HOMMAGE FLAMBOYANT À LA NATURE
Curateur invité : Azu Nwagbogu
Œuvres de collections privées Exposition culturelle Du mardi 5 au dimanche 10 avril 2022 7 Rond-Point des Champs-Élysées 75008 Paris
RTCURIAL
Dans le cadre de sa programmation culturelle, Artcurial invite le commissaire d’exposition nigérian Azu Nwagbogu à présenter deux artistes, Pilipili Mulongoy (1914-2007, Congo) et Joseph Ntensibe (né en 1953, Ouganda), dont les œuvres rendent hommage à la beauté fragile de la nature.
Un proverbe Africain dit que « Tant que les lions n’auront pas leurs propres historiens, l’histoire de la chasse glorifiera toujours le chasseur ». – Chinua Achebe, L’art de la fiction
Fr
Pilipili Mulongoy est l’une des figures de proue de l’école du Hangar qu’il rejoint en 1947. C’est au Hangar que s’est développée la seconde renaissance de l’art moderne congolais. Fils de pêcheur, il a grandi au milieu de la faune et de la flore, un mode de vie qui a profondément marqué ses sujets, son orientation créative et sa pratique artistique. Ses œuvres représentent de somptueuses scènes de vie sauvage et sont liées au thème de la vie et de la mort dans le règne animal. Les compositions complexes et équilibrées de Pilipili, dans lesquelles les couleurs méticuleusement appliquées en traits fins et parallèles capturent non seulement l’esprit des animaux représentés, mais aussi l’ambiance et l’harmonie de la savane, confèrent à son œuvre un intérêt unique.
par son style distinctif, fondé sur la représentation de la flore et de la faune qu’il dépeint de manière vivace avec une grande sensibilité. L’œuvre de Pilipili est fidèle aux traditions congolaises de représentation picturale, évitant la perspective, créant des plans uniques dans lesquels serpents, léopards, guépards, antilopes, gazelles, singes, girafes et papillons, ainsi que pintades et d’innombrables autres espèces d’oiseaux évoluent. La surface plane permet au spectateur de mieux "voir" la variété des animaux sauvages, leurs relations d’interdépendance et leurs contributions individuelles et collectives à l’esprit de la savane. Il n’y a pas d’exotisme dans cette œuvre. Les moyens techniques et les sujets représentés s’opposent à certains aspects de la formation européenne que Pilipili avait reçue.
L’école du Hangar a marqué la naissance du modernisme africain dans l’art congolais - un modernisme qui utilise une synthèse de techniques indigènes et étrangères, pour explorer des thèmes tels que l’écologie et le monde naturel. Pilipili, qui en est l’un des principaux représentants, a exercé une grande influence
Les toiles de Pilipili convoquent des méditations solennelles sur une nature et une écologie africaine avant les perturbations engendrées par l’intrusion des colonisateurs européens. On y décèle cependant une tension créative sous influence de sensibilités européennes.
There is that great proverb – that until the lions have their own historians, the history of the hunt will always glorify the hunter. – Chinua Achebe, The Art of Fiction
En
Pilipili Mulongoy was a leading light of the Hangar School, which marked the second rebirth of modern Congolese art. Mulongoy joined the Hangar School in 1947. The son of a fisherman, he grew up around wildlife, a lifestyle which profoundly affected his subject matter, creative focus and artistic discipline. His works depict luscious wildlife scenes and are preoccupied with the theme of life and death in the animal kingdom. It is Mulongoy’s complex and balanced compositions, in which colours applied with thin, meticulous parallel strokes somehow capture not only the spirit of the animals depicted, but also the ambience and harmony of the savannah, which gives his work its unique interest. The Hangar School marked the birth of African modernism in Congolese art—a modernism which uses a synthesis of indigenous and foreign techniques to explore common African themes such as a focus on ecology and the natural world. As one of its leading exponents, Mulongoy’s distinctive style, which is based on representing the flora and fauna he depicts vividly and yet with great sensitivity, was highly influential. Mulongoy’s work is faithful to Congolese traditions of pictorial representation, with flat surfaces eschewing perspective
creating a single planar surface in which snakes, leopards, cheetahs, antelopes, gazelles, monkeys, giraffes and butterflies, as well as guinea fowl, herons and countless other bird species interact with one another in a way that allows the viewer to better ’see’ the variety of wildlife he depicts, their interdependent relationships with one another and their individual and collective contributions to the spirit of the savannah. There is no exoticism in this work, whose technical means and subject matter strain against aspects of the European training Mulongoy had received. Mulongoy’s canvases can be viewed as solemn meditations on an African nature and ecology which has been fundamentally disturbed by the intrusion of European colonisers. There is in them therefore an intrinsic creative tension with European sensibilities, as this work provides the backdrop for a dialectic in which the natural world he documents mostly in oil on canvas or hardboard presents a beautiful harmony between forces at rest and forces in motion, between land-based creatures and flying creatures, and between predators and prey can be seen as a figure for Africa before the intrusion of the European colonisers.
Ses œuvres, réalisées sur carton ou à l’huile sur toile, sont donc le résultat d’un dialogue, d’une harmonie entre les forces au repos et les forces en mouvement, entre les créatures terrestres et les créatures volantes, entre les proies et les prédateurs. Ses œuvres sont un instatané de l’Afrique. Les scènes de chasse ne laissent pas transparaître les préoccupations de l’époque liées au conflit ou au drame de la colonisation. Au contraire, Pilipili porte toute son attention à l’utilisation de sa palette de couleurs dans le rendu fidèle des mammifères, des oiseaux et des insectes qui interagissent dans cet habitat. La connaissance par le spectateur des fables, des histoires traditionnelles, des légendes africaines et du patrimoine culturel immatériel congolais, chers à Pilipili, qui impliquent les « protagonistes de la savane» – le guépard acharné, le serpent rusé, les hérons élégants, au sol ou en vol – est assumée. Dans la représentation de ses scènes sur un seul plan, en évitant la perspective et en se laissant une liberté totale dans la description des interactions entre les animaux, il rapelle au spectateur la diversité des couleurs et la complexité du dessein du monde naturel. Son approche de la couleur et du dessin, de leur harmonisation dans la conception globale, des textures et des motifs de la savane, est liée au fait qu’il ignore ou qu’il
manipule - selon la prédisposition du spectateur - la perspective et les proportions. Grâce à cette liberté, Mulongoy peut représenter de façon plus réaliste les plumages délicats d’oiseaux divers comme les hérons et les pintades, les verts et bruns denses, sombres et luxuriants du feuillage et de la forêt, ainsi que les bleus et les violets électriques irradiants des oiseaux. Le danger, le drame et l’histoire restent en dehors de la composition. La préocupation de Pilipili porte sur la magnificence du monde naturel et tout particulièrement du règne animal. Les motifs polychromes complexes de pourpre, de bleu, de mauve et de gris, des serpents, des oiseaux et des papillons, disposés en taches, rubans, formes curvilignes et motifs géométriques de couleur, rappellent le passage de la Bible : « Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas, ils ne moissonnent pas, ils n’amassent pas dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez vous pas beaucoup mieux qu’eux ? Lequel d’entre vous, en se faisant du souci, peut ajouter une coudée à la longueur de sa vie ? Et au sujet des vêtements, pourquoi se faire tant de souci ? Regardez les lys des champs, comme ils croissent ; ils ne travaillent pas, ils ne filent pas ; et pourtant, je vous le dis, Salomon lui-même, dans toute sa gloire, n’était pas habillé comme l’un d’eux. » (Matthieu 6:26-29).
Even in Mulongoy’s hunting scenes, there is none of the European preoccupation with narrative, conflict and drama; instead he is preoccupied merely with using his palette of colours to faithfully observe the mammals, birds and insects inhabiting and interacting with one another in the habitat. The viewer’s familiarity with the fables, traditional stories and legends about the different ’characters’ and characteristics of the animals in the savannah—the relentlessness of the cheetah, the cunning of the snake, the synchronised elegance of herons, even in flight—is assumed. Above all it is in the setting of his scenes on a single plane, eschewing perspective and allowing Mulongoy complete freedom in depicting the interactions of the animals, which makes it possible for Mulongoy to remind us of the sheer variety of colours and the intricacy of design in the natural world. His treatment of surface colour and design and its harmonisation in the overall design of the colours, textures and patterns of the savannah in his compositions is a function of his ignoring or manipulating—according to the viewer’s predisposition—perspective and proportion. Mulongoy can more realistically render the delicate plumages of vastly different birds like herons and guinea fowl, the dense, moody and luxuriant greens and browngreens of leaves, foliage and forest
cover and the radiant electric blues and purples of birds because of this freedom. The danger, the drama, the story remains ever outside the composition. Mulongoy’s concern is the magnificence of the natural world and above all of the animal kingdom. The intricate polychrome pattern of purples and blues and mauves and greys on his snakes and birds and butterflies, arranged in spots and ribbons and curvilinear forms and geometrical patterns of colour, recall the following Biblical passage: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. (Matthew 6:26-29). For all this beauty, Mulongoy’s work occasionally reminds the viewer of the possibility of incongruous foreign intrusion upon the allsufficient natural world, but obliquely, by means of flora and fauna which belong, such as birds whose geometrical patterns resemble fighter jets. Otherwise all is inertial and self-contained.
Au milieu de toute cette beauté, Mulongoy nous rappelle la possibilité d’une intrusion étrangère inattendue dans un monde naturel qui se suffit à luimême. Ce rappel est indirect, par le biais d’une flore et d’une faune, comme ces oiseaux dont les motifs géométriques ressemblent à des avions de chasse. Hormis cela, tout est hiératique et contenu. À première vue, le travail de l’artiste ougandais Joseph Ntensibe apparaît très différent de celui de Pilipili Mulongoy. Pourtant, au fond, ils partagent des considérations et des modes d’expression similaires. Ntensibe est aussi préoccupé que Pilipili par les motifs et les nuances de couleurs dans le monde naturel. Si Ntensibe, à la différence de Pilipili, fait des concessions à la perspective linéaire, c’est plus par souci de clarté formelle que par conviction : il ne serait pas possible de saisir toute la variété des textures et des nuances des feuilles qui remplissent ses compositions sans une certaine prise de perspective. Ayant la faune plutôt que la flore comme point central de ses compositions, Pilipili peut se permettre d’ignorer totalement la perspective dans son traitement des surfaces. L’essentiel est dans la ligne et la couleur. Ntensibe ne peut pas faire de même, car l’effet de cette démarche serait froid et artistiquement décevant. Les compositions complexes et à grande échelle de Ntensibe interpellent, par les subtils changements dans le spectre des couleurs des feuilles, des bruns violets aux verts bruns, aux verts
profonds, aux jaunes et aux ocres. Le tout est apposé sur un fond immuable d’un bleu électrique vibrant - qui représente à la fois le ciel et les masses d’eau - qui est à la fois fantastique et d’un réalisme à couper le souffle. Il s’agit d’un avant-gardisme africain voué à l’observation fidèle de la nature dans une perspective différente. Ntensibe a passé ses premières années dans une région rurale de l’Ouganda recouverte de forêts. Les arbres, les feuilles et la végétation lui offrent un répertoire inépuisable de motifs, dans des paysages dénués de présence humaine et animale, à l’exception de quelques oiseaux perchés dans les branches des arbres. L’utilisation - limitée- de la perspective par Ntensibe lui permet, par le jeu chromatique du contraste entre les feuilles d’abord puis entre les feuilles du premier plan et les ciels, lacs et rivières de l’arrière-plan, d’exprimer une infinité de nuances liées à la lumière naturelle. Cette disposition des motifs tend, dans certaines œuvres, vers une abstraction qui rappelle celle des maîtres japonais de la gravure sur bois du XIXe siècle. Dans l’ensemble, Ntensibe crée une atmosphère et un monde oniriques et fantastiques dans lesquels les formes de la nature, exprimées principalement par les contrastes de couleurs, sont, comme dans l’œuvre de Mulongoy, des motifs se suffisant à euxmêmes, véhiculant des vérités immuables et ne nécessitant aucun développement, drame ou récit pour attirer et captiver l’attention du spectateur. - Azu Nwagbogu
At first glance Ugandan artist Joseph Ntensibe’s work appears very different to that of Mulongoy, but a closer look reveals that at heart they share similar concerns and modes of expression. Ntensibe is as preoccupied with patterning and shades of colour in the natural world as Mulongoy. Whilst Ntensibe, unlike Mulongoy, makes concessions to linear perspective, this appears to be more for formal clarity than from conviction: it would not be possible to capture the full variety of the textures and shades of the leaves which fill his compositions without a certain embrace of perspective. Having the fauna rather than the flora as the central focus of his compositions, Mulongoy can afford to ignore perspective altogether in his treatment of surfaces which seeks to evoke mood from the essentials of line and colour. Ntensibe cannot do the same as the effect would be cold and artistically unsatisfying. Instead Ntensibe’s intricate, largescale designs generate interest by means of subtle shifts in the colour spectrum of leaves from purple-browns to brown-greens, deep greens, to yellow and ochres against an unchanging backdrop of a steadfast electric blue—which stands both for the sky and for bodies of water—that is at once
fantastic and breathtakingly lifelike. This is African modernism devoted to faithfully observing the natural world in a different key. Ntensibe spent his early years in a forestcovered rural region of Uganda. Trees, leaves and vegetation offer him an inexhaustible repertoire of motifs in landscapes devoid of human and—save for the occasional bird perched in the branches of his trees—animal presence. Ntensibe’s (limited) embrace of perspective enables him by means of the chromatic deployment of the contrast both amongst the leaves and between the leaves in the foreground and the skies, lakes and rivers in the background, to express an infinity of nuances caused by natural light. This patterning tends in some works towards an abstraction which recalls that of the Japanese woodcut masters of the nineteenth century. Overall, Ntensibe creates a dreamlike and fantastic atmosphere and world in which the forms of nature as expressed primarily in colour contrasts between vegetation and the skies or bodies of water in the background are, as in Mulongoy’s work, self-contained patterns which convey unchanging truths and require no programme, drama or narrative to attract and retain the viewer’s interest. - Azu Nwagbogu
Joseph NTENSIBE
(Né en 1953 - Ouganda)
Eco Marine, 2019 Huile sur toile Signée et datée en bas au centre « NTENSIBE . 19 » 199 × 150 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed and dated lower center "NTENSIBE 2019" 78,35 × 59,06 in.
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (le serpent) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 146 × 207 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 57,48 × 81,50 in.
8
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
9
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (Eléphants) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 150 × 194 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 59,06 × 76,38 in.
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (girafes) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 110,50 × 74,50 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 43,50 × 29,33 in.
10
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
11
Joseph NTENSIBE
(Né en 1953 - Ouganda)
Pitchers, 2017 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite « NTENSIBE 2017 » 119,50 × 99,50 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed and dated lower right "NTENSIBE 2017" 47,05 × 39,17 in.
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Le serpent bleu, circa 1940 Huile et gouache sur carton fin Signé en bas à gauche « PILIPILI » 26 × 29 cm Provenance : Collection particulière, France Oil and gouache on thin cardboard Signed lower left "PILIPILI" 10,24 × 11,42 in.
12
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
13
Joseph NTENSIBE
(Né en 1953 - Ouganda)
Tropical garden, 2019 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite « NTENSIBE 19 » 140 × 178,50 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed and dated lower right "NTENSIBE.19" 55,12 × 70,28 in.
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (crocodile) Huile sur toile marouflée sur Isorel Signée en bas à droite « pili pili » 38 × 58 cm Provenance : Collection Pierre Loos, Belgique Oil on canvas mounted on hardboard Signed lower right "pili pili" 14,96 × 22,83 in.
14
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
15
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (Mangoustes) Huile sur carton fin Signé en bas au centre « pili pili » 36,50 × 54 cm Provenance : Collection Pierre Loos, Belgique Oil on thin cardboard Signed lower center "pili pili" 14,37 × 21,26 in.
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (le guépard et ses petits) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 136 × 107,50 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 53,54 × 42,32 in.
16
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
17
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (flamands roses) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 65 × 133 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 25,59 × 52,36 in.
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (au bord de la rivière) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 87 × 121 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 34,25 × 47,64 in.
18
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
19
Pilipili MULONGOY (1914-2007 - Congo)
Sans titre (canards et roseaux) Huile sur toile Signée en bas à droite « pili pili » 80 × 102 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed lower right "pili pili" 31,50 × 40,16 in.
Joseph NTENSIBE
(Né en 1953 - Ouganda)
Sans titre, 2020 Huile sur toile Signée et datée en bas au centre « NTENSIBE. 20 » 150 × 199 cm Provenance : Collection particulière, France Oil on canvas Signed and dated lower right "NTENSIBE. 20" 59,06 × 78,35 in.
20
Hommage flamboyant à la nature
RTCURIAL
5 - 10 avril 2022
5 - 10 avril 2022
RTCURIAL
Hommage flamboyant à la nature
21
Azu Nwagbogu Azu Nwagbogu est le fondateur et directeur de African Artists’ Foundation (AAF), une organisation à but non lucratif basée à Lagos, au Nigeria. Nwagbogu a été Directeur du Zeitz Museum of Contemporary Art en Afrique du Sud de juin 2018 à août 2019. Nwagbogu est également fondateur et directeur du Lagos Photo Festival. Il est l’éditeur d’Art Base Africa, un espace virtuel de découverte et d’apprentissage de l’art contemporain d’Afrique et de sa diaspora. En tant que Commissaire d’exposition, Nwagbogu s’intéresse particulièrement à la muséologie du futur. En 2021, Azu Nwagbogu a été sélectionné comme récipiendaire du Curatorship Award par la Royal Photographic Society et classé parmi les 100 personnes les plus influentes du monde de l’art contemporain par Art Review’s Power 100.
Azu Nwagbogu Azu Nwagbogu is the Founder and Director of African Artists’ Foundation (AAF), a non-profit organisation based in Lagos, Nigeria. Nwagbogu was appointed the Interim Director/ Head Curator of the Zeitz Museum of Contemporary Art in South Africa from June 2018 to August 2019. Nwagbogu also serves as Founder and Director of LagosPhoto Festival, an annual international arts festival of photography held in Lagos. He is the publisher of Art Base Africa, a virtual space to discover and learn about contemporary art from Africa and its diaspora. Nwagbogu is a curator with a special interest in future museology. In 2021, Azu Nwagbogu was selected as the recipient of the Curatorship Award by the Royal Photographic Society and listed as one of the 100 most influential people in the contemporary art world by Art Review’s Power 100.
EXPOSITION CULTURELLE Du mardi 5 au samedi 9 avril 11h - 18h Dimanche 10 avril 14h - 18h 7 Rond-Point des Champs-Élysées 75008 Paris
Contact Christophe Person +33 (0)6 22 31 37 87 cperson@artcurial.com Margot Denis-Lutard +33 (0)1 42 99 16 44 mdenislutard@artcurial.com