldoffice Architects

Structural engineers:Envision Engineering

Consultants

CONSTRUCTION

Construction Co.:FORMOSA BUILDERS,Inc.

Interior Design:FORMOSA BUILDERS,Inc.

Landscape engineering:FORMOSA BUILDERS,Inc.

Electrical & Plumbing Engineering:SUI CHANG

ENTERPRISE CO., LTD.

Fire System Engineering:SUI CHANG ENTERPRISE CO., LTD.

Air Conditioning Engineering:SUI CHANG ENTERPRISE CO., LTD.

Lighting Design:SUI CHANG ENTERPRISE CO., LTD.

Photography:Fieldoffice Architects, Mins Image Minjia Chen

作品名稱:關埔國小 基地位置:新竹市,臺灣 主要用途:小學校舍 設計單位:田中央聯合建築師事務所 業主:新竹市政府 主要構造材料:鋼筋混凝土 基地面積:34,820 m2 建築面積:9,669 m2 樓地板面積:30,065 m2 層數:地上三層,地下二層 設計時間:2016-2019 施工時間:2019迄今 合作顧問 建築設計:田中央聯合建築師事務所 結構設計:結構/築遠工程顧問有限公司、水電/宇聯 工程顧問有限公司 施工單位 建築:宏昇營造股份有限公司 室內:宏昇營造股份有限公司 景觀:宏昇營造股份有限公司 水電:德昌企業股份有限公司 消防:德昌企業股份有限公司 空調:德昌企業股份有限公司 燈光:德昌企業股份有限公司

攝影:田中央聯合建築師事務所、明室意念 陳敏佳

Project Name:Longshan Elementary School

Qunying Building and Schoolyard Renovation

Location:Hsinchu, Taiwan

Principal Use:Primary school

Design Group:Fieldoffice Architects

Client:Hsinchu City Government

Construction Material:RC

Site Area:23,098 m2

Building Area:2,207 m2

Total Floor Area:5,658 m2

Number of Stories:4 floors on the ground

Overall Design Time:2017-2019

Overall Construction Time:2019-2022

CONSULTANT

Building design:Fieldoffice Architects

Structural engineers:Envision Engineering

Consultants

Finedex Engineering Consulting Co., LTD.

CONSTRUCTION

Construction Co.:ZHOU SHONG Construction Co. Inc.

Interior Design:ZHOU SHONG Construction Co. Inc.

Landscape engineering:ZHOU SHONG

Construction Co. Inc.

Electrical & Plumbing Engineering:ZHOU SHONG

Construction Co. Inc.

Fire System Engineering:ZHOU SHONG

Construction Co. Inc.

Photography:Fieldoffice Architects, Mins Image

Minjia Chen, Yi-Hsien Lee, Tzu-Chi Pan

作品名稱:龍山國小群英樓與校園生活再造 基地位置:新竹市,臺灣

主要用途:小學校舍

設計單位:田中央聯合建築師事務所 業主:新竹市政府 主要構造材料:鋼筋混凝土

基地面積:23,098 m2

建築面積: 2,207m2

樓地板面積:5,658 m2 層數:地上四層 設計時間:2017-2019 施工時間:2019-2022

合作顧問

建築設計:田中央聯合建築師事務所

結構設計:結構/築遠工程顧問有限公司、水電/大耀 工程顧問股份有限公司

施工單位

建築:昭雄營造股份有限公司 室內:昭雄營造股份有限公司 景觀:昭雄營造股份有限公司 水電:昭雄營造股份有限公司 消防:昭雄營造股份有限公司

空調:昭雄營造股份有限公司

燈光:昭雄營造股份有限公司

攝影:田中央聯合建築師事務所、明室意念 陳敏佳、李 易暹、潘子齊

Project Name:Urban Green Gateway of NTHU

Location:Hsinchu, Taiwan

Principal Use:Primary school

Design Group:Fieldoffice Architects

Client:國立清華大學

Construction Material: RC / slate / compressed

concrete paving

Site Area: 22,788 m2

Number of Stories:1 floors on the ground

Overall Design Time:2017-2019

Overall Construction Time:2019-2022

CONSULTANT

Building design:Fieldoffice Architects

CONSTRUCTION

Landscape engineering:JIA EN Construction Co.‚ Ltd.

Photography:Fieldoffice Architects, Mins Image Minjia Chen

作品名稱:清大校門口城市綠門戶 基地位置:新竹市,臺灣 主要用途:學校校門 設計單位:田中央聯合建築師事務所 業主:National Tsing Hua University 主要構造材料:混凝土/石板/高壓透水磚 基地面積:22,788 m2 層數:地上一層 設計時間:2019-2021 施工時間:2021-2022

合作顧問 建築設計:田中央聯合建築師事務所

施工單位

景觀:佳恩營造實業有限公司 攝影:田中央聯合建築師事務所、明室意念 陳敏佳

Project Name:NTHU Heritage Museum

Location:Hsinchu, Taiwan

Principal Use:Heritage museum

Design Group:Fieldoffice Architects

Client:National Tsing Hua University

Construction Material:RC

Site Area:82,110 m2

Building Area:637 m2

Total Floor Area:1,537 m2

Number of Stories:3 floors on the ground

Overall Design Time:2018-2021

Overall Construction Time:2021-2024

CONSULTANT

Building design:Fieldoffice Architects

Structural engineers:Envision Engineering Consultants

CONSTRUCTION

Construction Co.:JIA EN Construction Co.‚ Ltd.

Interior Design:JIA EN Construction Co., Ltd. Landscape engineering:JIA EN Construction Co. LTD.

Electrical & Plumbing Engineering:JIA EN Construction Co. LTD.

Fire System Engineering:JIA EN Construction Co., Ltd.

Photography:Fieldoffice Architects, Mins Image Minjia Chen

作品名稱:清華大學捷英文物館 基地位置:新竹市,臺灣

主要用途:文物館

設計單位:田中央聯合建築師事務所 業主:國立清華大學 主要構造材料:鋼筋混凝土 基地面積:82,110 m2

建築面積: 637 m2

樓地板面積:1,537 m2 層數:地上三層

設計時間:2018-2021 施工時間:2021-2024

合作顧問

建築設計:田中央聯合建築師事務所 結構設計:築遠工程顧問有限公司

施工單位

建築:佳恩營造實業有限公司 室內:佳恩營造實業有限公司 景觀:佳恩營造實業有限公司 水電:佳恩營造實業有限公司 消防:佳恩營造實業有限公司 空調:佳恩營造實業有限公司 燈光:佳恩營造實業有限公司 攝影:田中央聯合建築師事務所、明室意念 陳敏佳

Project Name:NTHU Literature Museum

Location:Hsinchu, Taiwan

Principal Use:Literature museum

Design Group:Fieldoffice Architects

Client:National Tsing Hua University

Construction Material:RC

Site Area: 82,110 m2

Building Area:526 m2

Total Floor Area:1,550 m2

Number of Stories:3 floors on the ground, 1 floor

underground

Overall Design Time:2018-2021

Overall Construction Time:2021-2024

CONSULTANT

Building design:Fieldoffice Architects

Structural engineers:Envision Engineering

Consultants

CONSTRUCTION

Construction Co.:JIA EN Construction Co. LTD.

Interior Design:JIA EN Construction Co. LTD.

Landscape engineering:JIA EN Construction Co., Ltd.

Electrical & Plumbing Engineering:JIA EN Construction Co. LTD. Fire System Engineering:JIA EN Construction Co., Ltd.

Photography:Fieldoffice Architects, Mins Image Minjia Chen

作品名稱:清華大學王默人周安儀文學館 基地位置:新竹市,臺灣 主要用途:文學館 設計單位:田中央聯合建築師事務所 業主:國立清華大學 主要構造材料:鋼筋混凝土 基地面積:82,110 m2 建築面積: 526m2 樓地板面積:1,550 m2 層數:地上三層,地下一層 設計時間:2018-2021 施工時間:2021-2024 合作顧問 建築設計:田中央聯合建築師事務所 結構設計:築遠工程顧問有限公司

施工單位 建築:佳恩營造實業有限公司 室內:佳恩營造實業有限公司 景觀:佳恩營造實業有限公司 水電:佳恩營造實業有限公司 消防:佳恩營造實業有限公司 空調:佳恩營造實業有限公司 燈光:佳恩營造實業有限公司 攝影:田中央聯合建築師事務所、明室意念 陳敏佳

PROFILE

黃聲遠

Sheng-Yuan Huang

Education

B.A from Tunghai University

M. Arch(with Honors)from Yale University

Experience

Project Associate at Eric Owen Moss Architects(1991)

Taught at North Carolina State University(1993)

Established Fieldoffice Architects(1994-present)

Career Principal architect of Fieldoffice Architects

學歷

東海建築系建築學士

美國耶魯大學建築碩士

經歷

Eric Owen Moss Architects 專案執行(1991) 曾任教於北卡羅來納州立大學(1993)

創立田中央聯合建築師事務所(1994迄今)

現職

田中央聯合建築師事務所主持人

Fabrizio Gallanti

Education

Master in architecture, Università di Genova, Italy(1995) Ph.D. in architectural design and theory, Politecnico di Torino, Italy(2000)

Experience

Founder of FIG Projects, architecture research studio (2003-present)

Architecture editor, Abitare magazine, Milano, Italy(20072011)

Associate director programs, Canadian Centre for Architecture, Montréal, Canada(2011-2014)

Career Director, arc en rêve centre d’architecture, Bordeaux, France(2021-present)

學歷

義大利熱那亞大學建築碩士(1995)

義大利杜林理工大學建築設計與理論博士(2000)

經歷

FIG Projects 建築研究工作室創辦人(2003迄今)

義大利米蘭《Abitare》雜誌編輯(2007-2011)

加拿大建築中心副館長(2011-2014)

現職

法國波爾多建築中心館長(2021迄今)

林靜娟

Ching-Chuan Lin

Education

Ph.D., The University of Manchester

M.S., National Cheng-Kung University

Experience

President of Chinese Institute of Urban Design

Adjunct Associate Professor, National Chiao Tung

University

Assistant Professor, National Taipei University of Technology

Career

Associate Professor, National Taipei University of Technology

Adjunct Associate Professor, National Cheng Kung University

學歷

英國曼徹斯特大學博士 成功大學建築碩士

經歷

中華民國都市設計學會理事長

國立交通大學建築研究所兼任副教授 國立臺北科技大學建築系助理教授

現職

國立臺北科技大學建築系專任副教授 國立成功大學建築系兼任副教授

亞歷馬諦 Alessandro Martinelli

Education

MA at Accademia di architettura, Università della Svizzera Italiana

Advanced Master in Architecture at Berlage Institute

PhD in Architecture, Università della Svizzera Italiana

Experience involved in research and didactical activities at:

Accademia di architettura in Mendrisio

Berlage Institute

Barcelona Institute of Architecture

International Institute of Architecture in Vico Morcote

Canadian Centre for Architecture in Montreal

Archivio Cattaneo in Cernobbio

Career

Assistant Professor of Landscape architecture at Chinese

Culture University

Lecturer at the Shih Chien University

BIAS Architects

Editorial director of ListLab publishers

學歷

瑞士盧加諾大學建築學院建築藝術碩士 荷蘭貝拉罕建築學院建築進階碩士 盧加諾大學建築學院的建築博士 經歷

瑞士門德里西奧建築學院 貝拉罕建築學院 巴塞隆納建築學院 瑞士維科莫爾科泰國際建築學院 蒙特婁的加拿大建築中心 義大利切爾諾比奧卡塔尼奧檔案館 現職 中國文化大學環境設計學院景觀學系助理教授 實踐大學講師 ListLab出版社總編輯 衍序規劃設計顧問公司

CREDIT CONTRACTORS

昭雄營造股份有限公司

Zhou Shong Construction Co., Ltd.

Address:No. 331, Dadun 7th St., Nantun Dist., Taichung City, Taiwan

Industry:Comprehensive Construction Activities

Zhou Shong Construction was established in 1993. Over the years, the company has upheld a client-centric philosophy, dedicating itself to the enhancement of construction quality while maintaining stringent control over project timelines. This commitment has earned consistent recognition and praise from clients, fostering strong and lasting relationships. In terms of after-sales service, the company strives to meet client demands, ensuring comprehensive support post-project completion. Ultimately, customer satisfaction remains the company’s primary objective.

For cost management, the company exercises meticulous control to ensure optimal operational efficiency and sustainable profitability. A robust management framework and sound financial governance have endowed Zhou Shong Construction with a competitive edge in the industry.

Despite economic downturns that led to the closure of many construction firms, Zhou Shong Construction has not only withstood these challenges but has also continued to thrive and grow stronger.

地址:臺中市南屯區大墩七街331號 行業:甲等綜合營造業

昭雄營造成立於民國八十二年。在過去多年的經營中, 公司一向以客為尊,致力於工程上品質之提升,同時更 要求工程進度之掌控。所以至今都獲得客戶的認同與好 評,並與客戶建立了良好的關係。有關售後服務方面, 公司亦盡力而為以符合客戶的需求。總之,客戶的滿意 度就是公司追求的目標。在成本之控制方面,公司也做 到滴水不漏,以保持合理的經營利潤,並達到永續經營 之目的。由於公司建立有良好之管理制度和健全之財務 管理,使得公司擁有優勢的競爭力。所以在過去因景氣 低迷,不少營造公司受不了景氣的壓迫而倒閉或歇業, 而本公司仍屹立不搖而且更加茁壯。

宏昇營造股份有限公司 Formosa Builders, Inc.

Address:6F., No. 866, Zhonghua 1st Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City , Taiwan Industry:Comprehensive Construction Activities

Formosa Builders, established in 2008, is run by the Formosa Builders Hongshun|Xinxiong construction team, which has been based in Taiwan for 32 years; its main members are civil engineering, architecture, construction management, interior design, business management and land development from well-known universities at home and abroad. It is composed of development and other elites and is one of the very few construction teams in the domestic construction industry that has professional integration capabilities. From land purchase, planning and development, careful design, responsible construction, planning and sales to completion and handover, Hongshun Development uses the core skills of construction expertise to manage key partners, key activities, key resources, value propositions, target customers, and cost structures. , and other rigorous planning, execution and control.

地址:高雄市鼓山區中華一路866號6樓 行業:甲等綜合營造業 2008年成立的宏舜開發,是由已在台灣立足32年的 Formosa Builders宏昇|新雄營建團隊所經營;主要成員 係國內外知名大學土木、建築、營建管理、室內設計、 企業管理及土地開發等菁英組成,是國內建築業極少數 具備專業整合能力的營建團隊。從選購土地、規劃開發、 精心設計、責任施工、企劃銷售到完工交屋,宏舜開發 皆以營建專業核心技能就關鍵合作夥伴、關鍵活動、關 鍵資源、價值主張、目標客層、成本結構、等嚴謹規劃、 執行與管控。

佳恩營造實業有限公司 Jia En Construction Ltd.

Address:No. 53, Gucang Rd., Wujie Township, Yilan County Taiwan

Industry:Comprehensive Construction Activities

地址:宜蘭縣五結鄉穀倉路53號 行業:甲等綜合營造業

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.