T E X T O S
SALUDA IX CONVOCATÒRIA “ART AL VENT” GATA DE GORGOS Luisa Pastor Lillo Presidenta de la Diputació d’Alacant
L’estiu és una època propícia per fer vida al carrer, per compartir moments de distensió, tertúlia i oci a la fresca, entre amics, familiars i visitants. Gata de Gorgos celebra, des de fa ja nou anys, una proposta lúdica, cultural i artística que permet gaudir de la bellesa i ornamentació dels espais oberts del municipi. ‘Art al Vent’ és una iniciativa amb la qual es rendeix tribut al món tèxtil, a la creativitat, a la imaginació dels artistes i, com no, també al nostre caràcter mediterrani, acollidor i hospitalari. Les balconades de Gata de Gorgos llueixen esplendoroses, plenes de colors, de diversos materials i de teles ondejant al vent per aconseguir captar l’atenció de les persones que transiten per la localitat, oferint-los un espectacle viu i dinàmic on els llençols són els autèntics protagonistes i on poden participar artistes, estudiants d’art, professionals o aficionats de tot arreu. Suposa per a mi un motiu de satisfacció enviar-vos una cordial i afectuosa salutació des de les pàgines d’este catàleg com a presidenta de la Diputació d’Alacant. Aprofite també l’oportunitat que se’m brinda per felicitar a l’Ajuntament de Gata i a totes les persones implicades en esta manifestació cultural pel seu treball i esforç, amb el que han aconseguit consolidar un projecte vital, que ja s’ha convertit en una tradició del període estiuenc a la nostra província. Bon estiu
4
SALUDA IX CONVOCATORIA “ART AL VENT” GATA DE GORGOS Luisa Pastor Lillo Presidenta de la Diputación de Alicante
El verano es una época propicia para hacer vida en la calle, por compartir momentos de distensión, tertulia u ocio a la fresca, entre amigos, familiares y distantes. Gata de Gorgos celebra, desde hace ya nueve años, una propuesta lúcida, cultural y artística que permite disfrutar de la belleza y ornamentación de los espacios abiertos del municipio. “Art al Vent” es una iniciativa con al cual se rinde tributo al mundo textil, a la creatividad, a la imaginación de los artistas y como no, también a nuestro carácter mediterráneo, acogedor y hospitalario. Las balconadas de Gata de Gorgos lucen esplendorosas, llenas de colores, de diversos materiales y de telas que ondean al viento para conseguir captar la atención de las personas que transitan por la localidad, ofreciéndonos un espectáculo vivo y dinámico en los que las colchas son las auténticas protagonistas y donde pueden participar artistas, estudiantes de arte, profesionales o aficionados de todos los sitios. Supone para mi un motivo de satisfacción enviaros un cordial y afectuoso saludo desde las páginas de este catálogo como presidenta de la Diputación de Alicante. Aprovecho también la oportunidad que se me brinda para felicitar al Ayuntamiento de Gata y a todas las personas implicadas en esta manifestación cultural por su trabajo y esfuerzo con el cual han conseguido consolidad un proyecto vital, que se ha convertido en una tradición del periodo veraniego en nuestra provincia. Feliz verano.
5
GREATING IX CALL “ART AL VENT” GATA DE GORGOS Luisa Pastor Lillo President of Diputación de Alicante
In summer there is an special time which makes us to live outdoors, sharing moments, conversations and festivities with friends, family and visitors. Gata de Gorgos celebrates, since nine years ago, a ludical, cultural and artistic proposal that allows everybody to see the beauty of the open sides of the town. “Art al Vent” is an exposition that thanks the textile world, the creativity, the artists’ imagination and, obviously, our mediterranean character. The balconies of Gata de Gorgos show their beauty, full of colours and different colours being moved by the wind in order to get everybody’s attention, showing to the visitors a full of life show, dynamic and where the textile Works are the real main characters and where artists, arts students, professionals and amateurs from all the world can take part. It is for me a great satisfaction to send all of you, as the president of Diputació d’Alacant, these words using this catalogue. I’d like to use this opportunity to say thank you to the Council of Gata and to all the people involved in this cultural show because with they work and effort they have consolidate this Project making of it a cultural reference of the summer in our province. Have a nice summer.
6
L’ART ESTÀ SEMPRE EN MOVIMENT I, COM EL VENT, NO ES POT FIXAR MAI SOLS A UN LLOC. Juan Pedrós Talens Regidor de Cultura del Ajuntament de Gata de Gorgos (Alacant)
Aplega agost a Gata de Gorgos i amb ell aplega també la mostra internacional d’art tèxtil Art al Vent, enguany en la seua novena edició, una mostra que va començar com una brisa i ara, com el vent, no para de bufar i refresca un any més els nostres carrers. L’art està sempre en moviment i, com el vent, no es pot fixar mai sols a un lloc. I és eixa mobilitat junt a l’originalitat i talent de tots els artistes, el que fa d’esta, una mostra única on podem veure la reinterpretació artística d’una tradició molt arrelada al nostre poble. Amb la calor, tots correm de forma més pausada i és eixe ritme el que ens pot ajudar a gaudir més de les coses senzilles de la vida. Passejar quan la calor comença a baixar i el vent comença a moure suau i tímidament, a més d’un costum saludable, es converteix, com per art de màgia en una experiència de colors i textures si ho fem pels carrers de Gata a l’agost. A més de disfrutar del nostre poble, aparador
per excel.lència del turisme de la zona, ens podem envoltar en l’ambient de la festa vist amb els ulls dels artistes. Aquest novena edició ha estat una edició molt especial, per una banda, ens demostra que la mostra està ja assentada i per altra, l’alt nombre de participants ens fa veure que cada vegada cobra més importància. És molt significatiu el fet de que enguany, per primera vegada, un jurat serà l’encarregat de seleccionar les obres ja que no tenim prou circuit per a les més de 140 obres que han aplegat des de més de 26 nacionalitats diferents; un jurat, que a més, serà l’encarregat d’escollir les 25 millors que seran exposades al Claustre del Centre del Carme de València una vegada finalitze la nostra mostra. Són moltes les persones que s’interessen per Art al Vent, molts els que ens visiten eixos dies, i és a més, una manera artística d’obrir el nostre poble a la gent, de mostrar tot el que som capaços a fer, per això des de l’Ajuntament animem també als comerços a viure l’Art al Vent. Quan estem passant uns moments durs, com els que vivim ara, comptar amb el suport de tot un poble per a fer una activitat com aquesta ens demostra la sensibilitat que hi ha a Gata. Per això, des de la Regidoria de Cultura volem donar les gràcies a totes les empreses i entitats col.laboradores, la seua ajuda ha estat inestimable per a nosaltres, als organitzadors, als veïns que una vegada més ens deixen les seues balconades com a sala d’exposicions i als artistes que ens permeten sentir la remor del vent quan bufa observant les seues obres, fent així que cadascú deixe volar la seua imaginació.
7
EL ARTE ESTÁ SIEMPRE EN MOVIMIENTO Y, COMO EL VIENTO, NO SE PUEDE FIJAR NUNCA EN UN SOLO LUGAR. Juan Pedrós Talens Regidor de Cultura del Ayuntamiento de Gata de Gorgos (Alicante)
Llega Agosto a Gata de Gorgos y con él llega también la muestra internacional de arte textil Art al Vent, este año en su novena edición, una muestra que empezó como una brisa y ahora, como el viento, no para de soplar y refrescar un año más nuestras calles. El arte está siempre en movimiento y, como el viento, no se puede fijar nunca en un solo lugar. Y es esa movilidad junto a la originalidad y talento de los artistas, lo que hace de esta una muestra única donde podemos ver la reinterpretación artística de una tradición muy arraigada a nuestro pueblo. Con el calor, todos corremos de forma más pausada y es ese ritmo el que nos puede ayudar a disfrutar más de las cosas sencillas de la vida. Pasear cuando el calor empieza a bajar y el viento empieza a moverse suave y tímidamente, a parte de un hábito saludable, se convierte, como por arte de magia en una experiencia de colores y texturas si lo hacemos por las calles de Gata en Agosto. A parte de disfrutar de nuestro pueblo, escaparate por excelencia del turismo de la
8
zona, nos podemos envolver en un ambiente festivo visto por los ojos de los artistas. Esta novena edición ha sido una edición muy especial, por una parte nos demuestra que la exposición ya está asentada y por otra, el elevado número de participantes hace ver que cada vez cobra más importancia. Es muy significativo el hecho de que este año, por primera vez, un jurado estará encargado de seleccionar las obras puesto que no tenemos suficiente circuito para las más de 140 obras que han llegado desde más de 26 nacionalidades diferentes; un jurado, que además, será el encargado de escoger las 25 mejores para exponerlas en el Claustro del Centro del Carmen de Valencia una vez finalice nuestra muestra. Son muchas las personas que se interesan por Art al Vent, muchos los que nos visitan esos días, y además, una manera artística de abrir nuestro pueblo a la gente, de enseñar todo lo que somos capaces de hacer, por eso, desde el Ayuntamiento de Gata animamos a todos los comercios a vivir el Art al Vent. Cuando pasamos momentos duros, como los que estamos viviendo ahora, contar con el apoyo de todo un pueblo para hacer una actividad como esta nos demuestra la sensibilidad que hay en Gata. Por eso, desde la Concejalía de Cultura queremos dar las gracias a todas las empresas y entidades colaboradoras, su ayuda ha sido inestimable para nosotros, a los organizadores, a los vecinos que una vez más nos ceden sus balcones como sala de exposiciones y a los artistas que nos permiten sentir el murmullo del viento que sopla observando sus obras, haciendo así que cada uno deje volar su imaginación.
THE ART IS ALWAYS MOVING, AND AS THE WIND, YOU CAN’T EVER FIX IT JUST IN ONE PLACE. Juan Pedrós Talens Councillor for culture city of Gata de Gorgos (Alicante)
August arrives to Gata de Gorgos, with him our international exposition of textile art Art al Vent comes too. This year is our nineth exhibition, an exposition that began as a slow breeze and now, as the wind, it continues blowing and refreshing our streets. The art is always moving, and as the wind, you can’t ever fix it just in one place. And it is this mobility mixed with the artists’ originality and talent, what makes from this exhibition an extraordinary show where we can see an artistic review of our traditions. It is hot, we move in a silent and quiet way enjoying the simple things of our lifes. Walking is a healthy habit and with a bite of magic it can be a coloured experience full of textures if we walk all along Gata’s streets in August.
This nineth edition has been special because it shows that our exhibition is positioned, we’ve got a huge number of artists taking part, a fact that shows us that this exhibition is getting more importance each year. This is the first time we’ve got a jury who is in charge of selecting the works . This year we’ve got more 140 art works coming from more than 26 different countries. Furthemore, they have to select 25 works which will be exposed in Centro del Carmen, in Valencia, once we finís our exposition. There are lots of people interested in Art al Vent, lots of them are visiting us these days, it is an artistic way of showing our town to the rest of the World, and we can also show all what we are able to do. For this reason from the Town Hall we cheer up to live Art al Vent to all the shopkeepers. Actually we are living hard moments, it is very important for us to count with the support of a whole town for an artistic exhibition because it shows the sensibility that our town has. For this reason, as the culture councillor, I’m glad to say thanks to all the companies and institutions which help us, and I also say thanks to our neighbours who allow us to use their balcones as an art room and finally to the artists, who are helped by the wind when they are working, making that their imagination flies free.
9
mr. Peter Thomas wethouder Cultuur gemeente Kerkrade “Nederland”
Kerkrade is van oudsher bekend als ‘klank- en cultuurstad’. De muzikale kwaliteit van de verenigingen en de specifieke eigen culturele karaktertrekken vormen een voedingsbodem voor het rijke en veelzijdige culturele leven van deze stad. Op het gebied van festivals zijn het Wereld Muziek Concours ( W.M.C. ) en het Orlandofestival de absolute toppers. Beide festivals oefenen nationale en internationale aantrekkingskracht uit. Kerkrade is niet alleen bekend door de muziek maar heeft de laatste jaren ook een reputatie opgebouwd als attractiestad. GaiaZoo Kerkrade, het museum Continium Discovery, de middeleeuwse abdij Rolduc en het Parkstad Limburg Stadion van Voetbalclub Roda J.C. zijn voorbeelden van attracties die veel bezoekers trekken.
10
Kerkrade heeft ook een uniek beeldenbezit. Circa 90 beelden verfraaien het stadsbeeld: figuratieve en non-figuratieve beelden van ijzer, brons, steen, marmer en polyester. Iedereen die door Kerkrade loopt, rijdt of fietst komt vroeg of laat op zijn route een of meerdere beelden tegen. Kerkrade is een beeldentuin met een grote variatie aan beelden die soms op onverwachte plekken staan. Het Wereld Muziek Concours heeft zoals gezegd Kerkrade nationaal en internationaal op de kaart gezet. Dit spektakel vindt een keer per vier jaar plaats; de eerstvolgende keer in 2013. Het festival is een combinatie van wedstrijden voor amateurblaasorkesten, marching- en showbands, slagwerkensembles en dirigenten alsmede concerten van professionele orkesten en ensembles. Bovendien vindt er een aantrekkelijk buitenfestival plaats in de binnenstad van Kerkrade. Aan dit festival nemen duizenden muzikanten uit de hele wereld deel en dit is een perfect moment Art Al Vent te presenteren om Wereldmuziek de mogelijkheid te bieden kennis te maken met Wereldkunst. De gemeente Kerkrade prijst zich gelukkig om Art Al Vent in 2013 te mogen presenteren. De door kunstenaars met afbeeldingen en teksten versierde vlaggen zullen er toe bijdragen de feestelijke sfeer tijdens het W.M.C. 2013 in de binnenstad van Kerkrade nog meer te verhogen. Overigens zullen enkele vlaggen bij Galerie Ipomal in Landgraaf te zien zijn. Deze Galerie heeft een bemiddelende rol vervuld heeft bij het naar Kerkrade
Sr. Peter Thomas Concejal de Cultura de Kerkrade “Holanda”
Desde hace tiempo Kerkrade es conocida como una ciudad de sonido y cultura. La calidad musical de las asociaciones y los propios caracteres culturales forman una tierra nutritiva para la rica vida cultural y plural de esta ciudad. En el terreno de los festivales los mejores son el concurso musical mundial y el “Orlando festival”. Ambos ejercen una atracción nacional e internacional. Kerkrade no solo es conocida por la música, sino también por haber conseguido tener una reputación de ciudad de atracciones. Gaiazoo Kerkrade, el museo “Continium Discovery”, el monasterio medieval “Rolduc” y el “Parkstad Limburg”, estadio de club de fútbol “Roda J.C”, son ejemplos de atracciones que generan muchos visitantes.
Kerkrade también tiene un patrimonio único de esculturas. Cerca de 90 esculturas embellecen la ciudad: figurativas y no figurativas de acero, bronce, piedra, mármol y poliéster. Quien que pasee por Kerkrade, andando, en coche o en bicicleta, encontrará tarde o temprano en su camino, incluso en lugares inesperados, una o más esculturas. El concurso musical mundial, que se ha mencionado antes, ha situado Kerkrade en el mapa nacional e internacional. Este espectáculo tiene lugar cada 4 años, la próxima vez será en 2013. El festival es una combinación de concursos para orquestas amateur, ”marching” y bandas de espectáculo, conjuntos de percusión y orquesta, pero también se celebran conciertos de orquestas profesionales. Es pues un atractivo festival al aire libre en el centro de Kerkrade. En este festival participan miles de músicos de todo el mundo y por lo tanto es un momento idóneo para presentar Art Al Vent a fin de ofrecer a la música mundial el arte mundial. El ayuntamiento de Kerkrade se siente honrado por poder presentar Art Al Vent en 2013. Las telas realizadas por artistas con imágenes o textos contribuirán a aumentar el ambiente festivo durante el W.M.C. (concurso musical mundial) del 2013 en el centro de Kerkrade. Algunas de estas obras estarán expuestas en la galería Ipomal en Landgraaf (Holanda). Esta galería ha actuado como intermediaria para poder traer Art Al Vent a Kerkrade.
11
mr. Peter Thomas Culture Councill Kerkrade “Holland”
Kerkrade has also a unique group of sculptures (90), which give beauty to our city. They are made of different materials, such as bronze, Stone… You will find them just walking, riding or using your car all through our city. The World Musical Contest has situated Kerkrade in the maps of the whole world. This contest happens every 4 years, next time it will be in 2013. The contest combinates competitions for amateur orquestras, marching, bands… and obviously we can listen to concerts with the most famous orquestras. It is an attractive festival in the centre of Krekrade where
Since a long time ago, Kerkrade is known as a city with sound and culture. The musical quality of the associations and its own cultural characters make a nutritive land for a rich, plural and cultural life in this city. In the land of festivals, the best are the World Musical Contest and the “Orlando Festival”. Both are considered a national and international attraction. Kerkrade is also known for its attractions. Gaiazoo Kerkrade, “Continuum Discovery” museum, “Rolduc” a medieval abbey and “Parkstad Limburg”, the “Roda J.C” football stadium, have lots of visits every year.
12
thousands of musicians from all around the world come and it is a perfect moment for us to show Art al Vent. Kerkrade Council is proud of being able to show Art Al Vent in 2013. Their artistic Works will contribute to increase the festivity environment during the W.M.C. next 2013 in the centre of Kerkrade. Some of the Works will be exposed in Ipomal Gallery in Landgraaf (Holland). This gallery has done possible that Art al Vent comes to Kerkrade.
ART AL VENT CONTINUA EL SEU CAMÍ Josep Pedrós Mestre de l’Escola de Plàstica Experimental A. Vives
Argentina, Bèlgica, Costa Rica, Cuba, Egipte, Espanya, França, Gran Bretanya, Haití, Holanda, Irak, Itàlia, Japó, Lituània, Marroc, Mèxic, Noruega, Portugal, Síria, Suècia, Turquia, Veneçuela i USA, els donem la benvinguda als nous. També la presència tèxtil va creixent puix no de bades ART AL VENT vol ser una reflexió creativa des d`allò tèxtil. La darrera mostra s’ha mostrat al barri valencià de la Russafa amb la col•laboració de Russaffart i l’ associació Jarit, també una sel.lecció d’obres han estat exposades a la localitat de Pozorrubio a Cuenca.
La crisis està acabant amb més d’una il•lusió, per tot arreu veiem com experiències plàstiques interessants son engolides per la fera que aquests darrers temps tenim instal•lada dintre de la nostra societat. Precisament ara que està ocorrent tot això ART AL VENT continua un any més el seu camí. Hem de parar-nos sols siga un moment per reflexionar sobre aquest fet, la societat que fa possible l’experiència és una societat madura que ha sabut vore l’interés per continuar l’experiència expositiva de treure l’art contemporani al carrer. La mostra ART AL VENT IX es podrà contemplar també a la ciutat holandesa de Kerkrade i finalment una sel.lecció de les obres al claustre gòtic de l’antic convent del Carme a València. Isabel Soler s’ha incorporat a les tasques organitzatives d’Art al Vent li donem la benvinguda. Enguany la mostra compta amb obres d’autors dels següents països: Alemanya,
Diferents actors fan possible la mostra, els propietaris de les cases, la diputació d’Alacant que un any més participa amb l’edició del catàleg i cartell, les diferents empreses de Gata que financen les teles, l’alcaldessa de Gata Ana Maria Soler, la regidoria de cultura amb el seu cap Juan Pedrós, a tots moltes gracies per fer possible l’experiència. També voldríem agrair un any més als alumnes de l’Escola de Plàstica Experimental A. Vives nucli originari de la mostra i ferment d´on brolla Art al Vent. El darrer capítol va dirigit als diferents autors que generosa i amorosament han creat les obres. Quasi sense adonar-nos aquesta cita va convertint-se en una de les senyes de identitat de la localitat de Gata, s’ha de continuar lluitant perquè així siga, i finalment volem agrair a tots els nombrosos visitants que dipositen les seues mirades sobre les obres, eixes mirades donen sentit a ART AL VENT.
13
ART AL VENT CONTINUA SU CAMINO Josep Pedrós Maestro de l’Escola de Plàstica Experimental A. Vives
La crisis está acabando con más de una ilusión, por todos lados vemos como experiencias plásticas interesantes son tragadas por la fiera que este último tiempo tenemos instalada dentro de nuestra sociedad. Precisamente ahora que está ocurriendo todo eso ART AL VENT continúa un año más su camino. Hemos de pararnos solo sea unos momentos para reflexionar sobre este hecho, la sociedad que hace posible la experiencia es una sociedad madura que ha sabido ver el interés por continuar la experiencia expositiva de sacar el arte contemporáneo a la calle. La muestra ART AL VENT IX se podrá contemplar también en la ciudad holandesa de Kerkrade y finalmente una selección de las obras se mostrarán en el claustro gótico del antiguo convento del Carme en València. Isabel Soler se ha incorporado al trabajo organizativo de la muestra le damos la bienvenida. Estos son los nombres de los paises de la presente muestra: Alemania, Argentina, Bèlgica, Costa Rica, Cuba, Egipto, España, Francia,
14
Gran Bretaña, Haití, Holanda, Irak, Itália, Japón, Lituánia, Marruecos, Mèjico, Noruega, Portugal, Síria, Suécia, Turquía, Venezuela y USA. También la presencia textil va creciendo pues no en balde ART AL VENT quiere ser una reflexión creativa desde lo textil. La última convocatoria se han mostrado en el barrio valenciano de la Russafa con la participación de Russafart i la asociación Jarit, asimismo una selección de obras se han expuesto en la localidad de Pozorrubio en Cuenca. Diferentes actores hacen posible la muestra, los propietarios de las casas, la Diputación de Alicante que un año más edita el catálogo y el cartel, las diferentes empresas de Gata que financian las telas, la alcaldesa de Gata Ana María Soler, la concejalía de cultura con su concejal Juan Pedrós, a todos muchas gracias por hacer posible esta experiencia. También quisiéramos agradecer un año más a los alumnos de l´Escola de Plàstica A. Vives núcleo formativo de ART AL VENT. El último capítulo va dirigido a los diferentes autores que generosa y amorosamente han creado las obras. Casi sin darnos cuenta esta cita se está convirtiendo en una de las señas de identidad de la localidad de Gata, se ha de continuar luchando para que sea así, y finalmente queremos agradecer a los numerosos visitantes que depositan sus miradas sobre las obras, esas miradas dan sentido a ART AL VENT.
ART AL VENT KEEPS ON GOING Josep Pedrós Teacher of l’Escola de Plàstica Experimental A. Vives
The crisis is destroying more than one illusion, everywhere we can see how interesting and plastic experiences are dissappearing nowadays eaten by this monster which has been installed in our society. And it is in this moment, while all this fact is happening, when we see that ART AL VENT keeps on going. We have to think about it, at least a moment, our society makes this experience possible, showing that it is a mature society that has seen how interesting this experience is, and showing the contemporary art all through the streets. ART AL VENT IX will be shown in Holland, in Kerkade, and finally a selection of the creations will also go tho the antique and gotic “Convent del Carme” in Valencia. Isabel Soler has been incorporated to the organisation of Art al Vent, we say “Wellcome” to her. This year we’ve got artists from Germany,
Argentina, Belgium, Costa Rica, Cuba, Egypt, Spain, France, Great Britain, Holland, Irak, Italy, Japan, Lithuania, Marocco, Mexico, Norway, Portugal, Síria, Sweden, Switzerland, Turkey, Venezuela and USA ; we say hello to the new nationalities. We have to say that the textile show is growing, remembering that it wants to be a creative reflection of the textile art. Our last exhibition has been shown in Russafa, a neighbourhood from Valencia, associated to Russaffart and Jarit. It has also been shown in Pozorrubio (Cuenca). Different people make this exhibition possible: the owners of the balconies, Diputació d’Alacant which helps us with our catalogues and publicity, some companies from Gata that help us economically, Ana Mª Soler, who is in charge of the whole town and Juan Pedrós, who keeps the cultural area from the Townhall. We will also say thanks to the pupils of our school A. Vives, where Art al Vent was born and continues growing. My last lines go to the different authors who help us creating their fantastic Works. We can say that this appointment is becoming one of the identity signs of Gata; we have to continue working, making this exhibition better. And obviously, thanks to all the people who come and put their eyes on our work; they give sense to ART AL VENT.
15
O B R E S
PEPA ESPASA S.T.
18
Tela foradada www.pepaespasa.eu ESPANYA
GINESTAR FUSIÓ
Terra de Gata, arena del desert a Hassi Làbiad (Marroc), orí de l`autor i repetició dels pronoms “jo”, “tu”. www.josepginestar.com ESPANYA
JOSÉ A. CRISOSTOMO HECHANDO RAICES
Acrílic pepasapenamolina@hotmail.com ESPANYA
MANUEL FUERTES LA ROSA Acrílic sobre tela fuertesfdez@yahoo.es ESPANYA
19
CONCHA GARCÍA DE PABLOS LA BUSQUEDA
20
Acrílic concha@conchagarciadepablos.com ESPANYA
LAURA BERNA REVOLUCION
Acrílic i cordells luisaber@hotmail.com ESPANYA
MALAES GUILLEM EN MEMORIA Acrílic i teles cosides ESPANYA
RONALD MEVS FORMES POUR REFLEIXIR LA MÉMOIRE Acrílic consuelamevs@yahoo.ca HAITI
21
Mª DOLORES MULÁ +CORAZÓN
22
Acrílic www.mariadoloresmula.com ESPANYA
MAMI KAWAI UOU AND ME
Tela d’organça, paper, naylon i acrílic JAPÓ
FILIPE GUIMARAES CAMINOS DE DOS COLORES Teles cosides jfilipeg@gmail.com PORTUGAL
AMPARO SIGALAT FÒRA LLIGASSES
Elements vegetals cosits sigalat@espai21.com ESPANYA
23
JAVIER GOMEZ DE SEGURA YO NO ESTOY EN CRISIS
24
Acrílic i rotulador javgomez@um.es ESPANYA
AFNAN ALSKHEKHLY HOUROF Teles cosides i acrílic afnan@hotmail.com IRAK
BEGOÑA VALCARCEL FINESTRA AL MON Tela mosquitera i acrílic www.begonavalcarcel.es ESPANYA
RUUD AARTS S.T.
Acrílic sobre tela ruud.aarts@kpnmail.nl HOLANDA
25
PETRA REIMERS AIRES JAPONESES
Teles i altres elements cosits www.pr-art-ibiza.com ALEMANYA
26
ALICIA RIPOLL TRAVESSIA . A Maria. (Sèrie Knots) Llàpis i cordó 1213alice@gmail.com ESPANYA
TERESA CHAFER SER NATURA
Acrílic teresachafer@gmail.com ESPANYA
SOFIA TORNERO AL ENCUENTRO
Branquetes, fil de cànem, teles cosides i acrílic sofiatornero.blogspot.com ESPANYA
27
MONICA CANDELA RENACIMIENTO
28
Capolls de cucs de seda i frixelina cosida m.gcandela3@gmail.com ESPANYA
ANNA PERLES CALIGRAFIA DE LES HORES
Elements vegetals, cordons i botons cosits annaperles@gmail.com ESPANYA
JUAN ROSELLÓ RECORTES
Tela retallada i cordó tardoryeros@hotmail.com ESPANYA
INMACULADA ABARCA RECORTES Tela retallada www.inmaculadaabarca.com ESPANYA-MÈXIC
29
CLAUDIA MERX HEMD
30
Fils cosits www.claudiamerx.de ALEMANYA
JEAN BERNARD DEJEAN PASEANDO POR EL PATIO Algeps, tinta xinesa i roses jbudb@sympatico.ca HAITÍ
RUBEN M. RIERA S.T. Acrílic www.rubenriera.com ESPANYA
TERESA ROSA AGUAYO RUMORS
Fotografia, feltre i sonalls cosits www.teresarosa.com ESPANYA
31
HELLEN CLEMENTS MOMENTOS
32
Dibuixos sobre teles cosides helen.clements@hotmail.com GRAN BRETANYA
MIRIAN JAEN S.T.
Brodats i teles cosides mijataller@yahoo.es ESPANYA
MARIA MUテ前Z AUSENCIA
Cotテウ i tela cosida www.mariamunoz.es ESPANYA
GERD SEDELIES I LOVE ART
Acrテュlic www.studiosedelies.com LITUANIA
33
LUCIA ZALBIDEA MY POPPIES
34
Teles, cintes i cordons cosits www.luciazalbidea.com ESPANYA
JOAN MILLET MAPA DE VENTS
Fil de lli cosit jomillet11@hotmail.com ESPANYA
FILOMENA GRALLO VOLANDO
Tela, rafia natural cinta de cotó filogra13@yahoo.com MÈXIC
CLAIRE GOURLAY AIGUA DOLÇA Organça, teles i fil clarayemi@msn.com GRAN BRETANYA
35
LIUDMILA LOPEZ LA BAYAMESA
36
Tela cosida i lloentors miniliud@hotmail.com CUBA
ALBERTINA TAFOLLA CARACOL ROTO
Teles cosides a ma i a màquina www.albertinatafolla.com MÈXIC
GRETE MARSTEIN GOOD RELATIONS Acrílic www.gretemarstein.no NORUEGA
MIRIAM VLEUGELS QUEENOF THE WIND Acrílic www.miriamvleugels.nl HOLANDA
37
SANTIAGO MOLLÀ COLLAGE
38
Foto i papers smolladavo@hotmail.com ESPANYA
Mª LUISA PEREZ COM LA VIDA
Teles pintades manualment, cordes i grafit marialuisaperez.blogspot.com ESPANYA
MARI MARÍ LLAVORETES PER A NEUS II Fils de llana cosits mmari57@hotmail.com ESPANYA
GLORIANA SANCHEZ CIUDAD VACIA
Cotó tenyit manualment i llana sintètica gsartediseno@gmail.com COSTA RICA
39
FRANÇOIS DOMINIQUE SÉGUIN PUSH Teles cosides FRANÇA
40
MARI RUIZ LLUVIA DE COLOR
Elements vegetals cosits i trenats i tela retallada lluna_969@hotmail.com ESPANYA
ANTONIO AZNAR CARTA A MARCO OTALORA Acrílic i collage a.aznar@um.es ESPANYA
LOLITA BALLESTER OUVRE TON ESPRIT Cremalleres cosides yvesetlolita@gmail.com FRANÇA
41
MARIA ARACELI CARRION DE PUNTILLAS
42
AcrĂlic, cobertor antics, flors de paper i altres materials www.aracelicarrion.com ESPANYA
ISABEL MACIEIRA S.T.
Serigrafies, teles cosides, sonalls imacieira@sapo.pt PORTUGAL
MARGARITA GUADANYA NOSTALGIA Y ASOMBRO
Acrílic, teles cosides i retolador MÈXIC
IMELDA GAGO AGUA
Teixits superposats i cosits imeldajammal@yahoo.es ESPANYA
43
ISSMAT ABDULKADER MENSCHEN UND TAUBEN
44
Acrílic issmat.art@googlemail.com SIRIA-ALEMANIA
JANNEL CLERMONTLUNET YOU’LL WISH IT A NIGHT MARE Acrílic jannel1@home.nl HOLANDA
MANOLO MESSIA S.T. Acrílic sobre tela ESPANYA
ANTONIO ALONSO ESPACIO HABITABLE
Esmalt acrílic antonioalonso64@hotmail.com ESPANYA
45
NICOLE HARDY ECCE HOMO ; CROSS-ROADS IN THE WIND
46
Acrílic i teles info@nicolehardy.nl HOLANDA
OLGA RODRIGUEZ FÉLICITÉ
Teles cosides olgarodriguezpomares.blogspot.com ESPANYA
MOHAMED YETTOUN SIN SENTIMIENTOS Acríic www.yettoun.weebly.com MARROC
ARNALDO YARZA ESPERANDO A UN TIO Acrílic arnaldo_y@hotmail.com VENEÇUELA
47
ESCUELA DE EUROPA RHEIN-MAAS CABALLO DE AIX LA CHAPELLE Acrílic,sida i cordells ALEMANYA
48
YOUSSEF YAHIA RAMADAN PLAZA DE TAHRIR Acrílic i llàpis de colors yehiaramadan@hotmail.com EGIPTE
FERRAN FERRUS MARE`M
Acrílic i teles cosides ferranferrus@hotmail.com ESPANYA
SERGIO RIVERO CABALLO AZUL
Acrílic sergioripa@hotmail.com VENEÇUELA
49
EVA ESCAMILLA ELS ESTIUS A LA XARA
50
Seda tenyida a ma i acrílic www.feltingmama.com ESPANYA
ERNESTO MARQUES S.T.
Acrílic www.ernesto-marques.com PORTUGAL
EUGENIE BONGS-BEER CONTRAMATADA
Acrílic i empremptes de gassa ALEMANYA
FERNANDO VILLENA S.T. Acrílic ESPANYA
51
ISABEL SOLER HOMENATGE
52
Acrílic i teles cosides www.isabelsoler.com ESPANYA
ESCUELA DE EUROPA RHEIN-MAAS EUROPA Acrílic i tela cosida ALEMANYA
JHOMAR LOAIZA MUJER DE SUEÑOS EN ROJO Acrílic jhomarloaiza@gmail.com VENEÇUELA
NATALIA PEREYA
Tintes reactives, tinta sublimable, pasta corrossiva acrílic i gassa. natalitexserigrafica.blogspot.com ARGENTINA
53
Mª JOSÉ DE SIMON ENTRE SOMBRAS Acrílic ESPANYA
54
AMPARO TORTONDA CAMPOS Teles cosides amport@gmail.com ESPANYA
ANA MARTINEZ TAULELLETS
Acrílic embollic.art@hotmail.com ESPANYA
SILVIA PIZA-TANDLICH CONVIVENCIA ARTISTICA:LA CREATIVIDAD Y EL DEGOLLADOR Teles industrials, llanes, fils i pintures acríliques www.GaleriaOctogono.com COSTA RICA
55
RACHID AMKHAU SIRIA
56
Acrílic i retolador locorash@hotmail.com MARROC
MONIKA JONAS WELTENKRAUM
Serigrafia, collage i acrílic monikajonas@online.de ALEMANYA
ANNA PERIS S.T.
Acrílic i elements tèxtils anpetie@hotmail.com ESPANYA
LOU THISSEN LOVE
Acrílic www.louthissen.nl HOLANDA
57
EMILIO GALLEGO OJOS QUE CUENTAN
58
Acrílic i elements tèxtils cosits www.emiliogallego.es ESPANYA
AMPARO B. WIEDEN EL ARBOL DE LA VIDA Transfers i teles cosides www.ABWieden.com ESPANYA
MARIA ORTEGA THE POWER
Fil de cotó, guata i fil de nylon www.mariaortega.com ESPANYA
RENATE MÜLLER-DREHSEN POR GUSTAV Teles cosides www.mueller-drehsen.de ALEMANYA
59
RENATA GERLERO VAPOR FRIO Foto MÈXIC
60
DANIEL GARCIA FALLEN TIMBER
Estampació sobre tela daaanix@yahoo.es ESPANYA
ADRIANA SERLINK MI VOZ
Pintura acrílica i cintes de cotó adrianaserlink@gmail.com ESPANYA
JOSEPA GILABERT HOMENATGE A LES DONES MALTRACTADES: ANISAT Punt de ganxo, tèxtils i acrílic mjosepa@aixa.com ESPANYA
61
RUBEN FUENTES MONTAÑAS SAGRADAS
62
Acrílic www.rubenfuentes.com CUBA
HAKKI AKYOL AN OLD TURKISH HOUSE ACRÍLIC www.akyolkamps-bbp.de TURQUIA
ÉRICA LANDFORS BUSCANDO CALOR Cordell de pita i acrílic www.ericalandfors.com SUÈCIA
ALESSANDRA LAMFREDI TIBETAN WIND HORSE Acrílic alessandralamfredi@live.it ITALIA
63
FEDERICO ROMAGUERA ANNO DOMINE MMXII
64
Tècnica mixta freddyromaguera@hotmail.com ESPANYA
JAVIER RUIZ “TXIN” MUJER ACOSTADA EN PLENA CRISIS ECONÓMICA Acrílic i esprai kronopio14@gmail.com ESPANYA
TERESA RUIZ DE LOVERA CUATRO AMAPOLAS Y MEDIO Tela tenyida i feltre cosit Tkopintora.blogspot.com ESPANYA
ALFRIEDE ELLING-VON SEEFELD JUEGO DE COLOR Tela i bufandes cosides alfriede.berlin.denia@gmx.de ALEMANYA
65
IMAD MANSOUR ISHARA
66
Acrílic i tela cosida www.imadmansour.com FRANÇA
ANNA GODFREY JUNE 2012 Portion dyes slinksta@me.com U.S.A
KARL VON MONSCHAU IN A GATA DA VIDA 2 Acrílic i pigments www.comartiment.de ALEMANYA
FINA GILABERT DONES III
Retalls de tela cosits fgilabertcarrio@yahoo.es ESPANYA
67
SUSANA GARCIA LA JARA 28
68
Transferencies i acrílic sobre tela www.susanagarciaungo.info ESPANYA
NURIA PRADES ENS HAN DEIXAT BEN PELATS Acrílic www.nuriaprades.com ESPANYA
CELIA SOTO ¡A VOLAR¡
Oli, transfers, tela cosida i sonalls celia.soto.mw@gmail.com BÈLGICA-ESPANYA
BERNARD ABELING PAISAJE RURAL
Acrílic casesdepoble@gmail.com HOLANDA
69
EQUIPO 2D2 ESTO NO ES PINTURA
70
Acrílic, transfers i teles cosides soniazul@gmail.com ESPANYA
STEFAN BRASSE STEIN-ZEIT
Acrílic derbrasse@skynet.be BÈLGICA
INMACULADA PASCUAL MAR EN LA VIA LACTEA
Pintura acrílica i collage sobre tela oseainma@hotmail.com ESPANYA
PEPA CASELLES BOCA Acrílic sobre tela ESPANYA
71
ANDREAS HERRMANN DANCE IN THE MIRROR Fotografia ALEMANYA
72
EMPAR ESCRIVÀ EN MEMÒRIA DEL BOSC Acrílic i retolador emparescriva@yahoo.es ESPANYA
MARIA CASADO DEJANDOME SONREIR Cremalleres cosides tardoryeros@hotmail.com ESPANYA
AMRITA ANANDA
Acrílic amrita93@yahoo.es ESPANYA
73
SAID BENSALAH MUJER SENTADA SOBRE SUS PIERNAS
74
Acrílic pedreguer_1973@hotmail.fr MARROC
MANOLO OYONARTE HOME AL VENT Collage, plàstics i acrílic www.oyonarte.es ESPANYA
JUAN ESCOLANO ORIENT-OCCIDENT
Estampacions tagomagoxabia@gmail.com ESPANYA
MARIVI PUIGCERVER VOL A L´ESPERANÇA
Serigrafia sobre tela de lli cosida mariviart08@hotmail.com ESPANYA
75
Mª ISABEL DE PIERO MAKUÑ (Poncho Mapuche)
76
Tarlatana cosida belidepiero@live.com ARGENTINA-ITALIA
Mª JOSÉ CHOLBI ALMAS
Botons cosits i tinta ariamsejo2@hotmail.com ESPANYA
MONTSE VENDRELL ON ÉS LA BOSSETA DE LES AGULLES II Teles i 1kg. d´agulletes de cabet mvendr26@gmail.com ESPANYA
Mª EUGENIA BERENGUER LA HERIDA Acrílic consuelamevs@yahoo.ca HAITI
77
AGRAIMENTS Al grup d’alumnes de l’Escola de Plàstica Experimental A. Vives de Gata que ha participat amb el muntatge i desmuntatge, A Renate Müller-Drehsen responsable dels contactes amb Europa central,. A Jeanette Betancourt, responsable dels països americans A Maria Crespo i Josep Andrés creadors del blog d’Art al Vent, A Ineke de la galeria Ipomal (Holanda) per la tasca feta a Holanda A Evarist Navarro: artista plàstic, Dr. en Belles Arts, Professor a la Facultat de Belles Arts de València, per la sel·lecció de les obres. A tots els propietaris dels balcons on s’exposen les obres. Al grupo de alumnos de “l’Escola de Plàstica Experimental“ A. Vives de Gata que ha participado en el montaje y desmontaje, a Renate Müller-Drehsen, Jeanette Betancourt, María Crespo y Josep Andrés creadores del blog de Art al Vent, Ineke galería Ipomal (Holanda) y a todos los propietarios de los balcones donde se exponen las obras. Evarist Navarro: Artista Plástico, Dr. en Bellas Artes, Profesor en la Facultad de Bellas Artes de Valencia, por la selección de las obras. Organitza: ESCOLA DE PLÀSTICA EXPERIMENTAL A. VIVES Patrocina: AJUNTAMENT DE GATA. Regidoria de Cultura DIPUTACIÓ D’ALACANT Coordina: ISABEL SOLER, GINESTAR Fotografia: GAVILÀ Anagrama: Creat per ISABEL SOLER Diposit legal: Edita: ISBN: 978-84-695-4323-8 Disseny: Ginestar Maquetació: CREA’T. Estudi de Disseny. www.creatdisseny.com Impressió: Impremta - Diputació d’Alacant Les obres estan realitzades sobre una loneta de cotó de 250x165 cm. Las obras están realizadas sobre una loneta de algodón de 250x165 cm. The works are carried out on a cotton cloth 250x165. http://artalvent.blogspot.com.es/ artalvent@gmail.com www.gatadegorgos.com FOTO DE LA COBERTA: EL MATEIX BALCÓ AMB UNA TELA TRADICIONAL AL PAS D’UNA PROCESSÓ I AMB UNA OBRA D’ART AL VENT VIII FOTO DE LA PORTADA: EL MISMO BALCÓN CON UNA TELA TRADICIONAL AL PASO DE UNA PROCESIÓN I CON UNA OBRA DE ART AL VENT VIII COVER PHOTO: IN THE SAME BALCONY A TRADITIONAL FABRIC FOR A PROCESSION AND A WORK OF ART AL VENT VIII