Espaços de Passagem

Page 1



ensaios fotográficos realizados durante o período de intercâmbio na École Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble, na França, como contribuição à disciplina de Linguagens da Arquitetura e da Cidade

Ariane D’Andrea . aluna Prof. David Sperling . orientador

Programa de Intercâmbio . 2010 | 2011

Instituto de Arquitetura e Urbanismo - USP École Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble - França


Ce travail a été élaboré par l’étudiante dans le cadre des exigences du Programme de Échange de l’Institut d’Architecture et d’Urbanisme, et il a été conçu comme un matériel de support pour le cours de Langage de l’Architecture et de la Ville. En prenant l’environnement urbain contemporain comme un processus de production espaciel et esthétique, ce cours vise à développer la capacité de refléxion sur la ville et l’architecture a partir de dispositifs conceptuels et opératifs de l’art plastic contemporain. Puis, ce travail vise s’inserer dans cette réflexion et d’être un outil critique en relation avec la ville, la représentation de l’espace urbain par la photographie et de la photographie elle-même.


Este trabalho foi desenvolvido pela aluna como parte dos requisitos do Programa de Intercâmbio do Instituto de Arquitetura e Urbanismo, e pretende servir de apoio à disciplina Linguagem da Arquitetura e da Cidade. Ao tomar o ambiente urbano contemporâneo como processo de produção espacial e estética, esta disciplina tem a intenção de desenvolver a capacidade de reflexão sobre a cidade e a arquitetura a partir de dispositivos conceituais e operativos das artes plásticas contemporâneas. Assim, este trabalho procura se inserir dentro dessa reflexão e ser um instrumento crítico em relação à cidade, à representação do espaço urbano pela fotografia, e da fotografia em si.


«Une photo n’est pas seulement le résultat d’une rencontre entre un événement et un photographe, prendre des photos est un événement en soi, et doué des droits des plus catégoriques - d’interférer, d’envahir ou ignorer, peu importe ce qui se passe.» SONTAG, Susan. 2004


«Uma foto não é apenas o resultado de um encontro entre um evento e um fotógrafo; tirar fotos é um evento em si mesmo, e dotado dos direitos mais categóricos - interferir, invadir ou ignorar, não importa o que estiver acontecendo.» SONTAG, Susan. 2004


lieux entre «À travers des non-lieux se révèle un monde provisoire et éphémère, engagé avec le transitoire et la solitude .» Marc Augé


lugares entre «Através dos não-lugares se descortina um mundo provisório e efêmero, comprometido com o transitório e com a solidão.» Marc Augé
























le même et l’autre «(...) cette altérité n’est pas établie dans les oppositions où les frontières entre les pôles opposés sont bien définis, mais c’est laquelle que suspendre les frontières, que suspendre toutes les certitudes que s’organisent sous elles.» Jacques Derrida


o mesmo e o outro «(...) esta alteridade não se declara nas oposições onde as fronteiras entre os pólos opostos estão bem delineadas; mas é aquilo mesmo que suspende estas fronteiras, que suspende todas as certezas que sob elas se organizam.» Jacques Derrida
















éphémères permanences « (...) les formulations paradoxales sont procédures pour déplacer le regard frontal de la pensée pour la multiplication oscillatoires des points de vue; (...) le terme ambigu, ce qui signifie à la fois les choses contraires, il exprime en fait ni l’un ni l’autre, mais la relation entre les deux et la différence que a créée l’un et l’autre;» J.J. Wunenburger


efêmeras permanências « (…) formulações paradoxais são procedimentos para deslocar o olhar frontal do pensamento para a multiplicação oscilatória de pontos de vista; (…) a expressão equívoca, que designa de uma só vez coisas contrárias, não expressa de fato nem uma nem outra, mas sim a relação entre as duas e a diferença que criou uma e outra.» J.J. Wunenburger























Na montagem deste foto-livro, que pretende ser o fechamento de uma experiência de vivência e de viagem, volto o olhar para a cidade, seus sujeitos, seus movimentos. As fotografias aqui apresentadas foram feitas ao longo de um ano, em diversas cidades européias. Tendo a câmera sempre como companheira, buscava captar o que me atraísse o olhar, ativando de alguma maneira percepções e sensações. Esse olhar estrangeiro, interessado e atento, no entanto, não deixa de ser estrangeiro, não deixa de ser o olhar de alguém que está, na verdade, de passagem. Mesmo no caso de um intercâmbio longo, em que a passagem torna-se mais demorada, mais cuidadosa, nunca abandona-se a provisoriedade. No entanto, a sensação do provisório tem algo de dual, apesar de destituir-nos da permanência, e tudo que esta carrega consigo, também pode tornar as experiências mais intensas. Então, durante este estado de trânsito registrei o que meu olhar captava como leitura urbana. Foi caminhando pelas ruas que encontrei matéria para construção de um olhar sensível sobre o urbano. Apreendendo os espaços um pouco como um flâneur, nessas viagens-derivas, perdendo-se na cidade para encontrá-la. As cidades de que guardo sensações mais ricas, são aquelas onde esse exercício de perder-se foi mais intenso, onde não traçávamos roteiros, ou mesmo tendo lugares específicos para conhecer - certos pontos de chegada - não definíamos caminhos, dando tempo e chance para que outros lugares pudessem se revelar. Descobrindo, assim, no entre, lugares mais honestos e interessantes. Foi também durante o processo de seleção das fotografias, que essas percepções foram se tornando mais claras. Percebi que as imagens que me falavam mais eram exatamente aquelas que não eram do que podemos chamar de lugares-chegadas, mas sim desses entres, desses espaços de passagem. Voltando cada vez mais a atenção para os trajetos e percursos, os momentos de deslocamento - que ocupavam grande parte do tempo - passam a ganhar importância. Busquei investigar, então, esse universo do transitório, do efêmero, do anonimato, da espera; enxergando aí uma condição estética contemporânea. Essa impressão, que parece nos acompanhar, de estarmos paradoxalmente, num permanente estado transitório não afasta a possibilidade de ver na efemeridade da experiência uma dimensão mais complexa e enxergar profundidade nessas breves cenas-instantes.


En assemblant ce photo-livre, qui vise à être la fermeture d’une expérience de vie et de voyage, je turne mon regard à la ville, leurs sujets, leurs mouvements. Les photographies présentées ici ont été faites au long d’une année, dans plusieurs villes européennes. Toujours avec l’appareil photo en tant que compagnon, je cherchait à capturer ce qui m’a attiré le regard, en ativant quelque sorte des perceptions et des sensations. Ce regard étranger, intéressé et attentif, cependant, ne cesse pas d’être étranger, c’est toujours le regard de quelqu’un qui est, en fait, de passage. Même dan le cas d’un long échange, dans lequel le passage devient plus lente, on n’abandonne jamais le provisoirité. Toutefois, le sens du provisoire a quelque chose de double, bien que nous rejet la permanence, peut aussi devenir des expériences les plus intenses. Pendant cet état de transit j’ai enregistré ce qui mon oeil captait comme lecture urbaine. En marchant dans les rues quei j’ai trouvé le matériel pour la construction d’un regard sensible sur la ville. En saisissant les espaces un peu comme un flâneur, dans ces voyages-dérives, on se perdre dans une ville pour la rencontrer. Les villes de que je garde des sensations des plus riches, sont ceux où cette exercice d’être perdue a été plus intense, où on ne traçáit pas des itinéraires , ou même en ayant des endroits spécifiques à connaître - quelques points d’arrivée - on ne définissait pas des routes, donnant du temps et de chance pour que ces autres endroits pussent être révélés. On découvrait, ainsi, dans ce qui était l’entre, des endroits les plus honnêtes et interessantes. Ça a été, aussi, au cours du processus de sélection de photographies, que ces perceptions ont devenu de plus en plus claire. J’ai remarqué que les images qui significait plus pour moi étaient précisément ceux qui ne étaient pas ce que nous appelons «les lieux d’arrivées», mais ces entres, ces espaces de passage. On tourne de plus en plus l’attention sur les chemins et trajets, les moments de déplacement - qui occupaient la plupart du temps - gagnent en importance. Je cherche à investiguer, puis, cet univers de le transitoire, de l’éphémère, de l’anonymat et de l’attente; en voyant une condition esthétique contemporaine. Cette impression, qui semble nous suivre, d’être, paradoxalement, dans un état transitoire permanent n’exclut pas la possibilité de voir dans l’éphémèrité de l’expérience une dimension plus complexe et voir la profondeur de ces brefs scènes-intants.




Bibliografia AUGÉ, Marc. Não-lugares. Introdução a uma antropologia da supermodernidade. 3. ed., Coleção Travessia do século. Campinas, Papirus, 1994. DERRIDA, Jacques. Posições. Traduzido por Tomaz Tadeu da Silva. Belo Horizonte: Autêntica, 2001. MADER-LIN, Eric. Essay: Angels and the modern city. Win Wenders: Der Himmel über Berlin. 2003 SAMAIN, Etienne. Um retorno à Câmara Clara: Roland Barthes e a Antropologia Visual. In:SAMAIN, Etienne (org.). O fotográfico. São Paulo. Hucitec/Senac, 2005. SONTAG, Susan. Sobre Fotografia. Ed. Companhia das Letras. São Paulo, 2004. WUNENBURGER, Jean-Jacques. Del antónimo à la paradoja; el discurso de la complejidad. http://www.ldiogenes.buap.mx/revistas/7/3.pdf



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.