New Chinese Architecture

Page 1



1


Editorial Committee 编委会 Editor-in-chief 执行主编 姚京 YAO Jing Editors 编辑 张国岚 ZHANG Guolan Graphic Design 美术编辑 周鑫 ZHOU Xin Editorial Consultant 编辑顾问 陶德祺 Stefano TRONCI Editorial in host 主办方 编委会主席 李书雯 LI Shuwen Editorial coordination 编辑协务 曹雅歌 CAO Yage 吴明楠 WU Mingnan 索求 SUO Qiu 包灵灵 BAO Lingling © Architecture-Studio © Area China Crédits images: les architectes participants


目录

index

序 马丁·罗班

4

Introduction by Martin Robain – Architecture-Studio

《中国新锐建筑创作展》 Frederic Edelmann

6

CA’ASI Architecture Chinoise by Frederic Edelmann

《中国:文化的演变 》 Marco Casamonti

10

China: Cultural Evolution by Marco Casamonti

《“新锐”:中国当代建筑的一种展现》 史建

12

Cutting-edge : A show of Contemporary Architecture in China by SHI Jian

关于CA’ASI

16

About CA’ASI

国际评审团介绍

18

Introduction to the International Jury

竞赛结果揭晓

20

Competition Results

前三名获奖作品

22

Three Winning Entries / Winning Projects

获奖作品

46

Other Honorable Mentions

参赛作品摘录

74

Other Entries

参赛人员名单

120

Index of Participants

大赛鸣谢

122

Acknowledgements


Introduction 《中国新锐建筑创作展》

——国际评审团主席马丁·罗班

我们为何举办一场专门面向中国籍建筑师的作品征集竞赛? 我们为何创建CA’ASI建筑艺术展馆这个场所,这个“建筑师 之家”? CA’ASI的理念是什么?

Pourquoi un concours ouvert aux seuls architectes chinois, quelle était votre motivation ? Pourquoi avez-vous choisir de créer ce lieu, cette « maison commune des architectes » à Venise ? Quel est la philosophie de CA’ASI ?

法国AS建筑工作室进入中国市场已有十几年,多年来一直在与 众多中国青年建筑师一起工作。随着对中国市场的不断了解, 我们慢慢懂得了中国建筑的“生产”过程:直到不久以前,提 出建筑项目概念与进一步深化扩初方案的权力还是主要掌握在 权威设计院派手中。这样的情况一直存在,但一扇面向中国独 立建筑师的大门已在慢慢敞开。 如今的建筑师和艺术家们,或个人或团体,不仅是对建筑创作 本身充满着热情,其概念灵感的产生也经过了深思熟虑。尽管 他们所得到的酬金根本无法与法国公共建筑设计费相比,但这 更加体现出他们的勇气。正是如此的勇气与热情造就了一大批 优秀的建筑项目。秉承着法国AS建筑工作室一贯勇于迎接挑 战的积极精神,此次关于中国新锐建筑的探索与探讨活动便 应运而生了。 现代中国建筑观察站曾经在法国建筑研究院举办过一次非常 成功的展览,而我们的这次展览不仅延续了这一形式,同时 以公开征集作品及竞赛方式增加了展览的广泛性与不确定性。 我们之所以举办这样一场专门面对中国建筑师的竞赛,还因为 这些中国建筑师大都被埋没在中国庞大规模的建筑建设中,对 于国际业界而言尚显陌生。我们希望能够通过这样的比赛与展 览来建立对他们的一种认识,或者再认识。 以“人们在建筑中相遇”为主题的第十二届威尼斯建筑双年 展无疑是向西方世界展示尚不为人所熟知的中国年轻建筑师 作品的最好契机。值此机会,法国AS建筑工作室在其旗下位 于威尼斯中心新圣玛丽亚广场的CA’ASI建筑艺术展馆举办双

Nous sommes en Chine depuis une dizaine d’années – et nous travaillons à Paris avec de nombreux jeunes architectes chinois. Avec le temps, nous avons commencé à comprendre le système de « production » de l’architecture en Chine. Jusqu’il y a pas si longtemps, seuls les instituts, l’architecture parfois reliés aux universités concevaient et développaient les projets. C’est toujours vrai, mais une porte s’est ouverte pour les architectes indépendants. Aujourd’hui de jeunes architectes artisans, seul ou en petit groupe, conçoivent des projets avec passion, et prennent parfois le temps, le long temps de la réflexion pour la conception, même si les honoraires sont très inférieurs en Chine aux honoraires des bâtiments publics en France. C’est d’autant plus courageux. Et ce courage, cette passion, permet l’éclosion de nombreux projets intéressants. Il y a une part de militantisme inhérente à Architecture Studio ; cette aventure en fait partie. L’observatoire de la Chine contemporaine avait déjà initié une belle exposition à l’Institute Française d’Architecture. Notre démarche se situe dans la continuité mais avec en plus l’incertitude lié à la procédure des concours ouverts. Nous avons réservé ce concours aux seuls architectes chinois, car nous pensons qu’ils ne sont pas assez reconnus au niveau international. Ils sont cachés par la grande masse des constructions architecturales. Ce concours devrait participer à cette connaissance – reconnaissance. La Biennale d’Architecture de Venise 2010 organisée autour du thème « people meet in architecture » est sans doute le média le plus approprié pour promouvoir la qualité de l’architecture chinoise qui aujourd’hui encore reste largement méconnue en occident. Nous avons pris l’initiative de rendre cette rencontre possible dans le cadre d’une exposition organisée à la Ca’Asi située au cœur de Venise

4


Introduction de CA’ASI Par le président du Jury Martin Robain – Architecture-Studio

年展官方活动《中国新锐建筑创作展》,为东西方建筑交流 对话搭建了平台。 面对越来越多的超级国际大都市和不可避免的全球化进程,威 尼斯,如同中国的标志性城市北京、上海和其他大城市一样, 充满着活力与能量,并且在不断发展中。 尽管如此,凭借其悠久的历史与丰富的人文内涵,威尼斯还是 当之无愧地成为了承接众多当代文化活动的文化名城,这其中 就包括著名的威尼斯建筑双年展。 就是在这样的一座城市,我们创建了CA’ASI建筑艺术协会,它 的成立旨在通过举办各种展览及文化活动并承接相关活动,达 到推广建筑师、艺术家及建筑艺术家的目的。 CA’ASI建筑艺术展馆将在今年第十二届威尼斯建筑双年展期 间正式对外开放。8月26日起,这里将举办著名建筑摄影师阿 历克斯·马克林以巴黎拉德芳斯地区为主题的城市摄影展。之 后,《中国新锐建筑创作展》将于9月25日在这里开幕,直至 十一月中旬威尼斯双年展结束。 我们非常荣幸地得到了拉法基集团对本次活动的全程赞助, 以及协办单位中国《AREA域》的媒体支持;同时也获得筑龙 网的深度网媒宣传。 作为对当代建筑爱好者及从业者开放的“沙龙”, CA’ASI建筑 艺术展馆将通过举办各种展览及活动成为提供关于城市规划、 建筑和当代艺术反思的全面实验室,并可以以此使更多的人接 触到专业的思想碰撞。 建筑师、城市规划师、景观设计师、造型艺术家们不仅可以 在此找到传递与交流思想经验的必要工具,还可以找到发表 期间的宿营地。 通过展览、会议、辩论、投影等不同主题与形式的活 动,CA’ASI建筑艺术展馆将成为威尼斯建筑艺术双年展以及 其他活动中不可多得的文化舞台。

dans le Palazzo Santa Maria Nova, Campiello Santa Maria Nova en association avec la Biennale. Face à la dimension des grandes métropoles, face à cette inéluctable mondialisation, Venise s’est imposé comme l’emblématique contrepoint à Shanghai et Beijing, et à toutes ces grandes villes sauvages et énergiques qui se développent. Paradoxalement, ou peut être simplement dans la continuité, de son histoire, Venise est devenue une ville culturelle qui accueille de nombreuses manifestations contemporaines, dont la XIIème Biennale d’architecture. Nous avons donc créé une association CA’ASI dont le but est d’organiser des expositions, des évènements culturels et d’entreprendre toute action liée à ces évènements, afin d’assurer la promotion des artistes, des architectes (artistes ?). Nous avons imaginé CA’ASI qui sera inaugurée officiellement lors de la prochaine biennale d’architecture. Ce lieu va d’abord ouvrir le 26 aôut avec une exposition du photographe « urbain » Alex Mac Lean, sur le quartier parisien de la Défense. Puis, le 25 septembre sera inauguré l’exposition des architectes chinois, qui durera jusqu’à la fin de la biennale, mi – novembre. Nous avons eu la chance d’être rejoint par le groupe Lafarge qui nous a proposé d’être le sponsor principal de cette manifestation. Puis Area Chine nous a aidé à organiser la logistique en Chine. Conçue comme un « club » ouvert à tous les amateurs d’architecture contemporaine, la CA’ASI se veut un laboratoire de réflexion (s) urbaine (s) architecturale (s) et artistique(s), que mettront en scène ses manifestations. Architectes, urbanistes, paysagistes, designers etc… y trouverons non seulement les outils nécessaires pour partager leurs idées et expérimentations, mais également le gîte durant le temps nécessaire à leur diffusion. Au travers les thématiques de ses manifestations (expositions, installations, séminaires, débats, projections…) CA’ASI souhaite être en phase avec la Biennale d’art contemporain et la Biennale d’architecture, et les autres grandes manifestations de Venise.

5


CA’ASI中国新锐建筑创作展 Frederic Edelmann 凭借着扎根中国,特别是在上海多年所获得的经验,法国AS建 筑工作室举办了《中国新锐建筑创作展》。此次创作展形式令 人耳目一新,是对2008年建筑设计城策划的创作展的成功延 续,在2008年的那次展览中,十五位中国建筑师的作品曾被 公诸于世。今年我有幸作为评委参与了此次新锐建筑创作展的 评审。十三个项目获参展资格,三名大奖与一名评委特别奖脱 颖而出。竞赛的宣传主要通过口耳相传的形式进行,首轮预选 中,我们自150余份参赛作品中筛选出了40余份来自于不同程 度的学生与建筑师的作品。本着不拘泥于高雅,鼓励中国城市 建筑创新的主旨精神,预选的标准也较为宽松。 获CA’ASI威尼斯参展资格的项目中包含三位创作大奖。大舍建 筑(柳亦春,陈屹峰,庄慎)的合伙人建筑师柳亦春主持的上 海嘉定新城幼儿园项目,为我们展示了青浦附近一座欢乐而充 满动感的儿童天地。幼儿园面向的儿童年龄层次较高,大舍为 他们打造了一座颀长通透的建筑,第一眼印象虽略嫌硬朗,然 而随机与重复的结构却消解了这种印象。建筑色彩运用微妙, 随着空间拓展而深入,无愧于大舍建筑作为中国当代建筑最丰 富多产工作室之一的称号。 同样,还有董功,他作为合伙人于2008年与徐千禾及其他七 位建筑师共同创立了北京直向建筑。董功与徐千禾完成学业后 都曾在美国大型建筑事务所中效力。例如董功,就曾经在史蒂 芬·霍尔,理查德·迈耶和所罗门·科德韦尔·布恩兹(芝加哥)旗 下工作,因而,他对建筑形式与和技术的熟练掌握也就毫不令 人惊奇。他们的作品名叫“瞬间城市”,地处安徽省合肥市, 距南京三小时车程。 除CA’ASI创作展外,董功还受邀参加2010年威尼斯双年展,同 时接受邀请的还包括大舍建筑,朱小地,朱锫等。 第三个获奖项目:天津塘沽区滨海的临时办公大楼(天津滨海 CBD),王振飞主创。王振飞与他的合伙人王鹿鸣有着相同的 职业轨迹,他们都曾在荷兰工作过,分别与UN Studio与Winy Maas(MVRDV)工作室共事。还有荷兰的HHDesign,后者 由他们在2008年创立了名为HHDesign_Fun的北京事务所。他 们设计的滨海办公大楼风格洗练严谨,建筑为六面型,表面形 式的重复凸显出技术掌握的精巧熟练。初看似与工作室一直以 来坚持的流线型,轻巧协调的建筑风格不符,但两种风格之间 有着相似的平衡性,更在滨海办公楼这个作品中取得了一致。 6

CA’ASI. Architecture chinoise

Frederic Edelmann

Le concours organisé par Architecture Studio, agence française solidement implantée en Chine, notamment à Shanghai, donne sous une forme différente une suite heureuse à l’exposition présentée en 2008 par la Cité de l’Architecture où le travail d’une quinzaine d’architectes chinois fut montré au public. A la suite de ce concours au jury duquel nous avons pu participer en juillet 2010, treize projets ont émergé parmi lesquels trois prix et une mention. Au préalable, une première sélection avait permis de repérer une quarantaine de projets d’étudiants ou d’architectes diversement confirmés, eux-mêmes nominés parmi cent cinquante candidats rassemblés par une information de bouche à oreille, sans critères trop stricts, sinon la recherche de l’innovation dans un univers urbain chinois qui ne s’encombre pas, pour l’essentiel, du plus grand raffinement. Parmi les projets exposés à Venise dans le cadre de CA’ASI, trois ont été primés. Une école dans le district de Jiading dans la municipalité de Shanghai signée Liu Yichun, leader de l’atelier Deshaus (Liu Yichun, Chen Yifeng, Zhuang Shen), qui s’était déjà fait connaître par un jardin d’enfant émouvant et joyeux dans le district proche de Qingpu. L’école de Jiading accueille des enfants nettement plus matures, pour lesquels Deshaus a dessiné un édifice tout en longueur dont les façades à première vue rigides, marquées par une composition à la fois aléatoire et répétitive, par un travail subtil sur la couleur comme la profondeur des ouvertures, place l‘agence parmi les plus fécondes de l’époque contemporaine. Même remarque pour Dong Gong, partenaire de l’agence pékinoise Vector, constituée en 2008 avec Chien-Ho Hsu ainsi que sept autres architectes. Dong comme Chien ont, après leurs études, essentiellement travaillé dans de grandes agences américaines. Steven Holl, Richard Meier et Solomon Cordwell Buenz (Chicago), pour Dong. Pas étonnant qu’ils manifestent une telle maîtrise des formes et des techniques dans cet ensemble de maisons baptisé « Momentary City », à Hefei, dans l’Anhui, à trois heures de Nankin. Dong Gong est d’ailleurs, invité par la Biennale de Venise 2010, indépendamment de l’exposition CA’ASI, avec l’Atelier Deshaus, Zhu Xiaodi, Zhu Pei… Troisième projet primé : un bâtiment provisoire (TJ Binhai CBD) destiné à des bureaux à Binhai dans le district de Tanggu (Tianjin) signé Wang Zhenfei. Wang Zhenfei comme son partenaire Wang Luming a fait ses premières armes aux Pays Bas, à l’agence UN Studio ainsi qu’avec Winy Maas (MVRDV), et les graphistes d’HHDesign, dont ils ont créé (2008) la branche de Pékin sous l’appellation HHDesign_FUN. L’édifice très strict de Binhai, un grand parallélépipède marqué par des façades à la fois répétitives, et savantes par les techniques qu’elles mettent en œuvre, semble s’opposer à la majorité de l’agence, caractérisée par un design fluide, léger et harmonieux. L’équilibre fait le lien entre les deux


参展其他作品亦汇集了中国建筑师各路群英。例如,孟建民的 B20号作品。孟建民不仅是孟健民建筑事务所的创始人,也是 深圳市总建筑设计研究院,即SADI的总建筑师,该研究院经 常与OMA合作。他的建筑风格理性渊博,侧重于对结构性的 追求,几乎达到了一种数学的严整。这种风格在中国多被各研 究机构重视,也有尚不为人熟知的建筑师对其进行探讨,例如 张亦驰,他的组品结构复杂,游走在计算与现实的边缘。这也 是阮昊作品的风格之一,阮毕业于普林斯顿大学(美国),回 国后于PrestonScottCohen工作室效力,参与了太原美术馆的设 计。他的建筑特点是对断裂,甚至是断折的娴熟运用。 阮昊似乎游离于两个世界之间:组织严密的昆虫世界,尤其是 蚂蚁世界,他一直以来都关注这些小动物看似随意的逻辑性, 与超大城市中人类的处境之间的类似。对于后者,他选取了一 种既批判又建设性的切入角度。因而,我们也就惊喜地看到了 他在北京和苏州工业园区的设计。该项目(未建)是为2010年 世博会设计的,选送参加了CA’ASI展。作品是一个火车站,具 有极低的隐喻性,直白地表现了人类迁徙的的不确定性,似乎 正源自于蚂蚁的灵感。作品总量与内部结构的对比,令人联想 到瑞士洛桑的Sanaa工作室作品。结构几近谵妄,类似Zaha Hadid。当谈到北京时,阮昊说,应当在混沌与和谐之间做出 选择。而这里,我们看到被和谐禁锢的混沌。能持续多久呢? 这样一种人文主义的精神,也由白洋表现出来。他一直以来 都致力回到人身上去,他的作品表现出犹豫的形式,甚至是 精神的形式。人,在这里退回到了一个保护性的硬壳里,一 半坚果,一半牡蛎。 傅筱是长兴广播电视中心的建筑师,长兴离太湖不远,地处浙 江,他亦参与了该城市某桥梁的设计,并担任了广东省众多项 目,包括大型项目的设计师。他的建筑风格清晰地表现出对西 方经典的活用,某种程度上,亦可看作是对马清运的传承。为 了表彰这一特性,陪审团择取了两个项目,均出自学生之手: 沈梦岑,26岁,上海大学美术学院学生。她的作品具有神秘的 诗意。沈梦岑对中国城市设计现状中存在的,对场所气质的漠 然与忽视持有批评态度,她的作品正是这种态度的具象化。王 耀华,在洛杉矶参加交换的建筑学生,他为城市的未来提供了 一幅充满质疑与活力的前景。 另外三名年轻建筑师是在WSP事务所的合作伙伴,他们共同 投递的作品档案为他们赢得了评委特别提名:吴钢(北京近 郊四合院群),陈凌(北京亚运新新俱乐部,2002),张瑛 (苏州金墅商业街坊)。第四位合伙人Knut Rossen弃权了。这 三个项目的入选,不仅仅因为其素质,也是因为它们分别代表

styles, et c’est dans le bâtiment de Binhai que doit se faire la réconciliation. Parmi les autres projets présentés se trouvent rassemblés les dimensions les plus diverses de l’architecture chinoise. Taille XXL avec Meng Jianming, patron de l’agence Meng architects mais aussi du Shenzhen general Architectural Design and research Institute, ou SADI, qui travaille régulièrement avec OMA. C’est une architecture savante, marquée par les recherches structurelles, et qui flirte avec les mathématiques. Une veine volontiers explorée en Chine par ce type d’Institut comme par des personnalités encore peu entourées tel Zhang Yichi dont les structures complexes restent aux frontières du calcul et du réel. C’est une des gammes du travail de Hao Ruan, beau produit de l’Université de Princeton (USA), revenu en Chine pour travailler avec la firme Preston Scott Cohen sur le musée d’art de Taiyuan, architecture marquée par une savante recherche sur la rupture, voire la fracture. Hao Ruan semble partagé entre deux univers : celui des insectes organisés, tout spécialement des fourmis, dont il explore les « logiques » aléatoires et celui de l’homme dans la condition des mégalopoles comme Pékin. De ces dernières, il tire une approche à la fois très critique et constructive. D’où des propositions inattendues pour la capitale comme pour la zone industrielle de Suzhou. Le projet (non réalisé) retenu à CA’ASI, a été dessiné pour l’Expo 2010. C’est un pavillon des chemins de fer dont l’architecture très loin d’être métaphorique, laisse imaginer les déplacements de l’homme dans l’optique de l’incertitude qui semble régir le mouvement des fourmis. Le contraste entre le volume général et la structure intérieure rappelle l’agence Sanaa à Lausanne. Le délire structurel rapproche ce projet de Zaha Hadid. Il faut choisir entre le chaos et l’harmonie dit Hao Ruan à propos de Pekin. Ici l’harmonie emprisonne le chaos. Pour combien de temps ? Un tel propos humaniste se retrouve chez Bai Yang dont la volonté exprimée d’aller « à la rencontre des gens» se traduit encore par des hésitations formelles, voire spirituelle, l’homme étant appelé à se replier dans une coquille protectrice, mi-noix, mi-huitre. Xiao Fu, architecte du centre radio TV de Changxing, non loin du lac Taihu, dans la province du Zhejiang, et d’un pont habité dans la même ville, est aussi l’auteur de nombreux et parfois vastes projets dans la région de Canton, apparaît plus classiquement marqué par les références occidentales, un peu dans le sillage de Ma Qingyun. Comme pour compenser ce tropisme le jury a retenu deux projets dus à des étudiants : Shen Mengcen, 26 ans, étudiante à l’école d’art de l’Université de Shanghai qui cherche, par une poésie mystérieuse, à résoudre sa vision critique de l’univers urbain chinois, indifférent à l’esprit des lieux. Wang Yaohua, étudiant en architecture a envoyé de Los Angeles, un dessin animé riche d’interrogations sur l’avenir des villes. Trois autres jeunes architectes, partenaires dans l’agence WSP ont associé leur sort dans un seul dossier, qui leur a finalement valu une mention : Wu Gang (ensemble de maisons près de Pekin), Chen Ling (Asian Olympic Games Xinxin Club, Beijing, 2002), Zhang Yin (Jinshu Commercial Center, Suzhou). Le quatrième partenaire, Knut Rossen, s’est abstenu. Les trois projets ont été retenus, bien sûr pour 7


着现代中式建筑在发展的同时试图保持与自身传统契合的三种 发展趋势。吴钢和他的四合院;张瑛与她对符号的重新发现, 与以龙为灵感的整体设计;陈凌和她传统木质结构与钢铁的打 乱重排。这是一个西方人所能感触到的,而且,所有WSP合伙 人都曾经受过欧式教育的历练。他们所属的学派传统可追溯到 90年代,2000年代。 2000年以来的最初几年,我们见证了中国一代建筑师的崛起, 他们大部分还很年轻,至今仍然享有相当的名望。他们有人曾 参与奥运会场馆设计工作,例如齐欣,或同期的北京城市项目 (木棉花酒店,朱锫)。在上海,马清运(Mada S.P.A.M.)引 进了以西方大学校园为基础的灵感,与此同时,大舍建筑团队 (柳亦春,陈屹峰,庄慎)也一直坚持着他们最初的灵感和自 由创新的创作初衷,今日亦跻身于获奖者之列。 在深圳,曾与朱锫合作过的Urbanus建筑事务所,也积极投身于 城空间的开发,对现有建筑模式进行再创造,想法出人意料。 就是他们,提出了对土楼的现代改造,土楼是一种传统的,大 型圆形的客家建筑,设计师们认为这种形式非常适合于超大城 市。在四川成都,刘家坤继续着他对卓越的追求,而王澍早在 2006年威尼斯双年展便为人所知。他的风格是一种根深蒂固的 细腻传承,通过对传统材质令人惊喜的回归,与对中式空间的 全新诠释,而被整个世界所熟悉。 不应忘了张永和和崔恺。很大程度上,他们都可被称为齐欣这 一代建筑师的教父。在前身为法国建筑学会展,现由法国文化 部当代中国建筑观察站举办的展览中,这一代年轻建筑师中, 只有一支队伍,大舍建筑,凭借柳亦春设计的一个项目夺取了 奖项。其他同行们都选择弃权,毫无疑问地,是为了将机会让 给新来者。 然而,如果我们重新细细审视候选人名单,会发现,不应对他 们的角色进行如此简单的划分。 无论是北京清华,还是上海同济,候选人数都和师资队伍人数 之间有挂钩,或者与重要建筑学院的系主任挂钩。因而,光是 徐卫国负责的学院(清华大学),就独力提交了一份内容翔实 的,包含十个项目的档案。这个参赛项目因为规模太大,而无 法被全部接受。并且,档案中某些项目完全值得得到分开的独 立评审。 译注: 坚果:语出莎士比亚《哈姆雷特》第二幕第二场:“……即使被关在果 壳中,我仍是无限空间之王。……”。牡蛎:典出莎士比亚《风流寡 妇》第二幕第二场:“……若世界是一只牡蛎,我将以剑将之撬开。” 8

leur qualité, mais aussi parce qu’ils représentent trois tendances de l’architecture chinoise actuelle, tentant de rester en phase avec la tradition. Wu Gang et les maisons à cour carrée, Zhang Yin et les retrouvailles symboliques avec un plan masse inspiré du dragon, Chen Ling pour la transposition en acier des structures de bois classiques. C’est du moins l’œil occidental qui peut s’y reconnaître ainsi, et d’autant mieux que tous les partenaires de WSP ont été formés en Europe. Ils s’inscrivent dans un mouvement qui remonte aux années 90 et 2000. Les premières années qui ont suivi l’an 2000, ont vu, en Chine, l’émergence d’une génération d’architectes, pour la plupart peu âgés dont le renom n’a depuis pas faibli. Certains ont travaillé sur le site des Jeux Olympiques, comme Qi Xin, ou sur des projets concomitants dans la ville de Pékin (Blur Hotel de Zhu Pei). A Shanghai, Ma Qingyun (Mada S.P.A.M.) importe son inspiration des grandes écoles occidentales tandis que l’équipe de Deshaus, (Liu Yichun, Chen Yifeng, Zhuang Shen), que nous retrouvons parmi les lauréats d’aujourd’hui, formée en Chine s’est organisée pour conserver son inspiration initiale, libre et inventive. A Shenzhen, l’Agence Urbanus, à laquelle avait préalablement participé Zhu Pei, s’est également développée notamment dans le domaine de l’espace urbain mais aussi dans l’invention ou la réinvention de modèles pour le moins inattendus. C’est ainsi qu’ils ont proposé une vision contemporaine du Tulou, ces grands bâtiments ronds caractéristiques des minorités hakka qui leur a semblé adaptable aux mégalopoles. A Chengdu, dans le Sichuan, Liu Jiakun a poursuivi sa recherche d’excellence tandis que Wang Shu se faisait connaître dès 2006 à la Biennale d’Architecture de Venise et au-delà, dans le monde entier par ses réalisations sensibles et ancrées dans des retrouvailles surprenantes avec les matériaux traditionnels et la réinterprétation de l’espace chinois. On aura garde d’omettre Yung Ho Chang et Cui Kai qui ont, à bien des égards, parrainé cette génération, comme Qi Xin. Parmi ces derniers, sollicités notamment par le biais de l’Observatoire de l’Architecture Contemporaine en Chine, à l’origine de l’exposition de l’Ifa, seule une équipe, celle de Deshaus, à travers un projet signé Liu Yichun s’est retrouvée primée. Ses camarades se sont abstenus sans doute pour laisser leur chance à des signatures nouvelles. Cependant, une lecture attentive de la liste des candidats ne permet pas de faire un partage aussi simple des rôles. Que ce soit de Tsinghua à Pékin ou de Tongji à Shanghai, le lien se fait naturellement entre nombre des candidats et des professeurs, voire des doyens des grandes écoles d’architecture. C’est ainsi qu’un dossier de dix projets de bonne tenue est venu d’un bloc de l’Institut dirigé par Xu Weiguo (Tsinghua). Une escouade impossible à retenir dans son ensemble alors que certains projets auraient peut-être mérités d’être dissociés.


巴黎 2010年9月22日 CA’ASI中国新锐建筑创作展颁奖典礼

威尼斯 2010年9月25日至11月21日 CA’ASI中国新锐建筑创作展展览

北京 2010年年底 CA’ASI中国新锐建筑创作展庆祝晚宴

法国建筑学院 Académie d'architecture 9, place des Vosges 75004 Paris

CA’ASI建筑艺术展馆 Campiello Santa Maria Nova Cannaregio 6024 30121 Venise

北京市朝阳区百子湾路21号。 21, Bai Zi Wan Road, Chaoyang District Beijing 100022

9


中国:文化的演变 China: Cultural Evolution 马可·卡萨蒙蒂 MARCO CASAMONTI 毫无疑问的是,中国的建筑,特别是由年轻的中国建筑师们设 计并完成的作品,充满了积极的能量,这些是你在其他地方很 难看到的。这种独特的文化现象是普遍存在的,与中国当前的 社会经济与文化条件相映衬。 实际上,这涉及到一种特定情况,它关系到所有的那些经过转 变过程后所富有特性的地缘政治背景,这正是在建筑学中可以 找到的典型土地变性和物质现实转变的艺术,是一块应用和试 验的富饶领域。 建筑就如同一门学科一样,它在时间和空间中迁移变化,与周 围条件的多样性紧密关联,并被历史性地展现和论证。文艺复 兴以及在文艺复兴时期所出现的那些非凡艺术家们,在十四世 纪上半叶的佛罗伦萨得以繁荣昌盛的发展,正是因为在城市中 集中了一股强大的经济、政治和文化力量,但是文艺复兴在我 们所认知的西方世界中所拥有的这种力量是不同的。 到了1534年,米开朗基罗这位特别的建筑师与出色的艺术家, 受到教会势力、圣彼得新教堂和新秩序的影响,离开自己的家 乡来到罗马。不断变化的环境和罗马的政治作用成为下一个季 的特点,它为这座“永恒之城”吸引了如贝尼尼和博罗米尼等 艺术家,并以他们为起始点,在十七世纪的发展进程中逐步诞 生了巴罗克艺术风格。通过多个实例和个案研究,简单的说, 我们认为二十世纪末被烙上了柏林式阅历的痕迹。在柏林墙倒 塌后,需要构建一个新的首都来吸引资源、精神和知识力量。 建筑就是一面反映这一国家与社会转型过程的镜子。 从那个时候开始,世界所关注的焦点和建筑,转到了中国。中 国的建筑设计和规划是一个可识别的地缘经济和政治环境变化 的标记,不光给北京和上海带来了奥林匹克运动会或者世界博 览会,而且还通过这些机会和建好的工程为中国带来一个丰富 而振奋的建筑学讨论。 对于建筑领域的研究,在经历过从赫尔佐克和德穆龙设计的奥 运会体育场到库哈斯的中国中央电视台等大师级的作品后,如 何证明新一代建筑师的发展进步?新一代的建筑师已经跨越了 模仿阶段,直接参与可以显现个人特色的试验和研究。 根据当前现状,在知识层面和生产层面来衡量与评估自己竞 争力的机会好像非常多,而且令人振奋。从工业设计到城市 10

Non c'è alcun dubbio che l'architettura in Cina, in particolare quella pensata e prodotta da giovani architetti cinesi, sia attraversata da una carica di energia positiva e propositiva difficilmente riscontrabile in altri contesti. Tale fenomeno, eccezionale sul piano culturale, deve essere considerato come assolutamente normale e conseguente alle attuali condizioni socio economiche e culturali del Paese. Si tratta in effetti di una situazione specifica, quanto necessaria, che interessa tutti quegli ambiti geo-politici caratterizzati da periodi di trasformazione che appunto trovano nell'architettura, per eccellenza arte della trasformazione del territorio e della realtà fisica, un campo fertile di applicazione e sperimentazione. Che l'architettura come disciplina si sposti nel tempo e nello spazio, sia cioè legata al variare delle condizioni al contorno, è dimostrato e dimostrabile storicamente. Il Rinascimento e con esso il fiorire di straordinari artisti si sviluppa a Firenze nella prima metà del XIV secolo perché nella città si concentra un potere economico, politico e quindi culturale, che non ha uguali nel mondo occidentale allora conosciuto. Tuttavia già nel 1534 Michelangelo, straordinario architetto e artista fiorentino, lascia la città alla volta di Roma attratto dal potere della chiesa, dalla costruzione della nuova cattedrale di San Pietro, semplicemente, ma non banalmente, da nuove straordinarie commesse. Le mutate condizioni e il ruolo politico di Roma sono il volto di una successiva stagione che porta nella "città eterna" artisti come Bernini e Borromini e da questi, nel corso del '600, il barocco. Per brevità di trattazione e non certo per mancanza di esempi e casi studio, consideriamo la fine del secondo millennio segnata dall'esperienza berlinese dove la necessità di costruire una nuova capitale attrae, con la caduta del muro, energie, forze mentali e intellettuali che vedono nell'architettura lo specchio di un paesaggio, di un Paese e di una società in profonda trasformazione. Da quel momento, l'attenzione del mondo e con essa l'architettura, come conseguenza e come strumento, si concentra sulla Cina. Il progetto e i progetti altro non sono che il segno tangibile di un mutato contesto geo economico e politico che portano a Pechino come a Shanghai, non soltanto le olimpiadi o l'Expo universale, ma con le occasioni e le opere costruite un fertile e stimolante dibattito architettonico. Ciò che rende fiduciosi, sul piano della ricerca in ambito architettonico rispetto alla nuova architettura cinese, è il constatare come, dopo la stagione delle grandi icone, dallo Stadio Olimpico di Herzog e De Meuron al CCTV di Rem Koolhaas, si sia sviluppata una nuova generazione di architetti


和景观规划,通过创建新城市来进行城市规划试验。这个令 人难以置信且无法复制的执行条件既作为希望也作为必要条 件而出现,因此中国最好的建筑师都会饱含决心和精力朝着 下个时代迈进。 这些方面的知识研究可以在现实中找到其各自应用的领域,理 论和实践的相互渗透,为成为文化潮流的先驱创造着条件,构 建了每一个艺术表现的生命力。 同时,可以隐约看到一些信号,即将作品创作从最初的权属 意愿转移到更广义的世界范围,转移到对不同个人创作过程 的研究,以便能够突显归属性和特殊性,当然这些作品还需要 具备成熟与智慧的设计,这样才会受到人们的欢迎和喜爱。如 果这种推动力能够表现出来,既体现在具有不同特色的个人魅 力中,又要体现在针对居住、交通、污染、能源浪费以及在拥 挤的大都市里孤独生活等具体和现实的问题中,那么这将要求 建筑师们能够以批判的眼光来审视一个地区的背景和环境,在 数年之后也会成为后人的参照。

che, superata la necessaria fase dell'emulazione, punta diritta verso la sperimentazione e la ricerca di una propria specifica identità. Le occasioni per misurarsi e misurare la propria competitività sul piano intellettuale e produttivo, allo stato attuale, sembrano numerosissime e stimolanti anche perché investono il progetto a tutte le scale di approfondimento, dall'industrial design, al progetto urbano e di paesaggio, fino alla sperimentazione urbanistica con la fondazione di nuove città. Questa incredibile e irripetibile condizione operativa emerge come speranza e come necessità, pertanto il proposito e l'energia che oggi attraversa i migliori architetti cinesi non può che spingere verso una stagione, che si preannuncia duratura, in cui la ricerca intellettuale trova i propri campi di applicazione nella realtà, dove teoria e prassi si compenetrano creando quelle condizioni che storicamente sono il preludio di un fervore culturale che costituisce la linfa vitale di ogni manifestazione artistica. Contemporaneamente, si intravedono i primi segnali di un metodo operativo che sembra spostarsi dall'iniziale volontà di appartenere ad un mondo generalizzato e globale, ad una ricerca di percorsi personali e differenti in grado di marcare un senso di appartenenza e di specificità che certamente deve essere salutato come una conquistata maturità e intelligenza del progetto. Se tale impulso riuscirà a manifestarsi, non già in un personale ricorso a differenti calligrafie, ma in una risposta efficace rispetto ai concreti e reali problemi dell'abitare, del traffico, dell'inquinamento, dello sperpero energetico quanto della solitudine del vivere in metropoli sovraffollate, allora occorrerà rivolgere il proprio sguardo critico verso un ambito ed un contesto che nel volgere di pochi anni saprà imporsi come riferimento.

马可·卡萨蒙蒂 马可·卡萨蒙蒂是意大利阿克雅(Archea)建筑师事务所创始人,1990年毕 业于意大利佛罗伦萨大学;1994年,马可·卡萨蒙蒂获得意大利热那亚大学 建筑学院博士学位,博士论文标题为“历史和建筑设计――战后年代建筑争论 的关键问题”。他具有在佛罗伦萨和帕尔马学院的教学经验,于2001年被任 命为热那亚建筑学院建筑设计和城市规划终身教授。马可·卡萨蒙蒂是西班牙 巴塞罗那大学、奥地利格拉茨大学、瑞士门德西奥大学和瑞士苏黎世大学等 最重要国外大学机构的访问教授和评论员。 马可·卡萨蒙蒂对建筑主题正展开紧张的深度研究和批判性反馈,发表论文和 著作,召开会议,举办讲座。马可·卡萨蒙蒂在1997年被任命为Motta Architettura的国际建筑杂志Area的主编,该杂志现属于Gruppo 24 ORE,此外, 马可·卡萨蒙在1999年与Paolo Portoghesi成为Materia杂志的联合主编;在同 一年,马可·卡萨蒙还成为了Motta Architettura(现在是24 ORE Cultura)建 筑板块的主编和科学总监。

MARCO CASAMONTI Founding member of the studio Archea, he graduated with top votes in 1990 from the University of Florence; in 1994 he completed his Ph.D. at the architecture faculty of Genoa, with a thesis titled “History and Architectural Design, a central issue in the architectural debate of the postwar years”. After teaching experiences at the Faculties of Florence and Parma, he was appointed permanent professor in architectural design and town planning at the Architecture Faculty of Genoa in 2001. He is visiting professor and critic at the most important foreign university institutions as those of Barcelona, Graz, Mendrisio and Zurich. He conducts an intense work of in-depth research and critical reflection on the subject of architecture by publishing treatises and writings and holding conferences and lectures. He was appointed chief editor of the international architecture magazine Area, published by Motta Architettura, which belongs to the Gruppo 24 ORE, in 1997, and co-editor along with Paolo Portoghesi of the magazine Materia in 1999; in the same year he also became chief editor and scientific director of the architecture sector of Motta Architettura, now 24 ORE Cultura. 11


“新锐”:中国当代建筑的一种展现 "Cutting-edge": a show of contemporary architecture in China 史 建

Shi Jian

1 “新观察”(New Perspective)是我在《城市 空间 设计》 (Urban Flux)杂志独立主持的一个建筑学术讨论栏目,每辑 一个议题,四篇笔谈文章。在即将刊出的以已故建筑师冯继 忠先生的何陋轩为议题的第七辑里,建筑学者董豫赣的文章 里谈到几周前,在北京大学生命科学院的方案评估会上,面 对校方认可的具有墨菲(Henry K. Murphy)特色的大屋顶方 案,建筑师崔恺忍不住调侃道:这是否意味着我们现当代的 建筑工作做得不够好,才会导致人们对美国建筑师墨菲近一 个世纪前为北大确立的中国建筑式样深感怀念?据说,北大 建筑学研究中心的方拥教授当场认可了崔恺的调侃:现当代 建筑确实做得不够好。 可见,虽然面临着超速城市化的现状,现当代建筑理念在中国 还是相对边缘、非主流或不确定,或者说在中国语境里,它仍 是“新锐”的。 2 《实验性建筑的转型——后实验性建筑时代的中国当代建 筑》(Transformations of an Experimental Architecture: a PostAvant-Garde Era in Contemporary China)是我去年撰写的一 篇长文,在文中,我对中国语境的“当代建筑”的内涵做了 如下界定: 如果说当年“实验建筑”的称谓是比“先锋建筑”更宽泛的 概念,那么现今“当代建筑”所指,则是更为宽泛的、特指 具有“当代性”或“批判地参与”的探索群体。它们已经是 媒体时代的主流建筑/艺术,既保持着对现实锐利的审视,也 是时代的空间/视觉的最有力的表达者。 在这里,“当代建筑”并非对“实验建筑”的进一步泛化,而 是还实验建筑以本来面目,并将更多具有相同特质的设计趋向 予以归并,在全球化语境中予以审视的方式。 就像当代艺术之于主流艺术和传统艺术,当代建筑也并不仅 仅是界定时间的概念,它首先指一种直面现实、应对现实的 观念和态度。 其次,当代建筑无需对抗实验建筑时代无所不在的强大的“坚 实”体制和国家主义设计模式,但却被迫融入更为复杂的、体 制与市场机制混合的现实。当代建筑仍然具有批判性,这种批 12

1 New Perspective is an architectural academic discussion program that I independently chair at Urban Flux magazine which contains four articles, about one topic, for each episode. In the seventh episode to be published with He Louxuan, the topic of the late architect Mr. Feng Jizhong, is discussed by the architectural scholar Dong Yugan. Yugan's article which was the topic during a recent program evaluation meeting at the School of Life Sciences, Peking University. The face of the big roof program with Henry K. Murphy features approved by the school, the architect Cui Kai could not help scoffing: Does this mean that our work of contemporary architecture is not good enough, so the Chinese architectural style defined by U.S. architect Murphy nearly a century ago for Peking University is deeply established in memory of the Chinese people? It is said that Graduate Center of Architecture, Peking University Professor Fang Yong confirmed Cui Kai’s ridicule on the spot that the modern and contemporary architecture is indeed not good enough. It is recognizable that faced with the status of speeding urbanization that modern and contemporary architectural concepts are still relatively marginal in China. The nonmainstream, uncertain, or in the Chinese context, it is still considered "cutting-edge". 2 "Transformations of an Experimental Architecture: a PostAvant-Garde Era in Contemporary China" is a long article I wrote last year. In the paper, I define the contents of "contemporary architecture" in the Chinese context as follows: If the title "Experimental Architecture" is a concept broader than "avant-garde architecture", then the current "contemporary architecture" refers to bigger, especially "contemporary" or "critically participating" exploration groups. They have been the mainstream architecture and art in the media era, maintaining a sharp look at the reality of the times, and how to best represent the space and vision of the era. "Contemporary architecture" is not a further generalization of "experimental architecture", but gives experimental architecture its original feature, and merges more designs with the same characteristics, and examines the context of globalization. Contemporary art is compared to mainstream art and traditional art, but contemporary architecture is not solely defined by the concept of time. It also primarily refers to a concept and attitude to face and deal with the reality. Second, the contemporary architecture needs not confront ubiquitous, strong, structure and design pattern of nationalism in the experimental architecture era, but is forced into a more


判性虽然更多是作为生存策略的姿态或表演,但也有将实验 建筑时代的话语的批判性转化为建构的批判性的新的可能。 第三,由于超速城市化现实的催生,当代建筑已经割舍了实验 建筑时代的“自闭式”空间实验的边缘化套路,转而在主流平 台进行具有国际视野的设计语言演练。这种探索可能依然是有 关空间的、本土语言的和城市的,也有可能是有关科技和环境 的,或仅仅是“造型”/表皮的。 3 2006年12月28日,在清华大学建筑学院王泽生报告厅,我 主持了一场名为“‘海外军团’——国外著名事务所的中国建 筑师”的对话活动,这是《domus国际中文版》组织的一个活 动。当时这本杂志刚刚编辑出版了《domus+78中国建筑设计 师/设计师》,书中不仅收录了众多已经“功名成就”的建筑 师,也有新近才在时尚媒体频频显身的新一代设计师,但是我 觉得有一批建筑师被忽略了,这就是众多在国外著名建筑师事 务所工作或工作过的中国建筑师。他们的理想主义追求、传奇 经历和现实状态,都是我深感兴趣的,同时,我也对他们的未 来充满期待。这次对话活动,就是这些有着特殊经历的中国建 筑师的“首次”汇聚和公开交流。 参加这次对话的,就有当时尚在斯蒂文·霍尔(Steven Holl) 事务所工作的董功。记得在那次对话中,他是最为坦诚的建筑 师之一,他说当时促动他出国留学的强烈动力,是很想去看 一看那些优秀的建筑是怎么做出来的。他先后在理查德·迈耶 (Richard Meier)事务所和斯蒂文·霍尔事务所工作过,对自 己在这些事务所中的作用,董功阐述得非常清晰:“在很多 情况下,建筑师发现问题的能力是灵感来源的基础……作为事 务所内的中国建筑师,我想重要的价值之一就在于怎样利用我 们对于中国文化和当时当地的切身体会,帮助斯蒂文更准确地 了解中国,了解中国的一个城市,了解城市中的人和生活,从 而发现真正需要解决的问题。这不是简单陈述的工作,而是在 设计过程中不断交流的过程。”同时,他也很清楚自己未来的 走向:“我想我们这批建筑师中的很多人,最终还是会希望能 够有自己的事业。从我个人来讲,我在这几个事务所工作的过 程,可以说在很大程度上是一个学习的过程,是为最终目标积 累的过程。”在这之后不久,董功就离开斯蒂文·霍尔事务所, 与也在上述对话活动中出现的徐千禾(曾工作于埃森曼(Peter Eisenman)事务所和贝聿铭、考伯、弗里德事务所等)创立了 直向建筑(2008年成立于北京)。 显然,这些经验被带到了直向建筑,这时他已不再满足于对营 造品质和本土文化已有关注,而更多关注现实的“问题”。直 向建筑的设计理念是:“‘建筑设计’需要直率地面对各种‘

complex reality where system and market mechanism are mixed. Contemporary architecture is still critical, which is an attitude or performance as a survival strategy, but there is also a new possibility to translate critical discourse of the experimental architecture era into a critique of the architecture. Third, due to the reality of speeding urbanization, contemporary architecture has let go of "self closed" space experiment marginalization routine of the experimental architecture times, and turned to design language training with the international perspective on the mainstream platform. This exploration may either be related to space, the local language and cities, or related to the technology and the environment, or simply the "model" / superficial. 3 On December 28, 2006, at Tsinghua University School of Architecture Wang Zesheng Lecture Hall, I hosted a dialog entitled "Legion of “Sandwich” - Chinese architects from famous international architecture practices", which is an event organized by domus China. At that time the magazine has just edited and published the "domus +78 Chinese architect / designer". The book not only contains many “successful” architects, but also a new generation of designers frequently appearing in the fashion media. Unfortunately, I think a number of architects were ignored. They are the Chinese architects working, or who have worked in the many well-known architectural firms overseas. I am deeply interested in their pursuit of idealism, legendary stories and real experiences, and at the same time I am also looking forward to their future. The dialogue was the first official time together with open communication with Chinese architects about their special experiences. Participating in this dialogue was Dong Gong, who was then working in the Steven Holl firm. I remembered in that conversation that he was one of the most honest architects, and that he said his strong motivation to study abroad was to see how good architecture was made. He also worked in the Richard Meier firm as well. When it comes to his role in these firms, Dong Gong explained clearly: "In many cases, architect's ability to find the problem is the source of inspiration ... ... as a Chinese architect in the firm, I think one important value is to utilize our personal experience of Chinese culture, then and there, to help Steven Holl to better understand China, a Chinese city, and urban life and to discover the real problem to be solved. This is not a simple statement of work, but continuous exchange in the design process.” Meanwhile, he is also very clear about the future: "I think many of our architects will eventually want to have our own business. For me personally, my work experience at these firms can be said to a large extent, a learning process with accumulation for the ultimate goal.” Shortly after this, Dong Gong left Steven Hall, and established Vector Architects (established in 2008 in Beijing) with Xu Qianhe who also participated in the dialog (worked in Peter Eisenman, Pei Cobb Freed & Partners). These experiences clearly informed Vector Architects, because when he was no longer just satisfied with the quality of the 13


问题’,并以专业观点提出完整的方案,若仅仅只是设计师的 主观表达或某种风格的追求,将无法真实地面对环境,并失去 设计应有的社会价值。每一次的设计过程都是一次从发现问题 到解决问题的过程。”他的“与记忆相遇”项目(华润置地合 肥东大街售楼中心),试图积极对应城市与社会空间的历史性 剧变,实验空间的表达与破解之道。 近年来,这些曾就职于国际著名建筑事务所的中国建筑师渐渐 羽翼丰满、另立门户,厚积薄发的功力,使他们在当代中国建 筑设计界异军突起,此次董功获得一等奖,就是一个证明。 4 相对于刚刚另起门户的董功,以柳亦春为代表的大舍建筑 (2001年成立于上海)的三位建筑师团队(还有庄慎、陈屹 峰)应该算是“老先锋”了。在《实验性建筑的转型》一文 中,我把包括大舍建筑等在内的“持守独立的现代设计语言 和营造品质”的建筑师的作品称为“场所语境的建筑”。在 文中,我引用了他们的建筑观:“这是一个瞬息万变的时代, 我们必须了解这个世界每天的变化并迅速做出判断,但我们不 必好高骛远,因为我们已经知道有些东西是一直不变的…… 我们意识到在这一领域的大多数知识都是外来的,而今天我 们又必须根据现有的条件来做设计,这意味着我们最终的设 计应是属于本土的,但同时也意味着我们最终也必须以超越 本土为目标。” 与老一代本土建筑师的“在实践中成长”和新一代“海归”建 筑师的国际视野不同,大舍建筑持守着他们的本土语境的现代 主义理念,理性而人文,自信而淡定。 获特别奖的吴钢统领的维思平建筑(1996年成立于慕尼黑), 是一个比大舍建筑的历史还要久远的、德国“血统”的、中国 建筑师为主体事务所。与董功的直向建筑和柳亦春的大舍建筑 鲜明的社会与文化诉求不同,维思平建筑多年来除了专注于品 质,似乎没有多少深度实验,但是也正是这种的对设计品质的 持守,在超速城市化的中国具有了某种“新锐性”。有意思的 是,维思平建筑近年来的作品在固有的“好趣味”的基础上, 渐有吸纳本土文化元素而做深度实验的趋向,这使它与像大舍 建筑这样的事务所之间的文化姿态日趋接近。 还是在那篇文章中,我指出:“场所语境的建筑是中国当代建 筑的主流,是过于亢奋的城市现实的‘镇静剂’,也是真正的 实验/先锋建筑产生的土壤。” 5与四至十名获奖者中屡见的“国际式”非线性设计不同,三 等奖的获奖者王振飞的具有个性化和实操性的参数化设计, 令人耳目一新。“我并不想为参数化堆砌虚幻的泡沫,亦不 准备给这个‘洪水猛兽’套上枷锁,我们只想对这一个以解 14

building and expressing concern for the local culture, he began focusing on the real "problem". The design concept of Vector Architects is: "'Architectural Design' needs to frankly face all kinds of 'problems', and put forward a complete program from a professional point of view, merely the subjective expression of the designer or the pursuit of a style will not truly face the environment, and lose the desired social value of design. Every time, the design process is a process to discover and solve the problem. " His "encounter memory" project (China Resources Land Hefei East Avenue sales center) tries to actively correspond with the historic and drastic changes of the city, its social space, and the experiment of expression and breakthrough of space. In recent years, these Chinese architects who once worked in internationally renowned architectural firms have steadily grown and opened their own firms with profound success. The emergence of the contemporary Chinese architectural design circle is exemplified by Dong Gong’s winning of the first prize in competition. 4 Compared to Dong Gong who has just started his own business, Deshaus, an architectural firm founded in 2001 by Liu Yichun, Zhuang Shen and Chen Yifeng, should be considered "old pioneers". In the article titled "Experimental Architecture in Transition", I cited the architects' work which has "upheld an independent modern design language and building quality", including Deshaus, as "building in site context." In the article, I quoted their view of building: "This is a fast-changing era, we must understand the changes in the world every day and make judgments quickly, but we do not aim too high, because we already know some things have been unchanged ... ... We are aware that most of the knowledge in this area are from outside, and today we must design based on the existing conditions, which means that our final design should belong to the local community, but also means that we ultimately have to go beyond the local community." Differing from the old generation of local architects’ goals of "growth in practice", a new generation of "returnees" architects with international perspective, Deshaus have expressed their local context with a modernist philosophy that is rational and humanistic with confidence and calm. Special award winner WSP Architects, established in 1996 in Munich, led by Wu Gang is a firm with a longer history than Deshaus, that contains Germans and Chinese architects as the main body. Dong Gong’s Vector Architects and Liu Yichun Deshaus differ in social and cultural aspirations from WSP Architects which has focused on quality for years but not much depth of experimentation. It is precisely this continued adherence to the design quality that represents a kind of "cutting-edge nature" in speeding urbanization in China. Interestingly, WSP Architects in recent years has on the "good taste" basis, and has gradually absorbed the local cultural elements into the depth experiment, which places it closer to firms such as Deshaus in cultural attitude. In that article, I pointed out: "the construction site context is the


决问题为出发点的设计手段做一个真实的还原,让其真正为 设计服务。” 毕业于贝尔拉格学院的王振飞的作品不仅有炫目的、基于变量 几何法的建筑表皮设计(如天津滨海于家堡工程指挥中心,上 海电子艺术节装置),也有魔幻的、基于结构生成历程的三维 曲面室内和景观设计(如上海“双倍无限展”展场设计)。也 就是说,他以自己对参数化设计的独特领悟,做出了迥异于国 内流行模式的实验。 “别把建筑这事整得这么严肃,也别赋予太大的意义,我希 望好玩地做建筑。”可以说在中国当代建筑师中,王振飞代 表的是全新的一代,他们不再自觉肩负社会与文化的重任, 也不再沉迷于形式主义的梦幻表演,而是专注于形式技术实 验本身。在参展的“新锐”建筑师中,王振飞和他的华汇设 计北京分公司(2008年成立于北京)是一匹黑马,他们所代 表的趋向值得期待。 稍显遗憾的是,AS事务所的这次展览因为首次举办,参展作 品征集范围广泛,对建筑师的年龄、资历及业界声誉等没有 限制,导致征集的一百多项作品过于庞杂——仅就最终确定 参展的十一位建筑师作品来看,除了获奖的四位,其余的则 良莠不齐。 好在获奖的几位建筑师无愧于中国当代建筑的中坚与新生力量 的代表,而整体上的“众声喧哗”,又何尝不是中国混杂、剧 变现实的某种折射呢。

mainstream of contemporary architecture in China, 'sedative' for too excited city reality, and the soil for real experiment/ avantgarde architecture." 5 Different from the predominant "international style", nonlinear designs from the fourth to the tenth prize winners, the third prize winner Wang Zhenfei presented a new appearance that exhibited a personalized and operable parametric design. "I do not want to pile up unreal bubble of parameterization, or chain this 'scourge', we just want to truly restore the design means with problem-solving as the start point, to truly serve the design." Graduated from the Berlage Institute, Wang Zhenfei's works include compelling, variable geometry-based building surface design (such as the Tianjin Binhai Yujiabao project command center, Shanghai E-Arts Festival device), magical and structure formation process-based three-dimensional surfaces interior and landscape design (such as Shanghai "Double Infinite Exhibition" exhibition design). In other words, he has utilized his own unique insight of parametric design, and made an experience different from the popular domestic model. "Do not consider building so serious, do not give much significance, I would like to do fun building." it can be said that among contemporary architects in China, Wang Zhenfei represents a new generation. They are no longer shouldering the mission of social and cultural responsibility, no longer indulged in the fantasy performance of formalism, but rather focus on the form technical experiment itself. In the participating "cuttingedge" architects, Wang Zhenfei and his Huahui Design Beijing branch, founded in Beijing in 2008, is a dark horse whose development is worth expectation. Fortunately, AS firm, organizing the exhibition for the first time, has collected a wide range of artworks with no restriction to the architectural age, qualifications or industry reputation, resulting in submissions of over 100 works. There were 11 participating architects presented with awards, including the four major award-winning architects discussed above. These award-winning architects are indeed the backbone and new blood of the contemporary architecture in China, and the overall prestige only enforces the mixed and dramatic changes of the reality in China.

史 建 城市/建筑评论家。现任北京一石文化(ISreading Culture)策划总监(Planning Director)。《城市中国》(Urban China)杂志顾问,《城市 空间 设计》 (Urban Flux)杂志学术委员。 于国家图书馆独立策划“再生策略:北京旧城——西四新北街概念设计国际邀 请展”(Regeneration Strategy: New Xisi Project International Invitation Exhibition,2007年,北京),纽约建筑中心(Center for Architecture)策划“‘因地 制宜’:中国‘本土建筑’展”(Building China: Five Projects, Five Stories,与 Wei Wei Shannon合作,AIA New York,2008年,纽约)。 参加“首届深圳城市\建筑双年展”(与王明贤合作作品《超速状态:中国 城市/建筑十年》,Contemporary Phenomena of Chinese Cultural Disciplines,2005年)和“第二届深圳城市\建筑双年展(与王序合作作品《招头-建成-

Shi Jian City / Architectural Critic. Shi Jian is now Planning Director of Beijing ISreading Culture, consultant of Urban China Magazine, and academic committee member of Urban Flux Journal. At the National Library, he independently planned “Regeneration Strategy: New Xisi Project International Invitation Exhibition, 2007, Beijing, at New York Center for Architecture, he planned “Building China: Five Projects, Five Stories”, cooperated with Wei Wei Shannon, AIA New York, 2008, New York. He participated in "the First Shenzhen City \ Architecture Biennale" (worked with Wang Mingxian on "Hyper Speed: China City \ Architecture Decade ", Contemporary Phenomena of Chinese Cultural Disciplines, 2005) and " the Second Shenzhen City \ Architecture Biennale (worked with Wang Xu on " Bidding-Construction-Migration: Shenzhen Central Area Urban Design and Architecture Design Research ", 2007).

移位:深圳市中心区城市设计与建筑设计研究》,2007年)。

15


关于CA’ASI

About CA’ASI 在城市化与全球化进程不断发展的今天,关于建筑的讨论已 经远远超出专业范畴而成为社会各界所关注的共同问题。在 这样的大背景下,CA’ASI建筑艺术协会应运而生。以著名建 筑师马丁-罗班先生为主席的CA’ASI建筑艺术协会旨在为各国 建筑界相关人士搭建一个相互交流的平台,通过展览、讲座等 多种文化活动形式制造建筑与当代艺术,西方与东方建筑界等 群体之间的对话可能。 场所介绍 里亚托桥不远处马可波罗故居旁的建筑艺术展览馆是一座三 层高的美丽的中世纪公馆,矗立在卡那雷周的中心。艺术展 览馆占地400平方米,以现实精神进行了合议式的翻新:一 楼是展览馆,面对坎皮耶洛圣母新堂广场,二楼是用于展览 及接待的宽敞沙龙。 展馆理念 作为对当代建筑爱好者开放的俱乐部,建筑艺术展览馆将通过 举办各种展览及活动成为城市规划、建筑和艺术反思的全面试 验室,并可以此使更多的人接触到专业思想的碰撞。建筑师、 城市规划师、风景画家、设计师、造型艺术家、作家或哲学家 们不仅可以在此找到隔墙、屏幕和其他分享他们的思想和经验 的讲坛,还可以找到发表期间的宿营地。过展览、会议、辩 论、投影展示等不同主题活动,CA’ASI将会紧随威尼斯的文 化脉动为各国业内人士提供充分展示与交流的舞台。

CA’ASI Architectural Art Association emerges as the issues of architecture have gone far beyond the professional category and addressed by all social circles with the accelerated urbanization and globalization today. CA’ASI Association chaired by the famous architect Mr. Martin Robin is to provide a venue of communication for people from the architectural circles of different countries, and make the dialogue possible between architecture and contemporary art, between Western and Oriental architectural circles by means of exhibitions, lectures and other cultural activities. The Venue Not far from Rialto, CA’ASI Art Exhibition Hall is a beautiful three-storied medieval palace located at the heart of Cannaregio and next to the former residence of Marco Polo. The 400-m2 venue has been refurbished into one of combined functions according to current modern standards: on the ground floor is the exhibition area, opening up directly onto Campiello Santa Maria Nova piazza; on the second floor is a spacious lounge used as an exhibition and reception area. Philosophy of Venue Conceived as a “club” open to all those who love contemporary architecture, CA’ASI Art Exhibition Hall will be a large laboratory of urban planning, architectural and artistic reflections, that will be staged by means of exhibitions/display, thus professional debate will be made available to more people. Architects, urban planners, landscape designers, designers, plastic artists, writers or philosophers will find here not only the necessary tools such as segregating walls, screens and the like to share their ideas and experience, but also accommodation during the exhibitions and events. By means of various installations like exhibitions, meetings, debates, projection demonstrations, CA’ASI will be current with the cultural events in Venice and be a stage of display and communication for professionals of all countries.

独家赞助 拉法基集团

Sponsor

十五年来,拉法基集团一直致力于积极发展与建筑领域的伙伴 关系以及与其产品用户之间的紧密合作。 《中国新锐建筑创作展》是拉法基集团帮助中国青年建筑师人 才的绝好机会,希望这些建筑师会为未来中国的建筑与城市规 划提供更为丰富的灵感和创作。

For the last 15 years, Lafarge has been developing an active partnership with the world of architecture and a close collaboration with creators using its materials. The New Chinese Architecture Price is an opportunity for Lafarge to bring its support to young talents who will inspire architectural and urban quality in the China of tomorrow.

16


17


国际评审团成员介绍: 评审团主席:马丁·罗班(建筑师,城市规划师,法国AS建筑工作室创始人,法国建筑学院副主席) 评审团成员:贝尔特朗·勒莫瓦纳 (巴黎拉维莱特国家高等建筑学院校长,大巴黎国际工作室负责人) 弗雷德里克·艾德曼 (《世界报》驻中国资深记者,建筑评论家) 雷欧保尔·隆巴赫 (拉法基集团对外建筑关系负责人) 劳拉·昂德雷尼 (意大利建筑杂志AREA总社副总裁) 李书雯 (建筑师,城市规划师) 罗多·蒂斯纳多 (建筑师,巴黎拉德芳斯建筑学院教授,美国维吉尼亚理工大学客座教授) 让·弗朗索瓦·博内(建筑师,城市规划师,巴黎拉德芳斯建筑学院教授) 马克·勒曼 (建筑师,城市规划师) 玛丽卡·碧欧 (建筑师,城市规划师,资深中国建筑项目负责人) 马里亚诺·艾翁 (建筑师,巴黎塞纳河谷建筑学院教授)

18


International Jurors: Mr. Martin ROBAIN (Architect, Founder of AS.Architecture-Studio), President of jury Mr. Bertrand LEMOINE (Director of École nationale supérieure d'architecture de Paris-La Villette, Director of Atelier international du Grand Paris) Mr. Frédéric EDELMANN (Architecture critic, Journalist corresponding of Monde in China) Mr. Leopold LOMBARD (Director of External Architecture Relations of Lafarge Group) Ms. Laura ANDREINI ( Vice-President of AREA magazine of architecture) Ms. Shuwen LI (Architect, Urban Planner) Mr. Rodo TISNADO (Architect, Professor of Ecole d’architecture de Paris-La Défense, Visiting professor of Tech University of Virginia) Mr. Jean-François BONNE (Architect, Urban Planner, Professor of Ecole d’architecture de Paris-La Défense) Mr. Marc LEHMANN (Architect, Urban Planner) Ms. Marie-Caroline PIOT (Architect) Mr. Mariano EFRON (Architect, Professor of Ecole d’architecture de Paris Val-de-Seine)

19


《中国新锐建筑创作展》作品征集大赛结果揭晓

以“人们在建筑中相遇”为主题的第十二届威尼斯建筑双年展无疑是向西方世界展示尚不为人所熟知的中国年轻建筑师作品的 最好契机。法国AS建筑工作室特别为此成立CA’ASI建筑艺术协会,在旗下位于威尼斯新圣玛丽亚广场的CA’ASI艺术展馆举办 《中国新锐建筑创作展》,为东西方建筑交流对话搭建平台。 本次展览作品征集得到了世界各地中国籍建筑师的广泛关注,收到来自中国大陆、中国香港、美国、英国、法国、澳大利亚等 国家和地区超过一百五十位中青年建筑师及建筑专业学生的作品。所有参赛者作品均将被收录进本次展览官方作品目录。 随着严格而紧张的四轮评选在巴黎结束,国际评审团评选出包括前三等奖在内共十一位来自世界各地的中国籍建筑师及学生参 展,他们的作品涵盖了对当今建筑领域多个问题的思索。这些作品将于2010年9月25日至11月21日期间在威尼斯CA’ASI艺术 展馆展出。 前三位获奖者分别为: · 一等奖 董功 直向建筑(北京) · 二等奖 柳亦春+陈屹峰 大舍建筑(上海) · 三等奖 王振飞 HHD_FUN(北京分公司) 维思平(WSP)建筑设计有限公司(北京)荣获本次竞赛特别奖。 除此之外,还有七位经过选拔的建筑师作品将参加本次展览,名单如下(排名不分先后): ·白洋(建筑师) 北京地点设计工作室- 北京 ·傅筱(教授) 南京大学建筑与城市规划学院 - 南京 ·孟建民建筑工作室 - 深圳 ·阮昊(学生) 普林斯顿大学建筑学院 - 普林斯顿 ,美国 ·沈梦岑(学生) 上海大学 - 上海 ·王耀华(学生) 南加州建筑学院 - 洛杉矶,美国 ·张亦驰(建筑师)扎哈哈迪德建筑事务所 - 北京 参赛获奖者还将应邀赴欧洲参加9月22日在巴黎法国建筑学院举行的颁奖典礼及9月25日在威尼斯举行的展览开幕仪式。法国 建筑学院主席,法国政府及中国使馆官员均将出席巴黎颁奖典礼。 CA’ASI建筑艺术协会与法国AS建筑工作室衷心祝贺获奖者及参展者在本次作品征集中取得的良好成绩!主办方同时也对所有 关注和参与本次作品征集的朋友们表示衷心的感谢。希望在不久的将来,我们能够在世界舞台上看到越来越多来自中国新锐建 筑师的作品!

20


2010 CA'ASI Chinese New Architectural Exhibition Works Collection Competition Results Unveiled The Twelfth Venice Biennale of Architecture, with "people meet in architecture" as the theme, is undoubtedly the best chance for presenting to the western world the not-well-known works of young Chinese architects. Specifically for this purpose, French AS Architecture Studio set up CA'ASI Architecture Arts Association. Its CA'ASI Art Gallery located in new Santa Maria Square in Venice hosted the 2010 CA'ASI Chinese New Architectural Exhibition, providing a platform for the exchange and dialogue between the eastern and western architects. This exhibition works solicitation has aroused wide attention from Chinese architects around the world, and received the works of more than 150 young and middle-aged architects and students majoring in building profession in Mainland China, Hong Kong, the United States, UK, France, Australia and other countries and regions. All works of candidates are to be included into the official works catalog of this exhibition. After the strict and intense four-round appraisal in Paris, the international judging panel appraised excellent works from a total of 11 Chinese architects and students around the world. Their works cover the thought on several issues in the current architecture field. These works are to be exhibited in Venice CA'ASI Art Gallery from September 25 to November 21, 2010. The first three winners in each class of award includes: • First Prize Dong Gong Vector Architects (Beijing) • Second Prize Liu Yichun+Chen Yifeng Atelier DeSHaus (Shanghai) • Third Prize Wang Zhenfei HHD_FUN (Beijing Branch) WSP Architectural Design Consulting Co., Ltd won the special prize of this contest. In addition, there are seven selected architects who will bring their works to this exhibition. The list of name is as follows (in alphabetical order): • Bai Yang (Architect) Beijing Didian Design Studio—Beijing • Fu Xiao (Professor) College of Architecture and Urban Planning, Nanjing University—Nanjing • Meng Jianmin Architecture Studio—Shenzhen • Yuan Hao (Student) School of Architecture at Princeton University—Princeton, the United States • Shen Mengcen (Student) Shanghai University—Shanghai • Wang Yaohua (Student) Southern California Institute of Architecture—Los Angeles, the United States • Zhang Yichi (Architect) Zaha Hadid Architects - Beijing The competition winners will be invited to participate in the award ceremony to be hosted by French School of Architecture in Paris, France on September 22, and the exhibition opening ceremony hosted in Venice on September 25. The president of the French School of Architecture and some officials from the French government officials and the Chinese Embassy will attend the award ceremony in Paris. CA'ASI Architecture Arts Association and the French AS Architecture Studio offer hearty congratulations to the winners and participants for obtaining the good results in this works solicitation activity! The sponsor also expresses heartfelt thanks to all friends who are concern about and participate in this works solicitation activity. We hope that in the near future, we can see more and more works from new Chinese architects on the world stage!

21


一等奖 FIRST PRIZE

董功

董功 1972,北京 直向建筑事务所,合伙人 教育背景: 1994 清华大学建筑学学士 1999 清华大学建筑学硕士 2001 美国伊利诺大学建筑学硕士

Dong Gong 1972,Beijing Vector Architects,Partner Education: 1994 B Arch, Tsinghua University 1999 M Arch, Tsinghua University 2001 M Arch, University of Illinois, USA

瞬间城市 Monmentary City 22


Dong Gong

设计理念: 直向建筑(Vector Architects)由合伙人 于2008年在北京成立,是一家专业性 建筑师事务所。合伙人均于国内外接受 完整的建筑专业教育,并先后在美国著 名建筑师事务所工作多年。以坦诚直率 的态度来面对建筑设计,并在工作过程 中坚持清晰的设计方向是公司秉持的原 则和追求的目标。 "建筑设计"需要直率地面对各种"问题" ,并以专业观点提出完整的方案,若仅 仅只是设计师的主观表达或某种风格的 追求,将无法真实地面对环境,并失去 设计应有的社会价值。每一次的设计 过程都是一次从发现问题到解决问题的 过程。发现问题是我们基于对社会、文 化、历史、地理、城市、业主需求、功 能等诸多客观因素的认识和理解的基础 上,找到切入点并提出设计概念的过 程;解决问题是通过逻辑的工作方法, 在设计概念的指引下横向比较和纵向深 化,逐步落实设计概念的过程。简单的 结果不等同于简约的风格追求,它意味 着更有节制却更高效率的解决问题。而 追求设计简单结果的过程却往往更为复 杂,因为我们需要不断地通过非常大量 的比较分析来试图校正设计思路的正确 性和清晰性。 直向建筑关注从项目策划、概念设计到 工程竣工过程中的每一个步骤,坚持 建筑的完成度是体现设计价值的终极标 准。建筑师的价值和能量不只体现在理 念生成和空间形式的塑造,同时也渗透 到设计过程中从聆听业主的意见到提出 专业的意见,及与各专业团队的合作和 协调、控制等各个层面。

23


č‘ŁĺŠ&#x;

Philosophyďźš Vector Architects pursues the fundamental simplicity and logical clarity through the everyday thinking and working process. We initiate the design process with "Identifying the question", based on the consideration of the program and the clients need, and the understanding of social, cultural, historic, climate, and urban context of each project. We believe in simple solution as a result of a comprehensive design study progress. We address the "Being Built" as the ultimate standard to reflect the design value of architecture. We enjoy the work of coordination and interaction with varies interest groups, such as client, government, consultant, contractor, supplier and etc.

24


Dong Gong

25


董功

26


Dong Gong

27


二等奖 SECOND PRIZE

柳亦春 陈屹峰

柳亦春 1969年11月,山东省海阳县 工程师、国家一级注册建筑师 现任大舍建筑设计事务所合伙人,主持 建筑师。 教育背景: 1991年获同济大学建筑与城市规划学院 建筑学学士学位, 1997年获同济大学建筑与城市规划学院 建筑学硕士学位。

陈屹峰 1972年11月,江苏省昆山市 工程师、国家一级注册建筑师 现任大舍建筑设计事务所合伙人,主持 建筑师。 教育背景: 1995年同济大学建筑与城市规划学院建 筑学学士学位。 1998年获同济大学建筑与城市规划学院 建筑学硕士学位。

设计理念: 由柳亦春和陈屹峰共同主持的大舍建筑 设计事务所注重实践,并着意保持对 与建筑相关的更广泛的文化意义的敏感 性以及对自我秉性的认知。在当代环 境下,仍有可能通过理性的方式将记忆 转换为现实感受,令建筑植根于地域传 统、现代思想与当下的社会、经济及其 文化环境的关系之间,同时获取自由与 智慧。

28


Liu Yichun Chen Yifeng

嘉定新城幼儿园 Kindergarten of Jiading New Town

Liu Yichun 1969,Haiyang , Shandong Principal of Atelier Deshaus Engineer and National Registered Architect Education: B-Arch, Tongji University, Shanghai Master in Architecture , Tongji University, Shanghai

Chen Yifeng 1972,Kunshan, Jiangsu Principal of Atelier Deshaus Engineer and National Registered Architect Education: 1995 B-Arch, Tongji University, Shanghai 1998 Master in Architecture, Tongji University, Shanghai

Philosophy We believe that pragmatic solutions related to contemporary architecture in China requires a rational approach that is linked to a personal touch. Therefore, our practice is focused on: - Broader sensitivities about the cultural meanings of architecture, operating earnestly in the reality of current situations. - Design requires sensitivity towards the location, the brief and our memories. - From an understanding of self, we work towards a design of personal freedom and wisdom. 29


柳亦春 陈屹峰

30


Liu Yichun Chen Yifeng

31


柳亦春 陈屹峰

32


Liu Yichun Chen Yifeng

青浦区青年中心 Qingpu Youth Center

33


三等奖 THIRD PRIZE

王振飞

王振飞 1977年9月,天津 华汇设计(北京) 主持建筑师 教育背景 1996-2001 天津大学学士 2005-2007 荷兰Berlage Institute 硕士 设计理念 华汇设计(北京)是一个由年轻建筑师组 成的致力于设计和研究的事务所。参数 化设计及可持续发展是他们的研究方 向,他们致力于将不同领域的知识创造 性的带入建筑设计,希望基由不同的设 计方法和过程创造出与众不同的设计。 数学,几何学, 算法技术,建筑信息 模型,人工智能学等都是他们涉猎的 领域。

Wang zhenfei Sep. 1977,Tianjin HHD_FUN Principal Education: 1966-2001 Tianjin University Bachelor 2005-2007 Berlage Institute(NL) Master of Architecture Philosophy: As the Beijing Branch of HHDesign,HHD_ FUN is a design and research studio, with interests in bringing knowledge from various fields outside of architecture and experimenting these means into the design of architecture. The mathematics, geometric principles,algorithms ,BIM and Artificial Intelligence are one portion of their approaches as the means in architecture generation. 34

于家堡工程指挥中心 YJP Administrative Center


Wang Zhenfei

35


王振飞

植入计划 Embeded Project

36


Wang Zhenfei

37


王振飞

Unfurling Paradise

38


Wang Zhenfei

39


特别奖 SPECIAL MENTION

WSP

关于 WSP WSP是一个国际化的建筑设计事务 所,1996年成立,经过15年的发展, 已成长为在德国慕尼黑和中国北京、中 国杭州三地拥有70多名规划师、建筑 师、环境设计师和室内设计师,具有丰 富的大型项目运作经验和众多成功合作 客户的著名设计企业和行业先锋。 WSP在四位拥有欧洲教育背景和国际 化的设计实践经验的建筑师和环境设计 师:吴钢、张瑛、陈凌、KNUD ROSSEN的领导下,其在城市设计、城市综 合体和办公建筑、住宅区设计、商业 与休闲项目、大型公园和环境项目和室 内工程项目的规划和设计中所展示的 创造性能力、先锋的设计理念和不懈的 探索精神得到了公众和学术界广泛的认 可。WSP主持和参与的项目遍及欧洲和 中国40多个城市和地区。 WSP的核心优势来源于其独特的多专 业、多文化和国际型的主设计师群和设 计团队。WSP的核心优势还来源于其 对卓越的设计的不懈追求和坚韧探索, 自始至终将创造性、和谐性和超越性完 美统一作为一个完整的卓越的设计提供 给客户。

北京中信国安会议中心庭院式客房 THE COURTYARD SUITES OF SPRING VALLEY BEIJING 40


WSP

41


WSP

42


WSP

苏州金墅商业街坊 JINSHU COMMERCIAL CENTER SUZHOU

About WSP WSP Architects is an international comprehensive design firm. WSP was founded in 1996. Due to the steady development in last 15 years, WSP has established offices in Munich, Beijing and Hangzhou, with over 70 planners, architects, landscape architects and interior designers. It has become one of the leading design institutes in the industry, holding rich management experiences for large-scaled projects and keeping successful cooperative relations with many clients. All the four principal architects and

landscape designers, Mr. Wu Gang, Ms. Zhang Ying, Mr. Chen Ling and Mr. Knud Rossen, boast their international designing practices and European educational background. Under their leading, now the public and the professionals have well recognized its creativity, its advanced design concept and its explore spirit which are well displayed in their planning and designing works of urban comprehensive developments, public buildings, large-scaled industry and enterprise headquarters, social housing projects, commercial and recreational facilities, parks and landscaped environments, as well as the interior engineering projects. WSP takes charge

or participates in projects in over 40 cities or regions across Europe and China. The core advantage of WSP comes from its multi-discipline, multicultural and multinational group of principle designers and its staff team. The core advantage of WSP also comes from its persistent pursuit and its tough exploration for design excellence. WSP combines the creativity, the harmony and the transcendentalism together from the beginning to the end and provides the client an integrated and excellent design work.

43


WSP

北京龙山教堂 LONGSHAN CHURCH BEIJING

44


WSP

45


白洋

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

白洋 1973生,辽宁沈阳人 建筑设计师 清华大学建筑学硕士,华中理工大学建 筑学学士 北京地点设计工作室设计负责人 地点的意义是,无论我们是否拥有它, 有没有发现它,它都会对我们产生深远 的影响。 地点是我们内心在外部世界的映射,地 点容纳意愿、欲望、记忆、错觉、现 实,并通过设计的实现在其中建立起整 体的联系。 没有出人意料的形式,只有超乎寻常的 关系。

Bai Yang 1973 ︳ Born in Shenyang ,China 1992-1997 ︳Bachelor Degree of Architecture , Huazhong University of Science & Technology 1999-2002 ︳Master Degree of Architecture , Tsinghua Uinversity 2004- ︳PLACE Design , Principal Architect A place can retain a profound importance for us regardless of whether we own it or not or,indeed,whether we have seen it or not. Place is the living world where we project our inner world. Place contains will,desire,memory,illusion and reality. Through the realization of design,an integrated connection is built among them. Design is not about creating unusual appearances,but the discovery of unexpected connections derived from the form.

46

英才售楼中心 Yingcai sales center


Bai Yang

47


白洋

48


Bai Yang

半山住宅 Banshan Villa

(装置)轮子上的停顿 Pause on the Wheel 49


傅筱

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

傅筱 1973年,重庆市 副教授 南京大学建筑与城市规划学院教师,集 筑建筑工作室负责人 教育背景: 东南大学建筑学院,获工学博士学位 设计理念: 注重设计概念与建造的关联关系,同时 十分注重建筑的开放性和交流性的创造

Fu Xiao 1973, Chongqing associate professor associate professor of institute of architecture and urban planning of Nanjing University. Principal of Integrated Architecture Studio,IA. Education: graduated from Southeast University, doctor of engineering(D. E) Designing Idea: I’m concerned about the relationship between the design conception and the construction, and focus on creating the opening space and the communication of the people in the building.

S景观步行桥 S-bridge 50


Fu Xiao

51


傅筱

52


Fu Xiao

长兴广播电视台 Changxing Radio and TV station

53


孟建民建筑工作室

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

孟建民建筑工作室 孟建民建筑工作室成立于2002年初, 孟建民先生作为主持建筑师,与其他几 位年轻建筑师合伙共同经营。工作室位 于中国深圳,是一个充满活力的建筑设 计团队。 我们持续关注中国当下快速城市化进程 所带来的一系列变化。在过去的八年 中,孟建民建筑工作室完成了一系列中 国境内的公共文化类建筑。对“人 --建 筑 --公共事件”之间复杂动态的相互作 用的探索与研究一直是工作室在建筑实 践中最关注的课题。

Meng Architects Founded in 2002, Meng Architects is a young, energetic international architectural practice based in Shenzhen. The office is supervised by Mr. Jianmin Meng and his younger associates. We continue to closely follow the process of China’s rapid urbanization. In the past eight years, the office has completed a series of public culture buildings in China. The main focus of our architecture practice is always exploring the complex and dynamic interaction between “People, Architecture, and Public Events”

54

当代视觉艺术中心 Contemporary Visual Arts Center


Meng Architects

55


孟建民建筑工作室

辛亥革命博物馆 Xinhai Revolution Museum

56


Meng Architects

57


阮昊

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

阮昊 1985年10月, 浙江省杭州市 建筑学硕士/建筑师 零壹城市建筑事务所主持建筑师 教育背景 美国普林斯顿大学建筑学硕士 美国哈佛大学设计学院访问学者 清华大学建筑学院建筑学硕士、学士 设计理念 阮昊的设计以数理导向的角度和方式对 城市和建筑进行批判性设计,他通过数 字计算、观察实验、数据处理等手段超 越城市和建筑形态本身,从数据主义的 切入点深入关注理论、社会和文化层面 的研究与设计。

RUAN Hao Oct. 1985, Hangzhou Architect / M.Arch Principal, 01 Architects Education: Master of Architecture, Princeton University Visiting Fellow, Harvard Graduate School of Design M.Arch & B.Arch, Tsinghua University, Beijing. Philosophy: His works focus on the mathematicaldriven perspective and approaches in revisiting architecture and urbanism. He applies computation, observation research, statistical design and physical experiments to penetrate the boundary of building and urban form and extend into studies that are more theoretically, socially, and culturally concerned, yet retaining an absolute integrity on databased empiricism. 58

2010上海世博会铁路馆(未建) Learning From Ants


Ruan Hao

59


阮昊

光的节日 Interface Repairing - Light Festival

60


Ruan Hao

61


沈梦岑

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

沈梦岑 1984年2月,江苏省无锡市 上海港普泰建筑设计机构,助理建筑师 教育背景: 2002年9月-2006年7月 中国美术学院 综合艺术系 文学学士 2007年9月-2010年7月 上海大学数码 艺术学院 文学硕士 设计理念: 艺术、哲思与建筑在我的意识中是从未 分割的整体,尽管当下建筑尤其是中国 建筑如此呈现并且诚恳、严谨地思考这 个问题的甚少。这并不是说,艺术性与 哲学观点不在建筑师的意识范围之内, 而是指:真正知道如何运用艺术、溶入 哲思,而不仅仅肤浅地冠之予艺术与哲 学之名的建筑鲜有甚至很难出现。我 的作品的艺术性在于:情态,以及感知 力。而作品的哲思,尽管不那么容易辨 别,包含两个层次:一,作品从观念出 发,是原初思想经过逻辑思维梳理后进 行的自我辩证的表达;二,语言表达的 方式或者说语法以现象学为背景和依据 (更倾向于感知现象学),在多数建筑 简单地借助夸张、隐喻等修辞赋建筑予 意义时,愿意并不轻松地用还原现象以 接近真实的方式给语言世界的表达予新 的秩序。 最后,综合起来,建筑若离开了艺术与 哲学思考的维度,便不能真正于内在上 走得太远。或者让艺术与哲学变成建筑 的一种自觉,是一个美妙的理想。也许 有一天,我们不再需要刻意追求建筑的 艺术性与哲思性,因为此时艺术与哲思 已无处不在!

62


SHEN Mengcen

SHEN Mengcen February 1984, Wuxi, Jiangsu Province GPT. Group Architecture Design Co. LID, Assistant Architect Education: 09/2002-07/2006 Fine Arts Department of China Academy of Art Bachelor of Arts 09/2007-07/2010 College of Digital Arts of Shanghai University Master of Arts Philosophy: Art, philosophy and architecture compose a whole that haven’t been divided in my mind, although buildings nowadays especially in China form like this even think of the question sincerely and strictly are few. It doesn’t mean that artistry and philosophical points are not involved in the mind of architects, but means that the constructions who really know how to apply art and integrate philosophy into architecture rather than entitle themselves ‘art’ or ‘philosophy’ superficially are rare even difficult to appear. The artistries in my work lie in sentiments and perceptions. And the philosophy, though not so easy to realize, includes two sides. The first is that the work is inspired from a conception, and it is a dialectical self-expression whose idea has been ordered by logic. Secondly, the modality of language expression is based on the theories of phenomenology (more inclined to phenomenology of perception). In contrast to most buildings give themselves meanings simply by means of rhetoric such as exaggeration and metaphor, this work intend to return phenomena to reality so as to renew the order of language expression despite hardships of this mission. To sum up, if departed from the realm of art and philosophical thought, architecture cannot go forward intrinsically. Maybe it is a fascinating dream that art and philosophy evolve as the self-conscious of architecture. Probably one day, we should not look for architectural artistry and philosophy purposely, because at that time art and philosophy are everywhere around architecture. 63


沈梦岑

诗人的梦 Poet’s dream

64


SHEN Mengcen

65


王耀华

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

王耀华 1986年10月5日,山西 SCI_Arc ( Sourthen California Institute of Architecture),学生 教育背景: 北京交通大学(2004-2006) SCI_Arc(2006-2010)

Wang Yaohua 05/10/1986,Shanxi SCI_Arc ( Sourthen California Institute of Architecture), student Education: Beijing Jiaotong University(2004-2006) SCI_Arc(2006-2010)

隐藏城市 Latent city 66


Wang Yaohua

67


王耀华

68


Wang Yaohua

69


张亦驰

其他获奖项目 OTHER AWARDED PROJECTS

张亦驰 1984年6月20日,辽宁省,鞍山市 扎哈哈迪德建筑事务所(北京办事处) 建筑师 教育背景: 2003年9月----2008年6月 西安建筑科技大学 建筑学院 建筑学系 建筑学学士 2008年9月----2010年3月 英国建筑联盟学院 设计研究学院 建筑 学硕士 设计理念: 这个方案利用细胞自动生成机产生的空 间控制点,定义弹性线型材料在空间中 的分布,从而创造出蘑菇形式的水平延 展的建筑体。细胞自动生成机讨论的是 相邻细胞之间的相互影响的关系,其中 的细胞衍生进化模式可以应用到对管状 弹性材料的结构和空间组织。在对管状 材料的试验研究中,我利用束缚体对钢 琴线交错编织。横向的束缚体使钢琴线 延水平方向延展,纵向的束缚体使钢琴 线延垂直方向延展。通过细胞自动生成 机对横纵束缚体在空间中位置的布局, 使编织的钢琴线在空间中有序生长和 延展。并且,通过对于细胞自动生成机 的初始点的排布,生长规则的设定,线 性材料的弹性的控制等参数的调节,我 创造出不同的原型。这些原型可以根据 场所,自然,人工条件的不同创造出不 同的生长和结合形态。例如,对于FUKIJU海鲜市场的改造,我考察了原始地形 的建筑分布和形态,场所的功能,系统 的运作和组织模式,在此基础上,为工 人,零售商和游客创造出别具一格的高 效融洽的交往空间。总之,通过参数化 控制的数字系统细胞自动生成机为线型 材料的组织提供了多样的可能性,也给 予人不同的接触和生活的空间。 70


Yichi Zhang

YICHI ZHANG June 20Th 1984, Anshan City, Liaoning Province Zaha-Hadid Architects (Beijing), Architect Education: Sept.2003----June 2008 Xian University Of Architecture And Technology Qualification: Bachelor Of Architecture Sept.2008----Jun.2010 Architectural Association School Of Architecture Program: March In Architecture And Urbanism (Drl----Design And Research Lab) Qualification: March Of Architecture Philosophy: This project defines the distribution of linear materiel in space by control points created by cellular automata, to generate horizontal mushroom shaped architecture. Cellular automat talks about the influenced relationship amongst neighbors. The generative mode from cellular automata can organize the structure and space of linear material. From the experiment of linear material piano wire, I use benders to weave this material. Horizontal benders make piano wire go horizontally, and vertical benders make piano wire go vertically. The distribution controlled by the benders make weaved piano wire grow and develop in order. Besides I create different prototypes by changing the parameters of the arrangement of original distribution of cellular automat cells, the definition of rules, and the adjustment of elasticity of piano wire. These prototypes can create different grow and organization types according to the site, environment, and people influence. For example, in the reconstruction of fukiju fish market, I create a special space for workers, dealers and tourists based on the investigation of the distribution and shape of the original buildings, the function of the site, the organization and development of the system. So I create different prototypes and spaces for people living and passing there by the weaving system of the linear material controlled by parametrical system cellular automata.

71


张亦驰

72


Yichi Zhang

FUKIJU海鲜市场改造 Mushroom Fishmarket 73


参赛作品摘录 OTHER ENTRIES

彭武

周隽罡

宋小超

1974年9月 上海 1999年 毕业于中国美院环境设计专业 目前就职美国Gensler建筑设计事务所 Buildingsys设计机构创始人

1980年5月12日,辽宁大连 UA国际建筑设计公司,上海, 建筑师 教育背景: 大连理工大学 建筑学学士,1998 年-2003年 荷兰贝尔拉格建筑学院,2008年-2009 年

1980年12月26日,浙江金华 教育背景: 重建工,城市规划学士,1998年-2003 年 荷兰贝尔拉格建筑学院 建筑学硕 士,2008年-2009年

Michael Peng 09/1974, Shanghai Gensler, Architect Education: 1995-1999 Bachelor’s degree Department of Environmental design China Academy Of Ar

Song Xiaochao Zhou Jungang 12/05/1980,Dalian ,Liaoning working in UA design ,Shanghai. Architect, Education: Bachelor Degree of Architecture, Dalian University of Technology, Dalian,19982003 Berlage Institute of Architecture, Rotterdam,2008-2009 王克明 1984年2月15日,辽宁朝阳 教育背景: 沈阳建筑学院 建筑学,2003年-2008年 荷兰贝尔拉格建筑学院 建筑学硕 士,2008年-2010年

Wang Keming 15/02/1984,Chaoyang,Liaoning Education: Bachelor Degree of Architecture, Shenyang Institute of Architectur, Shenyang,2003-2008 Master Degree of Architecture, Berlage Institute of Architecture, Rotterdam,20082010

74

26/12/1980,Jinhua,Zhejiang Education: Bachelor Degree of Architecture, Chongqing Master Degree of Architecture, Berlage Institute of Architecture, Rotterdam


于博

魏娜

杨扬

1988年12月19日,内蒙古巴彦淖尔市 北京万里石建筑装饰工程有限公司, 设计师 教育背景: 大连理工大学城市学院艺术与传媒学院 艺术设计专业

1979年,北京 中国国家一级注册建筑师 美国绿色建筑认证设计师 美国注册建筑师协会会员 ELEV设计师事务所负责人/设计总监, 纽约/北京 美国,耶鲁大学建筑学院 建筑学硕士 中国,清华大学建筑学院,建筑学学士

1978年3月14日,西安 西安自由时空建筑设计咨询有限公司, 创建人/设计主持 教育背景: 长安大学,建筑学,学士学位

Yu Bo 19/12/1988,Inner strength, weakness Beijing Wanli Stone Building Decoration Engineering Co., Ltd. Education: Bachelor of Art Design School of Art and Media City Institute, DUT

Wei Na Born in 1979,Beijing Class 1 Registered Architect, China LEED AP, USA, NCARB, USA Principal/Design Director of Elevation Workshop (ELEV), New York/Beijing, Yale School of Architecture, Yale University, USA; 2002~2004, Master of Architecture School of Architecture, Tsinghua University, China; 1997~2002, Bachelor of Architecture

Yang Yang 14/03/1978,Xi`An Shanxi Proviance Xi`An Free Dimension Architecture Design Consulting Co.,Ltd ,Founder Education: CHANG`AN UNIVERSITY Bachelor

75


王飞

Wang Fei Shanghai PARTNER, ATELIER TEN ARCHITECTURE Education: McGill University, Montreal, QC. Canada, 2007 Master of Architecture in Architectural History & Theory Virginia Tech, Washington-Alexandria Architecture Center, Alexandria, VA, USA Master of Architecture (with distinction), 2005 Tongji University, Shanghai, China. Bachelor of Architecture (with distinction) ,2005

76

韩加星 苏州 高级室内建筑师

黎桂霖 北京 墨辰建筑设计工作室/北京,助理建筑师

现状: 苏州金螳螂工程装饰有限公司第六工作 室负责人

教育背景: 天津大学,2005年9月~2010年6月

Lee GuiLin Han Jiaxing Su Zhou Senior Interior Architect Current Position: Director of Suzhou Gold Mantis Construction Decoration Co., Ltd, Design Academy 6

Current Position: Assistant Architect of MoChen Architecture, Beijing Education: Tianjin University, 2005~2010


周昊

刘茜

XWG建筑事务所 北京

1979年 9月1日,北京 UNICESS STUDIO LTD 独立建筑工作室 合伙人兼总设计师 教育背景: 北京工业大学学士学位

1989年3月9日, 中央美术学院建筑学院,学生

XWG建筑事务所是一家以研究为基础, 致力于建筑、艺术、教育等多领域的 建筑事务所。主要研究方法是参数化 设计。

Zhou Hao 1979 09 01,Beijing UNICESS STUDIO LTD partner and chief designer Education: Beijing University of Technology, Degree 郭

1982年11 月2日,北京 UNICESS STUDIO LTD 独立建筑工作室 合伙人兼总设计师 教育背景: 北京工业大学学士学位

Guo Yao 1982 11 02,Beijing UNICESS STUDIO LTD partner and chief designer Education: Beijing University of Technology, Degree

Xi Liu 08/03/89, Central Academy of Fine Arts, School of Architecture Just finish the course of Grade 3 Architecture,2007-2010, student 谢威龙

徐卫国 XWG建筑事务所创始人 京都大学,博士学位

1989年1月15日,北京 中央美术学院建筑学院,学生

徐丰 XWG建筑事务所合伙人 毕业于英国伦敦AA建筑师联盟学院

Xie Weilong

XWG Archi-Studio

15/01/1989,Beijing Central Academy of Fine Arts, School of Architecture Just finish the course of Grade 3 Architecture,2007-2010, student

XWG Archi-Studio is a research based architecture firm in Beijing, operating in different fields of architecture, art, education and diffusion, engaging the field of architecture via encoded and explicit processes. Xu Weiguo Founder Prof. PhD. of Kyoto University Xu Feng Partner Graducated from AA DRL

77


汤建松

卢莉丽

谭海彬

1981年12月15日,福建 厦门合丰设计顾问有限公司设计总监 教育背景: 2003年毕业于福建工艺美术学校

1986年,1月27日,江苏启东 教育背景: 诺森比亚大学,英国,设计管理,硕士 上海应用技术大学,中国,室内设计, 学士

1985年9月23日,湖南 教育背景: 劳伦斯理工大学,美国,建筑设计, 硕士 上海应用技术大学,中国,室内设计, 学士

Tang Jiansong 15/12/1981,fujian Xiamen RICH HARMONY DESIGN Co. Ltd, Design Director Education: Graduate from Fujian ARTS & CRAFTS COLLEGE in 2003

78

Lili Lu 27/01/1986,Qidong,JiangsuEducation: Northumbria University, UK, Design Management, MA Shanghai Institute of Technology, China, Interior Design, BA

Haibin Tan 23/09/1985 HunanEducation: Lawrence Technological University, US, Master of Architecture, M.Arch Shanghai Institute of Technology, China, Interior Design, BA


潘志国 1977年11月10日,湖北 意象系统设计,合伙人 教育背景: 美国华盛顿大学建筑学硕士

Zhiguo Pan 10/11/1977,Hubei Prov. Archimag Design LLC, Partner Education: M.arch.,Washington University in St. Louis,USA

Chen Yan 04/02/1977, Ada Architecture Design Consulting Co.,Ltd/Chine Directrice Education: Universite Lille3/France Doctorant_ Arts Plastiques (Laboratoire Ceac/Lacth), 2005-2010 Universite Lille3/France Master 2_ Dialogue Des Arts,2003-2005 Universite Lille3/France Francais Langue Etrangere,2002-2003 Universite De Qinghua/Chine Bac+4Ans_ Conception Artistique,1999-2001 Universite De Henan/Chine Bac+3Ans_ Beaux-Arts Appliques,1996-1999

孙超 1982年10月14日,浙江宁波 荷兰注册建筑师 罗麦庄马香港有限公司,建筑师 教育背景: 荷兰代尔夫特理工大学 硕士,2005 年-2007年 北京交通大学 学士,2000年-2005年

Sun Chao 14/10/1982,Ningbo, Zhejiang SBA(NL) RMJM Hong Kong LTD. Architect Education: Master, TU Delft, the Netherlands. 20052007 Bachelor, Beijing Jiaotong University, Beijing。2000-2005

79


车飞

梁琛

铁大鹏

1975,北京 超城建筑 建筑师 教育背景: 建筑学硕士,城市规划学博士生

1987年5月13日,辽宁省丹东市 吉林建筑工程学院,学生

1981年1月15日,北京 通信工程师,中国联通 教育背景: 北京工业大学,计算机学院,1999年9 月-2003年7月

Che Fei 1975,Beijing architect in CU OFFICE Education: MA, phd candidate

Liang Chen 13/05/1987,Dandong,Liaoning Jilin Architectural and Civil Engineering Institute,Student 李希铭 1987年4月2日,吉林省长春市 吉林建筑工程学院,学生

Li Ximing 02/04/1987,Changchun,Jilin Jilin Architectural and Civil Engineering Institute,Student 李松名 1987年4月23日,辽宁省营口市 吉林建筑工程学院,学生

Li Songming 23/04/1987,Yingkou,Liaoning Jilin Architectural and Civil Engineering Institute,Student

80

Tie Dapeng 15/01/1981,Beijing telecommunication engineer, China Unicom Education: Sep/1999 - July/2003, Beijing University of Technology, School of Computing Science


王坚锋

刘威

丁泉

1979年4月14日,江苏盐城 上海JFA建筑事务所,主持设计师 教育背景: 上海交通大学,建筑学学士,1996 年-2001年 上海同济大学,建筑学硕士,2002 年-2005年

1978年,武汉 创立CAA设计联合 (Core of Arch. & Art Association) 教育背景: 毕业于中央美术学院建筑学院

1983年1月8日,安徽省安庆市 深圳市北林苑景观及建筑规划设计有限 公司,景观设计师 教育背景: 南京艺术学院

Wei Liu

Ding Quan

1978,WuHan CAA (Core of Arch. & Art Association) Education: the Department of Architecture at Central Fine Art Academy,

8/1/1983,Anqing city,Anhui province Shenzhen BLY Landscape & Architecture Planning & Design Institute,Landscape Designer Educational: Nanjing Arts Institute

Jianfeng Wang:

1979,Jiangsu JFA office in Shanghai,Founder/ Chief Architect Education: Bachelor degree from Shanghai Jiaotong university in 2001, Master degree from Shanghai Tongji university in 2005.

81


(该项目为杨宇振教授领导的11位小组 同学的集体设计)

沈刚

杨宇振

刘运哪

工学博士,教授 中国城市规划学会国外城市规划学术委 员会委员 2008年哈佛大学访问学者 2003-2005年清华大学建筑与城市研究 所博士后

重庆大学建筑城规学院学士,2010年 保送研究生 2010年重庆大学优秀毕业生

Yang Yuzhen ·Doctor of Engineering ·Professor at Faculty of architecture and urban planning,Chongqing University ·Academic member of Foreign Urban Planning Committee, CACP ·Visiting scholar of Harvard GSD, 2008 ·Post-doc of Architecture School, Tsinghua University, 2003-2005 金雨晖 重庆大学建筑城规学院学士 曾经获得2008年由GMP组织的建筑细节 设计竞赛提名奖。

Jin Yuhui ·Bachelor of Faculty of architecture and urban planning,Chongqing University.

82

Liu Yunna ·Bachelor of Faculty of architecture and urban planning, Chongqing University. ·will be postgraduate student at Chongqing University from Sept, 2010

1978年12月13日,北京 中国中元国际工程公司 (综合甲级设 计院) 教育背景: 西安科技大学(建筑学院)

Ray.Shen 13/12/1978,Beijing China IPPR International Engineering Corp (China's highest level of integrated design class) Education: Xi'an University of Science and Technology ( Architecture College )


宋文中

贾均

1983年,成都 纬度设计工作室,室内设计师 教育背景: 北京艺术学院

1971年3月26日,河南 河南省共创建设工程有限公司,设计 总监 教育背景: 大学本科

Song Wen Zhong 1983,Chengdu WD Studio,Interior designer Education: the Beijing Academy of Fine Arts

JiaJun 26/03/1971,Henan henan create construction engineering Co., LTD, design director Education: bachelor

crossboundaries architects crossboundaries architects是一个年青 的,在北京/柏林注册的建筑师事务所, 其成员由中国和德国建筑师组成。公司 的策略是将建筑师、技术咨询顾问的 专业设计经验和中国数千年文化传统及 当前日新月异的繁荣经济挑战结合在一 起。我们的目标是源于中国文化和建筑 需求,结合西方的技术知识和经验以寻 找到高质量的解决方法。

crossboundaries architects crossboundaries architects is a young, Berlin and Beijing based team of international architects aimed at linking the professional and design experience of trained architects and consultants to the challenging possibilities of the prospering Chinese economy as well as to millennia of Chinese cultural heritage and the lively, multifaceted Chinese culture. Our goal is to develop high-quality solutions, derived from Chinese culture and architectural needs, based on western know-how and experience.

83


杨承冈

何红才

HUGE

1970年6月3日,云南大理 北京奥思得建筑设计有限公司 董事总 经理 教育背景: 清华大学建筑学院建筑学学士, 法国布列塔尼建筑学院硕士

1986年12月25日,安徽 北京殊舍建筑创始人及总建筑师 教育背景: 安徽理工大学

Yang Chenggang

25/12/1986,Anhui Province founder and chief architect of the ShuShe architecture Education: Anhui University of Science and Technology

HUGE是一家独特的创新型、国际型的 设计公司,它的核心业务是现代城市规 划、建筑和室内设计。此外,品牌设 计、计算机图像艺术(CG),这些与 公司核心设计有关的业务也是公司工作 范围的一部分。多样化的经营活动合成 一体,确保了公司自身及其员工持续创 新的向前发展、进步。

3/6/1970,Dali, Yunnan Managing Director of Beijing Honest Architectural Design Co., Ltd. Education: Architecture Bachelor, Qinghua University Architecture Master, Ecole Architecture de Bretagne, France

84

He Hongcai

HUGE HUGE is a creative international partnership with a core focus on practicing contemporary urbanism, architecture and interior design. Additional activities of the company, such as Branding and Computer Graphics (CG), are a part of the unique HUGE mix of holistic and lateral ap-proach to design. More diversified activities will be incor-porated to ensure a continuous and creative evolution of the company and its staff members.


鲁鹏

S.Y.Z.

赵沈琳

1983年 09月12日,山东省青岛市 美国龙安建筑规划设计顾问有限公司, 建筑师 教育背景; 哈尔滨理工大学,建筑学,图形结构学,双 学位.

史承娟

浙江省乐清市 肇勋设计咨询(上海)公司,资深设计师 教育背景: 南京财经大学 室内设计专业 学士学 位,2001年-2005年

PengLu(Andy) 9/12/1983,,Shandong Province, Qingdao J.A.O. Design International Architects & Planners Limited, Architect Education: Harbin University of Science and Technology,Bachelor of Architecture Degree and Graphical Composition

上海 肇勋设计咨询(上海)公司 资深项目设计师 教育背景: 伦敦艺术大学切尔西艺术和设计学院,室 内和空间设计,研究生文凭,2008年-2009 年

Shi ChengJuan Shanghai Senior Project Designer: Steve Leach + Associates(shanghai office) Education: Chelsea College of Art and Design University of Arts,London,Graduate Diploma,Interior and Spatiall Design,2008-2009

Zhao Johnson Zhejiang Province Yueqing city Steve Leach + Associates(shanghai office) , Senior Interior Designer: Education: 2001-2005 Bachelor, Interior design, NanJing University Of Economics, Nanjing

杨毅 AS建筑工作室 上海事务所, 建筑师 教育背景: 重庆大学,建筑学,硕士

Yang Yi Architecture Studio, Shanghai office, Architect Education: Chongqing University, Chongqing,Architecture, Master

85


刘进宝 1981年7月3日,河北省易县 WHITEBOX(上海)建筑景观设计事务 所,合伙人、 设计主管 教育背景: 山东大学建筑学系,本科

刘钰

张政

1985年6月1日,山东青岛 北京建筑工程学院,09级硕士研究生 教育背景: 2009年—至今,北京建筑工程学院,硕 士,青岛理工大学,学士

1983年3月,安徽 一起设计工作室主持建筑师 教育背景: 同济大学

Liu Jinbao

Liu Yu

3/7/1981,Yi county, Hebei province WHITEBOX,partner and design manager Education: Shandong university / Bachelor Degree

1/6/1985,Tsingtao Of Shandong Province Studied In Beijing University Of Civil Engineering And Architecture (Master Degree) Education: Studied In Beijing University Of Civil Engineering And Architecture (Master Degree), 2009 To Now : Studied In Qingdao Technological University (Bachelor Degree), 2004 To 2009

86

祎 祎

Zhengyi Zhang 3/1983,Anhui Principal Architect Atelier 17design Education: Tongji University


袁大伟

张维

1984年3月3日,山东省青岛市 实习于XWG工作室 教育背景: 清华在读硕士研究生

1982年06月22日,西安市 厦大学建系,教师 教育背景: 日本东京大学建筑系,硕士

Yuan Dawei Education: study a bachelor degree at Architecture School, NCUT, Beijing, 2002-2007 study a march degree at Architecture School,tsinghua university,Beijing,20092010(major in non-linear architecture design

Zhang Wei

王禹惟 1985年12月29日,辽宁 中央美术学院,本科五年 ,建筑学学士

Wang Yuwei 29/12/1985,liaoning CAFA , 5years professional architectural degree

22/06/1982, Xi'an, Shaanxi School of Architecture and Civil Engineering (S.A.C.E.), Xiamen University, Assistant Lecturer Education: the University of Tokyo, M.Arch

87


黄繁

刘宇扬

裘俊

1978年6月9日,南京 半间建筑,设计师 教育背景: 苏州科技学院,建筑学学位,1997 年-2002年 格拉摩根大学,建筑管理硕士,2003年2004年 诺丁汉大学,建筑学硕士, 2004 年-2005年

1969年6月3日 刘宇扬建筑事务所,主持建筑师 教育背景: 美国哈佛大学设计学院建筑硕士 美国加州大学文学士(都市研究)

1981年,江西 中国中元国际工程公司 建筑师 教育背景: 南京大学建筑学院硕士2008 南昌大学建筑学院学士2004

Fan Huang 06/09/1978,NanJing Semi-Arch,Architect Education: Suzhou Technology College BArch 1997-2002 University of Glarmogen MSc 20032004 Nottingham University MArch 20042005

88

Liu Yuyang 03/06/1969 Atelier Liu Yuyang Architects,Principal Education: Mr. Liu received his M.Arch from Harvard B.A. from UC San Diego.

Qiu Jun 25/02/1981 Education: Nan Chang Univ., Department of Architecture ( Oct. '99 - July '2004 ) Nan Jin Univ., Department of Architecture ( Oct. '2005 - July '2008 )


欧晖

Team For Kunshan Zhoushi Town Culture and Sport Center Project:

1975年,中国广东 香港构诗建筑设计有限公司设计总监 教育背景: 美国哈佛大学建筑设计研究硕士2011 香港中文大学哲学文学硕士 2012 墨尔本皇家理工大学建筑荣誉学士

杨征

Au Fai Registered Architect, Hong Kong Member of Hong Kong Institute of Architects Master of Design Studies 2011 Candidate (Harvard GSD) Master of Art in Philosophy 2012 Candidate (CUHK, Hong Kong) Bachelor of Architecture (Hons) (RMIT, Melbourne)

1966年10月17日,上海 工学学士 联创国际设计总监兼副总经理,主创 设计师

Yang Zheng 17/10/1966,Shanghai Engineering Degree UDG Design Director and Deputy General Manager,Chief Architect 张煜

Zhou Song 12/01/1971,Shanghai B.Sc.Arch UDG Architect 刘艳玲 1978年11月6日,辽宁 建筑学学士 UDG建筑师

Liu yanling 06/11/1978,Liaoning B.Arch UDG Architect

1980年11月12日,合肥 建筑学硕士 UDG设计总监助理

Zhang Yu 12/11/1980,Hefei B.Sc.Arch UDG Assistant for Design Director 钟凯 1984年4月11日,成都 建筑学学士 UDG建筑师

Zhong kai 11/04/1984,Chengdu B.Arch UDG Architect 周松 1971年1月12日,上海 建筑学硕士 UDG建筑师 89


Team For Udg Ningbo Free-Trade Customs Service Center Project: 薄曦 1963年1月7日,江苏扬州 建筑学硕士 联创国际执行董事,主创设计师

Bo Xi 07/01/1963,Yangzhou, Jiangsu B.Sc.Arch UDG CEO,Chief Architect 缪小威 1984年10月13日,福建 建筑学学士 UDG主创设计师个人助理

Miao Xiaowei 13/10/1984,Fujian B.Arch UDG Personal Assistant for Chief Architect 俞斌 1978年12月2日,浙江 建筑学学士 UDG建筑师

Yu Bing 12/02/1978,Zhejiang B.Arch UDG Architect 马丽安 1980年7月26日,德国 建筑学学士 UDG建筑师 90

Myriam 26/07/1980,German B.Arch UDG Architect 张彩德 1987年6月5日,浙江 中专 UDG3D模型师

Zhang Caide 05/06/1987,Zhejiang Polytechnic School UDG 3D Visualizer 毕文韬 1987年11月4日,宁波 建筑学学士 UDG建筑师

Bi Wentao 04/11/1987,Ningbo B.Arch UDG Architect 黄旭 1984年9月19日,苏州 建筑学学士 UDG建筑师

Huang Xu 19/09/1984,Suzhou B.Arch UDG Architect 路易斯 1977年11月20日,英国西班牙裔

建筑学学士 UDG建筑师

Luis 20/11/1977, British Hispanic B.Arch UDG Architect 白瑞德 1951年4月15日,芬兰 建筑学学士 UDG建筑师

Petri 15/04/1951,Finnish B.Arch UDG Architect 马克思 1983年9月21日,德国 建筑学硕士 UDG建筑师

Markus 21/09/1983,German B.Sc.Arch UDG Architect


J&T Environment Art Design 汪建松 1971年4月,安徽 中澳天成环境艺术设计有限公司,设计 总监 清华大学美术学院环境艺术设计系讲师 澳大利亚JRO空间设计机构中国地区总 代表 教育背景: 清华大学美术学院环境艺术设计系获得 学士学位 清华大学美术学院,硕士 澳大利亚新南威尔士大学设计学院在 读博士

刘雨

宋照青

1971年9月 中澳天成环境艺术设计有限公司,设 计主管 教育背景: 清华大学美术学院环境艺术设计系,学 士学位 新南威尔士大学环境艺术系,硕士学位

1970年6月,湖南省湘潭市 上海日清建筑设计有限公司 上海日源建 筑师事务所 董事长首席建筑师 教育背景: 清华大学建筑学硕士

RAINIE Liu J&T ENVIRONMENT ART DESIGN, DESIGN MANAGER EDUCATION: Environment art design, Tsinghua University ,BA University of New South Wales, Australia ,MA

Song Zhaoqing June, 1970 ,Hunan Province Xiangtan Lacime Internationale Pte.Ltd. Chairman Chief Architect Education:: Qinghua University Architecture Department Master’s degree

Jason Wang 4/1971,Anhui J&T ENVIRONMENT ART DESIGN,DESIGN ASSOCIATE Lecturer, Tsinghua University J&T Environment Art Design, Design Associate JRO Australian Environment Design, Beijing office,Representativ

91


LZT

李杰 1975年1月,安徽省亳州市 上海日清建筑设计有限公司 建筑师教育背景: 南昌大学建筑学毕业

刘菁

郑海丽

1987年05月03日,黑龙江 教育背景: 2005年-2010年 中央美术学院 2010-年现在 马赛美院

1987年05月11日,湖南 教育背景: 2005年-2010年 中央美术学院,学生

董事 主任

Li Jie January, 1975,Anhui Province Bozhou Lacime Internationale Pte.Ltd. Partner Design PrincipleEducation: Nanchang University Architecture Department Bachelor's degree

Ling Jing 03/05/1987,Hei Longjiang Education: 2005-2010 China Central Academy of Fine Arts 2010-now Ecole Superieur Beaux-Arts de Marseille 唐寅丰 1987年04月19日,湖南 教育背景: 2005年-2010年 中央美术学院 2010年-现在 格拉纳达学院

Tang Yinfeng 19/04/1987,Hu Nan Education: 2005-2010 China Central Academy of Fine Arts 2010-now Universidad de Granada

92

Zheng Haili 11/05/1987,Hu Nan Education: 2005-2010 China Central Academy of Fine Arts,Student


Feng, Xiao

Chen, Xia

郭文

9/1981 Co-Forge (Beijing) Architecture Design Consulting Co., Ltd., Chief Architect Educational: Bachelor’s Degree in Architecture

3/1981 Co-Forge (Beijing) Architecture Design Consulting Co., Ltd.,Director of Architects Educational: Bachelor’s Degree in Architecture

Guo Wen

Li, Chun Yuan 2/1979 Co-Forge (Beijing) Architecture Design Consulting Co., Ltd., Chief Designing Officer Educational: Bachelor’s Degree in Architecture

Zhao, Xing 3/1978 Educational: Master’s Degree in Western Modern Art History Bachelor’s Degree in Applied English

Director of Vision Landscape Design Suzhou arts and crafts Institution as a visiting lecturer of landscape professional Educational: Suzhou Arts And Crafts Institution of Environmental Arts In Aug, 2009, independent business Suzhou Vision Landscape Design And Planning co., Ltd. established

93


王晓扬

闫晋波

Dai Tianxing

1971年4月,广东 教育背景: 1993届华中理工大学建筑学本科

1986年7月15日,北京 教育背景: 2004年-2008年 清华大学建筑学院, 建筑学 学士 2008年-今 清华大学建筑学院,建筑 设计及其理论,博士研究生

11/11/1985,Wenzhou Education: Royal Academy of Fine Art, School of Architecture, Denmark (Sep.2009- Jun.2010) Enchange student Tsinghua University, China (Sep. 2008-present) Master in Architecture, expected Jul. 2011 Tsinghua University, China (Aug. 2004-Jul.2009) Bachelor in Architecture

Wang Xiaoyang 4/1971,Guangdong China Education: 1993’s Bachelor of architectural major of Hust

Yan Jinbo 15/07/1986,Beijing Education: 2004-2008 School of Architecture, Tsinghua University ,Bachelor of Architecture 2008-now School of Architecture, Tsinghua University ,Ph.D Candidat 戴天行 1985年11月11日,温州 教育背景: 丹麦皇家建筑艺术学院,(2009.92010.6)交换生 中国清华大学,(2008.8-今)建筑学硕士 中国清华大学,(2004.8-2009.7)建筑学 学士

94


王宁

罗丹

秋天

1988年8月15日,山东省济南市 清华大学在读大学研究生

1980年12月29日,河北 教育背景: 清华大学 建筑学硕士

1987年02月18日,北京 北京交通大学建筑系,2005~2010,学生

Wang Ning 15/08/1988,Ji'nan, Shan dong Province M-Arch in Tsinghua University, Student

Luo Dan 29/12/1980,Hebei Education: March Tsinghua University

Qiu Tian 18/02/1987,Beijing BeijingJiaoTong University Department of Architecture Design,2005~2010,student

95


顾云端 1984年6月21日,上海 空格建筑, 始创合伙人 教育背景: 同济大学建筑学学士

Gu Yunduan 21/06/1984,Shanghai Studio KAGA, founding partner Education: Bachelor of Architecture,Tongji University 高亦陶 1981年9月1日,中国香港 空格建筑, 始创合伙人 教育背景: 美国密西根大学建筑学学士 美国哥伦比亚大学建筑学硕士

KO Yik-To, Oscar 01/09/1981,Hong Kong Studio KAGA, founding partner Education: Bachelor of Science in Architecture,University of Michigan Master of Architecture,Columbia University

96

BIAD ARCHITECTURAL LIGHTING DESIGN STUDIO

李伟强

Zheng JianWei 13/04/1969 Architectural Lighting Design Studio, Beijing Institute of Architectural Design (BIAD), Principal Lighting Designer, Education: Department of Materials Science and Engineering,Tsinghua University (Beijing, China),Bachelor Degree of Engineering,Sept 1988 ~ July 1993

年龄33 广州 学士学位

Li Weiqiang Age: 33 Guangzhou Bachelor degree


陈永明 1987年4月,福建 华侨大学建筑学院,学生 合作者:陈晓阳、程彦铭

Chen Yongming 4/1987,Fujian Huaqiao University School of Architecture,Student Assistant: Xiaoyang Chen、Yanming Cheng

项目负责人/leader: 陈晓菲 1980年9月8日,四川省宜宾市 厦门大学嘉庚学院 讲师 教育背景: 重庆大学设计艺术学 硕士

Chen Xiaofei 08/09/1980,Sichuan Xiamen University Tan Kah Kee College, instructor,landscape design master Education: degree of Chongqing University. 项目成员/members: 孟晓鹏 1967年2月24日,湖南省 厦门大学嘉庚学院 副教授 教育背景: 清华大学 硕士

杨宇恒 1988年3月8日,四川省南充市 厦门大学嘉庚学院环境艺术设计,学生

Yang Yuheng 08/031988,Sichuan Xiamen University Tan Kah Kee College, student, environmental art design specialities.

萧双雨 1988年12月24日,广东省中山市 厦门大学嘉庚学院景观建筑设计,学生

Xiao Shuangyu 24/12/1988,Guangdong Xiamen University Tan Kah Kee College, student, landscape building design specialities.

Meng Xiaopeng 24/02/1967,Hunan Xiamen University Tan Kah Kee College,associate professor, landscape design Education: master degree of Qinghua University.

97


张华 年龄 54 天津

Zhang Hua Age:54, Tianjin PHD Certified Architect

98

许洁 1985年7月29日,浙江 深圳大学艺术设计学院,研究生在读

XuJie 29/07/1985,zhejiang education background Graduate Situation (title), Shenzhen university college of art and design, Student

谭 1982年,北京 TANTan设计工作室,建筑室内设计师 教育背景: 2006年毕业于巴黎高等实用艺术学院, 室内建筑设计专业

Tan Tan 1982,Beijing TANTan architecture interior office , Architect interior Education: Graduate in Paris in 2006(l’institude supérieur des arts appliques Paris )


Qin lin ·Master of Engineering ·Associate professor at Faculty of architecture and urban planning, Chongqing University ·Member of Architectural Technology Sub-committee of Chinese Architecture Association Committee ·Visiting scholar of Tsinghua University, 2004 ·Visiting scholar of University of Alberta, 2006 Yan ZHuofu ·Bachelor of Faculty of architecture and urban planning, Chongqing University. ·Scholarship of Jizhun Fangzhong in the year of 2008 ·Winning prize in the architecture design competition held by Anhui Chenxing Group ·Leader of volunteers association of Chongqing University

Yang Yi ·Bachelor of Faculty of architecture and urban planning, Chongqing University. ·Academic Scholarship in the years of 2007,2008 and 2009 ·Scholarship of Huazhu Yu Cehao ·Bachelor of Faculty of architecture and urban planning, Chongqing University. ·Academic Scholarship in the years of 2007 and 2009 Xiao Xi ·Bachelor of Faculty of architecture and urban planning, Chongqing University. ·Academic Scholarship in the years of 2007,2008 and 2009

何东明 1981年9月6日,湖北荆门 湖北美术学院环境艺术系 教育背景: 毕业于昆明理工大学建筑学硕士专业

He Dongming 6/9/1981,JingMen. Hubei The Art of Environment Department. Hubei Institute of Fine Arts Education: Kunming University of Science and Technology Master of Architecture

99


陈尚峰

高懿

NBSS

1978年12月,江苏阜宁 东南大学建筑设计及其理论专业博士 生在读 教育背景: 2007年--东南大学建筑设计及其理论专 业博士生 2004年9月—2007年3月 河北工业大 学硕士生 2001年9月—2004年7月 南京师范大 学本科

1987年7月16日,广西贺州 同济大学建筑与城市规划学院,学生

王萌 1988年03月22日,河北 同济大学,学生

Chen Shang-Feng 10/12/1978,Funing county, Jiangsu province. PhD candidate of Southeast University, Nanjing P.R. China Education: 9/2007-- Department of Architecture, Southeast University, Nanjing PhD candidate(Architectural design and theory) 9/2004—3/2007 Department of Architecture and Art design, Hebei University of Technology, Tianjin,Master (Art design) 9/2001—7/2004 Department of Fine Arts, Nanjing Normal University, Nanjing,BA(art education)

100

Gao Yi 16/7/1987,Hezhou, Guangxi a senior in College of Architecture and Urban Planning, Tongji University, Student

Wang Meng 22/03/1988,Hebei Tongji University,student 李一纯 1988年11月11日,上海 同济大学,学生

Li Yichun 11/11/1988,Shanghai Tongji University,student 杨子江 1988年3月14日,上海 同济大学,学生

Yang Zijiang 14/03/1988,Shanghai Tongji University,student


范文兵 1967年12月,四川 上海交通大学建筑学系副教授

Fan Wenbing 12/1967,Sichuan Provinve Department of Architecture , School of Naval architecture, Ocean and Civil Engineering, Shanghai Jiaotong University, Associate Professor

王扬

罗若铭

1984年2月17日,天津 教育背景: 天津大学建筑学院,建筑学学士, 20022007 东南大学建筑学院 建筑学硕士, 20072010 美国UCLA大学 建筑学硕士, 2010-现在

1969年7月13日,广东信宜 广东省建筑设计研究院第三设计所,总 建筑师 教育背景: 清华大学建筑系

Wang Yang 17/2/1984,Tianjin Education: Tianjin University Bachelor of Architecture, 2002-2007 Southeast University Master of Architecture, 2007-2010 UCLA, USA, Master of Architecture post degree

Luo RuoMing 13/07/1969,GuangDongXingYi The Architectural Design&Institute Of GuangDong Province No3 Studio,Senior Architect Education: QinHua University,Architectural Department

101


朱振宇

张晓奕

兰尔祺

1987年6月26日,浙江桐乡 上海交通大学船舶海洋与建筑工程学院 建筑学系 ,学生 上海交通大学安泰经济与管理学院, 第二 学科管理学学士

北京 水晶石建筑设计中心 设计总监 毕业于伦敦建筑师学院联盟 建筑学硕士

1981年5月9日,辽宁 美国霍普斯有限公司,酒店室内设计师 教育背景: 沈阳建筑大学,2000年~2004年,艺术 设计 ( 学士 ) 四川大学,2010~ ,工程学 ( 在读硕士 )

Zhu Zhenyu 26/06/1987,Tongxiang , Zhejiang Province School of Naval Architecture, Ocean and Civil Engineering in SJTU, Department of Architecture,Student Antai College of Economics & Management, Bachelor of Management

102

Xiaoyi Zhang Beijing Crystal Design, Beijing, China,Design Director Master of Architecture, Architectural Association School of Architecture, Design Research Laboratory D(R)L

Blue Ranney 09/05/1981,Liaoning Heitz – Parsons - Sadek ( 2006~ ),Hotel Interior Designer Education: School 1: Shenyang Architecture University,2000~2004 ,Art Design ( Bachelor ) School 2: Sichuan University,2010~ , Engineering ( Master )


吴洋

孙大勇

王怡丰

1984年6月11日,陕西省西安市 教育背景: 瑞典隆德大学可持续城市 设计硕士研 究生

1984年09月29日,吉林省长春市 Graft Beijing,项目建筑师 教育背景: 吉林建筑工程学院环境艺术设计,学 士,2001年-2005年 中央美术学院,在读硕士,2010年-2012年

3月26日,中国哈尔滨 Eva Wang Studio, 总监 教育背景: 上海同济大学学士, 美国伊利诺大学芝加哥分校硕士

Wu Yang 11/06/1984, Xi'an, Shannxi province Education: master degree of sustainable urban design in Lund university, Sweden

Sun Dayong 29/09/1984,Changchun,JiLin Province Graft Beijing,senior architect Education: Architectural & Construction University, Jilin, China, Bachelor of Art and Design Profession,2001-2005 Studying at China Central Academy Of Fine Arts, Beijing,China,2010-2012

Eva Yifeng Wang Eva Wang Studio, Principal March 26, Harbin, China Education: BA, Tongji University; MA, University of Illinois at Chicago

103


徐东昕

刘 仌

罗琦

1977年,湖北 徐东昕(北京)建筑设计咨询有限工作 首席建筑师 教育背景: 北京建筑过程学院

1977年03月11日,河北宝坻 RAA Asia 空间设计师

1983年11月26日,湖南长沙 深圳市华域普风设计有限公司,设计二部 经理; 一起设计工作室,主持建筑师 教育背景: 长沙理工大学 建筑学本科

Xu Dongxin 1977,Hubei Xd Architects Chief Architect Education: Beijing University Of Civil Engineering And Architecture

Liu Bing 11/03/1977,hebei RAA Asia, 3d designer 常晓庚 1981年08月17日,北京 北京睿思集(RAA ASIA)展示设计有限公 司 3D设计师教育背景: 俄罗斯圣彼得堡国立工业艺术设计学院 硕士毕业

Chang XiaoGeng 17/08/1981,Beijing Ralph Appelbaum Associates (RAA) Asia, Concept & 3D Designer

104

Luo Qi 26/11/1983,Changsha Hunan The department manager,Pofart Architecture & Landscape Design Co'ltd ; Principal Architect, Atelier 17design Education: Changsha University of Science & Technology, Architecture


杨尚宜

王宇

刘克成

1988年2月1日,陕西咸阳 建筑学本科,学生

1979年,北京 北京市建筑设计研究院,建筑师

1963年3月7日,江西省 西安建筑科技大学建筑学院教授、院长

Wang Yu

Liu Kecheng

1979, Beijing The Architectural Design&Institute Of Beijing, Architect

7/3/1963, Jiangxi Province Prof. Liu Kecheng,Dean of College of Architecture,Xi’an University of Architecture & Technology

Shino Young 01/02/1988 Xianyang,Shanxi University of fourth grade student 杨皓程 1988年1月13日,四川德阳 建筑学本科,学生

Steven Young 13/01/1988,Deyang,Sichuan University of fourth grade,student

105


林伟明 1969年10月31日,香港 香港设计集人 设计总监 深圳迪赛斯顿斯设计有限公司 设计总监 教育背景: 1993香港理工大学,室内设计学士学位 2002香港理工大学,设计深造文凭学位

Lam Wai Ming 31/10/1969, Hong Kong Design Systems Ltd,Design Director Education: 1993 Hong Kong Polytechnic University, Bachelor in Interior Design 2002 Hong Kong Polytechnic University, Postgraduate Diploma in Design Management and Design Analysis

LYL Sports Architecture Design Group 陆诗亮

梁斌 1972年2月,山东(出生地:哈尔滨) 现任职于哈尔滨工业大学建筑学院与建 筑设计研究院,硕士研究生导师。中国 建筑学会会员;中国体育科学学会会 员;中国建筑学会体育建筑专业分委员 会委员 教育背景: 哈尔滨工业大学建筑学院建筑学博士, 钢结构博士后

Lu Shiliang February 1972,Shandong Working in the School of Architecture and Architectural Design and Research Institute of Harbin Institute of Technology. As a master instructor in the School of Architecture . Education: Graduated from Harbin Institute of Technology School of Architecture; PhD of Architecture, Post-doctoral degree in Steel. 苑雪飞 1985年2月,辽宁现任职于哈尔滨工业 大学建筑设计研究院 教育背景: 哈尔滨工业大学建筑学院建筑学硕士现 状(工作单位,头衔):

Yuan Xuefei February 1985,Liaoning Working in the Architectural Design and Research Institute of Harbin Institute of Technology. Education: Graduated from Harbin Institute of 106

Technology School of Architecture; Master of Architecture.

1985年4月,陕西(出生地:西安)现 任职于哈尔滨工业大学建筑设计研究院 教育背景: 哈尔滨工业大学建筑学院建筑学硕士

Liang Bin April 1985,Shanxi Working in the Architectural Design and Research Institute of Harbin Institute of Technology. Education: Graduated from Harbin Institute of Technology School of Architecture; Master of Architecture.


沙文军

王刚

1969,浙江 毕业于苏州科技大学建筑系城市规划 专业

都市元素(北京)国际建筑设计有限公 司总裁,总建筑师 教育背景: 沈阳大学建筑学院, 工学学士,1989年 ~ 1993年

Sha Wenjun 1969, Zhe Jiang Province Graduated from SuZhou University of Science and Technology, Department of Architecture, major in urban planning.

Fan Yan UrbanElement Architects International (BJ), Architect; Education: Sichuan University Architecture School, Bachelor of Engineering,1999 ~ 2004

Wang Gang

李文扬

Urban Element Architects International (BJ), Founder/ Chief Architect Education: Shenyang University School of Architecture, Bachelor of Engineering, 1989.07 ~ 1993.07

都市元素(北京)建筑设计有限公司, 助理建筑师师; 教育背景: 青岛理工大学建筑学院,建筑学学士

Li Wenyang 刘立明 都市元素(北京)国际建筑设计有限公 司,合伙人/主创建筑师 教育背景: 北京建筑工程学院,建筑学学士,1994 年~ 1999年

UrbanElement Architects International (BJ), Assistant Architect; Education: Qingdao Technology University Architecture School, Bachelor of Architecture.

Liu Liming Urban Element Architects International (BJ),Partner , Chief Architect, Education: Beijing University of Engineering and Architecture,Deputy General Manager and Partner of UE,Bachelor of Architecture,1994.09 ~ 1999.07 樊艳 都市元素(北京)国际建筑设计有限公 司,建筑师 教育背景: 1999年-2004年, 四川大学建筑学院, 工学学士。

107


唐佳密 1984年3月5日,浙江杭州 新石器创意机构,主任设计师 教育背景: 大学本科

Tang Jami 05/03/1984,Hangzhou,Zhejiang Neolith Creative Organization,Design Manager Education: University(undergraduate) 朱杰 1986年2月26日, 江苏南京 新石器创意机构,景观设计师 教育背景: 本科

Zhu Jie 26/02/1986,Nanjing,Jiangsu Neolith Creative Organization,Landscape Designer Education: University(undergraduate)

108

许玉富

Hsu Yu-Fu. 1964, Taiwan working as architecture designer in Guangdong and Shanghai Education: 1980:Part work-&-part study interior design. Study architecture at Taipei Industry & Technology collegeat night.

张硕 1985年11月20日,北京 建筑学硕士 清华大学建筑学院(硕士在读)

Zhang Shuo 20/11/1985, Beijing Master Architecture Tsinghua University,School of Architecture


李达

左杰

许阳

1985年8月20日,内蒙古 清华大学建筑学院,建筑学硕士生

1982年11月29日,山西 2009-今:清华大学建筑学 2006-2008:就职于北京电信规划设计 院有限公司

1987年3月14日,北京 中央美术学院室内设计专业 学生

Jie Zuo

14/03/87, Beijing Interior Design, Central Academy of Fine Arts, Student

LI Da 20/8/1985,Inner Mongolia Tsinghua University School of Architecture, Master Architecture

29/11/1982,Shanxi Experience: 2009 - Present: Studing at Tsinghua University School of Architecture. 2006 - 2008: Worked on Beijing Telecom Planning & Design Institute Co., Ltd.. 2001 - 2006: Graduated from the South China University of Industrial.

Xu Yang

109


王珊珊

李俊斌

陈璕

1987年9月28日,江苏徐州 中央美术学 院建筑学院,学生

1986年7月18日,广西 湖南大学建筑学院,学生

2010年1月7日,湖南 法国南锡建筑学院研究生

Wang Shanshan

Li Junbin

Chen Xun

28/09/1987,XuZhou,JiangSu China Centre Academy of Fine Arts, student

18/07/1986,GuangXi The college of Architecture of HuNan University,student

07/01/1987,Hunan Education: 2005-2010 The college of Architecture of Hunan University 2010 Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Nancy

彭蓉 1988年11月20日,广东 湖南大学建筑学院,学生

Peng Rong 20/11/1988,GuangDong The college of Architecture of HuNan University,student

110


Team For MEMSIC Semiconductor (WUXI) Co., Ltd. Office-Research Building Project: 钱强 1963年1月29日,江苏 联创国际总建筑师 教育背景: 建筑学学士

Qian Qiang 29/01/1963,Jiangsu UDG Chief Architect Education: Bachelor of Architecture 李小健 1981年12月20日, 山东 UDG设计总监助理 教育背景: 建筑学硕士

Li Xiaojian 20/12/1981,Shandong UDG Assistant for Design Director Education: B.Sc.Arch 迟晓昱 1979年4月11日, 河北 UDG建筑师 教育背景: 建筑学学士

Chi Xiaoyu

倪舒昕

殷海亭

1977年9月21日, 辽宁 UDG室内设计总监 教育背景: 建筑学硕士

1986年11月12日,南京 南锡建筑学院,学生

Ni Shuxin

Yin Haiting 12/11/1986,Nanjing Ecole D'architecture De Nancy,Studient

21/09/1977,Liaoning UDG Director of Interior Design Education: B.Sc.Arch 吴卫 1977年8月27日, 上海 UDG室内设计师 教育背景: 室内专业学士

Wu Wei 1977. 8.27,Shanghai UDG Interior Designer Education: Indoor Professional Degree 章岩 1986年3月22日, 江西 UDG室内设计师 教育背景: 大专

Zhang yan 22/03/1986,Jiangxi UDG Interior Designer Education: College

11/04/1979,Hebei UDG Architect Education: B.Arch 111


Sculptors 韩少扬 1986年10月24日,浙江慈溪 清华大学建筑学院建筑学学士 清华大学建筑学院朱文一工作室

HAN Shaoyang 24/10/1986,Cixi, Zhejiang Province BArch, School of Architecture, Tsinghua University Zhu Wenyi’s Studio, School of Architecture, Tsinghua University 陈剑飞 1986年5月8日,辽宁沈阳 清华大学建筑学院建筑学学士

Chen Jianfei 08/051986,Shenyang, Liaoning Province BArch, School of Architecture, Tsinghua University

112

高杰 1986年6月15日,蒙古 清华大学建筑学院建筑学学士 谢菲尔德大学城市设计硕士在读

GAO Jie 15/06/1986,Inner Mongolia BArch, School of Architecture, Tsinghua University Master of Urban Design, The University of Sheffield, UK 陈晓兰 1986年2月11日,广东中山 清华大学建筑学院建筑学学士 同济大学建筑学院建筑学硕士在读

CHEN Xiaolan 11/02/1986,Ghongshan, Guangdong BArch, School of Architecture, Tsinghua University Master of Architecture, School of Architecture, Tongji University

郭彦斌 1977年11月11日,中国厦门 教育背景: 法国斯特拉斯堡国立高等建筑学院, 2008~2010 厦门大学建筑系,工学学士,1996~2001

Guo Yanbin 11/11/1977,Xiamen Education: Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Strasbourg, France, (ENSAS) ,2008~2010 Xiamen University, Department of Architecture, China, Bachelor of Engineering, 1996~2001


张畅

高曦

唐勇

1985年12月1日,湖北武汉 教育背景: 2003年-2008年 本科 武汉理工大学 2008年-2010年 硕士 法国斯特拉斯堡 建筑设计学校

1986年4月14日, 河北石家庄 教育背景: 就读于中国美术学院,获得学士学位, 2004年-2009年 中国美术学院建筑系研究生在读

1983年1月14日, 湖南 北京壹壹工作室, 合伙人,主任建筑师 教育背景: 中国美术学院建筑艺术系学士 北京大学建筑学研究中心硕士

Zhang Chang

Gao Xi

Tang Yong

14/04/86, Shijiazhuang,Hebei Province Education: China Acdemy Of Art, College Of Architect Graduating in July with a bachelor's degree in Architect., 2004-2009 under post-graduate student in China Acdemy Of Art

14/01/1983,Hunan Partner of YiYi Ecodesign Studio, Maindesigner Education: Architecture department in ART Academy of China ,Bachelor's degree Architecture Centre of Peking University,Master's degree

01/12/1985,HUBEI Education: Université de Technologie de Wuhan Ecole Nationale Supérieur d’Architecture de Strasbourg

113


黄珊珊

徐大路

陈卓玮

1987年,无锡 现就读于中国美院,城市设计专业

1983年4月6日 教育背景: 中国美院,硕士

1988年09月21日,上海 中国美术学院建筑艺术学院本科,学生

Huang Shanshan 1987, Wu Xi Now study in China’s Academy of Art, major in the branch of City Design

Xu dalu 06/04/ 1983 Education: China Academy of Art, Master

Chen Zhuowei 21/09/1988,Shanghai China Academy of Art,student 陆少波

Lu Shaobo

严千全

Yan Qianquan

114


王勤

董莳

陈卓玮

1983年1月,甘肃省天水市 工作经历: 2005年7月~2009年8月,杭州市城乡 建设设计院有限公司 学习经历: 2009年9月~2010年7月,中国美术学 院建筑系研究生 2001年9月~2005年6月,东南大学土 木工程专业本科

1985年10月13日,浙江金华上海青岛 房工作室 项目负责人 教育背景: 中国美术学院建筑艺术系 硕士在 读,2008. 9~至今 中国美术学院建筑艺术系 学士,2003. 9~2007. 6

上海 现就读于中国美院

Wang Qin 01/1983,Tianshui,Gansu Province Experience of Work: 2005. 7~2009. 8,Municipal Engineer, URD, Hangzhou, China Education: 2001. 9~2005. 6,Department of Civil Engineering, SEU, Nanjing, China 2009. 9~2010. 7,Department of Architecture, CAA, Hangzhou, China

Chen Zhuowei Shanghai Junior student of architecture in China Academy of Art

Dong Shi 13/10/1985,Zhejiang Main designer in Qingdaofang Studio in Shanghai Education: Architecture department in ART academy of China Master’s degree, 2008. 9~ , Architecture department in ART academy of China Bachelor’s degree, 2003. 9~2007. 6

115


刘伯宇

吴开聪

白林

1983年,北京 现就读于清华大学建筑学院研究生院

1986年,上海 学生

Liu Boyu

Wu Kaicong

1983, Beijing Now study in Dept. of Architecture, Graduate School of Tsinghua University

1986, Shanghai Student

1957年09月30日,陕西 北京白林建筑设计咨询有限公司,主持 设计师 教育背景 1996年日本京都大学工学博士学位(建 筑学专业) 1998年至2000年清华大学建筑学院做 博士后研究

Bai Lin 30/09/1957,Shanxi Bailin Architectural Design and Consultant Corporation Ltd., Beijing,Chief Architect Education: In 1996, Doctor of Engineering of Kyoto University, Japan (majoring in architecture) From 1998 to 2000, School of Architecture of Tsinghua University (Postdoctoral Research)

116


中央美术学院建筑学院第12工作室 丁圆 吴俊卿 成旺蛰 曹晓飞

No. 12 Design Studio, School of Architecture of Central Academy of Fine Arts Yuan Ding Junqing Wu Wangzhe Cheng Xiaofei Cao

上海日清建筑设计有限公司

徐伟伦

始创干1998年。它的前身是上海日建设 计有限公司,公司的主要骨干许多是在 原日建设计国际有限公司工作了许多时 间,并积累了相当多的国外工作经验, 积累了包括上海新天地在内的许多国内 外大型工程的工作经验。自公司成立以 来,日清设计本着立足本土,参照国际 化的服务模式,以创造一流建筑作品的 目标,积极参与国内的各类型建筑设计 工作,正通过实践,走出了一条逐渐成 形的本土化之路。

1987年12月12日,上海 教育背景 09/2006---07/2010同济大学建筑与城 市规划学院,学生

Xu Weilun(Angus Xu) 12/12/1987,Shanghai Education: Undergraduate Student of Architecture, College of Architecture and Urban Planning, Tongji University,09/200607/2011,student

Song Zhaoqing

La Cime INTERNATIONALE PTE.LTD. (SRQAD)was established in 1998. Its predecessor was Shanghai Ri Jian Design Co., Ltd.(SRJD). The backbone employees of the company worked many years in SRJD which helps them obtain crucial overseas working experience, We involved in many significant projects both abroad and in China, e.g the Xintiandi project in Shanghai, Aiming at creating first-class arechitecture works, SRQAD has been trying to mainly focus on the local market with reference to international service model since its establishment. Taking a postitive role in diverse types of ongoing project,, SRQAD’s localization strategy is taking its shape.

117


张美青

王海滨

李一帆

1982年07月23日,广 东 帕金斯威尔建筑设计咨询(上海)有限 公司,设计师 教育背景: 英国伦敦大学学院建筑设计硕士

中铁二院工程集团有限责任公司,建 筑师 1983年01月15日,天津 教育背景: 上海交通大学建筑学学士

年龄:24 重庆 澳大利亚阿德莱德大学建筑系,建筑 学硕士

Zhang Meiqing

Haibin Wang

23/07/1982,Guangdong Province Perkins+Will Shanghai office as designer Education: University College London, United Kingdom - M. Arch in Architectural Design.

15/01/1983,Tianjin China Railway Eryuan Engineering Group Co.Ltd. as architect Education: Shanghai Jiao Tong University - B. Arch in Architecture

Age:24 Chong qing Master of Architecture, University of Adelaide, SA, Australia

118

Li Yifan


王志磊

张觉非

姜元

1983年1月22日,山东 巴黎马拉盖建筑学院,学生

1983年6月6日,Beijing Morea Architects Pty Ltd,项目经理 教育背景: 墨尔本大学建筑学硕士 北京工业大学建筑学学士

1982年2月5日,陕西西安 法国巴黎METRA & ASSOCIES建筑师 教育背景: 巴黎Belleville国立高等建筑学院

Wang Zhilei 22/01/1983,Shandong Ecole Nationale Superieure D’architecture Paris-Malaquais,Studient

Zhang Juefei 06/06/1983,Beijing Morea Architects Pty Ltd,Project Manager Education: Master of Architecture (University of Melbourne) Bachelor of Architecture (Beijing University of Technology)

Yuan JIANG 05/02/1982,Xi'an Metra & Associes, Architectes, Paris, France Ecole Nationale Supérieure D'architecture De Paris-Belleville

119


费肖夫

徐旸

1985年10月22日,江苏江阴 écoleSpécialed'ArchitectureàParis,硕 士学位,学生

1987年3月14日,辽宁大连 睿鼎城管理顾问有限公司,室内设计师 教育背景: 中央美术学院建筑学院室内专业本科 现状:

Fei Xiaofu 22/10/1985,Jiangyin,jiangsu école Spéciale d'Architecture à Paris, master,student 余颖捷 1985年11月21日,浙江余姚 écoleSpécialed'ArchitectureàParis,硕 士学位,学生

She Yingjie 21/11/1985,Sheyao,Zhejiang école Spéciale d'Architecture à Paris,master,student

120

Xu Yang(Echo) 14/03/1987,Dalian,Liaoning Province Interior designer of the Radiant Design Inc. Education: 2005-2010 China Central Academy Of Fine Arts ,School of Architecture Graduating in July with a Bachelor of Engineering degree.


121


白林 白瑞德 白洋 毕文韬 薄曦 曹晓飞 常晓庚 车飞 陈剑飞 陈尚峰 陈晓菲 陈晓兰 陈 陈屹峰 陈永明 陈卓玮 陈卓玮 成旺蛰 迟晓昱 大舍建筑 戴天行 丁泉 丁圆 董功 董莳 樊艳 范文兵 费肖夫 傅筱 高杰 高曦 高亦陶 高懿 顾云端 郭文 郭彦斌 122

郭 韩加星 韩少扬 何东明 何红才 黄繁 HHD_FUN(北京分 公司) 黄珊珊 黄旭 贾钧 姜元 金雨晖 兰尔祺 黎桂霖 李达 李杰 李俊斌 李松名 李伟强 李文扬 李希铭 李小健 李一纯 李一帆 梁斌 梁琛 林伟明 刘威 刘 仌 刘伯宇 刘进宝 刘菁 刘克成 刘立明 刘艳玲 刘宇扬 刘雨 刘钰 刘运哪

柳亦春 卢莉丽 鲁鹏 陆少波 陆诗亮 路易斯 罗丹 罗琦 罗若铭 罗鑫 马克思 马丽安 孟建民建筑工作室 孟晓鹏 缪小威 倪舒昕 欧晖 潘志国 彭武 彭蓉 钱强 秋天 裘俊 阮昊 沙文军 上海日清建筑设计有 限公司 沈刚 沈梦岑 史承娟 宋文中 宋小超 宋照青 孙超 孙大勇 谭海彬 谭 汤建松 唐佳密 唐勇

陶醉 铁大鹏 汪建松 王飞 王刚 王海滨 王坚锋 王克明 王萌 王宁 王勤 王珊珊 王晓扬 王琰 王扬 王耀华 王怡丰 王宇 王禹惟 王振飞 王志磊 维思平(WSP)建筑设 计有限公司(北京) 魏娜 吴俊卿 吴开聪 吴卫 吴洋 萧双雨 徐大路 徐东昕 徐丰 徐伟伦 徐卫国 徐旸 XWG建筑事务所 许洁 许阳 许玉富 闫晋波

严千全 杨承冈 杨皓程 杨尚宜 杨扬 杨毅 杨宇恒 杨宇振 杨征 杨子江 殷海亭 于博 俞斌 余颖捷 袁大伟 苑雪飞 张彩德 张畅 张果 张华 张华 张觉非 张美青 张硕 张维 张晓奕 张亦驰 张煜 张政祎 章岩 赵沈琳 直向建筑(北京) 中央美术学院建筑学 院第12工作室 钟凯 周昊 周隽罡 周松 朱杰 朱振宇 左杰


Index of Participants Atelier Deshaus (Shanghai) Au Fai Bai Lin Bai Yang Bi Wentao Biad Architectural Lighting Design Studio Blue Ranney Bo Xi Cao Xiaofei Chang Xiaogeng Che Fei Chen Jianfei Chen Qingchang Chen Shangfeng Chen Xia Chen Xiaofei Chen Xiaolan Chen Xun Chen Yan Chen Yifeng Chen Yongming Chen Zhuowei Chen Zhuowei Cheng Wangzhe Chi Xiaoyu Crossboundaries Architects Dai Tianxing Ding Quan Ding Yuan Dong Gong Dong Shi Fan Wenbing Fan Yan Fei Xiaofu Feng Xiao Fu Xiao Gao Jie Gao Xi

Gao Yi Gu Yunduan Guo Wen Guo Yanbin Guo Yao Han Jiaxing Han Shaoyang He Dongming He Hongcai Hhd_fun (Beijing Branch) Hsu Yufu. Huang Fan Huang Shanshan Huang Xu Huge J&T Environment Art Design Jia Jun Jin Yuhui Ko Yik-To(Oscar) La Cime Internationale Pte. Ltd. Lam Wai Ming Lee Guilin Li Chunyuan Li Da Li Jie Li Junbin Li Songming Li Weiqiang Li Wenyang Li Xiaojian Li Ximing Li Yichun Li Yifan Liang Bin Liang Chen Ling Jing Liu Bing Liu Boyu Liu Jinbao Liu Kecheng Liu Rainie Liu Wei Liu Yanling Liu Yichun Liu Yu

Liu Yunna Liu Yuyang Lu Lili Lu Peng Andy Lu Shaobo Lu Shiliang Luis Luo Dan Luo Qi Luo Ruoming Luo Xin Lyl Sports Architecture Design Group Lzt Markus Meng Jianmin Architecture Studio Meng Xiaopeng Miao Xiaowei Myriam Nbss Ni Shuxin No. 12 Design Studio, School Of Architecture Of Central Academy Of Fine Arts Pan Zhiguo Peng Michael Peng Rong, Petri Qian Qiang Qin Lin Qiu Jun Qiu Tian S.Y.Z. Sculptors Sha Wenjun She Yingjie Shen Mengcen Shen Ray Shi Chengjuan Shino Young Song Wenzhong Song Xiaochao Song Zhaoqing Steven Young Studio Kaga

Su Yunsheng Sun Chao Sun Dayong Tan Haibin Tan Tan Tang Jami Tang Jiansong Tang Yong Tao Zui Tie Dapeng Tri-L Udg Vector Architects (Beijing) Wang Fei Wang Gang Wang Haibin Wang Jason Wang Jianfeng Wang Keming Wang Meng Wang Ning Wang Qin Wang Shanshan Wang Xiaoyang Wang Yan Wang Yang Wang Yaohua Wang Yifeng(Eva) Wang Yu Wang Yuwei Wang Zhilei Wang Zhenfei Wei Na Wsp Architectural Design Consulting Co., Ltd Wu Junqing Wu Kaicong Wu Wei Wu Yang Xiao Shuangyu Xiao Xi Xu Dalu Xu Dongxin Xu Feng Xu Jie Xu Weiguo Xu Weilun(Angus)

Xu Yang Xwg Archi-Studio Yan Jinbo Yan Qianquan Yan Zhuofu Yang Chenggang Yang Yang Yang Yi Yang Yuheng Yang Yuzhen Yang Zheng Yang Zijiang Yang Yi Yin Haiting Yu Bing Yu Bo Yu Cehao Yuan Dawei Yuan Hao Yuan Jiang Yuan Xuefei Zhang Caide Zhang Chang Zhang Guo Zhang Hua Zhang Juefei Zhang Meiqing Zhang Shuo Zhang Wei Zhang Xiaoyi Zhang Yan Zhang Yichi Zhang Yu Zhang Zhengyi Zhao Johnson Zhao Xing Zheng Jianwei Zhong Kai Zhou Hao Zhou Jungang Zhou Song Zhu Bing Zhu Jie Zhu Zhenyu Zuo Jie

123


《中国新锐建筑创作展》特此鸣谢以下单位及个人 法国驻中国大使馆 中国驻法国大使馆 法国建筑学院 北京法国文化中心 清华大学建筑学院 中国美术学院建筑艺术学院 中央美术学院建筑学院 苏和阁下 兰德女士 巴提西娅·塔杜尔乔纳坦女士 拉哈·托尼奇女士 弗雷德里克·艾德曼先生 范凌先生 雨果·拉可瓦先生 贝尔唐·勒蒙先生 李凯生先生 刘文豹先生 雷欧保尔·隆巴赫先生 柯立业先生 史建先生 周简先生 邹欢先生

124

We wish to express gratitude to the following supporter Ambassade de France en Chine Ambassade de Chine en France Académie d’Architecture Centre Culturel Français de Beijing School of Architecture, Tsinghua University School of Architecture Art, China Academy of Art School of Architecture, China Central Academy Of Fine Art (CAFA) Mr. LADSOUS Hervé Ms. GED Françoise Ms. TARTOUR JONATHAN Patricia Ms. TONNICCHI Lara Mr. EDELMANN Frédéric Mr. FAN Ling Mr. LACROIX Hugo Mr. LEMOINE Bertrand Mr. LI Kaisheng Mr. LIU Wenbao Mr. LOMBARD Leopold Mr. Sébastien CAVALIER Mr. SHI Jian Mr. ZHOU Jian Mr. ZOU Huan




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.