URBAN PROJECT
Mercredi 17 avril 2024 - 16h
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240329083601-bab606ff479454cf4cef8c8e21cda085/v1/11c5ea78ffd849985006c4f673f5b111.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240329083601-bab606ff479454cf4cef8c8e21cda085/v1/af7a33b2e823e9611a50219e9b901e7e.jpeg)
Mercredi 17 avril 2024 - 16h
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Mercredi 17 avril 2024 - 16h
Mercredi 17 avril 2024 - 16h
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Francis Briest Président du conseil de surveillance et de stratégie Commissaire-priseur
Florent Wanecq Spécialiste junior Impressionniste & Moderne Commissaire-priseur
Florent Sinnah Administrateurcatalogueur Urban Art et Estampes & Multiples
Bruno Jaubert
Directeur Impressionniste & Moderne
Sophie Cariguel
Spécialiste junior Post-War & Contemporain
Sara Bekhedda Administratrice junior Post-War & Contemporain
Hugues Sébilleau
Directeur Post-War & Contemporain
Margot Denis-Lutard Spécialiste junior Art Contemporain Africain
Jessica Cavalero Recherche et certificat Art Moderne & Contemporain
Martin Guesnet International senior advisor
Emilie Volka
Directrice Italie
Miriam Krohne
Directrice Allemagne
Olivier Berman
Directeur Maroc
Arnaud Oliveux
Directeur Urban Art Commissaire-priseur
Vanessa Favre Catalogueur Post-War & Contemporain
Louise Eber Recherche et certificat Art Moderne & Contemporain
Vinciane de Traux
Directrice Belgique
Olga de Marzio
Directrice Monaco
Karine Castagna
Directrice Estampes & Multiples
Elodie Landais
Administratricecatalogueur Impressionniste & Moderne
Quentin Follut Administrateur junior Urban Art, Estampes & Multiples et Bandes Dessinées
vente n°4421
Téléphone pendant l’exposition
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 19
Vendredi 12 avril
11h –18h
Samedi 13 avril 11h –18h
Dimanche 14 avril
Fermé Lundi 15 avril 11h –18h
Mardi 16 avril 11h –18h
Mercredi 17 avril 2024 - 16h
Commissaire-priseur
Arnaud Oliveux
Directeur
Arnaud Oliveux
Tél. : +33 (0)1 42 99 16 28 aoliveux@artcurial.com
Directrice
Estampes & Multiples
Karine Castagna
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 28 kcastagna@artcurial.com
Administrateur-catalogueur
Florent Sinnah
Tél. : +33 (0)1 42 99 16 54 fsinnah@artcurial.com
Administrateur junior
Quentin Follut
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 19 qfollut@artcurial.com
Recherche et authentification
Jessica Cavalero
Photographe
Nohan Ferreira
Graphiste
Elodie Boissau
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 08 jcavalero@artcurial.com
Louise Eber
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 48 leber@artcurial.com
Lots en importation temporaire précédés du symbole m
L'acquéreur devra acquitter des frais d'importation, soit 5,5% en sus du prix d'adjudication sauf s'il réexporte immédiatement le lot hors de l'Union Européenne.
Works in temporary import, identifiied with the symbol m The buyer will have to pay import fees of 5.5% in addition to the hammer price, unless the buyer immediately re-exports the lot outside the European Union.
Les lots, 77,78 et 81 précédés du symbole ● sont en importation temporaire
L’acquéreur devra acquitter des frais d’importation, soit 20% en sus du prix d’adjudication sauf s’il réexporte immédiatement le lot hors de l’Union Européenne.
Works, 77,78 and 81, identifiied with the symbol ● are in temporary import The buyer will have to pay import fees of 20% in addition to the hammer price, unless the buyer immediately re-exports the lot outside the European Union.
Catalogue en ligne www.artcurial.com
Comptabilité acheteurs
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 71 salesaccount@artcurial.com
Comptabilité vendeurs
Tél. : +33 (0)1 42 99 17 00 salesaccount@artcurial.com
Transport et douane
Marine Viet
Tél. : +33 (0)1 42 99 16 57 mviet@artcurial.com
Ordres d’achat, enchères par téléphone
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 51 bids@artcurial.com
Assistez en direct aux ventes aux enchères d’Artcurial et enchérissez comme si vous y étiez, c’est ce que vous offre le service Artcurial Live Bid. Pour s’inscrire : www.artcurial.com
AEROSOL Jef — 13
ANDRE (André Saraiva dit) — 7, 8, 9, 10
ARSHAM Daniel — 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77
BANKSY — 91
BLADE (Steve Ogburn dit) — 190, 209
BOM.K — 66
BORDALO II — 117
BOUBEKEUR Youssef — 59
BOVET Emanuel — 14, 15, 223, 224
CC215 — 12
CES (Robert Provenzano dit) — 185
COOPER Martha — 200, 201
COPE 2 (Fernando Carlo dit) — 235
CRASH (John Crash Matos dit) — 195
D
D*FACE (Dean Stockton dit) — 95, 152
DARCO — 244
DEROSE Dylan — 157
DIAZ Alexis — 140
DIOR Maison — 81
DOZE GREEN (Jeffrey Green dit) — 239
DRAN — 46, 47, 48, 51
DR.REVOLT — 193
DURO — 194
DZAMA Marcel — 133, 134, 135
EEINE Ben — 156
EVOL — 110 F
FAILE — 124, 131, 153, 155
FAIREY Shepard (OBEY GIANT) — 84, 86, 87, 88, 90, 107, 112, 113, 127, 132, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 154
FROST Phil — 125, 126
FUTURA 2000 — 80, 207, 241, 242 G
GAMARD Antoine — 50
GHOST (Frank Cousin dit) — 230, 231, 233
HAMBLETON Richard — 197, 216
HARING Keith — 202, 203
HERAKUT — 141
HOPARE — 43, 67, 240
IIARCUCI Agostino — 160 INTI CASTRO — 97
INVADER — 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
IZ THE WIZ (Michael Martin dit) — 168
JAMES Todd — 123, 136
JAW — 64
JENKINS Mark — 83, 109
JONONE (John Andrew Perello dit) — 85, 215, 217, 218, 219, 220, 222, 226, 228, 229, 247, 248, 249, 250, 251, 252
JR — 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
KAWS — 78, 82, 119, 142, 143
KILGALLEN Margaret — 120, 121
KOOL KOOR — 210, 211, 238
KR. ONE (Louie Gasparro dit) — 177, 178
LL’ATLAS — 246
LEVALET — 58
LISTER Anthony — 128
MMARKO — 93
McGEE, Barry — 118
MEO (Myles Carter dit) — 221
MISS.TIC — 11
MISS VAN — 60
NASTY — 243
NOTCH 56 — 170, 171, 172, 173, 174, 175, 199
NOTO Franck — 245
NUNCA — 96 O
OMORI Yoshi — 225
OS GEMEOS — 93, 94
PANTONE Felipe — 100, 101, 102, 105
PART ONE (Enrique Torres dit) — 167, 169, 191
PETERSON Cleon — 79, 122
PHASE II (M.L. Marrow dit) — 196
PICHIAVO — 98
PIGNON-ERNEST Ernest — 5
PROCH Robert — 159
QQUIK (Linwood A. Felton dit) — 180, 184, 204, 205, 227, 236 R
RAMMELLZEE — 212
RERO — 29, 30, 44, 62, 104
REVOK Jason — 103 S
SAR 176, 192
SAYPE — 61, 63, 65
SCHOULTZ Andrew 130
SEEN (Richard Mirando dit) — 179, 183, 206, 213, 214, 232
SETH — 49
SONIC BAD — 166
SPEEDY GRAPHITO — 16, 17, 54, 55, 56, 57
STANIAK Michaël — 158
SWIFT — 161, 163
SWOON — 114 T
TEKAY — 198
THE CLAYTON BROTHERS — 137, 138, 139
T-KID 170 - 186, 187, 188, 189, 234, 237
TOXIC — 208
TRAC 2 (TSK) (Michael Amore dit) — 181, 182
VEC 4 (Daren Vinson dit) — 162, 164, 165, 188
VHILS (Alexandre FARTO dit) — 89, 92, 106, 108, 111
VILLEGLE Jacques — 6
WALKER Nick — 129
ZEVS — 45, 52, 53, 99
ZLOTYKAMIEN Gérard — 1, 2, 3, 4
ZWIRNER Mark — 115
« J’enfile l’art mur pour bombarder des mots cœurs »
— Miss.Tic
Né en 1940
Sans titre – 1988
Peinture aérosol et acrylique sur carton fin
Signé et daté
105 × 80 cm
Provenance:
Galerie Otalia, France
Collection particulière, Italie
Spray paint and acrylic on carboard; signed and dated 41.34 × 31.50 in.
2 500 - 3 500 €
Né en 1940
Sans titre – 1988
Peinture aérosol et acrylique sur carton fin
Signé et daté
105 × 80 cm
Provenance:
Galerie Otalia, France Collection particulière, Italie
Spray paint and acrylic on carboard; signed and dated 41.34 × 31.50 in.
2 500 - 3 500 €
« La seule chose qui me semble la plus réelle c’est que rien ne dure ni n’est défini. »
— Gérard Zlotykamien
Né en 1940
Sans titre – 1988
Peinture aérosol et acrylique sur carton fin
Signé et daté
70 × 102 cm
Provenance:
Galerie Otalia, France
Collection particulière, Italie
Spray paint and acrylic on carboard; signed and dated 27.56 × 40.16 in.
2 500 - 3 500 €
Né en 1940
Suite des projets d’études (studies and designs for «Né dans la rue - Graffiti») 2009
Peinture aérosol et feutre sur carton plié
Signé, daté et annoté «Cartier» 38 × 98,50 cm
Provenance : Vente Hôtel des ventes Giraudeau, étude Fraisse-Jabot, Paris, 19 avril 2012, lot 183
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Cette œuvre a été réalisée dans le cadre de l'exposition «Né dans la rueGraffiti» à la Fondation Cartier du 7 juillet au 29 novembre 2009
Spray paint and marker on folded cardboard; signed, dated and annotated 14.96 × 38.78 in.
1 000 - 1 500 €
Né en 1942
Circa 1977-1979
Crayon et tirage photographique sur papier
Signé
55 × 40 cm
Photographie collée dans le dessin: 30 × 20,5 cm
Provenance :
Ancienne collection Andrée Appercelle, Grenoble
Collection particulière, France
A l'actuel propriétaire par cessions successives
Pencil and photograph on paper; signed 21.65 × 15.75 in.
2 500 - 3 500 €
1926-2022
Human Spirit - Pont & Sables, Lot et Garonne – 15 mars 1998
Affiches lacérées marouflées sur toile Signée, datée, titrée et localisée au dos «25 mars 1998, Pont et Sables, Lot et Garonne»
92 × 73 cm
Provenance :
Gallery Guy Pieters, Sint-Martens-Latem Porfirius Kunstkammer, Neerijse (Belgique) Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Knokke, Guy Pieters Gallery, Jacques Villeglé & l'Atelier d'Aquitaine, 2006
Bibliographie :
Jacques Villeglé, Catalogue Raisonné, UR/Unlimited Responsability, Paris, 2003, CD, illustré
Jacques Villeglé & l'Atelier d'Aquitaine, Editions Guy Pieters Gallery, Knokke, 2006, reproduit pp.108 (détail) & 109
Nous remercions le Fonds de dotation Villeglé pour les informations qu'il nous a aimablement communiquées.
Torn posters collected in the street and mounted on canvas; signed, dated, titled and located on the reverse 36.22 × 28.74 in.
12 000 - 15 000 €
Né en 1971
Sans titre – 1997
Peinture aérosol et acrylique sur toile marouflée sur contreplaqué Signée, datée et localisée «Saint-Denis» 150 × 112,5 cm
Provenance : Collection particulière, Paris
Spray paint and acrylic on canvas mounted on plywood; signed, dated and located 59.06 × 44.29 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1971
Sans titre – circa 2015
Peinture aérosol sur deux planches de MDF 216 × 40 × 5 cm
Provenance : Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Spray paint on MDF 85.30 × 15.74 × 1.91 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1971
Sphère – 2008
Coque en résine polyester, finition peinture cellulosique
Edition à 500 exemplaires
Diamètre : 60 cm
Provenance :
Vente Artcurial, Paris, Art urbain contemporain, 15 février 2012, lot 113 Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Polyester resin and cellulosic paint
Diameter : 23.62 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1971
Rose&Bleu c’est
Peinture aérosol et acrylique sur toile Signée; contresignée, datée, titrée et située au dos «Paris»
79,5 × 79,5 cm
Provenance :
Collection particulière, Paris
Spray paint and acrylic on canvas; signed; countersigned, dated, titled and located on the reverse 31.30 × 31.30 in.
4 000 - 6 000 €
1956-2022
Défoncer son âme quand ça fait trop mâle (Héroïne 9) – 2001
Pochoir, peinture aérosol, enduit et acrylique sur toile Signée et titrée
73 × 92 cm
Provenance :
Galerie Bernard Guillon, Paris Collection particulière, Paris
Exposition :
Paris, Galerie Bernard Guillon, Héroïnes, 2002
Bibliographie :
Miss.Tic In Paris, Editions
Critères Urbanité, Paris Musées, 2005, reproduit p.150
Spray spaint stencil, plaster and acrylic on canvas; signed and titled 28.74 × 36.22 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1973
Sans titre (poilu) – 2014
Pochoir et peinture aérosol sur obus de la guerre de 14-18
Signé au pochoir du logogramme de l'artiste
74 × 27 × 27 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Exposition :
Fécamp, Palais Bénédictine, C215Douce France, 20 juin au 5 juillet 2014
Spray spaint stencil on shells from the 14-18 war; signed with the artist's logo stencil 29.13 × 10.63 × 10.63 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1957
Sans titre – 2016
Pochoir et peinture aérosol sur carton
Signé et daté
218 × 132 cm
Provenance :
Galerie Laurent Strouk, Paris Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Galerie Laurent Strouk, Jef Aérosol, Living Stones, 18 novembre au 17 décembre 2016
Bibliographie :
Jef Aérosol, Living Stones, Editions Galerie Laurent Strouk, Paris, 2016, reproduit non paginé
Spray spaint stencil on cardboard; signed and dated 85.83 × 51.97 in.
4 000 - 6 000 €
Emanuel BOVET
Né en 1957
Sans titre (Jerome Mesnager et Blek le rat, Paris) – 1984
Tirage argentique
Signé, daté, titré et justifé au dos «tirage d'artiste»
24 × 30 cm
Silver print; signed, dated, titled and justified on the reverse 9.45 × 11.81 in.
800 - 1 200 €
Emanuel BOVET
Né en 1957
Sans titre (Blek le rat, Paris) – 1984
Tirage argentique
Signé, daté, titré et justifé au dos «tirage d'artiste»
30 × 24 cm
Silver print; signed, dated, titled and justified on the reverse 11.81 × 9.45 in.
1 200 - 1 500 € 14
« Je n’ai de cesse de représenter le monde qui m’entoure. Je m’inspire de la vie, de ma vie. Les images sont omniprésentes. Elles portent les valeurs de notre culture. »
— Speedy Graphito
16
SPEEDY GRAPHITO
Né en 1961
Tête de l’art – 1988
Acrylique sur toile
Signée et datée
149 × 152 cm
Nous remercions l’artiste pour les informations qu’il nous a aimablement communiquées.
Acrylic on canvas; signed and dated 58.66 × 59.84 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1961
BIC – 1990
Stylo bille, marqueur, acrylique, aluminium et grattages sur 3 panneaux de bois
Signé du logogramme, daté et titré 120 × 78,5 chaque
120 × 245,8 cm (l'ensemble)
Provenance :
Acquis lors de l'exposition Speedy Graphito, Produit de l'Art, 1990, par l'actuel propriétaire
Exposition : Paris, Espace Action, Speedy Graphito, Produit de l'Art, mars 1990
Bibliographie :
Speedy Graphito, Produit de l'Art, Editions Possible Books, Paris, 1990, reproduit, non paginé
Mixed medias on wood panel; signed, dated and titled 47.24 × 30.90 in. (framed)
47.24 × 96.77 in. (the whole)
10 000 - 15 000 €
« Je ne suis qu’un produit au sein d’un système commercial. Pour refléter ma réalité sociale, j’organise une exposition en hommage aux 15 grandes marques qui ont su le mieux exprimer mon image. Une réflexion sous forme de portrait chinois : BIC : Sa boule me rend maboule. »
— Speedy Graphito in L’aventure intérieure, Editions Critères Urbanité, 2004
Né en 1969
Alias PA_810 – 2011
Carreaux de mosaïque sur plexiglas et sa carte d'identité signée et datée Signé, daté et titré au dos
48 × 48 × 5 cm
Provenance :
Galerie Le Feuvre, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mosaic tiles on perspex and its signed and dated ID card; signed, dated and titled on the reverse 18.90 × 18.90 × 1.97 in.
60 000 - 80 000 €
« S’il n’y avait pas d’artistes comme moi pour créer dans la rue, il n’y aurait que de la publicité partout. La pub, c’est comme Big Brother... ça ne cherche ni à rendre heureux ni à montrer de belles images. C’est pour ça que je ne pense pas être un vandale. Ce que je fais est dans l’intérêt des gens. »
— Invader
Né en 1969
60 000 - 80 000 €
Depuis 1998, Invader envahit nos espaces urbains mais aussi notre conscience collective à laquelle il préfère proposer son univers peuplé de Space Invader et d'icônes des cultures populaires (jeux vidéo, comics, séries télévisées…) plutôt que celui d’une publicité destinée aux consommateurs que nous sommes devenus.
Envahisseur infatigable, Invader dissémine ses œuvres autour du monde. Prenant comme point de départ le jeu d’arcade Space Invaders, il le porte dans la rue à une échelle humaine puis planétaire.
Son but : envahir. Il comptabilise d’ailleurs les invasions. Chaque mosaïque créée est unique, pensée pour un endroit précis :
“Il faut au moins deux semaines pour envahir une ville, je ne me contente pas d’en mettre un ou deux dans le centre puis de rentrer chez moi. Mon but est de couvrir la ville tout entière. ”
Certaines de ces invasions donnent naissance à une version domestique que tout un chacun peut collectionner, l’alias.
Notre alias réalisé en 2011 correspond à la 810ème invasion de Paris datant du 25 octobre 2009.
En 2024, Invader réalise sa 1500ème invasion de Paris donnant lieu à une exposition magistrale dans Paris, rue Béranger L’aventure Space Invader continue…
Since 1998, Invader conquers our urban spaces but also our collective consciousness to which he offers his universe populated by Space Invaders and popular culture icons (video games, comics, television series...) as opposed to advertising aimed at the consumers which we have become.
A tireless assailant, Invader disseminates his work around the world. Using the arcade game Space Invaders as his focal point, he takes to the street on a human and a global scale. His goal: to invade. He also takes a tally of his invasions. Each mosaic is unique, specially created for that specific area:
“ It takes at least two weeks to invade a town; I am not content to put one or two in the centre and then go home. My goal is to cover the entire city. ”
Some of these invasions give rise to a domestic version that anyone can collect, the alias.
Our alias, created in 2011, corresponds to the 810th invasion of Paris on October 25, 2009.
In 2024, Invader carried out his 1500th invasion of Paris, giving rise to a masterly exhibition in Paris, rue Béranger. The Space Invader adventure goes on…
Né en 1969
Carreaux de mosaïque dans un bloc de résine et sa carte d'identité signée et datée Signé du logogramme et daté au dos
34 × 30 × 4 cm
Provenance :
Galerie Patricia Dorfmann, Paris Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mosaics tiles in resin and its signed and dated ID card; signed and dated with the logogram and dated on the reserve
13.39 × 11.81 × 1.57 in.
40 000 - 60 000 €
« J’ai toujours pensé que cette invasion artistique devrait prendre une dimension planétaire et dès mes débuts, j’ai voyagé pour l’étendre au monde entier.
Chaque mosaïque installée est une pièce autonome et unique, en même temps que le maillon d’un méta-réseau. »
— Invader
Né en 1969
Kit d'invasion IK.10 : Invasion Paris
Carreaux de mosaïque
sous blister non ouvert
Non signé, numéroté au dos sur l'étiquette du blister «#126/ 150» (tirage à 150 exemplaires numérotés + 30 exemplaires signés et numérotés)
18 × 24 cm
Mosaic tiles in its unopened blister; unsigned, numbered on the reverse 7.09 × 9.45 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1969
Kit d'invasion IK.16: Flashinvader
Carreaux de mosaïque sous blister non ouvert
Signé du logogramme, daté et numéroté au dos sur l'étiquette du blister «#133/250»
19 × 24 cm
Provenance : Space Shop Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mosaic tiles in its unopened blister; signed with the logogram, dated and numbered on the reverse 7.48 × 9.45 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1969
Kit d'invasion IK.18: L.A. – 2018
Carreaux de mosaïque
sous blister non ouvert Signé, daté et numéroté au dos sur l'étiquette du blister «279/300»
21 × 28 cm
Mosaic tiles in its unopened blister; signed, dated and numbered on the reverse 8.3 × 11 in.
8 000-12 000€
Né en 1969
Home Mars – 2010
Sérigraphie en couleurs et gaufrage
Signée, datée et numérotée «AP 4 / 5» (Edition Pictures on Wall (P.O.W), Londres à 50 exemplaires + 5 AP)
29,7 × 42 cm
Provenance :
Collection particulière, Europe
Bibliographie :
Invader, prints on paper, Catalogue
Raisonné 2001-2020, Control P. Editions, 2021, un exemplaire similaire reproduit dans la section Prints on paper pp.88 & 89, sous le n° 22 (d)
Screenprint in colors and embossing ; signed, dated and numbered 11.69 × 16.54 in.
9 000 - 12 000 €
INVADER
Né en 1969
Vinyle teinté dans la masse
Signature imprimée, numérotation gravée «3428/5000»
Dans sa boîte d'origine
Edition Musart, Miami 20,2 × 28,2 × 4,1 cm
Colored vinyl; printed signature and engraved numbering; In its original packaging 7.95 × 11.10 × 1.61 in.
1 000 - 1 500 €
Né en 1969
Wipeout in Hong Kong; guide d'invasion 06 – 2015
Carreaux de micro-mosaïque sur couverture de livre dans un emboitage en plexiglas
Signé du logogramme, daté et numéroté au dos «17/50»
Edition HOCA Foundation, Hong Kong 25 × 21 cm
Provenance :
Over The Influence (OTI), Hong Kong Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition : Hong Kong, HOCFA Foundation, Wipeout, une explosition d’Invader à Hong Kong, 2 au 17 mai 2015
Bibliographie : Invader, prints on paper, Catalogue Raisonné 2001-2020, Control P. Editions, 2021, référencé dans la section Books pp.220 & 221 sous le n° 16
Micromosaic tiles on hard cover book, in perspex box; signed dated and numbered on the reverse 9.84 × 8.27 in.
30 000 - 40 000 €
Né en 1969
Invasion in the UK, livre d’Invasion 03: London, Manchester, Newcastle 2007
Carreaux de micro-mosaïque sur couverture de livre dans un emboitage en plexiglas Signé du logogramme, daté et numéroté «31/50» sur la page de garde; numéroté au dos «#31/50»(Tirage à 50 exemplaires + 4 AP)
27,8 × 21,7 × 3,5 cm
Provenance : Librairie Mazarine, Paris Vente Artcurial, Paris, Urban & Contemporary Art, 5 juillet 2021, lot 239 Collection particulière, Paris
Bibliographie : Invader, prints on paper, Catalogue Raisonné 2001-2020, Control P. Editions, 2021, référencé dans la section Books p.218-219, sous le n° 04
Micromosaic tiles on hard cover book, in perspex box; signed with logogram, dated and numbered
10.94 × 8.54 × 1.38 in.
40 000 - 60 000 €
Né en 1969
Rubik Killers – 2009
Assemblages de 441 Rubik's cubes sur plexiglas
Signé, daté et titré au dos 117 × 117 cm
Provenance : Lazarides Gallery, Londres Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Assembly of 441 Rubik's cubes on plexiglass; signed, dated and titled on the reverse 46.06 × 46.06 in.
150 000 - 250 000 €
« Le Rubik’s cube est un objet fascinant car à la fois très simple et très complexe. Saviez-vous qu’un cube contient potentiellement plus de 43 milliards de combinaisons colorées différentes ? Dans mon cas, j’utilise le Rubik’s cube comme support mais aussi comme palette de couleurs. J’aime l’idée de détourner l’usage de cet objet. Le Rubikcubisme se rapproche de l’Op Art. Pour regarder une pièce, il faut prendre de la distance. De près, l’image n’est qu’un amas de cubes et de couleurs, ce n’est qu’en reculant que le visage apparait. Plus on s’éloigne du tableau plus il parait net. »
— InvaderNé en 1969
150 000 - 250 000 €
Eddie the (h)ead !
Cette œuvre impactante visuellement fait partie de la série traitée en rubiks cubes (à l’instar des Masterpiecs et des Bad Men) Low Fidelity débutée en 2009 lors de l’exposition Top 10 chez Jonathan LeVine à New York puis Low Fidelity chez Lazaridès à Londres. Elle reprend l’iconique pochette du deuxième album studio de Iron Maiden, Killers créée par Derek Riggs, mettant en scène Eddie the (h)ead, zombie macabre et personnage récurrent de l’univers sur scène et en studio de Iron Maiden. Eddie est la mascotte et véritable légende urbaine du groupe anglais de heavy metal et contribuera à son succès planétaire. Il est né de la combinaison d’un masque en papier crachant du sang servant de décor aux concerts sur scène aux débuts du groupe et du graphisme de Derek Riggs. Son surnom
de Eddie the (h)ead a plusieurs versions, son origine serait liée à un jeu de mot sur la prononciation londonienne du mot (h)ead ou peut-être à une blague racontée en Angleterre : Une femme donne naissance à une tête seulement, mais le médecin lui dit de ne pas s'inquiéter : son corps va apparaître d'ici 5 ans. Cinq ans plus tard, le père d'Eddie arrive à sa fête d'anniversaire et lui dit : "Bon aujourd'hui c'est ta fête mon garçon, et nous avons une surprise pour toi ! "
Eddie réplique : "Ho! Non! Pas encore une saleté de chapeau !"
Invader en amateur de musique reprend la pochette de ses albums favoris pour leur rendre hommage à travers un de ses médium favori, le rubik cubes. Rubik Killers est certainement une des plus belles visuellement réalisée par Invader.
Eddie the (h)ead !
This visually impactful work is part of the series treated in rubiks cubes (like the Masterpiecs and the Bad Men) Low Fidelity begun in 2009 during the exhibition Top 10 by Jonathan LeVine in New York and then Low Fidelity by Lazaridès in London. She takes over the iconic cover of Iron Maiden’s second studio album, Killers created by Derek Riggs, featuring Eddie the (h)ead, a macabre zombie and recurring character from the universe on stage and in Iron Maiden’s studio. Eddie is the mascot and true urban legend of the English heavy metal band and will contribute to its worldwide success. It was born from the combination of a paper mask spewing blood as a backdrop for stage concerts in the early
days of the band and the graphic design of Derek Riggs. His nickname Eddie the (h)ead has several versions, its origin is linked to a pun about the London pronunciation of the word (h)ead or perhaps to a joke told in England: A woman gives birth to a head only, but the doctor tells her not to worry: her body will appear in 5 years. Five years later, Eddie’s dad shows up at his birthday party and says, "Well, today’s your birthday, boy, and we have a surprise for you! "
Eddie says, "Ho! No! Not another bloody hat!"
Invader as a music lover takes the cover of his favorite albums to pay tribute to them through one of his favorite medium, the rubik cubes. Rubik Killers is certainly one of the most visually made by Invader. m 27
Né en 1969
Avant-Garde – 2018
Acrylique et résine sur plexiglas
Signé et daté au dos
Diamètre : 58,5 cm
Provenance :
Over The Influence, Los Angeles
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Los Angeles, Over The Influence, Into the White Cube, 18 novembre au 22 décembre 2018
Acrylic and resin on plexiglass; signed and dated on the reverse Diameter : 22.83 in.
18 000 - 25 000 €
Né en 1983
Untitled (Only for Bad people...) – 2015
Livre vintage dans de la résine, lettres adhésives, cadre
Signé et daté; contresigné, daté, titré et localisé au dos "Colombia Bogota"
52,5 × 52,5 × 4,5 cm
Provenance :
Fabien Castanier Gallery, Los Angeles Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Vintage book, adhesives letters and resin; signed and dated; countersigned, dated, titled and located on the reverse 20.67 × 20.67 × 1.77 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1983
Sans titre (Je t'aime moi non plus...) 2012
Technique mixte sur toiles (diptyque)
Signée, datée et titrée au dos (chaque)
100 × 200 cm
Provenance :
Backslash Gallery, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Backslash Gallery, Rero, Eidolon, 12 mai au 23 juin 2012
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Mixed media on canvas; signed, dated and titled on the reverse 39.37 × 78.74 in.
5 000 - 7 000 €
31
JR
Né en 1983
The Wrinkles of the City, La Havana, Rafael Lorenzo y Obdulia Manzano, (artwork by JR, project by JR & Jose Parlà), Cuba – 2012 / 2015
Tirage photographique en couleurs monté sur dibond, plexiglas
Signé, daté, titré et numéroté au dos sur le châssis et sur une étiquette «2/3»
Edition à 3 exemplaires + 2AP 179,5 × 270,5 cm
Provenance :
Galerie Magda Danysz, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Bibliographie :
JR & Jose Parla: The Wrinkles of the City: Havana, Editions Damiani & Standard Press, Bologne, New York, 2012, visuel in situ reproduit (non paginé) JR, Can art change the world ?, Editions Phaïdon, New York, 2015, visuel in situ reproduit pp.164-165
Artist until I find a real job, Editions Unframed, Genève, 2022, un exemplaire similaire reproduit p.929
Color print mounted on dibond, plexiglass; signed, dated, titled and numbered on the reverse on a label 70.67 × 106.50 in.
22 000 - 35 000 €
« Je m'appelle Felo et j'aurai 90 ans le 19 juin (2012). Ma femme Otulia a 82 ans. Je suis né musicien. J'ai beaucoup voyagé grâce à la musique. La première fois, c'était en Haïti. Nous vivons à La Havane depuis 40 ans et nous nous sommes mariés il y a 60 ans. Elle a un fils qui a déjà 60 ans, quand je l'ai rencontrée, il avait un an et un mois. Les autres sont mes enfants, il y en a un qui est aux États-Unis depuis quelques années...
Ma femme n'a jamais voulu voyager, elle n'a jamais voulu quitter la maison, elle est très attachée à ses enfants.
Je suis fatigué de voyager... »
Rafel Lorenzo in The Wrinkles of the City, Havana, Cuba - JR/Jose Parla, Damiani Editions, 2012
« My name is Felo, I will be 90 on the 19th of June. My wife Otulia is 82. I was born a musician. I have travelled a great deal thanks to music. The first time was to Haiti. We have lived in Havana for 40 years and we got married 60 years ago. She has a son who is already 60, when I met her he was one year and one month old. The others are my children, there is one that has been in the United States for some years… My wife has never wanted to travel, she bever wanted to leave the home, she is very attached to her children.
I am tired of travelling… »
Rafel Lorenzo in The Wrinkles of the City, Havana, Cuba - JR/Jose Parla, Damiani Editions, 2012
m 32
JR
Né en 1983
The Wrinkles of the City, Los Angeles, « Jean » – 2011
Encre sur bois
Signé, daté, titré et annoté au dos Œuvre unique.
153 × 149 cm
Provenance :
Galerie Perrotin, Hong Kong
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition : Hong Kong, HOCA Foundation, JR, A Survey exhibition, 15 mars au 12 avril 2015
Ink on wood ; signed, dated, titled and annotated on the reverse. Unique work 60.24 × 58.66 in.
35 000 - 45 000 €
« J’ai arpenté les rues de six villes projetées dans le futur et dont je cherche simplement à comprendre le présent. J’ai rencontré les seules personnes témoins de ces bouleversements survenus au siècle dernier et j’imagine que leurs rides (en anglais, wrinkles), ces sillons creusés par la vie sur leur visage, se confondent avec les empreintes laissées par l’histoire sur la ville ; qu’ils sont les derniers témoignages d’une ville qui change plus vite qu’ils vieillissent. »
— In JR & Jose Parla: The Wrinkles of the City: Havana, Éditions Damiani & Standard Press, Bologne, New York, 2012
m 33
JR
Né en 1983
The Wrinkles of the City, La Havana, Antonio Cruz Gordillo (artwork by JR, project by JR and José Parlà), Cuba 2012 / 2021
Tirage photographique en couleurs monté sur dibond, plexiglas
Signé, daté, titré et numéroté au dos «1/3» sur le châssis et sur une étiquette
Edition à trois exemplaires + 2 EA
La réalisation de la série est de 2012, l'œuvre a été tirée en 2021
267 × 180 cm
Provenance : Galerie Perrotin, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
En mai 2012, JR collabore avec José Parlá, artiste américain d’origine cubaine, sur le projet Wrinkles of the City : de gigantesques installations à La Havane, dans le cadre de la Biennale de La Havane, pour lesquelles JR et Parlá ont photographié et enregistré 25 personnes âgées ayant vécu la révolution cubaine. JR a collé des portraits sur lesquels José Parlá a exprimé sa calligraphie palimpseste et ses peintures. L’écriture de Parlá fait écho aux murs endommagés sur lesquels il écrit, et offre un commentaire sur la vie des
Exposition : La Havane, Biennale de la Havane, JR The Wrinkles of the city, 11 mai au 11 juin 2012
Bibliographie :
JR & Jose Parla: The Wrinkles of the City: Havana, Editions Damiani & Standard Press, Bologne, New York, 2012, visuel in situ reproduit (non paginé)
JR, Can art change the world?, Editions Phaïdon, New York, 2015, visuel in situ reproduit p.163
Artist until I find a real job, Editions Unframed, Genève, 2022, un exemplaire similaire reproduit p.1087
Color print, mounted on dibond, plexiglass; signed, dated, titled and numbered on the reverse 105.12 × 70.87 in.
22 000 - 35 000 €
personnes âgées de Cuba; ensemble, JR et José Parlá animent les murs d’une ville habitués à recevoir uniquement les portraits de ses dirigeants : « Mon nom est Antonio Cruz y Gordillo. Je suis né le 20 avril 1943. J’ai travaillé toute ma vie dans les champs…»
In JR & Jose Parla: The Wrinkles of the City : Havana, Éditions Damiani & Standard Press, Bologne, New York, 2012
In May 2012, JR collaborates with Cuban-American artist José Parlá on the latest iteration of The Wrinkles of the City: a huge mural installation in Havana, undertaken for the Havana Biennale, for which JR and Parlá photographed and recorded 25 senior citizens who had lived through the Cuban revolution, creating portraits which Parlá, who is of Cuban descent, interlaced with palimpsestic calligraphic writings and paintings. Parlá’s markings echo the distressed
surfaces of the walls he inscribes, and offer commentary on the lives of Cuba’s elders; together, JR and Parlá’s murals marvelously animate a city whose walls are otherwise adorned only by images of its leaders : “My name is Antonio Cruz y Gordillo. I was born on the 20th of April, 1943. My whole life, I have worked in the fields…”
In JR & Jose Parla: The Wrinkles of the City : Havana, Éditions Damiani & Standard Press, Bologne, New York, 2012
Né en 1983
JR au Louvre, La Pyramide, 20 juin à 05h41, Paris – 2016
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «148/180»
Edition Idem, Paris (timbre sec)
68 × 99 cm
Provenance :
Vente Artcurial, Paris, 13 décembre 2017, lot 97
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Lithograph in colors; signed, dated and numbered 26.77 × 38.98 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1983
28 Millimètres, Women Are Heroes, Exhibition in Paris, Pont LouisPhilippe - Pont Marie side de nuit, avec barge, France – 2009
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «71/85»
Edition Idem, Paris (timbre sec)
76 × 103 cm
Lithograph in colors; signed, dated and numbered 29.92 × 40.55 in.
1 000 - 1 500 €
36 JR
Né en 1983
28 Millimètres, Women Are HeroesAction In Phnom Penh, Peng Panh, Cambodia – 2011
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «69/500»
Edition Idem, Paris (timbre sec) 73 × 102,5 cm
Provenance :
Turenne Editions, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Lithograph in colors; signed, dated and numbered 28.74 × 40.35 in.
800 - 1 200 €
37 JR
Né en 1983
28 Millimètres, Women Are Heroes, Action dans la favela Morro da Providencia, détail, arbre et lune – 2009
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «62/180»
Edition Idem, Paris (timbre sec) 71 × 103 cm
Provenance :
Vente Artcurial, Paris, Intérieurs du 20ème siècle, 14 mars 2012, lot 483
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Lithograph in colors; signed, dated and numbered 27.95 × 40.55 in.
1 000 - 1 500 €
38 JR
Né en 1983
28 Millimètres, Women are Heroes - Action dans la Favela Morro da Providencia, Escalier, Rio de Janeiro – 2010
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «80/180»
Edition Social Animals & Idem, Paris (timbre sec) 102,5 × 70 cm
Lithograph in colors; signed, dated and numbered 40.35 × 27.56 in.
1 800 - 2 500 €
39 JR
Né en 1983
28 Millimètres, Women Are HeroesAction dans la Favela Morro da Providencia de nuit – 2012
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «120/180»
Edition Idem, Paris (timbre sec) 67 × 104,5 cm
Lithograph in colors; signed, dated and numbered
26.38 × 41.15 in.
1 000 - 1 500 €
40
JR
Né en 1983
28 Millimètres, Women Are HeroesIn Kibera Slum, Train Passage 1 – 2010
Lithographie en couleurs
Signée, datée et numérotée «213/1000»
Edition Idem, Paris (timbre sec) 72,5 × 104 cm
Provenance :
Turenne Editions, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Lithograph in colors; signed, dated and numbered 28.54 × 40.94 in.
700 - 900 €
JR
Né en 1983
L’œil froissé – 2011
Sérigraphie en noir
Signée, datée et numérotée «72/100» 89 × 69 cm
Provenance :
Vente Artcurial, Paris, Intérieurs du 20ème siècle, 13 mars 2012, lot 484
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Screenprint in black; signed, dated and numbered 35.04 × 27.17 in.
800 - 1 200 €
JR
Né en 1983
Collage photographique sur livre
Porte le tampon de l'artiste sur la tranche
Edition à 75 exemplaires, collages diffèrent d'un exemplaire à un autre Editions Alternatives, Paris 33 × 22,5 × 3,5 cm
Provenance :
Lazaridès Gallery, Londres
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Photographic collages on book; artist's stamp on the edge 12.99 × 8.86 × 1.38 in.
1 000 - 1 500 €
Né en 1989
Dense – 2018
Lithographie en noir
Signée et numérotée «2/30»
Editions Lézarts Urbains & Idem, Paris 86 × 60 cm
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Lithograph in black; signed and numbered 33.86 × 23.62 in.
1 500 - 2 000 €
Né en 1983
Sans titre (J’aurais préféré un mur blanc plutôt que cette affiche de merde...) – 2011
Lithographie en noir et blanc
Signée, datée et numérotée «5/20» 56,5 × 76 cm
Lithograph in black and white; signed, dated and numbered 22.24 × 29.92 in.
600 - 800 €
Né en 1977
Liquidated Apple – 2011
Lithographie en noir et blanc
Signée, datée et numérotée «13/30»
Edition Lézarts Urbains & Idem, Paris 90 × 50 cm
Lithograph in black and white; signed, dated and numbered 35.43 × 19.69 in.
1 000 - 1 500 €
Né en 1979
Sans titre
Peinture aérosol et marqueur sur page de titre de l'ouvrage ABCD'air
Signée
24 × 32 cm
Spray paint and marker on title page; signed 9.4 × 12.6 in.
300 - 400 €
Né en 1979
Sans titre
Marqueur et crayon de couleurs sur page de titre de l'ouvrage Fabriqué en France
Signée
30,50 × 48 cm
Marker and pencils on title page; signed 12 × 18.90 in.
300 - 400 €
Né en 1979
Sans titre (il ne faut pas me laisser dé livres à dédicasser)
Marqueur et crayon de couleurs sur page de titre de l'ouvrage Fabriqué en France
Signée
30,50 × 48 cm
Marker and pencils on title page; signed 12 × 18.9 in.
300 - 400 €
Né en 1972
Untitled – 2017
Acrylique et peinture aérosol sur toile
Signée et datée au dos
194,5 × 129,5 cm
Provenance :
Galerie Itinerrance, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Galerie Itinerrance, Seth - Between Walls, 9 novembre au 9 décembre 2017
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic and spray paint on canvas; signed and dated on the reverse 76.57 × 50.98 in.
10 000 - 15 000 €
Né en 1977
Around the world – 2024
Acrylique sur toile Signée, datée et titrée au dos 92 × 73 cm
Acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 56.15 × 28.74 in.
3 000 - 4 000 €
Cette œuvre est vendue en collaboration avec la maison de ventes Artcurial Toulouse Vedovato.
« Parmi les couleurs et les genres de Beauté qu’incarne l’art, ce couple d’oiseaux danse entre les notes ; il arrive comme un silence qui pourrait subitement être compris. »
— Antoine Gamard, mars 2024, Toulouse
Né en 1979
Visa – 2015
Peinture aérosol et acrylique sur bois
Signé
194,5 × 67,5 cm
Provenance :
P.O.W., (Pictures On Walls), Londres Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Londres, P.O.W., (Pictures On Walls), Public Execution, 5 au 21 février 2015
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Spray paint and acrylic on wood; signed 76.6 × 26.6 in.
30 000 - 50 000 €
« Je n’ai jamais voulu provoquer pour provoquer, mais je veux parler de la société, avec mon petit regard... On a le droit d’être méchant quand c’est pour alerter. Mes dessins photographient les connards pour qu’on rigole d’eux. »
— Dran, entretien avec Jean-Daniel Beauvallet, 2011
Né en 1977
Liquidated Chanel (Black and White)
2015
Peinture laquée sur acier inoxydable 126,5 × 62 cm
Provenance :
Vente Sotheby's, Hong Kong Acquis lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Lacquered painting on metal sheet 49.80 × 24.41 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1977
Liquidated Apple (Black) – 2013
Liquitex sur MDF
Signé et daté au dos
120 × 60 cm
Provenance :
De Buck Gallery, New York Collection particulière, Belgique Collection particulière, Paris
Liquitex on MDF; signed and dated on the reverse 47,24 × 23,62 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1961
Home Street Home – 2008
Acrylique et marqueur sur toile et sur cadre
Signée du logogramme; contresignée, datée et titrée au dos
150 × 120 cm
Provenance :
Vente Artcurial, Paris, Street Art, 29 juin 2009, lot 193
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Bibliographie :
Speedy Graphito, Serial Painter, Editions Somogy, 2015, reproduit p.109
Acrylic and marker on canvas and on frame; signed with the logogram; countersigned, dated and titled on the reverse
59.06 × 47.24 in.
10 000 - 15 000 €
Né en 1961
Sans titre – 2006
Technique mixte sur papier
Signé et daté 64 × 49 cm
Mixed media on paper; signed and dated 25.20 × 19.29 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1961
Sans titre – 2006
Technique mixte sur papier
Signé et daté 64 × 49 cm
Mixed media on paper; signed and dated 25.20 × 19.29 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1961
Light Paradox – 2011
Acrylique et peinture aérosol sur toile
Signée, datée et titrée au dos 60 × 59,5 cm
Provenance :
Galerie Brugier Rigail, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic and spray paint on canvas; signed, dated and titled on the reverse 23.62 × 23.43 in.
2 500 - 3 500 €
Né en 1988
Entre ciel et Terre 6 – 2016
Encre de Chine sur papier contrecollé sur bois découpé, tasseau de bois et corde
Signé et daté au dos
172,5 × 91 × 1 cm
Provenance :
Openspace, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Openspace, Everyday Life Circus, 7 mai au 4 juin 2016
Ink on paper mounted on cut wood, wooden strip and rope; signed and dated on the reverse
67,91 × 35,83 × 0,39 in.
1 500 - 2 000 €
Né en 1981
Sans titre – 2015
Encre bleue sur papier
Signé du monogramme et daté 172 × 109 cm
Provenance :
Art & Craft, Galerie Vincent Tiercin, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Blue ink on paper; signed with monogram and dated 67.72 × 42.91 in.
4 000 - 6 000 €
Née en 1973
Rainbow Hair Trans – 2018
Acrylique sur toile
Signée, datée et titrée au dos 76,5 × 102 cm
Provenance :
Dorothy Circus Gallery, Rome
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 30,12 × 40,16 in.
4 000 - 6 000 €
59Né en 1989
7h26, Bruxelles (série « Tous les matins du monde sont sans retour») 2018
Acrylique sur 3 plaques de plexiglas
130,5 × 95,5 × 9,5 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Une copie de certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic on plexiglass
51.38 × 37.60 × 3.74 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1983
Sans titre (Creative Destruction…) 2012
Toile de lin, châssis en bois, lettres adhésives et résine
97,5 × 87,5 × 8 cm
Provenance : Backslash Gallery, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition : Paris, Backslash Gallery, Rero Eidolon, 23 mai au 23 juin 2012
Bibliographie : Rero, Erreur dans le titre, Editions Alternatives, Paris, 2014, reproduit p.40
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Linen canvas, wooden frame, adhesives letters and resin
38.39 × 34.45 × 3.15 in.
3 500 - 5 500 €
Né en 1989
Beyond Walls - Step 10 - Ganvié
2021
Tirage photographique contrecollé sur PVC et objets et reliques provenant de l'œuvre éphémère
Signé
Œuvre unique
121 × 128 × 5 cm
Provenance :
Mazel galerie, Bruxelles
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Photographic print laminated on PVC and objects and relics from the ephemeral work; signed.
Unique piece
47.64 × 50.39 × 1.97 in.
10 000 - 15 000 €
Né en 1982
Sans titre – 2017
Acrylique sur toile
Signée et datée au dos 90 × 115 cm
Provenance :
Galerie 42b, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed and dated on the reverse 35.4 × 45.3 in.
1 000 - 1 200 €
Né en 1989
7h03, Yverdon (série « Il y a tant d'aurore qui n'ont pas luit ») – 2016
Acrylique et plexiglas sur toile 75 × 100 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic and plexiglass on canvas 29,53 × 39,37 in.
3 000 - 4 000 €
Né en 1973
Beautifull skull – 2013
Acrylique et peinture aérosol sur toile Signée
99 × 79,5 cm
Provenance :
Galerie Itinerrance, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Galerie Itinerrance, Bom.K Vertige & Somnolence, du 24 avril au 1er juin 2013
Acrylic and spray paint on canvas; signed 38,98 × 31,30 in.
1 000 - 1 500 €
Né en 1989
Distance – 2024
Pierre noire et farine de bois en poudre sur papier Canson 0,8 mm Signé, daté et titré 80 × 120 cm
Black stone and wood flour powder on 0.8 mm Canson paper; signed, dated and numbered 31.5 × 47.2in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1980
Futur Relic 03 (Clock) – 2015
Plâtre et verre pilé
Numéroté sur la boîte «242/400»
Dans sa boîte d'origine ouverte 26 × 14,6 × 20,5 cm
Plaster and crushed glass; numbered. In its original opened box 10.24 × 5.75 × 8.07 in.
1 000 - 1 500 €
Né en 1980
Hourglass (white) – 2019
Vinyle, sable et verre
Numéroté sur la boîte «177/500»
Dans sa boîte d'origine
Hauteur : 30,5 cm
Vinyl, sand and glass; numbered. In its original box Height : 11.81 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1980
Hollow Figure – 2018
Résine blanche
Numérotée sur la boîte «086/500»
Dans sa boîte non ouverte
30,5 × 25,5 × 30,5 cm
White resin; numbered. In its unopened box 12.01 × 10.04 × 12.01 in.
800 - 1 200 €
Né en 1980
Futur Relic 07 (Cassette Player) – 2017
Plâtre et verre pilé
Numéroté sur la boîte «372/500»
Dans sa boîte d'origine ouverte
22,3 × 22,3 × 22,3 cm
Plaster and crushed glass; numbered. In its original opened box 8,76 × 8,76 × 8,76 in.
600 - 800 €
Né en 1980
Futur Relic 09 (Keyboard) – 2018
Plâtre et verre pilé
Numéroté sur la boîte «174/500»
Dans sa boîte d'origine ouverte
80,6 × 48,2 × 33 cm
Plaster and crushed glass; numbered. In its original opened box 31,73 × 18,98 × 12,99 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1980
Future Relic 08 (Radio) – 2017
Plâtre et verre pilé
Signé et numéroté «181/500»
Dans sa boîte d'origine non ouverte
50 × 28 × 20 cm
Plaster and crushed glass; signed and numbered. In its original unopened box 19,69 × 11,02 × 7,87 in.
1 200 - 1 500 €
Daniel ARSHAM × RIMOWA
Eroded Attaché (Silver) – 2019
Plâtre et verre pilé dans une valise en aluminium
Signé et numéroté sur le livret «241/500»
Edition Rimowa & Arsham Studio à 500 exemplaires
48 × 42 × 23 cm
Plaster and crushed glass in alumium suitcase; signed and numbered on the book
18.9 × 16.5 × 9.1 in.
2 000 - 3 000 €
Daniel ARSHAM
Né en 1980
Future Relic 06 (Polaroid) – 2016
Plâtre et verre pilé
Signé et numéroté sur la boîte "260/500" Dans sa boîte d'origine ouverte
22,3 × 22,3 × 22,3 cm
Plaster and broken glass; signed and numbered. In its original opened box 8.76 × 8.76 × 8.76 in.
1 200 - 1 500 €
Daniel ARSHAM
Né en 1980
Eroded Jacket – 2020
Applique en porcelaine blanche et système électrique
Signée et numérotée sur le livret «73/150»
Edition Case Studyo
Dans sa caisse d'origine
28 × 28 × 19 cm
White porcelain sconce and electric system; signed and numbered. In its original box 11.02 × 11.02 × 7.48 in.
1 200 - 1 500 €
Daniel Arsham × Christian Dior
Future Relic Eroded Basketball Dior 2020
Sculpture en hydrostone et cristaux de quartz Edition à 250 exemplaires Dans sa boîte d'origine Numéroté « 4/250 » sur le certificat Diamètre : 24,2 cm
Un certificat de l’artiste sera remis à l’acquéreur
Cast multiple in hydrostone with quartz crystals
In its original box
Diameter: 9.5 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1973
Paint the Town (White) – 2017
Porcelaine émaillée
Signée et numérotée sous la base «2/15»
Edition à 15 exemplaires + 5 AP
Dans sa boîte d'origine sérigraphiée
35,6 × 38,1 × 12,7 cm
Provenance :
Over The Influence, Los Angeles
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Glazed porcelain; signed and numbered
In its original box
14.02 × 15 × 5 in.
1 000 - 2 000 €
● 78
Fourrure en polyester
Edition à 500 exemplaires
Dans sa boite d'origine
55 × 30 × 24 cm
Une carte d’authenticité sera remise à l’acquéreur
Polyester
In its original box
21.65 × 11.81 × 9.45 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1955
Atomic Multicolor – 2023
Néon LED
Edition Yellow Pop à 50 exemplaires Dans son emballage d'origine ouvert
60 × 55 cm
Led neon. In its original opened packaging
23.62 × 21.65 in.
1 000 - 2 000 €
● 81
Dioriviera Skateboard – 2021
Sérigraphie sur planche de skate en bois
Open Edition
80 × 21 cm
Screenprint on skateboard deck.
Open Editin
31.50 × 8.27 in.
2 500 - 3 500 €
Né en 1974
Vinyle peint, métal et tissu
Edition Original Fake & Medicom Toy, Tokyo, à 1000 exemplaires
Dans sa boîte d'origine
Hauteur : 26 cm
Bibliographie :
KAWS 1993-2010, Editions Skira Rizzoli, New York, 2010, un exemplaire similaire reproduit p.239
This is not a toy, Editions Design Exchange, Canada's Design Museum, Toronto, 2014, un exemplaire similaire reproduit p.127
Painted cast vinyl, fabric and metal . In its original packaging
Height : 10.23 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1970
Buste – 2013
Resine, fibre de verre, plastique, aérosol et vêtement
Signé et daté sous le buste 57 × 41 × 29 cm
Provenance :
Galerie Patricia Dorfmann, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Mark Jenkins: «The Studio» du 22 juin au 20 juillet 2013
Resin, fiberglass, plastic, aerosol foam and clothing; signed and dated 22.44 × 16.14 × 11.42 in.
3 000 - 5 000 €
« Un mur est une très puissante arme. C’est l'une des choses les plus méchantes avec lesquelles on peut frapper quelqu’un. »
— BanksyNé en 1963
Liberté – Égalité – Fraternité – 2015
Lithographie en couleurs
Signée et numérotée «20/30 EP»
Editions Lézarts Urbains & Idem, Paris (timbre sec)
86 × 72 cm
Lithograph in colors; signed and numbered 33.86 × 28.35 in.
1 500 - 2 000 €
Né en 1970
Sérigraphie en couleurs
Signée, datée et numérotée «74/89» 105 × 72,50 cm
Provenance :
Galerie Magda Danysz, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Bibliographie :
Obey, E Pluribus Venom, Gingko Press Editions, Berkeley, 2008, un exemplaire similaire reproduit p.36
Screenprint in colors; signed, dated and numbered 41.34 × 28.54 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1970
Liberté, Egalité, Fraternirté, Letterpress – 2018
Sérigraphie en couleurs avec gaufrage
Signée, datée et numérotée «22/90»
75 × 57 cm
Provenance :
Vente Tate Ward Auctions, Urban and Contemporary Art, 25 mars 2020, lot 342
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Screenprint in colors with emboissing; signed, dated and numbered 29.53 × 22.44 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1970
Liberté - Egalité - Fraternité – 2016
Sérigraphie en couleurs
Signée, datée et numérotée «224/450» 61 × 45,50 cm
Provenance :
Galerie Itinerrance, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Screenprint in colors: signed, dated and numbered 24.02 × 17.91 in.
3 000 - 4 000 €
m 88
Né en 1970
Vive la Revolucion – 2008
Pochoir, peinture aérosol et collage sur papier
Signé et daté
110,5 × 76 cm
Provenance :
White Walls Gallery, San Francisco Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Expositions :
Boston, Institute of Contemporary Art (ICA), Shepard Fairey: Supply & Demand, 6 février au 16 août 2009, exposition itinérante:
Pittsburgh, Andy Warhol Museum, 17 octobre 2009 au 30 janvier 2010
Cincinnati, CAC, 20 février au 22 août 2010
Bibliographie :
Obey, Supply & Demand, The Art of Shepard Fairey, Gingko Press Editions, Berkeley, 2009, le visuel reproduit p.258
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Stencil, spray paint and collages on paper; signed and dated 43.50 × 29.92 in.
25 000 - 40 000 €
Né en 1987
Ataxis Series #09 – 2013
Vieille porte en bois sculptée à la main Signée et référencée au dos sur une étiquette «0000-5008» 237 × 178 cm
Provenance :
Over The Influence, Hong Kong Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Hand-carved old wooden door; signed and references on the reverse on a label 93.31 × 70.08 in.
22 000 - 28 000 €
« Les matériaux de rebut peuvent nous dire beaucoup d’une société. De nos jours, ils nous montrent comment les idéaux du bien commun ont été remplacés par la culture de l’individualisme et de l’obsolescence. »
— Vhils in Entropie, Éditions Alternatives, 2014
Cette série Ataxia trouve ses racines dans l’idée de mutilation, de dissection. L’artiste opère ici un examen presque clinique d’un assortiment de couches, nouvelle conjugaison de plusieurs éléments qui représentent la multiplicité des stimulations que nous subissons continuellement dans l’espace public : des images et des éléments graphiques prenant la forme d’information, de publicité, d’encombrements chaotiques.
The Ataxia series is rooted in the idea of mutilation and dissection. Here, the artist performs an almost clinical examination of an assortment of layers, a new conjugation of several elements that represent the multiplicity of stimuli we are continually subjected to in public space: images and graphic elements in the form of information, advertising and chaotic clutter.
m 90
Né en 1970
Revolution Woman – 2016
Matrice de pochoir, peinture aérosol, acrylique et collage sur toile Signée et datée
153 × 112 cm
Provenance :
Over The Influence, Hong Kong Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition :
Hong Kong, HOCA Foundation, Shepard Fairey: Visual Disobedience, 27 octobre au 27 novembre 2016
Spray paint, acrylic and collage on canvas; signed and dated 60.24 × 44.09 in.
50 000 - 70 000 €
The medium is the message !
C’est à la fin des années 80 que le nom de Shepard Fairey commence à se faire connaître à travers la campagne d’affichage de stickers André the Giant has a posse. Issu de la scène underground skate, Shepard Fairey a compris le pouvoir des images dans la société, véhiculant l’information et manipulant les idées, les consciences et les pensées. Il reprend à son compte le précepte the Medium is the Message et fait dès la fin des années 90 du visage du catcheur français André le Géant le symbole de son travail, logotype récurrent qu’il accompagne du mot OBEY (obéir/ obéis), message elliptique. Dès lors, son intérêt pour l’autoritarisme sera un des fils conducteurs de ses œuvres réalisées pour des expositions en
galeries et en institutions. Shepard Fairey a compris l’évolution de la société contemporaine ; l’impact essentiel et fondamental de l’image. Reprenant l’esthétique des régimes totalitaires de l’URSS, Cuba ou de la Chine, il crée des œuvres à l’impact visuel saisissant se suffisant à elles-mêmes. Le sens est direct. Le logo « Obey » se transforme en parallèle en un motif complexe en forme d’étoile. Dans l’œuvre Rise Above Rebel dont il a fait un mur à Paris dans le 13e arrondissement, il représente une femme qui incarne l’archétype de quelqu’un subissant l’oppression mais qui persévère et la dépasse. Il en fait un symbole fort pour les gens l’observant.
The medium is the message ! In the late 80s, Shepard Fairey’s name begins to be recognised through a stickers / poster campaign André the Giant has a posse. Native of the underground skate scene, Shepard Fairey understands the power of images in society, conveying infor[1]mation and manipulating ideas, minds and thoughts. He takes up the precept the Medium is the Message and creates the face of French wrestler André the Giant as a symbol of his work in the late 90’s, a recurring logo that accompanies the word OBEY as a cryptic message. From then on, his interest in authoritarianism will be one of the driving forces of the works he produces for gallery exhibitions and
institutions. Shepard Fairey understands the evolution of contemporary society, the essential and fundamental impact of images. Taking up the aesthetics of USSR, Cuba or China’s totalitarian regimes, he creates pieces of striking visual impact, sufficient in themselves. The meaning is direct. In parallel, the Obey logo turns into a complex star pattern. In the work Rise Above Rebel, which he made a wall in Paris in the 13th district, he depicts a woman who embodies the archetype of someone suffering oppression but who perseveres and overcomes it. He makes Shepard Fairey, Rise Above Rebel, 2012, Boulevard Vincent Auriol, Paris D.R. it a strong symbol for people watching him.
Né en 1974
Grappling Hook – 2017
Bois, gomme-laque, acrylique, aluminium, polyuréthane, corde de chanvre synthétique et acier Signé et numéroté au dos «13/26» Œuvre présentée dans son carton d'origine (peint à l'aérosol)
59 × 47 × 35 cm
Longueur de la corde : 440 cm
Provenance :
Collection particulière, Europe
Un certificat du Pest Control sera remis à l'acquéreur
Wood, shellac, acrylic, aluminium, polyuréthane, synsthetic hemp rope and steel; signed and numbered; In its original box
23.23 × 18.50 × 13.78 in.
Length of rope : 173.25 in.
100 000 - 150 000 €
« Nous n’avons plus besoin de héros, nous avons besoin de quelqu’un qui sorte les poubelles du recyclage. »
— Banksy
Né en 1974
Grappling Hook – 2017
100 000 - 150 000 €
En 2017, Banksy a ouvert l’hôtel The Walled Off à Bethléem. À la fois déclaration politique et hôtelboutique fonctionnel, il visait à attirer l’attention sur les luttes de la région en se concentrant sur la division des deux côtés opposés du mur de séparation.
La barrière de Cisjordanie ne divise pas seulement deux régions et deux gouvernements opposés, mais aussi deux des lieux les plus sacrés de la chrétienté : L’église de la Nativité à Bethléem, en Palestine, et l’église du SaintSépulcre dans la vieille ville de Jérusalem, en Israël.
Le mur qui longe la rue Caritas à Bethléem est le théâtre d’une forte scène artistique de rue, fortement influencée par des sentiments
politiques et anti-establishment, inaugurés par Banksy lui-même lors de sa première série de pochoirs sur le mur en 2006, puis par des figures mondiales telles que Blu et JR.
Grappling Hook est une déclaration puissante sur cette lutte et a été l’œuvre la plus emblématique à émerger de l’intervention Walled Off Hotel à Bethléem. Il s’agit de la seule édition signée proposée dans le cadre de ce projet et c’est aussi la première fois que Banksy a mis ses œuvres en vente depuis 2013, lorsqu’il avait installé un petit stand anonyme à Central Park, à New York, dans le cadre de ses 31 jours à New York.
In 2017 Banksy opened The Walled Off Hotel in Bethlehem. Both a political statement and functioning boutique hotel, it was aimed to attract attention to the struggles of the region by focusing on the division of two opposing sides of the separation wall.
Whilst the West Bank barrier not only divides two opposing regions and governments, it also divides two of the most holy sites in Christianity: The Church of the Nativity in Bethlehem, Palestine and The Church of the Holy Sepulcher in Old Town Jerusalem, Israel.
The wall along Caritas Street in Bethlehem has a strong street art scene heavily influenced by
anti-establishment and political sentiments pioneered by Banksy himself in his first series of stencils on the wall in 2006 and then later by global figures such as Blu and JR.
Grappling Hook is a powerful statement on this struggle and was the most iconic piece to emerge from The Walled Off Hotel intervention in Bethlehem. It was the only signed edition to be offered as part of this project and was also the first time Banksy had made his works for sale to the public since 2013, when he set up a small, anonymous pop-up stall in Central Park in New York as part of his 31 days in New York.
Né en 1987
Intensification Series #05 – 2016
Affiches publicitaires collectées dans la rue et découpées à la main Signées et référencées au dos sur une étiquette «0000-5618» 208 × 121 cm
Provenance :
Over The Influence, Hong Kong Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Advertising posters collected in the street and cut by hand; signed and references on the reverse on a label 81.89 × 47.64 in.
15 000 - 25 000 €
Vhils a commencé à travailler avec des affiches publicitaires récupérées dans la rue en 2005. Après avoir, pendant des années observé les épaisses agglomérations qu’elles forment si on les laisse s’accumuler sur les murs et les panneaux d’affichage au Portugal, il eut l’idée de les utiliser comme une toile. Grâce à son parcours de graffeur, il était entrainé à lire l’espace de la ville et ce qu’il offre, et comme la plupart de ces accumulations étaient en fait illégales, bien qu’ignorées par les autorités, il s’est senti libre de les utiliser sans crainte d’être verbalisé. Il a été marqué par les anciennes fresques politico-utopistes de la fin des années 70 et les affiches
publicitaires qu’on trouve sur les murs de Lisbonne. Il en fera ses outils. Contrairement à la plupart des artistes urbains qui posent, qui collent, Vhils enlève la matière pour faire apparaître ses sujets, il extrait, il déconstruit. Il creuse des visages dans les parois des villes. Ses affiches sont réalisées par découpage mais aussi avec des outils inattendus, l’acide, l’eau de javel qui rongent le papier. La décomposition, la destruction et la déconstruction sont au cœur de son processus créatif. Briser les codes rigides de la ville, ses rapports à la publicité est un des objectifs de Vhils.
Vhils began working with street billboards in 2005. After years of observing the thick agglomerations they form if allowed to accumulate on walls and billboards in Portugal, he had the idea of using them as a canvas. As a graffiti artist, he was trained to read the space of the city and what it offers, and as most of these accumulations were in fact illegal, although ignored by the authorities, he felt free to use them without fear of being verbalized. He was marked by the old political-utopian frescoes of the late 1970s and the advertising posters found
on the walls of Lisbon. He’ll make it his tools. Unlike most ur- ban artists who pose, who stick, Vhils removes the material to make his subjects appear, he extracts, he deconstructs. He digs faces in the walls of cities. His posters are made by cutting but also with unexpected tools, acid, bleach that eat paper. Decomposition, destruction and deconstruction are at the heart of his creative process. Breaking the rigid codes of the city, its relationship to advertising is one of the objectives of Vhils.
Nés en 1974
The Other Side – 2015
Lithographie en 8 couleurs sur papier BFK Rives
Signé et numéroté «72/99»
Editions Idem, Paris (timbre sec) à 99 exemplaires + 40 AP 104 × 63 cm
Lithograph in colors; signed and numbered 40.94 × 24.80 in.
3 000 - 5 000 €
Nés en 1974
Close Encounter – 2016
Lithographie en couleurs sur papier BFK Rives
Signé et numéroté «90/99»
Editions 99 prints & Idem, Paris 96,5 × 76,4 cm
Lithograph in colors; signed and numbered 37.99 × 30.08 in.
3 000 - 5 000 €
Stockton dit)
Né en 1978
It’s no joke ! – 2013
Sérigraphie rehaussée à l'acrylique
Signée, datée et annotée «number 1 of 5» 126 × 120 cm
Acrylic on screenprint; signed, dated and annotated 49.6 × 47.2 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1983
Hunter of Walls – 2009
Peinture aérosol et acrylique sur toile
Signée, datée et titrée au dos
190 × 150 cm
Provenance :
Galerie Le Feuvre, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Galerie Le Feuvre, Nunca Pau Brasil is over, 14 mai au 15 juin 2009
Bibliographie :
Nunca Pau Brasil is over, Editions Galerie Le Feuvre, Paris, 2009, reproduit p.27
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Spray paint and acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 74.80 × 59.06 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1982
Still life 1 – 2015
Acrylique sur toile
Signée
125 × 200 cm
Provenance :
Galerie Itinerrance, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Bibliographie :
Inti, Editions Albin Michel et Galerie Itinerrance, Paris, 2017 reproduit p.236
Acrylic on canvas; signed 49.21 × 78.74 in.
8 000 - 12 000 €
PichiAvo
Nés en 1977 & 1985
Orphic Hymn to Medusa VI – 2024
Peinture aérosol, huile et acrylique sur toile Signée, datée et titrée au dos 120 × 90 cm
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Spray paint, oil and acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 47.24 × 35.43 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1977
Acrylique sur bronze
Signé et numéroté sous la base «II/VIII»
84 × 30 × 30 cm
Provenance :
Galleri MDA, Helsingborg (Suède)
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic on bronze; signed and numbered 33.07 × 11.81 × 11.81 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1986
Chromadynamica 33 – 2017
Acrylique sur aluminium Signé et titré au dos sur une étiquette
120 × 120 cm
Provenance :
Beyond The Streets
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Acrylic on aluminum; signed and titled on the reverse on a label
47.24 × 47.24 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1986
Substractive Variability #4 – 2018
Encre UV sur papier fixé sur aluminium Signé et titré au dos sur une étiquette 120 × 120 cm
Provenance :
Beyond The Streets
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
UV ink on paper fixed on aluminum; signed and titled on the reverse on a label
47.24 × 47.24 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1986
Responsive iframe – 2016
Acrylique sur bois et un élement avec aimant Signé et daté au dos 100 × 100 cm
Provenance : Stolen Space Gallery, Londres Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition : Londres, Stolen Space Gallery, Felipe Pantone: Data Somersault, 3 juin au 3 juillet 2016
Acrylic on wood and a magnetic element; signed and dated on the reverse 39.37 × 39.37 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1977
Sans titre– 2014
Technique mixte sur bois
Signé et numéroté au dos «52/100» Edition de 100 exemplaires tous différents
51,5 × 51,5 cm
Provenance :
Library Street Collective, Detroit
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mixed media on wood; signed and numbered on the reverse 20.28 × 20.28 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1983
Untitled (« Denial »...) – 2014
Pochoir, peinture aérosol et acrylique sur toile Signée, datée, titrée et localisée au dos «Los Angeles»
101,5 × 101,5 cm
Provenance :
Fabien Castanier Gallery, Los Angeles Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Stencil, spray paint and acrylic on canvas; signed, dated, titled and located on the reverse 39.96 × 39.96 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1986
Peinture aérosol et acrylique sur bois
Signé au dos
100 × 100 × 5 cm
Provenance:
Galerie Lebenson, Paris, Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Galerie Lebenson, Felipe Pantone, Data Smog, 26 mars au 9 mai 2016
Spray paint and acrylic on canvas; signed on the reverse 39.37 × 39.37 × 1.97 in.
8 000 - 12 000 €
Petrifaction Series #03 – 2020
Affiches publicitaires collectées dans la rue et découpées, colle, dans bloc de résine crystal epoxy, socle en métal laqué blanc
Dimensions du bloc résine :
85 × 50 × 15 cm
178,5 × 50 × 33,7 cm (avec le socle)
Provenance :
Danysz Gallery, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Danysz Gallery, Vhils - Momentum, 13 octobre 2020 au 9 janvier 2021
Advertising posters collected in street and cut by hand, glue and crystal epoxy on the metal base
33.46 × 23.22 × 5.9 in.
70x 23.22 × 13 in. with base
30 000 - 50 000 €
Dans ses recherches plastiques développés lors de l’exposition Momentum, VHILS explore de nouveaux axes que sont ceux de la lumière et de la matière. Tels des éléments en suspension, les détails de ses œuvres révèlent la tension entre l’humanité de ses œuvres et la réalité crue du monde qui nous entoure. Par leur aspect comme figé dans le temps et l’espace, ces œuvres sont porteuses d’émotions fortes.
Vue de l'exposition, Vhils - Momentum, à la Danysz Gallery, Paris, 2020
In his plastic research developed during the Momentum exhibition, VHILS explores new directions in light and matter. Like suspended elements, the details of his works reveal the tension between their humanity and the raw reality of the world around us. With their appearance as if frozen in time and space, these works convey strong emotions.
Né en 1970
Pochoir, peinture aérosol et collages sur papier
Signé et daté
112 × 75,50 cm
Provenance:
Collection particulière, Royaume-Uni Collection particulière, Paris
Bibliographie :
Obey, E Pluribus Venom, Gingko Press Editions, Berkeley, 2008, le visuel reproduit p.90
Obey, Supply & Demand, The Art of Shepard Fairey, Gingko Press Editions, Berkeley, 2009, le visuel reproduit p.222
Stencil, spray paint and collages on paper; signed and dated 44,09 × 29,72 in.
40 000 - 60 000 €
Né en 1970
Drop out – 2012
Résine, fibre de verre, plastique, aérosol, vêtement et chaise en bois
79 × 130 × 54 cm
Provenance :
Galerie Patricia Dorfmann, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Resin, fiberglass, plastic, aerosol foam, clothing and wooden chair 31.10 × 51.18 × 21.26 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1987
Detritus #3 – 2021
NFT accompagné d'une impression sur bloc de béton Œuvre unique présentée dans sa caisse d’origine.
50 × 50 × 20 cm
Smart Contract : 0x8e5db40757a9d269aa 106575f4b6aa5a11178f93
Edition « 2/4 »
Token Standard: ERC-721
Blockchain: Ethereum
Provenance :
Acquis directement auprès de l’artiste par l’actuel propriétaire
Printing on concrete block and NFT; Unique work; In its original box
19.68 × 19.68 × 7.87 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1972
Arbeiter schliess fâcher (worker’s locker) – 2017
Pochoir et peinture aérosol sur casier métallique
Signé
155 × 46 × 50 cm
Provenance:
Galleria del Cembalo, Rome Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition :
Rome, MACRO (Museum of Art Contemporary Art in Rome), Cross the Streets, 7 mai au 1er octobre 2017
Bibliographie:
Cross the Streets, Editions Drago, Rome, 2017, reproduit p.47
Stencil and spray paint on metal rack; signed
61.02 × 18.11 × 19.69 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1987
Laminous Series#4 – 2018
Affiches de publicité collectées dans la rue et gravées à la main Signées et référencées au dos sur une étiquette «0000-5413»
183 × 119 cm
Provenance :
Galerie Magda Danysz, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Advertising posters collected in the street and cut by hands; signed and referenced on the reverse on label 72.05 × 46.85 in.
20 000 - 30 000 €
« Les affiches dans la rue sont comme des fossiles contemporains, leur accumulation reflète le passé récent tout en incarnant la propension à jeter propre à cette culture de la consommation effrénée. »
— Vhils in Entropie, Éditions Alternatives, 2014
Né en 1970
Middle East Mural – 2009
Technique mixte sur toile 465 × 1120 cm
Provenance:
Collection particulière, Rome Acquis directement auprès de l’artiste par l’actuel propriétaire
Expositions:
Boston, ICA (Institute of Contemporary Art), Supply & Demand: 20 year
Retrospective, 6 février au 16 août 2009
Rome, MACRO Museum of Contemporary Art in Rome, Cross the Streets, 7 mai au 1er octobre 2017
Singapour, ArtScience Museum, Art from the Streets, 13 janvier au 3 juin 2018
Bibliographie:
Magda Danysz, Art from the Streets, Editions Drago, Rome, 2017, reproduit pp.68 & 69
Paulo Lucas von Vacano, Cross the Streets, Editions Drago, Rome, 2017, reproduit pp.6, 50-51, 52
Un certificat sera remis à l’acquéreur
Mixed media on canvas; 183.07 × 440.95 in.
100 000 - 200 000 €
Shepard Fairey qui a utilisé la rue comme support de ses campagnes d’affichage dès les années 90, sait mieux que quiconque utiliser le format monumental pour en faire un vecteur de diffusion de ses idées et de son engagement. Il réalise régulièrement pour ses expositions les plus importantes des œuvres sous forme de Mural, format monumental recouvert de ses collages et permettant de retrouver l’esprit de la rue, le mur.
Cette œuvre majeure est une des plus grandes qu’il ait réalisées. Elle condense tout l’art qui a fait son succès depuis plus de 30 ans.
Les thématiques traitées par Shepard combinent sa vision pacifiste du monde dont l’art est un vecteur.
De gauche à droite, la Obey Muslim Woman fait écho au Peace Finger représenté à droite.
Des armes, sortent des fleurs, symboles de paix entre les peuples que Israël / Palestine résume
parfaitement ; cette dernière représente un visage qui ouvre une fissure dans un mur.
Le format magistral et imposant de cette œuvre accentue sa puissance visuelle et son efficacité dans la lecture.
Comme toujours chez Shepard, la lecture de l’œuvre se fait sur un double niveau, les sujets au premier plan mais aussi les choix des collages sous-jacents.
Ici les thématiques iconiques sont présentes du classique sticker André The Giant has a Posse à Angela Davis, de War is Over au Peace Guard
Réalisée en 2009 pour la rétrospective de Shepard Fairey à Boston, elle a depuis été montrée à plusieurs reprises notamment au MACRO à Rome.
Shepard Fairey, who has used the street as a support for his poster campaigns since the 1990s, knows better than anyone else how to use the monumental format to make it a vector for disseminating his ideas and his commitment. He regularly realizes for his most important exhibitions works in the form of Mural, a monumental format covered with his collages and allowing to find the spirit of the street, the wall.
This major work is one of the greatest he has made. It condenses all the art that has made his success for over 30 years.
Shepard’s themes combine his pacifist vision of the world, of which art is a vector.
From left to right, the Obey Muslim Woman echoes the Peace Finger depicted on the right.
Flowers come out of the weapons, symbols of peace between the peoples that Israel/ Palestine perfectly sums up; the latter represents a face that opens a crack in a wall.
The masterful and imposing format of this work accentuates its visual power and its effectiveness in reading.
As always with Shepard, the reading of the work is on a double level, the subjects in the foreground but also the choices of the underlying collages.
Here the iconic themes are present from the classic sticker André The Giant has a Posse to Angela Davis, from War is Over to the Peace Guard.
Made in 2009 for the Shepard Fairey retrospective in Boston, it has since been shown several times including at the MACRO in Rome.
Né en 1970
Big Brother City – 2008
Pochoir, peinture aérosol et collages sur papier
Signé et daté
152,5 × 111,8 cm
Provenance :
Toyroom Gallery, Sacramento Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Sand City (Californie), The Independent, Shepard Fairey, an Exhibition of Fine Art Prints, organisée par Toyroom Gallery & Outer Edge Studio, 26 août au 30 septembre 2011
Bibliographie :
Obey, Supply & Demand, The Art of Shepard Fairey, Gingko Press Editions, Berkeley, 2009, une variante reproduite p.229
Stencil, spray paint and collage on paper; signed and dated 60,04 × 44 in.
30 000 - 50 000 €
« Au sommet de la pyramide est placé Big Brother. Big Brother est infaillible et tout-puissant. »
— In George Orwell, 1984, Folio collection, Éditions Gallimard, Paris, 2015
Née en 1978)
Kamayura – 2015
Gravure originale sur linoleum imprimée sur mylar rehaussée à la main au café et à l'acrylique
Signée et numérotée «EV 4/12»
(EV = edition variant)
239,5 × 152,5 cm
Provenance :
Galerie LJ, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Paris, Grand Palais, Art Paris Art Fair, Stand galerie LJ, 26 au 29 mars 2015
Original linocut print on mylar, hand painted with coffee and acrylic; signed and numbered 94.29 × 60.04 in.
18 000 - 25 000 €
« En voyageant au Brésil en 2011, j’ai créé ce portrait à partir d’une communauté de Kamayura qui lutte contre les tentatives du gouvernement brésilien pour endiguer leurs rivières et détruire leurs écosystèmes et leur mode de vie. La lutte continue. »— Swoon
Kamayura a été nommée d’après la tribu éponyme vivant dans la forêt amazonienne au Brésil. Cette pièce a été réalisée un peu après la visite de Swoon à la tribu Xingu Kamayura, qui lutte pour préserver son écosystème et son mode de vie traditionnel menacé par la construction de plusieurs barrages le long du fleuve Amazone. Le portrait Kamayura de Swoon représente une femme amazonienne, saisissant une brassée de poissons, d’oiseaux et de fleurs tandis que des bulldozers sont en plein travail à la base du portrait.
L’empiètement du développement par bulldozer sur les espaces autochtones sacrés gagne en pertinence chaque jour à Detroit, en particulier dans l’épicentre du centre-ville fortement embourgeoisé où se trouve Library Street. Prise dans son ensemble, la distribution de personnages de Swoon est aussi multiculturelle et diversifiée que Detroit elle-même, et il est encourageant de voir les portraits de gens ordinaires qu’elle a commencé à poser, de façon non autorisée dans les rues de New York.
Kamayura was named after the eponymous tribe living in the Amazonian Rain Forest in Brazil. This piece was made years after Swoon's visit to the tribe, who struggles to preserve its ecosystem and traditional way of life threatened by construction of several dams along the Amazon River. Swoon’s Kamayura portrait depicts an Amazonian woman, grasping an armful of fish, birds, and flora as a host of bulldozers eat away at the base of the portrait. The encroachment of
bulldozer-driven development on sacred native spaces gains relevance every day in Detroit, particularly in the heavily gentrified downtown epicenter where Library Street is located. Taken as a whole, Swoon’s cast of characters is as multicultural and diverse as Detroit itself, and it’s heartening to see the portraits of everyday folk that she started out installing, unauthorized, on the streets of New York, continuing to get due respect in a gallery setting.
Dates
#studiowithaview – 2023
Acylique sur toile
Signée, datée et titrée au dos 89,5 × 60 cm
Provenance : Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 35.24 × 23.62 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1974
Peinture aérosol sur toile
Signée; contresignée, datée, titrée et dédicacée au dos
134,5 × 195,6 cm
Provenance : Loft du 34, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Spray paint and acrylic on canvas; signed; countersigned, dated, titled and dedicated on the reverse 53 × 77 in.
3 000 - 4 000 €
Né en 1987
Plastic Fish – 2018
Assemblage d'objets déchets en plastique
Signé
118 × 167 × 14 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Assembly of plastic waste; signed 46.46 × 65.75 × 5.51 in.
13 500 - 18 000 €
« Je ne veux pas être une star, mais simplement mourir. »
— Leonard Cohen, Beautiful Losers
Né en 1966
Sans titre (Fuck You Bastard)
Fin des années 1990
Technique mixte sur papier publicitaire d’arrêt d’autobus
Annoté au dos
91 × 59,5 cm
Mixed media on bus stop paper; annotated on the reverse 35.83 × 23.43 in.
10 000 - 15 000 €
Au départ, Barry McGee créait des œuvres non autorisées dans les rues de sa ville natale de San Francisco. En signant ses œuvres « Twist », cet artiste puise sa force et son inspiration dans les contrastes et tensions existants entre le centre-ville et les banlieues, mais aussi entre les quartiers favorisés et les bidonvilles. Les tags et marques emblématiques de McGee ont intégré un élément individuel et artisanal dans un paysage urbain dépersonnalisé de plus en plus peuplés de logos, de marques et de publicités. Dans le même temps, son langage visuel est éclectique, éphémère, radical, mais surtout fortement influencé par les réalités quotidiennes de la ville. Les installations complexes de McGee sont empreintes d’un sentiment de vitalité et de chaos, en opposition à une nature précieuse et à un sentiment d’aliénation. Ses installa-
tions incluent des peintures murales à grande échelle, des groupes de petits dessins et clichés encadrés, différents outils et d’autres détritus urbains de façon presque symphonique. Des peintures complexes sont réalisées puis recouvertes de peinture au latex, en reflétant les « polissages » recouvrant les graffitis dans les zones urbaines. Des grappes de bouteilles en verre dans un coin avec des portraits peints de clochards et d’autres caractérisations de personnalités de la rue. Ces dernières années, McGee a exposé ses œuvres au niveau international avec un grand succès.
Cette œuvre provient d’un arrêt de bus à San Francisco. Barry avait l’habitude de retirer les panneaux publicitaires en plastique des arrêts, de les ramener chez lui, de les peindre et de les remettre en place à l’instar de KAWS.
Barry McGee comes from a background of creating unsanctioned work on city streets in his native San Francisco. Signing his works “Twist”, the artist draws his force and inspiration from the contrast and tension that exists between the city center and the suburbs, between wealthy districts and the slums. McGee’s signature tags and markings have inserted an element of the individual and the handmade into a depersonalized urban landscape that has become increasingly crowded with corporate logos, trademarks and advertisements. His visual language is at the same time eclectic, ephemeral, radical and above all heavily influenced by the daily realities of the city. McGee’s complex installations convey a sense of vitality and chaos, juxtaposed
with a precious nature and sense of alienation. Largescale wall murals, clusters of small framed drawings and snapshots, various tools and other street detritus make their way into his installations in an almost symphonic fashion. Intricate paintings are executed then rolled over with latex paint, echoing the “buffs” that cover graffiti in urban area. Clusters of glass bottles hang in a corner with painted portraits of derelicts and other characterizations of street personalities. In recent years, McGee has exhibited his works internationally to great acclaim.
It came from a bus stop in San Francisco. Barry used to pull out plastic advertising signs from the stops, take them home and paint on them and put them back.
Né en 1974
Supermodel #2 – 1999
Sérigraphie en couleurs
Signée, datée et numérotée «27/50» 72,1 × 53,4 cm
Screenprint in colors; signed, dated and numbered 28.39 × 21.02 in.
12 000 - 18 000 €
« J’ai été introduit à l’art par le biais des magazines, des planches de skate et des t-shirts avec des graphismes. Je ne viens pas d’un environnement où les musées faisaient partie du paysage. »
— Kaws
121
1967-2001
Linda Mar – 1999
Eau-forte et aquatinte sur papier
Signé du monogramme, daté et numéroté «16/30»
Edition Paulson Bott Press à 30 exemplaires + 10 AP + 5 TP 48 × 32,5 cm
Provenance :
Collection particulière, Santa Monica Collection particulière, Seattle
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Etching and aquatint on paper; signed with monogram, dated and numbered 18.90 × 12.80 in.
6 000 - 8 000 €
1967-2001
Pilar 6 – 1999
Eau-forte et aquatinte sur papier
Signé du monogramme, daté et numéroté «14/30»
Edition Paulson Bott Press à 30 exemplaires + 10 AP + 4 TP 42,2 × 30,1 cm
Provenance :
Copake Auction, New York, 28 juillet 2018, lot 75
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Etching and aquatint on paper; signed with monogram, dated and numbered 16.61 × 11.85 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1973
City Scene – 2015
Acrylique sur toile
Signée et datée au dos
60,7 × 61,2 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic on canvas; signed and dated on the reverse 23.90 × 24.09 in.
4 000 - 6 000 €
« La vie est une guerre, la déviance une norme, l’Homme est seul face à ses cruels semblables. »
— Thomas Hobbes
Né en 1969
Here’s To Us – 2012
Acrylique sur toile
Signée et datée sur la tranche gauche
76,5 × 76,5 cm
Provenance :
Gering & Lopez Gallery, New York Collection particulière, Paris
Acrylic on canvas; signed and dated on the left edge 30.12 × 30.12 in.
8 000 - 12 000 €
Coll fondé en 1999
Sans titre (F-Head) – 2006
Pochoir, peinture aérosol et acrylique sur panneau de bois de récupération Signé; contresigné et daté au dos 66 × 35,5 cm
Stencil, spray paint and acrylic on recovery wood panel; signed; countersigned and dated on the reverse 25.98 × 13.98 in.
6 000 - 8 000 €
Phil FROST
Né en 1973
Sans titre – 2010
Encre et gouache sur planche Batman Comics 25,5 × 17 cm
Ink and gouache on vintage Batman comic 10.04 × 6.69 in.
800 - 1 200 €
Né en 1973
Untitled – 2009
Acrylique, peinture aérosol et correcteur sur papier 77 × 58 cm
Provenance :
Jonathan LeVine Gallery, New York Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic, spray paint and correction fluid on paper 30.31 × 22.83 in.
5 000 - 8 000 €
Né en 1970
Wage Peace – 2005
Collages de sérigraphies sur papier (HPM)
Signé, daté et numéroté «6/19»
106 × 72,5 cm
Provenance : Merry Karnowsky Gallery, Los Angeles Collection particulière, Paris
Bibliographie :
Obey, Supply & Demand, The Art of Shepard Fairey, Gingko Press Editions, Berkeley, 2009, le visuel reproduit p.195
Screenprints collages on paper (HPM); signed, dated and numbered 41.73 × 28.54 in.
12 000 - 15 000 €
128
m 128
Anthony LISTER
Né en 1980
Tarantula in yellow – 2008
Acrylique et peinture aérosol sur toiles (diptyque)
Signée, datée et titrée au dos (chaque) 183 × 182,5 cm (chaque)
Provenance :
Deus Image Art, Los Angeles
129
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic and spray paint on canvas; signed, dated and titled on the reverse 72.04 × 71.65 in. (each)
8 000 - 12 000 €
129
Né en 1969
Monalisa – 2013
Pochoir et peinture aérosol sur papier fixé sur bois
Signé du monogramme
59 × 41 cm
Provenance :
Galerie Brugier-Rigail, Paris
Acquis directement par l'actuel propriétaire auprès de cette dernière
Spray paint stencil on paper mounted on wood; signed with monogram 23.23 × 16.14 in.
1 500 - 2 000 €
Coll fondé en 1999
Sans titre – 2015
Technique mixte sur page intérieure de la couverture d'un livre
Signée au dos
20,5 × 25 cm
Provenance :
Acquis directement auprès des artistes par l'actuel propriétaire
Mixed media on the inside cover of a book; signed on the reverse 8.07 × 9.84 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1975
Entangled Beast (Golden Wall, Blue Birds) – 2017
Acrylique et marqueur sur papier
55 × 76 cm
Provenance :
Joshua Liner Gallery, New York
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic and marker on paper
21.65 × 29.92 in.
2 000 - 3 000 €
Né en 1970
John et Yoko – 2010
Rubylith découpé et collé sur papier
Signé et daté
38,5 × 28,5 cm
Provenance :
Deitch Projects, New York
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
New York, Deitch Projects, Shepard Fairey: Mayday, 1er au 29 mai 2010
Bibliographie :
Mayday, the art of Shepard Fairey, éditions Gingko Press, Berkeley, 2011, reproduit pp.26 & 118
Rubylith on paper; signed and dated 15.16 × 11.22 in.
5 000 - 7 000 €
m 133
Marcel DZAMA
Né en 1974
Untitled – 2002
Aquarelle et encre sur papier
Signé
35,5 × 28 cm
Provenance :
Timothy Taylor Gallery, Londres Vente Phillips, Londres, Under the Influence, 6 avril 2014, lot 182
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Watercolour and ink on paper; signed 13.98 × 11.02 in.
800 - 1 200 €
m 134
Marcel DZAMA
Né en 1974
Untitled – 2002
Aquarelle et encre sur papier
Signé 35,5 × 28 cm
Provenance : Timothy Taylor Gallery, Londres Vente Phillips, Londres, Under the Influence, 6 avril 2014, lot 182
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Watercolour and ink on paper; signed 13.98 × 11.02 in.
800 - 1 200 €
m 135
Marcel DZAMA
Né en 1974
Untitled – 2002
Aquarelle et encre sur papier
Signé 35,5 × 28 cm
Provenance :
Timothy Taylor Gallery, Londres Vente Phillips, Londres, Under the Influence, 6 avril 2014, lot 182
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Watercolour and ink on paper; signed 13.98 × 11.02 in.
800 - 1 200 €
These are the People in Your Neighbourhood – 2013
Acrylique sur toile Signée et datée
153 × 122 cm
Provenance : Lazaridès Gallery, Londres Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed and dated 60.24 × 48.03 in.
10 000 - 15 000 €
m 137
THE CLAYTON BROTHERS (Rob and Christian Clayton)
Nés en 1963 & en 1967
Reality Waits for Natural Light-14 2013
Technique mixte sur toiles fixées sur panneau 66 × 20 × 5 cm
Provenance : Mark Moore Gallery, Culver City (Californie)
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mixed media on canvas mounted on panel 25.98 × 7.87 × 1.97 in.
800 - 1 200 €
m 138
THE CLAYTON BROTHERS (Rob and Christian Clayton)
Nés en 1963 & en 1967
Reality Waits for Natural Light-17 2013
Technique mixte sur toiles fixées sur panneau 55,5 × 20 × 5,3 cm
Provenance : Mark Moore Gallery, Culver City (Californie)
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mixed media on canvas mounted on panel 21.85 × 7.87 × 2.09 in.
800 - 1 200 €
m 139
THE CLAYTON BROTHERS (Rob and Christian Clayton)
Nés en 1963 & en 1967
Reality Waits for Natural Light-6 2013
Technique mixte sur toiles fixées sur panneau 62 × 20 × 5,3 cm
Provenance : Mark Moore Gallery, Culver City (Californie)
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Mixed media on canvas mounted on panel 24.41 × 7.87 × 2.09 in.
800 - 1 200 €
Né en 1982
Sans titre – 2016
Acrylique et encre sur toile
Signée au dos
100 × 150 cm
Provenance : Wunderkammern, Milan
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Milan, Wunderkammern Freedom as Form, 29 juin au 10 août 2016
Acrylic and ink on canvas; signed on the reverse 39.37 × 59.06 in.
5 000 - 7 000 €
Nés en 1981 & 1977
No offence but fuck you and you expectations – 2019
Acrylique, peinture aérosol et fusain sur toile
Signée, datée et titrée 120 × 120 cm
Provenance : MathGoth Galerie, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Expositions :
Paris, MathGoth Galerie, Herakut - Emotion Olympics, 15 mars au 20 avril 2019
Acrylic, spray paint and charcoal on canvas; signed, dated and titled 47.24 × 47.24 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1974
Companion / Karimoku version – 2011
Bois
Signé, daté et numéroté sous un pied «88/100»
Édition Medicom Toy & Karimoku, Tokyo à 100 exemplaires
28 × 13 × 8 cm
Chaque pièce est réellement originale du fait de l'essence du bois et de la patine qui diffèrent d’un exemplaire à un autre
Bibliographie :
This is not a Toy, Édition Design Exchange (DX), Canada's Design Museum, 2014, un exemplaire similaire reproduit p.264
Wood; signed, dated and numbered 11.02 × 5.12 × 3.15 in.
20 000 - 30 000 €
Né en 1974
Permanent Thirty Three (Color Red) 2008
Peinture laquée sur bronze Porte au dos de la tête une signature stylisée
27,5 × 16,5 × 26 cm
Cette œuvre est issue d'une série de 33 pièces chacune unique dans différentes couleurs
Painted bronze. Executed in 2008, this work is from a series of 33 unique colours.
10.83 × 6.50 × 10.24 in.
15 000 - 25 000 €
« C’est assez amusant de dire que quand je fais des grandes pièces en bronze ou en bois, on appelle cela sculpture mais quand je les réalise en matière plastique ou en petit format, on appelle cela un jouet. »
— Kaws
144
Né en 1970
Know Your Rights – 2013
Collage de sérigraphies (HPM) et technique mixte sur papier
Signé, daté et numéroté «3/10 HPM» 105,4 × 105,4 cm
Provenance :
Subliminal Projects, Los Angeles Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Los Angeles, Subliminal Projects Gallery, Shepard Fairey 50 shades of black, 16 avril au 17 mai 2014
Bibliographie :
Covert to overt, The Under/Overground art of Shepard Fairey, Éditions Rizzoli, New York, 2015, un exemplaire similaire reproduit p.138
Shepard Fairey, your eyes here, éditions CAC Malaga, 2015, un exemplaire similaire reproduit p.231
Hand-Painted Multiple (HPM) silkscreen and mixed media on paper; signed, dated and numbered 41.50 × 41.50 in.
5 000 - 7 000 €
146
145
m 145
Né en 1970
Lotus Ornament – 2019
Collage de sérigraphies (HPM) sur papier Signé, daté et justifié «AP HPM» 103,5 × 75,8 cm
Hand-painted multiple (HPM) silkscreen on paper; signed, dated and justified 40.75 × 29.84 in.
10 000 - 15 000 €
Né en 1970
Floral pattern – 2009
Collage de sérigraphies (HPM) et technique mixte sur papier
Signé, daté et numéroté «4/7»
70 × 54 cm
Hand-painted multiple (HPM) silkscreen and mixed media on paper; signed, dated and numbered 27.56 × 21.26 in.
3 000 - 5 000 €
147
148
Né en 1970
Angela Nubian (1998) – 2019
Collage de sérigraphies (HPM) et technique mixte sur papier
Signé, daté et numéroté «14/19 HPM»
105 × 77 cm
Exposition :
Rome, Gallerie d'Arte Moderna, Shepard Fairey, 3 Decades of Dissent, 17 septembre au 22 novembre 2020, un exemplaire similaire exposé
Bibliographie :
Shepard Fairey, 3 Decades of Dissent, Silvana Editoriale, Rome, 2020, un exemplaire similaire reproduit pp.36 & 113
Hand-painted multiple (HPM) silkscreen and mixed media on paper; signed, dated and numbered 41.34 × 30.31 in.
7 000 - 9 000 €
Né en 1970
Jesse Nubian (1998) – 2019
Collage de sérigraphies (HPM) et technique mixte sur papier
Signé, daté et numéroté «14/19 HPM»
105 × 77 cm
Exposition :
Rome, Gallerie d'Arte Moderna, Shepard Fairey, 3 Decades of Dissent, 17 septembre au 22 novembre 2020, un exemplaire similaire exposé
Bibliographie :
Shepard Fairey, 3 Decades of Dissent, Silvana Editoriale, Rome, 2020, un exemplaire similaire reproduit pp.35 & 114
Hand-painted multiple (HPM) silkscreen and mixed media on paper; signed, dated and numbered 41.34 × 30.31 in.
7 000 - 9 000 €
149
Né en 1970
Bobby Seale – 2004
Collage de sérigraphies (HPM) et technique mixte sur papier
Signé, daté et numéroté «20/20 HPM» 114 × 89,5 cm
Hand-painted multiple (HPM) silkscreen and mixed media on paper; signed, dated and numbered 44.88 × 35.24 in.
7 000 - 9 000 €
150
151
150
Né en 1970
Bob Marley – 2014
Sérigraphie sur bois
Signé, daté et justifié «AP»; contresigné, daté et justifié au dos (Edition à 6 exemplaires + AP)
61 × 46 cm
Screenprint on wood; signed, dated and justified; countersigned, dated and justified on the reverse 24.02 × 18.11 in.
4 000 - 6 000 €
Né en 1970
Sérigraphie sur bois
Signé, daté, dédicacé et numéroté «182/202»; annoté au dos «Honoring Mel Ramos, Britt Salvesen & Ben Goretsky at the LA Art Show 2017. Award celebration: DJ Flavor Flav»
37,6 × 30,1 cm
Screenprint on wood; signed, dated, dedicated and numbered; annotated on the reverse 14.80 × 11.85 in.
800 - 1 200 €
m 152
Né en 1978
Peinture aérosol et encre sérigraphique sur deux feuilles de papier
Signé et daté au dos
Edition à 7 exemplaires
122 × 152 cm
Provenance :
Above Second Gallery, Hong Kong Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Hong Kong, Above Second Gallery, D*Face Honestly Dishonest, 16 mai au 6 juillet 2014
Spray paint, oil based screen ink over two sheets; signed and dated on the reverse 48.03 × 59.84 in.
5 000 - 7 000 €
153
FAILE
Coll fondé en 1999
Wooden Box #37
Circa 2007
Acrylique et sérigraphie sur bois
50,80 × 30,50 × 10,30 cm
Acrylic and screenprint on wood
20 × 12.01 × 4.06 in.
1 500 - 2 000 €
Sérigraphie sur métal
Signé, daté et justifié «AP»; contresigné, daté et numéroté au dos «AP»
Edition à 2 exemplaires + une unique AP 61 × 41 cm
Provenance :
StolenSpace Gallery, Londres Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Exposition :
Rome, MACRO Museum of Contemporary Art in Rome, Cross the Streets, 7 mai au 1er octobre 2017
Bibliographie :
Cross the Streets, Editions Drago, Rome, 2017, reproduit p.57
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Screenprint on metal; signed, dated and justified; countersigned, dated and justified on the reverse 24.02 × 16.14 in.
4 000 - 6 000 €
m 155
FAILE
Coll fondé en 1999
He Said It Was Love – 2008
Technique mixte et collage de sérigraphies sur papier
Signé 96 × 63 cm
Provenance :
Lazaridès Gallery, Londres Collection particulière
Mixed media and screenprint collages on paper; signed 37.80 × 24.80 in.
6 000 - 8 000 €
m 157
Dylan DEROSE
Né en 1991
Untitled (Molding Series) – 2015
m 156
Ben EINE
Né en 1970
Cast Iron Brilliant – 2014
Pochoir, peinture aérosol et acrylique sur toile
Signée, datée et titrée au dos
122 × 122 cm
Provenance : Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Stencil, spray paint and acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse
48.03 × 48.03 in.
2 000 - 3 000 €
Moulage et poudre dans un encadrement
41,5 × 39 × 6,4 cm
Molding and powder in a frame
16.34 × 15.35 × 2.52 in.
1 500 - 2 000 €
m 158
Michaël STANIAK
Né en 1982
IMG_833 (grey) – 2014
Acrylique et ciment sur panneau
Signé et daté au dos
121,9 × 91,4 cm
Provenance : Steve Turner Contemporary, Los Angeles Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Expositions : Los Angeles, Steve Turner Contemporary, Image DNA, 21 mars au 26 avril 2014
Acrylic and cement on panel; signed and dated on the reverse 47.99 × 35.98 in.
3 000 - 5 000 €
Né en 1986
Be Down – 2015
Acrylique sur toile
Signée et datée; contresignée, datée, titrée et localisée au dos
200 × 150 cm
Provenance :
OpenSpace, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed and dated; countersigned, dated, titled and located on the reverse 78.74 × 59.06 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1986
The Escape (La Fuga) – 2014
Acrylique sur toile
Signée, datée et titrée au dos
200,5 × 150,5 cm
Provenance : Wunderkammern, Rome
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Expositions
Rome, Wunderkammern, Agostino Iacurci, Small wheel, big wheel, 8 février au 22 mars 2014
Rome, MACRO, Museum of Contemporary Art in Rome, Cross the Streets, 7 mai au 1er octobre 2017
Bibliographie :
Cross the Streets, Editions Drago, Rome, 2017, reproduit p.82
Un certificat sera remis à l’acquéreur
Acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 78.94 × 59.25 in.
3 000 - 5 000 €
« On pensait hip-hop, on mangeait hip-hop, on vivait hip-hop. Hip-hop, hip-hop et encore hip-hop. »
— In Marc Boudet, Mouvement - Du Terrain Vague Au Dance Floor, 1984-1989
161
162
163
164
161
SWIFT
Sans titre
Circa 1980
Feutre et marqueur sur papier
Signé 27 × 20,5 cm
Felt pen and marker on paper; signed 10.63 × 8.07 in.
300 - 400 €
162
VEC
Sans titre – 1989
Marqueur et feutre sur papier
Signé et daté 20,5 × 27 cm
Marker and felt pen on paper; signed and dated 8.07 × 10.63 in.
200 - 300 €
165
163
SWIFT
Sans titre
Circa 1980
Marqueur, feutre et crayon sur papier
Signé 20 × 27 cm
Marker, felt pen and pencil on paper; signed 7.87 × 10.63 in.
300 - 400 €
164
VEC
Sans titre – 1996 Marqueur et feutre sur papier 21,5 × 27,5 cm
Marker and felt pen on paper 8.46 × 10.83 in.
200 - 300 €
165
VEC
Sans titre – 1985
Marqueur et feutre sur papier
Signé 20,5 × 27 cm
Marker and felt pen on paper; signed 8.07 × 10.63 in.
200 - 300 €
166
169
167
168
170
166
SONIC BAD (Jesse Rodriguez dit)
Né en 1961
Sans titre – 1981
Marqueur et acrylique sur papier découpé contrecollé sur papier
22 × 28,5 cm
Marker and acrylic on cut paper mounted on paper 8.66 × 11.22 in.
800 - 1 200 €
167
Part One (Enrique Torres dit)
Né en 1959
Sans titre – 1988
Marqueur et acrylique sur papier
Signé et daté 21,5 × 28 cm
Marker and acrylic on paper; signed and dated 8.46 × 11.02 in.
600 - 800 €
168
IZ THE WIZ (Michael Martin dit) 1958-2009
Godness
Circa 1980-1982
Marqueur et feutre sur papier
Signé
Ce sketch est issu d'un blackbook de QUIK 11 × 21,5 cm
Marker and felt pen on paper; signed . From a Quik's blackbook 4.33 × 8.46 in.
500 - 700 €
169
Part One (Enrique Torres dit)
Né en 1959
Sans titre – 1989
Marqueur et feutre sur feuille cartonnée Signée et datée 22,5 × 29 cm
Marker and felt pen on cardboard sheet ; signed and dated 8.86 × 11.42 in.
600 - 800 €
170
NOTCH 56
Né en 1966
MASE 2 – 1978
Crayon de papier et feutre sur papier
Signé et daté; contresigné et daté au dos «5/78»
19 × 27,5 cm
Pencil and felt pen on paper; signed and dated ; countersigned and numbered on the reverse
7.48 × 10.83 in.
500 - 700 €
171
172
174
173
175
171
NOTCH 56
Né en 1966
Sans titre – 1980
Marqueur et feutre sur papier
Signé et daté «7/80» 27,5 × 20,5 cm
Marker and felt pen on paper; signed and dated 10.83 × 8.07 in.
400 - 600 €
172
NOTCH 56
Né en 1966
Dead end – 2021
Marqueur et feutre sur papier
Signé et daté au dos 20 × 28 cm
Marker and felt pen on paper; signed and dated on the reverse 7.87 × 11.02 in.
400 - 600 €
173
NOTCH 56
Né en 1966
The stone killer
1980
Marqueur et feutre sur papier
Signé, daté et titré au dos «6/80» 27,5 × 21 cm
Marker and felt pen on paper; signed, dated and titled on the reverse 10.83 × 8.27 in.
500 - 700 €
174
NOTCH 56
Né en 1966
Down to kill (DTK) 1990
Marqueur et feutre sur papier
Signé, daté et titré 19 × 28 cm
Marker and felt pen on paper; signed, dated and titled 7.48 × 11.02 in.
300 - 500 €
175
NOTCH 56
Né en 1966
Foxy Fox
Marqueur et feutre sur papier
Signé et titré 19 × 28 cm
Marker and felt pen on paper; signed and titled 7.48 × 11.02 in.
400 - 600 €
176
177
178
179
180
176
SAR
Né en 1962
Subway Viking 1993
Marqueur et feutre sur papier
Signé, daté et titré «7/10/93» 20,5 × 27 cm
Marker and felt pen on paper; signed, dated and titled 8.07 × 10.63 in.
400 - 600 €
177
KR. ONE (Louie Gasparro dit)
Né en 1966
Take us to your kings
1990
Marqueur et acrylique sur papier
Signé; contresigné et daté au dos 20,5 × 24 cm
Marker and acrylic on paper; signed; countersigned and dated on the reverse 8.07 × 9.45 in.
400 - 600 €
178
KR. ONE (Louie Gasparro dit)
Né en 1966
Thesp Floaps – 1994
Marqueur et feutre sur papier
Signé, daté et titré au dos
20,5 × 28 cm
Marker and felt pen on paper; signed, dated and titled 8.07 × 11.02 in.
400 - 600 €
179
SEEN (Richard Mirando dit)
Né en 1961
Sans titre (A-S08)
1990
Mine sur papier Signé 27,8 × 21,8 cm
Charcoal on paper; signed 10.94 × 8.58 in.
800 - 1 200 €
180
QUIK (Linwood A. Felton dit)
Né en 1958
Moodless ! Alexandra 1991
Feutre et crayon de couleur sur papier Signé et titré au dos 28 × 35 cm
Marker and pencil on paper; signed and titled on the reverse 11.02 × 13.78 in.
400 - 600 €
181
183
184
185
182
181
TRAC 2 (TSK) (Michael Amore dit)
Né en 1962
Sans titre – 1976
Marqueur et feutre sur papier
Signé et daté 30,5 × 45 cm
Marker and felt pen on paper; signed and dated 12.01 × 17.72 in.
300 - 400 €
182
TRAC 2 (TSK) (Michael Amore dit)
Né en 1962
The Stone Killers ! 1976
Marqueur et feutre sur papier
Signé, daté et titré 30,5 × 44,5 cm
Marker and felt pen on paper; signed, dated and titled 12,01 × 17,52 in.
300 - 400 €
183
SEEN (Richard Mirando dit) Né en 1961)
Sans titre (MADE)
2001
Marqueur et feutre sur papier
Signé 21,5 × 28 cm
Marker and felt pen on paper; signed 8.46 × 11.02 in.
400 - 600 €
184
QUIK (Linwood A. Felton dit)
Né en 1958
Nothing is important (Hindou Proverb) 2020
Marqueur et feutre sur feuille cartonnée
Signée, datée et titrée au dos 27,5 × 38 cm
Marker and felt pen on cardboard sheet; signed, dated and titled on the reverse 10.83 × 14.96 in.
300 - 500 €
185
CES (Robert Provenzano dit) Né en 1970
Sans titre – 2010
Marqueur et acrylique sur papier
Signé 28 × 35,5 cm
Markers and acrylic on paper; signed 11.02 × 13.98 in.
400 - 600 €
187
189
186
T-KID 170
Né en 1961
No fission – 1982
Marqueur et feutre sur papier
Signé et titré 28 × 35 cm
Marker and felt pen on paper; signed and titled 11.02 × 13.78 in.
2 000 - 3 000 €
187
Né en 1961
Rock It – 1982
Marqueur et feutre sur papier
Signé, daté et titré au dos 27 × 35,5 cm
Marker and felt pen on paper; signed, dated and titled on the reverse 10.63 × 13.98 in.
2 000 - 3 000 €
188
T-KID 170
Né en 1961
Maquette d’un mur realisé avec Daze en 1995) – 1994
Marqueur sur papier
Signé et daté 22,7 × 30,4 cm
Bibliographie : The Nasty Terrible T-KID 170, Edition From Here to Fame, 2006, reproduit p.137
Marker on paper; signed and dated 8.90 × 12 in.
1 500 - 2 000 €
189
T-KID 170
Né en 1961
Maquette du mur
Hall of Fame, 106 th street, Manhattan – 1991
Marqueur sur papier 27,5 × 35 cm
Bibliographie :
The Nasty Terrible T-KID 170, Edition From Here to Fame, 2006, reproduit p.117
Marker on paper 10.8 × 13.8 in.
2 000 - 3 000 €
190
193
190
BLADE (Steve Ogburn dit)
Né en 1957
This Concept – 1975
Stylo bille sur papier
Signé, daté et titré 20,3 × 27,6 cm
Pen on paper; signed, dated and titled 7.99 × 10.87 in.
600 - 800 €
192
191
194
191
Part One (Enrique Torres dit)
Né en 1959
Swinger – 1985
Feutre et marqueur sur feuille d'inventaire
Signée et datée 21 × 27,3 cm
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Ink and marker on paper; signed and dated 8.27 × 10.75 in.
500 - 700 €
192
SAR
Né en 1962
Mandolay – 1979
Marqueur sur papier
Signé, daté et titré 21,6 × 27,7 cm
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Marker on paper; signed, dated and titled 8.50 × 10.91 in.
250 - 350 €
193
DR. REVOLT
Né en 1964
Sans titre – 1985
Feutre sur papier Signé et daté 23,5 × 31,5 cm
Felt pen on paper; signed and dated 9.25 × 12.40 in.
500 - 700 €
194
DURO
Né en 1958
Duro – 2003
Feutre et marqueur sur papier
Signé et daté au dos 20 × 27 cm
Felt pen and marker on paper; signed and dated on the reverse 7.87 × 10.63 in.
200 - 300 €
195
CRASH (John Crash Matos dit)
Né en 1961)
Wolverine – 2000
Aquarelle sur papier
Signé et daté 74,4 × 104,5 cm
Provenance :
Vente Cornette de Saint-Cyr, Paris, 16 juin 2014, lot 319
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Watercolor on paper; signed and dated 29.29 × 41.14 in.
1 500 - 2 000 €
196
PHASE
1958–2019
Sans titre
Circa 1984
Peinture aérosol sur plaque de métal 47 × 60 cm
Provenance Œuvre réalisée lors de l'évènement
Quattordio Urban Art en 1984 à Quattordio (Italie)
Spray paint on metal 18.50 × 23.62 in.
4 000 - 6 000 €
197
Richard HAMBLETON
1952-2017
Shadow man head 2015
Marqueur sur l'ouvrage de Catherwood-Marly Youmans
Signé 20 × 13 cm
Un certificat et une lettre de provenance seront remis à l'acquéreur
Marker on book page; signed 7.87 × 5.12 in.
1 500 - 2 000 €
196
198
TEKAY
Black book contenant environ 44 pages de tags, esquisses, sketchs Fin des années 80, début des années 90
Marqueur sur papier 14 × 22,5 cm
Marker on paper; 5.5 × 8.9 in.
300 - 400 €
199
NOTCH 56
Né en 1966
Black book contenant environ 12 pages de dessins, sketchs, projets et découpages
Marqueur et découpages sur papier 22,50 × 28,5 cm
Marker and cutting on paper; 8.9 × 11.2 in.
800 - 1 200 €
200
Martha COOPER
Née en 1943
United artists by Seen 2012
Tirage digichromie en couleurs
Signé et numéroté «15/25» 38 × 43 cm
Inkjet print in colors; signed and numbered 14.96 × 16.93 in.
1 500 - 2 000 €
201
Martha COOPER
Née en 1943
Time Square in snow 2007 (cliché de 1982)
Tirage argentique en noir et blanc
Signé et numéroté au dos «2/7»
40 × 50 cm
Silver print; signed and numbered on the reverse 15.75 × 19.69 in.
2 000 - 3 000 €
202
Keith HARING
1958-1990
Sans titre – 1984
Marqueur sur feuille de carnet
Signée 20,5 × 15 cm
Provenance :
Ancienne collection Erik Oberholtzer, New York
Ancienne colelction Nicholas Goodson, Boston Vente Artcurial, Paris, Street Art, 29 juin 2009, lot 142
Marker on paper; signed 8.07 × 5.91 in.
3 000 - 5 000 €
203
Keith HARING
1958-1990
Untitled (baby) – 1985
Marqueur argenté sur feuille de calque
Signé et daté
14,5 × 21,5 cm
Provenance : Vente Digard Auction, Art Contemportain Urbain, 8 avril 2019, lot 84
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Marker on tracing paper 5.7 × 8.5 in.
2 000 - 3 000 €
200 201 203 202Né en 1958
I’ve got the New York City blues – 1990
Peinture aérosol sur toile
Signée, datée et titrée au dos
175 × 204 cm
Provenance :
Ancienne Collection Henk & Leonie
Pijnenburg, Deurne
Collection particulière, Belgique
Spray paint on canvas; signed, dated and titled on the reverse 68.90 × 80.32 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1958
The Joker – 1988
Peinture aérosol et marqueur sur toile
Signée, datée et titrée au dos 102 × 76,5 cm
Provenance :
Collection particulière, Belgique
Spray paint and marker on canvas; signed, dated and titled on the reverse 40.16 × 30.12 in.
1 500 - 2 000 €
Né en 1961
Sony's out to Lunch – 1988
Peinture aérosol et acrylique sur toile
Signée, datée et titrée au dos
173,5 × 126 cm
Provenance :
Ancienne Collection Henk & Leonie
Pijnenburg, Deurne
Collection particulière, Belgique
Spray paint and acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 68.31 × 49.61 in.
3 000 - 4 000 €
Né en 1955
Sans titre – 1987
Acrylique et peinture aérosol sur toile Signée et datée au dos
122 × 115 cm
Acrylic and spray paint on canvas; signed and dated
48.03 × 45.28 in.
60 000 - 80 000 €
« En ces temps récents : le passé se perd dans des masses de souvenirs… Les origines sont oubliées et peut-être dans certains cas, inconnues.
L’histoire est déformée et l’avenir devient bientôt le passé. Bienvenue dans les nouveaux horizons, un voyage abstrait à travers le temps et l’espace. »
— Futura in Futura 2000 Full Frame, 2018
Futura est un des premiers graffeurs à s’être orienté vers la toile et les expositions dans des institutions comme Fashion Moda ou PS1. Il commence au début des années 70 sur les rames de la ligne 1 du métro ; il accompagne les UGA (United Graffiti Artists) autour d’Hugo Martinez. Suite à un incident lors d’une séance dans le métro, il s’engage dans les Marines en 1974 jusqu’en 1978- 79. Il revient au graffiti en 1979 et ressuscite le collectif « Soul Artists » avec Zephyr. Tout comme pour Dondi, Stayhigh 149 va influencer Futura pour ses lettrages au travers du fameux personnage du Saint. En 1980, sous l’impulsion de Sam Esses et avec Zephyr, il mobilise de jeunes artistes au- tour d’un projet d’atelier ; de nombreuses toiles sont réalisées. On retrouve des artistes
comme Tracy, Dondi, Seen... ou Keith Haring. En 1982, son exposition à la Fun Gallery le mène à exposer en Europe où il s’impose. Son style se réfère à l’abstraction. La couleur est douce, le signe prend le pas. Des explosions d’objets, de projectiles (roues, compas, ellipses, planètes, personnages stylisés...) ouvrent sur des espaces infinis. Les structures linéaires quadrillées sont récurrentes faisant référence à cette avant-garde des années 20, de Kandinsky au Constructivisme. Son style s’éloigne du simple lettrage pour aller vers une abstraction à tendance lyrique pleine d’énergie, de mouvement et de vitesse. Futura s’impose aujourd’hui comme un des plus importants artistes graffeurs faisant la jonction avec le monde de l’art contemporain.
Futura was one of the first graffiti artists to turn to canvas and exhibitions in institutions like Fashion Moda or PS1. It began in the early 70s on the metro line 1 trains; it accompanies the UGA (United Graffiti Artists) around Hugo Martinez. Following an incident during a session in the metro, he joined the Marines in 1974 until 1978-79. He returned to graffiti in 1979 and revived the collective “Soul Artists” with Zephyr. As for Dondi, Stayhigh 149 will influence Futura for his letters through the famous character of the Saint. In 1980, under the impetus of Sam Esses and with Zephyr, he mobilized young artists around a workshop project; many canvases were realized. We find
artists like Tracy, Dondi, Seen... or Keith Haring. In 1982, his exhibition at the Fun Gallery led him to exhibit in Europe, where he established himself. His style refers to abstraction. The color is soft, the sign takes precedence. Explosions of objects, projectiles (wheels, compasses, ellipses, planets, stylized characters...) open on infinite spaces. The linear gridded structures are recurrent referring to this avant-garde of the 1920s, from Kandinsky to Constructivism. His style moves away from simple lettering to an abstraction with a lyrical tendency full of energy, movement and speed. Futura stands out today as one of the most important graffiti artists
208 TOXIC
Né en 1965
2 read II – 1990
Peinture aérosol sur tôle
Annotée au dos
200 × 100 cm
Provenance :
Collection particulière, Liège
Spray paint on sheet metal; annotated on the reverse 78.74 × 39.37 in.
6 000 - 8 000 €
Né en 1957
Eruption in space – 1984
Peinture aérosol sur toile Signée, datée et titrée au dos
116 × 180 cm
Provenance :
Ancienne Collection Henk & Leonie Pijnenburg, Deurne Collection particulière, Belgique
Spray paint on canvas; signed, dated and titled on the reverse 45.67 × 70.87 in.
6 000 - 8 000 €
210
KOOL KOOR
Né en 1963
The Master Megalith – 1989
Peinture aérosol et marqueur sur toile
Signée; contresignée et titrée au dos
133 × 192 cm
Provenance :
Ancienne Collection Henk & Leonie Pijnenburg, Deurne Collection particulière, Belgique
Spray paint and marker on canvas; signed; countersigned and titled on the reverse
52.36 × 75.59 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1963
Peinture aérosol et marqueur sur toile Signée, datée, titrée et localisée Bruxelles au dos 198 × 284,3 cm
Provenance : Collection particulière, Paris
Spray paint and marker on canvas; signed, dated, titled and located on the reverse 78 × 111.9 in.
10 000 - 15 000 €
Les pyrotypes sont des symboles qui représentent la clef d’une nouvelle compréhension. Une compréhension du passé (pyramides), du présent (mégastructures) et du futur (pyrostructures). Ces pyrotypes sont une nouvelle façon de penser car il n’y a plus de structures conventionnelles issues du 20e siècle dans mon art. Dans cet esprit, ces derniers ne doivent plus être des symboles des mêmes caractéristiques. Ainsi se fit la création des pyrotypes. Ils ressemblent à certains symboles des cultures sud-américaines mais aussi des cultures arabes (calligraphies). Cependant ils se prêtent parfaitement à mes univers futuristes.
Kool Koor in Koor, N°1, Art Boom Éditions, Deurne, 1990
En Pyrotypes are symbols that represent the entering of a new understanding. An understanding of the past (pyramids), present (megastructures) and the future (pyrostructures). These pyrotypes are a new way of thinking because there are no longer conventional 20th centurey structures in my art. With this in mind these must no longer be symbols of the same characteristics. Thus the creation of the pyrotypes. They ressemble in some ways South American symbols and in other way modern Arabic. However they lend themselves perfectly to my futuristic universes.
Kool Koor in Koor, N°1, Art Boom Éditions, Deurne, 1990
1960-2010
Gothic Futureism Jekyll see’s all Fear ! 1983
Peinture aérosol, acrylique et crayon sur 2 cartons
Signé, titré et daté au dos
81 × 204,5 cm
Provenance :
Collection particulière, Paris
Exposition :
Paris, Galerie Laurent Strouk, Masters Urban and Street Art, 1er juin au 15 juillet 2016
Bibliographie:
Masters Urban and Street Art, Editions
Galerie Laurent Strouk, 2016, reproduit p.27
Spray paint, acrylic and pencil on 2 cardboards; signed, titled and dated on the reverse 31.89 × 80.51 in.
60 000 - 80 000 €
Rammellzee est un des artistes pionniers du graffiti américain les plus inventif et inspiré de sa génération. Il réalise ses premiers tags dans le métro new-yorkais en 1974 sur les lignes 2 et 5 en compagnie de Dondi White. Il refuse très vite l’étiquette de « writer » trop assimilée au vandalisme et se considère comme un artiste à part entière. Son style très personnel et atypique illustre la tendance conceptuelle et abstraite du graffiti à l’instar de celui de Koor et Futura. Il développe l’esthétique du Gothic Futurism, se voulant le successeur de l’œuvre commencée par les moines du Moyen-Âge lors de la période gothique sur le travail de la lettre stylisée. Tout comme elle est illisible chez les Gothiques, elle devient Wild Style dans le mouvement graffiti pour échapper à la MTA (Mass Transit Authority). Elle n’est plus déchiffrable que par les initiés. Dans ses théories, Rammellzee dénonce les perversions de l’alphabet. La figuration y est absente.
Rammellzee is one of the most inventive and inspired pioneering American graffiti artists of his generation. He made his first tags in the New York subway in 1974 on lines 2 and 5 in the company of Dondi White. He quickly refutes the label of “writer”, too assimilated to vandalism, and considers himself a full-fledged artist. His very personal and atypical style illustrates the conceptual and abstract trend of graffiti, like Koor and Futura. He develops the aesthetics of Gothic Futurism, wanting to be the successor of the work started by the monks of the Middle Ages in the Gothic period on the work of the stylized letter. Just as it is illegible in Gothic, it becomes “Wild Style” in the graffiti movement to escape the MTA (Mass Transit Authority). It can only be decrypted by the initiated. In his theories, Rammellzee denounced the perversions of the alphabet. Figuration is absent.
213
SEEN (Richard Mirando dit) Né en 1961
Self portrait – 1988
Peinture aérosol et acrylique sur toile Signée, datée et titrée au dos 178 × 64 cm
Provenance : Ancienne Collection Henk & Leonie Pijnenburg, Deurne Collection particulière, Belgique
Spray paint and acrylic on canvas; signed, dated and titled on the reverse 70.08 × 25.20 in.
8 000- 12 000 €
« En 1981 ou 1982, Henry Chalfant m’ a dit : Allons en Europe pour peindre des toiles. »
214
SEEN (Richard Mirando dit)
Né en 1961
A touch of Class – 1983
Peinture aérosol sur toile
Signée, datée et titrée
130 × 85,5 cm
Provenance : Henk Pijnenburg, Deurne
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Spray paint on canvas; signed, dated and titled 51.18 × 33.66 in.
10 000 - 15 000 €
Né en 1963
X-Citment – 1991
Peinture aérosol, acrylique et feutre sur toile Signée, titrée et localisée au dos «Hôpital Ephémère»
196 × 256 cm
Provenance :
Galerie Le Feuvre, Paris Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Bibliographie :
JonOne, The Chronicles, Editions David Pluskwa Art Contemporain, Marseille, 2014, reproduit planche 4 p.63
Spray paint, acrylic and marker on canvas; signed, titled and located on the reverse
77.17 × 100.79 in.
70 000 - 90 000 €
« Il fut un temps ; comme un océan sans carte, nous l’avons fait. »— JonOne in The Chronicles
JonOne est originaire du quartier de Harlem à New York sur les murs duquel il a commencé à taguer. Pour lui, le métro était la seule chose vivante de New York. L’interdit, l’attirance pour ces supports à couleur roulants le poussent dans les tunnels. Pendant plusieurs années il appose son nom Jon156, JonOne et se fait un « nom ». Il se distingue par l’abstraction de ses réalisations qui tranchent avec le tag ou la représentation figurative d’autres. Ses influences : les grands maîtres, de Miró à Pollock en passant par
de Kooning. Il y joint l’énergie et la force du terrain. Vers 1985, son maître A-One lui fait découvrir la toile. En 1987, il arrive à Paris invité par Bando, et se révèle sur la scène parisienne dont il est aujourd’hui un des acteurs majeurs. JonOne s’est fait connaître par ses toiles saturées de couleurs, énergie pour lui. Le vide n’existe pas, cette couleur est essentielle voire vitale. Jeux de nuances, palette riche et vive.
JonOne comes from Harlem in New York, where he started his tagging. For him, the subway was the only living thing in New York. The forbidden, the attraction to these mediums with rolling colours enticed him into the tunnels. For several years he signs his name Jon156, JonOne and makes a “name” for himself. He distinguishes himself by the abstraction of his realisations that contrast with the tag or other figurative representations. His influences: the great masters, Miró, Pollock
through to Kooning. He joined both energy and strength to the terrain. Around 1985, his master, A-One introduces him to canvas. In 1987, he arrives in Paris, invited by Bando, and appears on the Parisian, becoming one of its major players. JonOne is known for his saturated colour paintings, representing pure energy for him. The vacuum does not exist, this colour is essential or rather, vital. Games of shades, a rich, vivid palette.
1952-2017
Shadowman – 2012
Acrylique sur toile
Signée et datée
208 × 81,5 cm
Provenance:
Acquis directement auprès de l’artiste par l’actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed and dated 81.89 × 32.09 in.
70 000 - 90 000 €
« J’ai peint la ville en noir. Ils (les Shadowmen) pourraient représenter les gardiens ou le danger ou les ombres d’un corps humain après un holocauste nucléaire ou même ma propre ombre. »
— Richard Hambleton in People magazine, 1984
Richard Hambleton est l’un des artistes de rue les plus en vue des années 80. Proche de Jean-Michel Basquiat et de Keith Haring, cet artiste canadien s’est fait connaître sous le nom de Shadowman après avoir peint des centaines de silhouettes dans les rues de New York. En 1979, Hambleton déménage définitivement dans le Lower East Side de New York. Alors que les writers défoncent le métro, Jean-Michel Basquiat, Keith Haring et Richard Hambleton peignent dans les rues éclatées de la Grosse Pomme. Il investit l’espace urbain dans 15 villes aux États- Unis et au Canada en peignant des silhouettes au sol, comme le fait alors la police pour délimiter les scènes de crime. Ses interventions sont considérées
comme étant les premières émanations du street art. Dans les années 80, Richard Hambleton développe une passion pour les coins sombres de la ville de New York et s’emploie à les rendre encore plus fascinants en y ajoutant des grandes silhouettes noires et terrifiantes. Hambleton acquiert une notoriété avec ses Shadowman. Chaque peinture ressemble à une image grandeur nature d’une personne mystérieuse, une « silhouette d’ombre splashy ». Ces « peintures d’ombre » ont été éclaboussées et badigeonnées de peinture noire sur des centaines de bâtiments et d’autres structures à New York. Les emplacements étaient calculés pour avoir un impact maximal sur les piétons qui ne se doutaient de rien.
Richard Hambleton is one of the most prominent street artists of the 1980s. Close to Jean-Michel Basquiat and Keith Haring, the Canadian artist became known as Shadowman after painting hundreds of silhouettes on the streets of New York. Hambleton moved permanently to the Lower East Side of New York in 1979. While the writers blasted their way into the subway, JeanMichel Basquiat, Keith Haring and Richard Hambleton painted in the explosive streets of the Big Apple. His works appeared in the urban spaces of 15 cities in the United States and Canada, where he painted human shapes on the ground similar to police “chalk” outlines that delineate a crime scene. His works were
considered the first examples of street art. In the 1980s, Richard Hambleton developed a passion for the dark corners of New York City and worked to make them even more fascinating by adding big black and terrifying silhouettes and acquired notoriety with his Shadowman paintings. Each painting resembles a lifesized silhouetted image of a mysterious person; a “splashy shadow figure”. These “shadow paintings” were splashed and brushed with black paint on hundreds of buildings and other structures in New York City. The locations of the works were calculated to have a maximum impact on unsuspecting pedestrians.
217
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
Steel – 2016
Acrylique et encre sur toile
Signée, datée, titrée et localisée au dos «Milan - Paris»
124 × 99 cm
Provenance :
Wunderkammern, Milan
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition : Milan, Wunderkammern, JonOne, Predictably irrational, 16 mars au 21 mai 2016
Un certificat sera remis à l’acquéreur
Acrylic and ink on canvas; signed, dated,titled and located on the reverse 48.82 × 38.98 in.
8 000 - 12 000 €
Thuggin – 2016
Acrylique sur toile Signée, datée, titrée et localisée au dos «Milan - Paris»
129 × 219 cm
Provenance : Wunderkammern, Milan Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition : Milan, Wunderkammern, JonOne, Predictably irrational, 16 mars au 21 mai 2016
Un certificat sera remis à l’acquéreur
Acrylic on canvas ; signed, dated, titled and located on the reverse 50.79 × 86.22 in.
18 000 - 22 000 €
219
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
Three The Hard Way – 2016
Acrylique et marqueur sur toile
Signée, datée et titrée au dos
84 × 65 cm
Provenance :
New Square Gallery, Lille
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic and marker on canvas; signed, dated and titled on the reverse 33.07 × 25.59 in.
6 000 - 8 000 €
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
Avalanche – 2015
Acrylique sur toile
Signée, datée, et localisée au dos «Paris»
78 × 68 cm
Provenance :
New Square Gallery, Lille
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic on canvas; signed, dated and located on the reverse 30,71 × 26,77 in.
5 000 - 7 000 €
MEO (Myles Carter dit) 1965-2018
Sans titre
Acrylique et peinture aérosol sur toile
Signée 90 × 126 cm
Acrylic and spray paint on canvas; signed 35.43 × 49.61 in.
3 000 - 4 000 €
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
The 7 Year Hoh – 1995
Peinture aérosol, acrylique et marqueur sur toile Signée, datée, titrée et annotée au dos «Hopital Ephemere»
73,5 × 116 cm
Provenance : Espace Dunoyer, Paris
Vente Artcurial, Paris, Art urbain contemporain, 22 janvier 2013, lot 72 Acquis lors de cette dernière par l’actuel propriétaire
Spray paint, acrylic and marker on canvas; signed, dated, titled and annoted on the reverse 28.94 × 45.67 in.
18 000 - 25 000 €
223
225
223
Emanuel BOVET
Né en 1957
Sans titre (New York) – 1984
Tirage argentique
Signé, daté, titré et justifé au dos «tirage d'artiste»
24 × 30 cm
Silver print; signed, dated, titled and justified on the reverse 9.45 × 11.81 in.
800 - 1 200 €
224
Emanuel BOVET
Né en 1957
Sans titre (New York) – 1984
Tirage argentique
Signé, daté, titré et justifé au dos «tirage d'artiste»
24 × 30 cm
Silver print; signed, dated, titled and justified on the reverse 9.45 × 11.81 in.
1 200 - 1 500 €
225
Yoshi OMORI
Né en 1962
Ambiance Public Enemy, Paris, Le Globo – 1989
Tirage photographique en couleurs 29 × 39 cm
Cette œuvre est le visuel de couverture de l’ouvrage de Marc Boudet Mouvement
Un certificat sera remis à l’acquéreur
Print photograph in colors; 11.4 × 15.4 in.
800 - 1 200 €
Né en 1963
Other voices, other rooms – 2015
Acrylique sur toile
Signée, datée, titrée et localisée au dos «Shanghai made in China» 150 × 150 cm
Provenance :
Danysz Gallery, Shanghai Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Acrylic on canvas; signed, dated, titled and located on the reverse 59.1 × 59.1 in.
10 000 - 15 000 €
Né en 1958
Down Down Down – 1983
Peinture aérosol sur toile
Signée et titrée au dos 136 × 278 cm
Provenance:
Collection particulière, Pays-Bas
Spray paint on canvas; signed and titled on the reverse 53.54 × 109.45 in.
8 000 - 12 000 €
Né en 1963
Ocean Breeze – 2013
Acrylique sur toile
Signée, titrée et localisée au dos
156 × 198 cm
Provenance :
Galerie Rive Gauche, Marcel Strouk, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Acrylic on canvas; signed, titled and located on the reverse
61.42 × 77.95 in.
25 000 - 35 000 €
« Ma peinture est corporelle, dans l’action : il y a du punch. C’est lié à l’énergie des couleurs que je voyais sur les trains peints à New York, comme le surgis – sement d’un flash de peinture dans la ville. Dans les années 1980, le métro était comme un musée qui traversait la ville.»
— JonOne, entretien avec Hugo Vitrani à l’occasion de l’exposition Fireworks à la galerie du jour Agnès b. en 2015
Né en 1963
Whiplash – 2016
Huile sur toile
Signée, datée, titrée et localisée au dos
185,7 × 210 cm
Provenance :
Galerie Rabouan Moussion, Paris Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Expositions :
Paris, Galerie Rabouan Moussion, JonOneFire on Water, 14 avril au 21 mai 2016
Le François (Martinique), Fondation Clément, JonOne, L'empire des signatures, 10 novembre 2017 au 1er janvier 2018
Bibliographie :
JonOne - Fire on Water, Edition Galerie Rabouan Moussion, Paris, 2016, reproduit en double page, non paginé
JonOne, L'empire des signatures, Editions Fondation Clément, Le François, 2017, reproduit p.43
Oil on canvas; signed, dated, titled and located on the reverse 73.11 × 82.68 in.
45 000 - 60 000 €
« Le passage à la peinture à l’huile : une nouvelle réflexion.»
— JonOne in The Chronicles, Éditions David Pluskwa Contemporary, Marseille, 2014
Hugo Vitrani) Tu utilises la peinture à l’huile de manière non traditionnelle jusqu’à ce qu’elle devienne matière. La matière d’un mur en ruine, la matière de la peinture… (JonOne) J’ai mis du temps avant de réussir à retrouver mon style et mon énergie avec la peinture à l’huile. Mon atelier, c’est un laboratoire de recherche. Je suis persuadé qu’il y a des couleurs qui n’existent pas, que l’œil ne peut pas voir. Tu crois peut-être que je suis fou, mais j’en suis convaincu. Et l’huile a apporté une nouvelle luminosité à mon travail. Contrairement à beaucoup d’artistes qui utilisent la peinture à l’huile, je ne cherche pas à le faire à l’ancienne comme Rubens ou Rembrandt. Je peins avec la même mentalité que dans les années 1980 quand je jetais des litres de peinture sur les trains, comme si l’argent n’était pas un problème. Je volais ma peinture
sur tout l’acrylique puisque les bombes de peinture étaient très surveillées. Encore aujourd’hui, je jette la peinture sur la toile, c’est presque du gaspillage, c’est la peinture de notre époque ! La violence de ces couleurs est aussi joyeuse, c’est du 100 à l’heure., c’est ma vie. Mes tableaux ont longtemps été très plats et graphiques, mais récemment j’ai ajouté beaucoup de textures. J’y vois à la fois les murs des villes, mais aussi la force de la peinture. J’aime toucher mes tableaux avec mes mains, les caresser. J’ai toujours rêvé de faire des peintures pour les aveugles. Des peintures que l’on peut toucher et sentir. J’aime l’odeur de l’huile.
Extrait d’un entretien entre Hugo Vitrani et JonOne, in catalogue de l’exposition L’empire des signatures, Fondation Clément, 2017
You use oil paint in a nontraditional way until it becomes a material. The material of a ruined wall, the material of paint...
It took me a long time to manage to find my style and my energy with oil paint. My studio is a research laboratory. I’m convinced that there are colors that don’t exist, that the eye can ’t see. You may think I'm crazy, but I’m convinced. And oil has brought a new luminosity to my work. Unlike many artists who use oil paint, I don’t try to do it the oldfashioned way like Rubens or Rembrandt. I paint with the same mentality as in the 1980s when I threw liters of paint on trains, as if money wasn’t a problem. I used to steal my paint from all the acrylics because spray paint cans were
very closely monitored. Even today, I throw the paint on the canvas, it's almost a waste, it’s the paint of our time ! The violence of these colors is also joyful, it’s 100 to the hour, it's my life. For a long time, my paintings were very flat and graphic, but recently I've added a lot of texture. I see both the walls of cities, but also the power of paint. I like to touch my paintings with my hands, to caress them. I’ve always dreamt of making paintings for the blind. Paintings that you can touch and feel. I love the smell of oil.
Excerpt from an interview between Hugo Vitrani and JonOne, in catalogue of the exhibition L’empire des signatures, Fondation Clément, 2017
Né circa 1960
Sans titre
Peinture aérosol, acrylique et marqueur sur toile
61 × 61 cm
Spray paint, acrylic and marker on canvas 24.02 × 24.02 in.
1 500 - 2 000 €
231
233
Né circa 1960
Sans titre – 2009
Peinture aérosol, acrylique et marqueur sur toile
Signée au dos 30,5 × 40,5 cm
Spray paint, acrylic and marker on canvas; signed on the reverse 12.01 × 15.94 in.
600 - 800 €
232
SEEN (Richard Mirando dit)
Né en 1961
Sans titre – 2020
Peinture aérosol sur toile
Signée et datée au dos 81 × 60,5 cm
Spray paint on canvas; signed and dated on the reverse 31.89 × 23.82 in.
600 - 800 €
233
Né circa 1960
Sans titre – 2009
Peinture aérosol, acrylique et marqueur sur toile
Signée et datée au dos 28 × 35,5 cm
Spray paint, acrylic and marker on canvas; signed and dated on the reverse 11.02 × 13.98 in.
600 - 800 €
237
234
TKID 170
Né en 1961
Sans titre – 2018
Peinture aérosol sur toile Signée; contresignée, datée et localisée au dos «Heeren» 141 × 205,5 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Spray paint on canvas; signed; countersigned, dated and located on the reverse 55.51 × 80.91 in.
2 000 - 3 000 €
COPE 2 (Fernando Carlo dit)
Né en 1968
Sans titre – 2021
Acrylique et marqueur sur toile
Signée et datée ; contresignée et datée au dos 27,5 × 35 cm
Acrylic and marker on canvas; signed and dated; countersigned and dated on the reverse 10.83 × 13.78 in.
600 - 800 €
QUIK (Linwood A. Felton dit)
Né en 1958
Wild Style... – 2000
Peinture aérosol et acrylique sur toile Signée, titrée et localisée «NYC» ; contresignée, datée et localisée au dos «NYC» 89 × 116 cm
Spray paint and acrylic on canvas; signed, titled and located; countersigned, dated and located on the reverse 35.04 × 45.67 in.
2 000 - 3 000 €
237
T-KID 170
Né en 1961
Not a light – 1995
Peinture aérosol et marqueur sur carton toilé
Signé, daté et titré au dos 50,5 × 40 cm
Spray paint and marker on canvas mounted on cardboard; signed, dated and titled on the reverse 19.88 × 15.75 in.
800 - 1 200 €
234 236Né en 1963
Treasure – 2010
Peinture aérosol et encre sur toile
Signée, datée et titrée au dos
140 × 201,5 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Un certificat sera remis à l'acquéreur
Spray paint and ink on canvas; signed, dated and titled on the reverse
55.12 × 79.33 in.
7 000 - 9 000 €
Né en 1964
Sans titre – 2011
Acrylique et lavis d'encre sur papier
Signé et daté
108,5 × 109 cm
Provenance : Wunderkammern, Milan, Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Expositions :
Milan, Wunderkammern, Doze Green -Limbo, 28 septembre au 2 novembre 2016
Acrylic and ink wash on paper; signed and dated 42.7 × 42.9 in.
3 000 - 4 000 €
Né en 1989
Abstract 2 – 2016
Peinture aérosol, encre et marqueur sur bois
Signé
200 × 150 cm
Provenance :
Vente Walls In Motion, Paris, 5 décembre 2006, lot 6
Acquis directement lors de cette dernière par l'actuel propriétaire
Expositions :
Paris, Marché Saint-Germain, Walls In Motion, 23 juin au 23 août 2016
Spray paint, ink and marker on wood 78.74 × 59.06 in.
10 000 - 14 000 €
242
FUTURA 2000
Né en 1955
Sans titre (atome)
Peinture aérosol sur toile
Signée; contresignée au dos
49 × 34 cm
Spray Paint on canvas; signed; countersigned on the reverse 19.3 × 13.4 in.
5 000 – 7 000 €
241
FUTURA 2000
Né en 1955
Sans titre – 2008
Peinture aérosol et acrylique sur toile Signée, datée et dédicacée au dos «7.1.8»
25,5 × 20 cm
Spray paint and acrylic on canvas; signed, dated and dedicated on the reverse 10 × 7.9 in.
5 000 - 7 000 €
Né en 1974
Subway of life 1988/2005 – 2005
Peinture aérosol et marqueur sur demi-maquette de voiture de train collée sur plaque émaillée du métro de Paris (RATP)
Signée; contresignée au dos
38 × 105 × 6 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Spray paint and marker on a half model of a train carriage glued on on Paris subway sign; signed; countersigned on the reverse
14.96 × 41.34 × 2.36 in.
2 500 - 3 500 €
Né en 1968
Dicker – 2003
Peinture aérosol sur toile Signée, datée et titrée au dos 73 × 100,5 cm
Provenance : Collection particulière, Paris
Bibliographie :
«Darco Code Art, Wasted Talent #3», éditions Alternatives - L'Œil d'Horus, Paris, 2006, reproduite p.151
Spray paint on canvas; signed, dated and titled on the reverse 28.74 × 39.57 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1980
Sans titre
Peinture aérosol et acrylique sur toile Signée au dos
130 × 97 cm
Provenance :
Acquis directement auprès de l'artiste par l'actuel propriétaire
Spray paint and acrylic on canvas; signed on the reverse 51.18 × 38.19 in.
3 000 - 5 000 €
Né en 1978
Transversales N°3 – 2014
Acrylique sur bois
Signé, daté et titré au dos
160 × 80 × 5 cm
Provenance : Wunderkammern, Milan
Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire
Exposition : Rome, Wunderkammern, L’Atlas, Transversal, 22 novembre 2014 au 17 janvier 2015
Un certificat sera remis à l’acquéreur
Acrylic on wood; signed, dated and titled on the reverse 62.99 × 31.50 × 1.97 in.
4 000 - 6 000 €
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
Crackson the Wall « Ruptures » – 2019
Huile sur toile
Signée, datée, titrée et localisée au dos «Roubaix»
54 × 40 cm
Provenance :
Galerie Rabouan Moussion, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Oil on canvas; signed, dated, titled and located on the reverse 21.26 × 15.75 in.
4 000 - 6 000 €
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
Sans titre (1971) – 2013
Sérigraphie rehaussée à la main à l'acrylique
Signée, datée et numérotée «1971»
Edition Buyse, Lille & Lézarts Urbains, Paris
80 × 69,5 cm
A l'occasion de ses 50 ans, JonOne réalise cette série de 50 sérigraphies toutes rehaussées et numérotées du chiffre d'une année de 1963 à 2013
Screenprint enhanced with acrylic; signed, dated and numbered 31.50 × 27.36 in.
1 500 - 2 000 €
JONONE (John Andrew Perello dit)
Né en 1963
Sans titre (1988) – 2013
Sérigraphie rehaussée à la main à l'acrylique
Signée, datée et numérotée «1988»
Edition Buyse, Lille & Lézarts Urbains, Paris
80 × 69,5 cm
A l'occasion de ses 50 ans, JonOne réalise cette série de 50 sérigraphies toutes rehaussées et numérotées du chiffre d'une année de 1963 à 2013
Screenprint enhanced with acrylic ; signed, dated and numbered 31.50 × 27.36 in.
1 500 - 2 000 €
Né en 1963
Sans titre – 2008
Acrylique et collages de billet de 1 Dollar sur papier Signé, daté et localisé «Paris»; contresigné au dos
40 × 30 cm
Provenance :
Galerie Le Feuvre, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic and collages of dollar bills on paper; signed, dated and located; countersigned on the reverse 15.75 × 11.81 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1963
Sans titre – 2008
Acrylique sur papier Signé, daté et localisé «Paris» 40 × 30 cm
Provenance :
Galerie Magda Danysz, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Acrylic on paper; signed, dated and located 15.75 × 11.81 in.
1 200 - 1 500 €
Né en 1963
Sans titre – 2008
Marqueur et acrylique sur papier
Signé, daté et localisé «Paris»
40 × 30 cm
Provenance :
Galerie Magda Danysz, Paris
Acquis directement auprès de cette dernière par l'actuel propriétaire
Marker and acrylic on paper; signed, dated and located 15.75 × 11.81 in.
1 200 - 1 500 €
Jérôme MESNAGER (Né en 1961)
Hommage à Yves Klein - 1988 Technique mixte et collages d'objets sur toile Signée et datée 118,50 × 88,50 × 20,50 cm
Vente aux enchères en ligne :
Du vendredi 12 au jeudi 18 avril 2024 sur www.artcurial.com
Contact :
Quentin Follut
+33 (0)1 42 99 20 19
qfollut@artcurial.com
Pierre SOULAGES (1919-2022)
Eau-forte II – 1952
Eau-forte en couleurs sur Vélin d'Arches
Signée et numérotée "74/100" 50 × 65.5 cm
Estimation : 12 000 - 15 000 €
Clôture du catalogue :
Mi-mai
Vente aux enchères :
Mardi 28 mai 2024
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Contact :
Florent Sinnah
+33 (0)1 42 99 16 54
fsinnah@artcurial.com
www.artcurial.com
Victor VASARELY (1906-1997)
Vascoeuil - 1967-70
Acrylique sur toile 200 × 200 cm
Estimation : 150 000 - 250 000 €
Clôture des catalogues :
Fin avril
Ventes aux enchères :
Mardi 4 & mercredi 5 juin 2024
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Contact :
Sara Bekhedda
+33 (0)1 42 99 20 25 sbekhedda@artcurial.com www.artcurial.com
Julien CREUZET (Né en 1986)
Solitary, sun, memory, solid (the inseperable feathered ones separated, the messages never arrived, today it is necessary to smile) - 2019 Gravure et collage papier sur contreplaqué laminé
Estimation : 25 000 - 35 000 €
Clôture du catalogue :
Fin avril
Vente aux enchères :
Jeudi 6 juin 2024 - 18h
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Contact :
Arnaud Oliveux
+33 (0)1 42 99 16 28 aoliveux@artcurial.com
www.artcurial.com
Clôture du catalogue :
Début mai
Exposition en Principauté : D’avril à août 2024
Vente aux enchères des sculptures : Juillet 2024
Hôtel Hermitage Monte-Carlo
+33 (0)1 42 99 16 13 vfavre@artcurial.com www.artcurial.com
Artcurial SAS est un opérateur de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques régie par les articles L 321-4 et suivant du Code de commerce. En cette qualité Artcurial SAS agit comme mandataire du vendeur qui contracte avec l’acquéreur. Les rapports entre Artcurial SAS et l’acquéreur sont soumis aux présentes conditions générales d’achat qui pourront être amendées par des avis écrits ou oraux avant la vente et qui seront mentionnés au procès-verbal de vente.
a) Les acquéreurs potentiels sont invités à examiner les biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères, et notamment pendant les expositions. Artcurial SAS se tient à la disposition des acquéreurs potentiels pour leur fournir des rapports sur l’état des lots.
b) Les descriptions des lots résultant du catalogue, des rapports, des étiquettes et des indications ou annonces verbales ne sont que l’expression par Artcurial SAS de sa perception du lot, mais ne sauraient constituer la preuve d’un fait.
c) Les indications données par Artcurial SAS sur l’existence d’une restauration, d’un accident ou d’un incident affectant le lot, sont exprimées pour faciliter son inspection par l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle ou à celle de son expert.
L’absence d’indication d’une restauration d’un accident ou d’un incident dans le catalogue, les rapports, les étiquettes ou verbalement, n’implique nullement qu’un bien soit exempt de tout défaut présent, passé ou réparé. Inversement la mention de quelques défauts n’implique pas l’absence de tout autres défauts.
d) Les estimations sont fournies à titre purement indicatif et elles ne peuvent être considérées comme impliquant la certitude que le bien sera vendu au prix estimé ou même à l’intérieur de la fourchette d’estimations. Les estimations ne sauraient constituer une quelconque garantie.
Les estimations peuvent être fournies en plusieurs monnaies ; les conversions peuvent à cette occasion être arrondies différemment des arrondissements légaux.
e) Les biens d’occasion (tout ce qui n’est pas neuf) ne bénéficient pas de la garantie légale de conformité conformément à l’article L 217-2 du Code de la consommation.
a) En vue d’une bonne organisation des ventes, les acquéreurs potentiels sont invités à se faire connaître auprès d’Artcurial SAS, avant la vente, afin de permettre l’enregistrement de leurs données personnelles. Artcurial SAS se réserve le droit de demander à tout acquéreur potentiel de justifier de son identité ainsi que de ses références bancaires et d’effectuer un déposit. Artcurial SAS se réserve d’interdire l’accès à la salle de vente de tout acquéreur potentiel pour justes motifs.
Une enchère est acceptée au regard des informations transmises par l'encherisseur avant la vente. En conséquence, aucune modification du nom de l'adjudicataire ne pourra intervenir après la vente.
b) Toute personne qui se porte enchérisseur s’engage à régler personnellement et immédiatement le prix d’adjudication augmenté des frais à la charge de l’acquéreur et de tous impôts ou taxes qui pourraient être exi-
gibles.Tout enchérisseur est censé agir pour son propre compte sauf dénonciation préalable de sa qualité de mandataire pour le compte d’un tiers, acceptée par Artcurial SAS.
c) Le mode normal pour enchérir consiste à être présent dans la salle de vente. Toutefois Artcurial SAS pourra accepter gracieusement de recevoir des enchères par téléphone d’un acquéreur potentiel qui se sera manifesté avant la vente.
Artcurial SAS ne pourra engager sa responsabilité notamment si la liaison téléphonique n’est pas établie, est établie tardivement, ou en cas d’erreur ou d’omissions relatives à la réception des enchères par téléphone.
À toutes fins utiles, Artcurial SAS se réserve le droit d’enregistrer les communications téléphoniques durant la vente. Les enregistrements seront conservés jusqu’au règlement du prix, sauf contestation.
d) Artcurial SAS pourra accepter gracieusement d’exécuter des ordres d’enchérir qui lui auront été transmis avant la vente, pour lesquels elle se réserve le droit de demander un déposit de garantie et qu’elle aura acceptés. Si le lot n’est pas adjugé à cet enchérisseur, le déposit de garantie sera renvoyé sous 72h.
Si Artcurial SAS reçoit plusieurs ordres pour des montants d’enchères identiques, c’est l’ordre le plus ancien qui sera préféré. Artcurial SAS ne pourra engager sa responsabilité notamment en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre écrit.
e) Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, Artcurial SAS se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à ce que le prix de réserve soit atteint.En revanche le vendeur n’est pas autorisé à porter lui-même des enchères directement ou par le biais d’un mandataire.Le prix de réserve ne pourra pas dépasser l’estimation basse figurant dans le catalogue ou modifié publiquement avant la vente.
f) Artcurial SAS dirigera la vente de façon discrétionnaire, en veillant à la liberté des enchères et à l’égalité entre l’ensemble des enchérisseurs, tout en respectant les usages établis.Artcurial SAS se réserve de refuser toute enchère, d’organiser les enchères de la façon la plus appropriée, de déplacer certains lots lors de la vente, de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer des lots.En cas de contestation Artcurial SAS se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente.
g) Sous réserve de la décision de la personne dirigeant la vente pour Artcurial SAS, l’adjudicataire sera la personne qui aura porté l’enchère la plus élevée pourvu qu’elle soit égale ou supérieure au prix de réserve, éventuellement stipulé. Le coup de marteau matérialisera la fin des enchères et le prononcé du mot « adjugé » ou tout autre équivalent entraînera la formation du contrat de vente entre le vendeur et le dernier enchérisseur retenu. L’adjudicataire ne pourra obtenir la livraison du lot qu’après règlement de l’intégralité du prix. en cas de remise d’un chèque ordinaire, seul l’encaissement du chèque vaudra règlement. Artcurial SAS se réserve le droit de ne délivrer le lot qu’après encaissement du chèque. Le lot non adjugé pourra être vendu après la vente dans les conditions de la loi sous réserve que son prix soit d’au moins 1.500 euros.
h) Pour faciliter les calculs des acquéreurs potentiels, Artcurial SAS pourra être conduit à utiliser à titre indicatif un système de conversion de devises. Néanmoins les enchères ne pourront être portées en devises, et les erreurs de conversion ne pourront engager la responsabilité de Artcurial SAS
a) En sus du prix de l’adjudication, l’adjudicataire (acheteur) devra acquitter par lot et par tranche dégressive les commissions et taxes suivantes:
1) Lots en provenance de l’UE:
• De 1 à 700 000 euros: 26 % + TVA au taux en vigueur.
• De 700 001 à 4 000 000 euros: 20% + TVA au taux en vigueur.
• Au-delà de 4 000 001 euros: 14,5 % + TVA au taux en vigueur.
2) Lots en provenance hors UE : (indiqués par un ❍).
Aux commissions et taxes indiquées ci-dessus, il convient d’ajouter des frais d’importation, (5,5 % du prix d’adjudication, 20 % pour les bijoux et montres, les automobiles, les vins et spiritueux et les multiples).
3) Des frais additionnels seront facturés aux adjudicataires ayant enchérit en ligne par le biais de plateformes Internet autres qu’ARTCURIAL LIVE.
4) La TVA sur commissions et frais d’importation peuvent être rétrocédés à l’adjudicataire sur présentation des justificatifs d’exportation hors UE.L’adjudicataire UE justifiant d’un n° de TVA Intracommunautaire et d’un document prouvant la livraison dans son état membre pourra obtenir le remboursement de la TVA sur commissions.
Le paiement du lot aura lieu au comptant, pour l’intégralité du prix, des frais et taxes, même en cas de nécessité d’obtention d’une licence d’exportation. L’adjudicataire pourra s’acquitter par les moyens suivants :
- En espèces : jusqu’à 1 000 euros frais et taxes compris pour les ressortissants français et les personnes agissant pour le compte d’une entreprise, 15 000 euros frais et taxe compris pour les ressortissants étrangers sur présentation de leurs papiers d’identité ;
- Par chèque bancaire tiré sur une banque française sur présentation d’une pièce d’identité et, pour toute personne morale, d’un extrait KBis daté de moins de 3 mois (les chèques tirés sur une banque étrangère ne sont pas acceptés);
- Par virement bancaire ;
- Par carte de crédit : VISA, MASTERCARD ou AMEX (en cas de règlement par carte American Express, une commission supplémentaire de 1,85 % correspondant aux frais d’encaissement sera perçue).
5) La répartition entre prix d’adjudication et commissions peut-être modifiée par convention particulière entre le vendeur et Artcurial sans conséquence pour l’adjudicataire.
b) Artcurial SAS sera autorisé à reproduire sur le procès-verbal de vente et sur le bordereau d’adjudication les renseignements qu’aura fournis l’adjudicataire avant la vente. Toute fausse indication engagera la responsabilité de l’adjudicataire. Dans l’hypothèse où l’adjudicataire ne se sera pas fait enregistrer avant la vente, il devra communiquer les renseignements nécessaires dès l’adjudication du lot prononcée. Toute personne s’étant fait enregistrer auprès de Artcurial SAS dispose d’un droit d’accès et de rectification aux données nominatives fournies à Artcurial SAS dans les conditions de la Loi du 6 juillet 1978.
c) Il appartiendra à l’adjudicataire de faire assurer le lot dès l’adjudication. Il ne pourra recourir contre Artcurial SAS, dans l’hypothèse où par suite du vol, de la perte ou de la dégradation de son lot, après l’adjudication, l’indemnisation qu’il recevra de l’assureur de Artcurial SAS serait avérée insuffisante.
d) Le lot ne sera délivré à l’acquéreur qu’après paiement intégral du prix, des frais et des taxes. En cas de règlement par chèque, le lot ne sera délivré qu’après encaissement définitif du chèque, soit 8 jours ouvrables à compter du dépôt du chèque. A compter du lundi suivant le 90e jour après la vente, le lot acheté réglé ou non réglé restant dans l’entrepôt, fera l’objet d’une facturation de 50€ HT par semaine et par lot, toute semaine commencée étant due dans son intégralité au titre des frais d’entreposage et d’assurance.À défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en demeure restée infructueuse, le bien est remis en vente à la demande du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant ; si le vendeur ne formule pas cette demande dans un délai de trois mois à compter de l’adjudication, la vente est résolue de plein droit, sans préjudice de dommages intérêts dus par l’adjudicataire défaillant. En outre, Artcurial SAS se réserve de réclamer à l’adjudicataire défaillant, à son choix :
- Des intérêts au taux légal majoré de cinq points,
- Le remboursement des coûts supplémentaires engendrés par sa défaillance,
- Le paiement de la différence entre le prix d’adjudication initial et le prix d’adjudication sur folle enchère s’il est inférieur, ainsi que les coûts générés par les nouvelles enchères.
Artcurial SAS se réserve également de procéder à toute compensation avec des sommes dues à l’adjudicataire défaillant. Artcurial SAS se réserve d’exclure de ses ventes futures, tout adjudicataire qui aura été défaillant ou qui n’aura pas respecté les présentes conditions générales d’achat.
e) Sous réserve de dispositions spécifiques à la présente vente, les achats qui n’auront pas été retirés dans les sept jours de la vente (samedi, dimanche et jours fériés compris), pourront être transportés dans un lieu de conservation aux frais de l’adjudicataire défaillant qui devra régler le coût correspondant pour pouvoir retirer le lot, en sus du prix, des frais et des taxes.
f) L’acquéreur pourra se faire délivrer à sa demande un certificat de vente qui lui sera facturé la somme de 60 euros TTC.
En cas de contestation Artcurial SAS se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente.
a) Dans l’hypothèse où deux personnes auront porté des enchères identiques par la voix, le geste, ou par téléphone et réclament en même temps le bénéfice de l’adjudication après le coup de marteau, le bien sera immédiatement remis en vente au prix proposé par les derniers enchérisseurs, et tout le public présent pourra porter de nouvelles enchères.
b) Pour faciliter la présentation des biens lors de ventes, Artcurial SAS pourra utiliser des moyens vidéos. en cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, Artcurial SAS ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères.
L’état français dispose d’un droit de préemption des œuvres vendues conformément aux textes en vigueur.
L’exercice de ce droit intervient immédiatement après le coup de marteau, le représentant de l’état manifestant alors la volonté de ce dernier de se substituer au dernier enchérisseur, et devant confirmer la préemption dans les 15 jours. Artcurial SAS ne pourra être tenu pour responsable des conditions de la préemption par l’état français.
Artcurial SAS est propriétaire du droit de reproduction de son catalogue. Toute reproduction de celui-ci est interdite et constitue une contrefaçon à son préjudice. En outre Artcurial SAS dispose d’une dérogation lui permettant de reproduire dans son catalogue les œuvres mises en vente, alors même que le droit de reproduction ne serait pas tombé dans le domaine public.
Toute reproduction du catalogue de Artcurial SAS peut donc constituer une reproduction illicite d’une œuvre exposant son auteur à des poursuites en contrefaçon par le titulaire des droits sur l’œuvre. La vente d’une œuvre n’emporte pas au profit de son propriétaire le droit de reproduction et de présentation de l’œuvre.
La réglementation internationale du 3 mars 1973, dite Convention de Washington a pour effet la protection de specimens et d’espèces dits menacés d’extinction. Les termes de son application diffèrent d’un pays à l’autre. Il appartient à tout acheteur de vérifier, avant d’enchérir, la législation appliquée dans son pays à ce sujet.
Tout lot contenant un élément en ivoire, en palissandre…quelle que soit sa date d’exécution ou son certificat d’origine, ne pourra être importé aux Etats-Unis, au regard de la législation qui y est appliquée. Il est indiqué par un (▲).
L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et Artcurial SAS décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
Les dispositions des présentes conditions générales d’achat sont indépendantes les unes des autres. La nullité de quelque disposition ne saurait entraîner l’inapplicabilité des autres.
Conformément à la loi, il est précisé que toutes les actions en responsabilité civile engagées à l’occasion des prisées et des ventes volontaires et judiciaires de meuble aux enchères publiques se prescrivent par cinq ans à compter de l’adjudication ou de la prisée.La loi française seule régit les présentes conditions générales d’achat. Toute contestation relative à leur existence, leur validité, leur opposabilité à tout enchérisseur et acquéreur, et à leur exécution sera tranchée par le tribunal judiciaire compétent du ressort de Paris (France). Le Conseil des Ventes Volontaires, 19 avenue de l’Opéra – 75001 Paris peut recevoir des réclamations en ligne (www.conseildesventes.fr, rubrique « Réclamations en ligne »).
Artcurial SAS participe à la protection des biens culturels et met tout en œuvre, dans la mesure de ses moyens, pour s’assurer de la provenance des lots mis en vente dans ce catalogue.
Banque partenaire :
Artcurial SAS is an operator of voluntary auction sales regulated by the law articles L321-4 and following of the Code de Commerce. In such capacity Artcurial SAS acts as the agent of the seller who contracts with the buyer. The relationships between Artcurial SAS and the buyer are subject to the present general conditions of purchase which can be modified by saleroom notices or oral indications before the sale, which will be recorded in the official sale record.
a) The prospective buyers are invited to examine any goods in which they may be interested, before the auction takes place, and notably during the exhibitions. Artcurial SAS is at disposal of the prospective buyers to provide them with reports about the conditions of lots.
b) Description of the lots resulting from the catalogue, the reports, the labels and the verbal statements or announcements are only the expression by Artcurial SAS of their perception of the lot, but cannot constitute the proof of a fact.
c) The statements by made Artcurial SAS about any restoration, mishap or harm arisen concerning the lot are only made to facilitate the inspection thereof by the prospective buyer and remain subject to his own or to his expert’s appreciation. The absence of statements Artcurial SAS by relating to a restoration, mishap or harm, whether made in the catalogue, condition reports, on labels or orally, does not imply that the item is exempt from any current, past or repaired defect. Inversely, the indication of any defect whatsoever does not imply the absence of any other defects.
d) Estimates are provided for guidance only and cannot be considered as implying the certainty that the item will be sold for the estimated price or even within the bracket of estimates.
Estimates cannot constitute any warranty assurance whatsoever.
The estimations can be provided in several currencies ; the conversions may, in this case or, be rounded off differently than the legal rounding
e) Second-hand goods (anything that is not new) do not benefit from the legal guarantee of conformity in accordance with article L 217-2 of the Consumer Code.
a) In order to assure the proper organisation of the sales, prospective buyers are invited to make themselves known to Artcurial SAS before the sale, so as to have their personal identity data recorded.
Artcurial SAS reserves the right to ask any prospective buyer to justify his identity as well as his bank references and to request a deposit.
Artcurial SAS reserves the right to refuse admission to the auction sales premises to any prospective buyer for legitimate reasons. A bid is accepted on the basis of the information provided by the bidder prior to the sale. Consequently, the name of the winning bidder cannot be changed after the sale.
b) Any person who is a bidder undertakes to pay personally and immediately the hammer price increased by the costs to be born by the buyer and any and all taxes or fees/expenses which could be due. Any bidder is deemed
acting on his own behalf except when prior notification, accepted by Artcurial SAS, is given that he acts as an agent on behalf of a third party.
c) The usual way to bid consists in attending the sale on the premises. However, Artcurial SAS may graciously accept to receive some bids by telephone from a prospective buyer who has expressed such a request before the sale. Artcurial SAS will bear no liability / responsibility whatsoever, notably if the telephone contact is not made, or if it is made too late, or in case of mistakes or omissions relating to the reception of the telephone. For variety of purposes, Artcurial SAS reserves its right to record all the telephone communications during the auction. Such records shall be kept until the complete payment of the auction price, except claims.
d) Artcurial SAS may accept to execute orders to bid which will have been submitted before the sale and by Artcurial SAS which have been deemed acceptable. Artcurial SAS is entitled to request a deposit which will be refunded within 48hours after the sale if the lot id not sold to this buyer.
Should Artcurial SAS receive several instructions to bid for the same amounts, it is the instruction to bid first received which will be given preference. Artcurial SAS will bear no liability/responsibility in case of mistakes or omission of performance of the written order.
e) In the event where a reserve price has been stipulated by the seller, Artcurial SAS reserves the right to bid on behalf of the seller until the reserve price is reached. The seller will not be admitted to bid himself directly or through an agent. The reserve price may not be higher than the low estimate for the lot printed in or publicly modified before the sale.
f) Artcurial SAS will conduct auction sales at their discretion, ensuring freedom auction and equality among all bidders, in accordance with established practices.
Artcurial SAS reserves the right to refuse any bid, to organise the bidding in such manner as may be the most appropriate, to move some lots in the course of the sale, to withdraw any lot in the course of the sale, to combine or to divide some lots in the course of the sale.
In case of challenge or dispute, Artcurial SAS reserves the right to designate the successful bidder, to continue the bidding or to cancel it, or to put the lot back up for bidding.
g) Subject to the decision of the person conducting the bidding for Artcurial SAS, the successful bidder will be the bidder would will have made the highest bid provided the final bid is equal to or higher than the reserve price if such a reserve price has been stipulated. The hammer stroke will mark the acceptance of the highest bid and the pronouncing of the word “adjugé” or any equivalent will amount to the conclusion of the purchase contract between the seller and the last bidder taken in consideration.
No lot will be delivered to the buyer until full payment has been made.In case of payment by an ordinary draft/check, payment will be deemed made only when the check will have been cashed.
The lot not auctioned may be sold after the sale in accordance with the law, provided that its price is at least 1,500 euros.
h) So as to facilitate the price calculation for prospective buyers, a currency converter may be operated by Artcurial SAS as guidance. Nevertheless, the bidding cannot be made in foreign currency and Artcurial SAS will not be liable for errors of conversion.
a) In addition of the lot’s hammer price, the buyer must pay the different stages of following costs and fees/taxes:
1) Lots from the EU:
• From 1 to 700,000 euros: 26 % + current VAT.
• From 700,001 to 4,000,000 euros: 20 % + current VAT.
• Over 4,000,001 euros: 14,5 % + current VAT.
2) Lots from outside the EU : (identified by an ❍).In addition to the commissions and taxes indicated above, an additional import fees will be charged (5,5% of the hammer price, 20% for jewelry and watches, motorcars, wines and spirits and multiples).
3) Additional fees will be charged to bidders who bid online via Internet platforms other than ARTCURIAL LIVE.
4) VAT on commissions and import fees can be retroceded to the purchaser on presentation of written proof of exportation outside the EU. An EU purchaser who will submit his intracommunity VAT number and a proof of shipment of his purchase to his EU country home address will be refunded of VAT on buyer’s premium. The payment of the lot will be made cash, for the whole of the price, costs and taxes, even when an export licence is required. The purchaser will be authorized to pay by the following means :
- In cash : up to 1 000 euros, costs and taxes included, for French citizens and people acting on behalf of a company, up to 15 000 euros, costs and taxes included, for foreign citizens on presentation of their identity papers ;
- By cheque drawn on a French bank on presentation of identity papers and for any company, a KBis dated less than 3 months (cheques drawn on a foreign bank are not accepted);
- By bank transfer;
- By credit card : VISA, MASTERCARD or AMEX (in case of payment by AMEX, a 1,85 % additional commission corresponding to cashing costs will be collected).
5)The distribution between the lot's hammer price and cost and fees can be modified by particular agreement between the seller and Artcurial SAS without consequence for the buyer.
b) Artcurial SAS will be authorized to reproduce in the official sale record and on the bid summary the information that the buyer will have provided before the sale. The buyer will be responsible for any false information given. Should the buyer have neglected to give his personal information before the sale, he will have to give the necessary information as soon as the sale of the lot has taken place. Any person having been recorded by Artcurial SAS has a right of access and of rectification to the nominative data provided to Artcurial SAS pursuant to the provisions of Law of the 6 July 1978.
c) The lot must to be insured by the buyer immediately after the purchase. The buyer will have no recourse against Artcurial SAS, in the event where, due to a theft, a loss or a deterioration of his lot after the purchase, the compensation he will receive from the insurer of Artcurial SAS would prove insufficient.
d) The lot will be delivered to the buyer only after the entire payment of the price, costs and taxes. If payment is made by cheque, the lot will be delivered after cashing, eight working days after the cheque deposit. If the buyer has not settled his invoice yet or has not collected his purchase, a fee of 50€+VAT per lot, per week (each week is due in full) covering the costs of insurance and storage will be charged to the buyer, starting on the first Monday following the 90th day after the sale. Should the buyer fail to pay the amount due, and after notice to pay has been given by Artcurial SAS to the buyer without success, at the seller’s request, the lot is re-offered for sale, under the French procedure known as “procédure de folle enchère”. If the seller does not make this request within three months from the date of the sale, the sale will be automatically cancelled, without prejudice to any damages owed by the defaulting buyer. In addition, Artcurial SAS reserves the right to claim against the defaulting buyer, at their option :
- interest at the legal rate increased by five points,
- the reimbursement of additional costs generated by the buyer’s default,
- the payment of the difference between the initial hammer price and the price of sale after “procédure de folle enchère” if it is inferior as well as the costs generated by the new auction.
Artcurial SAS also reserves the right to set off any amount Artcurial SAS may owe the defaulting buyer with the amounts to be paid by the defaulting buyer.
Artcurial SAS reserves the right to exclude from any future auction, any bidder who has been a defaulting buyer or who has not fulfilled these general conditions of purchase.
e) With reservation regarding the specific provisions of this sale, for items purchased which are not collected within seven days from after the sale (Saturdays, Sundays and public holidays included), Artcurial SAS will be authorized to move them into a storage place at the defaulting buyer’s expense, and to release them to same after payment of corresponding costs, in addition to the price, costs and taxes.
f) The buyer can obtain upon request a certificate of sale which will be invoiced € 60.
In case of dispute, Artcurial SAS reserves the right to designate the successful bidder, to continue the sale or to cancel it or to put the lot up for sale.
a) In case two bidders have bidden vocally, by mean of gesture or by telephone for the same amount and both claim title to the lot, after the bidding the lot, will immediately be offered again for sale at the previous last bid, and all those attending will be entitled to bid again.
b) So as to facilitate the presentation of the items during the sales, Artcurial SAS will be able to use video technology. Should any error occur in operation of such, which may lead to show an item during the bidding which is not the one on which the bids have been made, Artcurial SAS shall bear no liability/responsibility whatsoever, and will have sole discretion to decide whether or not the bidding will take place again.
The French state in entitled to use a right of pre-emption on works of art, pursuant to the rules of law in force.
The use of this right comes immediately after the hammer stroke, the representative of the French state expressing then the intention of the State to substitute for the last bidder, provided he confirms the pre-emption decision within fifteen days. Artcurial SAS will not bear any liability/ responsibility for the conditions of the pre-emption by the French State.
The copyright in any and all parts of the catalogue is the property of Artcurial SAS. Any reproduction thereof is forbidden and will be considered as counterfeiting to their detriment. Furthermore, Artcurial SAS benefits from a legal exception allowing them to reproduce the lots for auction sale in their catalogue, even though the copyright protection on an item has not lapsed. Any reproduction of Artcurial SAS catalogue may therefore constitute an illegal reproduction of a work which may lead its perpetrator to be prosecuted for counterfeiting by the holder of copyright on the work.The sale of a work of art does not transfer to its buyer any reproduction or representation rights thereof.
The International regulation dated March 3rd 1973, protects endangered species and specimen. Each country has its own lawmaking about it. Any potential buyer must check before bidding, if he is entitled to import this lot within his country of residence. Any lot which includes one element in ivory, rosewood…cannot be imported in the United States as its legislation bans its trade whatever its dating may be. It is indicated by a (▲).
The buyer has to insure its purchase, and Artcurial SAS assumes no liability for any damage items which may occur after the sale. All transportation arrangements are the sole responsibility of the buyer.
The clauses of these general conditions of purchase are independant from each other. Should a clause whatsoever be found null and void, the others shall remain valid and applicable.
In accordance with the law, it is added that all actions in public liability instituted on the occasion of valuation and of voluntary and court-ordered auction sales are barred at the end of five years from the hammer price or valuation.
These Conditions of purchase are governed by French law exclusively. Any dispute relating to their existence, their validity and their binding effect on any bidder or buyer shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Courts of France. The Conseil des Ventes Volontaires, 19 avenue de l’Opéra – 75001 Paris can receive online claims (www.conseildesventes.fr, section “Online claims”).
Artcurial SAS applies a policy to prevent the sale of looted or stolen cultural property.
Art Contemporain Africain
Spécialiste junior:
Margot Denis-Lutard, 16 44
Art-Déco / Design
Directrice:
Sabrina Dolla, 16 40
Spécialiste:
Justine Posalski, 20 80
Catalogueurs:
Edouard Liron, 20 37
Eliette Robinot, 16 24
Administratrice senior:
Pétronille Esclattier, 20 42
Consultants:
Design Italien: Justine Despretz
Design Scandinave: Aldric Speer
Design:Thibault Lannuzel
Bandes Dessinées
Expert : Éric Leroy
Spécialiste :
Saveria de Valence, 20 11
Administrateur junior:
Quentin Follut, 20 19
Estampes & Multiples
Directrice: Karine Castagna
Administrateur - catalogueur:
Florent Sinnah, 16 54
Administrateur junior:
Quentin Follut, 20 19
Expert: Isabelle Milsztein
Impressionniste & Moderne
Directeur: Bruno Jaubert
Recherche et certificat :
Jessica Cavalero,
Louise Eber
Spécialiste junior:
Florent Wanecq
Administratrice - catalogueur:
Élodie Landais, 20 84
Administratrice junior:
Louise Eber, 20 48
Photographie
Catalogueur:
Sara Bekhedda, 20 25
Post-War & Contemporain
Directeur: Hugues Sébilleau
Recherche et certificat :
Jessica Cavalero
Louise Eber
Spécialiste junior:
Sophie Cariguel
Catalogueur:
Sara Bekhedda, 20 25
Administratrice junior:
Louise Eber, 20 48
Urban Art
Directeur: Arnaud Oliveux
Administrateur - catalogueur:
Florent Sinnah, 16 54
Administrateur junior:
Quentin Follut, 20 19
Expositions culturelles & ventes privées
Chef de projet :
Vanessa Favre, 16 13
Archéologie & Arts d’Orient
Spécialiste:
Lamia Içame, 20 75
Administratrice:
Solène Carré
Expert Art de l’Islam: Romain Pingannaud
Art d’Asie
Expert :
Qinghua Yin
Administratrice junior: Shenying Chen, 20 32
Livres & Manuscrits
Directeur :
Frédéric Harnisch, 16 49
Administratrice junior : Émeline Duprat, 16 58
Maîtres anciens & du XIXe siècle:
Tableaux, dessins, sculptures, cadres anciens et de collection
Directeur:
Matthieu Fournier , 20 26
Catalogueur:
Blanche Llaurens
Spécialiste junior:
Matthias Ambroselli
Administratrice :
Margaux Amiot, 20 07
Administratrice junior : Léa Pailler, 20 07
Mobilier & Objets d’Art
Directeur:
Filippo Passadore
Administratrice :
Charlotte Norton, 20 68
Expert céramiques :
Cyrille Froissart
Experts orfèvrerie :
S.A.S. Déchaut-Stetten & associés, Marie de Noblet
Orientalisme
Directeur :
Olivier Berman, 20 67
Administratrice - catalogueur:
Florence Conan, 16 15
Souvenirs Historiques & Armes Anciennes / Numismatique / Philatélie / Objets de curiosités & Histoire naturelle
Expert armes : Gaëtan Brunel
Expert numismatique:
Cabinet Bourgey
Administratrice :
Juliette Leroy-Prost, 17 10
Automobiles de Collection
Directeur général:
Matthieu Lamoure
Directeur adjoint:
Pierre Novikoff
Spécialistes:
Antoine Mahé, 20 62
Xavier Denis
Responsable des relations
clients Motorcars:
Anne-Claire Mandine, 20 73
Administrateurs:
Sandra Fournet
+33 (0) 1 58 56 38 14
Alexandre Corre, 20 56
Consultant : Frédéric Stoesser motorcars@artcurial.com
Automobilia
Aéronautique, Marine
Directeur : Matthieu Lamoure
Responsable : Sophie Peyrache, 20 41
Horlogerie de Collection
Directrice :
Marie Sanna-Legrand
Expert : Geoffroy Ader
Consultant:
Gregory Blumenfeld
Administratrice:
Céleste Clark, 16 51
Joaillerie
Directrice: Valérie Goyer
Spécialiste junior:
Antoinette Rousseau
Catalogueur : Pauline Hodée
Administratrice senior: Louise Guignard-Harvey, 20 52
Mode & Accessoires de luxe
Catalogueur:
Victoire Debreil
Administratrice: Emilie Martin, +33 1 58 56 38 12
Stylomania
Administratrice:
Juliette Leroy-Prost, 17 10
Vins fins & Spiritueux
Expert: Laurie Matheson
Spécialiste:
Marie Calzada, 20 24
Administratrice:
Solène Carré
Consultant: Luc Dabadie vins@artcurial.com
Directeur : Stéphane Aubert
Chargés d’inventaires :
Maxence Miglioretti, 20 02
Elisa Borsik
Administrateur:
Thomas Loiseaux, 16 55
Consultante: Catherine Heim
Directrice des partenariats: Marine de Miollis
Stéphane Aubert
Elisa Borsik
Francis Briest
Matthieu Fournier
Juliette Leroy-Prost
Anne-Claire Mandine
Maxence Miglioretti
Arnaud Oliveux
Hervé Poulain
Florent Wanecq
Région Aquitaine
Directrice : Julie Valade jvalade@artcurial.com
Bordeaux
Marie Janoueix
+33 (0)6 07 77 59 49 mjanoueix@artcurial.com
Cannes - Alpes-Maritimes Représentante: Eléonore Dauzet edauzet@artcurial.com
+33 (0)6 65 26 03 39
Montpellier
Geneviève Salasc de Cambiaire
+33 (0)6 09 78 31 45 gsalasc@artcurial.com
Strasbourg
Frédéric Gasser
+33 (0)6 88 26 97 09 fgasser@artcurial.com
Artcurial Toulouse
Jean-Louis Vedovato
Commissaire-priseur : Jean-Louis Vedovato
Clerc principal: Valérie Vedovato 8, rue Fermat – 31000 Toulouse +33 (0)5 62 88 65 66 v.vedovato@artcurialtoulouse.com
7, rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
T. +33 (0)1 42 99 20 20
F. +33 (0)1 42 99 20 21
contact@artcurial.com www.artcurial.com
SAS au capital de 1 797 000 €
Agrément n° 2001-005
Tous les emails des collaborateurs d’Artcurial s’écrivent comme suit : initiale(s) du prénom et nom @artcurial.com, par exemple :
Anne-Laure Guérin: alguerin@artcurial.com
Les numéros de téléphone des collaborateurs d’Artcurial se composent comme suit : +33 1 42 99 xx xx. Dans le cas contraire, les numéros sont mentionnés en entier.
International senior advisor:
Martin Guesnet, 20 31
Allemagne
Directrice: Miriam Krohne
Assistante: Caroline Weber
Galeriestrasse 2b
80539 Munich +49 89 1891 3987
Belgique
Directrice: Vinciane de Traux
Office Manager & Fine Art Business
Developer: Simon van Oostende
Office Manager - Partnerships & Events:
Magali Giunta
5, avenue Franklin Roosevelt 1050 Bruxelles
+32 2 644 98 44
Chine
Consultante: Jiayi Li
798 Art District, No 4 Jiuxianqiao Lu
Chaoyang District
Beijing 100015 +86 137 01 37 58 11 lijiayi7@gmail.com
Italie
Directrice: Emilie Volka
Assistante : Lan Macabiau
Corso Venezia, 22 20121 Milano +39 02 49 76 36 49
Artcurial Maroc
Directeur: Olivier Berman
Directrice administrative: Soraya Abid
Administratrices junior:
Lamyae Belghiti
Widad Outmghart
Résidence Asmar - Avenue Mohammed VI
Rue El Adarissa - Hivernage 40020 Marrakech +212 524 20 78 20
Artcurial Monaco
Directrice: Olga de Marzio
Responsable des opérations et de l’administration: Manon Dufour Monte-Carlo Palace
3/9 boulevard des Moulins 98000 Monaco +377 97 77 51 99
ARTCURIAL BEURRET BAILLY WIDMER
Bâle
Schwarzwaldallee 171 4058 Bâle +41 61 312 32 00 info@bbw-auktionen.com
Saint-Gall
Unterstrasse 11 9001 Saint-Gall +41 71 227 68 68 info@galeriewidmer.com
Zurich
Kirchgasse 33 8001 Zurich +41 43 343 90 33 info@bbw-auktionen.com
Nicolas Orlowski
Matthieu Lamoure
Joséphine Dubois
Stéphane Aubert
Matthieu Fournier
Bruno Jaubert
Directeurs associés:
Stéphane Aubert
Olivier Berman
Sabrina Dolla
Matthieu Fournier
Bruno Jaubert
Matthieu Lamoure
Arnaud Oliveux
Marie Sanna-Legrand
Hugues Sébilleau
Julie Valade
Conseil de surveillance et stratégie
Francis Briest, président
Conseiller scientifique et culturel:
Serge Lemoine
Président directeur général :
Nicolas Orlowski
Directrice générale adjointe:
Joséphine Dubois
Président d’honneur : Hervé Poulain
Conseil d’administration :
Francis Briest
Olivier Costa de Beauregard
Natacha Dassault
Thierry Dassault
Carole Fiquémont
Marie-Hélène Habert
Nicolas Orlowski Hervé Poulain
JOHN TAYLOR
Président directeur général: Nicolas Orlowski
John Taylor Corporate, Europa Résidence, Place des Moulins, 98000 Monaco contact@john-taylor.com www.john-taylor.fr
ARQANA
Artcurial Deauville 32, avenue Hocquart de Turtot 14800 Deauville +33 (0)2 31 81 81 00 info@arqana.com www.arqana.com
Directrice générale adjointe, administration et finances: Joséphine Dubois
Assistante: Emmanuelle Roncola
Responsable service juridique clients: Léonor Augier
Service client : Marieke Baujard, 20 71 ou 17 00
Comptabilité des ventes
Responsable : Nathalie Higueret
Comptable des ventes confirmé: Audrey Couturier
Comptables: Jessica Sellahannadi
Anne-Claire Drauge
Laura Goujon
Chloé Katherine 20 71 ou 17 00
Comptabilité générale
Responsable: Sandra Margueritat Lefevre
Comptables:
Arméli Itoua
Aïcha Manet
Aide comptable: Romane Herson
Responsable administrative des ressources humaines : Isabelle Chênais, 20 27
Service photographique des catalogues
Fanny Adler, Stéphanie Toussaint
Logistique et gestion des stocks
Directeur : Éric Pourchot
Responsables de stock: Lionel Lavergne
Joël Laviolette
Vincent Mauriol
Lal Sellahanadi
Coordinatrice logistique:
Charline Monjanel
Magasiniers: Clovis Cano
Denis Chevallier
Jason Tilot
Ismaël Bassoumba
Brayan Monteiro
Isaac Dalle
Transport et douane
Responsable: Marine Viet, 16 57
Clerc: Marine Renault, 17 01
Clerc débutant: Beatrice Fantuzzi
Assistante spécialisée: Isabelle Bacqueyrisses shipping@artcurial.com
Services généraux
Responsable: Denis Le Rue
Bureau d’accueil
Responsable accueil, Clerc Live et PV: Denis Le Rue
Mizlie Bellevue
Laura Desjambes
Ordres d’achat, enchères par téléphone
Directrice: Kristina Vrzests, 20 51
Adjointe de la Directrice: Marie Auvard
Administratrices junior:
Pauline Senlecq, Maëlle Touminet bids@artcurial.com
Marketing
Directrice: Lorraine Calemard, 20 87
Chefs de projet: Claire Corneloup, 16 52
Samantha Demay, +33 1 42 25 64 38
Assistantes: Daria Prokofyeva, Daphné Perret
Responsable Studio Graphique:
Aline Meier, 20 88
Graphistes juniors: Rose de La Chapelle, 20 10
Camille Janiec, 64 73
Responsable CRM: Alexandra Cosson
Chargée CRM: Géraldine de Mortemart, 20 43
Assistante CRM : Lucille Castagne
Relations Extérieures
Directrice: Anne-Laure Guérin, 20 86
Attachée de presse: Deborah Bensaid, 20 76
Assistante presse: Alix Carron, 60 24
Community Manager: Romane Dède, 20 82
Régisseur: Mehdi Bouchekout
Vous venez d’acquérir un lot et vous souhaitez qu’Artcurial organise son transport. Nous vous prions de bien vouloir remplir ce formulaire et le retourner par mail à : shipping@artcurial.com
Enlèvement & Transport
Je ne viendrai pas enlever mes achats et je donne procuration à M. / Mme. / La Société
pour l’enlèvement de mes lots et celui-ci se présentera avec la procuration signée, sa pièce d’identité et un bon d’enlèvement pour les transporteurs.
Merci de bien vouloir me communiquer un devis de transport :
Date Vente Artcurial :
Facture n° :
Nom de l’acheteur :
E-mail :
Nom du destinataire et adresse de livraison (si différents de l’adresse de facturation) :
Étage : Digicode :
N° de téléphone :
Code Postal : Ville :
Pays :
Email :
Envoi par messagerie Fedex (sous réserve que ce type d’envoi soit compatible avec votre achat)*
Oui Non
*Merci de bien vouloir noter que pour des raisons de sécurité, les cadre et verre ne peuvent pas être envoyés par messagerie et seront enlevés
Instructions Spéciales
Je demande le déballage et l’enlèvement des déchets
Autres :
Conditions générales d’achats et assurance
L’acquéreur est chargé de faire assurer lui-même ses acquisitions, Artcurial SAS décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
J’ai pris connaissance des Conditions Générales d’Achat Merci d’inclure une assurance transport dans mon devis.
Les lots de petite taille (livres, sculptures figurines, vases, tableaux) jusqu’à 1 mètre peuvent être remis après la vente à l'Hôtel Marcel Dassault sans rendez-vous. Les lots volumineux sont transportés dans nos entrepôts où ils peuvent être récupérés 72 heures après la vente. Le retrait s'effectue sur rendez-vous auprès de stocks@artcurial.com uniquement. Une confirmation vous est adressée par retour de mail avec les coordonnées du lieu d’entreposage et le créneau horaire retenu.
Stockage gracieux les 90 jours suivant la date de vente. Passé ce délai, des frais de stockage de 50 € HT à 150 € HT par lot et par semaine seront facturés par Artcurial, toute semaine commencée est due en entier. Le prix varie en fonction de la taille de chaque lot. A ces frais se rajouteront les frais de transport vers un entrepôt situé en France.
Small items (books, sculptures, figurines, vases, paintings) up to 1 metre can be collected after the sale at the Hôtel Marcel Dassault without an appointment. Large lots will be sent to our warehouses, where they can be collected 72 hours after the sale. Purchased lots may be collected by appointment only at stocks@artcurial.com. You will receive confirmation by return with details of the storage location and the time slot selected.
The storage is free of charge over a period of 3 months after the sale. Once the period is over, Artcurial will charge a storage fee of 50 € to 150 € + VAT per lot, per week, plus shipping fees to a warehouse in France.
You have acquired a lot and you request Artcurial’s help in order to ship it. Your request has to be emailed to : shipping@artcurial.com
Shipping Instructions
My purchase will be collected on my behalf by: Mr/Mrs/ the Company
I order to collect my property, she/he will present a power of attorney, hers/his ID and a connection note (the latter applies to shipping companies only)
I wish to receive a shipping quote :
Sale date :
Invoice n° :
Buyer’s Name :
E-mail :
Recipient name and Delivery address (if different from the address on the invoice :
Floor : Digicode :
Recipient phone No :
ZIP : City:
Country :
Recipient Email :
Integrated air shipment – Fedex (If this type of shipment applies to your purchase)*
Oui Non
* Kindly note that for security reason frame and glass are removed
The Buyer has to insure its purchase, and Artcurial SAS assumes no liability for any damage which may occur after the sale.
I insure my purchase myself
I want my purchase to be insured by the shipping company
Aucun retrait ni transport de lot ne pourra intervenir sans le paiement intégral de la facture d'achat et de tous les frais afférents / No shipment can take place without the settlement of Artcurial’s invoice beforehand
Carte bleue / Credit card
Visa
Euro / Master cards
American Express
Nom / Cardholder Last Name:
Numéro / Card Number (16 digits): ____ / ____ / ____ / ____
Date d'expiration / Expiration date : __ /__
CVV/CVC N° (reverse of card): _ _ _
J'autorise Artcurial à prélever la somme de :
I authorize Artcurial to charge the sum of :
Nom / Name of card holder:
Date:
Signature (obligatoire) / Signature of card holder (mandatory):
Date :
Signature :
Urban Project Vente n°4421
Mercredi 17 avril 2024 - 16h
Paris — 7, Rond-Point des Champs-Élysées Marcel Dassault
Ordre d’achat / Absentee bid
Ligne téléphonique / Telephone (Pour tout lot dont l’estimation est supérieure à 500 euros For lots estimated from € 500 onwards)
Téléphone pendant la vente / Phone at the time of the sale:
Nom / Name :
Prénom / First name :
Société / Compagny :
Adresse / Address :
Téléphone / Phone :
Fax :
Email :
Les ordres d'achat et les demandes d'enchères téléphoniques doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente. Le service d'enchères téléphoniques est proposé pour les lots dont l’estimation basse est supérieure à 500€.
To allow time for processing, absentee bids and requests for telephone bidding should be received at least 24 hours before the sale begins. Telephone bidding is a service provided by Artcurial for lots with a low estimate above 500€.
À renvoyer / Please mail to :
Artcurial SAS
7 Rond-Point des Champs-Élysées Marcel Dassault - 75008 Paris Fax : +33 (0)1 42 99 20 60 bids@artcurial.com
Merci de bien vouloir joindre à ce formulaire une copie de votre pièce d’identité (passeport ou carte nationale d’identité), si vous enchérissez pour le compte d’une société, merci de joindre un extrait KBIS de moins de 3 mois. Could you please provide a copy of your id or passport? If you bid on behalf of a company, could you please provide an act of incorporation?
Après avoir pris connaissance des conditions de vente décrites dans le catalogue, je déclare les accepter et vous prie d’acquérir pour mon compte personnel aux limites indiquées en euros, les lots que j’ai désignés ci-dessous. (les limites ne comprenant pas les frais légaux).
I have read the conditions of sale printed in this catalogue and agree to abide by them. I grant your permission to purchase on my behalf the following items within the limits indicated in euros. (These limits do not include buyer’s premium and taxes).
Limite en euros / Max. euros price
Date et signature obligatoire / Required dated signature