› gama
completa
-
πλ ρης σειρ
› Guía al Producto › Oδηγς πρϊντων
español - ΕλληνικA
2 solea 3 4 5 6
solea solea SOLEA SOLEA
ld9 15w/40 LD7 15w/40 20w/50 LD 10W/40
7 VELA 8 VELA 9 VELA 10 VELA 11 vela 12 vela 13
/ / / / /
b c htx universal f - vela artic
carina
14
carina 80w/90 – carina 85W/140
15
carina ls 90
16
alcor
alcor A.t.f. super alcor iso 3268 hv
17 18
19
aza
aza 4 aza lhm aza red
20 21 22
23
gena grease EP
gena grase ep
24
25
m urex
26 murex 27 murex -38 28
m yrus white
29 myrus white
Productos complementarios 30 ΣυμπληρωματικΑ πρϊντα 31 aditivo adblue ® - basf ΠΡΣΘΕΤ AdBlue ® - BASF 32 aditivo mc/ls ΠΡΣΘΕΤ mc/ls 33 Tractores de época ΤρακτEρ αντIκες
Prestaciones, fiabilidad, seguridad es lo que esperamos diariamente de nuestro tractor. Está demostrado que, para obtener el nivel máximo de prestaciones globales de nuestro vehículo, es necesario que cada lubricante que usamos se estudie y desarrolle paralelamente al diseño de la máquina. Por este motivo Argo Tractors ha ideado AgroLube, la gama de aceites lubricantes, fruto de una experiencia única: 120 años de tractores agrícolas. La línea de lubricantes AgroLube está compuesta por aceites para motores, cambios, transmisión diferencial; fluidos para el circuito hidráulico y el circuito de frenos; grasas y líquidos de protección para radiadores. Para cada máquina, para cada aplicación. Desde los motores de nueva generación (St. 3B, IT4) a las transmisiones con mejores prestaciones, AgroLube le propone el lubricante idóneo. Con el objetivo de brindar el máximo, también en las condiciones más severas de ejercicio, reducir los consumos energéticos, respetar los estándares de emisiones establecidos para la tutela del ambiente.
Επιδσεις, αιπιστα και ασφλεια, εναι ,τι απαιτμε καθημεριν απ τν ελκυστρα μας. ει απδειθε τι για την επτευη των υψηλτερων δυνατν συνλικν επιδσεων απ τ ημα, εναι αναγκα κθε λιπαντικ πυ ρησιμπιμε να ει μελετηθε και εελιθε παρλληλα με τ σεδιασμ τυ ματς. Για τ λγ αυτ η Argo Tractors δημιργησε τη σειρ λαδιν λπανσης AgroLube πυ εναι απτλεσμα της μναδικς της εμπειρας: 120 ρνια παραγωγς γεωργικν ελκυστρων. Η σειρ λιπαντικν AgroLube περιλαμβνει λδια κινητρα, σασμν, διαφρικ, υγρ υδραυλικ κυκλματς και κυκλματς φρνων, γρσα και υγρ πρστασας ψυγεων. Για κθε μηνημα και εφαρμγ. Απ τυς κινητρες νας γενις (St. 3B, IT4) ως τα συστματα μετδσης υψηλν επιδσεων, η AgroLube πρσφρει τ κατλληλ λιπαντικ. Στς εναι η μγιστη απδση στις πλν αντες συνθκες ρσης, η μεωση της κατανλωσης και η τρηση των πρτπων εκπμπς για την πρστασα τυ περιβλλντς.
Solea Los productos AgroLube Solea son lubricantes para el motor estudiados expresamente para satisfacer las exigencias de versatilidad requeridas por los motores usados en el sector agrícola. Formulados con bases minerales y/o sintéticas súper seleccionadas y aditivos de vanguardia, permiten al usuario grandes economías de ejercicio mediante la reducción del consumo de carburante y la extensión de los intervalos de cambio de aceite. Satisfacen las especificaciones de los motores de los constructores europeos y norteamericanos de conformidad con los parámetros legislativos en materia de contaminación medioambiental. 2
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Τα AgroLube Solea εναι λιπαντικ κινητρα ειδικ μελετημνα για να ικανπιν τις ανγκες ευελιας πυ απαιτν ι κινητρες στν γεωργικ τμα. Παρασκευνται με πλ επιλεγμνες ρυκτς /και συνθετικς βσεις και εελιγμνα πρσθετα, επιτρπυν στ ρστη μεγλη ικνμα λειτυργας με τη μεωση της κατανλωσης καυσμυ και την επιμκυνση των διαστημτων αλλαγς λαδι. Ικανπιν τις πρδιαγραφς των ευρωπαων και αμερικανν κατασκευαστν και ανταπκρννται στις νμθετικς παραμτρυς σετικ με τη ρπανση τυ περιβλλντς.
solea ld9 15w/40 Aceite Ultra High-Performance, fuel-economy, desarrollado específicamente para motores Diesel turbo equipados con sistemas de tratamiento de los gases usados. Intervalos de sustitución prolongados.
Λάδι ultra High-performance, fuel-economy, ειδικά μελετημέν για κινητήρες diesel turbo εφδιασμένυς με συστήματα επεεργασίας των καυσαερίων. Μεγάλα διαστήματα αλλαγής.
DESCRI P CIÓN Lubricante desarrollado para motores Diésel pesados. La formulación particular asegura la duración máxima en motores altamente solicitados. Formulado para superar las rígidas legislaciones en mérito de emisiones, es particularmente indicado en vehículos con sistemas de post tratamiento de los gases usados como los filtros de partículas (DPF), Diesel Oxidation Catalyst (DOC), recirculación de los gases usados y porcentajes elevados (EGR), turbo compresores Twin Stage, Catalizadores SCR (Selective Catalytic Reduction) o todas las combinaciones de las tecnologías mencionadas.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Protege los sistemas de tratamiento de los gases usados gracias a un nivel bajo de cenizas sulfatadas, fósforo y azufre. › Excelente protección contra el desgaste también bajo cargas constantes de elevadísima magnitud. › Elevado poder de neutralización (TBN). › Prevención contra depósitos en los motores y turbocompresores. › Nivel superior de rendimiento y fiabilidad y reducción consecuente de los costes de mantenimiento. › Uso posible también en motores más viejos, independientemente del nivel de emisiones. CONSE JOS DE USO Motores Estadio 3B / IT4: sustituir antes de las 600 horas de trabajo. Motores anteriores: sustituir antes de las 500 horas de trabajo. ESP ECI F ICACIONES ACEA E9; API CJ-4; CAT ECF-3. RECOMENDACIONES CUMMINS CES 20081; DETROIT DIESEL DDC 93K218; MACK EO-O PREMIUM PLUS ; MAN M 3575 / 3275-1 ; MB-APPROVAL 228.31 ; RENAULT RLD-3; VOLVO VDS-4; ALLISON C-4. EMBALAJES DISPONI B LES Embalaje Barril 205 litros Lata 20 litros Cartón 4 x 5 litros
Λιπαντικ μελετημν για μεγλυς ντιελκινητρες. Η ειδικ σνθεσ τυ εασφαλει τη μγιστη διρκεια σε κινητρες με υψηλ καταπνηση. Μελετημν για να ανταπκρνεται στις αυστηρτερες νμθεσες σετικ με τις εκπμπς, εναι ιδιατερα κατλληλ για ματα με συστματα επεεργασας των καυσαερων, πως φλτρα σωματιδων (DPF), ειδωτικ καταλτη DOC (Diesel Oxidation Catalyst), επανακυκλφρα καυσαερων σε υψηλ πσστ (EGR), υπερσυμπιεστς Twin Stage, καταλτες SCR (Selective Catalytic Reduction) συνδυασμς των πραναφερθντων τενλγιν.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Πρστατεει τα συστματα επεεργασας
των καυσαερων ρη στ αμηλ πσστ θειικς τφρας, φωσφρυ και θευ. › Εαιρετικ πρστασα απ τη φθρ ακμη και υπ συνε πλ υψηλ φρτα. › Πλ υψηλ ικαντητα ευδετρωσης (TBN). › Πρστατεει απ ιματα σε κινητρες και υπερσυμπιεστς. › Αντερ εππεδ επιδσεων και αιπιστας με συνεπακλυθη μεωση τυ κστυς συντρησης. › Δυναττητα ρσης και με παλαιτερυς κινητρες, ανεαρττως επιπδυ εκπμπν.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Κινητρες Stage 3B / IT4: αλλαγ τ πλ αν 600 ρες λειτυργας, Παλαιτερι κινητρες: αλλαγ τ πλ αν 500 ρες λειτυργας.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ ACEA E9, API CJ-4, CAT ECF-3.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ CUMMINS CES 20081, DETROIT DIESEL DDC 93K218, MACK EO-O PREMIUM PLUS, MAN M 3575 / 3275-1, MB-APPROVAL 228.31, RENAULT RLD-3, VOLVO VDS-4, ALLISON C-4.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Βαρέλι 205 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 6513129M1 6513130M1 6513128M91
PN 6513129M1 6513130M1 6513128M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
3
SOLEA LD7 15W/40 Aceite lubricante de elevadas prestaciones (S.H.P.D.O.) para motores Diésel y turbocompresores de maquinaria agrícola.
DESCRI P CIÓN Aceite multigrado de elevadas prestaciones, desarrollado para satisfacer las necesidades de los constructores europeos y norteamericanos de motores Diésel pesados. Formulado con bases minerales muy seleccionadas y aditivos de vanguardia, permite al usuario grandes economías de ejercicio a través de la reducción del consumo de carburante y la extensión de los intervalos de cambio de aceite. CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Altísimo poder detergente/dispersor. › Excelente protección contra fenómenos de “Bore Polishing” (pulido de las camisas de los cilindros). › Gran capacidad de contrastar los fenómenos de desgaste y/o corrosión contra el ataque ácido. › Bajísima volatilidad para reducir al mínimo los consumos de lubricante. › Reducción del consumo de carburante y lubricante. › Compatibilidad con todos los sistemas catalíticos y los materiales usados para las juntas de sellado. › Reducción de los costes de mantenimiento. › Idoneidad absoluta para el empleo en flotas mixtas de vehículos y maquinarias agrícolas y/o de movimiento de tierra cuando se quiera utilizar un único producto durante el año. CONSE JOS DE USO Sustituir antes de las 500 horas de trabajo. ES P ECIF ICACIONES ACEA E7; API CI-4/SL; GLOBAL DHD-1. RECOMENDACIONES MTU/DDC Type 2; RENAULT RLD; MAN 3275/3271; MB-APPROVAL 228.3; VOLVO VDS-3; MACK EO-M PLUS; CUMMINS CES 20078. EM BALA JES DISPONI B LES Embalaje Cubo 1000 litros Barril 205 litros Caja 60 litros Lata 20 litros Cartón 4 x 5 litros
4
PN 6513125M1 6513124M1 6513127M1 6513126M1 6513123M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Λάδι λίπανσης υψηλών επιδσεων (S.H.P.D.O.) για ατμσφαιρικύς και υπερσυμπιεZμενυς ντιZελκινητήρες γεωργικών μηανημάτων.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η Λδι πλλαπλ βαθμ ιδυς πλ υψηλν επιδσεων, μελετημν για να ικανπιε τις απαιτσεις των ευρωπαων και αμερικανν κατασκευαστν των μεγλων ντιελκινητρων. Παρασκευεται με πλ επιλεγμνα ρυκτλαια και εελιγμνα πρσθετα, επιτρπει στ ρστη μεγλη ικνμα λειτυργας με τη μεωση της κατανλωσης καυσμυ και την επιμκυνση των διαστημτων αλλαγς λαδι.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Πλ υψηλ ικαντητα καθαρισμ/ διασκρπισμ.
› ριστη πρστασα ενντια σε φαινμενα “Bore
Polishing” (γυλισμα των ιτωνων των κυλνδρων). › Μεγλη ικαντητα πρστασας απ φαινμενα φθρς και/ διβρωσης εαιτας της επδρασης ων. › Πλ αμηλ πτητικτητα για να μεινεται στ ελιστ η κατανλωση λιπαντικ. › Μεωση της κατανλωσης καυσμυ και λιπαντικ. › Συμβαττητα με λα τα καταλυτικ συστματα και τα ρησιμπιμενα υλικ για τις τσιμες στεγανπησης. › Μεωση τυ κστυς συντρησης. › Απλυτη καταλληλτητα για ρση σε μικτς στλυς ημτων και γεωργικν μηανημτων /και μηανημτων ωματυργικν εργασιν ταν επιδικεται η ρση ενς μν πρϊντς για λ τ τς.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Αλλαγ τ πλ αν 500 ρες λειτυργας.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ ACEA E7, API CI-4/SL, GLOBAL DHD-1.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ MTU/DDC Type 2, RENAULT RLD, MAN 3275/3271, MB-APPROVAL 228.3, VOLVO VDS-3, MACK EO-M PLUS, CUMMINS CES 20078.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Δεαμενή 1000 λίτρων Βαρέλι 205 λίτρων Βαρελάκι 60 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 6513125M1 6513124M1 6513127M1 6513126M1 6513123M91
SOLEA 20W/50 Lubricante multigrado para motores Diésel aspirados y turbocompresores de vehículos pesados.
DESCRI P CIÓN Aceite multigrado de tipo multiestacional. Su fórmula lo convierte en un producto adecuado para lubricar motores Diesel aspirados o turbocompresores montados en vehículos para el transporte pesado y en medios agrícolas que trabajan en todo tipo de condición climática y/o de servicio severo. CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Óptimo poder detergente/dispersor. › Índice de viscosidad elevada y punto de fluidez muy bajo para tener la máxima eficiencia en cualquier condición ambiental. › Excelente protección contra los fenómenos de “Bore Polishing” (pulido de las camisas de los cilindros). › Gran capacidad de contrastar los fenómenos de desgaste y/o corrosión contra el ataque ácido (acid – sludge wear). › Reducción de los costes de mantenimiento. › Extensión de los intervalos de cambio de aceite. › Reducción del consumo de carburante y lubricante. CONSE JOS DE USO Sustituir antes de las 200 horas de trabajo. ESP ECI F ICACIONES ACEA E2/B3/A3; API CG-4/SJ.
Λιπαντικ πλλαπλύ ιώδυς για ατμσφαιρικύς και υπερσυμπιεZμενυς ντιZελκινητήρες βαρέων ημάτων.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η Λδι πλλαπλ ιδυς για λες τις επς. Η σνθεσ τυ τ καθιστ ιδανικ για λπανση ατμσφαιρικν και υπερσυμπιεμενων κινητρων ντελ, ι πι εναι τπθετημνι τσ σε ματα για βαρις μεταφρς σ και σε γεωργικ μσα πυ λειτυργν σε πιεσδπτε κλιματικς συνθκες και/ εππνες συνθκες λειτυργας.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Εαιρετικ απρρυπαντικ/διασκρπιστικ ικαντητα.
› Ιδιατερα υψηλς δεκτης ιδυς και
πλ αμηλ σημε ρς για μγιστη απτελεσματικτητα σε πιεσδπτε περιβαλλντικς συνθκες. › ριστη πρστασα ενντια σε φαινμενα “Bore Polishing” (γυλισμα των ιτωνων των κυλνδρων). › Μεγλη ικαντητα πρστασας απ φαινμενα φθρς και/ διβρωσης εαιτας της επδρασης ων (acid – sludge wear). › Μεωση τυ κστυς συντρησης. › Επιμκυνση των διαστημτων αλλαγς λαδι. › Μεωση της κατανλωσης καυσμυ και λιπαντικ.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Αλλαγ τ πλ αν 200 ρες λειτυργας.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ
RECOMENDACIONES MAN 270, 271; MERCEDES-BENZ APPROVAL MB 228.1; MIL-L- 2104E; VOLVO VDS; VW 505.00/501.01.
ACEA E2/B3/A3, API CG-4/SJ.
EMBALAJES DISPONI B LES
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ
Embalaje Barril 205 litros Lata 20 litros Cartón 4 x 5 litros
PN 4215275M1 4215274M1 4215395M91
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ MAN 270, 271, MERCEDES-BENZ APPROVAL MB 228.1, MIL-L- 2104E, VOLVO VDS, VW 505.00/501.01.
Συσκευασία Βαρέλι 205 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215275M1 4215274M1 4215395M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
5
SOLEA LD 10W/40 Lubricante de altas prestacciones, Fuel economy, a base de aceites de tecnologia sintetica MC, para motores a gasoleo de aspiracion o turbocargados que vienen utilizados en la automoccion, maquinas agricolas y para el sector edil, transportistas y flotas.
Λιπαντικ υψηλν επιδσεων, fuel economy, με βάση συνθετικά λάδια MC, για ατμσφαιρικύς ή/και υπερσυμπιεσμένυς πετρελαικινητήρες εμπρικν ημάτων και γεωργικν, ωματυργικν και βιμηανικν μηανημάτων.
D e s cri p ci ó n AgroLube SOLEA LD 10W/40 es un perfecto lubricante SHPD (Super High Performance Diesel) hecho a base de aceites de tecnologia sintetica MC. Ha sido desarrollado para garantizar el maximo rendimiento en los motores a gasoleo con o sin turbocargador y en particolar aquellos montados en las maquinarias agricolas.
Περιγραφή
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Hecho a base de aceites de tecnologia sintetica MC. › Rapida circulacion del aceite. › Excelente capacidad antidesgaste. › Resistente y estable en las altas temperaturas. › Fuel Economy (hasta un 2%). › Maxima limpieza del motor y pistones. › Aceite de larga duración, que permite intervalos de cambio extendidos. E mp l eo AgroLube SOLEA LD 10W/40 se puede usar en todo tipo de motor, incluso sobrealimentados, instalados en automóviles, camiones, autobuses, camiones articulados, maquinaria agrícola, máquinas para movimiento de tierras, instalaciones fijas de tipo industrial.
Τ SOLEA LD 10W/40 εναι να σγρν λιπαντικ SHPD (Super High Performance Diesel) με βση συνθετικ λδια MC. ει μελετηθε για να εασφαλει τη μγιστη απδση σε λυς τυς πετρελαικινητρες με ωρς υπερσυμπιεστ, δως σε συς ρησιμπινται σε γεωργικ μηανματα.
Ιδ ιτη τες κ α ι π λεOνεκ τήμ ατα › Με βση συνθετικ λδια MC. › Ταεα κυκλφρα λαδι. › ριστη πρστασα κατ της φθρς. › Βλτιστη σταθερτητα στις υψηλς θερμκρασες.
› Συμβαττητα με λα τα υλικ πυ
ρησιμπινται για τα στεγανπιητικ και τις τσιμες. › Παρταση των διαστημτων αλλαγς λαδιν και φλτρων. › Fuel Economy (ως 2%). › Μγιστη καθαριτητα κινητρα και εμβλων. › Απυσα ακαθαρσιν και ιημτων.
Εφ αρμ Oγή κ α ι ρήση Συνιστται η αλλαγ τυ λαδι σε τακτ ρνικ διαστματα σμφωνα με τις δηγες τυ εγειριδυ ΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, πρκειμνυ να επιτυγνεται η μγιστη απδση και διρκεια ως τυ ματς.
E s p eci f i ca ci on e s ACEA E7/E5/E3; API CI-4/SL; GLOBAL DHD-1; CAT TO-2; CAT ECF-1; MAN M 3275; MB 228.3; VOLVO VDS 3; MACK EO-M PluS; MTU DDC Typ-2; Renault RLD; ALLISON C-4; Cummins 20071/2/6/7/8.
ΠρOδια γραφές
E mb a l a j e s di s pon i ble s
Δ ιαθέσιμ ες συσκ ευα σίες
Embalaje Barril 205 litros Lata 20 litri
PN 4215400M1 4215401M1
ACEA E7/E5/E3; API CI-4/SL; GLOBAL DHD-1; CAT TO-2; CAT ECF-1; MAN M 3275; MB 228.3; VOLVO VDS 3; MACK EO-M PluS; MTU DDC Typ-2; Renault RLD; ALLISON C-4; Cummins 20071/2/6/7/8.
Συσκευασία Βαρέλι 205 λίτρων Δεί 20 λίτρων
PN 4215400M1 4215401M1
Vela Los productos AgroLube Vela son lubricantes pertenecientes a la categoría: › U.T.T.O. (Universal Tractor Transmission Oil), es decir, idóneos para lubricar la transmisión, los reductores finales, los frenos de disco, los embragues en baño de aceite y todo el sistema hidráulico del tractor agrícola; y a la categoría: › S.T.O.U. (Super Tractor Oil Universal), es decir, idóneos para lubricar el motor, la transmisión, los reductores finales, los frenos de disco, los embragues en baño de aceite y todo el sistema hidráulico del tractor agrícola; Cada Vela ha sido desarrollado y probado directamente en los tractores Argo Tractors para garantizar la máxima eficiencia y fiabilidad.
Τα AgroLube Vela εναι λιπαντικ πυ ανκυν στην κατηγρα: › U.T.T.O. (Universal Tractor Transmission Oil) και κατ συνπεια εναι κατλληλα για τη λπανση τυ σασμν, των τελικν μειωτρων, των δισκφρενων και των συμπλεκτν σε λυτρ ελαυ και λυ τυ υδραυλικ συστματς των γεωργικν ελκυστρων, και στην κατηγρα › S.T.O.U. (Super Tractor Oil Universal) και κατ συνπεια εναι κατλληλα για τη λπανση τυ κινητρα, τυ σασμν, των τελικν μειωτρων, των δισκφρενων και των συμπλεκτν σε λυτρ ελαυ και λυ τυ υδραυλικ συστματς των γεωργικν ελκυστρων. Κθε λιπαντικ Vela ει εελιθε και δκιμαστε στυς ελκυστρες Argo Tractors για να εασφαλεται η μγιστη απδση και αιπιστα. AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
7
VELA / B Fluido de tipo U.T.T.O., para transmisiones, elevador, embragues y frenos de disco en baño de aceite de tractores agrícolas y maquinaria agrícola. Específico para transmisiones Landini y valpadana.
Λιπαντικ τύπυ U.T.T.O., για σασμάν, ανυψωτικά, συμπλέκτες και φρένα σε λυτρ ελαίυ για γεωργικύς ελκυστήρες και γεωργικά μηανήματα. Ειδικ για σασμάν Landini και valpadana.
DESCRI P CIÓN Lubricante para tractores agrícolas, dotado de aditivos específicos capaces de resolver el problema del ruido de los frenos y proteger del desgaste todos los componentes lubricados. Es indicado para transmisiones, sistemas hidráulicos, embragues y/o frenos de disco en baño de aceite, reductores finales y tomas de fuerza de los tractores agrícolas que trabajan en condiciones de carga gravosa. Ha sido desarrollado específicamente para transmisiones Landini y Valpadana.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Reducción del ruido. › Ausencia de espuma. › Control perfecto del desgaste. › Ninguna formación de depósitos. › Máxima protección anticorrosiva. › Multiestacionalidad. › Buen comportamiento viscosidad-temperatura. › Facilidad de acoplamiento de las marchas. › Excelente compatibilidad con las juntas. ES P ECIF ICACIONES API GL-4; SAE J300: SAE 20W-30; SAE J306: SAE 80W-85; FORD M2C86-B/C, M2C134-D. RECOMENDACIONES AGCO POWERFLUID 821 XL; AGCO Q-186 (Whitefarm); ALLISON C4; CASE MS 1206, 1207, 1209, 1210, 1230, 1317; CNH MA 3505, 3506, 3509, 3510, 3525, 3526; FORD M2C48-C3; FNHA2-C-200.00 / 201.00; JOHN DEERE JDM J 20 C; MF CMS 1135, 1141; CLAAS; SAME DEUTZFAHR; FENDT (non Vario)
Λιπαντικ για γεωργικς ελκυστρες τ π διαθτει ειδικ πρσθετα πυ μπρν να λσυν τ πρβλημα τυ θρβυ των φρνων και να πρστατψυν απ τη φθρ λα τα λιπαινμενα εαρτματα. Εναι ιδιατερα ενδεδειγμν για σασμν, υδραυλικ συστματα, συμπλκτες και/ δισκφρενα σε λυτρ ελαυ, τελικς μειωτρες και παρτικφ των γεωργικν ελκυστρων πυ λειτυργν υπ συνθκες υψηλν φρτων. ει μελετηθε ειδικ για σασμν Landini και Valpadana.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Μεωση τυ θρβυ. › Δεν σηματει αφρ. › Τλεις λεγς της φθρς. › Δεν σηματει ιματα. › Μγιστη πρστασα απ τη διβρωση. › Κατλληλ για λες τις επς. › Καλ συμπεριφρ ιδυς-θερμκρασας. › Εκλ κμπλρισμα των ταυττων. › ριστη συμβαττητα με τις τσιμες. ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ API GL-4, SAE J300: SAE 20W-30, SAE J306: SAE 80W-85, FORD M2C86-B/C, M2C134-D.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ AGCO POWERFLUID 821 XL, AGCO Q-186 (Whitefarm), ALLISON C4, CASE MS 1206, 1207, 1209, 1210, 1230, 1317, CNH MA 3505, 3506, 3509, 3510, 3525, 3526, FORD M2C48-C3, FNHA-2-C-200.00 / 201.00, JOHN DEERE JDM J 20 C, MF CMS 1135, 1141, CLAAS, SAME DEUTZ-FAHR, FENDT (ι Vario).
EM BALAJES DISPONI B LES Embalaje Cubo 1000 litros Barril de 205 litros Caja de 60 litros Lata de 20 litros Cartón 4 x 5 litros
8
PN 4215409M1 4215408M1 4215407M1 4215406M1 4215410M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Δεαμενή 1000 λίτρων Βαρέλι 205 λίτρων Βαρελάκι 60 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215409M1 4215408M1 4215407M1 4215406M1 4215410M91
VELA / C Lubricante de tipo U.T.T.O. a base de aceites de síntesis, para cambios, diferenciales, sistemas hidráulicos con frenos y embragues en baño de aceite, de tractores agrícolas y maquinaria agrícola. Específico para transmisiones Landini y valpadana.
Λιπαντικ τύπυ U.T.T.O. με βάση συνθετικά λάδια για σασμάν, διαφρικά, υδραυλικά συστήματα με φρένα και συμπλέκτες σε λυτρ ελαίυ, γεωργικών ελκυστήρων και μηανημάτων. Ειδικ για σασμάν Landini και valpadana.
DESCRI P CIÓN Fluido especial para el empleo en las transmisiones, en los sistemas hidráulicos, en los frenos de disco y en los embragues en baño de aceite de tractores agrícolas. Dotado de aditivos específicos capaces de resolver el problema del ruido de los frenos y proteger del desgaste todos los componentes lubricados. Formulado expresamente para climas rígidos. Ha sido desarrollado específicamente para las transmisiones Landini y Valpadana (Delta/TopTronic y transmisiones con inversor hidráulico).
Ειδικ υγρ για ρση σε σασμν, υδραυλικ συστματα, δισκφρενα και συμπλκτες σε λυτρ ελαυ των γεωργικν ελκυστρων. Διαθτει ειδικ πρσθετα πυ μπρν να λσυν τ πρβλημα τυ θρβυ των φρνων και να πρστατψυν απ τη φθρ λα τα λιπαινμενα εαρτματα. Ειδικ σνθεση για ψυρ κλματα. ει μελετηθε ειδικ για σασμν Landini Και Valpadana (Delta/Top-Tronic και σασμν με υδραυλικ ρεβρσα).
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Propiedades peculiares “de fricción” que pueden proporcionar un agarre gradual y progresivo en los embragues y en los frenos de disco, evitando bloqueos y tirones. › Prevención del fenómeno “stick-slip” y, de consecuencia, del ruido y/o de las vibraciones en avance y en frenado. › Excelentes propiedades antioxidantes para contrastar posibles alteraciones del lubricante a las altas temperaturas. › Oposición eficaz a la formación de espuma. › Compatibilidad completa con los elastómeros utilizados para las juntas de sellado. › “Índice elevado de filtración” que, permitiendo un alto rendimiento de los sistemas de filtración, facilita la separación de los contaminantes sólidos con la consecuente mayor duración y fiabilidad del aceite. CONSE JOS DE USO VELA/C tiene una formulación particularmente específica. No se aconseja mezclarlo con otros lubricantes para no comprometer sus peculiares prestaciones. ESP ECI F ICACIONES API GL-4; SAE J300: SAE 10W-30; SAE J306: SAE 75W-80; FORD M2C86-B/C, M2C134-D. RECOMENDACIONES AGCO POWERFLUID 821 XL; AGCO Q-186 (Whitefarm); ALLISON C4; CASE MS 1206, 1207, 1209, 1210, 1230, 1317; CNH MA 3505, 3506, 3509, 3510, 3525, 3526; FORD M2C48-C3; FNHA-2-C-200.00 / 201.00; JOHN DEERE JDM J 20 C; MF CMS 1135, 1141; CLAAS; SAME DEUTZ-FAHR; FENDT (non Vario). EMBALAJES DISPONI B LES Embalaje Cubo 1000 litros Barril de 205 litros Caja de 60 litros Lata de 20 litros Cartón 4 x 5 litros
PN 4215415M1 4215413M1 4215412M1 4215411M1 4215414M91
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Ιδιατερες ιδιτητες «τριβς» στε να
επιτυγνεται σταδιακ και πρδευτικ πρσφυση στυς συμπλκτες και τα δισκφρενα απφεγντας εγκματα και ρωγμς. › Απτρπ τυ φαινμνυ «stick-slip» και κατ συνπεια τυ θρβυ και/ των κραδασμν κατ την πρεα και τ φρενρισμα. › ριστες αντιειδωτικς ιδιτητες για απτρπ πιθανς αλλωσης τυ λιπαντικ στις υψηλς θερμκρασες. › Απτελεσματικ πρστασα απ τ σηματισμ αφρ. › Τλεια συμβαττητα με τα ελαστμερ πυ ρησιμπινται για τις τσιμες στεγανπησης. › Υψηλς «δεκτης φιλτραρσματς» πς παρντας υψηλ απδση των συστημτων φιλτραρσματς, διευκλνει τ διαωρισμ των στερεν ρπων και ει ως απτλεσμα τη μεγαλτερη διρκεια και αιπιστα τυ λαδι.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Τ VELA/C διαθτει ειδικ σνθεση. Συνιστται συνεπς να απφεγεται η ανμει τυ με λλα λιπαντικ, τσι στε να μην υπβαθμνται ι ειδικς επιδσεις τυ.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ API GL-4, SAE J300: SAE 10W-30, SAE J306: SAE 75W-80, FORD M2C86-B/C, M2C134-D.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ AGCO POWERFLUID 821 XL, AGCO Q-186 (Whitefarm), ALLISON C4, CASE MS 1206, 1207, 1209, 1210, 1230, 1317, CNH MA 3505, 3506, 3509, 3510, 3525, 3526, FORD M2C48-C3, FNHA-2-C-200.00 / 201.00, JOHN DEERE JDM J 20 C, MF CMS 1135, 1141, CLAAS, SAME DEUTZ-FAHR, FENDT (ι Vario).
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Δεαμενή 1000 λίτρων Βαρέλι 205 λίτρων Βαρελάκι 60 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215415M1 4215413M1 4215412M1 4215411M1 4215414M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
9
VELA / HTX Lubricante de tipo U.T.T.O. para cambios, diferenciales, sistemas hidráulicos con frenos y embragues en baño de aceite, de tractores agrícolas y maquinaria agrícola. Específico para transmisiones McCormick.
Λιπαντικ τύπυ U.T.T.O. για σασμάν, διαφρικά, υδραυλικά συστήματα με φρένα και συμπλέκτες σε λυτρ ελαίυ, γεωργικών ελκυστήρων και μηανημάτων. Ειδικ για σασμάν McCormick.
DESCRI P CIÓN Lubricante multifuncional para cambios, diferenciales, sistemas hidráulicos con frenos y embragues en baño de aceite, de maquinarias agrícola e industrial. Su formulación particular permite resolver los problemas del ruido excesivo de los frenos de baño de aceite y garantizar una protección excelente de la transmisión también en bajas temperaturas ambientales. Ha sido desarrollado específicamente para transmisiones McCormick.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Aceites a base de minerales de alta calidad y aditivos específicos que permiten un funcionamiento regular de la transmisión y de la instalación hidráulica. › La combinación de las propiedades de fricción de las capacidades de carga y de los valores de viscosidad escogida se adapta eficazmente a las características de diseño de las transmisiones y de los circuitos hidráulicos McCormick, permitiéndoles funcionar perfectamente en todas las condiciones climáticas. › Máxima duración y funcionamiento correcto de toda la maquinaria. › Lubricación correcta y protección eficaz de las partes móviles, tanto en condiciones de altas temperaturas de ejercicio como en presencia de cargas elevadas. › Compatibilidad total con las juntas de sellado. › Características de embragado adaptadas perfectamente al funcionamiento de las frenos y de los embragues en baño de aceite.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Λδια ρυκτς βσης υψηλς πιτητας
CONSE JOS DE USO VELA/HTX tiene una formulación particularmente específica. No se aconseja mezclarlo con otros lubricantes para no comprometer sus peculiares prestaciones.
Πλυλειτυργικ λιπαντικ για σασμν, διαφρικ, υδραυλικ συστματα με φρνα και συμπλκτες σε λυτρ ελαυ, γεωργικν και βιμηανικν μηανημτων. Η ειδικ σνθεσ τυ επιτρπει την επλυση πρβλημτων υπερβλικ θρβυ των φρνων σε λυτρ ελαυ και διασφαλει εαιρετικ πρστασα τυ συστματς μετδσης ακμη και σε αμηλς θερμκρασες περιβλλντς. ει μελετηθε ειδικ για σασμν McCormick.
και ειδικ πρσθετα καθιστν δυνατ την μαλ λειτυργα τυ συστματς μετδσης και τυ υδραυλικ κυκλματς. › συνδυασμς των ιδιττων τριβς, της ικαντητας φρτυ και των τιμν τυ επιλεγμνυ ιδυς πρσαρμεται απτελεσματικ στα αρακτηριστικ μελτης των σασμν και των υδραυλικν συστημτων McCormick, επιτρπντας την τλεια λειτυργα τυς σε λες τις κλιματικς συνθκες. › Μγιστη διρκεια και σωστ λειτυργα λυ τυ μηανματς. › Σωστ λπανση και απτελεσματικ πρστασα των κινμενων μερν, τσ σε συνθκες υψηλς θερμκρασας ρσης σ και σε μεγλα φρτα. › Απλυτη συμβαττητα με τις τσιμες στεγαντητας. › αρακτηριστικ τριβς απλυτα συμβατ με τη λειτυργα των φρνων και των συμπλεκτν σε λυτρ ελαυ.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Τ VELA / HTX διαθτει ειδικ σνθεση. Συνιστται συνεπς να απφεγεται η ανμει τυ με λλα λιπαντικ, τσι στε να μην υπβαθμνται ι ειδικς επιδσεις τυ.
ES P ECIF ICACIONES API GL-4; Especificaciones McCormick; MF M 1145.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ API GL-4, Πρδιαγραφς McCormick, MF M 1145.
RECOMENDACIONES ALLISON C4; CASE MS 1206, 1207, 1209, 1210; CNH MAT 3525; FORD M2C48-C3; SAME DEUTZ-FAHR; FENDT.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ
EM BALAJES DISPONI B LES
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ
Embalaje Cubo 1000 litros Barril de 205 litros Barril de 60 litros Lata de 20 litros Caja 4 x 5 litros
10
PN 4215419M1 4215420M1 4215421M1 4215422M1 4215423M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
ALLISON C4, CASE MS 1206, 1207, 1209, 1210, CNH MAT 3525, FORD M2C48-C3, SAME DEUTZ-FAHR, FENDT.
Συσκευασία Δεαμενή 1000 λίτρων Βαρέλι 205 λίτρων Βαρελάκι 60 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215419M1 4215420M1 4215421M1 4215422M1 4215423M91
VELA / UNIVERSAL Lubricante tipo U.T.T.O. para cambios, diferenciales, sistemas hidráulicos con frenos y embragues en baño de aceite de tractores agrícolas y maquinaria agrícola. Idóneo para todo tipo de transmisiones
Λιπαντικ τύπυ U.T.T.O. για σασμάν, διαφρικά, υδραυλικά συστήματα με φρένα και συμπλέκτες σε λυτρ ελαίυ, γεωργικών ελκυστήρων και μηανημάτων. Κατάλληλ για σασμάν παντς τύπυ.
DESCRI P CIÓN Lubricante multifuncional, específico para sistemas que necesitan de una protección superior antidesgaste a las altas temperaturas, junto con excelentes prestaciones antirrozamiento en los frenos en baño de aceite. Idóneo para el uso en todos los modelos de transmisiones.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Excelente protección antidesgaste. › Ausencia de formación de depósitos, turbios y lacas. › Buenas propiedades anticorrosivas. › Reducción del ruido de los frenos. › Óptima relación viscosidad/temperatura. › Lubricante multiestacional. › Perfecto funcionamiento de los sincronizadores. › Máximo rendimiento en transmisiones continuas (CVT) de máquinas agrícolas, industriales, etc. › Compatibilidad total con juntas y superficies barnizadas. › Es compatible pudiéndose mezclar con aceites para motor y cambio. ESP ECI F ICACIONES API GL-4; SAE J300: 10W-30; SAE J306: 75W-80. RECOMENDACIONES AGCO Powerfluid 821 XL; AGCO Q-186 (Whitefarm) ALLISON C-4; CASE MS 1230, 1210, 1209, 1207, 1206; CLAAS / SAME Transmisiones; CNH MAT 3525, 3526, 3510, 3509, 3506, 3505; FNHA-2-C-200.00 /-201.00; FORD M2C48-C3; ESN M2C86B/C; FORD M2C134-D; JOHN DEERE JDM J20C; MASSEY FERGUSON CMS M 1145 (1135/1141/1143); NH 410 B; SDFG OT 1891 A; ZF TE-ML 03E, 05F, 17E, 21F.
Πλυλειτυργικ λιπαντικ, ειδικ για συστματα πυ απαιτν αντερη πρστασα απ τη φθρ σε υψηλς θερμκρασες, σε συνδυασμ με εαιρετικς επιδσεις κατ της τριβς για φρνα σε λυτρ ελαυ. Κατλληλ για ρση σε σασμν παντς τπυ.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › ριστη πρστασα κατ της φθρς. › Απυσα σηματισμ ιημτων, ακαθαρσιν και λακν.
› Καλς ιδιτητες κατ της διβρωσης. › Μεωση τυ θρβυ των φρνων. › ριστη συμπεριφρ ιδυςθερμκρασας.
› Λιπαντικ για λες τις επς. › Τλεια λειτυργα των συγρνιστν. › Μγιστη απδση σε σασμν συνες
μεταβαλλμενων σσεων (CVT) γεωργικν και βιμηανικν μηανημτων, κλπ. › Απλυτη συμβαττητα με τσιμες και βαμμνες επιφνειες. › Εναι συμβατ και μπρε να αναμειθε με λδια κινητρα και σασμν.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ API GL-4, SAE J300: 10W-30, SAE J306: 75W-80.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ AGCO Powerfluid 821 XL, AGCO Q-186 (Whitefarm) ALLISON C-4, CASE MS 1230, 1210, 1209, 1207, 1206, CLAAS / SAME Transmissions, CNH MAT 3525, 3526, 3510, 3509, 3506, 3505, FNHA-2-C-200.00 /-201.00, FORD M2C48-C3, ESN M2C86-B/C, FORD M2C134-D, JOHN DEERE JDM J20C, MASSEY FERGUSON CMS M 1145 (1135/1141/1143), NH 410 B, SDFG OT 1891 A, ZF TE-ML 03E, 05F, 17E, 21F.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Βαρέλι 205 λίτρων Δεί 20 λίτρων
PN 6513131M1 6513132M1
con f e zi on i di s pon i bi li Embalaje Barril de 205 litros Lata de 20 litros
PN 6513131M1 6513132M1
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
11
VELA / F Lubricante de tipo S.T.O.U. a base de aceites de síntesis, para motores aspirados y turbocompresores, cambios y transmisiones con embragues y frenos de disco en baño de aceite, circuitos hidráulicos de tractores agrícolas y maquinaria agrícola.
Λιπαντικ τύπυ S.T.O.U. με βάση συνθετικά λάδια για ατμσφαιρικύς και υπερσυμπιεσμένυς κινητήρες, σασμάν με συμπλέκτες και δισκφρενα σε λυτρ ελαίυ, υδραυλικά κυκλώματα γεωργικών ελκυστήρων και γεωργικών μηανημάτων εν γένει.
DESCRIP CI Ó N
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
VELA / F es un aceite S.T.O.U. con viscosidad SAE 10W/40. Es multifuncional: puede emplearse en el motor, en las transmisiones, en los circuitos hidráulicos, en los embragues y en los frenos de disco en baño de aceite. Es multiestacional: puede ser empleado en cualquier condición climática. Es “fuel economy”: permite reducir los consumos de combustible y de lubricante.
Τ VELA / F εναι να λδι S.T.O.U. με ιδες SAE 10W/40. Εναι πλυλειτυργικ: μπρε να ρησιμπιηθε στν κινητρα, στα σασμν, στα υδραυλικ κυκλματα, στυς συμπλκτες και στα δισκφρενα σε λυτρ ελαυ. Εναι για λες τις επς: μπρε να ρησιμπιηθε σε κθε κλιματλγικ συνθκη. Εναι “fuel economy”: επιτρπει τη μεωση της κατανλωσης καυσμυ και λιπαντικ.
CARACTERÍ STICAS Y V ENTA JAS
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ
› Racionalización y reducción de los stock de lubricante. › Eliminación de los errores asociados a la posibilidad de emplear un lubricante destinado a órganos diferentes de aquellos que se quieren reabastecer. › Arranques facilitados en frío. › Excelente protección antidesgaste. › Respeto del ambiente para la reducción relevante de las emisiones de partículas de las descargas y la reducción de los consumos de combustible. › Idoneidad para el uso de combustibles ecocompatibles (biodiésel). › Excelente protección del cambio y de la transmisión gracias a las elevadas propiedades EP. › Compatibilidad con los elastómeros de las juntas estancas.
ESP ECIFICACIONES
ΠΡΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Motor: API CG-4. Transmisión: API GL-4.
Κινητρας: API CG-4. Σασμν: API GL-4.
RECOMENDACIONES Motor: ACEA E3; DEUTZ DQC I-02. Transmisión: ZF TE-ML 06A, 06B, 06C, 06F, 07B; AFNOR NFE 48603 HV; DIN 51524-3 HVLP (-D); ALLISON C-4; CASE MS 1207, 1209, 1210, 1230; CNH MAT 3505, 3509, 3525, 3526; FORD M2C48-C3, M2C86-B, M2C134-D, M2C159-B/C; JOHN DEERE JDM J20 C; NH 82009201/2/3, NH 410 B, NH 420 A; MF CMS M 1145 (1135/1139/1143/1144).
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ Κινητρας: ACEA E3, DEUTZ DQC I-02. Σασμν: ZF TE-ML 06A, 06B, 06C, 06F, 07B, AFNOR NFE 48603 HV, DIN 51524-3 HVLP (-D), ALLISON C-4, CASE MS 1207, 1209, 1210, 1230, CNH MAT 3505, 3509, 3525, 3526, FORD M2C48-C3, M2C86-B, M2C134-D, M2C159-B/C, JOHN DEERE JDM J20 C, NH 82009201/2/3, NH 410 B, NH 420 A, MF CMS M 1145 (1135/1139/1143/1144).
ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ
EMBALAJES DIS P ONI B LES Embalaje Barril 205 litros Lata 20 litros Cartón 4 x 5 litros
› ρθλγικ ργνωση και μεωση των απθεμτων λιπαντικ. › Εαφνιση των σφαλμτων πυ συνδνται με την πιθαντητα ρσης ενς λιπαντικ πυ πρρεται για ργανα διαφρετικ απ αυτ στα πα επιθυμετε να ανεφδισετε. › Εκλη εκκνηση με κρ κινητρα. › ριστη πρστασα κατ της φθρς. › Σεβασμς στ περιβλλν ρη στη μεωση των εκπμπν ρπων απ την ετμιση και τη μεωση κατανλωσης καυσμυ. › Ιδανικ για ρση ικλγικν καυσμων (biodiesel). › Εαιρετικ πρστασα τυ σασμν και τυ συστματς μετδσης ρη στα υψηλ αρακτηριστικ EP. › Συμβατ με τα ελαστμερ των τσιμυν στεγανπησης.
PN 4215417M1 4215416M1 4215418M91
Συσκευασία Βαρέλι 205 λίτρων Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215417M1 4215416M1 4215418M91
v ela a rt ic Aceite universal para la lubricacion de los tractores apto para los circuitos de frenos , ejes traseros circuitos hidraulicos y frenos/embragues operantes en baño de aceite que trabajan con una temperatura entre -40° C y + 104° C.
Λιπαντικ λάδι για ελκυστήρες κατάλληλ για σασμάν, πίσω άνες, υδραυλικά συστήματα και φρένα/συμπλέκτες σε λυτρ ελαίυ πυ λειτυργύν σε θερμκρασίες απ -40°C έως +104°C.
Descri pci ón
Περιγραφή
VELA ARTIC ha sido desarollado para la lubricacion de los frenos\embragues operantes en baño de aceite y protejer a los engranajes que trabajan a temperaturas extremadamentes bajas.
Τ VELA ARTIC ει μελετηθε για τη λπανση φρνων και συμπλεκτν σε λυτρ ελαυ και πρστατεει τα γρανια πυ λειτυργν σε συνθκες εαιρετικ αμηλς θερμκρασας.
Ventajas
Πλενεκτήματα
› Riducion de problemas mecanicos. › Riducion de ruidos. › Eficaz contra la producion de espumas. › Riducion del desgaste de los engranajes y de los cojinetes que deben operar bajo esfuerzo y fuertes solicitaciones. › Propriedad anti envejecimiento y correcta lubricacion que permite una vida mas larga de todas las partes. › Prevencion del “stick-slip”. › Completa compatibilidad con los elastomeros que estan normalmente empleados en la fabricacion de las juntas que se utilizan en los tractores y otras maquinas industriales u agricolas.
› Μεωση των μηανικν πρβλημτων. › Μεωση τυ θρβυ. › Απτελεσματικ πρστασα απ σηματισμ αφρ. › Ελιστη φθρ και απυσα ιημτων στα γρανια και στα δρανα πυ δνται υψηλ φρτα και ισυρς καταπνσεις. › Εαιρετικς ιδιτητες πρστασας απ τη φθρ και σωστ λπανση λων των εαρτημτων με συνεπακλυθη αηση της διρκειας ως τυς. › Πρληψη των φαινμνων “stick-slip”. › Συμβαττητα με τα ελαστμερ πυ ρησιμπινται συνθως για τις τσιμες στεγανπησης σε ελκυστρες και λλα βιμηανικ και γεωργικ ματα.
Empleo
ρήση
› Cajas de cambios, levantadores; Frenos/embragues operantes en baño de aceite que se encuentran en montacargas; tractores, camiones ecc. › Ejes de tractores.
Τ VELA ARTIC εναι κατλληλ για ρση σε: Σασμν, συστματα μετδσης με φρνα και συμπλκτες σε λυτρ ελαυ, διαφρικ, γρανια, μετατρπες ρπς και τελικς μειωτρες ελκυστρων και γεωργικν μηανημτων γενικτερα.
Especificaciones
Πρδιαγραφές
API GL-4; FNHA-2-C-200; J20D; ALLISON C3/C4; Vickers Sheet I-286-S.
API GL-4; FNHA-2-C-200; J20D; ALLISON C3/C4; Vickers Sheet I-286-S.
Embalajes disponibles
Διαθέσιμες συσκευασίες
Embalaje Lata 20 litri
12
PN 4215425M1
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Συσκευασία Δεί 20 λίτρων
PN 4215425M1
Carina Agrolube Carina es un lubricante para reductores finales, transmisiones manuales y diferenciales. Para satisfacer las múltiples aplicaciones se formulan según las exigencias específicas y los diferentes niveles de propiedad E.P. para prevenir el desgaste, la picadura, la corrosión, el astillado, el encolado y el agarrotamiento. Están disponibles diferentes grados de viscosidad para responder a las exigencias que dependen de las condiciones de la temperatura de ejercicio.
Τα Agrolube Carina εναι λιπαντικ για τελικς μειωτρες, ειρκνητα σασμν και διαφρικ. Για να ικανπιν τις πλλαπλς εφαρμγς παρασκευνται βσει ειδικν πρδιαγραφν και διαφρετικν επιπδων ιδιττων E.P. στε να απτρπεται η φθρ, τ pitting, η διβρωση, η απεση, η συγκλληση και η εμπλκ. Διατθενται πικλι βαθμ ιδυς για να ικανπινται ι ανγκες πυ εαρτνται απ τις θερμκρασες λειτυργας.
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
13
CARINA 80W/90 - CARINA 85W/140
Lubricantes para cambios y diferenciales.
Λιπαντικά για σασμάν και διαφρικά.
DESCRI P CIÓN Lubricantes para engranajes formulados con bases minerales parafínicas y aditivos especiales antidesgaste y E.P. Por lo tanto, son idóneos para ser empleados en la lubricación de engranajes de dentadura hipoide de los vehículos en general y para los diferenciales y/o grupos de reducción de los camiones, de los vehículos de transporte pesado, tractores agrícolas, máquinas para el movimiento de tierra e industriales.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Baja evaporación de las bases minerales usadas. › Mantenimiento en el tiempo del nivel de las prestaciones. › Puede mezclarse con otros lubricantes (de empleo equivalente) de base mineral y/o semisintética. › Completa inercia química frente a los elástomeros usados para las juntas de sellado. › Continuidad de la película lubricante incluso cuando los engranajes operan en condiciones de elevadas cargas y elevadas velocidades de fricción entre los dientes. › Reducción del desgaste y ausencia de fenómenos de microsoldadura en los dientes de todo tipo de engranajes. › Fuerte resistencia a los fenómenos de degradación térmica para evitar la acción corrosiva ejercida en los metales.
Λιπαντικ για γρανια πυ απτελνται απ παραφινα ρυκτλαια και ειδικ πρσθετα κατ της φθρς και E.P. Εναι συνεπς ιδανικ για λπανση γραναιν υπειδν δντσεων γενικ για αυτκνητα και για διαφρικ και/ συστματα μειωτρων, ματα βαρων μεταφρν, γεωργικς ελκυστρες, μηανματα ωματυργικν εργασιν και βιμηανικ μηανματα.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › αμηλ τση ετμισης των ρυκτν βσεων πυ ρησιμπινται.
› Διατρηση στ ρν τυ επιπδυ επιδσεων.
› Δυναττητα ανμιης με λλα λιπαντικ › ›
› ›
(παρμιας ρσης) ρυκτς βσης και/ ημισυνθετικ. Πλρη ημικ αδρνεια σε σση με τα ελαστμερ πυ ρησιμπινται για τις τσιμες στεγανπησης. Συνεια τυ λιπαντικ φιλμ ταν τα γρανια λειτυργν υπ συνθκες υψηλν ειδικν φρτων και υψηλν ταυττων εμπλκς ανμεσα στα δντια. Μεωση της φθρς και απυσα φαινμνων μικρ-συγκλλησης στα δντια πιυδπτε εδυς γραναιν. Ισυρ αντ στα φαινμενα θερμικς δισπασης για πρληψη της διαβρωτικς δρσης στα μταλλα.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ API GL-5, MIL-L-2105 D.
ES P ECIF ICACIONES API GL-5; MIL-L-2105 D.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ
RECOMENDACIONES MAN M 342 TYPE M2 ZF TE-ML 05A, 12E, 16B, 17B, 19B (SAE 80W/90); ZF TE-ML 05A,12E, 16D (SAE 85W/140).
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ
EM BALAJES DISPONI B LES Embalaje Barril de 205 litros Lata de 20 litros Caja 4 x 5 litros
14
PN 80W/90 4215260M1 4215259M1 4215263M1
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
PN 85W/140 – 4215264M1 4215266M91
MAN M 342 TYPE M2 ZF TE-ML 05A, 12E, 16B, 17B, 19B (SAE 80W/90), ZF TE-ML 05A,12E, 16D (SAE 85W/140).
Συσκευασία PN 80W/90 Βαρέλι 205 λίτρων 4215260M1 Δεί 20 λίτρων 4215259M1 Κιβώτι 4 x 5 λίτρων 4215263M91
PN 85W/140 – 4215264M1 4215266M91
CARINA LS 90 Lubricante con aditivación “Limited Slip”, para todos los diferenciales con engranajes hipoides de medios pesados y maquinaria agrícola e industrial.
Λιπαντικ με πρσθετ “Limited Slip” για λυς τυς τύπυς διαφρικών με υπειδή γρανάZια για βαρέα ήματα και γεωργικά και βιμηανικά μηανήματα.
DESCRI P CIÓN Lubricante especial que contiene aditivos específicos modificadores del coeficiente de fricción que los hace idóneos para los diferenciales autobloqueantes de vehículos, medios pesados, maquinaria agrícola e industrial.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Excelente protección antidesgaste, gracias a la presencia constante y estable de la película de lubricante también en condiciones de cargas severas y velocidades de fricción elevadas entre los dientes. › Contención de las temperaturas de la caja de engranajes en los límites previstos. › Óptima estabilidad al corte. › Funcionamiento silencioso para la eliminación de las vibraciones y del ruido también en presencia de elevadas cargas específicas. › Puede mezclarse con todos los aceites para cambios y/o diferenciales de base mineral y/o sintética. › Garantía del funcionamiento perfecto de los diferenciales Autobloqueantes. › Compatibilidad con todos los materiales usados para los cierres y las juntas.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › ριστη πρστασα απ τη φθρ, ρη
ESP ECI F ICACIONES API GL 5.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ
RECOMENDACIONES CASE MS 1317; MIL-L-2105 D; FORD M2C104-A; JOHN DEERE JDM J 11 F; LIEBHERR; NH 520 B; ZF TE-ML 05C, 12C,16E, 21C.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ
EMBALAJES DISPONI B LES Embalaje Caja 4 x 5 litros
PN 4215268M91
Ειδικ λιπαντικ, τ π περιει ειδικ πρσθετα πυ μεταβλλυν τ συντελεστ τριβς καθιστντας τ κατλληλ για μπλκ διαφρικ αυτκιντων, βαρων ημτων, γεωργικ και βιμηανικ μηανματα.
στη συνε και σταθερ παρυσα τυ λιπαντικ στρματς ακμη και σε συνθκες μεγλυ φρτυ και υψηλν ταυττων εμπλκς ανμεσα στα δντια. › Μεωση των θερμκρασιν τυ κιβωτυ γραναιν στα πρβλεπμενα ρια. › Βλτιστη σταθερτητα στη διτμηση. › Αθρυβη λειτυργα για την ελειψη των κραδασμν και τυ θρβυ ακμη και με υψηλ ειδικ φρτα. › Δυναττητα ανμιης με λα τα λδια για σασμν /και διαφρικ ρυκτς βσης και συνθετικ. › Εγγηση τλειας λειτυργας των μπλκ διαφρικν. › Συμβαττητα με λα τα υλικ πυ ρησιμπινται για τα στεγανπιητικ και τις τσιμες. API GL5. CASE MS 1317, MIL-L-2105 D, FORD M2C104-A, JOHN DEERE JDM J 11 F, LIEBHERR, NH 520 B, ZF TE-ML 05C, 12C,16E, 21C.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215268M91
Alcor AgroLube Alcor ATF Super es un fluido especial para sistemas de transmisión automática de potencia en equipamientos industriales, automotrices y navales. Es de color rojo por necesidad de identificación. AgroLube Alcor ISO 3268 HV es un aceite hidráulico antidesgaste de elevado índice de viscosidad, en grado de satisfacer los estándares de rendimiento establecidos por los fabricantes de aparatos oleodinámicos (Cincinnati Machine, Eaton Wickers, Bosch-Rexroth, Sauer Danfoss, etc.), de los Organismos Gubernamentales y/o Organismos reconocidos universalmente (AFNOR NFE, DIN 51524, ISO 11158, US STEEL etc.).
16
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Τ AgroLube Alcor ATF Super εναι να ειδικ υγρ για συστματα αυτματης μετδσης ισς σε βιμηανικ, αυτκινητιστικ και θαλσσι επλισμ. Κκκινυ ρματς για τις ανγκες αναγνρισης. Τ AgroLube Alcor ISO 3268 HV εναι να υδραυλικ λδι κατ της φθρς πλ υψηλ δεκτη ιδυς, πυ ανταπκρνεται στα πρτυπα επιδσεων των κατασκευαστν ελαιδυναμικν συστημτων (Cincinnati Machine, Eaton Wickers, Bosch-Rexroth, Sauer Danfoss, κλπ.), κυβερνητικν φρων /και παγκσμως αναγνωρισμνων ειδικν ργανισμν (AFNOR NFE, DIN 51524, ISO 11158, US STEEL, κλπ.).
ALCOR A.T.F. SUPER Fluido multifuncional para transmisiones automáticas de vehículos y maquinarias, en general.
Πλυλειτυργικ υγρ για αυτματα σασμάν σε ήματα και μηανήματα εν γένει.
DESCRI P CIÓN Fluido multifuncional A.T.F. para cambios automáticos y para todas las aplicaciones donde se requiera un fluido específico DEXRON III en vehículos, camionetas, medios pesados, autobuses, tractores, maquinarias para la construcción e industriales.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Racionalización de los diferentes tipos de fluidos ATF. › Ausencia de ruidos y vibraciones en cualquier condición de funcionamiento. › Excelente protección contra el desgaste y la formación de turbios y depósitos. › Presencia constante y estable de la película de lubricante aún si está sometida a cargas severas. › Ausencia total de espuma también a velocidades muy elevadas. › Óptima relación viscosidad/temperatura. › Compatibilidad con todos los materiales usados para los cierres y las juntas. › Mantenimiento de las prestaciones de potencia, gracias a la protección contra la corrosión de todos los metales normalmente utilizados en las cajas de cambio y a la ausencia de depósitos en las juntas. › Garantía de funcionamiento optimal también a temperaturas ambiente extremadamente bajas.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Ερθλγισμς των υγρν ATF διαφρων
RECOMENDACIONES DEXRON III (H); ALLISON C-4; MAN 339 TYPE V1; MAN 339 TYPE Z1; MB-APPROVAL 236.1; VOITH H55.6335.3X (G 607); VOLVO 97341; ZF TE-ML 04D, 14A, 17C; CAT TO-2.
Πλυλειτυργικ υγρ A.T.F. για αυτματα σασμν και για λες τις εφαρμγς πυ απαιτν υγρ πρδιαγραφν DEXRON III σε ματα, βαν, βαρι μσα, λεωφρεα, ελκυστρες, ικδμικ και βιμηανικ μηανματα.
τπων.
› Απυσα θρβων και κραδασμν σε κθε συνθκη ρσης.
› Εαιρετικ πρστασα απ τη φθρ και απ τ σηματισμ ακαθαρσιν και ιημτων.
› Συνες και σταθερ παρυσα τυ › › › ›
›
λιπαντικ στρματς ακμη και σε υψηλ φρτα. Απλυτη απυσα σηματισμ αφρ ακμη και σε πλ υψηλς τατητες. Βλτιστη σση ιδυς/θερμκρασας. Συμβαττητα με λα τα υλικ πυ ρησιμπινται για τα στεγανπιητικ και τις τσιμες. Διατρηση των επιδσεων ισς, ρη στην πρστασα απ τη διβρωση λων των μετλλων πυ ρησιμπινται συνθως σε σασμν και στην απυσα ιημτων απ τις τσιμες. Εγγηση ριστης λειτυργας ακμη και σε εαιρετικ αμηλς θερμκρασες περιβλλντς.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ DEXRON III (H), ALLISON C-4, MAN 339 TYPE V1, MAN 339 TYPE Z1, MB-APPROVAL 236.1, VOITH H55.6335.3X (G 607), VOLVO 97341, ZF TE-ML 04D, 14A, 17C, CAT TO-2.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ
CONSE JOS DE USO Sustituir según las indicaciones del Fabricante y no superar nunca las 800 horas de trabajo.
Αλλαγ σμφωνα με τις δηγες τυ κατασκευαστ και πωσδπτε αν 800 ρες λειτυργας.
EMBALA JES DISPONI B LES
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ
Embalaje Lata de 20 litros Caja 4 x 5 litros Caja 12 x 1 litro
PN 6513118M1 6513117M91 6513116M91
Συσκευασία Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων Κιβώτι 12 x 1 λίτρ
PN 6513118M1 6513117M91 6513116M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
17
ALCOR ISO 3268 HV Fluido con altísimo índice de viscosidad para lubricación de sistemas hidráulicos sujetos a notables variaciones térmicas.
Υγρ με πλύ υψηλ δείκτη ιώδυς για τη λίπανση υδραυλικών συστημάτων πυ υπκεινται σε σημαντικές θερμικές διακυμάνσεις.
DESCRI P CIÓN Fluido hidráulico de elevado rendimiento, multigrado. Cubre perfectamente las exigencias de aplicación de las gradaciones ISO VG 22, ISO VG 32, ISO VG 46, ISO VG 68 e ISO VG 100. Para la lubricación de todos los sistemas hidráulicos sujetos a elevadas excursiones térmicas ambientales. Excelente capacidad de filtración que permite su uso en sistemas donde se necesita un grado superior de limpieza.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Racionalización de las gradaciones y de los embalajes. Puede emplearse cuando se requieren las siguientes gradaciones ISO: VG 22, 32, 46, 68 y 100. › Índice de viscosidad muy elevado con garantía de mínimas variaciones de la viscosidad por efecto térmico. › Bajísimo punto de fluidez, con idoneidad para su uso cuando la puesta en marcha de la instalación debe realizarse en condiciones climáticas rígidas. › Propiedades superiores antiespuma. › Modesta tendencia al envejecimiento, garantizando así durabilidad de funcionamiento en óptimas condiciones operativas. › Optima protección anticorrosiva, que se desarrolla con el acero y con las aleaciones no ferrosas. › Máxima capacidad de filtración. › Compatibilidad total frente a los elastómeros y las juntas preservándose perfectamente sus características dimensionales y mecánicas. ES P ECIF ICACIONES ISO 6743-4 HM/HV; DIN 51524-3 HVLP; AFNOR NFE 48603 HR/HV. RECOMENDACIONES AFNOR E 48-603; CINCINNATI MILACRON P-68, P-69, P-70; DENISON HF-0, HF-1, HF-2; U.S. STEEL 127, 136; VICKERS I-286-S, M-2950-S. EM BALAJES DISPONI B LES Embalaje Cubo 1000 litros Barril de 205 litros Lata de 20 litros Caja 4 x 5 litros
18
PN 6513121M1 6513120M1 6513122M1 6513119M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Υδραυλικ υγρ πλ υψηλν επιδσεων, πλλαπλ βαθμ ιδυς. Ανταπκρνεται τλεια στις ανγκες εφαρμγν για βαθμς ISO VG 22, ISO VG 32, ISO VG 46, ISO VG 68 και ISO VG 100. Για τη λπανση λων των υδραυλικν συστημτων πυ υπκεινται σε υψηλς διακυμνσεις θερμκρασας περιβλλντς. Εαιρετικς δεκτης φιλτραρσματς πυ τ καθιστ κατλληλ ακμη και σε συστματα πυ εναι αναγκας αντερς βαθμς καθαρτητας.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › ρθλγικ ργνωση τυ ιδυς και των
συσκευασιν. Μπρε να ρησιμπιηθε πυ απαιτεται ιδες ISO: VG 22, 32, 46, 68 και 100. › Πλ υψηλς δεκτης ιδυς με εγγηση ελιστης μεταβλς τυ ιδυς λγω θερμικς επδρασης. › Πλ αμηλ σημε ρς και συνεπς καταλληλτητα ρσης για την εκκνηση της εγκατστασης με πλ αντες κλιματικς συνθκες. › Αντερες ιδιτητες κατ της δημιυργας αφρ. › Πλ μειωμνη τση γρανσης για την εασφλιση μακρς διρκειας λειτυργας σε ιδανικς συνθκες. › Εαιρετικ πρστασα απ τη διβρωση πυ αναπτσσεται τσ για τ ατσλι σ και για μη σιδηρα κρματα. › Μγιστς δεκτης φιλτραρσματς. › Απλυτη συμβαττητα με τα ελαστμερ και τις τσιμες, πυ διατηρν τλεια τα διαστασιλγικ και μηανικ αρακτηριστικ τυς.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ ISO 6743-4 HM/HV, DIN 51524-3 HVLP, AFNOR NFE 48603 HR/HV.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ AFNOR E 48-603, CINCINNATI MILACRON P-68, P-69, P-70, DENISON HF-0, HF-1, HF-2, U.S. STEEL 127, 136, VICKERS I-286-S, M-2950-S.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Δεαμενή 1000 λίτρων Βαρέλι 205 λίτρων ΔOXείO 20 λίτρων ΚιβώτιO 4 x 5 λίτρων
PN 6513121M1 6513120M1 6513122M1 6513119M91
Aza AgroLube Aza es un fluido para el mando oleodinámico de los frenos. Los productos sintéticos, como Aza 4, se usan generalmente para los frenos de vehículos, vehículos pesados y todo otro tipo de vehículo industrial. Sólo para las exigencias de algunos Constructores (Citroën y Rolls Royce) se usan fluidos especiales de origen petrolífero como lo es el Aza LHM. También el producto Aza Red está comprendido en la categoría de fluidos especiales habiendo sido formulado expresamente para los circuitos de frenos de los tractores Argo Tractors.
Τα AgroLube Aza εναι υγρ για ελαιδυναμικ συστματα φρνων. Τα συνθετικ πρϊντα, πως τα Aza 4, ρησιμπινται συνθως για τα φρνα των αυτκιντων, βαρων ημτων και κθε λλυ βιμηανικ μσυ. Για ρισμνυς μν κατασκευαστς (Citroën και Rolls Royce) ρησιμπινται ειδικ υγρ πετρελαϊκς πρλευσης πως τ Aza LHM. Επσης τ Aza Red ανκει στην κατηγρα των ειδικν ρυκτν υγρν επειδ παρασκευεται ειδικ για τα κυκλματα φρνων των ελκυστρων Argo Tractors.
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
19
AZA 4
Fluido sintético para circuitos de frenado.
Συνθετικ υγρ για κυκλώματα φρένων.
DESCRI P CIÓN Fluido sintético a base de alquilen-glicoléteres expresamente estudiado para el empleo en los circuitos hidráulicos de frenado de tambor y/o disco, instalados en la mayoría de los vehículos automotores. Gracias a sus especiales características físicas es particularmente recomendado para los sistemas de frenado que tienen sistema ABS.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Las características viscosimétricas hacen el AZA 4 perfectamente idóneo para los modernos circuitos con dispositivo anti-bloqueo de las ruedas en frenado. › El elevado punto de ebullición garantiza un correcto funcionamiento incluso en caso de frecuentes y prolongados frenados. › No interactúa químicamente con los materiales de las juntas estancas, con los metales y no provoca fenómenos de hinchazón en los elastómeros, garantizando la ausencia de pérdidas. › Puede mezclarse con todos los fluidos para frenos de la misma tipología. No puede mezclarse con fluidos de origen petrolífero con los cuales se hacen necesarias otras juntas para evitar hinchazones y/o ajeados.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Τα ιωδμετρικ τυ αρακτηριστικ
ES P ECIF ICACIONES SAE J 1703/ FMVSS N.116 DOT 4; CUNA NC 956 DOT 4 AB. AD V ERTENCIAS › Puede manchar la pintura de la carrocería; › El producto es higroscópico y tiende a absorber la humedad atmosférica, del cual deriva el probable descenso del punto de ebullición. Con el fin de minimizar el fenómeno, se aconseja emplear para cada reabastecimiento sólo un producto procedente de embalajes en buenas condiciones y/o perfectamente cerrados después de un uso anterior. CONSE JOS DE USO Sustituir por lo menos una vez por año. EM BALAJES DISPONI B LES Embalaje Caja 12 x 1 litro
20
PN 4215427M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Συνθετικ υγρ με βση αλκυλενγλυκλαιθρες, ειδικ μελετημν για τη ρση σε υδραυλικ κυκλματα φρνων με ταμπρα και/ δισκφρενα τα πα εναι τπθετημνα στην πλειψηφα των δικν μσων. ρη στα ειδικ φυσικ τυ αρακτηριστικ, συνιστται ιδιατερα για τα συστματα φρνων πυ διαθτυν σστημα ABS.
καθιστν τ AZA 4 κατλληλ για τα μντρνα κυκλματα πυ διαθτυν διταη αντι-μπλκαρσματς των τρν κατ τ φρενρισμα. › Τ υψηλ σημε βρασμ εασφαλει τη σωστ λειτυργα ακμα και στην περπτωση συνν και παρατεταμνων φρεναρισμτων. › Δεν αντιδρ ημικ με τα υλικ των τσιμυν στεγανπησης και τα μταλλα, και δεν πρκαλε φαινμενα διγκωσης. › Διαθτει δυναττητα ανμιης με υγρ φρνων τυ ιδυ τπυ. Δεν διαθτει δυναττητα ανμιης με πετρελαια υγρ για τα πα απαιτνται λλι τπι τσιμυν πρκειμνυ να απφευθν διγκσεις και/ ρωγμς.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ SAE J 1703/ FMVSS N.116 DOT 4, CUNA NC 956 DOT 4 AB.
ΠΡ ΕΙ ΔΠΙΗ ΣΕΙ Σ › Μπρε να λεκισει τ ρμα τυ αμαματς.
› Τ πρϊν εναι υγρσκπικ και ει την
τση να απρρφ την ατμσφαιρικ υγρασα, κτι πυ πρκαλε την πτση τυ σημευ βρασμ. Πρκειμνυ να μειωθε αυτ τ φαινμεν, συνιστται να ρησιμπιετε σε κθε γμισμα πρϊν πυ πρρεται απ λκληρη συσκευασα και/ συσκευασα πυ εε ασφαλιστε στερα απ την πρηγμενη ρση.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Αλλαγ τυλιστν αν τς.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Κιβώτι 12 x 1 λίτρ
PN 4215427M91
AZA LHM Fluido para circuitos de frenos e instalaciones hidráulicas de vehículos.
Υγρ για κυκλώματα φρένων και υδραυλικά συστήματα αυτκινήτων.
des cri z i o n e AgroLube AZA LHM es un fluido mineral especial de color verde compuesto por hidrocarburos debidamente seleccionados para obtener las siguientes características principales: › Altísimo índice de viscosidad. › Bajo punto de fluidez. › Inhibición contra la oxidación y el óxido. › Alto poder antiespuma. › Elevado intervalo de destilación. › Óptima relación viscosidad/temperatura. › Excelente protección antidesgaste. › Propiedades lubricantes.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
A P LICACI ÓN AZA LHM es un fluido específico para el circuito frenos y el circuito hidráulico de los vehículos Citroën y otros fabricantes en los casos donde se ha prescrito el empleo de un fluido tipo LHM. AZA LHM encuentra su aplicación ideal en los sistemas de vuelco de las cabinas de los vehículos industriales y en todos los mandos oleodinámicos que operan en climas muy rígidos. ESP ECI F ICACIONES Citroën PSA-B-712710; SAE J 71R1/NF MF R 12640. AD V ERTENCIAS Este tipo de producto no se puede mezclar ni es compatible con fluidos convencionales para frenos: DOT 3, DOT 4 y DOT 5; so pena de dañar todo el circuito.
Τ AgroLube AZA LHM εναι να ειδικ ρυκτ υγρ πρσινυ ρματς τ π απτελεται απ κατλληλα επιλεγμνυς υδργννθρακες πρκειμνυ να επιτευθν τα ακλυθα βασικ αρακτηριστικ: › Πλ υψηλς δεκτης ιδυς. › αμηλ σημε ρς. › Πρστασα απ εδωση και σκυρι. › Υψηλ ικαντητα πρστασας απ τη δημιυργα αφρ. › Αυημν διστημα απσταης. › Βλτιστη σση ιδυς/θερμκρασας. › ριστη πρστασα κατ της φθρς. › Λιπαντικς ιδιτητες.
ΕΦ ΑΡΜΓΗ Τ AZA LHM εναι να ειδικ υγρ για τ κκλωμα φρνων και τ υδραυλικ κκλωμα των αυτκιντων Citroën και λλων κατασκευαστν ι πι ρησιμπιν υγρ τπυ LHM. Τ AZA LHM βρσκει ιδανικ εφαρμγ στα συστματα ανατρπς των καμπνων των βιμηανικν ημτων και σε λα τα ελαιδυναμικ συστματα ελγυ πυ λειτυργν σε πλ σκληρ κλματα.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ Citroën PSA-B-712710, SAE J 71R1/NF MF R 12640.
ΠΡ ΕΙ ΔΠΙΗ ΣΕΙ Σ Αυτς τπς πρϊντς δεν μπρε να αναμιθε και τε εναι συμβατς με τα συμβατικ υγρ φρνων: DOT 3, DOT 4 και DOT 5. Πρκαλεται βλβη λκληρυ τυ κυκλματς.
CONSE JOS DE USO Sustituir según las indicaciones del Fabricante y por lo menos una vez por año.
Δ ΗΓΙΕ Σ XΡΗ ΣΗΣ
EMBALAJES DISPONI B LES
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ
Embalaje Caja 12 x 1 litro
PN 4215428M91
Αλλαγ σμφωνα με τις δηγες τυ κατασκευαστ και πωσδπτε τυλιστν αν τς.
Συσκευασία Κιβώτι 12 x 1 λίτρ
PN 4215428M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
21
AZA RED Fluido especial para circuitos de frenos de los tractores LANDINI, McCormick y valpadana.
Ειδικ υγρ για τα κυκλώματα φρένων των ελκυστήρων LANDINI, McCormick και valpadana.
DESCRI P CIÓN AgroLube AZA RED está constituido por bases especiales EHQ (Extra Higth Quality) obtenidas mediante procesos modernos de acabado y tratamientos posteriores de hidrogenación catalítica. Con el uso de estas bases y una selección precisa de los aditivos se han obtenido características excepcionales de fluidez, garantizando contemporáneamente una bajísima volatilidad y un elevado punto de ebullición. Estas características – que impiden que se verifiquen fenómenos de «vapour lock» - junto a las otras, como el alto índice de viscosidad, las propiedades antidesgaste y antioxidación y la compatibilidad con los materiales de las juntas, garantizan la máxima seguridad de frenado también en condiciones límites, asegurando asimismo una larga vida útil de todas las partes del circuito.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Elevado intervalo de ebullición. › Óptima relación viscosidad/temperatura. › Excelente propiedades antidesgaste. › Excepcionales características de “lubricación” para conferir las máximas propiedades lubricantes. › Elevada fluidez. › Compatibilidad con los elastómeros usados en la construcción de las juntas de sellado para aceites minerales. EM P LEO AgroLube AZA RED es específico como fluido para circuitos de frenado de los ejes con discos en baño de aceite de los tractores Landini, McCormick y Valpadana.
Τ AgroLube AZA RED απτελεται απ ειδικς βσεις EHQ (Extra Higth Quality) ι πες παργνται μσω μντρνων διαδικασιν φινιρσματς και διαδικς επεεργασες καταλυτικς υδργνωσης. Με τη ρση αυτν των βσεων και την πρσεκτικ επιλγ των πρσθτων, επιτυγννται τα βασικ αρακτηριστικ ρευσττητας, εασφαλντας ταυτρνα πλ αμηλ πτητικτητα και υψηλ σημε βρασμ. Αυτ τα αρακτηριστικ, τα πα εμπδυν την εμφνιση φαινμνων «vapour lock», μα με τα υπλιπα, πως υψηλς δεκτης ιδυς, ι αισημεωτες ιδιτητες πρστασας απ φθρ και σκυρι και η συμβαττητα με τα υλικ των τσιμυν, εγγυνται τη μγιστη ασφλεια στ φρενρισμα ακμη και σε ριακς συνθκες, εασφαλντας ταυτρνα μεγλη διρκεια ως για λα τα εαρτματα τυ κυκλματς.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Αυημν διστημα βρασμ. › Βλτιστη σση ιδυς-θερμκρασας. › ριστες ιδιτητες κατ της φθρς. › ριστα αρακτηριστικ «λιπαντικτητας» πυ ευνν τις μγιστες λιπαντικς ιδιτητες. › Αυημνη ρευσττητα. › Συμβαττητα με τα ελαστμερ πυ ρησιμπινται για την κατασκευ των τσιμυν στεγανπησης για ρυκτλαια.
ΡΗ ΣΗ Τ AgroLube AZA RED εναι ειδικ υγρ για τα κυκλματα φρνων ανων με δσκυς σε λυτρ ελαυ των ελκυστρων Landini, McCormick και Valpadana.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ CONSE JOS DE USO Sustituir por lo menos una vez por año. EM BALA JES DISPONI B LES Embalaje Caja 12 x 1 litro
22
PN 4215429M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Αλλαγ τυλιστν αν τς.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Κιβώτι 12 x 1 λίτρ
PN 4215429M91
Gena Grease EP AgroLube Gena Grease EP se usa en aquellas aplicaciones donde los lubricantes líquidos no proporcionan una protección adecuada. Son de fácil aplicación, requieren poco mantenimiento, permanecen fácilmente anclados en las partes donde se aplican, proporcionan una acción selladora y aseguran una película lubricante muy adhesiva y consistente.
Τα AgroLube Gena Grease EP ρησιμπινται για εφαρμγς στις πες τα υγρ λιπαντικ δεν παρυν επαρκ πρστασα. Εναι εκλα στην εφαρμγ, απαιτν ελιστη συντρηση, παραμνυν εκλα πρσκλλημνα στις επιφνειες εφαρμγς, παρυν μνωτικ δρση και δημιυργν λιπαντικ φιλμ υψηλς πρσφυσης και μεγλυ πυς.
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
23
GENA GREASE EP Grasa al litio E.P. para lubricación de órganos sujetos a altas cargas y golpes.
Γράσ λιθίυ EP για λίπανση ργάνων πυ δένται υψηλά φρτία και κρύσεις.
DESCRI P CIÓN AgroLube GENA GREASE EP es una grasa de elevada calidad con propiedades E.P. › Tiene una óptima resistencia a la oxidación y excepcional estabilidad mecánica. › No se ablanda ni endure aún si está expuesta por un largo período a elevadas cargas de ejercicio.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
CARACTER Í STICAS Y VENTA JAS › Elevada resistencia a la acción de lavado del agua. › Amplio intervalo de las temperaturas de ejercicio, gracias al alto punto de goteo. › Óptima protección contra la corrosión de las superficies metálicas. › Buen bombeo también a bajas temperaturas › Mantenimiento de la consistencia aún si ha estado almacenado por largos períodos de tiempo.
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Αυημνη αντ στη δρση κπλυσης τυ
ES P ECIF ICACIONES ISO 6743/9 L-XBDEB 2; DIN 51825 KP 2 K-30.
ΠΡ Δ ΙΑ ΓΡΑΦ ΕΣ
EM P LEO AgroLube GENA GREASE EP puede emplearse en cojinetes planos y de rodamiento, lubricaciones de maquinaria industrial, para la construcción, vial y, en general, cuando se presentan contemporáneamente condiciones aplicativas y de funcionamiento con elevadas velocidades, altas temperaturas y presencia de agua. Es particularmente idóneo para la lubricación general de vehículos, cubos de ruedas, bombas de agua, dínamo, motores de arranque, soportes individuales de tractores y toda otra lubricación con grasa de máquinas agrícolas.
ΡΗ ΣΗ
EM BALAJES DISPONI B LES Embalaje Balde de 18 Kg Cartón de 4 x 4,5 Kg Cartón de 12 x 0,85 Kg Cartuchos de 12 x 0,4 Kg
24
PN 4215255M1 4215257M91 4215256M91 4215258M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Τ AgroLube GENA GREASE EP εναι να γρσ υψηλς πιτητας με ιδιτητες E.P. › Διαθτει βλτιστη αντ στην εδωση και εαιρετικ μηανικ σταθερτητα. › Δε μαλακνει τε σκληρανει ακμη και αν εκτεθε για μεγλ ρνικ διστημα σε αυημνα λειτυργικ φρτα.
νερ.
› Ευρ φσμα θερμκρασιν λειτυργας, ρη στ υψηλ σημε σταλαγμ.
› Βλτιστη πρστασα των μεταλλικν επιφανειν απ τη διβρωση.
› Καλ δυναττητα ντλησης ακμα και σε αμηλς θερμκρασες.
› Διατρηση της συνς ακμη και εν
παραμενει απθηκευμν για μεγλ ρνικ διστημα.
ISO 6743/9 L-XBDEB 2, DIN 51825 KP 2 K-30.
Τ AgroLube GENA GREASE EP μπρε να ρησιμπιηθε σε απλ κυιντα και ρυλεμν, για λπανση βιμηανικ, ικδμικ, δικ επλισμ και γενικ πυ συνυπρυν συνθκες εφαρμγς και λειτυργας με αυημνες τατητες, υψηλς θερμκρασες και παρυσα νερ. Εναι ιδανικ για γενικ λπανση αυτκιντων, μυαγ τρν, αντλιν νερ, μιν, μνν στηριγμτων ελκυστρων και κθε λλ εδς λπανσης γεωργικν μηανημτων με γρσ.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Κάδς των 18 Kg Κιβώτι 4 X 4,5 Kg Κιβώτι 12 X 0,85 Kg Φυσίγγια 12 X 0,4 Kg
PN 4215255M1 4215257M91 4215256M91 4215258M91
Murex AgroLube Murex pertenece a la categoría de aquellos líquidos comúnmente llamados “antihielo” y se introducen normalmente en los sistemas de refrigeración a circulación de líquido de los motores de explosión. Éstos presentan un punto de ebullición superior al del agua (hasta +109ºC) y un punto de cristalización (congelamiento), según la relación en volumen agua/glicol, que puede descender hasta -40°C. Murex es aditivado contra el óxido y la oxidación para proteger las partes metálicas con las cuales entran en contacto durante su funcionamiento. Están, además, inhibidos contra la corrosión de las aleaciones de cobre y aluminio y contienen aditivos antiespuma y antical.
Τα AgroLube Murex ανκυν στην κατηγρα των υγρν πυ απκαλνται κινς «αντιψυκτικ» και ρησιμπινται συνθως στα συστματα ψης των υδρψυκτων κινητρων εσωτερικς κασης. υν κατ συνπεια σημε βρασμ μεγαλτερ απ τυ νερ (ως +109°C) και σημε κρυσταλλπησης (πης) πυ μπρε να φτσει ως τυς -40°C, αναλγως με την αναλγα νερ/γλυκλης κατ γκ. Τα Murex περιυν πρσθετα κατ της διβρωσης και της εδωσης για να πρστατευν τις μεταλλικς επιφνειες με τις πες ρνται σε επαφ κατ τη ρση τυς. Δεν πρκαλν επσης διβρωση των κραμτων αλκ και αλυμινυ και περιυν πρσθετα κατ της δημιυργας αφρ και αλτων. AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
25
MUREX Antihielo concentrado de larga duración para radiadores de coches, vehículos comerciales, máquinas agrícolas e industriales.
Συμπυκνωμέν αντιπηκτικ μακράς διαρκείας για ψυγεία αυτκινήτων, λεωφρείων, εμπρικών ημάτων, γεωργικών και βιμηανικών μηανημάτων.
DESCRI P CIÓN AgroLube MUREX es un anticongelante concentrado constituido de glicol etilénico y un grupo de aditivos optimizado para proteger todas las aleaciones metálicas que constituyen los circuitos de refrigeración de los motores de explosión.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
P RO P IEDADES MUREX permite, en las diversas diluciones en agua, bajar el punto de congelación de la mezcla hasta el límite preestablecido, mientras que su dilución en agua no crea depósito de residuos calcáreos insolubles. Su inhibición contra la espuma es eficaz a partir de concentraciones del 15% en volumen y minimiza los inconvenientes en cualquier condición de empleo. El MUREX es compatible con todos los materiales, las juntas y los barnices generalmente empleados en los circuitos de refrigeración de motores de gasolina y diesel. El MUREX respeta las normas: CUNA NC 956-16; ASTM D 3306; SAE J 1034; FIAT 55523/11; FORD ESE M 97 B; BS 3151 TIPO B; GM US 1899 M.
ΙΔ ΙΤΗΤΕΣ
EM BALAJES DISPONI B LES
ΑΝΑΛΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ
vol % murex 15 20 25 30 35 40 45 50
protección °C –7 – 10 – 14 – 18 – 23 – 28 – 33 – 38
AD V ERTENCIAS DE ALMACENAMIENTO No almacenar el producto al abierto y/o a bajas temperaturas ya que el punto de congelación del producto puro es de aprox. -15°C. EM BALAJES DISPONI B LES Embalaje Lata de 20 litros Caja 4 x 5 litros
26
PN 4215402M1 4215403M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Τ AgroLube MUREX εναι συμπυκνωμν αντιπηκτικ απτελμεν απ αιθυλενικ γλυκλη και απ μδα πρσθετων πυ ει μελετηθε για να πρστατεει λα τα μεταλλικ κρματα πυ απτελν τα κυκλματα ψης των κινητρων εσωτερικς κασεως. Τ MUREX, αναλγως με την αραωση σε νερ, επιτρπει τη μεωση τυ σημευ πης τυ διαλματς ως τ επιθυμητ ρι, εν η αραωσ τυ σε σκληρ νερ δεν πρκαλε πρβλματα σηματισμ ιημτων αδιλυτων ασβεστων υπλειμμτων. Η πρστασα τυ απ τν αφρ εναι απτελεσματικ σε συγκεντρσεις νω τυ 15% κατ’ γκ και ελαιστπιε τα πρβλματα πυ συνδνται με κθε συνθκη ρσης. Τ MUREX εναι συμβατ με λα τα υλικ, τις τσιμες και τα βερνκια πυ ρησιμπινται συνθως στα κυκλματα ψης βενινκινητρων και ντιελκινητρων. Τ MUREX συμμρφται με τυς καννισμς: CUNA NC 956-16, ASTM D 3306, SAE J 1034, FIAT 55523/11, FORD ESE M 97 B, BS 3151 TYPE B, GM US 1899 M.
vol % murex 15 20 25 30 35 40 45 50
πρστασία °C –7 – 10 – 14 – 18 – 23 – 28 – 33 – 38
ΠΡ ΕΙ ΔΠΙΗ ΣΕΙ Σ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠ ΘΗΚΕΥΣΗ Τ πρϊν δεν πρπει να απθηκεεται σε ανιτ ρ /και σε αμηλς θερμκρασες γιατ τ σημε πης τυ καθαρ πρϊντς εναι περπυ -15°C.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Δεί 20 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215402M1 4215403M91
MUREX –38 Líquido anticongelante listo para el uso para radiadores.
Αντιπηκτικ υγρ ψυγείων έτιμ για ρήση.
DESCRI P CIÓN AgroLube MUREX -38 es un antihielo listo para el uso de tipo “permanente” concebido para el empleo en circuitos de refrigeración sellados. Está constituido por una mezcla de glicol etilénico, agua y un paquete especial de aditivos sin aminas, nitritos y fosfatos que aseguran una adecuada protección de todas las aleaciones metálicas presentes en los circuitos de refrigeración de los vehículos.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
P RO P IEDADES ESENCIALES › MUREX -38 está formulado para permitir a los vehículos automotores circular tanto en períodos con temperaturas muy bajas (-35°/-38°), como también con alta temperatura (clima tórrido). › Evita en modo eficaz la formación de espuma permitiendo así un homogéneo intercambio térmico. › Evita la formación de depósitos y de incrustaciones debidas a la dureza del agua. › La cuidadosa elección de las materias primas permite su utilización en modo continuo por prolongados lapsos de tiempo › Reduce las pérdidas por evaporación › Es compatible con todos los materiales, las juntas y los barnices generalmente empleados en los circuitos de refrigeración.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΔ ΙΤΗΤΕΣ › Τ MUREX -38 ει μελετηθε για να
EMP LEO Y CONSEJOS DE USO AgroLube MUREX -38 se usa en todos los circuitos de refrigeración de los motores de explosión y se puede mezclar con todos los productos presentes en el comercio. Antes del inicio del invierno se aconseja vaciar el radiador, enjuagar con agua limpia y llenar con MUREX -38. El Murex -38 respeta las normas: GM 1899 M (1970); FORD ESE-M97 B.
Τ AgroLube MUREX -38 μπρε να ρησιμπιηθε σε λα τα κυκλματα ψης των κινητρων εσωτερικς κασης και αναμιγνεται με λα τα πρϊντα τυ εμπρυ. Πριν τη ρση τη ειμεριν περδ, συνιστται να αδειετε τ ψυγε, να τ επλνετε με καθαρ νερ και να τ γεμετε με MUREX -38. Τ MUREX -38 συμμρφται με τυς καννισμς: GM 1899 M (1970), FORD ESE-M97 B.
EMBALAJES DISPONI B LES
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ
Embalaje Barril de 205 litros Caja 4 x 5 litros
PN 4215405M1 4215404M91
Τ AgroLube MUREX -38 εναι αντιπηκτικ τιμ για ρση “μνιμυ” τπυ, μελετημν για ρση σε σφραγισμνα κυκλματα ψης. Απτελεται απ μγμα αιθυλικς γλυκλης, νερ και μιας ειδικς μδας πρσθετων ωρς αμνες, νιτρδη και φωσφρικ λατα πυ εναι ικαν να εασφαλσυν κατλληλη πρστασα λων των μεταλλικν κραμτων πυ ρησιμπινται στα κυκλματα ψης των αυτκιντων.
› › › › ›
επιτρπει την κυκλφρα των ημτων τσ στις ψυρς επς (-35°/-38°C), σ και στις θερμς (θερμ κλμα). Δεν επιτρπει τ σηματισμ αφρ για να επιτρπει την μιγεν θερμικ εναλλαγ. Δεν επιτρπει τ σηματισμ ιημτων και αλτων πυ φελνται στη σκληρτητα τυ νερ. Η πρσεγμνη επιλγ πρτων υλν επιτρπει τη συνε ρση τυ για μεγλα ρνικ διαστματα. Μεινει τις απλειες λγω ετμισης. Εναι συμβατ με λα τα υλικ, τις τσιμες και τα βερνκια πυ ρησιμπινται συνθως στα κυκλματα ψης.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΥΛΕ Σ
Συσκευασία Βαρέλι 205 λίτρων Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215405M1 4215404M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
27
Myrus White AgroLube Myrus White es un fluido biodegradable para lubricar órganos mecánicos abiertos en aquellos casos donde puedan existir derrames de lubricante en el medioambiente. El producto, evaluado según el procedimiento CEC-L-33-T-82, es biodegradable al 90%. Esta característica indica que el producto Myrus White, cuando se dispersa en el ambiente, bajo la acción de los microorganismos y de los agentes atmosféricos se transforma en subproductos atóxicos y en anhídrido de carbono y agua tras su completa degradación biológica.
28
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
Τ AgroLube Wikers White εναι να βιδιασπμεν υγρ για τη λπανση ανιτν μηανικν ργνων στις περιπτσεις πυ μπρε να υπρει διαρρ λιπαντικ στ περιβλλν. Τ πρϊν εναι βιδιασπμεν κατ 90% σμφωνα με τη διαδικασα CEC-L-33-T-82. Τ αρακτηριστικ αυτ σημανει τι τ Myrus White, ταν διασκρπιστε στ περιβλλν και εκτεθε στη δρση των μικρργανισμν και των ατμσφαιρικν παραγντων, μετατρπεται σε μη τικ υππρϊντα και σε διεδι τυ νθρακα και νερ ταν φτσει στην τελικ βιλγικ τυ απσνθεση.
MYRUS WHITE Fluido biodegradable para lubricación de las cadenas de las sierras eléctricas.
Βιδιασπώμεν υγρ για τη λίπανση αλυσίδων μηανκίνητων πρινιών.
DESCRI P CIÓN AgroLube MYRUS WHITE es un fluido de derivación completamente natural que ha sido artificialmente llevado a una viscosidad más elevada. Dicha modificación se ha logrado adicionando una sustancia oportunamente seleccionada y totalmente biodegradable, que mejora las características de adhesión del fluido sin modificar mínimamente las ventajas relacionadas con el empleo del producto en lo que concierne a los beneficios ecológicos y ambientales que distinguen el MYRUS WHITE. En particular el producto, evaluado según el procedimiento CEC-L-33-T-82, posee biodegradabilidad superior al 90%. En efecto, en el ambiente, bajo la acción de los microorganismos y los agentes atmosféricos se transforma en subproductos no tóxicos hasta la degradación final en simple anhídrido carbónico y agua.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
P RO P IEDADES Y VENTA JAS › Excelente poder lubricante y elevado poder de adhesión . › Índice de viscosidad muy elevado con las consecuentes mínimas variaciones de la viscosidad ante el aumento de la temperatura. › Buena resistencia a la oxidación. › Excelentes características de protección contra el desgaste de los componentes lubricados. › No conteniendo aceite mineral, no está sujeto a los controles periódicos previstos para los aceites minerales y a las restricciones fiscales para el transporte y el almacenaje. EMP LEO AgroLube MYRUS WHITE en función de la particular composición encuentra múltiples empleos en el sector agrícola-forestal como por ejemplo: › Lubricante para cinematismos y articulaciones › Lubricante para guías y planos de deslizamiento aceitados en las máquinas. › Lubricante para cadenas de sierras eléctricas. EMBALA JES DISPONI B LES Embalaje Caja 4 x 5 litros
PN 4215426M91
Τ AgroLube MYRUS WHITE εναι υγρ 100% φυσικς πρλευσης τ ιδες τυ πυ αυνεται τενητ. Η τρππηση αυτ επιτυγνεται με την πρσθκη μιας κατλληλα επιλεγμνης και απλυτα βιδιασπμενης υσας πυ βελτινει τα αρακτηριστικ πρσφυσης τυ υγρ ωρς να επηρενται στ ελιστ τα αρακτηριστικ πυ συνδνται με τη ρση τυ πρϊντς και αφρν τα ικλγικ και περιβαλλντικ πλενεκτματα πυ διακρνυν τ MYRUS White. Ειδικτερα, σμφωνα με τη διαδικασα CECL-33-T-82, τ πρϊν εναι βιδιασπμεν τυλιστν κατ 90%. Πργματι, ταν διασκρπιστε στ περιβλλν και εκτεθε στη δρση των μικρργανισμν και των ατμσφαιρικν παραγντων, μετατρπεται σε μη τικ υππρϊντα ως την τελικ απσνθεση σε απλ διεδι τυ νθρακα και νερ.
ΙΔ ΙΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Εαιρετικ λιπαντικ ικαντητα και επαρκς πρσφυση
› Πλ υψηλς δεκτης ιδυς με
συνεπακλυθη ελιστη μεταβλ τυ ιδυς με την αηση της θερμκρασας. › Επαρκς αντ στην εδωση. › Εαιρετικ αρακτηριστικ πρστασας απ τη φθρ των λιπαινμενων ργνων. › Δεν περιει ρυκτλαι και κατ συνπεια δεν υπκειται στυς περιδικς ελγυς πυ πρβλπνται για τα ρυκτλαια και στυς φρλγικς περιρισμς για τη μεταφρ και την απθκευση.
ΡΗ ΣΗ Τ AgroLube MYRUS WHITE, λγω της ειδικς σνθεσς τυ, μπρε να ρησιμπιηθε σε πλυριθμες εφαρμγς τυ γεωργικδασικ τμα πως: › Λιπαντικ για συστματα κνησης, αρθρσεις, συνδσμυς. › Λιπαντικ για δηγς και επιφνειες κνησης με απλεια λαδι των μηανημτων. › Λιπαντικ για αλυσδες μηανκνητων πρινιν.
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Κιβώτι 4 x 5 λίτρων
PN 4215426M91
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
29
Productos complementarios Συμπληρωματικ πρϊντα
30
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
ADDITIVO AdBlue ® - BASF
ΠΡΣΘΕΤ AdBlue ® - BASF
Aditivo sintético a base de urea para motores Tier4 interim.
Συνθετικ πρσθετ με βάση την υρία για κινητήρες Tier4 interim.
DESCRI P CIÓN AgroLube AdBlue® aditivo de alta pureza y calidad para motores Tier4 interim con tecnología SCR. AdBlue® AgroLube es una solución compuesta por el 32,5 % de urea altamente pura, particularmente segura y ecológica. Pertenece a la clase más baja de contaminación del agua y no es peligroso. AdBlue® AgroLube no es un aditivo para el carburante sino que se inyecta, partiendo de un tanque auxiliar, en la instalación de catalización de los vehículos dotados de tecnología SCR y debe ser perfectamente puro. AdBlue® AgroLube es un producto de BASF exclusivamente de procesos de síntesis respondiendo a requisitos elevados en la tecnología SCR y a la norma estándar ISO 22241.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η
P RO P IEDADES Y VENTA JAS › Un mayor rendimiento del motor. › Consumos reducidos respecto a otros sistemas de reducción de los contaminantes. › Producto confiable, garantía de duración. › Respeto de la normativa más severa. INSTRUCCIONES DE USO AdBlue® AgroLube no es un aditivo para el carburante sino que se inyecta, partiendo de un tanque auxiliar, en la instalación de catalización de los vehículos dotados de tecnología SCR y debe ser perfectamente puro. P RECAUCIONES Y ADVERTENCIAS › No exponer a la luz solar directa. › Utilizar siempre y sólo con objetos dedicados y aprobados. › Verterlo exclusivamente en el respectivo contenedor. MODALIDAD DE ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Producto atóxico y no nocivo. Conservar el producto en los embalajes originales cerrados, no a la intemperie y a temperaturas entre + -11 y 35. (Consultar la relativa FICHA DE SEGURIDAD PRODUCTO). EMBALA JES DISPONI B LES Embalaje IBC 1000 litros Plataforma 4 barriles x 2000 litros Plataforma 90 barriles x 10 litros
PN A.10.1000.001 A.10.0200.001 A.10.0010.001
AgroLube AdBlue® πρσθετ υψηλς καθαρτητας και πιτητας για κινητρες Tier4 interim τενλγας SCR. Τ AdBlue® AgroLube εναι να διλυμα απτελμεν κατ 32,5% απ υρα υψηλς καθαρτητας, πυ εναι ιδιατερα ασφαλς και ικλγικ. Ανκει στην πι αμηλ κατηγρα ρπανσης τυ νερ και δεν εναι επικνδυν. Τ AdBlue® AgroLube δεν εναι να πρσθετ καυσμυ, αλλ εγεται απ να βηθητικ ρεερβυρ στ σστημα τυ καταλτη των ημτων τενλγας SCR και πρπει να εναι απλυτα καθαρ. Τ AdBlue® AgroLube παργεται απ την BASF απκλειστικ για διαδικασες σνθεσης ανταπκρινμεν στις υψηλς απαιτσεις της τενλγας SCR και στ πρτυπ ISO 22241.
ΙΔ ΙΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΠΛΕΝΕΚΤΗΜΑΤΑ › Υψηλτερη απδση τυ κινητρα › Μειωμνη κατανλωση σε σση με λλα συστματα περιρισμ των ρπων
› Αιπιστ πρϊν, εγγυημνη διρκεια › Ανταπκρνεται στα αυστηρτερα πρτυπα Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Τ AdBlue® AgroLube δεν εναι να πρσθετ καυσμυ, αλλ εγεται απ να βηθητικ ρεερβυρ στ σστημα τυ καταλτη των ημτων τενλγας SCR και πρπει να εναι απλυτα καθαρ.
ΠΡ Φ ΥΛΑΕΙ Σ ΚΑΙ ΠΡ ΕΙ ΔΠΙΗ Σ ΕΙΣ › Δεν πρπει να εκτθεται στην μεση ηλιακ ακτινβλα
› Πρπει να ρησιμπιεται πντα και
απκλειστικ με ειδικ και εγκεκριμνα αντικεμενα › Πρσθστε τ απκλειστικ στ ειδικ ρεερβυρ ΜΕΘΔΣ ΑΠΘΗΚΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΗΣ Μη τικ και μη επιβλαβς πρϊν Διατηρστε τ πρϊν στην αρικ συσκευασα, κλειστ και σκεπασμνη, σε θερμκρασες ανμεσα σε -11°C και 35°C. (Συμβυλευθετε τ σετικ ΕΝΤΥΠ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΪΝΤΣ).
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία IBC 1000 λίτρων Παλέτα 4 βαρελιών x 2000 λίτρων Παλέτα 90 βαρελιών x 10 λίτρων
PN A.10.1000.001 A.10.0200.001 A.10.0010.001
συμβυλευθετε τν αρμδι επιθεωρητ για τη διαθεσιμτητα τυ πρϊντς στη ρα.
Verificar con el inspector la disponibilidad del producto para el país.
AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
31
ADDITIVO MC/LS
ΠΡΣΘΕΤ MC/LS
Aditivo modificador del coeficiente de fricción para ejes y transmisiones.
Πρσθετ μεταβλής τυ συντελεστή τριβής για άνες και σασμάν.
DESCRI P CIÓN AgroLube ADDITIVO MC/LS es una composición especial a usarse en ejes y/o transmisiones de maquinaria agrícola equipada con todo tipo de sistema de derrape limitado o POWER-LOCK para: › Reducir la fricción de los discos de embragues. › Eliminar las vibraciones de los frenos de disco en baño de aceite y de los discos embrague. › Facilitar la conexión y la liberación de los discos de empuje. INSTRUCCIONES DE USO Añadir al aceite lubricante en ejercicio un porcentaje del 2 ÷ 3 %. P RECAUCIONES Y ADVERTENCIAS › Conservar fuera del alcance de los niños. › Evitar el contacto con los ojos y con la piel. › No tirar los residuos en el alcantarillado. › No dispersar en el medio ambiente.
ΠΕΡΙΓΡΑΦ Η Τ AgroLube ADDITIVO MC/LS εναι να πρϊν ειδικς σνθεσης για ρση σε νες / και σασμν γεωργικν μηανημτων πυ εναι εφδιασμνα με πιδπτε μπλκ σστημα περιρισμνης λσθησης POWER-LOCK για: › Μεωση της τριβς στυς δσκυς των συμπλεκτν. › Ελειψη των κραδασμν των δισκφρενων σε λυτρ ελαυ και των δσκων συμπλκτη. › Διευκλυνση τυ κμπλαρσματς και τυ εκμπλαρσματς των πλατ.
Δ ΗΓΙΕ Σ ΡΗ ΣΗΣ Πρσθστε στ ρησιμπιμεν λδι λπανσης με αναλγα 2 - 3 %.
ΠΡ Φ ΥΛΑΕΙ Σ ΚΑΙ ΠΡ ΕΙ ΔΠΙΗ ΣΕΙ Σ › Μακρι απ παιδι. › Απφεγετε την επαφ με τα μτια και τ δρμα. › Μην πεττε τα υπλεμματα στην απτευση. › Απφεγετε την ελευθρωσ τυ στ περιβλλν.
MODALIDAD DE ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Conservar el producto en los embalajes originales, no a la intemperie y a temperaturas entre +5 °C e y +40°C. Entregar el producto al Organismo para la Recogida de Aceites Usados de conformidad con las leyes vigentes. (Consultar la relativa FICHA DE SEGURIDAD PRODUCTO). c on f e zi on i di s pon i bi li Embalaje Caja 6 x 1 litro
PN 4215229M91
ΜΕ ΘΔΣ ΑΠ ΘΗΚΕΥΣΗΣ ΚΑΙ Δ ΙΑΘΕΣΗΣ Διατηρστε τ πρϊν στην αρικ συσκευασα, κλειστ και σκεπασμνη, σε θερμκρασες ανμεσα σε + 5 °C και + 40 °C. Παραδστε τ πρϊν στ Συνεταιρισμ Μεταειρισμνων Λαδιν σμφωνα με τυς ισντες καννισμς. (Συμβυλευθετε τ σετικ ΕΝΤΥΠ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΪΝΤΣ).
Δ ΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕ Σ Συσκευασία Κιβώτι 6 x 1 λίτρ
PN 4215229M91
Tractores de época Τρακτρ αντκες Para los tractores de época de baja presión que han construido la historia de la mecanización agrícola, Argo Tractors aconseja el uso de estos lubricantes Agrolube para mantener eficientes y limpios el motor y la transmisión, aún en los casos de poco uso de los mismos. Ideales para todos los modelos de tractores de época.
Για τα τρακτρ αντκες με θερμ κεφαλ, πυ γραψαν την ιστρα των γεωργικν μηανημτων, η Argo Tractors συνιστ τη ρση αυτν των λιπαντικν της Agrolube για να διατηρνται απτελεσματικ και καθαρ ι κινητρες και τα σασμν ακμη και σε συνθκες περιρισμνης ρσης. Ιδανικ για λα τα μντλα αντκες.
ACEITE MOTOR › SOLEA 30 › SOLEA 40 › SOLEA 20W/50
ΛΑΔΙ ΚΙΝΗΤΗΡΑ › SOLEA 30 › SOLEA 40 › SOLEA 20W/50
ACEITE TRANSMISIÓN › CARINA 80W/90 › CARINA 85W/140
ΛΑΔΙ ΣΑΣΜΑΝ › CARINA 80W/90 › CARINA 85W/140 AGROLUBE Guía al Producto - OΔΗΓOΣ ΠΡOΪOΝΤΩΝ
33
progetto grafico: gruppo saldatori bzzbzz@grupposaldatori.com
ES P.N.
GR
04 / 2012
4221137M2
Servizio Ricambi | Parts Department 42018 San Martino in Rio [RE] Italia | viale della Resistenza, 39 t. +39 0522 735511 | f. +39 0522 735526 | parts@argotractors.com | www.argotractors.com