Sweet Dreams | 18.10.2024

Page 1


18.10.2024 14H

DESIGN DES ANNÉES 80

vente n°4441

7 rond-point des Champs-Elysées Marcel Dassault

75008 Paris

département art déco / design

Sabrina Dolla Directrice associée

Justine Despretz Consultante Design Italien

Edouard Liron Responsable de la vente Spécialiste junior

Thibault Lannuzel Consultant Design

artcurial dans le monde

Martin Guesnet International senior advisor

Emilie Volka Directrice Italie

Miriam Krohne Directrice Allemagne

Olivier Berman Directeur Maroc

Justine Posalski Spécialiste

Domitilla Giordano Administratrice junior

Vinciane de Traux Directrice Belgique

de Marzio Directrice Monaco

Olga

exposition PUBLIQUE

Lundi 14 octobre, 11h – 18h

Mardi 15 octobre, 11h – 18h

Mercredi 16 octobre, 11h – 18h

Jeudi 17 octobre, 11h – 18h

Vendredi 18 octobre, 10 – 12h sur rendez-vous

Téléphone pendant l’exposition

+33 (0)1 42 99 20 37

vente AUX ENCHÈRES

Vendredi 18 octobre 2024 – 14h

Commissaire-priseur

Stéphane Aubert

Responsable de la vente

Edouard Liron

+33 (0)1 42 99 20 37 eliron@artcurial.com

Directrice associée

Sabrina Dolla

+33 (0)1 42 99 16 40 sdolla@artcurial.com

Spécialiste

Justine Posalski

+33 (0)1 42 99 20 80 jposalski@artcurial.com

Consultante Design Italien

Justine Despretz

+33 (0)7 67 47 93 62 jdespretz@artcurial.com

Consultant Design

Thibault Lannuzel

+33 (0)7 67 47 93 62 tlannuzel@artcurial.com

Administratrice junior

Domitilla Giordano

+33 (0)1 42 99 16 24 dgiordano@artcurial.com

Catalogue en ligne artcurial.com

Comptabilité acheteurs

+33 (0)1 42 99 20 71 salesaccount@artcurial.com

Comptabilité vendeurs

+33 (0)1 42 99 17 00 salesaccount@artcurial.com

Transport et douane

Marine Viet

+33 (0)1 42 99 16 57 mviet@artcurial.com

Ordres d’achat, enchères par téléphone

Kristina Vrzests

+33 (0)1 42 99 20 51 bids@artcurial.com

Photographie Stéphane Briolant

Direction artistique

Aline Meier

Assistez en direct aux ventes aux enchères d’Artcurial et enchérissez comme si vous y étiez, c’est ce que vous offre le service Artcurial Live Bid. Pour s’inscrire : artcurial.com

AARDITI et HUSSON, Thierry et Fabienne – 20

BBERTHIER, Marc – 16

BONZETTI Mattia & GAROUSTE Elisabeth – 54 à 60

BOTTA, Mario – 128

BRANZI, Andrea – 148

C

CAILLETTE, René Jean – 19

CASTIGLIONI, Piero – 129

CHAUVEL, Alain – 6

CORNU Jean Michel & MALCOURANT Véronique – 11

DDALMON, Gerard – 24

DERAIN, Gilles – 13, 14, 17, 18, 21

DESOMBRE, Thibault – 26

DUBUISSON, Sylvain – 64

DUC, Christian – 22, 23, 49 à 51

G

GAGNÈRE, Olivier – 61 à 63, 65 à 67

GAVOILLE, Kristian – 69

GEST, Leopold – 3

GODIVIER, Jean Louis – 32

GUINOCHET, Jean Louis – 9

H

HUSSON, Thierry – 25

I

INGRAND Max – 73

J

JOURDAN, Eric – 15

K

KAWAKUBO, Rei – 183

KURAMATA, Shiro – 184 à 190

L

LAUBERSHEIMER, Wolfgang – 176, 177

LEVANTI, Giovanni – 139

M

MATEGOT, Xavier – 45 à 48

MENDINI, Alessandro – 121 à 123, 132, 134

MENDINI et OKAYAMA, Alessandro et Sinya – 124 à 127

MIRALLES, Pedro – 181

MORRISON, Jasper – 173

MOURGUE, Pascale – 1, 4, 5

NNAÇO, Studio – 12

NEMO – 34, 35, 36, 37

PPALLUCCO et RIVIER, Paolo et Mireille – 112 à 117

PASQUIER, Nathalie du – 10

PESCE, Gaetano – 153 à 156

PILLET, Christophe – 143

PORTZAMPARC, Christian de – 53

PORTZAMPARC, Elizabeth de – 52

RRAFFY, Eric – 7, 8

ROSSI, Aldo – 118 à 120

SSALA, Pierre – 30

SANTACHIARA, Denis – 2

SHIRE, Peter – 140

SIPEK, Borak – 180, 182

SOTSASS, Ettore – 130, 131, 133, 135 à 138, 146, 147, 149, 151

STARCK, Ara – 101

STARCK, Philippe – 71 à 73, 75 à 111

SUSANI, Marco – 141

SZÉKELY, Martin – 27, 28, 29

TTAYLOR et WEIL, Gerard et Daniel – 162 à 164

THUN, Marco – 145

TOTEM, Studio – 33

WWEIL, Daniel – 157 à 160

WILLEMOTTE, Jean Michel – 38 à 44

WILSON, Bob – 178, 179

ZZANINI, Marco – 150

Lots en provenance hors CEE (indiqués par un m) : aux commissions et taxes indiquées aux conditions générales d’achat, il convient d’ajouter la TVA à l’import (5,5% du prix d’adjudication).

Sweet Dreams : tel est le titre de notre vente, un hommage à ce morceau emblématique des Eurythmics, qui capture l’essence d’une époque marquée par l’onirisme et l’expérimentation. Les années 80, bien que vibrantes et créatives, furent également une période complexe, caractérisée par une forte croissance économique et l’émergence de nouvelles technologies, mais aussi par des tensions géopolitiques, comme la menace d’une guerre nucléaire, et des défis sociaux majeurs, tels que l’épidémie de sida. Cette dualité entre optimisme et incertitude a nourri un foisonnement créatif, où les artistes et designers ont cherché à transcender les préoccupations du quotidien à travers des formes audacieuses et des idées novatrices.

Bien que notre sélection ne puisse prétendre à l’exhaustivité, elle offre un aperçu significatif d’un moment charnière dans l’histoire du design, où cette dynamique a favorisé une multitude d’expérimentations. Des designers emblématiques comme Philippe Starck se sont attelés à démocratiser le beau, rendant le design accessible à un large public, souvent en explorant des modes de distribution innovants, tels que la vente par correspondance. Ce renouveau créatif a été largement soutenu par des éditeurs audacieux, tels que les 3 Suisses, XO et le VIA, qui ont offert leur plateforme à de jeunes designers encore fraîchement diplômés. L’essor de nouveaux matériaux, comme le MDF et les résines synthétiques, a permis de repousser les limites du mobilier traditionnel, ouvrant ainsi la voie à des créations tant fonctionnelles qu’esthétiques.

De jeunes talents, unis au sein de studios collaboratifs, ont également émergé dans des villes comme Paris avec Nemo, Lyon avec Totem ou Bordeaux avec Epinard Bleu, témoignant d’une synergie créative sans précédent.

Si l’on associe souvent la création des années 80 à des couleurs vives et à l’esthétique ludique du groupe Memphis, il serait réducteur de limiter cette période à un seul registre. Un courant plus radical et monochrome s’est également développé, illustré par le travail de figures telles que Martin Szekely et Jean-Michel Wilmotte. À l’international, des artistes comme Shiro Kuramata au Japon et Ron Arad en Angleterre ont également exploré de nouvelles voies, mêlant détournement de matériaux et réinterprétation formelle.

Sweet Dreams : ainsi, cette vente s’inscrit dans la continuité d’un rêve collectif, celui d’un design audacieux, novateur et profondément ancré dans son époque. ― Edouard Liron

Sweet Dreams: the title of our sale renders homage to the emblematic lyrics from Eurythmics, which capture the essence of an era marked by imagination and experimentation. The 1980s, whilst vibrant and creative, was also a complex period, characterised by strong economic growth and the emergence of new technologies, but also by geopolitical tensions such as the threat of nuclear war and social problems including AIDS. This duality of optimism and incertitude led to creativity in which artists and designers sought to transcend daily worries through audacious designs and new ideas.

Although our collection is by no means exhaustive, it offers a significant insight into a crucial moment in the history of design which at that time was undergoing many innovations. Important designers such as Philippe Starck were determined to make style accessible to a greater public, often by exploring innovative methods of distribution, such as sales by post.

This creative renaissance was largely helped by audacious editors such as les 3 Suisses, XO and VIA which opened themselves to young designers, freshly graduated. The increase in new materials such as MDF and synthetics allowed them to push the limits of traditional furniture, opening the way to creations which were functional as well as aesthetic.

These young talents, united in collaborative studios arose across the country with Nemo in Paris, Totem in Lyon and Epinard Bleu in Bordeaux, showing an unprecedented creative energy.

Although the creative output of the 1980s is often associated with the vibrant colours and ludic aesthetic of the Memphis group, it would be impossible to describe this period so simplistically. A more radical, monochrome current also developed, led by designers such as Martin Szekely and Jean-Michel Wilmotte. On the international scene, artists such as Shiro Kuramata in Japan and Ron Arad in England also explored new routes, reinterpreting and using materials in new ways.

Thus, Sweet Dreams continues the collective dream of audacious, innovative and novel designers, profoundly anchored in their era. Edouard Liron

1

Pascal MOURGUE (1943 – 2014)

Bibliothèque Kang – 1985

Structure en hêtre et médium laqué noir Édition Sopamco, 171 × 86 × 35 cm

Bibliographie : Intramuros, n°33, novembre-décembre 1990, p. 130 pour un modèle comparable

A black lacquered beechwood “Kang” bookcase by Pascal Mourgue – 1985 67.32 × 33.86 × 13.78 in.

1 800 – 2 500 €

2

Denis SANTACHIARA (Né en 1951)

Lampadaire Olympiona – 1993

Structure tripode en acier chromé, diffuseur en aluminium, ventilateur, tissu jaune, Édition Modular S.r.l., Collection Domodinamica, 203 × 89 cm

Bibliographie :

Art contemporain : un choix de 200 œuvres du Fonds national d’art contemporain, 1985 – 1999, Édition Chêne, Paris, p.197 pour un modèle comparable

A steel-structured “Olympiona” tripod lamp with yellow lampshade by Denis Santachiara – 1993 79.92 × 35.04 in.

1 200 – 1 500 €

3

Léopold GEST (Né en 1938)

Table « Éclair » – circa 1988

Structure en acier laqué noir et jaune, plateau en verre bordé d’aluminium

Édition Protis

74,5 × 105,5 × 55,5 cm

A lacquered black and yellow steel “Eclair” table with glass top by Léopold Gest – circa 1988

29.3 × 41.5 × 21.9 in.

1 400 – 1 800 €

4

Pascal MOURGUE (1943 – 2014)

Chaise longue Arc – 1983

Structure en hêtre teinté noir, assise et dossier recouverts de canage teinté noir, Édition Pamco – Triconfort, 83 × 59 × 153 cm

Bibliographie : Yvonne Brunhammer et Marie Laure Perrin, Le mobilier Français 1960-1998, Édition Massin, Paris, 1998, p. 158 pour un modèle similaire

A black-stained beechwood “Arc” chaise longue with blackstained cane seat by Pascal Mourgue – 1983

32.7 × 23.2 × 60.2 in.

800 – 1 200 €

5 Pascal MOURGUE (1943 – 2014)

Rocking-chair Contraste – 1982

Structure en bouleau teinté, assise et dossier recouverts de tissu rouge, Édition Sopamco 111 × 86,5 × 125 cm

Bibliographie :

Intramuros n°11, 1987, p. 16 pour un modèle similaire

François Mathey, « Au bonheur des formes Design français de 1945 – 1992 », Éditions du Regard, Paris, 1992, p. 249 pour un modèle similaire

A red “Contrast” birch rocking-chair by Pascal Mourgue – 1982

43.7 × 34.1 × 49.2 in.

1 200 – 1 500 €

6 Alain CHAUVEL (– 2021)

Lampe Megapolis – circa 1985

Structure en acier laqué noir, plexiglas, diffuseur en verre dépoli Édition Verreries d’Art de Vianne Marque de l’éditeur sur la base

60 × 22 × 22 cm

Bibliographie : Intramuros n°10, 1986, p. 35 pour un modèle similaire

A “Megapolis” black lacquered steel lamp with cloudy green glass front by Alain Chauvel, stamped – circa 1985

23.62 × 8.66 × 8.66 in.

400 – 600 €

Eric Raffy (Né en 1951)

Éric Raffy est diplômé de l’école d’architecture de Bordeaux en 1978 et implante son agence dans la même ville en 1986. Il a dessiné de nombreux meubles et objets comme pour les éditeurs Soca, Passerelle ou le coutelier Forge de Laguiole. Il s’illustre également dans la réalisation de projets d’envergure comme le restaurant 3 étoiles de Michel Bras « le Suquet » à Laguiole en 1992 ou les show-rooms du designer Paco Rabanne la même année. Il ouvrira peu de temps après des filiales de son cabinet en Malaisie et à Honk Kong.

In 1978 Eric Raffy graduated from the École architecture in Bordeaux and in 1986 installed his business there. He had designed furniture and decorative objects for the editors Soca and Passerelle but also for the cutler Forge de Laguiole. He gained renown for his grand projects such as the Michel Bras’ Michelin Star restaurant Suquet in Laguiole in 1992 and Paco Rabanne’s showrooms that same year. Shortly afterwards he opened new offices in Malasia and Hong Kong.

7

Eric RAFFY (Né en 1951)

Table Kangourou – circa 1988

Structure en acier laqué noir, plateau en granit, Édition Passerelle 73 × 75 × 118 cm

Bibliographie :

Intramuros, n°17, avril-mars 1988, p. 33 pour un modèle similaire

A “Kangaroo” table with black lacquered structure and granite top by Eric Raffy – circa 1988 28.7 × 29.5 × 46.5 in.

1 500 – 1 800 €

8

Eric RAFFY (Né en 1951)

Paire de chaises Shangaï – 1986

Structure en acier laqué epoxy gris, assise et dossier recouverts d’osier tressé, Édition Soca-line

73 × 47 × 62 cm

Bibliographie :

François Mathey, « Au bonheur des formes Design français de 1945 –1992 », Éditions du Regard, Paris, 1992, p. 231 pour un modèle similaire

Chaise lauréate de la bourse

Agora en 1986

A pair of grey lacquered steel “Shanghai” chairs with wicker seats by Eric Raffy – 1986

28.74 × 18.50 × 24.41 in.

800 – 1 200 €

9 Jean-Louis GUINOCHET (Né en 1945)

Meuble d’appui CB – 1986

Structure en médium recouverte de stratifié noir, blanc et imprimé Édition VIA

120 × 60 × 50 cm

A black and white laminated “CB” stand by Jean-Louis Guinochet – 1986

47.24 × 23.62 × 19.69 in.

2 000 – 2 500 €

10

Nathalie du PASQUIER (Née en 1957)

Lampe Memphis – circa 1985

Structure en céramique, abat-jour en tissu, Édition Drimmer

Signature du designer, de l’éditeur et numérotée 67/200

42,5 × 24 × 24 cm

A “Memphis” ceramic lamp with fabric shade by Nathalie du Pasquier, signed and numbered – circa 1985 16,7 × 9,45 × 9,45 in.

800 – 1 200 €

11

Véronique MALCOURANT et Jean-Michel CORNU

(Né 1954 & 1956 – 2014)

Chaise Olympia – 1989

Structure en métal laqué noir, assise recouverte de tissu imprimé, dossier en fonte d’aluminium

Édition Sellex, 77 × 45 × 49 cm

A black lacquered steel “Olympia” chair with printed fabric seat and aluminium backrest by Véronique Malcourant and Jean-Michel Cornu – 1989

30.3 × 17.7 × 19.3 in.

600 – 800 €

Gilles Derain (1944 – 2019)

C’est de façon empirique que Gilles Derain se forme au Design et notamment à l’Art Déco. Il se forge une analyse originale et revendique l’exploitation des acquis de la modernité de l’entre-deux-guerres. Fort de ces expériences, il co-fonde l’éditeur de luminaire et mobilier Lumen Center à la fin des années 70 au travers duquel seront éditées nombre de ses créations.

Gilles Derain est l’incontestable précurseur d’une forme d’esthétique résolument moderne et japonisante qui s’imposera au milieu des années 80 avec la laque epoxy noire et lignes géométriques.

Gilles Derain trained himself in furniture design and Art Deco. He developped an original style of analysis and emphasised the modern inventions of the 20’s and 30’s. With his wide-ranging experience, He co-founded the furniture and lighting editor “Lumen Center” at the end of the 70’s. It was through this editor that many of his designs were produced.

Gilles Derain is the incontestable precursor of the resolutely modern and Japanese-influenced trend which emerged during the 1980s often using black lacquered steel and geometric lines.

12

STUDIO NAÇO (Alain RENK et Marcelo JOULIA-LAGARES) (Né en 1962 et né en 1962)

Paire de suspensions Soyouz 7 – 1985

Platine en acier laqué noir, support en fil d’acier, diffuseur en métal chromé perforé

Édition Saint Germain Lumière

Dimensions câble maximal : 6 mètres

Dimensions Soyouz 7 : 33 × 25 cm

Bibliographie :

Intramuros, n°34, janvier-février 1991, p. 72 pour un modèle similaire

A pair of “Soyouz 7” black lacquered steel lighting fixtures by Alain Renk and Marcelo Joulia-Lagares – 1985 236.22 in., 12.99 × 9.84 in.

500 – 700 €

m 13

Gilles DERAIN (1944 – 2019)

Table basse Balla – circa 1988

Piètement en structure en acier inoxydable poli, Édition Lumen Center 20 × 180 × 39 cm

Bibliographie : François Mathey, « Au bonheur des formes Design français de 1945 – 1992 », Éditions du Regard, Paris, 1992, p. 150 pour un modèle similaire

A “Balla” polished coffee table by Gilles Derain – circa 1988 7.87 × 70.87 × 15.35 in.

2 500 – 3 500 €

14

Gilles DERAIN (1944 – 2019)

Lampadaire Flamme – circa 1986

Base en verre de Murano teinté bleu, structure en acier laqué noir Édition Lumen Center

H : 205 cm

A black lacquered steel “Flamme” floor lamp with blue Murano glass base by Gilles Derain – circa 1986 80.7 in.

600 – 800 €

15

Eric JOURDAN (Né en 1961)

Chaise Ker – 1988

Structure en hêtre, assise et dossier en contreplaqué teinté Édition Néotù, 79 × 35 × 40,5 cm

Bibliographie : Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p. 446

A beechwood “Ker” chair with plywood seat by Eric Jourdan – 1988 31.10 × 13.78 × 15.75 in.

1 000 – 1 500 €

16

Marc BERTHIER (1935 – 2022)

Lampe Moebia – 1984

Structure en aluminium laqué vert, diffuseur laqué blanc à l’intérieur Édition Holight, 47 × 39 cm

Bibliographie : François Mathey, « Au bonheur des formes Design français de 1945 –1992 », Éditions du Regard, Paris, 1992, p. 300 pour un modèle similaire

A green lacquered aluminium “Moebia” lamp by Marc Berthier – 1984 18.50 × 15.35 in.

1 000 – 1 200 €

17

Gilles DERAIN (1944 – 2019)

Table basse Sushi – 1985

Structure en poirier

Édition Lumen Center

26,5 × 180 × 60 cm

A pearwood “Sushi” coffee table by Gilles Derain – 1985

10.24 × 70.87 × 23.62 in.

1 800 – 2 500 €

18

Gilles DERAIN (1944 – 2019)

Table basse Agathe – 1986

Structure en acier laqué noir

Édition Lumen center

35,5 × 184 × 57,5 cm

Bibliographie :

François Mathey, « Au bonheur des formes Design français de 1945 – 1992 », Éditions du Regard, Paris, 1992, p. 150 pour un modèle similaire

A black lacquered steel “Agathe” coffee table by Gilles Derain – 1986 14 × 72.4 × 22.6 in.

2 000 – 3 000 €

La difficulté de traiter le bois massif avec des procédés mécaniques justifie le succès des panneaux de particules et du « médium », un matériau inventé dans les années 1960 aux États-Unis sous le nom de « Medium Density Fiberboard » dit MDF.

Il se présente sous formes de panneaux de fibres à texture très fine et dense, lisses et de couleur brun clair, doré, que l’on peut aisément découper, percer, tourner, moulurer, rainurer, assembler, défoncer ou sculpter dans la masse. Inauguré en France dès 1981 dans le cadre du VIA (Valorisation de l’Innovation dans l’Ameublement; organisme créé en 1979 et ayant pour vocation la promotion de l’innovation dans le secteur de l’ameublement) par Daniel Pigeon pour un bahut à deux corps traditionnel, le médium devient l’un des matériaux favoris des jeunes créateurs qui, associés ou non aux actions du VIA, en apprécient la facilité de mise en œuvre, le poli et la couleur naturelle.

La Fondation Cartier organise l’éxposition M.D.F., des créateurs pour un matériau qui réunit en mai 1988 à Jouy-enJosas une belle sélection de prototype, expérimentations des grandes figures de l’époque : Gérard Dalmon, Sylvain Dubuisson, Martin Szekely, Olivier Gagnère, Pascal Mourgue, Xavier Matégot, François Bauchet, etc.

The difficulty of treating solid wood with mechanical processes justifies the success of particle boards and of a material invented during the 1960s in the US called “Medium Density Fiberboard”, generally known as MDF. It comes in the form of very fine-textured, dense, smooth, light-brown, golden fiberboard panels that can be easily cut, drilled, turned, molded, grooved, assembled, routed or sculpted from the mass.

Inaugurated in France in 1981 as part of the VIA (Valorisation de l’Innovation dans l’Ameublement; organization created in 1979 and dedicated to promoting innovation in the furniture sector) by Daniel Pigeon for a traditional two-body sideboard, the medium has become a favorite material for young designers who, whether or not they are associated with the VIA, appreciate its ease of use, polish and natural colour.

In May 1988, the Fondation Cartier organized the “ M.D.F., des créateurs pour un matériau ” exhibition in Jouy-en-Josas, bringing together a selection of prototypes and experiments by the leading figures of the day such as Gérard Dalmon, Sylvain Dubuisson, Martin Szekely, Olivier Gagnère, Pascal Mourgue, Xavier Matégot, François Bauchet and others.

19

René-Jean CAILLETTE (1919 – 2004)

Paire de chaises RJC – 1986

Structure en fil d’acier chromé, assise et dossier en medium naturel verni et medium laqué noir, Édition VIA 89 × 45,5 × 40 cm

Bibliographie : Archives René-Jean Caillette, Paris, ND, n.p.

A pair of chrome steel wire “RJC” chairs with lacquered backrests by René-Jean Caillette – 1986 35.04 × 17.72 × 15.75 in.

800 – 1 200 €

20

Thierry HUSSON et Fabienne ARDITI (Né en 1961 et née en 1956)

Fauteuil Babylone – 1986

Structure en MDF teinté noir, galette recouverte de skaï noir Édition AH !, 67 × 68 × 80 cm

Ce fauteuil remporte le prix « jeunes créateurs » du salon du meuble contemporain 1987

Bibliographie :

Intramuros n°11, 1987, p. 6 pour un modèle comparable

A black MDF “Babylone” armchair by Thierry Husson and Fabienne Arditi – 1987, 26.4 × 26.8 × 31.5 in.

1 500 – 1 800 €

21

Gilles DERAIN (1944 – 2019)

Table basse – circa 1985

Piètement en acier chromé, plateau en aggloméré Édition Lumen Center

34 × 180 × 55 cm

A chipboard coffee table with steel structure by Gilles Derain – circa 1985 13.39 × 70.87 × 21.65 in.

1 500 – 1 800 €

22

Christian DUC (1947 – 2013)

Semainier de la série Norma Jean – 1988

Piètement et poignées en laiton, structure en MDF, Édition CMB 134 × 50 × 52 cm

Bibliographie :

Intramuros n°28, janvier-février 1990, n.p. pour un modèle comparable

A drawerstand from the “Norma Jean” collection in MDF by Christian Duc – 1988, 52.76 × 19.69 × 20.47 in.

800 – 1 200 €

23

Christian DUC (1947 – 2013)

Commode de la série Norma Jean – 1988

Piètement et poignées en laiton, structure en MDF, Édition CMB 80 × 110 × 50 cm

Bibliographie :

Intramuros n°28, janvier-février 1990, n.p. pour un modèle comparable

A chest of drawers from the “Norma Jean” collection in MDF by Christian Duc – 1988

31.50 × 43.31 × 19.69 in.

800 – 1 200 €

24

Gerard DALMON (Né en 1945)

Chaise YM – 1986

Structure en MDF verni

Édition Néotù

83 × 45 × 53 cm

A varnished MDF “YM” chair by Gerard Dalmon – 1986

32.7 × 17.7 × 20.9 in.

2 000 – 3 000 €

25

Thierry HUSSON (Né en 1951)

Guéridon Arbalète – 1988

Base en béton, structure en fer patiné, plateau mobile en MDF, Édition AH !

74,5 × 77,5 × 55 cm

A patinated iron “Arbalète” pedestal with cement base and MDF tabletop by Thierry Husson – 1988

29.3 × 30.5 × 21.7 in.

1 200 – 1 500 €

26

Thibault DESOMBRE (Né en 1958)

Secrétaire Carma – 1988

Piètement en acier chromé, structure et placard en sycomore et MDF, Édition Transfert 119 × 55 × 42 cm

Bibliographie : Thibault Desombre – Épures de meubles, Édition VIA, Paris, 1996, p. 12 pour un modèle similaire

A “Carma” sycamore and MDF writing desk with steel structure by Thibault Desombre – 1958

46.85 × 21.65 × 16.53 in.

800 – 1 200 €

27

Martin SZEKELY (Né en 1956)

Rangement Haut ouvert – 1987

MDF verni

Série Container, Galerie Néotù

224 × 60 × 42 cm

Provenance : Collection Cat-Berro, acquis auprès de ce dernier par l’actuel propriétaire

Bilbiographie : Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p.487 pour le même modèle

A “Rangement Haut ouvert” bookcase by Martin Szekely in varnished MD – 1987, 88.2 × 23.6 × 16.5 in.

12 000 – 15 000 €

Martin Szekely (Né en 1956)

Fils des artistes Pierre et Vera Székely, Martin Szekely est formé à l’École Boulle et à l’École Estienne dont il sort diplômé en 1974. Il décide à la sortie de ses études d’être confronté à la matière et de travailler comme compagnon auprès d’un menuisier. Après avoir travaillé deux ans pour le designer Kwok Hoï Chan, il prend au début des années 1980 une orientation résolument sculpturale et graphique, qu’il qualifie volontiers lui-même d’économe. Ce style s’illustre dans ses premières séries de meubles Pi (1985) ou Container (1987) qui feront chacune l’objet d’exposition à la galerie Néotù et resteront des marqueurs pour la décennie. Il obtient en 1987 le titre de créateur de l’année au salon du meuble.

Martin Szekely sait à la fois créer des objets pour l’industrie (Perrier, JC Decaux, EDF) que du mobilier en série extrêmement limitée pour des collections confidentielles (Néotù, Kréo, Domeau & Perès). En 2011, le Centre Pompidou lui consacrera sa première exposition monographique dans un musée français.

Son of the artists Pierre and Vera Szekely, Martin Szekely studied at the École Boulle and the École Estienne, from which he graduated in 1974. He decided to work closely with raw materials and chose to work alongside a woodworker. After having spent two years with the designer Kwok Hoï Chan, at the beginning of the 1980s he took a decidedly sculptural and graphic approach to his work, which he himself described as minimalist. This style can be seen in his first series of furniture such as “Pi” (1985) and “Container” (1987) which would each be exhibited at the Néotù gallery and would become iconic for the decade. In 1987 he won designer of the year at the salon du meuble.

Martin Szekely was able to create both industrial items (for Perrier, JC Decaux and EDF) as well as furniture in limited edition series for private collections (Néotù, Kréo and Domeau & Perès). In 2011, he had his first private exhibition in a French museum, held at the Centre Pompidou.

Martin SZEKELY (Né en 1956)

Table basse TB – 1991

Sycomore, placage et massif

Galerie Néotù, Collection Initiales 39 × 121 × 62 cm

Provenance : Collection Cat-Berro, acquis auprès de ce dernier par l’actuel propriétaire

Bibliographie:

Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p. 493 pour le même modèle

Martin Szekely, « Intérieurs, Les années 1980 – 1990 », Éditions B42, Montreuil, 2019, p. 27 pour le même modèle

A sycamore “TB” coffee table from the “Collection Intitiales” by Martin Szekely – 1991, 15.4 × 47.6 × 24.4 in 12 000 – 18 000 €

Pierre Sala (1948 – 1989)

Contrairement à la plupart des designers de son temps, Pierre Sala n’a aucune formation en design ou architecture. Il vient du milieu du théâtre et étudie la sémiologie, la mise en scène et la scénographie. Dès 1969 il devient metteur en scène puis en 1973 directeur de théâtre.

Dès 1981 et jusqu’en 1984, il enchaîne salons et expositions en France et à l’international : SAD, Milan, etc. Ses créations demeurées souvent à l’état de prototype sont parfois produites en série très limitée, elles portent des noms évocateurs, tout en couleur et en théâtralité.

Unlike most designers of his time, Pierre Sala had no formal training in design or architecture. He came from a background in theatre, studying semiology, stage direction and scenography. In 1969, he became a stage director, and in 1973, a theater director.

From 1981 to 1984, he took part in a series of shows and exhibitions in France and abroad, including SAD and Milan. His creations, often still in the prototype stage, are often produced in limited series, they have evocative names, full of color and theatricality.

29

Martin SZEKELY (Né en 1956)

Chaise Toro – 1987

Acier laqué noir, Galerie Néotù 82 × 50 × 42 cm

Bibliographie:

Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions Norma, Paris,2009, p.489 pour un modèle comparable Martin Szekely, « Intérieurs, Les années 1980 – 1990 », Éditions B42, Montreuil, 2019, p. 27 pour le même modèle

A black lacquered steel “Toro” chair by Martin Szekely – 1987

32.28 × 19.69 × 16.54 in.

4 000 – 6 000 €

30

Pierre SALA (1948 – 1989)

Chaise Piranha 2 – 1985

Piètement et structure recouverts de laque jaune, blanche et noire Signé, daté 85 et numéroté 178 / 250 90 × 42 × 41 cm

A “Piranha 2” lacquered wooden chair in yellow, white and black by Pierre Sala, signed, dated and numbered – 1985

35.43 × 16.54 × 16.14 in.

5 000 – 7 000 €

STUDIO TOTEM (1980 – 1987)

Claire Olives (Née en 1958), Vincent Lemarchands (Né en 1960), Jacques Bonnot (Né en 1950), Frédérick du Chayla (Né en 1957)

Lorsqu’ils se rencontrent tous les quatre en 1979 lors d’un stage en ébénisterie, ils ont tous entre 20 et 30 ans et se rejoignent dans leur opposition au design fonctionnaliste. Un an plus tard en 1980 le studio Totem est né. Leurs créations sont colorées et vivantes, souvent dissymétriques avec des références au pop art et à la bande dessinée. Il sont exposés dès 1981 au VIA et l’année suivante, en 1982, participent à une exposition intitulée « La Figuration Libre dans les Meubles » au côté d’artistes tels Robert Combas ou Hervé Di Rosa.

Volontiers exubérants, Totem s’épanouit dans le décoratif, le geste gratuit « sculptural ». Ils conçoivent le mobilier et l’identité visuelle du Musée d’Art Moderne de SaintÉtienne qui leur consacrera une rétrospective en 2000.

In 1979, when the four met each other during an internship at a cabinetmaker’s, they were all in their 20s and shared an antipathy to functionalist design. One year later, in 1980, the Totem studio was created. Their creations are colourful and vibrant, often asymmetrical and include references to pop art and comic book illustrations. They exhibited at the VIA in 1981 and a year later in 1982 they participated in the exhibition “La Figuration Libre dans les Meubles” alongside artists such as Robert Combas and Hervé Di Rosa.

With an exuberant touch, Totem expanded into decor with a sculptural style. They created the furniture and the overall look of the Musée d’Art Moderne in SaintEtienne which dedicated a retrospective exhibition to them in 2000.

31

Jean-Louis GODIVIER (Né en 1953)

Fauteuil modèle Spix – circa 1985

Structure acier tubulaire laqué noir, assise, dossier pivotant et accoudoirs recouverts d’alcantara bleu Édition UP8, 70 × 69 × 100 cm

A black lacquered steel “Spix” armchair with blue alcantara reclining backrest by Jean-Louis Godivier – circa 1985 27.56 × 27.17 × 39.37 in.

1 800 – 2 500 €

32

Jean-Louis GODIVIER (Né en 1953) Méridienne Médusie – 1986

Structure en acier tubulaire laqué époxy gris, assise et dossier recouverts d’alcantara bleu, Édition UP8

80 × 242 × 84 cm

Bibliographie : Intramuros, n°41 mars – avril 1992, p. 50 pour un modèle similaire

A blue alacantra “Médusie” sofa with grey lacquered steel structure by Jean-Louis Godivier – 1986 31.5 × 95.3 × 33.1 in.

3 000 – 5 000 €

33

STUDIO TOTEM (1980 – 1987) Paire de fauteuils bridge Manitoba – 1986

Structure en acier tubulaire laqué époxy gris et bleu, assise recouverte de skaï blanc, Édition Eklair

77 × 58,5 × 47 cm

A pair of grey and blue lacquered steel “Manitoba” armchairs covered in white skai by Totem Design – 1986 30.3 × 23 × 18.5 in.

2 500 – 3 500 €

NEMO (1982 – 1992)

Délibérément sans foi ni loi, sans message, et surtout « sans mission », souvent à la limite du gag, du gadget, et du mauvais esprit, Alain Domingo et François Scali, les deux architectes de Nemo, assument de bonne grâce le rôle d’amuseur public que l’on assigne volontiers au « design de communication »

Créateurs du génial Génitron installé sur le parvis du Centre Pompidou et qui égrène les secondes jusqu’à l’an 2000, ils utilisent abondamment les technologies nouvelles : PVC, chaise en jersey thermoformé, chauffeuse à mémoire lente, auquel ils mêlent une esthétique volontiers dérisoire puisant dans le vocabulaire formel du futurisme du début du siècle revu et corrigé par la bande dessinée.

Their works abiding by neither law nor order, often verging on jokes and mockery, without carrying a message and above all without having a mission, Alain Domingo and François Scali, two architects going by the pseudonym “Nemo”, took up their role of communication designers with good grace, much to the amusement of the public.

As creators of the popular “Génitron” timer, which was made to count down the seconds until the year 2000, the duo often uses new techniques as shown by their objects in PVC, their thermal jersey chairs and memory foam armchair. The pair mixes a mocking aesthetic with futuristic vocabulary from the start of the 20th century, inspired also by comic books.

34

NEMO (1982 – 1992)

Tabouret Tape in Two – circa 1982

Piètement tubulaire en acier laqué epoxy noir, assise en mousse néoprène et PVC cellulaire thermocollées, revêtement en jersey, 42 × 39 × 40 cm

A black lacquered steel “Tape in Two” stool by Nemo – circa 1982

16.54 × 15.35 × 15.75 in.

800 – 1 200 €

35

NEMO (1982 – 1992) Chaise Faizzz – 1982

Structure en acier laqué epoxy noir, dossier en PVC gris, assise recouverte de mousse et jersey thermocollé rouge 100,5 × 37 × 42,5 cm

Bibliographie :

Didier Laroque, Nemo / Alain Domingo, François Scali, Édition Gustavo Gili, Barcelone, 1992, p. 22 pour un modèle comparable

A black lacquered steel “Faizzz” chair with grey PVC backrest and red foam seat by Nemo – 1982 39.6 × 14.6 × 16.7 in.

1 500 – 2 000 €

36

NEMO (1982 – 1992)

Valet Kestar – 1984

Piètement en structure en acier laqué gris, bleu, jaune, vert et rouge 147 × 87 × 45,5 cm

Bibliographie : Catalogue Tebong 1984, n.p. pour un modèle similaire

A steel “Kestar” clothes valet with blue, yellow, green and red decoration by Nemo – 1984 57.87 × 34.25 × 17.72 in.

1 200 – 1 500 €

37

NEMO (1982 – 1992)

Chaise Blue Lagoon – circa 1985

Structure tubulaire en fil d’acier chromé, assise et dossier en mousse recouverte de jersey noir 74 × 53 × 62 cm

Bibliographie : Didier Laroque, Nemo / Alain Domingo, François Scali, Édition Gustavo Gili, Barcelone, 1992, p. 22 pour un modèle comparable

A steel “Blue Lagoon” chair with black fabric-covered foam seat by Nemo – circa 1985 29.13 × 20.87 × 24.41 in.

1 500 – 2 000 €

Jean-Michel Wilmotte (Né en 1948)

Architecte mondialement connu, Jean Michel Wilmotte a toujours mené de front son activité d’architecte et de design d’intérieur. Il est le décorateur, en 1983, d’une partie des appartement privés de l’Élysée. On y reconnaît son penchant pour le constructivisme d’Hoffman, ou pour l’austérité ostentatoire d’un Mackintosh. Ce « mysticisme » vient tempérer une tendance apparemment rationaliste que semble vouloir imposer un usage presque systématique du quadrillage de l’espace et des meubles.

La passion de Jean-Michel Wilmotte pour les matériaux riches, lourds, aux traitements de surface volontiers précieux, en a fait l’un des champions du « meuble de prestige » français. Il reste celui qui eut l’intuition, avant tout autre, du recentrage qui marque le début des années 1980.

A world-renowned architect, Jean-Michel Wilmotte has always been at the forefront of architecture and interior design. In 1983, he decorated part of the domestic spaces at the Élysées palace. One can easily perceive Wilmotte’s penchant for the constructivism of Hoffman and the ostensive austerity of Mackintosh. This mysticism appears to be tempered by a rationalist tendency to impose a checkered pattern into the decor and placement of his furniture.

Jean-Michel Wilmotte’s passion for rich, heavy or valuable fabrics has made him a hero of French “prestige furniture”. Above anyone else, he is responsible for refocusing design at the beginning of the 1980s.

38

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Paire de chaises Compas – 1983

Piètement et structure en acier laqué noir, assise et dossier recouverts de tissu vert kaki, Édition Academy

80,5 × 54,5 × 53,5 cm

Bibliographie : Anne Bony, « Design.Jean-Michel Wilmotte », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 486 pour un modèle similaire

A pair of “Compass” chairs in black lacquered steel with khaki green fabric by Jean-Michel Wilmotte – 1983

31.50 × 21.26 × 20.87 in.

300 – 500 €

39

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Chaise Palmer – 1988

Structure en hêtre teinté, assise recouverte de cuir Édition Academy

76,5 × 44 × 49 cm

Bibliographie: Anne Bony, « Jean-Michel Wilmotte Design Catalogue Raisonné 1974–2023 », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 522, pour un modèle similaire

A “Palmer Chair” with stained beech frame and leather-covered seat by Jean-Michel Wilmotte – 1988

29.92 × 17.32 × 19.29 in.

400 – 600 €

40

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Paire de chenets Firedog – 1987

Fonte d’acier

Édition Academy

15 × 40 × 5 cm

Bibliographie : Anne Bony, « Design. Jean-Michel Wilmotte », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 515 pour un modèle comparable

A pair of “Firedog” steel andirons by Jean-Michel Wilmotte – 1987 5.91 × 15.75 × 1.97 in.

800 – 1 200 €

41

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Paire d’appliques Palast – 1983

Structure en acier laqué epoxy noir

Édition SCE, 13 × 60 × 23 cm

Bibliographie : Anne Bony, « Jean-Michel Wilmotte

Design Catalogue Raisonné

1974 – 2023 », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 484 pour un modèle similaire

A pair of black lacquered steel “Palast” light fixtures by Jean-Michel Wilmotte – 1983

5.12 × 23.62 × 9.06 in.

800 – 1 200 €

42

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Paire de fauteuils Todo Modo – 1991

Pieds en acier laqué canon de fusil, assise et dossier cylindre orientable recouverts de cuir noir

Édition Tecno, 71 × 87 × 87 cm

Bibliographie : Anne Bony, « Jean-Michel Wilmotte

Design Catalogue Raisonné

1974 – 2023 », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 535

“Todo Modo” chairs, by Jean-Michel Wilmotte in black leather with adjustable cylinder backrest – 1991

27.95 × 34.25 × 34.25 in.

2 500 – 3 000 €

43

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Paire d’appliques Palast – 1983

Structure en acier laqué epoxy noir

Édition SCE, 13 × 60 × 23 cm

Bibliographie : Anne Bony, « Jean-Michel Wilmotte Design Catalogue Raisonné 1974 – 2023 », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 484 pour un modèle similaire

A pair of black lacquered steel “Palast” light fixtures by Jean-Michel Wilmotte – 1983

5.12 × 23.62 × 9.06 in.

800 – 1 200 €

44

Jean-Michel WILMOTTE (Né en 1948)

Console Flag – 1985

Structure en acier laqué epoxy noir satin, plateaux en verre, Édition Academy, 90,5 × 134,5 × 45 cm

Bibliographie : Anne Bony, « Design. Jean-Michel Wilmotte », Éditions Skira, Paris, 2023, p. 501 pour un modèle similaire

A “Flag” console in satin black epoxy lacquered steel frame with glass shelves by Jean-Michel Wilmotte

35.6 × 53 × 17.7 in.

1 500 – 2 000 €

Architecte de formation, Xavier Matégot exerce son activité dans les domaines de l’architecture, du mobilier et du design industriel. Ainsi l’usage des poutres en forme d’aile d’avion correspond-il aux efforts se rejoignant au centre. La poursuite de cette logique, reconnaît-il, peut amener à un certain exhibitionnisme structural.

On peut noter l’élément coulissant de la chaise pliante XM 07 qui rend apparent le système de pliage encre les détails d’assemblage des jambes de force sur la poutre centrale de la table XM 05, ou encore la triangulation par câbles tendus aux quatre coins de l’étagère XM02. Si rien n’est laissé au hasard, il ne craint pas, pourtant, le lyrisme de ces mécanismes bloqués des jambes de force, ni l’introduction d’éléments anthropomorphes.

Originally having studied architecture, Xavier Matégot works in architecture, furniture and industrial design. Thus, his use of beams in the form of plane wings, for example, is typical of his style, arguing that continuing in this vein could lead to a particular structual exhibitionism.

One can see the sliding element of his XM 07 folding chair which renders its folding system visible, the manner in which the legs of his XM 05 table push against its central beam or even the triangulation created by cables pulled tightly from the four corners of the XM02 bookcase. Nothing is left to chance and he does not shy away from the showing the mechanism of these objects, nor from introducing anthropomorphic éléments.

45

Xavier MATEGOT (Né en 1956)

Fauteuil XM3 – 1986

Structure en acier tubulaire chromé, acier laqué gris, assise en contreplaqué moulé, caoutchouc, Édition Christian Farjon, 67 × 54 × 64 cm

Bibliographie : François Mathey, « Au bonheur des formes Design français de 1945 – 1992 », Éditions du Regard, Paris, 1992, p. 245 pour un modèle similaire

An “XM3” armchair in chromed tubular and grey lacquered steel with moulded rubber seat by Xavier Mategot – 1986

26.4 × 21.3 × 25.2 in.

1 800 – 2 500 €

46

Xavier MATEGOT (Né en 1956)

Ensemble de six chaises XM7 – circa 1987

Structure en acier tubulaire laqué gris et acier chromé, plastique, assise et dossier en contreplaqué moulé Édition Christian Farjon

84 × 52,5 × 55 cm

A set of six grey lacquered steel “XM7” chairs with plywood seats by Xavier Mategot – circa 1987

33.07 × 20.47 × 21.65 in.

3 000 – 4 000 €

47

Xavier MATEGOT (Né en 1956)

Bureau XM4 – circa 1986

Structure en acier laqué gris, aluminium, caoutchouc, plateau en verre, Édition Christian Farjon

75 × 80 × 180 cm

A steel, aluminium and glasstop “XM4” desk by Xavier Mategot – circa 1986

29.5 × 31.5 × 70.9 in.

2 000 – 3 000 €

48 Xavier MATEGOT (Né en 1956)

Bibliothèque XM2 – 1986

Structure et cables en acier, étagères en verre, aluminium

Édition Christian Farjon

198 × 198 × 44,5 cm

An XM2 Bookcase in steel sheets, glass and aluminium by Xavier Mategot

77.95 × 77.95 × 17.52 in.

4 500 – 5 500 €

Christian Duc (1947 – 2013)

Né dans un des quartiers de Saigon, Christian Duc quitte le Vietnam puis opère un bref passage en Pennsylvanie, la Drôme et arrive à Paris. Il y suit une maîtrise de littérature et apprend le design à Berlin. Ses chaises, ses lampes, ses tapis trouveront leur place au musée Cooper-Hewitt de New York, aux musées des Arts Décoratifs d’Oslo et de Paris.

Il collabore avec le groupe Seibu à Tokyo, obtient le Grand Prix de la Critique en 1989 et, l’année suivante, Le Grand Prix de la création de la Ville de Paris. Archéologue du futur, il poursuit son travail d’écriture des objets du quotidien et met en scène des êtres et des formes impérissables.

Born in Saigon, Christian Duc left Vietnam before briefly spending time in Pennsylvania and the Drôme, then arrived in Paris to study a master’s degree in literature and to learn design in Berlin. His chairs, lamps and carpets were bought for the Cooper-Hewitt Museum in New York, and the Decorative Arts Museums in Oslo and Paris.

He collaborated with the Seibu group in Tokyo, winning the Grand Prix de la Critique in 1989 and, the following year, the Grand Prix de la Création de la Ville de Paris.

49

Christian Duc (1947 – 2013) Canapé Orwell – 1984

Piètement en métal laqué gris, assise recouverte de lin, dossier et accoudoirs recouverts de cuir beurre frais, Édition CMB

66 × 169 × 76 cm

An “Orwell” sofa with grey lacquered metal structure and buttermilk coloured leather back and armrests by Christian Duc – 1984, 25.98 × 66.54 × 29.92 in.

2 000 – 2 500 €

50

Christian DUC (1947 – 2013) Tapis Minuit passé – 1984

En laine, Édition Toulemonde Bochart Bolduc de l’éditeur, 178 × 270 cm

Bibliographie : Intramuros n°11, 1987, p. 35 pour un modèle similaire

A “Minuit passé” woollen carpet by Christian Duc – 1984 70.2 × 106.3 in.

700 – 900 €

Elizabeth de Portzamparc (Né en 1944)

Architecte et sociologue franco-brésilienne, Elizabeth Jardim Neves arrive à Paris pour suivre des études d’anthropologie et de sociologie urbaine. Elle se consacre pendant quelques années aux sujets urbains et les villes nouvelles : usages des bâtiments et de la ville, l’identité et le génie des lieux. Entre 1984 et 1988 elle enseigne à l’Ecole nationale supérieure d’architecture de Paris Val de Seine.

En 1986, elle ouvre et dirige la Galerie Mostra à Paris et s’entoure d’artistes, designers et architectes tels que Jean Nouvel, Rem Koolhass, Bernard Venet ou encore Christian de Portzamparc qu’elle rencontre et épousera. L’année suivante elle crée sa propre agence d’architecture.

Franco-Brazilian architect and sociologist, Elizabeth Jardim Neves came to Paris to study anthropology and urban sociology. For several years she devoted herself to urban planning : use of public buildings and identity. Between 1984 and 1988 she taught at the École Nationale Supérieure d’Architecture in Paris Val de Seine.

In 1986, she opened and managed the Galerie Mostra in Paris and surrounded herself with artists, designers and architects such as Jean Nouvel, Rem Koolhass, Bernard Venet and also Christian de Portzamparc who she later married. The following year she created her own architectural agency.

51

Christian DUC (1947 – 2013) Console Synthèse – 1985

Structure en acier laqué gris, plateau en verre, Édition CMB

71,5 × 45 × 119,5 cm

A «Synthèse» Console in grey lacquered steel and glass top by Christian Duc – 1984, 27.95 × 17.72 × 46.85 in.

1 500 – 2 000 €

52

Christian de PORTZAMPARC (Née en 1947) Chaise Suzy Q – 1987

Structure en tube d’acier cintré laqué noir, assise et dossier recouverts de skaï noir, Édition Tracé Intérieur

74 × 46,5 × 47 cm

Bibliorgaphie : Intramuros n°29, mars-avril 1990, p. 49 pour un modèle similaire

A black lacquered steel “Suzy Q” chair by Christian de Portzamparc – 1987 29.13 × 18.11 × 18.50 in.

500 – 700 €

53

Elizabeth de PORTZAMPARC (Né en 1947) Lampadaire Solas – 1987

Base en verre, colonne en acier laqué vert, tubes et plaques en verre dépoli, 211 × 36 cm

A “Solas” standing lamp with glass base and green lacquered steel structure by Elizabeth de Portzamparc – 1987, 83.1 × 14.2 in.

4 000 – 6 000 €

Elisabeth Garouste (Née en 1946)

Mattia Bonetti (Né en 1952)

Elisabeth Garouste, issue de l’école Camondo, et Mattia Bonetti, photographe, commencent en 1979, en pleine apogée française du High Tech, une remontée dans le temps avec l’aménagement du Privilège, le restaurant de la boîte de nuit parisienne du Palace, mêlant, dans un style « théâtral, orientalo-vénitien », stucs, drapés, masques et fresques.

C’est le début d’une longue quête des origines, des matériaux, des techniques, des formes primitives où le meuble apparaît lui-même comme une expression privilégiée de l’archaïsme voire de l’exotisme. On peut souligner l’aménagement des salons de couture de Christian Lacroix ou encore deux expositions personnelles à la galerie Néotù, à Paris en avril 1986, puis mai 1988.

In 1979 at the height of French “High Tech” Elisabeth Garouste, a graduate from the École Camondo, and Mattia Bonetti, a photographer, began redecorating Privilège, the restaurant in the Parisian nightclub called the Palace. They created a sense of nostalgia, mixing stucco, drapes and frescos in a theatrical Oriental-Venetian style.

It was the beginning of a long search for primitive materials, techniques and forms in which an item would appear as prestigiously archaic or even exotic. Other notable examples of their work would include the rooms at Christian Lacroix and their two exhibitions at the Parisian Néotù gallery, first in April 1986 then in May 1988. 54

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI

(Née en 1946 et né en 1952)

Table, variante du modèle Fourtin – 1996

Piètement en bronze doré, plateau en bois teinté

Galerie Néotù, Paris, 77 × 120 cm

Provenance : Galerie Néotù

Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire

Bibliographie : Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p.377 pour un modèle comparable

Variation of the “Fourtin” wooden table with bronze structure by Elisabeth Garouste and Mattia Bonetti – 1996 30.31 × 47.24 in.

6 000 – 8 000 €

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI

(Née en 1946 & né en 1952)

Canapé Alan – 1990

Piètement et éléments en bronze doré, structure recouverte de velours vert Édition Néotù, 105 × 190 × 80 cm

Provenance : Galerie Néotù, Paris

Acquis directement auprès de cette dernière par l’actuel propriétaire

Bibliographie : Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p.360 pour un modèle similaire

A green velvet «Alan» sofa with bronze decoration by Elisabeth Garouste and Mattia Bonetti – 1990 41.34 × 74.80 × 31.50 in.

8 000 – 12 000 €

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI

(Née en 1946 et né en 1952)

Tabouret Ra – 1987

Piètement et structure en fer battu oxydé, Édition En attendant les Barbares, signé, marque de l’éditeur et numéroté 36 / 100

47 × 49 × 34 cm

Bibliographie : Stephen Calloway, François Baudot et Gerard-Georges Lemaire, « Elizabeth Garouste et Mattia Bonetti », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1990, p. 78

A “Ra” iron stool by Elisabeth Garouste and Mattia Bonetti, stamped, signed and numbered – 1987

18.50 × 19.29 × 13.39 in.

5 000 – 6 000 €

57

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI

(Née en 1946 & né en 1952)

Lampe Masque – 1994

Structure en bronze, Édition BGH, marque de l’éditeur, marqué BG sur un des pieds

42 × 28 × 29 cm

Bibliographie :

Élisabeth Vedrenne, « Elizabeth Garouste & Mattia Bonetti, 1981 – 2001 », Éditions La Lettre volée, Bruxelles, 2001, p. 20 pour un modèle similaire

A bronze “Mask” lamp by Elisabeth Garouste and Mattia Bonetti, stamped – 1994, 16.54 × 11.02 × 11.42 in.

4 000 – 6 000 €

58

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI

(Née en 1946 et né en 1952)

Paire de chaises Jour et Nuit – 1993

Structure en métal recouverte de velours corail, Édition Galerie Avant-Scène, 88 × 50 × 49 cm

A pair of Jour et Nuit metal chairs covered in coral velvet by Elisabeth Garouste and Mattia Bonetti – 1993 34.65 × 19.67 × 19.29 in.

1 200 – 1 500 €

59

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI (Née en 1946 et né en 1952)

Chaise Lyre – 1989

Structure en frêne, vis en bronze Édition Fourniture, 91,5 × 41 × 41 cm

Bibliographie : Stephen Calloway, Francois Baudot et Gerard-Georges Lemaire, « Elizabeth Garouste et Mattia Bonetti », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1990, p. 160 Élisabeth Vedrenne, « Elizabeth Garouste & Mattia Bonetti, 1981 – 2001 », Éditions La Lettre volée, Bruxelles, 2001, p. 10 pour un modèle similaire

A “Lyre” ash chair with bronze screws by Elisabeth Garouste & Mattia Bonetti – 1989, 36 × 16.1 × 16.1 in.

1 000 – 1 500 €

60

Elisabeth GAROUSTE et Mattia BONETTI (Née en 1946 et né en 1952) Tapis Feuilles brunes – 1991 En laine, Édition Sam Laïk Signé en bas à droite BG 267,5 × 180 cm

Bibliographie:

Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p.387

A woollen “Feuilles Brunes” carpet by Elisabeth Garouste & Mattia Bonetti, signed – 1991, 105.12 × 70.87 in.

1 500 — 2 000 €

Olivier Gagnère (Né en 1952)

Fils d’antiquaire, Olivier Gagnère étudie le droit avant de s’engager dans une voie artistique totalement autodidacte et excellera dans les domaines de l’architecture intérieure et du design. Dès 1981, il collabore avec Ettore Sottsass à Milan et se révèle au grand public. Les mouvements qu’il donne à ses pièces, en rupture avec la géométrie leurs donnent une personnalité unique. Dix ans plus tard, il est finaliste avec Andrée Putman pour l’aménagement de la primatiale Saint Jean de Lyon. Empreint d’un empirisme absolu, il s’exerce aussi bien dans le dessin de verreries que des céramiques, des luminaires, mobilier, arts de la table. Une exposition personnelle lui est consacré en 2015 au Musée Vallauris.

Son of an antiquities dealer, Gagnère studied law before embarking on a completely self-taught artistic path, excelling in the fields of interior architecture and design. In 1981, he began collaborating with Ettore Sottsass in Milan, revealing his designs to the general public. His designs are remarkable for the sense of movement he gives them.

Ten years later, he was a finalist with André Putman for the design of Saint Jean in Lyon. Imbued with absolute empiricism, he is equally at home designing glassware, ceramics, lighting, furniture and tableware. A solo exhibition of his work was held at the Musée Vallauris in 2015.

61

Olivier GAGNÈRE (Né en 1952)

Guéridon Mogador – 1996

Structure en hêtre teinté

Édition Artelano

Signature du designer 56,8 × 45 × 45 cm

A “Mogador” beech pedestal by Olivier Gagnère, signed – 1952 22.40 × 17.72 × 17.72 in.

700 – 900 €

62

Olivier GAGNÈRE (Né en 1952)

Grand vase – circa 1990

Structure en résine

Édition Ralph Pucci 77,7 × 34 cm

A lage resin Vase by Olivier Gagnère – circa 1990, 30.31 × 13.39 in.

800 – 1 200 €

63 Olivier GAGNÈRE (Né en 1952)

Ensemble de trois sellettes – 1985

Structure en fer battu à patine bronze, lattes de bois, Estampillé OG

Petit long : 27,5 × 80 × 38 cm

Petit : 62 × 30 × 30 cm

Grand : 102 × 45 × 45 cm

A set of three patinated iron stands with wooden tops by Olivier Gagnère – 1985

10.83 × 31.50 × 14.96 in. 24.41 × 11.81 × 11.81 in 40.16 × 17.72 × 17.72 in.

3 000 – 5 000 €

64

Sylvain DUBUISSON (Né en 1946)

Suite de quatre chaises MB – 1989

Strcuture en chêne, assise en stratifié, Édition Fourniture

80 × 41 × 39,5 cm

Bibliographie : Yvonne Brunhammer, « Sylvain Dubuisson. La face cachée de l’utile », Éditions Norma, Paris, 2006, p. 119 pour un modèle comparable

A set of four “MB” oak chairs by Sylvain Dubuisson – 1989

30.50 × 16.14 × 15.35 in.

5 000 – 8 000 €

65 Olivier GAGNÈRE (Né en 1952)

Banc – 1985

Structure en chêne cérusé teinté noir, Édition Artelano

46,5 × 165,5 × 62 cm

Bibliographie : Michèle Champenois, Olivier Gagnère, Éditions Norma, Paris, 2015, p. 167. pour un modèle comparable

A black oak bench by Olivier Gagnère – 1985

18.31 in × 65.16 in × 24.41 in.

1 500 – 2 000 €

66

Olivier GAGNÈRE (Né en 1952)

Grande table – circa 1985

Structure en acier tubulaire laqué gris, décor d’anneaux martelé doré, plateau en MDF verni

72,5 × 240 × 120 cm

A large varnished MDF table with grey lacquered steel structure with decorative golden rings by Olivier Gagnère – circa 1985

28.54 × 94.49 × 47.24 in.

1 500 – 2 000 €

67

Olivier GAGNÈRE (Né en 1952)

Table basse – 1985

Structure en chêne cérusé teinté noir, Édition Artelano

40,5 × 114 × 114 cm

Bibliographie : Michèle Champenois, Olivier Gagnère, Éditions Norma, Paris, 2015, p. 167. pour un modèle comparable

A black oak coffee table by Olivier Gagnère – 1985

15.94 × 44.88 × 44.88 in.

1 200 – 1 500 €

Kristian Gavoille (Né en 1956)

Architecte DPLG (1983), il travaille à la Direction de l’architecture de la ville de Paris avant d’intégrer en 1986 l’équipe de Philippe Starck. Il bénéficie en mai 1987 d’un appel permanent du VIA, avec le financement du prototype du tabouret Méphistophélès.

À la même époque, il commence à réintroduire un matériau banni de l’univers du design : le tissu. Il s’agit moins ici de revenir à des techniques de recouvrement traditionnelles que d’exploiter sinon les qualités structurelles, du moins certains registres d’évocations légères propres au tissu, à la couture, à la mode.

After having become an architect with the prestigious DPLG qualification in 1983, Kristian Gavoille worked at the Architectural planning department in Paris before joining Philippe Starck’s team in 1986. In May 1987 he received a permanent post at the VIA who financed the prototype of his “Méphistophélès” stool.

During that period, he started to reintroduce a material which had essentially been ousted from the world of furniture design – fabric. For him, this was not so much about returning to traditional upholstry techniques as to bring to the fore its structural qualities and its links to couture and fashion.

68 MIGEON ET MIGEON

Coupe Orion – 1993

Structure en résine teintée bleue, coupelle en laiton, Diffusion En attendant les Barbares, signé au revers de la pièce, 6 × 19,5 cm

A small resin and brass “Orion” dish by Migeon and Migeon, signed – 1988, 2.36 × 7.48 in.

400 – 600 €

69

Kristian GAVOILLE (Né en 1956)

Table Divine – 1988

Base en fonte d’aluminium, fût en hêtre, plateau en placage de hêtre et loupe d’orme teinté, Édition Néotù, 74 × 100 cm

Bibliographie :

Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p.433

A beech “Divine” table with aluminium base by Kristian Gavoille – 1988 29.13 × 39.37 in.

2 000 – 3 000 €

Épinard bleu (1983 – 1992)

Frédéric Druot (Né en 1958), Jean-Luc Goulesque (Né en 1957), Patrick Jean (Né en 1952), Luis Filipe Païs de Figueiredo, Jacques Robert, Hubert Saladin (Né en 1957), Charles Zebo (Né en 1958)

Le groupe qui se forme en 1983 est composé de sept membres. Architectes avant tout, même si leurs créations se font meubles, objets, bijoux, vêtements... Une structure souple, sans meneur, symbole de liberté que le groupe revendique. Son crédo : l’interférence entre différentes disciplines de production, de l’objet à l’architecture et l’urbanisme, où l’intérêt est porté autant aux objets eux-mêmes qu’aux relations qu’ils entretiennent entre eux.

En 1985, une exposition à l’hôtel Poissac de Bordeaux présente, sous le titre « Architecture », vêtements, mobilier urbain, meubles d’intérieur, mais aussi musique et vidéo, comme autant de manifestes des intentions multiples du groupe avant l’année suivante une exposition à la galerie Néotù qui confirmera leur statut de designers.

The group of seven formed in 1983. Even though their works included furniture, decorative items, jewellery and clothing, they were all architectures at heart. Without a strict structure or leader, but with the aim to become a symbol of freedom, they believed in using interdisciplinary techniques and putting as much importance into designing the furniture itself, as into its relationship with architecture and urbanism.

In 1985, the exhibition “Architecture” at the Hôtel Poissac in Bordeaux showed clothing, street furniture and interior decor, but also film and music, demonstrating the many varied interests of the group before they held another exhibition a year later at the Néotù gallery in Paris, solidifying their reputation as designers.

70 ÉPINARD BLEU (1983 – 1992) – Frédéric DRUOT (Né en 1958)

Paire de fauteuils Slider 2 – 1984

Structure tubulaire en métal laqué bleu, métal chromé, assise et dossier en agneau gris tendu, accotoirs en fibre de verre moulée laquée, Édition Néotù 70 × 82 × 88 cm

Bibliographie :

Chloé Braunstein Kriegel, « Les années Staudenmeyer – 25 ans de design en France », Éditions NORMA, Paris, 2009, p.405 pour un modèle similaire

A pair of “Slider II” blue lacquered metal chairs with sheepskin seats and fibreglass armrests by Epinard Bleu – 1984, 27.56 × 32.28 × 34.65 in.

6 000 – 8 000 €

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Mrs Frick – 1985

Structure pliante en acier tubulaire laqué noir, assise et dossier en tôle d’acier embouti, Édition Disform ou 3 Suisses, 88 × 37,5 × 50 cm

Bilbiographie : Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.82

Olivier Bossière, « Starck », Taschen Édition, Hamburg,1991, p.33

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 300

A “Mrs Frick” black lacquered steel chair by Philippe Starck – 1985

34.65 × 14.57 × 19.69 in.

1 500 – 1 800 €

Philippe Starck (Né en 1949)

Véritable démiurge, Starck incarne plus que quiconque la décennie 80.

Fils d’un ingénieur aéronautique, il se passionne dès son jeune âge pour l’innovation et la créativité. Diplômé de l’École Nissim de Camondo, il fonde sa première entreprise en 1968, spécialisée dans la production de meubles gonflables.

Dans les années 1980, il se fait connaître en redéfinissant les codes du design d’intérieur avec des projets comme l’aménagement de l’appartement privé du président François Mitterrand à l’Élysée en 1983. Starck a également marqué les lieux de fête et de mixité sociale à Paris, en aménageant des espaces emblématiques comme la Main Bleu, Les Bains Douches, et le Café Costes, qui sont devenus des symboles de la vie nocturne dans la capitale.

C’est aussi une période où il mettra en édition près de 80 modèles et fait son entrée chez de prestigieux éditeurs ; Disform au début des années 80, les 3 Suisses en 1983, XO et les italiens Driade et Baleri en 1985.

Célèbre pour son engagement éthique, il aspire à concevoir des objets alliant respect de l’environnement, fonctionnalité et esthétique. Starck est le défenseur d’un design démocratique, magique et évocateur dans lequel la beauté et la qualité de conception se doivent d’être accessibles à l’ensemble de la société.

En 1987, il réalise son premier bâtiment pour le publicitaire parisien Bruno Lemoult, marquant le début de nombreux projets architecturaux à Paris et à Tokyo.

Le Centre Pompidou lui consacre une grande rétrospective en 2003 où il annonce au visiteur ; « Venez, venez il n’y a rien à voir, il y a tout à recevoir ! »

Nous remercions Florine Barnet de l’agence STARCK, pour son aide apportée à la rédaction de ce catalogue.

72

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Francesca Spanish – 1982

Structure pliante en acier tubulaire laqué gris, assise en polyuréthane, Édition Baleri, Cachet du designer et de l’éditeur sous l’assise, 78,5 × 49 × 44 cm

Bibliographie:

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.38

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg, 1991, p.33

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 298, 300 Giuliana Gramigna, « Repertorio del Design Italiano 1950 – 2000 per l’Arredamento Domestico Volume II », Umberto Allemandi & C, Turin, 2011, p. 330

A “Francesca Spanish” chair in grey lacquered steel and PVC by Philippe Starck, stamped – 1982 30.71 × 19.29 × 17.32 in.

2 000 – 3 000 €

73

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Francesca Spanish – 1984

Structure pliante en acier tubulaire laqué noir, assise en polyuréthane, Édition Baleri, Cachet du designer et de l’éditeur sous l’assise, 77 × 48 × 42 cm

Bibliographie :

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 298, 300

Giuliana Gramigna, « Repertorio del Design Italiano 1950 – 2000 per l’Arredamento Domestico Volume II », Umberto Allemandi & C, Turin, 2011, p. 330

A “Francesca Spanish” chair in black lacquered steel and polyurethane by Philippe Starck, stamped – 1984 30.3 × 18.9 × 16.5 in.

400 – 600 €

74

Patrick BOUSSIGNAC dit OTSO (Né en 1956)

Café Costes – circa 1990

Sérigraphie en couleur

Signée OTSO en bas à droite

Impression Atelier d’Art Michel Caza

72 × 102 cm à vue

A “Café Costes” print by Patrick Boussignac, signed – circa 1990 26.4 × 39 in.

400 – 600 €

75

Philippe STARCK (Né en 1949)

Ensemble de quatre chaises Costes aluminio – 1986

Structure en aluminium anodisé

Édition Driade, Marqué Aleph et Starck au dos, 80 × 46 × 58 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.16

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.165

A set of four aluminium “Costes Aluminio” chairs by Philippe Starck – 1986, 31.5 × 18.1 × 22.8 in.

3 000 – 5 000 €

76

Philippe STARCK (Né en 1949)

Table Bistrot – circa 1988

Base et fût en acier laqué noir, plateau en stratifié laqué noir, altuglas bleu Édition Baleri pour le piètement, 80 × 70 × 70 cm

Provenance : Mauritzhof Hotel, Münster

A “Bistrot” table with black lacquered steel stand and black laminated top by Philippe Starck 31.50 × 27.56 × 27.56 in.

1 200 – 1 500 €

77

Philippe STARCK (Né en 1949)

Bureau du théâtre du monde – 1984

Tour de rangement en métal laqué noir, éléments complets avec présence du toit, roulettes Édition XO, 113 × 39 × 41 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p. 14

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.180

A black lacquered metal “Théâtre du Monde” wheeled chest of drawers by Philippe Starck – 1984

44.45 × 15.35 × 16.14 in.

1 200 – 1 500 €

78

Philippe STARCK (Né en 1949)

Bureau du théâtre du monde – 1984

Tour de rangement en métal laqué gris, éléments complets avec présence du toit, roulettes

Édition XO, 113 × 39 × 41 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud , « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.14

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 180

A grey lacquered metal “Théâtre du Monde” wheeled chest of drawers by Philippe Starck – 1984

44.45 × 15.35 × 16.14 in.

1 200 – 1 500 €

A true creator, Starck incarnates the 1980s more than anyone else.

The son of an aeronautical engineer, he was interested in innovation and creativity from when he was young. Graduating from the École Nissim de Camondo, he founded his own business in 1968, specialising in the production of inflatable furnishings.

During the 80s, thanks to projects such as furnishing François Mitterrand’s private apartment at the Élysée in 1983, he became known for redefining standard interior design. Starck also put his mark on social and festive areas in Paris, by decorating places such as the Main Bleu, Les Bains Douches and the Café Costes, which became highlights of Parisian nightlife.

This was also a period in which he would produce almost 80 models and began to work in collaboration with prestigious editors including Disform at the beginning of the 1980s, 3 Suisses in 1983 and the Italian editors Driade and Baleri in 1985.

Famous for his aesthetic touch, he aspired to create items which merged respect to the environment with function and aesthetics. Starck is the defender of democratic, magic and evocative style in which beauty and quality become accessible to everybody.

In 1987 he designed his first building for the Parisian advertiser Bruno Lemoult, marking the beginning of numerous projects in Paris and Tokyo.

In 2003 the Centre Pompidou dedicated an entire exhibition to his work in which he tells visitors “Come and see an exhibition in which everything is to be felt”.

79

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Pat Conley I – 1983

Structure en acier tubulaire laqué noir, assise en vinyle, Édition XO

61,5 × 55 × 70 cm

Bibliographie : Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.86

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.300

A black lacquered metal “Pat Conley I” chair with vinyl seat by Philippe Starck – 1983 24.21 × 21.65 × 27.56 in.

2 000 – 3 000 €

80

Philippe STARCK (Né en 1949)

Fauteuil Pat Conley II – 1984

Structure en acier tubulaire laqué gris, assise et dossier en feuille d’acier laqué gris, Édition XO, 63 × 91 × 55 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.88

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 180, 300

A “Pat Conley” grey lacquered steel armchair by Philippe Starck – 1984 24.80 × 35.83 × 21.65 in.

800 – 1 200 €

81

Philippe STARCK (Né en 1949)

Etagère Herbert Schoenheit et son module double – 1983

Structure en métal laqué noir, pieds en fonte d’aluminium, Édition Disform ou les 3 Suisses, 210 × 226 × 35 cm

Bibliographie : Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.46

An “Herbert Schoenheit” double shelf in gray lacquered metal and aluminium by Philippe Starck – 1983 82.68 × 88.98 × 13.78 in.

3 000 – 5 000 €

82

Philippe STARCK (Né en 1949)

Armoire Fred Zafsky – circa 1983

Tôle d’acier laqué noir

Édition les 3 Suisses

163,5 × 98 × 47,5 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.41

A “Fred Zafsky” black lacquered steel cupboard by Philippe Starck – circa 1983, 64.17 × 38.58 × 18.50 in.

8 000 – 12 000 €

83

Philippe STARCK (Né en 1949) Vase Petite étrangeté – 1986

Verre bleu dépoli, Édition Daum Nancy France, signature du designer et de l’éditeur, 39 × 11 × 9 cm

A blue frosted “Petite Etrangeté” vase by Philippe Starck, signed – 1986 15.35 × 4.33 × 3.54 in.

800 – 1 200 €

84

STARCK PRODUCT et Jean-Baptiste MONDINO (Né en 1949)

Invitation vernissage

Starck Product – circa 1982

Impression sur papier annotée à la main, 24 × 24 cm

An invitation to the Starck Product gallery opening – circa 1982 9.45 × 9.45 in.

400 – 600 €

85

Philippe STARCK (Né en 1949)

Lampe fluorescente Easylight mod. 0101 – 1979

Acier, epoxy, polycarbonate, polyuréthane, Édition Starck Product, Marque de l’éditeur, 143 × 6,5 cm

On y joint deux pattes d’accrochage

modèle 0103, H. 12 cm

Bibliographie :

Publicité Starck Product, 1979, n.p. Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p. 33

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hamburg,1991, p.78

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 300

An “Easylight” fixture in steel, epoxy, polycarbonate and polyurethane by Philippe Starck, stamped – 1979

56.30 × 2.36 in.

3 000 – 5 000 €

86

Philippe STARCK (Né en 1949)

Lampe fluorescente Easylight mod. 0101 – 1979

Acier, epoxy, polycarbonate, polyuréthane, Édition Starck Product, Marque de l’éditeur, 141 × 6,5 cm

On y joint deux pattes d’accrochage

modèle 0103, H. 12 cm

Bibliographie :

Publicité Starck Product, 1979, n.p. Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p. 33

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hamburg,1991, p.78

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 300

An “Easylight” fixture in steel, epoxy, polycarbonate and polyurethane by Philippe Starck, stamped – 1979

55.51 × 2.36 in.

3 000 – 5 000 €

87

Philippe STARCK (Né en 1949)

Paire de chaises Wendy Wright – 1984

Structure en métal tubulaire et assise en feuille de métal laqué gris Édition Disform, 75 × 48 × 47 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.132 pour un modèle similaire

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 298 pour un modèle similaire

A pair of grey lacquered steel “Wendy Wright” chairs by Philippe Starck – 1984, 29.5 × 18.9 × 18.5 in.

2 000 – 2 500 €

88

Philippe STARCK (Né en 1949)

Etagère Ray Noble – 1982

Structure en acier laqué gris, étagères en MDF, Édition Habitat, 204 × 101 × 41 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.102

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.73

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.300

“Ray Noble” grey lacquered steel and MDF bookshelves by Philippe Starck – 1982, 80.3 × 39.8 × 16.1 in.

1 200 – 1 500€

89

Philippe STARCK (Né en 1949)

Table Nina Freed – 1983

Structure pliante en acier tubulaire laqué gris, plateau en MDF Édition Disform ou les 3 Suisses 74 × 135 cm

Bibliographie :

Philippe Starck, « Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Marseille, 1987, p. 84 pour un modèle similaire

Olivier Boissière, « Starck », Taschen, Hambourg, 1991, p. 70 pour un modèle similaire

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 298

A grey lacquered steel “Nina Freed” table with MDF tabletop by Philippe Starck – 1983, 29.1 × 53.1 in.

2 500 – 3 000 €

90

Philippe STARCK (Né en 1949) Fauteuil Doctor Sonderbar – 1985

Structure tubulaire en acier laqué gris, assise en acier laqué gris Édition XO, 63 × 50 × 90 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p. 27

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.34

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.175,180

A “Doctor Sonderbar” grey matte lacquered steel armchair by Philippe Starck – 1985, 24.8 × 19.7 × 35.4 in.

1 000 – 1 500 €

Philippe STARCK (Né en 1949)

Miroir Tom Double – 1985

Structure en tôle d’acier pliée et perforée laqué gris, miroir, Édition les 3 Suisses, 179 × 58 × 15 cm

Bibliographie : Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 299

A “Tom Double” grey lacquered steel mirror by Philippe Starck – 1985 70.47 × 22.83 × 5.91 in. 15 000 – 18 000 €

92

Philippe STARCK (Né en 1949)

Cendrier Ray Hollis – 1984

Fonte d’aluminium, Édition XO

Marque du designer et de l’éditeur

10,5 × 12 × 7,5 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.98

A “Ray Hollis” aluminium ashtray by Philippe Starck, stamped – 1984 3.94 × 4.72 × 2.76 in.

200 – 300 €

93

Philippe STARCK (Né en 1949)

Fauteuil J de la série Lang – 1985

Pied en fonte d’aluminium, assise et dossier recouverts de cuir noir, Édition Driade

Marque de l’éditeur sur le pied

83,5 × 61 × 64 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.35

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hamburg,1991, p.41

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 164

Anne Bony, « Meubles et Décors des Années 80 », Les Éditions du Regard, Paris, 2010, p. 55

A aluminium and leather “J” armchair from the “Lang” collection by Philippe Starck, stamped – 1985 32.68 × 24.02 × 25.20 in.

1 500 – 1 800 €

Philippe STARCK (Né en 1949)

Paire de suspensions Paramount – circa 1990

Structure en fonte d’aluminium, tissu tressé violet, 121 × 6,5 cm

A pair of aluminium “Paramount” hanging lights by Philippe Starck – circa 1990, 47.6 × 2.6 in.

2 500 – 3 000 €

95

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise romantica – 1987

Piètement en aluminium, assise et dossier composé d’une feuille d’aluminium riveté, Édition Driade 90 × 43 × 60

Bibliographie : Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 165

An aluminium “Romantica” chair by Philippe Starck – 1987

35.43 × 16.93 × 23.62 in.

600 – 800 €

Philippe STARCK (Né en 1949) Lampadaire et porte-manteau

Roi Egon Groat – 1984

Base et diffuseur en fonte d’aluminium, fût en acier, Édition Les 3 Suisses, Marque du designer et daté 85 H: 197 cm

Bibliographie : Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.106

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 299

A steel and aluminium “Roi Egon Groat” standing lamp and coat-rack by Philippe Starck, stamped and dated – 1984, 77.56 in.

7 000 – 9 000 €

Philippe STARCK (Né en 1949)

Suite de quatre chaises

Ed Archer – 1985

Piètement en fonte d’aluminium, assise et dossier recouverts de cuir cognac, Édition Driade

Marqué « Aleph by Starck » à chaud sur le cuir, 98,5 × 47 × 56 cm

Bibliographie:

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.31

A set of four “Ed Archer” aluminium chairs with brown leather seats by Philippe Starck, stamped – 1985

38.8 × 18.5 × 22 in.

4 000 – 6 000 €

98

Philippe STARCK (Né en 1949)

Paire d’appliques Luci Fair – circa 1987

Platine en métal, diffuseur en verre opalin blanc, Édition Flos Etiquette de l’éditeur

24 × 14 × 30 cm

Bibliographie : Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.80

A pair of “Luci Fair” fixtures with glass lighshades by Philippe Starck, labelled – circa 1987, 9.45 × 5.51 × 11.81 in.

800 – 1 200 €

99

Philippe STARCK (Né en 1949)

Paire de chaises Tessa nature – 1987

Structure en hêtre, assise en papier tissé, Édition Aleph, Marque de l’éditeur et du designer, 76 × 48 × 49 cm

Bibliographie: Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.165

A pair of beech “Tessa Nature” chairs with woven paper seats by Philippe Starck, stamped – 1987 29.92 × 18.90 × 19.29 in.

1 200 – 1 600 €

100 Philippe STARCK (Né en 1949)

Ensemble de quatre pieds de table basse Pepper Young et son plateau – 1982

Piètement en acier laqué noir et polyuréthane moulé, plateau en verre Édition Disform ou les 3 Suisses

30 × 140 × 75 cm

A glasstop “Pepper Young” coffee table by Philippe Starck – 1982 11.8 × 55.1 × 29.5 in.

1 500 – 1 800 €

101

Philippe et Ara STARCK (Né en 1949 et née en 1978)

Tabouret Ara – 1986

Polyuréthane moulé, gravé Édition VIA, 42 × 30 × 30 cm

Bibliographie : Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p. 12

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.38

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 171, 326

An engraved polyurethane “Ara” stool by Philippe and Ara Starck – 1986

16.54 × 11.81 × 11.81 in.

1 200 – 1 500 €

102

Philippe STARCK (Né en 1949)

Suite de six chaises

Wendy Wright – 1984

Structure en métal tubulaire

laqué noir, assise en feuille de métal laqué noir, Édition Disform

75 × 48 × 47 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.132

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 298

A set of six metal “Wendy Wright” chairs with black lacquered metal seats by Philippe Starck – 1984

29.53 × 18.90 × 18.50 in.

6 000 – 8 000 €

103 Philippe STARCK (Né en 1949)

Ensemble de quatre pieds étau Joe Ship avec son plateau – 1982

Piètement en acier laqué noir plateau en verre, Édition XO

72 × 39,5 × 153 cm

Bibliographie:

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987, Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.50

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 300

A “Joe Ship” glass-top table with black lacquered steel structure by Philippe Starck – 1982

28.35 × 15.35 × 60.24 in.

400 – 600 €

104

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise ou guéridon pliant Mickville – 1983

Piètement en métal tubulaire laqué noir, assise en métal laqué noir Édition Driade, Étiquette de l’éditeur 81 × 38 × 40 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.68

Olivier Boissière, « Philippe Starck », Taschen, Cologne, 1991, p. 70 pour un modèle similaire

Giuliana Gramigna, « Repertorio del Design Italiano 1950 – 2000 per l’Arredamento Domestico Volume II », Umberto Allemandi & C, Turin, 2011, p. 353

A black lacquered metal “Mickville” chair or pedestal table by Philippe Starck, labelled – 1983

31.9 × 15 × 15.7 in.

1 500 – 1 800 €

105

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Miss Dorn – 1980

Structure en métal tubulaire laqué noir, assise recouverte de tissu noir Édition Disform, 70 × 53 × 44 cm

Bibliographie :

Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.72

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hamburg,1991, p.34

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 298

A black lacquered metal “Miss Dorn” chair with black fabric seat by Philippe Starck – 1980, 27.56 × 20.87 × 17.32 in.

1 500 – 2 000 €

106

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Lila Hunter – 1986

Structure en acier tubulaire laqué gris, assise en fils de PVC, dossier en bois moulé, Édition XO, 72 × 52 × 54 cm

Bibliographie : Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.54

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 180

A grey lacquered “Lila Hunter” chair with PVC seat and wooden backrest by Philippe Starck – 1986

28.3 × 20.5 × 21.3 in.

400 – 600 €

107

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Bob Dubois – 1987

Structure en hêtre, assise recouverte de paille tressée, Édition Driade

92 × 36 × 50 cm

Bibliographie : Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.47

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.165

A beechwood “Bob Dubois” chair with woven straw seat by Philippe Starck – 1987

36.22 × 14.17 × 19.69 in.

1 200 – 1 500 €

108

Philippe STARCK (Né en 1949)

Paire de tabourets Mister Bliss

Junior – 1984

Structure en métal tubulaire laqué gris, assise et repose pieds recouverts de tissu, Édition XO, 36 × 48,5 × 29 cm

Bibliographie : Philippe Renaud, « Philippe Starck Mobilier 1970 – 1987 », Michel Aveline Éditeur, Paris, 1987 p.80

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.35

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 180

A pair of “Mister Bliss Junior” grey lacquered stools by Philippe Starck – 1984, 14.17 × 18.90 × 11.42 in.

600 – 800 €

109

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Lio Commun – 1989

Structure en métal tubulaire laqué gris, assise et dossier en contreplaqué laqué imprimé, Édition XO, 86 × 57 × 58 cm

Bibliographie:

Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p.180

A grey lacquered metal “Lio Commun” chair by Philippe Starck – 1989

33.86 × 22.44 × 22.83 in.

300 – 500 €

110

Philippe STARCK (Né en 1949)

Chaise Jane Paille – 1987

Structure en hêtre teinté noir, dossier en contreplaqué de hêtre courbé teinté noir, assise en papier tressé teinté noir, Édition Driade, Etiquette de l’éditeur

87 × 65,5 × 59 cm

Bibliographie:

Olivier Boissière, « Starck », Taschen Édition, Hambourg,1991, p.46

Catalogue Aleph, 1991, n.p.

A black beech “Jane Paille” chair with black woven paper seat by Philippe Starck – 1987

35.2 × 26 × 24.8 in.

1 500 – 2 000 €

Philippe STARCK (Né en 1949)

Maison en kit Starck – 1992

Coffret en contreplaqué de teinte chêne clair, charnières en laiton composé de : un carnet de notes de Philippe Starck, une pochette comprenant 16 plans de conception, un carnet de notes vierge, une notice descriptive, un marteau, un drapeau français, une cassette vidéo VHS, Édition les 3 Suisses, numéroté 201 sur la boite, Édition limitée à 500 exemplaires

80 cm × 63 cm × 9 cm

Bibliographie : Simone Philippi, « Starck », Taschen, Paris, 1996, p. 33

An oak workbox used for the “Maison Starck” – 1992 31.50 × 24.80 × 3.54 in.

4 000 – 6 000 €

Paolo Pallucco (Né en 1950)

Mireille Rivier (Née en 1959)

Paolo Pallucco a suivi une formation d’architecte à Rome. Designer résolument radical et engagé dans la création, il fonde en 1980 la société Pallucco qui éditera du mobilier. Ses propres créations d’abord, mais aussi celles d’autres designer comme la japonaise Rei Kawakubo. Avec sa femme Mireille Rivier, diplômée en architecture de l’école polytechnique de Lausanne, ils signeront plusieurs pièces à quatre mains. Le designer italien bousculera les années 1980 par son style brut et sans compromis.

Paolo Pallucco trained as an architect in Rome. A resolutely radical and committed designer, he founded the Pallucco company in 1980, initially to produce his own works but also those of other designers such as the Japanese Rei Kawakubo. Together with his wife Mireille Rivier, an architecture graduate from the École Polytechnique de Lausanne, they signed a number of designs as a team. The Italian designer is known for shaking up the 1980s with his raw, uncompromising style.

112

Paolo PALLUCCO et Mireille RIVIER (Né en 1950 et née en 1959)

Fauteuil Barba d’Argento – 1986

Structure en acier, aluminium, plastique

Édition Pallucco, 70 × 50 × 71 cm

Bibliographie : G. Gramigna, « Repertorio del design italiano 1950 – 2000 per l’arredamento domestico », Allemandi, Torino 2003, vol. 2, p. 360

A steel and aluminium Barba d’Argento armchair by Paolo Pallucco and Mireille Rivier

5 000 – 8 000 €

Paolo PALLUCCO et Mireille RIVIER (Né en 1950 et née en 1959)

Fauteuil Lily of the Wind – 1987

Structure recouverte d’alcantara bleu, Edition Pallucco, 82 × 104 × 78 cm

A blue alcantara “Lily of the Wind” chair by Paolo Pallucco and Mireille Rivier – 1987, 32.28 × 40.94 × 30.71 in.

2 000 – 3 000 €

114

Paolo PALLUCCO et Mireille RIVIER (Né en 1950 et née en 1959)

Table Hero’s Muscle – circa 1989

Structure en acier laqué gris, plateau en verre, Édition Pallucco 38,5 × 114, 5 × 114,5 cm

A grey lacquered steel “Hero’s Muscle” table with glass tabletop by Paolo Pallucco and Mireille Rivier – circa 1989 15.2 × 45.1 × 45.1 in.

5 000 – 7 000 €

115

Paolo PALLUCCO (Né en 1950)

Chaise n. 52 – 1990

Structure en bois teinté noir, Édition Galleria d’Arte Contemporanea

Emilio Mazzoli, de la série « 100 Sedie in una Notte », Tampon de l’éditeur, signé P. Pallucco et numéroté 2/4 sous la base, 76,5 × 38 × 68,5 cm

A wooden chair number 52 from the “100 Sedie in una Notte” dyed black, by Paolo Pallucco, stamped, signed and numbered – 1990

30.1 × 15 × 27 in.

4 000 – 6 000 €

116

Paolo PALLUCCO (Né en 1950)

Chaise n. 5 – 1990

Structure en bois teinté noir

Édition Galleria d’Arte Contemporanea

Emilio Mazzoli, de la série « 100 Sedie in una Notte », Tampon de l’éditeur, signé P. Pallucco et numéroté 3/4 sous la base, 76,5 × 76 × 38 cm

A wooden chair number 5 from the “100 Sedie in una Notte” dyed black by Paolo Pallucco, stamped, signed and numbered – 1990

30.13 × 29.92 × 14.96 in.

4 000 – 6 000 €

117

Paolo PALLUCCO (Né en 1950)

Chaise n. 31 – 1990

Structure en bois teinté noir

Édition Galleria d’Arte Contemporanea

Emilio Mazzoli, de la série « 100 Sedie in una Notte », Tampon de l’éditeur, signé P. Pallucco et numéroté 2/4 sous la base, 80 × 80 × 38 cm

Black wooden chair number 31 from the “100 Sedie in una Notte” collection by Paolo Pallucco, stamped, signed and numbered – 1990

31.50 × 31.50 × 14.96 in.

3 000 – 5 000 €

Aldo Rossi (1931 – 1997)

Diplômé en 1959 de l’école d’architecture de la ville de Milan dont il originaire, Aldo Rossi incarne l’artiste protéiforme, exerçant à la fois dans les domaines de l’architecture, du design et de la peinture. De 1955 à 1964 il fût un collaborateur important à la revue « Casabella-continuità » qui entendait porter un regard critique sur le modernisme.

Marqué par la peinture métaphysique de Giorgio De Chirico et Girogio Morandi ainsi qu’un certain nombre d’images obsédantes venues de l’enfance : toits, drapeaux figés, cafetières en fer émaillé, cadrans d’horloge, escaliers, cabines de plage, ses dessins sont autant d’étranges natures mortes d’architectures, de ruines et d’objets familiers.

Lui qui disait rêver d’être réalisateur de film, il fut le créateur d’architectures dans lesquelles la vie prenait forme. Son approche du design et de l’architecture est d’ailleurs la même. A l’image de sa cafetière la plus iconique, la Coniqua, qui se révèle être une petite architecture et dont le nom provient de son « toit » en pente. Sorte de petit immeuble surmonté d’un triangle équilatéral qui symbolise la divinité, l’harmonie et renvoie à l’idée d’équilibre.

Son travail s’impose mondialement lors de la première Biennale d’architecture de Venise en 1980 où il a l’idée de réaliser un théâtre vénitien placé sur un barge flottante, en dialogue avec les multiples architectures de la ville. Auteur également de bâtiments pérennes comme le musée de Maastricht aux Pays-Bas ou l’école d’architecture de Miami, son travail est couronné par l’obtention du prestigieux prix Pritzker en 1990, attribué pour la première fois à un architecte italien.

Graduating in 1959 at the school of architecture in Milan, his home city, Aldo Rossi incarnates the multitalented artist, working within the domains of architecture, design and painting simultaneously. From 1955 to 1964 he was an important contributor to the “Casabella-continuità” magazine, which looked upon modernism with a critical eye.

Inspired by the metaphysical paintings of Giorgio De Chirico and Giorgio Morandi, as well as certain persistent childhood images such as rooftops, flags, enamelled iron coffee pots, staircases, clockfaces and beach huts. His drawings are like still lifes of architecture, ruins and household items.

Having dreamt of becoming a film director, he became the creator of architecture which seemed to come alive. His approaches to architecture and furniture design were the same. This can be seen in the design of his most iconic coffee pot – “la Coniqua” – which is in itself a small architectural work and derives its name from its sloping “roof”. It is a sort of small building topped with an equilateral triangle which symbolises divinity, harmony and balance.

His work became known globally at the 1980 architectural Biennale in Venice where he decided to make a Venetian theatre aboard a barge which referenced the varied architecture across the city. He is also the author of perennial works such as the museum of Maastricht in the Netherlands and the school of architecture in Miami and he was the first Italian architect to win the Pritzker prize in 1990.

118

Aldo ROSSI (1931 – 1997)

Dessin d’une cafetière

architecturée – 1984

Feutre, stylo sur papier, monogrammé et daté 84 en bas au centre, œuvre non décadrée, 21,5 × 17,3 cm

A felt-tip pen drawing by Aldo Rossi, framed, monogrammed and dated – 1984, 8.27 × 6.69 in.

3 000 – 5 000 €

119

Aldo ROSSI (1931 – 1997)

Dessin « Città con la Conica » – 1984

Feutre, stylo sur papier, monogrammé et daté 84 en bas au centre, œuvre non décadrée, 29,7 × 21 cm

A felt-tip pen drawing “Città con la Conica” by Aldo Rossi, framed, monogrammed and dated – 1984 11.69 × 8.27 in.

3 000 – 5 000 €

120

Aldo ROSSI (1931 – 1997)

Rare ensemble de trois cafetières et une bouilloire monumentales – 1986

Cafetière la Cupola, structure en cuivre, bouton de préhension en bois laqué bleu, Édition Alessi, cachet du designer et de l’éditeur, datée 1986 et numérotée 3/3, 145 × 56 × 95 cm

Cafetière 9094, Structure en acier galvanisé, méthacrylate, Édition Alessi, cachet du designer et de l’éditeur, daté 1986 et numéroté 3/3, 145 × 56 × 95 cm

Bouilloire Il Conico, structure en cuivre, bouton de préhension en bois laqué bleu, Édition Alessi, cachet du designer et de l’éditeur, datée 1986 et numérotée 3/3, 120 × 140 cm

Cafetière la Conica, base en cuivre, structure en acier galvanisé, Édition Alessi, cachet du designer et de l’éditeur, datée 1986 et numérotée 3/3 178 × 45 × 77 cm

On y joint un dessin d’Aldo Rossi, technique mixte sur papier, signé A. Rossi, Triennale, daté 86 et intitulé Il Teatro Domestico

Rare set of three monumental coffee pots and one monumental kettle – 1986

La Cupola coffee pot, copper structure, blue lacquered wooden knob, Stamped by the designer and publisher, dated 1986 and numbered 3/3

57.09 × 22.05 × 37.40 in.

Coffee maker 9094, Galvanised steel structure, methacrylate, stamped by the designer and publisher, dated 1986 and numbered 3/3, 47.24 x 55.11 in.

Il Conico kettle, copper structure, blue lacquered wooden knob, stamped by the designer and publisher, dated 1986 and numbered 3/3, 47.24 × 55.12 in.

La Conica coffee pot, copper base, galvanised steel structure, Stamped by the, designer and publisher, dated 1986 and numbered 3/3, 70.2 × 17.7 × 30.3 in.

Attached a drawing by Aldo Rossi, mixed technique on paper, signed A. Rossi, Triennale, dated 86 and entitled Il Teatro Domestico

40 000 – 60 000 €

L’ensemble de trois cafetières et une bouilloire présenté ici ressemble à un groupe de petit édifices à développement vertical qui utilisent le même vocabulaire que l’architecture, composé de formes élémentaires.

Cet ensemble de quatre pièces monumentales a fait son apparition en 1986 lors du projet de la XVIIe triennale de Milan intitulée : Il Progetto Domestico (Le projet Domestique) au sein d’une installation d’Aldo Rossi titrée « Il Teatro della Memoria Domestica » (le théâtre de la mémoire domestique). Rossi y présentait un immeuble résidentiel à trois étages, tronqué à la manière d’une maison de poupée et laissant le visiteur voir les différentes pièces et objets en coupe. Dans une de ces pièces trônaient les 4 cafetières et bouilloire bronzées et argentées, à la manière de résidents surdimensionnés, véritable famille avec leur échelle à taille humaine. Cet aspect est bien visible sur le dessin préparatoire de 1986 joint à ce lot et reproduit dans notre catalogue.

Cet ensemble de sculpture monumentales fût édité à seulement à 3 exemplaires en 1986 par la firme italienne Alessi qui fabriquait déjà la cafetière usuelle

« La Conica » depuis 1984. Les autres modèles ; les cafetière « La Cupola » et « 9094 » ainsi que la bouilloire

« Il Conico » furent produites postérieurement comme objets fonctionnels par Alessi à partir de ces sculptures créées par Aldo Rossi et furent chacune d’immenses succès commerciaux.

Ces oeuvres ne sont pas seulement un morceau important de l’oeuvre d’Aldo Rossi mais un morceau unique de l’histoire de l’art et de l’industrie italienne.

The series of three coffee pots and a kettle presented here is a collection of small vertical buildings using the same techniques as ordinary architecture, composed of elementary forms.

This collection of four monumental pieces appeared in 1986 within Aldo Rossi’s project “Il Teatro della Memoria Domestica” (The Theatre of Domestic Memory) during the 17th Triennale of Milan, entitled “Il Progetto Domestico” (The Domestic Project). Rossi presented a threestorey residential building in the style of a dollhouse and allowing the visitor to view the rooms and sculptures. One of these rooms enthrones the 4 bronze and silver coloured coffee pots and kettle, as if they were gigantesque inhabitants or a real family with their lifesized house. This image can be seen in the 1986 preparatory drawing included in this lot and reproduced in our catalogue.

This ensemble of monumental sculptures was edited in only 3 samples in 1986 by the Italian firm Alessi which had already been producing the “Conica” coffee pot since 1984. The other models – namely the “Cupola” and “9094” coffee pots and “Il Conico” kettle were produced by Alessi posthumously as functional objects derived from these sculptures created by Aldo Rossi and were all enormous commercial successes.

These works are not only an important part of Aldo Rossi’s work but also a unique example of Italian art and industry.

121 Alessandro MENDINI (1931 – 2019)

Paire de tabourets – 1988

Structure en ABS kaki, assise amovible en caoutchouc gris, Édition

Vanini, marque de l’éditeur

43 × 41 cm, diam. assise: 30 cm

A pair of khaki stools in ABS with grey rubber removable seat by Alessandro Mendini, stamped – 1988

16.93 × 16.14 × 11.81 in.

400 – 600 €

122

Alessandro MENDINI (1931 – 2019)

Lampadaire Atomaria – 1984

Base en résine, structure en bois laqué vert, détails en métal argenté, Édition Studio Alchimia Zabrodim, plaque de l’éditeur, numéroté 016384

187 × 44 × 56 cm

Bibliographie :

Clémence et Didier Krzentowski, « The Complete Designers’ Light II », Galerie Kreo Éditions, Paris, 2014, p. 331

An “Atomaria” green lacquered lamp with silver embellishments and resin base by Alessandro Mendini, stamped and numbered – 1984

73.62 × 17.32 × 22.05 in.

4 000 – 6 000 €

123

Alessandro MENDINI (1931 – 2019) Bureau Bandiera – 1988

Structure en acier laqué vert, plateau recouvert de stratifié rose, Édition Tribu Bureau : 74,5 × 201 × 96 cm

Caisson : 48 × 42 × 60 cm

On y joint un caisson en MDF et métal laqué vert

A “Bandiera” green lacquered steel structure with laminated pink top table desk and green lacquered MDF box by Alessandro Mendini – 1988

29.13 × 79.13 × 37.80 in.

18.90 × 16.54 × 14.57 in.

8 000 – 12 000 €

124

Alessandro MENDINI et Sinya OKAYAMA (1931 – 2019 et né en 1941)

Vase de la série

« Sei Mobiletti » – 1986

Acier inoxydable poli, Édition Daichi Steel Company, marqué Sinya / Mendini

35 × 28 × 11 cm

Bibliographie :

Sinya Okayama, Sei Mobiletti, Japon, 1986

A polished steel vase from the “Sei Mobiletti” collection by Alessandro Mendini and Sinya Okayama, signed – 1986, 13.78 × 11.02 × 4.33 in.

800 – 1 200 €

125

Alessandro MENDINI et Sinya OKAYAMA (1931 – 2019 et né en 1941)

Petit cabinet de la série

« Sei Mobiletti » – 1986

Acier inoxydable poli, Édition Daichi Steel Company, 24,5 × 25,5 × 22 cm

Bibliographie : Sinya Okayama, Sei Mobiletti, Japon, 1986

A small polished steel cabinet from the “Sei Mobiletti” collection by Alessandro Mendini and Sinya Okayama – 1986 9.45 × 9.84 × 8.66 in.

1 200 – 1 500 €

126

Alessandro MENDINI et Sinya OKAYAMA (1931 – 2019 et né en 1941)

Tabouret de la série

« Sei Mobiletti » – 1986

Structure en acier inoxydable poli et assise recouverte de corde, Édition Daichi Steel Company, signé 46 × 56,5 × 38 cm

Bibliographie :

Sinya Okayama, Sei Mobiletti, Japon, 1986

A polished steel stool from the “Sei Mobiletti” collection by Alessandro Mendini and Sinya Okayama, signed – 1986, 18.11 × 22.05 × 14.96 in.

1 500 – 2 000 €

127

Alessandro MENDINI et Sinya OKAYAMA (1931 – 2019 et né en 1941)

Lampe de la série

« Sei Mobiletti » – 1986

Acier inoxydable poli, Édition Daichi Steel Company, marqué Sinya / Mendini sous la pièce, 40,5 × 20 × 12 cm

Bibliographie :

Sinya Okayama, Sei Mobiletti, Japon, 1986

A polished steel lamp from the “Sei Mobiletti” collection by Alessandro Mendini and Sinya Okayama, signed – 1986, 15.75 × 7.87 × 4.72 in.

1 200 – 1 500 €

128 Mario BOTTA (Né en 1943)

Chiffonnier – secrétaire Robot 619 – 1989

Structure portante en acier laqué noir, tiroirs en MDF laqué noir, dessus transformable en secrétaire, Édition Alias, 121 × 35 × 35 cm

Bibliographie : Catalogue Alias, 1993

A black painted steel and wood “Robot 619” chest of drawers by Mario Botta – 1989, 47.6 × 13.8 × 13.8 in.

4 000 – 6 000 €

129

Piero CASTIGLIONI (Né en 1944)

Lampe Scintilla – 1984

Structure en aluminium moulé laqué noir, Édition Fontana Arte 30 × 16,5 × 5,5 cm

A “Scintilla” black lacquered aluminium lamp by Piero Castiglioni – 1984, 11.81 × 6.30 × 1.97 in.

800 – 1 200 €

130

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Théière Cherries – 1988

Céramique émaillée blanche, Collection Indian Memory, Édition Anthologie

Quartett, numéroté 2 au revers de la pièce, édition de 11, H. : 27 cm

Bibliographie : Fulvio Ferrari, « Sottsass : 1000 ceramics », Adarte, 2017, p. 154 pour un modèle comparable

A white enamelled “Cherries” teapot by Ettore Sottsass, numbered – 1988 H. : 10.63 in.

1 800 – 2 500 €

131

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Théière Lapislazzuli – 1988

Céramique émaillée à reflets

métallifères, Collection Indian Memory Édition Anthologie Quartett

Signé et daté 88 au revers de la pièce

Numéroté 1/1, H. : 20 cm

Bibliographie : Fulvio Ferrari, « Sottsass : 1000 ceramics », Adarte, 2017, p. 154 pour un modèle comparable

An enamelled ceramic “Lapislazzuli” teapot by Ettore Sottsass, signed, dated and numbered – 1988, 7.87 in.

2 000 – 2 500 €

132

Alessandro MENDINI (1931 – 2019)

Miroir Kandissa – 1980

Structure en bois laqué bleu, vert, rose, jaune et blanc, miroir Édition Alchimia, 102 × 106 cm

Bibliographie :

Catalogue Studio Alchimia – Bau. haus art collection 1980 — 1981, Alchimia Editorre pour un modèle similaire

A lacquered wooden “Kandissa” mirror by Alessandro Mendini – 1980 40.2 × 41.7 in.

4 000 – 6 000 €

133

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Lampadaire Treetops – 1981

Base en acier laqué vert, structure en métal laqué orange bleu et jaune Édition Memphis, plaque de l’éditeur 194 × 83 × 25 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 30

A coloured “Treetops” standing lamp with green lacquered steel base by Ettore Sottsass, stamped – 1981 76.38 × 32.68 × 9.84 in.

1 500 – 2 500 €

134

Alessandro MENDINI (1931 – 2019)

Miroir – 1980

Entourage en bois peint, miroir Édition EAD, Etiquette de l’éditeur

72,3 × 50,5 cm

A mirror with painted wooden border and decoration by Alessandro Mendini, labelled, 28.35 × 19.69 in.

2 000 – 3 000 €

135

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Vase Hollywood – 1991

Céramique émaillée noire, verte, jaune, bleue ciel et bleu marine, Édition Bitossi, signé E. Sottsass daté 91 et numéroté 79 / 99 sous la base

77,5 × 30 × 30 cm

An enamelled ceramic

“Hollywood” vase by Ettore Sottsass, signed and numbered – 1991

30.5 × 11.8 × 11.8 in.

1 800 – 2 200 €

136

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Table Palm Springs – 1984

Structure en bois recouverte de stratifiés colorés, Édition Memphis

74,5 × 215 × 100 cm

A “Palm Springs” wooden table covered with coloured laminate by Ettore Sottsass – 1984

29.13 × 84.65 × 39.37 in.

4 000 – 6 000 €

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Lampe Capodanno – 1980

Base recouverte de stratifié imprimé, tubes en laiton doré, Édition Studio Alchimia, 44,5 × 47 × 13 cm

Bibliographie :

Catalogue Studio Alchimia – Bau. haus art collection 1980 – 1981, Alchimia Editorre, pour un modèle similaire

Barbara Radice, « Memphis Research: Experiences, Result, Failures and Successes of New Design », Rizzoli, New-York, 1984, p. 13 pour un modèle similaire

A “Capodanno” lamp with golden brass tubes and laminated base by Ettore Sottsass – 1980, 17.32 × 18.50 × 5.12 in. 1 200 – 1 500 €

138

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Lampe de table Ashoka – 1981

Structure en métal laqué coloré, Édition Memphis, plaque de l’éditeur 84 × 73 × 8,5 cm

Bibliographie : Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 30

A colored steel “Ashoka” lamp by Ettore Sottsass – 1981, 33 x 28.74 x 3.35 in.

1 500 – 2 500 €

139

Giovanni LEVANTI (Né en 1956 )

Lampe Bastone – 1988

Structure en acier, gainage en cuir, diffuseur en méthacrylate, Édition Memphis, 77 × 15,5 cm

Bibliographie : Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 84

A steel “Bastone” lamp with methacrylate lampshade by Giovanni Levanti – 1988, 30.3 × 6.1 in.

1 200 – 1 500 €

140

Peter SHIRE (Né en 1947)

Lampe de table Laurel – 1985

Structure en acier laqué vert, bleu, rose et gris, Édition Memphis, Plaque de l’éditeur 42 × 34 × 29 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 58

A lacquered steel “Laurel” table light by Peter Shire – 1985 16.54 × 13.39 × 11.42 in.

800 – 1 200 €

141

Marco SUSANI (Né en 1956)

Lampe de table Sfera – 1988

Base en verre, tube en acier laqué gris, Édition Memphis, 33 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 85

A grey lacquered steel “Sfera” table light with glass base by Marco Susani – 1988, 12.99 in.

800 – 1 200 €

142

Martine BEDIN (Née en 1957)

Lampe Swing – 1988

Structure articulée en aluminium anodisé, acier doré, Édition Memphis

64 × 16,5 × 55 cm

Bibliographie :

Clémence et Didier Krzentowski, « The Complete Designers’ Light II », Galerie Kreo Éditions, Paris, 2014, p. 345

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 83

A “Swing” steel and aluminium table light by Martine Bedin – 1988

25.20 × 6.30 × 21.65 in.

600 – 800 €

143

Christophe PILLET (Né en 1959)

Lampe Baby – 1988

Structure en acier chromé Édition Memphis

20,5 × 11,5 × 20 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 84

A steel “Baby” lamp by Christophe Pillet – 1988, 8.1 × 4.5 × 7.9 in.

600 – 800 €

144

George SOWDEN (Né en 1942)

Lampe de table Luna – 1988

Base et réflecteur en acier chromé Édition Memphis, Plaque de l’éditeur, 56 × 31 × 46 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, Memphis Plastic Field, Éditions Norma, Paris, 2019, p. 85

A chrome steel “Luna” table light by George Sowden, labelled – 1988 20.05 × 12.20 × 18.11 in.

300 – 400 €

145

Matteo THUN (Né en 1952)

Lampe Topolino – 1988

Structure en acier laqué gris, diffuseur en verre pavé, poignées en acier chromé, Édition

Bieffeplast, 40 × 34 × 11 cm

Bibliographie :

Clémence et Didier Krzentowski, « The Complete Designers’ Light II », Galerie Kreo Éditions, Paris, 2014, p. 344

A “Topolino” grey lacquered steel lamp with chrome handles by Matteo Thun – 1988, 15.75 × 13.39 × 4.33 in.

800 – 1 200 €

146

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Cabinet Mobile Gallio – 1988

Base et corniche recouverts de placage de loupe de bruyère, bouleau teinté, plateaux en frêne noirci, et bois doré, Édition Design Gallery Milano, Bharata Collection, Plaque de l’éditeur, daté 1988 et signée Ettore Sottsass, 147 × 132 × 46 cm

A briar burl veneer, birch stained, blackened ash tops, and gilded wood, « Mobile Gallio Cabinet » by Ettore Sottsass – 1988, 57.87 × 51.97 × 18.11 in.

10 000 – 12 000 €

147

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Lampadaire Colonna – 1988

Base en marbre, structure en acier laqué gris, diffuseur en laiton doré

Édition Memphis, 200 × 37 × 47 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 85

A grey lacquered steel “Colonna” standing lamp with marble base and brass lampshade by Ettore Sottsass – 1988, 78.74 × 14.57 × 18.50 in.

1 000 – 1 200 €

148

Andrea BRANZI (1938 – 2023)

Banquette Andrea – 1987

Piètement tubulaire en métal laqué gris, plateau recouvert de stratifié, acier chromé, fibre de verre, coussin recouvertde fourrure synthétique, Édition Memphis, 84 × 160 × 80 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 79

A laminated steel and fibreglass “Andrea” bench with faux fur cushion by Andrea Branzi – 1987 33.07 × 62.99 × 31.50 in.

5 000 – 7 000 €

149

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Vase Agelada – 1986

Epreuve en verre de Murano

Édition Memphis Milano

36 × 31 × 22 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 69 pour un modèle similaire

An “Agelda” Murano glass vase by Ettore Sottsass – 1986 14.17 × 12.20 × 8.66 in.

800 – 1 200 €

150

Marco ZANINI (né en 1971)

Théière Mississippi – 1983

Céramique émaillée grise, bleue et blanche

Édition Memphis, 25 × 38,5 × 22 cm

Bibliographie :

Barbara Radice, « Memphis Research: Experiences, Result, Failures and Successes of New Design », Rizzoli, New-York, 1984, p. 170 pour un modèle similaire

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 51 pour un modèle similaire

An enamelled ceramic “Mississippi” teapot by Marco Zanini – 1983

9.8 × 15.2 × 8.7 in.

800 – 1 200 €

151

Ettore SOTTSASS (1917 – 2007)

Armoire d’argent Sorgenfrei – 1985

Base recouverte de stratifié imprimé vert ouvrant par une porte vitrine recouverte de feuilles métalliques, laiton, verre

Plaque mentionnant nom de la pièce, signé Ettore Sottsass et daté 1985

Tampon du fabricant

162 × 90 × 53 cm

Provenance : Pièce unique réalisée pour un commanditaire privé, Europe

A “Sorgenfrei” cabinet with laminated green door and glass surround by Ettore Sottsass, stamped, signed and dated – 1985

63.78 × 35.43 × 20.87 in.

4 000 – 6 000 €

152

Martine BEDIN (Née en 1957)

Lampadaire Terminus – 1981

Structure en métal laqué gris et rose Édition Memphis, 198 × 38 × 38 cm

Bibliographie :

Constance Rubini, « Memphis Plastic Field », Éditions Norma, Paris, 2019, p. 28

A pink and grey lacquered metal “Terminus” standing lamp by Martine Bedin – 1981, 77.95 × 14.96 × 14.96 in. 1 500 – 2 500 €

153

Gaetano PESCE (1939 – 2024)

Chaise Greene Street – 1987

Structure en résine polyester teintée renforcée de fibres de verre, métal Édition Vitra, 95,5 × 48,5 × 54 cm

Bibliographie : Gaetano Pesce, « Le Temps des Questions », Les Éditions du Centre Pompidou, Paris, 1996, p. 88

A “Greene Street” chair with fibreglass, polyester and metal structure by Gaetano Pesce - 1987

37.60 × 19.09 × 21.26 in.

2 500 – 3 500 €

154

Gaetano PESCE (1939 – 2024)

Applique Moonshine – 1996

Structure en métal, résine

68 × 59 × 12 cm

A metal and resin “Moonshine” wall light by Gaetano Pesce – 1996

26.8 × 23.2 × 4.7 in

400 – 600 €

155

Gaetano PESCE (1939 – 2024)

Lampe Square – 1986

Pieds en plomb laqué, tiges en laiton, diffuseur en résine, pièce unique, 95 × 65 × 23 cm

Bibliographie : « Gaetano Pesce », « Le Temps des Questions », Les Éditions du Centre Pompidou, Paris, 1996, p. 86

A “Square” lamp with lacquered lead support, brass stem and resin lampshade by Gaetano Pesce – 1986

37.40 × 25.59 × 9.06 in.

3 000 – 5 000 €

156

Gaetano PESCE (1939 – 1924)

Table « Sansone II » – 1987

Piètement et structure en résine époxy, tubes de PVC et grille en métal, Édition Cassina, 73 × 200 × 90 cm

Bibliographie : Gaetano Pesce, « Le temps des questions », Éditions du Centre Georges Pompidou, Paris, 1996, modèle reproduit pp. 46 et 47

A “Sansone II” table with metal top and PVC structure by Gaetano Pesce – 1987 29.13 × 77.56 × 37.01 in. 5 000 – 8 000 €

157 Daniel WEIL (Né en 1953)

Coupe à fruits Claire – 1984

Structure en métal laqué noir et blanc, resille de métal laqué noir

Édition Anthologie Quartett

Etiquette de l’éditeur, numéroté 2/25, 12 × 27 × 26 cm

A black and white lacquered metal “Claire” fruit bowl by Daniel Weil, labelled and numbered – 1984

4.72 × 10.63 × 10.24 in.

800 – 1 200 €

158

Daniel WEIL (Né en 1953)

Radio de la série 100 Objects Mirrors of silenced Time – 1982

Structure en acier laqué gris, acier chromé, PVC Édition Anthologie Quartet Cachet D. Weil et daté 1982

49 × 17 cm

A grey lacquered steel and PVC radio from the “100 Objects Mirrors of Silenced Time” collection by Daniel Weil, stamped and dated – 1982 19.29 × 6.69 in.

1 800 – 2 500 €

159

Daniel WEIL (Né en 1953)

Radio de la série 100 Objects Mirrors of silenced Time – 1982

Structure en acier laqué gris, acier chromé, PVC, Édition Anthologie Quartett, Cachet D. Weil et daté 1982

36 × 49 × 24 cm

A grey lacquered steel and PVC radio from the “100 Objects Mirrors of Silenced Time” collection by Daniel Weil – 1982 14.17 × 19.3 × 9.45 in.

1 800 – 2 500 €

160

Daniel WEIL (Né en 1953)

Radio El ultimo cafe – 1982

Structure en métal laqué gris, acier chromé, PVC Édition Anthologie Quartett Cachet D. Weil et daté 1982

36 × 20 × 20 cm

An “El ultimo cafe» radio in grey lacquered metal and PVC by Daniel Weil – 1982 14.17 × 7.87 × 7.87 in.

1 800 – 2 500 €

161

Norbert BERGHOF, Michael A. LANDES et Wolfgang RANG

(Né en 1949, né en 1948 et né en 1949)

Salière et poivrière – circa 1988

En argent 925 millièmes

Édition Anthologie Quartett

Marque de l’éditeur

Poids brut : 718 gr, 20,5 × 6 × 3 cm

A salt and pepper shaker by Norbert Berghof, Michael A. Landes and Wolfgang Rang, stamped – circa 1988

7.87 × 2.36 × 1.18 in.

1 000 – 1 200 €

162

Daniel WEIL et Gerard TAYLOR (Né en 1953 et né en 1960)

Horloge Jour Clock – 1989

Structure en bois, bois laqué blanc et gris, Édition Anthologie Quartett

Tampon de l’éditeur et numéroté 2 / 20 au dos, 34,5 × 20,5 × 7 cm

A grey and white lacquered wooden “Jour Clock” by Daniel Weil and Gerard Taylor, stamped and numbered – 1989

13.38 × 7.87 × 2.76 in.

1 000 – 1 500 €

163

Daniel WEIL et Gerard TAYLOR (Né en 1953 et né en 1960)

Table à fruits – 1988

Structure en bois, bois laqué, acier, résille de métal

Édition Anthologie Quartet

Tampon de l’éditeur et numéroté 1 / 20, 63 × 86 × 60 cm

A lacquered wood and steel “Fruchttisch” table by Daniel Weil and Gerard Taylor, signed and numbered – 1988 24.80 × 33.86 × 23.62 in.

1 500 – 2 000 €

164

Daniel WEIL et Gerard TAYLOR (Né en 1953 et né en 1960)

Table Living room / flower table – 1988

Structure en bois, bois laqué, acier chromé, verre Édition Anthologie Quartett

Tampon de l’éditeur

70 × 65 × 29 cm

A lacquered wooden living room / flower table with glass by Daniel Weil and Gerard Taylor, stamped – 1988 27.56 × 25.59 × 11.42 in.

3 000 – 5 000 €

165

Ingo MAURER (1932 – 2019)

Suspension Maru – 1980

Platine en acier laqué blanc, diffuseur en papier

Édition Ingo Maurer

Etiquette de l’éditeur

H. Réglable : 108 × 100 cm

Bibliographie :

Bernhard Dessecker, « Ingo Maurer Designing with Light », Preste verlag, Munich, 2008, p. 74 pour un modèle similaire

A “Maru” hanging light with paper lampshade by Ingo Maurer, labelled – 1980, 42.5 × 39.4 in.

1 200 – 1 500 €

166

Franz WEST (1947 – 2012)

Lampadaire « Privatlampe des Künstlers II » – 1989

Structure en fer Édition Meta Memphis

H : 195 cm

Un certificat sera remis à l’acquéreur

An iron “Privatlampe des Knüstlers II” floor lamp by Franz West – 1989, 76.8 in.

2 000 – 2 500 €

167

Ingo MAURER (1932 – 2019)

Suspension Ilo ilu – 1986

Base en méthacrylate jaune, orange, acier, métal laqué noir, métal laqué blanc, Édition Ingo Maurer, Étiquette de l’éditeur, Hauteur réglable : 135 cm

A coloured lacquered “Ilo Ilu” hanging light by Ingo Maurer, labelled – 1986 53.15 in.

1 800 – 2 500 €

168

Franz WEST (1947 – 2012)

Lampadaire « Privat Lampe I » – 1989

Structure en fer Édition Meta Memphis 226 × 170 × 20 cm

A steel “Lampe Privat II” standing lamp by Franz West 89 × 67 × 7.9 in.

2 500 – 3 000 €

169 Ron ARAD (Né en 1951)

Lampe Aerial E23 – 1982

Base et éléments en acier laqué noir, antenne de voiture, Édition One Off Ltd., Télécommande d’origine

Hauteur réglable : 82,5 × 70 cm

Bibliographie : Clémence et Didier Krzentowski, « The Complete Designers’ Light II », Galerie Kreo Éditions, Paris, 2014, p. 329

A lacquered steel “Aerial E23” lamp by Ron Arad – 1982

32.48 × 27.56 in.

4 000 – 6 000 €

170

Ron ARAD (Né en 1951)

Fauteuil Little Heavy – 1989

Structure en acier patiné

Édition One Off Ltd.

Signé et numéroté 9/20

74 × 63 × 72 cm

Bibliographie : Ron Arad : no discipline, Catalogue d’exposition, Centre Georges Pompidou, Paris, 2009, p. 82 pour un modèle similaire

A patinated steel “Little Heavy” armchair by Ron Arad, signed and numbered – 1989

29.13 × 24.80 × 28.35 in.

20 000 – 25 000 €

171 Ron ARAD (Né en 1951)

Table Light – 1988

Structure en acier inoxydable et acier soudé, jointure du plateau en acrylique

Édition One Off Ltd., 75 × 134 × 252 cm

Bibliographie : Deyan Sudjic, « Ron Arad: Restless furniture », Édition Rizzoli, New-York, 1989, p. 105 pour un modèle similaire

A welded steel “Light” table by Ron Arad – 1988

29.5 × 52.8 × 99.2 in.

40 000 – 60 000 €

172

Charles JENCKS (1939 – 2019)

Meuble de rangement

Slide Skycraper – 1987

Structure en marqueterie de sycomore et bois teinté noir, ouvrant par un abattant en partie haute, quatre tiroirs, une porte pleine, Édition Sawaya et Moroni, 158 × 31 × 39 cm

A “Slide Skycraper” sycamore chest of drawers by Charles Jencks – 1987

62.2 × 12.2 × 15.4 in.

4 000 – 6 000 €

173

Jasper MORRISON (Né en 1959)

Chaise Plywood – 1988

Structure en contreplaqué, vis Édition Vitra

Etiquette de l’éditeur

84 × 46 × 39,5 cm

A Plywood chair by Jasper Morrison, labelled – 1988

33.1 × 18.1 × 15.6 in.

800 – 1 200 €

Javier Mariscal (Né en 1981)

Après avoir étudié à l’école de dessin Elisava de Barcelone où il ne s’attardera pas, il décide de se former de manière plus autodidacte et fait ses premiers pas dans le monde de la bande dessiné. Intéressé par de nombreux domaines il s’illustre aussi bien dans l’aménagement intérieur, l’illustration que le design. Il accède à la notoriété en 1979, lorsqu’il dessine le logo Bar-Cel-Ona pour la ville de Barcelone et sera choisi pour dessiner la mascotte des Jeux Olympiques de Barcelone de 1992. Ses créations de mobilier, reprenant souvenant les codes du comics sont autant de références pop et colorées au 9e art.

After having studied at the school of design Elisava in Barcelona where he did not stay long, Mariscal decided to train himself in a more autodidactic manner and began producing comic books. Having interests in many areas, he was successful in interior decor as well as in illustration and furniture design. He became famous in 1979 when he designed the logo “Bar-Cel-Ona” for the city and was chosen to design the mascot for the Barcelona Olympic Games in 1992. His furniture designs often show influences from comic books and pop art.

174

Javier MARISCAL (Né en 1950)

Lampe Valencia – 1983

Base en marbre marquina noir, tige en acier chromé, acier nickelé mat, laqué rouge et bleu

Édition BD Ediciones de Diseño

71 × 58 × 20 cm

Bibliographie : Catalogue BD Ediciones de Diseño, 1992 – 1993, n.p.

A “Valencia” black marble base lamp with red and blue lacquered steel structure by Javier Mariscal – 1983 27.95 × 22.83 × 7.87 in.

2 000 – 3 000 €

175

Javier MARISCAL (Né en 1950)

Chaise Gariris – 1987

Pieds en fonte d’aluminium, structure en acier chromé, assise et dossier recouverts de cuir noir

Édition Akaba

97,5 × 48 × 51 cm

A “Gariris” steel structured chair with black leather-covered seat by Javier Mariscal – 1987

38.39 × 18.90 × 20.08 in.

800 – 1 200 €

176

Wolfgang LAUBERSHEIMER (Né en 1959)

Étagère Patentregal – 1989

Structure en acier à patine noire

Édition Pentagon, 240 × 111 × 32 cm

Bibliographie :

Schomberg Beatrix, Pentagon : informal Design, Taschen, Cologne, 1990, p.93 pour un modèle similaire

A patinated steel “Patentregal” bookcase by Wolfgang Laubersheimer – 1989 , 94.5 × 43.7 × 12.6 in.

3 000 – 5 000 €

177

Wolfgang LAUBERSHEIMER (Né en 1959)

Étagère Patentregal – 1989

Structure en acier à patine noire

Édition Pentagon, 240 × 111 × 32 cm

Bibliographie :

Schomberg Beatrix, Pentagon : informal Design, Taschen, Cologne, 1990, p.93 pour un modèle similaire

A patinated steel “Patentregal” bookcase by Wolfgang Laubersheimer – 1989 , 94.5 × 43.7 × 12.6 in.

3 000 – 5 000 €

178

Bob WILSON (Né en 1941)

Chaise Hamlet Machine – 1987

Structure en cornière perforée soudée laqué noir, assise en tôle d’acier, Édition XO, signée et numérotée 242, 98 × 43 × 28 cm

A “Hamlet Machine” steel chair by Bob Wilson, signed and numbered – 1987

38.58 × 16.93 × 11.02 in.

3 000 – 5 000 €

179

Bob WILSON (Né en 1941)

Chaise Hamlet Machine – 1987

Structure en cornière perforée soudée, assise en tôle d’acier laqué noir, Édition XO, signée et numérotée 248, 98 × 43 × 28 cm

A steel “Hamlet” chair by Bob Wilson, signed and numbered 38.58 × 16.93 × 11.02 in.

3 000 – 5 000 €

180 Borek SIPEK (1949 – 2016)

Lampadaire Tree – 1988

Structure tripode en acier laqué gris, noir, doré, et rouge, tube en laiton, bois laqué noir, Édition Vitra 207,5 × 56,5 cm

Bibliographie : Borek Sipek, The Steltman Collection, Amsterdam, 1993,p. 25 pour un modèle similaire

A grey, black, red and golden lacquered steel “Tree” lamp by Boris Sipek – 1988, 81.50 × 22.05 in.

1 500 – 2 000 €

181 Pedro MIRALLES (1955 – 1993) Tabouret de bar Lynx – 1990

Piètement et structure en tôle d’acier soudé, repose pied en acier chromé Édition XO, Estampille du designer et de l’éditeur, 111 × 46 × 42 cm

A soldered steel “Lynx” bar stool by Pedro Miralles – 1990 43.70 × 18.11 × 16.54 in.

400 – 600 €

182 Borek SIPEK (1949 – 2016)

Table Ritual – 1990

Piètement en frêne teinté noir, structure en laiton nickelé, cadre en laiton , Édition Franz Leitner 82 × 70,5 × 70,5 cm

On y joint une broderie de Leonne Hendriksen

An black ash “Ritual” table with brass structure by Borek Sipek and a piece of embroidery by Leonne Hendriksen – 1990 32.28 × 27.56 × 27.56 in. 1 500 – 1 800 €

Rei Kawakubo (Née en 1942)

Ayant suivi un cursus complet comprenant la philosophie, la littérature et les beaux-arts à l’université Keio de Tokyo, dont elle sort diplômée en 1964, Rei Kawakubo s’essaie tout d’abord à la publicité en travaillant pour une marque de textile. Déçue par cette première expérience elle se lance dans le stylisme sans avoir suivi aucune formation préalable, elle présentera un travail en forte opposition avec les codes de son époque et suscite rapidement un vif intérêt.

Dès la fin des années 70 elle est unanimement reconnue pour son apport dans le monde de la mode avec la création de la marque « Comme des Garçons » dès 1969. Elle réussit au travers de cette dernière à imposer une nouvelle esthétique basée sur la déconstruction, le monochrome noir, gris, blanc et la volonté d’être imperméable aux diverses tendances. Elle s’installe à Paris en 1980 et ouvrira son premier magasin dans la capitale 2 ans plus tard. C’est à ce moment-là qu’elle commence à dessiner plusieurs assises pour l’aménagement de ses magasins, toujours dans un style non conventionnel très radical et industriel. Ces pièces feront l’objet de petites séries commercialisées de manière extrêmement confidentielle.

Having earnt her degree philosophy, literature and art from the University of Keio in Tokyo, Rei Kawakubo first worked in advertising for a textile company. Disappointed by this first experience, she threw herself into fashion designing without any prior training and presented work which went against the accepted styles of the time, but which quickly gained interest.

From the end of the 70s she was unanimously recognised for her contribution to fashion with the creation of the brand “Comme des Garçons” in 1969. With this creation, she was able to impose a new aesthetic based on deconstruction and monochrome black, grey and white pieces without being affected by passing trends. She moved to Paris in 1980 and opened her first store in the capital two years later. It was at that time that she started to design several chairs for her shop which were also unconventional, radical and industrial. These items became the base for several commercial series but kept extremely confidential.

183

Rei KAWAKUBO (Née en 1942)

Chaise n°1 – circa 1983

Piètement et structure en acier galvanisé, assise en fils d’acier

65 × 53 × 53 cm

Provenance : Collection privée, Cologne

A galvanised steel chair with steel seat by Rei Kawakubo – circa 1983 25.60 × 20.87 × 20.87 in.

8 000 – 10 000 €

Shiro Kuramata (1934 – 1991)

Ayant suivi des études d’architecture à Tokyo, Shiro Kuramata fonde son propre atelier de design au milieu des années 60 dans la même ville. Il réalisa dans les années 80 de nombreux aménagements de restaurants et boutiques et dans le monde entier, notamment pour Issey Miyake ou Esprit.

Proche des avant-gardes occidentales il est invité par Ettore Sottsass à rejoindre le mouvement Memphis à la fin des années 80. Sa riche production de mobilier, créée le plus souvent pour des projets spécifiques se caractérise par une pureté des lignes, un minimalisme presque futuriste et l’exploration de matériaux industriels non issus du monde du mobilier comme l’acrylique ou la résille de métal. Ses créations sont conservées dans les plus grands musées de Design du monde entier.

Having studied architecture at Tokyo, Shiro Kuramata founded his own workshop for furniture design there during the 1960s. In the 80s he designed the decor for many restaurants worldwide, notably for Issey Miyake and Esprit.

Close to the western avant-garde designers, he was invited by Ettore Sottsass to join the Memphis movement at the end of the 1980s. His extensive furniture production, most often created for specific projects, was characterised by the purity of its lines, an almost futurist minimalism and experimentation with industrial materials not often used for furniture such as acrylic or wire mesh. His creations are shown at many worldwide museums of design.

184 Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Ensemble de trois Flower Vases #1 – 1989

Structure en acrylique, tubes en aluminium anodisé violet, bleu et argent, tubes en verre

Édition Ishiamru Co, Ltd, 22 × 8 × 8 cm

Bibliographie : Deyan Sudjic, « Shiro Kuramata », « Catalogue of Works », Phaidon, New York, 2013, p. 374 pour un modèle similaire

A set of “#1” purple, blue and silver glass and acrylic flower vases by Shiro Kuramata – 1989

8.7 × 3.1 × 3.1 in.

2 500 – 3 000 €

185 Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Fauteuil How high is the Moon – 1986

Structure en résille d’acier nickelé déployé, assise recouverte de cuir vert Édition Vitra, 74,5 × 94 × 81,5 cm

Bibliographie : Deyan Sudjic, « Shiro Kuramata », « Catalogue of Works », Phaidon, New York, 2013, p. 340 pour un modèle similaire

A steel “How High is the Moon” chair with green leather seat by Shiro Kuramata – 1986

29.3 × 37 × 32 in.

5 000 – 7 000 €

186

Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Chaise Expanding Mesh Chair

R401 – 1986

Piètement et structure en acier laqué noir, assise et dossier en résille de métal déployé laqué noir

Édition UMA-Pastoe, 84,5 × 52,5 × 57 cm

Bibliographie : Deyan Sudjic, « Shiro Kuramata », « Catalogue of Works », Phaidon, New York, 2013, p. 343 pour un modèle similaire

A black lacquered steel “Expanding Mesh Chair R410” with steel mesh seat, UMA-Pastoe Édition by Shiro Kuramata – 1986

33.3 × 20.7 × 22.4 in.

1 500 – 1 800 €

187

Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Fauteuil Sing Sing Sing – 1985

Piètement et structure tubulaire en acier chromé, assise et dossier en résille d’acier nickelé déployé, Édition XO, Marque de l’éditeur

90 × 51,5 × 61,5 cm

Bibliographie : Deyan Sudjic, « Shiro Kuramata », « Catalogue of Works », Phaidon, New York, 2013, p. 335 pour un modèle similaire

A steel chrome “Sing Sing Sing” chair by Shiro Kuramata, stamped – 1985

35.43 × 20.08 × 24.02 in.

800 – 1 200 €

188 Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Chaise Ko-ko – 1986

Piètement et structure en bois teinté noir, arceau en acier chromé Édition Capellini, 62 × 45 × 50 cm

Bibliographie :

Giuliana Gramigna, « Repertorio del Design Italiano 1950 – 2000 per l’Arredamento Domestico Volume II », Umberto Allemandi & C, Turin, 2011, p. 361

Deyan Sudjic, « Shiro Kuramata », « Catalogue of Works », Phaidon, New York, 2013, p. 335 pour un modèle similaire

A “Ko-ko” black dyed wooden chair with chrome arch by Shiro Kurmata – 1986

24.41 × 17.72 × 19.69 in.

800 – 1 200 €

189 Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Console « 45° North latitude » – 1985

Piètement en résille métallique

laqué noir, plateau en marbre noir

Édition XO, 69 × 115 × 56 cm

Bibliographie :

D. Sudjic, « Shiro Kuramata », Éditions Phaidon, Londres, 2013, pp. 98 et 335 pour des modèles comparables

A metallic fishnet and black marble “45° North Latitude”

console by Shiro Kuramata – 1985

27.17 × 45.28 × 22.05 in.

5 000 – 7 000 €

190 Shiro KURAMATA (1934 – 1991)

Flower Vase #3 – 1989

Structure en acrylique, tubes en verre Édition Ishiamru Co, Ltd, 30 × 8 × 27 cm

Bibliographie : Deyan Sudjic, « Shiro Kuramata », « Catalogue of Works », Phaidon, New York, 2013, p. 375 pour un modèle similaire

A “#3” glass and acrylic flower vase by Shiro Kuramata – 1989 11.8 × 3.1 × 10.6 in.

2 500 – 3 000 €

Jesús Rafael SOTO (1923-2005)

Sans titre (Vibración negra y azul) - 1959

Huile et tiges de métal peintes sur panneau de bois 51 × 60 × 14 cm

Estimation : 250 000 - 350 000 €

SELECTED 20 / 21

Vente aux enchères :

Vendredi 18 octobre 2024 - 17h

7 rond-point des Champs-Élysées

Marcel Dassault

75008 Paris

Contact : Sophie Cariguel +33 (0)1 42 99 20 04 scariguel@artcurial.com

artcurial.com

AUTOMOBILES SUR LES CHAMPS

1976 Lancia Stratos
1987 Renault Super 5 GT Turbo
Estimation :
000 - 25 000 € Sans réserve
1988 Porsche 911 3.2 Cabriolet Turbo Look Usine

Ettore Sottsass (1917-2007)

Rare table basse

Structure en chêne, carreaux de marbre polychromes

Production Apelli & Varesi

Collection privée Turin

40 × 110 × 60 cm

Estimation : 18 000 – 22 000 €

Clôture du catalogue : Mi-octobre

Vente aux enchères : Mardi 19 novembre 2024

7 rond-point des Champs-Élysées

Marcel Dassault 75008 Paris

Contact : Justine Posalski +33 (0)1 42 99 20 80 jposalski@artcurial.com

artcurial.com

Alexandre Noll (1890-1970)

Sculpture - circa 1950

Palissandre de Madagascar

Socle en noyer

Signée, H.: 36 cm

Clôture du catalogue : Mi-octobre

Vente aux enchères : Mardi 19 novembre 2024

7 rond-point des Champs-Élysées

Marcel Dassault 75008 Paris

Contact : Justine Posalski +33 (0)1 42 99 20 80 jposalski@artcurial.com

artcurial.com

Clôture du catalogue : Fin octobre

Vente aux enchères : Mardi 19 novembre 2024

7 rond-point des Champs-Élysées

Marcel Dassault 75008 Paris

Contact : Florent Sinnah +33 (0)1 42 99 16 54 fsinnah@artcurial.com

artcurial.com

Jonathan MEESE (Né en 1970)

Erzfrischestes Marschieren ist Totalstballett ist Geilstkunst – 2011 Huile, acrylique et collages sur toiles (diptyque)

Signées et datées ; contresignées, titrées et datées au dos 210 × 280 cm

Estimation : 40 000 - 60 000 €

Clôture du catalogue : Fin octobre

Vente aux enchères : Jeudi 5 décembre 2024

7 rond-point des Champs-Élysées

Marcel Dassault 75008 Paris

Contact : Arnaud Oliveux +33 (0)1 42 99 16 28 aoliveux@artcurial.com

arts des XXe & XXIe siècles

Art Contemporain Africain

Spécialiste junior : Margot Denis-Lutard, 16 44

Art-Déco / Design

Directrice :

Sabrina Dolla, 16 40

Spécialiste :

Justine Posalski, 20 80

Spécialiste junior : Edouard Liron, 20 37

Catalogueur :

Eliette Robinot, 16 24

Consultants :

Design Italien : Justine Despretz

Design Scandinave : Aldric Speer

Design : Thibault Lannuzel

Bandes Dessinées

Expert : Éric Leroy

Spécialiste : Saveria de Valence, 20 11

Administrateur junior : Quentin Follut, 20 19

Estampes & Multiples

Directrice : Karine Castagna

Administrateur – catalogueur : Florent Sinnah, 16 54

Administrateur junior : Quentin Follut, 20 19

Expert : Isabelle Milsztein

Impressionniste & Moderne

Directeur : Bruno Jaubert

Spécialiste junior : Florent Wanecq

Catalogueurs

Recherche et certificat : Jessica Cavalero, Louise Eber

Administratrice – catalogueur : Élodie Landais, 20 84

Photographie

Catalogueur : Sara Bekhedda, 20 25

Post-War & Contemporain

Directeur : Hugues Sébilleau

Spécialiste : Sophie Cariguel

Catalogueurs

Recherche et certificat : Jessica Cavalero

Louise Eber

Catalogueur : Sara Bekhedda

Administratrice : Beatrice Fantuzzi, 20 34

Urban Art

Directeur : Arnaud Oliveux

Administrateur – catalogueur : Florent Sinnah, 16 54

Administrateur junior : Quentin Follut, 20 19

Expositions culturelles & ventes privées

Chef de projet : Vanessa Favre, 16 13

arts classiques

Archéologie & Arts d’Orient

Spécialiste : Lamia Içame, 20 75

Administratrice sénior : Solène Carré

Expert Art de l’Islam : Romain Pingannaud

Art d’Asie

Expert : Qinghua Yin

Administratrice junior : Shenying Chen, 20 32

Livres & Manuscrits

Directeur : Frédéric Harnisch, 16 49

Administratrice : Émeline Duprat, 16 58

Maîtres anciens & du XIXe siècle : Tableaux, dessins, sculptures, cadres anciens et de collection

Directeur : Matthieu Fournier , 20 26

Catalogueur : Blanche Llaurens

Spécialiste : Matthias Ambroselli

Administratrice sénior : Margaux Amiot, 20 07

Administratrice : Léa Pailler, 20 07

Mobilier & Objets d’Art

Directeur : Filippo Passadore

Administratrice : Charlotte Norton, 20 68

Expert céramiques : Cyrille Froissart

Experts orfèvrerie :

S.A.S. Déchaut-Stetten & associés, Marie de Noblet

Orientalisme

Directeur : Olivier Berman, 20 67

Spécialiste junior : Florence Conan, 16 15

Souvenirs Historiques & Armes Anciennes / Numismatique / Philatélie / Objets de curiosités & Histoire naturelle

Expert armes : Gaëtan Brunel

Expert numismatique : Cabinet Bourgey

Administratrice : Juliette Leroy-Prost, 17 10

Artcurial 7, rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault, 75008 Paris T. +33 (0)1 42 99 20 20, F. +33 (0)1 42 99 20 21 contact@artcurial.com artcurial.com

SAS au capital de 1 797 000 € Agrément n° 2001-005

artcurial motorcars

Automobiles de Collection

Directeur général : Matthieu Lamoure

Directeur adjoint : Pierre Novikoff

Spécialistes : Antoine Mahé, 20 62

Xavier Denis

Responsable des relations clients Motorcars : Anne-Claire Mandine, 20 73

Administratrice sénior :

Sandra Fournet, +33 (0)1 58 56 38 14

Consultant : Frédéric Stoesser motorcars@artcurial.com

Automobilia

Aéronautique, Marine

Directeur : Matthieu Lamoure

Responsable : Sophie Peyrache, 20 41

luxe & art de vivre

Horlogerie de Collection

Directrice :

Marie Sanna-Legrand

Expert : Geoffroy Ader

Consultant : Gregory Blumenfeld

Administratrice junior : Charlotte Christien, 16 51

Joaillerie

Directrice : Valérie Goyer

Spécialiste junior : Antoinette Rousseau

Catalogueur :

Pauline Hodée

Administratrice senior : Louise Guignard-Harvey, 20 52

Administratrice junior : Janelle Beau

Mode & Accessoires de luxe

Catalogueur : Victoire Debreil

Administratrice : Emilie Martin, +33 (0)1 58 56 38 12

Stylomania

Administratrice :

Juliette Leroy-Prost, 17 10

Vins fins & Spiritueux

Expert : Laurie Matheson

Spécialiste : Marie Calzada, 20 24

Administratrice sénior : Solène Carré

Consultant : Luc Dabadie vins@artcurial.com

inventaires & collections

Directeur : Stéphane Aubert

Chargés d’inventaires : Maxence Miglioretti, 20 02

Elisa Borsik

Administrateur :

Thomas Loiseaux, 16 55

Consultante : Catherine Heim

Directrice des partenariats : Marine de Miollis

commissairespriseurs habilités

Stéphane Aubert

Elisa Borsik

Francis Briest

Matthieu Fournier

Juliette Leroy-Prost

Anne-Claire Mandine

Maxence Miglioretti

Arnaud Oliveux

Hervé Poulain

Florent Wanecq

france

Région Aquitaine

Directrice : Julie Valade, jvalade@artcurial.com

Bordeaux

Marie Janoueix, +33 (0)6 07 77 59 49 mjanoueix@artcurial.com

Cannes – Alpes-Maritimes

Représentante : Eléonore Dauzet, edauzet@artcurial.com +33 (0)6 65 26 03 39

Montpellier

Geneviève Salasc de Cambiaire, +33 (0)6 09 78 31 45 gsalasc@artcurial.com

Strasbourg

Frédéric Gasser, +33 (0)6 88 26 97 09 fgasser@artcurial.com

Artcurial Toulouse

Jean-Louis Vedovato

Commissaire-priseur : Jean-Louis Vedovato

Clerc principal : Valérie Vedovato 8, rue Fermat 31000 Toulouse, +33 (0)5 62 88 65 66 v.vedovato@artcurialtoulouse.com

Tous les emails des collaborateurs d’Artcurial s’écrivent comme suit : initiale(s) du prénom et nom@artcurial.com, par exemple : Anne-Laure Guérin : alguerin@artcurial.com

Les numéros de téléphone des collaborateurs d’Artcurial se composent comme suit : +33 (0)1 42 99 xx xx. Dans le cas contraire, les numéros sont mentionnés en entier.

international

International senior advisor

Martin Guesnet, 20 31

Allemagne

Directrice : Miriam Krohne

Assistante : Caroline Weber

Galeriestrasse 2b 80539 Munich, +49 89 1891 3987

Belgique

Directrice : Vinciane de Traux Office Manager & Fine Art Business Developer : Simon van Oostende Office Manager

Partnerships & Events : Magali Giunta 5, avenue Franklin Roosevelt 1050 Bruxelles, +32 2 644 98 44

Chine

Consultante : Jiayi Li 798 Art District, No 4 Jiuxianqiao Lu Chaoyang District Beijing 100015, +86 137 01 37 58 11 lijiayi7@gmail.com

Italie

Directrice : Emilie Volka

Assistante : Lan Macabiau Corso Venezia, 22 20121 Milano, +39 02 49 76 36 49

Artcurial Maroc

Directeur : Olivier Berman

Directrice administrative : Soraya Abid

Administratrices junior : Lamyae Belghiti

Widad Outmghart

Résidence Asmar

Avenue Mohammed VI Rue El Adarissa – Hivernage 40020 Marrakech, +212 524 20 78 20

Artcurial Monaco

Directrice : Olga de Marzio

Responsable des opérations et de l’administration : Manon Dufour

Assistante administrative : Mélanie Laurance

Monte-Carlo Palace 3/9 boulevard des Moulins 98000 Monaco, +377 97 77 51 99

Bâle

Schwarzwaldallee 171 4058 Bâle, +41 61 312 32 00 info@bbw-auktionen.com

Saint-Gall

Unterstrasse 11 9001 Saint-Gall, +41 71 227 68 68 info@galeriewidmer.com

Zurich

Kirchgasse 33

8001 Zurich, +41 43 343 90 33 info@bbw-auktionen.com

comité exécutif

Nicolas Orlowski

Matthieu Lamoure

Joséphine Dubois

Stéphane Aubert

Matthieu Fournier

Bruno Jaubert

associés

Directeurs associés

Stéphane Aubert

Olivier Berman

Sabrina Dolla

Matthieu Fournier

Bruno Jaubert

Matthieu Lamoure

Arnaud Oliveux

Marie Sanna-Legrand

Hugues Sébilleau

Julie Valade

Conseiller scientifique et culturel

Serge Lemoine

Commissaire-priseur, Co-fondateur

Francis Briest

groupe artcurial SA

Président directeur général

Nicolas Orlowski

Directrice générale adjointe

Joséphine Dubois

Président d’honneur

Hervé Poulain

Conseil d’administration

Francis Briest

Olivier Costa de Beauregard

Natacha Dassault

Thierry Dassault

Carole Fiquémont

Marie-Hélène Habert

Nicolas Orlowski

Hervé Poulain

JOHN TAYLOR

Président directeur général

Nicolas Orlowski

John Taylor Corporate, Europa Résidence, Place des Moulins, 98000 Monaco, contact@john-taylor.com www.john-taylor.fr

Arqana

Artcurial Deauville 32, avenue Hocquart de Turtot

14800 Deauville, +33 (0)2 31 81 81 00 info@arqana.com www.arqana.com

administration et gestion

Directrice générale adjointe, administration et finances

Joséphine Dubois

Assistante : Emmanuelle Roncola

Responsable service juridique clients Léonor Augier

Service client Marieke Baujard, 20 71 ou 17 00

Comptabilité des ventes

Responsable : Nathalie Higueret

Comptable des ventes

confirmé : Audrey Couturier

Comptables :

Jessica Sellahannadi

Anne-Claire Drauge

Laura Goujon

Chloé Catherine, 20 71 ou 17 00

Gestionnaire de dossier : Melanie Joly

Comptabilité générale

Responsable : Sandra Margueritat Lefevre

Comptables : Arméli Itoua, Aïcha Manet, Santiago Saucheli, Lionel Nascimento Aide comptable : Romane Herson

Responsable administrative des ressources humaines Isabelle Chênais, 20 27

Service photographique des catalogues

Fanny Adler, Stéphanie Toussaint

Logistique et gestion des stocks

Directeur : Éric Pourchot

Responsables de stock : Lionel Lavergne, Joël Laviolette, Vincent Mauriol

Lal Sellahanadi

Adjoint : Clovis Cano

Coordinatrice logistique : Charline Monjanel

Magasiniers : Denis Chevallier, Jason Tilot, Ismaël Bassoumba, Brayan Monteiro, Isaac Dalle, Noé Besson, Adrien da Costa

Transport et douane

Responsable :

Marine Viet, 16 57

Adjointe : Marine Renault, 17 01

Assistante spécialisée : Inès Tekirdaglioglu shipping@artcurial.com

Services généraux

Responsable : Denis Le Rue

Bureau d’accueil

Responsable accueil, Clerc Live et PV : Denis Le Rue Mizlie Bellevue

Stéphanie Martinez Basurto

Ordres d’achat, enchères par téléphone

Directrice : Kristina Vrzests, 20 51 Adjointe de la Directrice : Marie Auvard

Administratrice : Maëlle Touminet

Administratrices junior : Pauline Senlecq Clémentine Deroo, bids@artcurial.com

Marketing

Directrice : Lorraine Calemard, 20 87

Chef de projet : Samantha Demay, +33 (0)1 42 25 64 38

Chef de projet junior: Daphné Perret, 16 23

Responsable Studio

Graphique : Aline Meier, 20 88

Graphiste : Rose de La Chapelle, 20 10

Graphiste junior : Romane Marliot, 64 73

Responsable CRM : Alexandra Cosson

Chargée CRM : Géraldine de Mortemart, 20 43

Relations Extérieures

Directrice : Anne-Laure Guérin, 20 86

Attachée de presse : Deborah Bensaid, 20 76

Assistante presse : Pauline Thierry

Community Manager : Maria Franco Baqueiro, 20 82

Régisseur

Mehdi Bouchekout

conditions générales d’achat aux enchères publiques

artcurial SAS

Artcurial SAS est un opérateur de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques régie par les articles L 321-4 et suivant du Code de commerce. En cette qualité Artcurial SAS agit comme mandataire du vendeur qui contracte avec l’acquéreur. Les rapports entre Artcurial SAS et l’acquéreur sont soumis aux présentes conditions générales d’achat qui pourront être amendées par des avis écrits ou oraux avant la vente et qui seront mentionnés au procès-verbal de vente.

En tant qu’opérateur de ventes volontaires, Artcurial SAS est assujetti aux obligations listées aux articles L.561-2 14° et suivants du Code Monétaire et Financier relatifs à la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme.

le bien mis en vente

a) Les acquéreurs potentiels sont invités à examiner les biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères, et notamment pendant les expositions. Artcurial SAS se tient à la disposition des acquéreurs potentiels pour leur fournir des rapports sur l’état des lots.

b) Les descriptions des lots résultant du catalogue, des rapports, des Etiquettes et des indications ou annonces verbales ne sont que l’expression par Artcurial SAS de sa perception du lot, mais ne sauraient constituer la preuve d’un fait.

c) Les indications données par Artcurial SAS sur l’existence d’une restauration, d’un accident ou d’un incident affectant le lot, sont exprimées pour faciliter son inspection par l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle ou à celle de son expert. L’absence d’indication d’une restauration d’un accident ou d’un incident dans le catalogue, les rapports, les Etiquettes ou verbalement, n’implique nullement qu’un bien soit exempt de tout défaut présent, passé ou réparé. Inversement la mention de quelques défauts n’implique pas l’absence de tout autres défauts.

d) Les estimations sont fournies à titre purement indicatif et elles ne peuvent être considérées comme impliquant la certitude que le bien sera vendu au prix estimé ou même à l’intérieur de la fourchette d’estimations. Les estimations ne sauraient constituer une quelconque garantie. Les estimations peuvent être fournies en plusieurs monnaies ; les conversions peuvent 
à cette occasion être arrondies différemment des arrondissements légaux.

e) Les biens d’occasion (tout ce qui n’est pas neuf) ne bénéficient pas de la garantie légale de conformité conformément à l’article L 217-2 du Code de la consommation.

la vente

a) En vue d’une bonne organisation des ventes, les acquéreurs potentiels sont invités à se faire connaître auprès d’Artcurial SAS, avant la vente, afin de permettre l’enregistrement de leurs données personnelles. Artcurial SAS se réserve le droit de demander à tout acquéreur potentiel de justifier de son identité ainsi que de ses références bancaires et d’effectuer un déposit. Artcurial SAS se réserve d’interdire l’accès à la salle de vente de tout acquéreur potentiel pour justes motifs. Une enchère est acceptée au regard des informations transmises par l’encherisseur avant la

vente. En conséquence, aucune modification du nom de l’adjudicataire ne pourra intervenir après la vente.

b) Toute personne qui se porte enchérisseur s’engage à régler personnellement et immédiatement le prix d’adjudication augmenté des frais à la charge de l’acquéreur et de tous impôts ou taxes qui pourraient être exigibles.Tout enchérisseur est censé agir pour son propre compte sauf dénonciation préalable de sa qualité de mandataire pour le compte d’un tiers, acceptée par Artcurial SAS.

c) Le mode normal pour enchérir consiste à être présent dans la salle de vente. Toutefois Artcurial SAS pourra accepter gracieusement de recevoir des enchères par téléphone d’un acquéreur potentiel qui se sera manifesté avant la vente.

Artcurial SAS ne pourra engager sa responsabilité notamment si la liaison téléphonique n’est pas établie, est établie tardivement, ou en cas d’erreur ou d’omissions relatives à la réception des enchères par téléphone. À toutes fins utiles, Artcurial SAS se réserve le droit d’enregistrer les communications téléphoniques durant la vente. Les enregistrements seront conservés jusqu’au règlement du prix, sauf contestation.

d) Artcurial SAS pourra accepter gracieusement d’exécuter des ordres d’enchérir qui lui auront été transmis avant la vente, pour lesquels elle se réserve le droit de demander un déposit de garantie et qu’elle aura acceptés. Si le lot n’est pas adjugé à cet enchérisseur, le déposit de garantie sera renvoyé sous 72h. Si Artcurial SAS reçoit plusieurs ordres pour des montants d’enchères identiques, c’est l’ordre le plus ancien qui sera préféré. Artcurial SAS ne pourra engager sa responsabilité notamment en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre écrit.

e) Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, Artcurial SAS se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à ce que le prix de réserve soit atteint.En revanche le vendeur n’est pas autorisé à porter lui-même des enchères directement ou par le biais d’un mandataire.Le prix de réserve ne pourra pas dépasser l’estimation basse figurant dans le catalogue ou modifié publiquement avant la vente.

f) Artcurial SAS dirigera la vente de façon discrétionnaire, en veillant à la liberté des enchères et à l’égalité entre l’ensemble des enchérisseurs, tout en respectant les usages établis.Artcurial SAS se réserve de refuser toute enchère, d’organiser les enchères de la façon la plus appropriée, de déplacer certains lots lors de la vente, de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer des lots.En cas de contestation Artcurial SAS se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente.

g) Sous réserve de la décision de la personne dirigeant la vente pour Artcurial SAS, l’adjudicataire sera la personne qui aura porté l’enchère la plus élevée pourvu qu’elle soit égale ou supérieure au prix de réserve, éventuellement stipulé. Le coup de marteau matérialisera la fin des enchères et le prononcé du mot « adjugé » ou tout autre équivalent entraînera la formation du contrat de vente entre le vendeur et le dernier enchérisseur retenu. L’adjudicataire ne pourra obtenir la livraison du lot qu’après règlement de l’intégralité du prix. en cas de remise d’un chèque ordinaire, seul l’encaissement du chèque vaudra règlement. Artcurial SAS se réserve le droit de ne délivrer le lot qu’après encaissement du chèque. Le lot non adjugé pourra être vendu après la

vente dans les conditions de la loi sous réserve que son prix soit d’au moins 1.500 euros.

h) Pour faciliter les calculs des acquéreurs potentiels, Artcurial SAS pourra être conduit à utiliser à titre indicatif un système de conversion de devises. Néanmoins les enchères ne pourront être portées en devises, et les erreurs de conversion ne pourront engager la responsabilité de Artcurial SAS

l’exécution de la vente

a) En sus du prix de l’adjudication, l’adjudicataire (acheteur) devra acquitter par lot et par tranche dégressive les commissions et taxes suivantes :

1) Lots en provenance de l’UE :

– De 1 à 700 000 euros : 26 % + TVA au taux en vigueur.

– De 700 001 à 4 000 000 euros : 20 % + TVA au taux en vigueur.

– Au-delà de 4 000 001 euros : 14,5 % + TVA au taux en vigueur.

2) Lots en provenance hors UE : (indiqués par un m). Aux commissions et taxes indiquées ci-dessus, il convient d’ajouter des frais d’importation, (5,5 % du prix d’adjudication, 20 % pour les bijoux et montres, les automobiles, les vins et spiritueux et les multiples).

3) Des frais additionnels seront facturés aux adjudicataires ayant enchérit en ligne par le biais de plateformes Internet autres qu’ARTCURIAL LIVE.

4) La TVA sur commissions et frais d’importation peuvent être rétrocédés à l’adjudicataire sur présentation des justificatifs d’exportation hors UE.L’adjudicataire UE justifiant d’un n° de TVA Intracommunautaire et d’un document prouvant la livraison dans son état membre pourra obtenir le remboursement de la TVA sur commissions.

Le paiement du lot aura lieu au comptant, pour l’intégralité du prix, des frais et taxes, même en cas de nécessité d’obtention d’une licence d’exportation. L’adjudicataire pourra s’acquitter par les moyens suivants : – En espèces : jusqu’à 1 000 euros frais et taxes compris pour les ressortissants français et les personnes agissant pour le compte d’une entreprise, 15 000 euros frais et taxe compris pour les ressortissants étrangers sur présentation de leurs papiers d’identité ; – Par chèque bancaire tiré sur une banque française sur présentation d’une pièce d’identité et, pour toute personne morale, d’un extrait KBis daté de moins de 3 mois (les chèques tirés sur une banque étrangère ne sont pas acceptés) ; – Par virement bancaire ; – Par carte de crédit : VISA, MASTERCARD ou AMEX (en cas de règlement par carte American Express, une commission supplémentaire de 1,85 % correspondant aux frais d’encaissement sera perçue).

5) La répartition entre prix d’adjudication et commissions peut-être modifiée par convention particulière entre le vendeur et Artcurial sans conséquence pour l’adjudicataire.

b) Artcurial SAS sera autorisé à reproduire sur le procès-verbal de vente et sur le bordereau d’adjudication les renseignements qu’aura fournis l’adjudicataire avant la vente. Toute fausse indication engagera la responsabilité de l’adjudicataire. Dans l’hypothèse où l’adjudicataire ne se sera

pas fait enregistrer avant la vente, il devra communiquer les renseignements nécessaires dès l’adjudication du lot prononcée.

Toute personne s’étant fait enregistrer auprès de Artcurial SAS dispose d’un droit d’accès et de rectification aux données nominatives fournies à Artcurial SAS dans les conditions de la Loi du 6 juillet 1978.

c) Il appartiendra à l’adjudicataire de faire assurer le lot dès l’adjudication. Il ne pourra recourir contre Artcurial SAS, dans l’hypothèse où par suite du vol, de la perte ou de la dégradation de son lot, après l’adjudication, l’indemnisation qu’il recevra de l’assureur de Artcurial SAS serait avérée insuffisante.

d) Le lot ne sera délivré à l’acquéreur qu’après paiement intégral du prix, des frais et des taxes. En cas de règlement par chèque, le lot ne sera délivré qu’après encaissement définitif du chèque, soit 8 jours ouvrables à compter du dépôt du chèque. A compter du lundi suivant le 90e jour après la vente, le lot acheté réglé ou non réglé restant dans 
l’entrepôt, fera l’objet d’une facturation de 50€ HT par semaine et par lot, toute semaine commencée étant due dans son intégralité au titre des frais d’entreposage et d’assurance.À défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en demeure restée infructueuse, le bien est remis en vente à la demande du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant ; si le vendeur ne formule pas cette demande dans un délai de trois mois à compter de l’adjudication, la vente est résolue de plein droit, sans préjudice de dommages intérêts dus par l’adjudicataire défaillant.

En outre, Artcurial SAS se réserve de réclamer à l’adjudicataire défaillant, à son choix :

– Des intérêts au taux légal majoré de cinq points, – Le remboursement des coûts supplémentaires engendrés par sa défaillance, – Le paiement de la différence entre le prix d’adjudication initial et le prix d’adjudication sur folle enchère s’il est inférieur, ainsi que les coûts générés par les nouvelles enchères.

Artcurial SAS se réserve également de procéder à toute compensation avec des sommes dues à l’adjudicataire défaillant. Artcurial SAS se réserve d’exclure de ses ventes futures, tout adjudicataire qui aura été défaillant ou qui n’aura pas respecté les présentes conditions générales d’achat.

e) Sous réserve de dispositions spécifiques à la présente vente, les achats qui n’auront pas été retirés dans les sept jours de la vente (samedi, dimanche et jours fériés compris), pourront être transportés dans un lieu de conservation aux frais de l’adjudicataire défaillant qui devra régler le coût correspondant pour pouvoir retirer le lot, en sus du prix, des frais et des taxes.

f) L’acquéreur pourra se faire délivrer à sa demande un certificat de vente qui lui sera facturé la somme de 60 euros TTC.

les incidents de la vente

En cas de contestation Artcurial SAS se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente.

a) Dans l’hypothèse où deux personnes auront porté des enchères identiques par la voix, le geste, ou par téléphone et réclament en même temps le bénéfice de l’adjudication après le coup de marteau, le bien sera immédiatement remis en vente au prix proposé par les derniers

enchérisseurs, et tout le public présent pourra porter de nouvelles enchères.

b) Pour faciliter la présentation des biens lors de ventes, Artcurial SAS pourra utiliser des moyens vidéos. en cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, Artcurial SAS ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères.

préemption de l’État français

L’état français dispose d’un droit de préemption des œuvres vendues conformément aux textes en vigueur.

L’exercice de ce droit intervient immédiatement après le coup de marteau, le représentant de l’état manifestant alors la volonté de ce dernier de se substituer au dernier enchérisseur, et devant confirmer la préemption dans les 15 jours.

Artcurial SAS ne pourra être tenu pour responsable des conditions de la préemption par l’état français.

propriété intellectuelle – reproduction des œuvres

Artcurial SAS est propriétaire du droit de reproduction de son catalogue. Toute reproduction de celui-ci est interdite et constitue une contrefaçon à son préjudice.

En outre Artcurial SAS dispose d’une dérogation lui permettant de reproduire dans son catalogue les œuvres mises en vente, alors même que le droit de reproduction ne serait pas tombé dans le domaine public.

Toute reproduction du catalogue de Artcurial SAS peut donc constituer une reproduction illicite d’une œuvre exposant son auteur à des poursuites en contrefaçon par le titulaire des droits sur l’œuvre. La vente d’une œuvre n’emporte pas au profit de son propriétaire le droit de reproduction et de présentation de l’œuvre.

biens soumis à une législation particulière

La réglementation internationale du 3 mars 1973, dite Convention de Washington a pour effet la protection de specimens et d’espèces dits menacés d’extinction.

Les termes de son application diffèrent d’un pays à l’autre. Il appartient à tout acheteur de vérifier, avant d’enchérir, la législation appliquée dans son pays à ce sujet.

Tout lot contenant un élément en ivoire, en palissandre…quelle que soit sa date d’exécution ou son certificat d’origine, ne pourra être importé aux Etats-Unis, au regard de la législation qui y est appliquée. Il est indiqué par un (s).

retrait des lots

L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et Artcurial SAS décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et

transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.

indépendance des dispositions

Les dispositions des présentes conditions générales d’achat sont indépendantes les unes des autres. La nullité de quelque disposition ne saurait entraîner l’inapplicabilité des autres.

compétences législative et juridictionnelle

Conformément à la loi, il est précisé que toutes les actions en responsabilité civile engagées à l’occasion des prisées et des ventes volontaires et judiciaires de meuble aux enchères publiques se prescrivent par cinq ans à compter de l’adjudication ou de la prisée. La loi française seule régit les présentes conditions générales d’achat.

Toute contestation relative à leur existence, leur validité, leur opposabilité à tout enchérisseur et acquéreur, et à leur exécution sera tranchée par le tribunal judiciaire compétent du ressort de Paris (France).

Le Conseil des Ventes Volontaires, 19 avenue de l’Opéra – 75001 Paris peut recevoir des réclamations en ligne (www.conseildesventes.fr, rubrique « Réclamations en ligne »).

protection des biens culturels

Artcurial SAS participe à la protection des biens culturels et met tout en œuvre, dans la mesure de ses moyens, pour s’assurer de la provenance des lots mis en vente dans ce catalogue.

Banque partenaire :

V-18_FR

conditions of purchase in voluntary auction sales

artcurial

Artcurial SAS is an operator of voluntary auction sales regulated by the law articles L321-4 and following of the Code de Commerce.

In such capacity Artcurial SAS acts as the agent of the seller who contracts with the buyer. The relationships between Artcurial SAS and the buyer are subject to the present general conditions of purchase which can be modified by saleroom notices or oral indications before the sale, which will be recorded in the official sale record.

As a voluntary auction sales operator, Artcurial SAS is subject to the obligations listed in articles L.561-2 14° and seq. of the French Monetary and Financial Code relating to the Anti Money Laundering regulation.

goods for auction

a) The prospective buyers are invited to examine any goods in which they may be interested, before the auction takes place, and notably during the exhibitions.

Artcurial SAS is at disposal of the prospective buyers to provide them with reports about the conditions of lots.

b) Description of the lots resulting from the catalogue, the reports, the labels and the verbal statements or announcements are only the expression by Artcurial SAS of their perception of the lot, but cannot constitute the proof of a fact.

c) The statements by made Artcurial SAS about any restoration, mishap or harm arisen concerning the lot are only made to facilitate the inspection thereof by the prospective buyer and remain subject to his own or to his expert’s appreciation. The absence of statements Artcurial SAS by relating to a restoration, mishap or harm, whether made in the catalogue, condition reports, on labels or orally, does not imply that the item is exempt from any current, past or repaired defect. Inversely, the indication of any defect whatsoever does not imply the absence of any other defects.

d) Estimates are provided for guidance only and cannot be considered as implying the certainty that the item will be sold for the estimated price or even within the bracket of estimates.

Estimates cannot constitute any warranty assurance whatsoever.

The estimations can be provided in several currencies ; the conversions may, in this case or, be rounded off differently than the legal rounding.

e) Second-hand goods (anything that is not new) do not benefit from the legal guarantee of conformity in accordance with article L 217-2 of the Consumer Code.

the sale

a) In order to assure the proper organisation of the sales, prospective buyers are invited to make themselves known to Artcurial SAS before the sale, so as to have their personal identity data recorded.

Artcurial SAS reserves the right to ask any prospective buyer to justify his identity as well as his bank references and to request a deposit. Artcurial SAS reserves the right to refuse admission to the auction sales premises to any prospective buyer for legitimate reasons. A bid is accepted on the basis of the information provided by the bidder prior to the sale.

Consequently, the name of the winning bidder cannot be changed after the sale.

b) Any person who is a bidder undertakes to pay personally and immediately the hammer price increased by the costs to be born by the buyer and any and all taxes or fees/expenses which could be due. Any bidder is deemed acting on his own behalf except when prior notification, accepted by Artcurial SAS, is given that he acts as an agent on behalf of a third party.

c) The usual way to bid consists in attending the sale on the premises. However, Artcurial SAS may graciously accept to receive some bids by telephone from a prospective buyer who has expressed such a request before the sale.

Artcurial SAS will bear no liability / responsibility whatsoever, notably if the telephone contact is not made, or if it is made too late, or in case of mistakes or omissions relating to the reception of the telephone. For variety of purposes, Artcurial SAS reserves its right to record all the telephone communications during the auction. Such records shall be kept until the complete payment of the auction price, except claims.

d) Artcurial SAS may accept to execute orders to bid which will have been submitted before the sale and by Artcurial SAS which have been deemed acceptable. Artcurial SAS is entitled to request a deposit which will be refunded within 48 hours after the sale if the lot id not sold to this buyer.

Should Artcurial SAS receive several instructions to bid for the same amounts, it is the instruction to bid first received which will be given preference.

Artcurial SAS will bear no liability/responsibility in case of mistakes or omission of performance of the written order.

e) In the event where a reserve price has been stipulated by the seller, Artcurial SAS reserves the right to bid on behalf of the seller until the reserve price is reached.

The seller will not be admitted to bid himself directly or through an agent. The reserve price may not be higher than the low estimate for the lot printed in or publicly modified before the sale.

f) Artcurial SAS will conduct auction sales at their discretion, ensuring freedom auction and equality among all bidders, in accordance with established practices.

Artcurial SAS reserves the right to refuse any bid, to organise the bidding in such manner as may be the most appropriate, to move some lots in the course of the sale, to withdraw any lot in the course of the sale, to combine or to divide some lots in the course of the sale.

In case of challenge or dispute, Artcurial SAS reserves the right to designate the successful bidder, to continue the bidding or to cancel it, or to put the lot back up for bidding.

g) Subject to the decision of the person conducting the bidding for Artcurial SAS, the successful bidder will be the bidder would will have made the highest bid provided the final bid is equal to or higher than the reserve price if such a reserve price has been stipulated. The hammer stroke will mark the acceptance of the highest bid and the pronouncing of the word “adjugé” or any equivalent will amount to the conclusion of the purchase contract between the seller and the last bidder taken in consideration.

No lot will be delivered to the buyer until full payment has been made.In case of payment by an ordinary draft/check, payment will be deemed made only when the check will have been cashed.

The lot not auctioned may be sold after the sale in accordance with the law, provided that its price is at least 1,500 euros.

h) So as to facilitate the price calculation for prospective buyers, a currency converter may be operated by Artcurial SAS as guidance. Nevertheless, the bidding cannot be made in foreign currency and Artcurial SAS will not be liable for errors of conversion.

the performance of the sale

a) In addition of the lot’s hammer price, the buyer must pay the different stages of following costs and fees/taxes:

1) Lots from the EU:

– From 1 to 700,000 euros: 26 % + current VAT.

– From 700,001 to 4,000,000 euros: 20 % + current VAT.

– Over 4,000,001 euros: 14,5 % + current VAT.

2) Lots from outside the EU: (identified by an m). In addition to the commissions and taxes indicated above, an additional import fees will be charged (5,5 % of the hammer price, 20 % for jewelry and watches, motorcars, wines and spirits and multiples).

3) Additional fees will be charged to bidders who bid online via Internet platforms other than ARTCURIAL LIVE.

4) VAT on commissions and import fees can be retroceded to the purchaser on presentation of written proof of exportation outside the EU. An EU purchaser who will submit his intra-community VAT number and a proof of shipment of his purchase to his EU country home address will be refunded of VAT on buyer’s premium. The payment of the lot will be made cash, for the whole of the price, costs and taxes, even when an export licence is required. The purchaser will be authorized to pay by the following means : – In cash: up to 1 000 euros, costs and taxes included, for French citizens and people acting on behalf of a company, up to 15 000 euros, costs and taxes included, for foreign citizens on presentation of their identity papers ; – By cheque drawn on a French bank on presentation of identity papers and for any company, a KBis dated less than 3 months (cheques drawn on a foreign bank are not accepted); – By bank transfer ; – By credit card: VISA, MASTERCARD or AMEX (in case of payment by AMEX, a 1,85 % additional commission corresponding to cashing costs will be collected).

5) The distribution between the lot’s hammer price and cost and fees can be modified by particular agreement between the seller and Artcurial SAS without consequence for the buyer.

b) Artcurial SAS will be authorized to reproduce in the official sale record and on the bid summary the information that the buyer will have provided before the sale. The buyer will be responsible for any false information given. Should the buyer have neglected to give his personal information before the sale, he will have to give the necessary information as soon as the sale of the lot has taken place.

Any person having been recorded by Artcurial SAS has a right of access and of rectification to the nominative data provided to Artcurial SAS pursuant to the provisions of Law of the 6 July 1978.

c) The lot must to be insured by the buyer immediately after the purchase. The buyer will

have no recourse against Artcurial SAS, in the event where, due to a theft, a loss or a deterioration of his lot after the purchase, the compensation he will receive from the insurer of Artcurial SAS would prove insufficient.

d) The lot will be delivered to the buyer only after the entire payment of the price, costs and taxes. If payment is made by cheque, the lot will be delivered after cashing, eight working days after the cheque deposit. If the buyer has not settled his invoice yet or has not collected his purchase, a fee of 50€+VAT per lot, per week (each week is due in full) covering the costs of insurance and storage will be charged to the buyer, starting on the first Monday following the 90th day after the sale. Should the buyer fail to pay the amount due, and after notice to pay has been given by Artcurial SAS to the buyer without success, at the seller’s request, the lot is re-offered for sale, under the French procedure known as “procédure de folle enchère”. If the seller does not make this request within three months from the date of the sale, the sale will be automatically cancelled, without prejudice to any damages owed by the defaulting buyer.

In addition, Artcurial SAS reserves the right to claim against the defaulting buyer, at their option:

– interest at the legal rate increased by five points,

– the reimbursement of additional costs generated by the buyer’s default,

– the payment of the difference between the initial hammer price and the price of sale after “procédure de folle enchère” if it is inferior as well as the costs generated by the new auction.

Artcurial SAS also reserves the right to set off any amount Artcurial SAS may owe the defaulting buyer with the amounts to be paid by the defaulting buyer.

Artcurial SAS reserves the right to exclude from any future auction, any bidder who has been a defaulting buyer or who has not fulfilled these general conditions of purchase.

e) With reservation regarding the specific provisions of this sale, for items purchased which are not collected within seven days from after the sale (Saturdays, Sundays and public holidays included), Artcurial SAS will be authorized to move them into a storage place at the defaulting buyer’s expense, and to release them to same after payment of corresponding costs, in addition to the price, costs and taxes.

f) The buyer can obtain upon request a certificate of sale which will be invoiced €60.

the incidents of the sale

In case of dispute, Artcurial SAS reserves the right to designate the successful bidder, to continue the sale or to cancel it or to put the lot up for sale.

a) In case two bidders have bidden vocally, by mean of gesture or by telephone for the same amount and both claim title to the lot, after the bidding the lot, will immediately be offered again for sale at the previous last bid, and all those attending will be entitled to bid again.

b) So as to facilitate the presentation of the items during the sales, Artcurial SAS will be able to use video technology. Should any error occur in operation of such, which may lead to show an item during the bidding which is not the one on which the bids have been made, Artcurial SAS shall bear no liability/responsibility whatsoever, and will have sole discretion to decide whether or not the bidding will take place again.

pre-emption of the French state

The French state in entitled to use a right of pre-emption on works of art, pursuant to the rules of law in force.

The use of this right comes immediately after the hammer stroke, the representative of the French state expressing then the intention of the State to substitute for the last bidder, provided he confirms the pre-emption decision within fifteen days.

Artcurial SAS will not bear any liability/responsibility for the conditions of the pre-emption by the French State.

intellectual property right – copyright

The copyright in any and all parts of the catalogue is the property of Artcurial SAS. Any reproduction thereof is forbidden and will be considered as counterfeiting to their detriment.

Furthermore, Artcurial SAS benefits from a legal exception allowing them to reproduce the lots for auction sale in their catalogue, even though the copyright protection on an item has not lapsed.

Any reproduction of Artcurial SAS catalogue may therefore constitute an illegal reproduction of a work which may lead its perpetrator to be prosecuted for counterfeiting by the holder of copyright on the work. The sale of a work of art does not transfer to its buyer any reproduction or representation rights thereof.

items falling within the scope of specific rules

The International regulation dated March 3rd 1973, protects endangered species and specimen. Each country has its own lawmaking about it. Any potential buyer must check before bidding, if he is entitled to import this lot within his country of residence.

Any lot which includes one element in ivory, rosewood…cannot be imported in the United States as its legislation bans its trade whatever its dating may be. It is indicated by a (s).

removal of purchases

The buyer has to insure its purchase, and Artcurial SAS assumes no liability for any damage items which may occur after the sale. All transportation arrangements are the sole responsibility of the buyer.

severability

The clauses of these general conditions of purchase are independant from each other. Should a clause whatsoever be found null and void, the others shall remain valid and applicable.

law and jurisdiction

In accordance with the law, it is added that all actions in public liability instituted on the occasion of valuation and of voluntary and court-ordered auction sales are barred at the end of five years from the hammer price or valuation. These Conditions of purchase are governed by French law exclusively. Any dispute relating to their existence, their validity and their binding effect on any bidder or buyer shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Courts of France. The Conseil des Ventes Volontaires, 19 avenue de l’Opéra – 75001 Paris can receive online claims (www.conseildesventes.fr, section “Online claims”).

protection of cultural property

Artcurial SAS applies a policy to prevent the sale of looted or stolen cultural property. Bank:

ordre de transport shipping instructions

Vous venez d’acquérir un lot et vous souhaitez qu’Artcurial organise son transport. Nous vous prions de bien vouloir remplir ce formulaire et le retourner par mail à : shipping@artcurial.com

Enlèvement & Transport

Je ne viendrai pas enlever mes achats et je donne procuration à M. / Mme. / La Société

pour l’enlèvement de mes lots et celui-ci se présentera avec la procuration signée, sa pièce d’identité et un bon d’enlèvement pour les transporteurs.

Merci de bien vouloir me communiquer un devis de transport :

Date Vente Artcurial :

Facture n° :

Nom de l’acheteur : E-mail : Nom du destinataire et adresse de livraison (si différents de l’adresse de facturation) :

Étage : Digicode :

N° de téléphone :

Code Postal : Ville :

Pays :

Email :

Envoi par messagerie Fedex

(sous réserve que ce type d’envoi soit compatible avec votre achat)*

Oui Non

*Merci de bien vouloir noter que pour des raisons de sécurité, les cadre et verre ne peuvent pas être envoyés par messagerie et seront enlevés

Instructions spéciales

Je demande le déballage et l’enlèvement des déchets

Autres :

Conditions générales d’achats et assurance

L’acquéreur est chargé de faire assurer lui-même ses acquisitions, Artcurial SAS décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.

J’ai pris connaissance des Conditions Générales d’Achat

Merci d’inclure une assurance transport dans mon devis.

stockage et enlèvement des lots

Les lots de petite taille (livres, sculptures figurines, vases, tableaux) jusqu’à 1 mètre peuvent être remis après la vente à l’Hôtel Marcel Dassault sans rendez-vous. Les lots volumineux sont transportés dans nos entrepôts où ils peuvent être récupérés 72 heures après la vente. Le retrait s’effectue sur rendez-vous auprès de stocks@artcurial.com uniquement. Une confirmation vous est adressée par retour de mail avec les coordonnées du lieu d’entreposage et le créneau horaire retenu.

Stockage gracieux les 90 jours suivant la date de vente. Passé ce délai, des frais de stockage de 50 € HT à 150 € HT par lot et par semaine seront facturés par Artcurial, toute semaine commencée est due en entier. Le prix varie en fonction de la taille de chaque lot. À ces frais se rajouteront les frais de transport vers un entrepôt situé en France.

You have acquired a lot and you request Artcurial’s help in order to ship it. Your request has to be emailed to: shipping@artcurial.com

Shipping Instructions

My purchase will be collected on my behalf by:

Mr/Mrs/ the Company

I order to collect my property, she/he will present a power of attorney, hers/his ID and a connection note (the latter applies to shipping companies only)

I wish to receive a shipping quote:

Sale date:

Invoice n°:

Buyer’s Name: E-mail:

Recipient name and Delivery address (if different from the address on the invoice:

Floor: Digicode:

Recipient phone No:

ZIP:

Country:

Recipient Email:

City:

Integrated air shipment – Fedex

(If this type of shipment applies to your purchase)*

Oui Non

* Kindly note that for security reason frame and glass are removed

Liability and insurance

The Buyer has to insure its purchase, and Artcurial SAS assumes no liability for any damage which may occur after the sale.

I insure my purchase myself I want my purchase to be insured by the shipping company

storage & collection of purchases

Small items (books, sculptures, figurines, vases, paintings) up to 1 metre can be collected after the sale at the Hôtel Marcel Dassault without an appointment. Large lots will be sent to our warehouses, where they can be collected 72 hours after the sale. Purchased lots may be collected by appointment only at stocks@artcurial.com.

You will receive confirmation by return with details of the storage location and the time slot selected.

The storage is free of charge over a period of 3 months after the sale. Once the period is over, Artcurial will charge a storage fee of 50€ to 150€ + VAT per lot, per week, plus shipping fees to a warehouse in France.

Moyens de paiement / Means of payment

Aucun retrait ni transport de lot ne pourra intervenir sans le paiement intégral de la facture d’achat et de tous les frais afférents / No shipment can take place without the settlement of Artcurial’s invoice beforehand

Carte bleue / Credit card

Visa

Euro / Master cards

American Express

Nom / Cardholder Last Name :

Numéro / Card Number (16 digits) : / / / Date d’expiration / Expiration date : / CVV / CVC N° (reverse of card) : J’autorise Artcurial à prélever la somme de : I authorize Artcurial to charge the sum of:

Nom / Name of card holder : Date :

Signature (obligatoire) / Signature of card holder (mandatory) :

Date : Signature :

ordre d’achat absentee bid form

Sweet Dreams Vente n°4441

Vendredi 18 octobre 2024 – 14h Paris – 7, rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault

Ordre d’achat / Absentee bid Ligne téléphonique / Telephone

(Pour tout lot dont l’estimation est supérieure à 500 euros / For lots estimated from €500 onwards)

Téléphone pendant la vente / Phone at the time of the sale :

Nom / Name : Prénom / First name : Société / Compagny : Adresse / Address :

Téléphone / Phone : Fax : Email :

Les ordres d’achat et les demandes d’enchères téléphoniques doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente. Le service d’enchères téléphoniques est proposé pour les lots dont l’estimation basse est supérieure à 500 €.

To allow time for processing, absentee bids and requests for telephone bidding should be received at least 24 hours before the sale begins. Telephone bidding is a service provided by Artcurial for lots with a low estimate above 500€.

À renvoyer / Please mail to :

Artcurial SAS 7 rond-point des Champs-élysées Marcel Dassault – 75008 Paris Fax : +33 (0)1 42 99 20 60 bids@artcurial.com

Merci de bien vouloir joindre à ce formulaire une copie de votre pièce d’identité (passeport ou carte nationale d’identité), si vous enchérissez pour le compte d’une société, merci de joindre un extrait KBIS de moins de 3 mois.

Could you please provide a copy of your id or passport?

If you bid on behalf of a company, could you please provide an act of incorporation?

Après avoir pris connaissance des conditions de vente décrites dans le catalogue, je déclare les accepter et vous prie d’acquérir pour mon compte personnel aux limites indiquées en euros, les lots que j’ai désignés ci-dessous. (les limites ne comprenant pas les frais légaux).

I have read the conditions of sale printed in this catalogue and agree to abide by them. I grant your permission to purchase on my behalf the following items within the limits indicated in euros. (These limits do not include buyer’s premium and taxes).

Date et signature obligatoire / Required dated signature

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.