RTCURIAL VENTE MISSION ENFANCE M1024
Jeudi 21 juillet 2016 - 18h artcurial.com
RTCURIAL avec le soutien de
ENTE MISSION ENFANCE Jeudi 21 juillet 2016 - 18h Hôtel Hermitage Salle Belle Époque Square Beaumarchais Monte-Carlo
Jeudi 21 juillet 2016 - 18h
ENTE MISSION ENFANCE
Sous le Haut Patronage de S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco
RTCURIAL
lot 29 - 1 double magnum CHÂTEAU DASSAULT 2005 GCC Saint Emilion
lot 12 - HERMÈS 2010 - Sac BIRKIN 35 CM
Sous le Haut Patronage de S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco
VENTE MISSION ENFANCE Jeudi 21 juillet 2016 - 18h Hôtel Hermitage Salle Belle Époque Square Beaumarchais Monte-Carlo
© Vincent Leroux
Lot 13 : Commande spéciale réalisée à la demande de S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco
2
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
MISSION ENFANCE vente n°M1024
François Tajan
Louise Gréther
VENTE
François Tajan, Administrateur délégué
Comptabilité acheteurs Marion Dauneau Tél. : +33 (0)1 42 99 20 44 mdauneau@artcurial.com
Jeudi 21 juillet 2016 - 18h
Louise Gréther,
Ordres d’achat, enchères par téléphone Thomas Gisbert de Callac +33 (0)1 42 99 20 51 bids@artcurial.com
Commissaire-Priseur
Directeur Monaco
EXPOSITIONS PUBLIQUES Hôtel Hermitage - Salle Belle Époque Square Beaumarchais, Monte-Carlo Samedi 16 juillet 11h – 20h Dimanche 17 juillet 11h – 20h Lundi 18 juillet 11h – 19h Mardi 19 juillet 11h – 19h Mercredi 20 juillet 11h – 18h Jeudi 21 juillet 11h – 15h Téléphone pendant l’exposition Tél. : +377 98 06 49 16 (pour les sacs Hermès uniquement)
François Tajan Experts Vins Fins et Spiritueux
Transport et douane Laure-Anne Truchot Tél.: +33 (0)1 42 99 20 77 shipping@artcurial.com
Laurie Matheson, membre du SFEP Tél. : +33 (0)1 42 99 16 33 Tél. : +33 (0)6 07 15 84 70 Luc Dabadie, Courtier Juré Expert Piqueur de Vins de Paris Tél. : +33 (0)1 42 99 16 34 Tél. : +33 (0)6 64 27 84 86 Information Vins Fins et Spiritueux Marie Calzada vins@artcurial.com Tél. : +33 (0)1 42 99 20 24 Directeur du département Hermès Vintage & Fashion Arts Pénélope Blanckaert Tél. : +33 (0)1 42 99 20 15 pblanckaert@artcurial.com
Assistez en direct aux ventes aux enchères d’Artcurial et enchérissez comme si vous y étiez, c’est ce que vous offre le service Artcurial Live Bid. Pour s’inscrire : www.artcurial.com
Information Hermès Vintage & Fashion Arts Audrey Sadoul Tél. : +33 (0)1 58 56 38 13 asadoul@artcurial.com
© Vincent Leroux
Clara Reynaud – de Zorzi Tél. : +33 (0)1 58 56 38 12 creynaud@artcurial.com Par le ministère de Maître Marie-Thérèse Escaut-Marquet, Huissier à Monte-Carlo à la requête de la SAM Artcurial Artcurial Maison de vente aux enchères SAM au capital de 150 000 € 6 avenue des Citronniers 98000 MONACO RCI 15S06563 SSEE7490B 17117
Expert de Justice près la Cour d'Appel de Paris Michaël Combrexelle Conseiller juridique en zoologie et collections animales
Catalogue en ligne : www.artcurial.com
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
3
CrĂŠdit photo : Eric MAHON / Palais Princier
The association Mission Enfance has been working, over the last 25 years, for the well-being of children through actions and educational programs implemented in various regions of the world. I want to salute the quality of the work and the dedication of its leaders and volunteers who devote time and energy to improving the lives of these children victim of conflicts and oblivion. I thank the various personalities and generous donors of this evening during which the raised funds will support ongoing and future projects. Solidarity is essential, even indispensable as the needs are increasing in a world where conflicts and natural disasters severely impact the youngest. Our responsibility is to support and guide them so they can prepare in the best conditions, their future and that of their country.
4
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
5
WE ARE ONE PART HISTORY AND ONE PART FUTURE. WHAT CAN WE DO FOR YOUR TOMORROW TODAY? >> Discover our approach at juliusbaer.com/visionary-thinking
Julius Baer is the leading Swiss private banking group and present in some 50 locations worldwide. From Dubai, Frankfurt, Geneva, Guernsey, Hong Kong, London, Lugano, Monaco, Montevideo, Moscow, Mumbai, Nassau, Singapore to Zurich (head office).
700.000 ENFANTS SECOURUS DANS LE MONDE EN 25 ANS !
700.000 CHILDREN RESCUED THROUGHOUT THE WORLD IN 25 YEARS ! Dear friends,
Chers Amis, Depuis 25 ans, de la guerre dans l’ex-Yougoslavie à celle qui sévit aujourd’hui en Orient, Mission Enfance a, sans discontinuer, répondu à son objectif : « Porter secours aux enfants en détresse dans le monde ». Un quart de siècle d’éducation, de missions d’urgence, de soutien aux familles dans les camps de réfugiés, dans les villages isolés… Autant de messages d’espoir à celles et à ceux qui ont tout perdu ! En aidant ces 700.000 enfants à vivre là où ils sont nés ou à dépasser, grâce à l’école, leur difficile quotidien, nous avons créé une génération d’adultes responsables. Mais être solidaire n’est jamais un acte solitaire… L’opération « Hermès Vintage & Rare Wines », organisée par Luc Pettavino pour célébrer l’anniversaire de Mission Enfance, avec l’immense soutien de la Maison Artcurial et de la Banque de Gestion Privée Julius Bär est un véritable encouragement à poursuivre ensemble nos actions humanitaires ! Obtenir de nos donateurs, non pas un don financier, mais un objet qui leur est personnel, avec une forte valeur affective, était un vrai défi. Nous avons été très admiratifs, et sincèrement touchés, devant la générosité de nos donatrices lorsqu’elles nous déposaient leur propre sac Hermès offert souvent par un être cher, pour qu’il soit vendu au profit de nos actions humanitaires. De même, les amateurs et propriétaires de Grands Crus ont ouvert leur cave avec une exceptionnelle empathie pour les enfants en souffrance ! Que tous, organisateurs, donateurs et futurs acheteurs de notre vente aux enchères soient ici vivement remerciés de leur engagement à nos côtés !
Anne-Marie Fissore Présidente de Mission Enfance
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
In 25 years, from the war in former Yugoslavia to the one that prevails today in the East, Mission Enfance, has continuously responded to its purpose : « Support children in distress throughout the world ». A quarter of a century of education, emergency missions, of support towards families in the refugee camps, in remote villages... So many messages of hope to those who have lost everything ! By helping 700.000 children to live where they were born or overcome, thanks to school, their daily hardships, we have created a generation of responsible adults. But solidarity is never a solitary act... The « Hermes Vintage & Rare Wines » event, organized by Luc Pettavino to celebrate Mission Enfance's anniversary, with the tremendous support of the auction house Artcurial and the Private Bank Management Julius Bär, is a true encouragement to pursue our humanitarian actions together ! Obtaining from our donors, not a financial donation, but an object that is personal to them, with a strong emotional value, was a real challenge. We have been very appreciative and sincerely touched by such generosity from our donors when we deposited their own Hermes bag, often given to them by a loved one, to be sold for the benefit of our humanitarian actions. Likewise, Grands Crus lovers and owners opened their wine cellar with exceptional empathy for suffering children ! May all the organizers, donors and prospective buyers of our auction be gratefully acknowledged for their commitment by our side !
Domitille Lagourgue Directrice de Mission Enfance
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
7
DONNER AVEC PLAISIR C'EST RECEVOIR DE LA JOIE TO GIVE WITH PLEASURE IS TO RECEIVE JOY Luc Pettavino Co-organisation Hermès Vintage & Rare Wines
Je crois en l’altruisme, qu’il soit spontané ou raisonné. Je souhaite agir pour améliorer la situation des personnes les moins favorisées, indépendamment de leur origine, leur sexe ou leur religion, et en particulier les enfants. À ce titre, mon épouse et moi-même soutenons les actions de MISSION ENFANCE en qualité de membres donateurs depuis de nombreuses années. En 25 ans, grâce aux forces vives de cette association remarquable, des centaines de milliers d’enfants ont été directement ou indirectement sauvés en leur offrant un accès à l’éducation, aux soins, à la vie. Je remercie toutes les personnes et sociétés, notamment la maison ARTCURIAL et la banque privée JULIUS BÄR, qui ont accepté de faire converger leur talent et leur sens de l’autre pour que naisse, en quelques mois à peine, HERMÈS VINTAGE & RARE WINES. Grâce à cette vente caritative, MISSION ENFANCE prendra la main à des dizaines, peut-être des centaines d’enfants supplémentaires pour les conduire sur le chemin de la connaissance et de la dignité humaine. C’est tout à l’honneur de S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco, des organisateurs, partenaires, donateurs, enchérisseurs, prestataires… Rendez-vous le 21 juillet 2016 à 18h, le sourire aux lèvres et le bras levé pour enchérir. Donner avec plaisir, c’est recevoir de la joie, et dans ce cas précis, également des lots exceptionnels.
8
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
I believe in altruism, in all of its forms. I am willing to take action in order to improve the situation of the underprivileged, independently of their origin, their gender, or their religion, and especially children. This is the reason why my wife and myself have been supporting the actions of MISSION ENFANCE as donators for numerous years. In 25 years, thanks to the implication of the members of this remarkable association, hundreds of thousands of children have been directly or indirectly saved by having been offered access to an education, to medical care, to life. I would like to express gratitude towards all the individuals and the firms, in particular ARTCURIAL and JULIUS BÄR private bank, which have accepted to make their talent converge towards one another to create, in a few months only, HERMÈS VINTAGE & RARE WINES. Thanks to this charity auction, MISSION ENFANCE will be able to take tens, maybe hundreds of additional children’s hands to lead them onto the path of knowledge and human dignity. All through the revered support of HSH Prince Albert II of Monaco, organizers, partners, donators, bidders, service providers… Let us meet on July 21st 2016 at 6pm with smiles on our faces and arms raised for bidding. To give with pleasure is to receive joy, as well as, in this particular case, exceptional lots.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL, PARTENAIRE DE MISSION ENFANCE
François Tajan Président délégué d'Artcurial
Maison internationale, basée à Paris, Artcurial est heureuse de participer à la vente caritative au pro#t de Mission Enfance. Cet engagement traduit l’attention que porte la maison de vente aux problématiques sociales de notre société contemporaine. C’est ainsi qu’Artcurial s’engage chaque année aux côtés d’associations en mettant à leur disposition son expertise et en organisant des ventes aux enchères caritatives qui, en 2015, ont réalisé près d’un million d’euros, somme directement reversée à ces associations. Les œuvres presentées dans ce catalogue sont vendues aux enchères par Maître François Tajan, commissaire-priseur, lors de la soirée du jeudi 21 juillet 2016. La vente aux enchères est ouverte au public. La maison de vente Artcurial permet également aux personnes désireuses de soutenir les actions de Mission Enfance de le faire en se portant enchérisseuses des lots mis aux enchères par di) érents moyens. Pour ce faire, il vous est possible de déposer au préalable à ladite vente, un ou plusieurs ordres d’achat sur le site internet ou auprès du bureau des enchères (Bids o+ ce) d’Artcurial. Les demandes d’enchères pourront être déposées jusqu’au mercredi 20 juillet 2016 à 17 heures.
An international auction house based in Paris, Artcurial is delighted to participate in this charity auction in aid of Mission Enfance. This commitment reflects the importance our auction house places on supporting charitable endeavours to support social inequalities that exist in our contemporary society. Every year Artcurial supports numerous associations and charities by offering our expertise and organising auctions that in 2016 raised more than one million euros. All the sums we raise go directly to the respective charity. Maître François Tajan will lead the auction for the works presented in this catalogue on the evening of Thursday 21st July 2016. The auction is open to the public and there are various different ways in which you can bid on the lots. You can place an absentee bid on the internet or you can visit our Bids office at the Hotel Hermitage in Monaco from Saturday 16th July. You may place a bid up until 5pm on Wednesday 20th July 2016. All the information relating to this sale will be made available on our Artcurial website: www.artcurial.com
Toutes les informations relatives à la vente aux enchères sont disponibles sur le site internet d’Artcurial : www.artcurial.com
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
9
25 ANNÉES DE SOLIDARITÉ INTERNATIONALE PLACÉE SOUS LA PRÉSIDENCE D’HONNEUR DE S.A.S. LE PRINCE DE MONACO
© Mission Enfance - Laos 2015
For more information in english on MISSION ENFANCE and its actions, please log on to www.mission.enfance.org/en/
PORTER LE REGARD SUR L’AUTRE, SANS CONSIDÉRATION RACIALE, ETHNIQUE OU RELIGIEUSE...
10
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
700.000 enfants secourus et éduqués en Afghanistan, Albanie, Algérie, Arménie, Ex-Yougoslavie, Brésil, Burkina Faso, Cambodge, Chili, Colombie, Éthiopie, Équateur, France, Géorgie, Honduras, Indonésie, Kurdistan irakien, Laos, Liban, Lituanie, Madagascar, Pérou, Roumanie, Rwanda, Sénégal, Sibérie, Somalie, Soudan, Syrie, Thaïlande, Timor, Venezuela, Vietnam...
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ASSURER LA SURVIE DES POPULATIONS LES PLUS ISOLÉES, LÀ OÙ ELLES SONT NÉES... 37 projets d’adductions d’eau potable et de formations à l’hygiène, 44 puits forés, 41 kilomètres de routes d’accès aux villages, 650 hectares de périmètres agricoles aménagés pour assurer une auto-suffisance alimentaire aux familles, programmes de micro-crédit...
© Realis Sébastien Darrasse - Burkina Faso 2013
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
11
S’ADAPTER AU TERRAIN, AUX DIFFICULTÉS RENCONTRÉES PAR LES PLUS FAIBLES, POUR LEUR OFFRIR UN VÉRITABLE ACCÈS À L’ÉDUCATION, AUX SOINS, À LA VIE...
Nous avons construit ou réhabilité 220 écoles et collèges, 1 lycée international, 19 centres de formation professionnelle (dont 1 centre pour handicapés), 17 centres d’accueil pour enfants, 6 orphelinats, 15 logements d’enseignants, 8 ludothèques, 1 centre de rééducation du langage, 8 dispensaires, 4 internats, 509 maisons, 1 nursery, et 1 centre de formation des Auxiliaires de la Prime Enfance. Mais aussi 41 écoles et ludothèques, 2 orphelinats, 2 centres éducatifs dans les camps de réfugiés syriens et yézidis, 11 jardins d’enfants et maternelles ont reçu notre soutien. Nous avons organisé 42 formations d’enseignants, de ludothécaires et d’élèves et nous enseignons l’hygiène dans les écoles que nous supportons (avec distribution de kits d’hygiène).
© Raphaël Dagorne - Arménie 2011
For more information in english on MISSION ENFANCE and its actions, please log on to www.mission.enfance.org/en/
12
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
SCOLARISER, NOURRIR ET LOGER DES ENFANTS OUBLIÉS. BÂTIR UN AVENIR À CEUX QUI N’EN ONT PAS... 5.000 enfants éduqués grâce au parrainage scolaire.
© Mission Enfance - Vietnam 2016
ÊTRE LÀ, QUAND IL N’Y A PLUS D’ESPOIR... 110.000 enfants secourus (distribution de tentes, couvertures, matelas, alimentation, hygiène, etc) depuis le début de la guerre en Orient ; 1.610 tonnes de secours apportés aux populations victimes de la guerre, de catastrophes naturelles ou de pauvreté ; 66.000 kits scolaires, sportifs et d’hygiène distribués dans les écoles ; 400.000 consultations médicales e#ectuées dans nos dispensaires.
© Mission Enfance - Afghanistan 2007
Parce qu’être solidaire n’est jamais un acte solitaire, nous remercions l’ensemble de nos partenaires, de nos équipes sur le terrain et de nos bénévoles, sans lesquels aucune de nos actions humanitaires n’aurait été possible au cours de ces 25 ans.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
19, avenue des Papalins 98000 Monaco 33,rue Galilée 75116 Paris www.mission.enfance.org
Mission enfance - Vente caritative
13
REMERCIEMENTS ACKNOWLEDGMENTS
Nos plus sincères remerciements à
Our most grateful appreciation to
Son Altesse Sérénissime Le Prince Albert II de Monaco
His Serene Highness Prince Albert II of Monaco
Toutes les personnes qui ont généreusement contribué par leur temps et leur soutien à cette vente
Everyone who has so generoulsy given their time and support
Madame Monica Agusta Madame Catherine d’Andrimont Monsieur Anthony Alberti alias Mr One Teas Artcurial Monsieur Jérôme Arcay (Atelier Arcay) Monsieur Dimitri Augenblick Monsieur Philippe Baijot (Champagnes Lanson) Banque privée Julius Bär Monsieur Valentin Bernhard (VNH Gallery) Madame Clara Berthiaux (Galerie Laurent Godin) Monsieur Thierry Bisch Madame Lalou Bize-Leroy (Domaine Leroy) Madame Hermine Björkman Madame Pénélope Blanckaert Monsieur Marc Blondeau Messieurs Fadi et Majid Boustany (Métropole) Famille Bouygues (Château Montrose) Monsieur Enrico Braggiotti Madame Claude Buraglio Monsieur Brian Calvin Madame Marie Calzada Madame Jehanne Charliot Monsieur Johan Creten Monsieur Luc Dabadie Famille Dassault (Château Dassault) Madame Natalia Demko (Domaine Holdvögly Hongrie) Monsieur et Madame Ago Demirdjian Monsieur Thomas Dryll (Almine Rech Gallery) Monsieur Wang Du Monsieur Henri Duboscq (Château Haut Marbuzet) Monsieur Bechara El Koury Madame Susu El Solh Madame Alexandra El Zeky (Creten Studio) Fairmont Monte-Carlo Madame Sandrine Fejoz Perilli Monsieur et Madame Henri Fissore Madame Charlotte Giannola Monsieur Laurent Godin (Galerie Laurent Godin)
14
Mission enfance - Vente caritative
Monsieur Jean-Bernard Grenié (Château Angélus) Madame Louise Gréther Monsieur Sidney Guillemin Madame Elisabeth Herren Maison Hermès Hôtel Métropole Monte-Carlo Madame Patricia Husson Madame Isabelle Icoz Monsieur Hervé Irien (Palais de Monaco) Monsieur Yang Jiechang Madame Julie Jonquet-Caunes (Mojo studio) Madame Catherine Kairis Madame Martina Koppel Yang Madame Domitille Lagourgue Monsieur Titouan Lamazou Monsieur Bertrand Lavier Madame Dominique Levy Monsieur Marcello Lo Guidice Monsieur Sergio Mangini (Hôtel Hermitage Monte-Carlo) Monsieur Richard Maria (Wine Palace Monte-Carlo) Madame Laurie Matheson Meridien Beach Plaza Madame Ruth Mc Loughlin Comtesse Daniela Memmo d'Amelio Donna Patrizia Memmo Ruspoli Monsieur Olivier Mosset Madame Emmanuelle Orenga de Ga, ory (Galerie Perrotin) Monsieur Luc Pettavino et Mademoiselle Tess Pettavino Madame Victoire de Pourtalès (VNH Gallery) Madame Bettina Ragazzoni-Janin Famille Reybier (Château Cos d’Estournel) Madame Clara Reynaud-de Zorzi Madame Audrey Sadoul Monsieur Vladimir Stolyarenko Société des Bains de Mer Speedy Graphito
ARTCURIAL
Maître François Tajan Imprimerie Telliez Communication Monsieur et Madame Samir Traboulsi Monsieur Gérard Traquandi Monsieur Alain Ucari Monsieur Bernard Utudjian (Galerie Polaris) Monsieur Didier Viltart (Opera Gallery) Madame Irina Volkonskii Monsieur et Madame Stephan Woernle Yacht Club de Monaco Monsieur et Madame Matthew Zervos
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
GUIDE AUX ACHETEURS BUYER'S GUIDE Fr
Fr
PEUT! ON VOIR LES LOTS ? • Sacs Hermès : ces lots vendus aux enchères le jeudi 21 juillet à 18 h à l’hôtel Hermitage à Monaco feront l’objet d’une exposition publique du samedi 16 juillet jusqu’au jour de la vente, en parallèle des lots de la vente Hermès Summer Collection qui se tiendra le mercredi 20 juillet à 11 h à l’Hermitage à Monaco. Exposition publique : Samedi 16 juillet : 11h/20h Dimanche 17 juillet : 11h/20h Lundi 18 juillet : 11h/19h Mardi 19 juillet : 11h/19h Mercredi 20 juillet : 11h/18h Jeudi 21 juillet : 11h/15h • Vins : ces lots ne seront malheureusement pas visibles en exposition publique pour des raisons inhérentes à leur conservation et préservation. (Voir rubrique Retrait des lots ci-dessous) Les textes et visuels présents dans ce document ainsi que les mentions se rapportant aux lots d’exception présentés lors de la vente n’engagent que la responsabilité des généreux donateurs. Tous les lots sont en complément de ce catalogue également illustrés et visibles sur la version en ligne du présent document (www. artcurial.com). Les rapports de condition * gurent aussi en ligne ou peuvent être demandés à nos spécialistes. Ces informations vous renseigneront très précisément sur l’état des pièces.
En
En
Y A! T! IL DES FRAIS EN WHERE CAN WE VIEW ARE THERE ANY PLUS DE L’ENCHÈRE ? THE LOTS? ADDITIONAL COSTS TO ADD TO MY BID?
Non. Compte tenu du caractère caritatif de cette vente, aucun frais ne sera perçu en sus des enchères.
ESTIMATIONS ET MISES À PRIX • Estimations : libellées pour chaque lot décrit dans le présent catalogue sous la forme de « fourchettes », elles ne constituent qu’une indication pour les acheteurs sur le niveau de l’objet, au regard du marché. Cependant, dans le cadre de la vente aux enchères, il se peut que le lot dépasse sensiblement l’estimation haute, en raison du fort intérêt qu’il suscite pour plusieurs acheteurs. • Mises à prix : s'agissant des sacs customisés, compte tenu de leur caractère unique, sans équivalent de prix, les enchères débuteront pour chacun à 2500 € mettant ainsi sur un pied d'égalité les différents artistes participant généreusement à la vente.
COMMENT ENCHÉRIR ET RÉGLER SON ACQUISITION ? • L’enregistrement : Il est gratuit. Toute personne désirant enchérir pour la vente devra obligatoirement s’enregistrer à l’avance auprès de notre bureau des enchères (bids o@ce) - soit par mail (bids@artcurial.com) - soit sur place, à l’Hôtel Hermitage, pendant les jours d’exposition. Il convient de vous munir d’une pièce d’identité et de vos références bancaires. Dans le cas d’un achat à titre professionnel, il vous sera demandé copie de l’enregistrement de votre entreprise au registre du commerce.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
• Hermès bags: these lots will be sold at auction on Thursday 21st July at 6pm at the Hotel Hermitage in Monaco and will be available for viewing from Saturday 16th July until the day of the sale, in parallel with the lots in our Hermès Summer Collection sale that will take place at 11am on Wednesday 20th July. Public exhibition: Saturday 16th July: 11am/8pm Sunday 17th July: 11am/8pm Monday 18th July: 11am/7pm Tuesday 19th July: 11am/7pm Wednesday 20th July: 11am/6pm Thursday 21st July: 11am/3pm
• Wine: unfortunately these lots won’t be available for viewing because they need to be stored in a controlled environment to preserve their contents (please see paragraph regarding pick-up of wine lots). We kindly remind you that the texts and visuals found in this document as well as the particulars relating to the items presented for sale are not binding and Artcurial shall not be held liable. All the lots illustrated in this catalogue are also available for viewing online via our website: www.artcurial.com. You can also have access to the condition reports of the lots through internet or by contacting the Hermès vintage department.
ARTCURIAL
No. As this is a charity auction, we will not add any commission charges to your bid.
ESTIMATES AND STARTING PRICES
• Estimates: you will " nd the estimations for each lot in this catalogue in brackets under the lot description. The estimation is only an indication for buyers and is set according to current market value. During the auction, it may be that the lot signi" cantly exceeds the high estimate, due to a strong interest from a number of buyers. • Starting prices: we have set the starting price at €2,500 for the artist customised Hermès handbags to reflect their unique character and to put all the artists that have so generously participated in this sale on an equal footing.
HOW DO I BID AND PAY FOR MY PURCHASE? • Registration Registration is free. For anyone that would like to bid during the auction it is mandatory that you register with us in advance at our bids o%ce: - Either by email to bids@artcurial.com - Or in person at the Hotel Hermitage in Monaco, during our exhibition days You will need to come with an identity card or passport and your bank details If you would like to buy something on behalf of your company, please come with your company’s registration documents
Mission enfance - Vente caritative
15
GUIDE AUX ACHETEURS BUYER'S GUIDE Fr
Fr
JE SERAI PRÉSENT(E) À LA VENTE • Comment enchérir ? Après enregistrement préalable, un numéro d’enchérisseur vous sera remis sur place à l’Hôtel Hermitage à compter du samedi 16 juillet à 11 heures, et ce pendant toute la durée de l’exposition. La vente se déroule sous l’autorité d’un commissaire-priseur, qui prend les enchères et adjuge les lots. Pour enchérir, il vous suffit de manifester clairement, par la voix ou le geste, votre intention de surenchérir sur l’œuvre de votre choix. Si vous devenez l’heureux adjudicataire d’un lot, un collaborateur d’Artcurial vous remettra un justificatif qui vous servira à payer à la fin de la vente. • J’ai remporté un lot, comment dois-je payer ? Soit vous réglez votre facture à l’issue de la vente (en espèces jusqu’à 30.000 euros sur présentation de votre pièce d’identité, par chèque ou carte bancaire au-delà). Soit vous attendez la réception de la facture que vous pourrez régler dans un délai de 7 jours, à votre convenance par chèque ou par virement à l’ordre d’Artcurial SAM. Contact : Marion Dauneau Email : mdauneau@artcurial.com Tél : +33 1 42 99 20 44
I WILL BE PRESENT AT THE SALE
JE NE SERAI PAS PRÉSENT(E) À LA VENTE • Comment enchérir ? Deux possibilités s’offrent à vous. Néanmoins, au regard des fortes demandes et des limites techniques, nous vous encourageons à privilégier les ordres d’achat. - Déposer un ordre d’achat : Si vous n’assistez pas à la vente, vous pouvez confier un « ordre d’achat » à notre bureau des ordres. L’ordre d’achat fixe le montant maximal auquel vous êtes prêt à acquérir cet objet. Un collaborateur de notre maison enchérira pour votre compte durant la vente dans la limite de vos instructions et au mieux de vos intérêts. Les formulaires d'ordres d’achat (en fin de catalogue) sont également transmissibles par fax (+ 33 (0)1 42 99 20 60) ou par email (bids@artcurial.com) ou sur notre site www.artcurial.com Ils doivent nous parvenir au plus tard 48 h avant la vente. - Enchérir en ligne et en direct : Après enregistrement sur Artcurial LiveBid, en précisant votre plafond d’achat potentiel souhaité pour la vente, des précisions vous seront demandées. Après avoir répondu aux questions posées par le bureau des ordres d’achat et avoir reçu par retour la confirmation de votre enregistrement, vous pourrez enchérir.
- Enchérir par téléphone pour les lots dont l’estimation basse ou la mise à prix est supérieure ou égale à 1.000 euros :
16
Mission enfance - Vente caritative
En
En
ARTCURIAL
• How do I bid? After pre-registration, you will be given a bidding number that you can collect from the Hotel Hermitage as of Saturday 16th July at 11am and for the duration of the exhibition. The sale takes place under the authority of an auctioneer who accepts the bids and awards the lots to the ! nal bidder. To bid, please make yourself seen or heard by raising your voice or your hand. If you are awarded the lot, a collaborator of Artcurial will give you a voucher to be used for payment at the end of the sale. • I am the winner of a lot, how do I pay? You can pay your bill immediately at the end of the sale by cash (up to €30,000 euros on presentation of your ID), by cheque or by credit card. Or you can wait for the receipt of your invoice that you can pay within 7 days, at your convenience by cheque or bank transfer to Artcurial SAM. Contact details Marion Dauneau Email: mdauneau@artcurial.com Telephone: +33 1 42 99 20 44
I WILL NOT BE PRESENT AT THE SALE
However, given the high demand and technical limitations we encourage you to choose the ! rst option by leaving an absentee bid. - How do I leave an absentee bid? If you cannot be present at the sale, you can leave an ‘absentee bid’ at our bids o# ce. The absentee bid states the maximum price you are willing to pay for a lot. Someone from Artcurial will bid on your behalf during the auction and will respect your instructions and interests. You may also communicate your absentee bid via fax using the form at the back of the catalogue to 00 33 1 42 99 20 60) or via email to bids@artcurial.com or via our website: www.artcurial.com We must receive these orders at least 48 hours before the start of the sale. - Registering to bid online: after registering on Artcurial LiveBid and stating your potential bid limit we will ask you for further details to con! rm your identity. Once we have asked you a few questions and con! rmed your account you will be able to bid online.
- Bidding by telephone for lots where the estimate or the starting price is €1,000 euros or over: You can be called during the sale after pre-registration.
• How do I bid? You have two possibilities.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
Fr
Fr
Vous pouvez être appelé pendant la vente, sur le ou les lots qui vous intéressent, après en avoir fait la demande auprès de notre bureau des ordres d’achat. Contact : Email : bids@artcurial.com Tél. : +33 1 42 99 20 51 Les demandes d’enchères pourront être déposées jusqu’au mercredi 20 juillet à 14 heures. • J’ai remporté un lot, comment dois-je payer ? Un collaborateur de la maison vous tiendra informé, par email au lendemain de la vente, de votre adjudication. Il vous suffira ensuite d’attendre la réception de la facture que vous pourrez régler dans un délai de 7 jours, à votre convenance par chèque ou par virement à l’ordre d’Artcurial SAM.
COMMENT PUIS-JE RÉCUPÉRER MON LOT ? Les lots devront être entièrement réglés avant leur délivrance. L’acquéreur est chargé de faire assurer ses acquisitions et Artcurial SAM décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur. Nous vous invitons à consulter le paragraphe relatif aux spécificités réglementaires pour le sac Hermès lot n°17 en page 40. • Pour les sacs Hermès : Après l’acquittement de votre facture, vous pourrez récupérer votre acquisition auprès de la maison de vente aux enchères Artcurial SAM :
- soit le soir même pendant la vente à l’Hermitage, - soit dès le lundi 25 juillet 2016, au bureau Artcurial SAM, du lundi au vendredi de 9h30 à 12h30 puis de 14h à 18h, exception faite de la période allant du 15 au 21 août. Artcurial SAM Résidence les Acanthes 6, avenue des Citronniers 98000 Monaco MC-98000 Monaco +377 97 77 51 99 • Pour les lots de Vins : - Les lots provenant d’une donation des producteurs resteront au domaine et seront expédiés à la demande de leurs acquéreurs, une fois le règlement validé par la maison de vente. Les frais d’expédition et de douanes, le cas échéant, seront à la charge de l’acquéreur. - Les lots provenant d’une donation privée seront stockés au : Wine Palace Montecarlo Yacht Club de Monaco - Quai Louis II - Monaco Mail : contact@ winepalacemontecarlo.com Tél : +37797770505 Les frais d’expédition et de douanes, le cas échéant, seront à la charge de l’acquéreur. Pour organiser une livraison des lots de la vente : vous pouvez également nous solliciter afin d’obtenir un devis auprès des prestataires avec lesquels nous avons obtenus des tarifs préférentiels, afin d’organiser un transport pour votre compte, sous réserve, notamment pour les sacs Hermès, de vérifier les conditions d’exportation des pays concernés. Contact : Service Douanes et Transport Laure-Anne Truchot Email : shipping@artcurial.com Tél. : +33 1 42 99 20 77
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
En
En
Contact: Email: bids@artcurial.com Telephone: +33 1 42 99 20 51 Registration for bids can by made until Wednesday 20th July at 2pm. • I have been successful in bidding on a lot, how do I pay ? Someone from Artcurial will contact you by email the day after the sale to inform you about the status of your bid. You will then need to wait to receive your bill that you can pay within a seven-day period by cheque or bank transfer to Artcurial SAM.
HOW CAN I COLLECT MY LOT? All lots must be paid for in full before you can collect them. The purchaser is responsible for insuring his purchases. Artcurial SAM will not be liable for any damages that the object might incur after collection. We kindly remind you that all formalities concerning transport are the sole responsibility of the purchaser. Please check carefully the regulatory parameters for the Hermès bag lot n°17 p 40. • For Hermès bags: After payment of the lot in full you may collect your purchase: - Either during the sale at the Hotel Hermitage. - Or from Monday 25th July, at the Artcurial Monaco o# ce, from 9.30am until 12.30pm and from 2pm until 6pm, Monday to Friday. Please note that the o# ce will be closed from the 15th until 21st August. Our o# ce
ARTCURIAL
address is: Artcurial SAM Résidence les Acanthes 6, avenue des Citronniers 98000 Monaco telephone: +377 97 77 51 99 email: lgrether@artcurial.com or contactmc@artcurial.com • For Wine lots: The wine lots that have been donated by wine producers will be stored by them and sent to the buyers at their request once payment has been made in full to Artcurial. If applicable, transport and customs costs will be charged to the buyer. - The wine lots that have been donated by private individuals will be stored at: Wine Palace Monte Carlo next to the Monaco Yacht Club, Quai Louis II email: contact@ winepalacemontecarlo.com Telephone: +377 97 77 05 05 If applicable, transport and customs costs will be charged to the buyer. To organise the transport of your lot(s): you may contact us and we will do our best to help you %nd the best price for your transport needs. We have a number of companies that we regularly work with who assign us preferential rates. We remind you that there are strict export conditions required for certain Hermès bags. Contact: Customs and Transport Laure-Anne Truchot Email : shipping@artcurial.com Tél. : +33 1 42 99 20 77
Mission enfance - Vente caritative
17
Fr
****** = comme neuf : semble n’avoir jamais été porté, aucune usure particulière ***** = excellente condition : très peu porté, en parfaite condition apparente **** = très bon état : porté de façon occasionnelle, infimes usures (coins, base, garniture) *** = bon état : porté, présence d’usures légères (rayures, éraflures, taches) notifiées dans le catalogue en ligne ** = assez bon état : porté fréquemment, usures plus prononcées notifiées dans le catalogue en ligne * = patine d’usage : aspect général usé, possibilité d’endommagement nécessitant restauration, usures notifiées dans le catalogue en ligne
En
****** = as new: appears never to have been used, no signs of wear ***** = excellent condition: has seldom been used, in apparent perfect condition **** = very good condition: has occasionally been used, tiny marks of use (corners, base, hardware) *** = good condition: used, presence of slight marks of use (scratch marks, scrapes, stains) which are notified in the online catalogue ** = fair condition: has frequently been used, more important marks of use are notified in the online catalogue * = patina of use: used general appearance, possibility of damage requiring restoration, more important marks of use are notified in the online catalogue
Hermès Vintage
1
HERMÈS Sac EVELYNE 17 cm Veau Togo orange Toile de coton turquoise et orange Garniture métal argenté palladié 17 cm EVELYNE bag Orange Togo calfskin leather Orange and turquoise canvas Silver palladium metal hardware ******
200 – 300 €
20
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
2
HERMÈS 2007
Sac LINDY Veau Swift rosy Garniture métal argenté palladié Environ 29 x 21 cm LINDY bag Rosy Swift calfskin leather Silver palladium metal hardware Around 11 x 8 in *****
1 000 – 2 000 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
21
3
HERMÈS 1975
Sac KELLY 28 cm Box bordeaux Garniture métal plaqué or 28 cm KELLY bag Burgundy box calfskin leather Gilt metal hardware **
300 – 500 €
22
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
4
HERMÈS 1994
Sac KELLY 32 cm Veau Epsom bleu indigo Garniture métal plaqué or 32 cm KELLY bag Indigo Epsom calfskin leather Gilt metal hardware ****
3 000 – 4 000 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
23
5
HERMÈS 2005
Sac KELLY 40 cm Veau Epsom chocolat Garniture métal argenté palladié 40 cm KELLY bag Chocolat Epsom calfskin leather Silver palladium metal hardware *****
3 000 – 4 000 €
24
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
6
HERMÈS 2005
Sac KELLY 32 cm Chèvre Mysore rose shocking Garniture métal argenté palladié 32 cm KELLY bag Rose shocking Mysore goatskin leather Silver palladium metal hardware *****
3 500 – 5 500 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
25
7
HERMÈS 2008
Sac KELLY LAKIS 35 cm Veau Swift aubergine Garniture métal argenté palladié 35 cm KELLY LAKIS bag Aubergine Swift calfskin leather Silver palladium metal hardware *****
2 000 – 3 000 €
26
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
8
HERMÈS 2007
Sac BIRKIN SHOULDER 40 cm Veau Togo beige Garniture métal argenté palladié 40 cm BIRKIN SHOULDER bag Beige Togo calfskin leather Silver palladium metal hardware *****
2 000 – 3 000 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
27
9
HERMÈS 2011
Sac BIRKIN 35 cm Veau Swift noir Garniture métal argenté palladié 35 cm BIRKIN bag Black Swift calfskin leather Silver palladium metal hardware ***
3 500 – 5 500 €
28
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
10
HERMÈS 2008
Sac BIRKIN 30 cm Cuir d’autruche bleu roy (Struthio camelus) NR Garniture métal argenté palladié 30 cm BIRKIN bag Bleu roy ostrich leather Silver palladium metal hardware *****
5 000 – 8 000 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
29
11
HERMÈS 2010
Sac BIRKIN 35 cm Veau Epsom noir Garniture métal argenté palladié 35 cm BIRKIN bag Black Epsom calfskin leather Silver palladium metal hardware ****
3 500 – 5 500 €
30
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
12
HERMÈS 2007
Sac BIRKIN 35 cm Cuir d’autruche vert anis, rouge et orange (Struthio camelus) NR Garniture métal argenté palladié 35 cm BIRKIN bag Anise green, red and orange ostrich leather Silver palladium metal hardware ******
15 000 – 20 000 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
31
13
HERMÈS 2016
Sac KELLY 32 cm Veau Togo rouge géranium, rouge Hermès Box rouge piment Garniture métal argenté palladié 32 cm KELLY bag Rouge géranium, rouge Hermès Togo calfskin leather Rouge piment box calfskin leather Silver palladium metal hardware ******
8 000 – 12 000 €
Commande spéciale réalisée à la demande de S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco Special order by HSH Prince Albert II of Monaco
32
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
© Vincent Leroux 21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
33
14
THIERRY BISCH Né en 1953
SANS TITRE - 2016 HERMÈS 2011
Sac BIRKIN 40 cm Veau Epsom blue jean Garniture métal argenté palladié Transfert numérique rehaussé à la main réalisé par l’atelier Arcay Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 40 cm BIRKIN bag Blue jean Epsom calfskin leather Silver palladium metal hardware Handmade heightened numerical transfer by Arcay workshop Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ****
Mise à prix / Starting price 2 500 € Fr
En
Thierry Bisch est un artiste Français né à Strasbourg en 1953. Il fait des études d’art à Strasbourg en 1974 puis déménage à Toulouse en 1978 où il intègre l’école des Beaux-Arts. Artiste polymorphe, il est, dans les années 70, le co-fondateur du label rock indépendant « Réflexes » aux côtés de Jean-Francois Bizot. Grand ami de Thierry Mugler, autre alsacien rencontré en 1972, il est son assistant personnel pendant plusieurs années. Il se consacre entièrement à la peinture à la fin des années 80. Les années 2000 seront marquées par l’arrivée des animaux dans son oeuvre. Les réflexions sur l’innocence ou la société passent désormais par la représentation d’animaux souvent maltraités, exploités ou en voie d’extinction comme les éléphants pour leurs défenses ou les rhinocéros pour leurs cornes. Thierry Bisch n’est pas un peintre animalier, encore moins un naturaliste. La représentation de l’animal est abordée de façon anthropomorphique. Il choisit ses animaux par rapport à l’empathie et l’inclinaison
34
personnelle ressentie à leur égard, sans symbolique particulière. Cet été 2016, Thierry Bisch présentera une grande campagne de sensibilisation «DELETE?» à l’occasion du dixième anniversaire de la Fondation Prince Albert II de Monaco, très engagée dans la préservation de la biodiversité et de ses espèces les plus emblématiques. Seront présentés dans tout Monaco jusqu’à la fin du mois d’août 2016, des bâches, des murs peints et des projections, réalisés à partir de toiles de l’artiste, dédiés à vingt animaux en voie d’extinction. L’ensemble de ces vingt tableaux fait l’objet d’une exposition itinérante dans différents lieux emblématiques de la Principauté. Les œuvres seront exposées et vendues à partir du 29 juin 2016, à l'Opera Gallery Monaco, 1 avenue Henri Durant. « Je peins des animaux depuis des décennies et certains de mes modèles sont en voie d’extinctions, là sous mes yeux. J’ai donc décidé de vous les montrer et de vous poser la même question : Delete ? … La réponse est dans vos mains. »
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Thierry Bisch is a French artist, born in Strasbourg in 1953. He studies art in Strasbourg in 1974 then moves to Toulouse in 1978 where he is taught at the Beaux-Arts. A polymorphic artist, in the 1970’s he becomes the co-founder of independent rock label “Réflexes” alongside Jean-Francois Bizot. A great friend of Thierry Mugler, another Alsatian he met in 1972, he works for many years as his personal assistant. In the end of the 1980’s, he devotes himself entirely to painting. The years 2000 will be marked by the arrival of animals in his body of work. Re#ections on innocence or society now pass by the representation of often abused, exploited or endangered animals, such as the elephants for their tusks or rhinoceros for their horns. Thierry Bisch is not an animal painter, even less a naturalist. The representation of the animal is addressed from an anthropomorphic perspective. He selects his animal subject in relation to his empathy and
personal inclination towards them, without any particular symbolism. This summer 2016, Thierry Bisch will present a major awareness campaign named “DELETE?” to mark the tenth anniversary of the Prince Albert II of Monaco Foundation, very committed to the preservation of biodiversity and its most emblematic species. Tarpaulins, painted walls and projections, made from paintings by the artist and dedicated to twenty endangered animals will be presented in Monaco until the end of the month of August 2016. The ensemble of these twenty paintings is the subject of a traveling exhibition in different emblematic places in the Principality. The works will be exhibited and sold from 29th June 2016, at Opera Gallery Monaco, 1 Avenue Henri Durant. “I have painted animals for decades and some of my models are facing extinction, right under my nose. I have therefore decided to show them to you and ask you the same question: Delete? … the answer is in your hands.”
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
35
15
CLAUDE BURAGLIO
Fr
En
Née en 1964
Claude Buraglio (née à Paris en 1964) vit et travaille à Tonneins, Lot-et-Garonne. « Claude Buraglio fabrique des images avec d’autres images. Images empruntées, qu’elle puise dans des revues érotiques ou populaires des années 30. Images suggérées, également : car, loin de se contenter d’une simple reprise, d’un pur jeu de délocalisation, l’artiste découpe, recadre, lithographie, change d’échelle, morcelle... ces opérations étant autant de façons de faire rentrer ces images-là dans le champ de l’art. Non seulement parce que ces gestes sont ceux du peintre, mais aussi parce que, travaillant ainsi, elle fait soudain surgir l’odalisque sous la prostituée, le torero mort derrière le boxeur K.O. Claude Buraglio part d’images violentes ou obscènes pour mieux conjurer, par son travail d’artiste, le corps meurtri en corps sublimé. Il n’y a pas d’art sans corps. »
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 32 cm Box noir Garniture métal plaqué or Peinture acrylique Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 32 cm KELLY bag Black box calfskin leather Gilt metal hardware Acrylic Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser **
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Pierre Wat (critique d’art, Professeur d’histoire de l’art contemporain et conseiller scientifique à l’Institut National d’Histoire de l’Art à Paris.) Ce petit personnage est au fond d’un sac, archétype féminin par excellence et accessoire rêvé des petites filles. Le sac devient ici une cachette, une maison de verre : elle voit et elle est vue. Double lecture… Un foulard négligemment jeté sur le dos de cette femme enfant est un accessoire et une protection comme une seconde peau, anthropomorphe qui fait référence à la peau humaine et son vieillissement - ce qui est depuis plusieurs années un axe de travail. Référence revendiquée au peintre espagnol Eduardo Arroyo et plus précisément à la sculpture : “La valise africaine ou il est minuit docteur Schweitzer” de 1972, qui lui-même s’inspire, empreinte à l’œuvre de Jean Hélion… mise en abîme… Claude Buraglio
36
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Claude Buraglio (born in Paris in 1964) lives and works in Tonneins, Lot-et-Garonne. “Claude Buraglio creates images with other images. Borrowed images, which she selects from erotic or popular 1930’s journals. She also uses suggested images: because, far from simple re-use, or pure relocation, the artist cuts, reframes, lithographs, re-scales, fragments... these actions are as many ways to place these images into the " eld of her art. Not only because these gestures are those of the painter, but also because, working as such, she suddenly allows the odalisque to rise from under the prostitute, or the dead torero to appear behind the K.O boxer. Claude Buraglio begins with violent images or obscene materials to better transform them, her work as an artist turning the bruised bodies into sublimation. There is no art without body.” Pierre Wat (art critic, Professor of contemporary art and scientific consultant at the Paris National Institute of Art History) A little person is found at the bottom of a handbag, the typical feminine archetype and the most desired accessory for a little girl. Here, the bag becomes a hiding place, a glass house: she sees and she is seen. Double interpretation… A scarf carelessly thrown on this woman-child’s back is both an accessory and protection, like a second anthropomorphic skin, a reference to human skin and its aging process – which, for some years, has been a line of work. A reference claimed by Spanish painter Eduardo Arroyo and more precisely with the sculpture: “La valise africaine ou il est minuit docteur Schweitzer” “The African suitcase or it is midnight Dr. Schweitzer” from 1972, which is itself inspired by the work of Jean Hélion, … an exploration… Claude Buraglio
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
37
16
BRIAN CALVIN Né en 1969
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 28 cm Box crème Garniture métal plaqué or Acrylique Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 28 cm KELLY bag Crème box calfskin leather Gilt metal hardware Acrylic Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ***
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Brian Calvin (né en 1969 à Visalia en Californie) vit et travaille à Los Angeles. Dans les années 1990, Brian Calvin a commencé à développer un style figuratif, non-narratif et pictural. Les paysages et portraits émanant de sa Californie natale ont dominé ce travail. Le traitement des sujets en gros plan, les structures extrêmement composées ainsi que les couleurs lumineuses posées à plat dotent ces peintures à grande échelle d’une étrange temporalité. En observant sa technique picturale de l’économie, on arrive peu à peu à voir un type d’abstraction dans sa représentation de certains détails. Plus encore, ils révèlent la véritable #nalité de son travail en réaffirmant la primauté d’une réflexion visuelle sur la peinture et ses possibilités. « Je préfère faire l’expérience de l’abstraction par la création des images. La peinture fournit le moyen. » Brian Calvin est représenté par la Galerie Almine Rech.
38
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Brian Calvin (born in 1969 in Visalia, California) lives and works in Los Angeles. Back in the 1990s, Brian Calvin began developing a " gurative, non-narrative, pictorial style. Landscapes and portraits steeped in his Californian roots dominated this work. Close-up treatment of subjects, highly composed structures, as well as luminous colors laid flat endow these large-scale paintings with a strange temporality. In observing his technique of pictorial economy, one gradually comes to see a type of abstraction in his representation of certain details. They reveal, even greater still, the true finality of his work, reaffirming the primacy of a visual reflection on painting itself and its possibilities. “I prefer to experience abstraction through the creation of images. Painting provides the medium.” Brian Calvin is represented by Almine Rech Gallery.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
39
17
Document permettant l’utilisation commerciale dans l’UE : Certificat Intracommunautaire (CIC) délivré par l’administration française (DREAL RHONE ALPES) le 17 /12/2015.Un CITES de réexport et un CITES d’import ont été délivré à la fois par les autorités française et monégasque pour le transport et l’utilisation commerciale de ces specimens à Monte-Carlo pour une conformité avec la loi.
JOHAN CRETEN Né en 1963
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 35 cm Crocodile noir (Crocodylus porosus) I/A pré-convention Garniture métal plaqué or Bronze doré et incrustations de pierre Swarovski sur chaîne vermeil Bijou signé par l’artiste Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 35 cm KELLY bag Black porosus crocodile Gilt metal hardware Gilt bronze, Swarovski crystals, vermeil chain Jewel signed by the artist Unique piece
CIC were issued by the French administration on 17/12/2015. A CITES re-export and a CITES import permit were issued by both the French and Monegasque authorities for transport and the commercial use of these specimens in Monte Carlo in compliance with the law.
Mise à prix / Starting price 2 500 €
A certificate will be delivered to the purchaser ***
En
Fr
Né en 1963 en Belgique, Johan Creten est un sculpteur * amand installé à Paris. Il travaille tout autour du monde, de La Haye à New York et de Miami à Mexico. Véritable précurseur dans le renouveau de la céramique dans l’art contemporain aux côtés de Thomas Schütte et Lucio Fontana, il réalise depuis peu des bronzes à échelle monumentale, dont quelques exemples majeurs ont été révélés lors de son exposition personnelle « God is a Stranger » à la galerie Perrotin de New York en 2015. Il a notamment exposé dans les salles Renaissance du Louvre, en dialogue avec Bernard Palissy, au musée national Eugène Delacroix à Paris, au Bass Museum of Art de Miami, au Middelheimmuseum à Anvers, ou encore au Bonnefantenmuseum à Maastricht.
40
Ce bijou est tiré de la sculpture monumentale en bronze patiné du même nom : Octo. Créature hybride et énigmatique, Octo est une représentation de la rencontre et de l’ambivalence des mondes animal, humain et naturel. Reprenant la forme d’une raie, on peut voir en Octo une référence au Jenny Haniver (raie séchée découpée). Datant du 16ème siècle, ce monstre marin inventé par les pêcheurs anversois d’autrefois était destiné à cultiver le mystère des abysses. On le retrouve principalement dans les cabinets de curiosité. À l’échelle du bijou, c’est la dimension magique de l’objet et de la &gure de l’Octo qui est mise en jeu. Comme un petit talisman à porter sur soi, qui porterait bonheur.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Johan Creten (born 1963 in Belgium) is a Flemish sculptor based in Paris, working wherever he has the opportunity, from The Hague to New York, from Miami to Mexico. Considered a frontrunner in the revival of ceramics in contemporary art with Thomas Schütte and Lucio Fontana, he is also known for his large-scale bronze sculptures. Major examples of Creten’s virtuosity were shown at Galerie Perrotin in New York in 2015 for his solo exhibition “God is a Stranger”. He exhibited, among many other places, in the Renaissance rooms of the Louvre Museum, in dialogue with Bernard Palissy; at the musée national Eugène Delacroix in Paris; the Bass Museum in Miami, the Middelheim Museum in Antwerp; and the Bonnefantenmuseum in Maastricht.
This piece of jewelry is derived from the monumental sculpture in bronze patina of the same name: Octo. A hybrid and enigmatic creature, Octo is a representation of the convergence and ambivalence of animal, human and natural worlds. Taking the form of a skate, we can see in Octo a reference to Jenny Haniver (dried cut skate). Dating from the 16th century, this sea creature imagined by early %shermen from Antwerp was intended to cultivate the mystery of the abyss. It is mainly found in curiosity cabinets. At the scale of the jewel, it is the object’s magical dimension and the %gure of Octo which is at hand. Much like a small, good luck charm, to wear close to your heart.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
41
18
32 cm KELLY bag Burgundy box calfskin leather Gilt metal hardware White blue porcelain Unique piece
YANG JIECHANG Né en 1956
SANS TITRE - 2016
A certificate will be delivered to the purchaser
HERMÈS Sac KELLY 32 cm
***
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Box bordeaux Garniture métal plaqué or Porcelaine blanc bleu Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur
Fr
En
Yang Jiechang est né en 1956 à Foshan dans la province chinoise de Guangdong. Il vit et travaille à Paris et à Heidelberg en Allemagne depuis 1988. Après avoir été diplomé de l’Académie des Beaux-Arts de Guangzhou en 1982, il initia une étude rigoureuse du Tao avec le maître taoïste Huang Tao. Yang Jiechang a acquis une reconnaissance internationale grâce à ses grandes peintures monochromes à l'encre noire intitulées «Cent couches d'encre » exposées pour la première fois lors de l'exposition séminale « Les Magiciens de la terre » au Centre Pompidou à Paris en 1989. Cependant, l’œuvre de Jiechang comprend une variété de médias : la peinture, la vidéo, l'installation et la sculpture. Dans son travail, la tradition chinoise et l'art contemporain forment une vibrante coalition et l’une de ses principales préoccupations est d’implanter peinture, esthétique et pensée traditionnelles chinoises dans un contexte contemporain. La pensée taoïste, les stratégies déconstructivistes poststructuralistes et une attitude iconoclaste, que Yang a hérité du temps où il était garde rouge, sont des moyens importants pour entreprendre cette intégration. Ses œuvres ont été présentées dans de nombreux événements et expositions importants, tels que la première exposition d'art contemporain chinois «China Avant-garde» (National Gallery de Beijing, 1989), au MOMA Oxford (1993), l'ARC Paris (2001), le
42
Palais de Tokyo, le Heidelberger Kunstverein (1990), la Galerie d'art de Stanford (2005/2007), la Biennale de Shanghai (1998), la Biennale de Gwangju (2002), la Biennale de Venise (2003), la Triennale de Guangzhou (2003/2005), «la Force de l'Art – 1ère triennale de Paris» (2006), et la biennale de Liverpool (2007), la biennale d’Istanbul (2007), la Biennale de Moscou (2009), le mai français (Hong Kong 2001/2015) et «Carambolages» (Grand Palais, Paris 2016). L’os en porcelaine bleu-blanc, peint avec des ornements floraux, fait partie d’une série titrée «Underground Flowers 1989%2009», réalisée pour la Biennale de Lyon 2009. Les ossements proposent une réflexion sur le temps qui passe. L’oeuvre est l’homage de l’artiste aux étudiants qui ont laissé leur vie sur la Place Tian’anmen en 1989. «Les fleurs qui tombent ne sont pas sans cœur, Une fois devenues terre au printemps, elles protègent les nouvelles fleurs.» (Citation d’un poème de Gong Zizhen, dynastie Qing)
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Yang Jiechang was born in 1956 in Foshan, Guangdong Province, China. He lives and works in Paris and Heidelberg, Germany since 1988. After graduating from the Guangzhou Fine Arts Academy in 1982, he took up a rigorous study of the Tao with the Taoist master, Huang Tao. Yang Jiechang gained international recognition through his large monochrome black ink paintings entitled “Hundred Layers of Ink” showed for the " rst time in the seminal exhibition “Les Magiciens de la terre” in the Centre Pompidou in Paris in 1989. Yet, Yang Jiechang's oeuvre comprises a variety of media: painting, video, installation and sculpture. In his works Chinese tradition and contemporary art form a stirring coalition and how to implant Chinese traditional painting, aesthetics and thought into a contemporary context is one of his main concerns. Taoist thought, post-structuralist deconstructive strategies and an iconoclast attitude, which Yang kept from his times as a Red Guard, are important means to attempt this integration. His works have been shown at many important exhibitions and venues, such as the " rst exhibition of contemporary Chinese art “China Avant-garde” (National Gallery Beijing, 1989), at the MOMA Oxford (1993), the ARC
Paris (2001), the Palais de Tokyo, the Heidelberger Kunstverein (1990), the Stanford Art Gallery (2005/2007), the Shanghai Biennal (1998), the Gwangju Biennal (2002), the Venice Biennal (2003), the Guangzhou Triennal (2003/2005), “La Force de l'Art - 1st Paris Triennial” (2006), and the Liverpool Biennal (2007), the Istanbul Biennal (2007), the Moscow Biennial (2009), the French May (Hong Kong 2001/2015) and “Carambolages” (Grand Palais, Paris 2016). The blue-white porcelain bone, painted with floral ornamentation is part of a series entitled “Underground Flowers 1989-2009”, created for the 2009 Lyon Biennale. The bones suggest a reflection on the passage of time. The work is a tribute to the students who lost their life at Tian’anmen Square in 1989. “Wilting flowers are not heartless. Once they return to dirt by spring, they Protect the budding flowers.” (Quote from a poem by Gong Zizhen, Qing Dynasty)
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
43
19
TITOUAN LAMAZOU Né en 1955
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 28 cm Box vert Garniture métal plaqué or Peinture à l’huile Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 28 cm KELLY bag Green box calfskin leather Gilt metal hardware Oil Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ***
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Né en 1955 à Casablanca, Titouan Lamazou est très tôt attiré par l’art. Après un passage aux Beaux-Arts, il prend le large à 18 ans. C’est grâce à ses voyages qu'il réalise ses premiers ouvrages en 1982. Sa rencontre avec Tabarly le conduit à poursuivre son parcours maritime jusqu’à la victoire dans le premier Vendée Globe en 1990 et au titre de champion du monde de course au large en 1991, sous les couleurs de Bordeaux et de la région Aquitaine. Tout au long de ces années, Titouan Lamazou continue à affiner sa pratique artistique. Ses périples font l’objet de nombreux ouvrages, de dessins et peintures… jusqu’à la photographie qui, au début des années 2000, prend une place importante dans sa démarche. Peintre et écrivain officiel de la Marine, il a également été nommé en 2003 «Artiste de l’UNESCO pour la Paix» en reconnaissance de son engagement personnel et en qualité de peintre, d’écrivain et de photographe en faveur de la promotion des femmes et de l’affirmation de leurs droits.
44
En 2007 «Zoé-Zoé, Femmes du monde» au Musée de l’Homme à Paris, rend compte de l’entreprise audacieuse menée pendant 6 ans autour du monde par Titouan Lamazou à travers des centaines de portraits de femmes. Peinture et photographie sont ses modes d’expression avec lesquels il continue de dresser un état des lieux subjectif de ce monde. En septembre 2013, il présente à la Marlborough Gallery de Monaco, une soixante d’œuvres de 2003 à 2013 parmi lesquelles les toutes récentes peintures, dessins et photographies de sa série sur les Touaregs. Ces dernières années (2013)2015) ont été consacrées à des voyages en Afrique saharienne, Mali, Niger, Mauritanie, Burkina Faso. Ces déplacements seront, cette fois, marqués par une conjoncture géopolitique complexe que Titouan Lamazou cherchera à comprendre par le biais de son approche artistique et ses relations nouées par le passé dans la région.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Born in 1955 in Casablanca, Titouan Lamazou was attracted to art at an early age. After a stint at the Beaux Arts school in Paris, he left at the age of eighteen to travel and these experiences abroad led to his " rst works in 1982. His subsequent meeting with the yachtsman Eric Tabarly led him to pursue his maritime route to victory in the " rst Vendée Globe in 1990 and as world champion in 1991, $ying the colours for Bordeaux and the Aquitaine region. Throughout these years, Titouan Lamazou continued to re" ne his artistic techniques. His adventurous journeys are the subject of numerous books, drawings and paintings... until photography, at the beginning of 2000, took an important place in his approach. O% cial painter and writer for the Navy, he was named “UNESCO Artist for Peace” in 2003 in recognition of his personal commitment as a painter, writer and photographer for the promotion of women’s rights.
In 2007, “Zoé-Zoé, Women of the World” at the Musée de l’Homme in Paris, is a re$ection of his six year work gathering portraits of hundreds of woman from around the world. He expresses himself through painting and photography to take stock of geopolitical issues. In September 2013, he presented an exhibition at the Marlborough Gallery in Monaco, gathering sixty works from 2003 to 2013 including recent paintings, drawings and photographs from the Touareg series. Lamazou has spent 2013 to 2015 traveling in the Sahara in Mali, Niger, Mauritania and Burkina Faso. These travels were marked by a complex geopolitical situation that Titouan Lamazou will try to understand through his artistic approach and his former experience and relations in the region.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
45
20
BERTRAND LAVIER Né en 1949
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 35 cm Box noir Garniture métal plaqué or Peinture acrylique Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 35 cm KELLY bag Black box calfskin leather Gilt metal hardware Acrylic Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ***
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Bertrand Lavier (né en 1949 à Châtillon-sur-Seine) vit et travaille à Paris. Depuis la fin des années 1960, l’œuvre de Betrand Lavier a renversé les catégories traditionnelles de classification artistique. Explorer les relations entre la peinture et la sculpture, la représentation et l’abstraction, la vie et l’art, « [...] l’un des principes les plus importants et élémentaires pour [lui] est précisément [qu’il ne] veut être le prisonnier d’aucune esthétique » (« Bertrand Lavier depuis 1969 », Centre Pompidou, 2012). Se déplaçant de manière / uide d’un moyen à l’autre dans l’espace contrôlé de ses expositions,
46
il développe en continu et expérimente avec des stratégies de traduction, transposition et de conversion, perturbant en fin de compte nos façons habituelles de percevoir et de concevoir l’art. Parmi ses récentes expositions: La Monnaie de Paris, Paris (2016); FRAC Franche Comté, Besançon, France (2015); Fondation Vincent Van Gogh, Arles (2014); Centre Georges Pompidou, Paris (2012); Musée d’Art Moderne de SaintEtienne, France (2011); Musée Hermès, Séoul, Corée (2010); Musée d’Orsay, Paris (2008). Bertrand Lavier est représenté par la Galerie Almine Rech.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Bertrand Lavier (born in 1949, Châtillon-sur-Seine, France) lives and works in Paris. Since the late 1960s, Betrand Lavier’s œuvre has subverted the traditional categories of artistic classi$cation. Exploring the relationships between painting and sculpture, representation and abstraction, life and art, “[...] one of the most important and elementary principles for [him] is precisely [that he doesn’t] want to be the prisoner of any aesthetic” (‘Bertrand Lavier depuis 1969’, Centre Pompidou, 2012). Moving %uidly from one medium to the next within the controlled space of his exhibitions, he continuously
develops and experiments with strategies of translation, transposition, and conversion, ultimately disrupting our familiar ways of perceiving and conceiving art. Recent exhibitions include: La Monnaie de Paris, Paris (2016) ; FRAC Franche Comté, Besançon, France (2015) ; Fondation Vincent Van Gogh, Arles (2014) ; Centre George Pompidou, Paris (2012) ; Musée d’Art Moderne de St Etienne, France (2011); Musée Hermès, Seoul, Korea (2010) ; Musée d’Orsay, Paris (2008). Bertrand Lavier is represented by Almine Rech Gallery.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
47
21
MARCELLO LO GIUDICE Né en 1961
SANS TITRE - 2016 HERMÈS 2006
Sac BIRKIN 40 cm Veau Togo blanc Garniture métal argenté palladié Transfert numérique rehaussé à la main réalisé par l'atelier Arcay Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 40 cm BIRKIN bag White Togo calfskin leather Handmade heightened numerical transfer by Arcay workshop Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ****
Mise à prix / Starting price 2 500 € Fr
En
Né en 1955 à Taormina en Sicile, Marcello Lo Giudice est un artiste contemporain italien. Marcello Lo Giudice est considéré comme l’un des artistes les plus innovateurs de la deuxième vague de l’Art Informel européen, une forme pionnière d’expressionnisme abstrait en France après la Seconde Guerre mondiale. Le célèbre critique d’art Pierre Restany, qui a inventé le terme de Nouveau Réalisme avec Yves Klein lors d’une exposition de groupe à Milan en 1960, décrit le travail de Lo Giudice ainsi : «... où le mélange de l’énergie de la lumière avec le métamorphisme de la matière crée de lointaines vues géologiques.» Marcello Lo Giudice a participé à la Biennale de Venise en 2009 et 2011 et à de nombreuses expositions à travers le monde. Son travail est présent dans des collections publiques et musées majeurs dont le Moma (Zagreb) ; Le Musée du ministère des Affaires étrangères (Rome); les collections John Elkann, George Segal ou Phillip Morris parmi beaucoup d’autres.
48
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Born in 1955 in Taormina, Sicily, Marcello Lo Giudice is an Italian contemporary artist. Marcello Lo Giudice is considered one of the most innovative artists in the second wave of the European Art Informel, a form of abstract expressionism pioneered in France following the Second World War. The renowned art critic Pierre Restany, who coined the term Nouveau Réalisme with Yves Klein during a group show in Milan in 1960, described Lo Giudice’s work as, “…where light’s energy blend with metamorphism of the material to create remote geological views.” Marcello Lo Giudice participated in the Venice Biennale in 2009 and 2011, and has presented his work in numerous exhibitions throughout the world. His work can be found in major public collections and museums including the Moma, Zagreb; The Museum of the Ministry of Foreign Affairs, Rome; John Elkann Collection, George Segal Collection, Phillip Morris, Switzerland, among many others.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
49
22
OLIVIER MOSSET Né en 1944
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 28 cm Veau Epsom gold, toile "H" Garniture métal plaqué or Peinture acrylique au pistolet, couche de laque rouge brillante Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 28 cm KELLY bag Gold Epsom calfskin leather, “H” canvas Gilt metal hardware Acrylic spray paint & shinny red lacquer Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser *
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Olivier Mosset (né en 1944 à Berne) vit et travaille à Tucson en Arizona. Olivier Mosset poursuit avec rigueur son travail de déconstruction de la peinture débuté dans les années 1960 au sein de BMPT en compagnie de Daniel Buren, Michel Parmentier et Niele Toroni. Cette peinture ne faisant référence qu’à elle-même et à son histoire en tant que médium remet en cause les notions de savoir-faire, d’originalité, de prétendue unicité du tableau. Afin de respecter le principe d’une peinture dans laquelle il ne doit rien n’y avoir « au-delà de ce qui est là », Olivier Mosset délaisse ses cercles noirs sur fond blanc qui commençaient à prendre une valeur de logo - pour s’attacher aux monochromes et s’approcher au plus près de la limite de la peinture.
50
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Olivier Mosset (born in 1944 in Berne) lives and works in Tucson, Arizona. Olivier Mosset rigorously continues his work of deconstructing painting which began in the 1960’s at the BMPT, beside Daniel Buren, Michel Parmentier and Niele Toroni. This painting, which can only be referred to itself and to its history as a support, calls into question the notions of expertise, originality, of the alleged uniqueness of the painting. In order to respect the principle of a painting which contains nothing more “beyond what is there,” Olivier Mosset has distanced himself from his black circles on a white background – which were becoming similar to logo - to turn to monochrome, while attempting to approach the very limits of painting.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
51
23
MR ONE TEAS Né en 1990
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 32 cm Box marron Garniture métal plaqué or Peinture aérosol et vernis Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 32 cm KELLY bag Brown box calfskin leather Gilt metal hardware Spray paint & varnish Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ***
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Anthony Alberti, alias Mr OneTeas, s’est ouvert à la peinture au travers du Graffiti. Autodidacte, il développe son apprentissage artistique au travers de voyages, de rencontres et d’échanges en laissant sa trace dans les rues de grandes villes internationales. Avec les années, Mr OneTeas est devenu un véritable ambassadeur du recyclage en donnant une autre vie aux matériaux et objets de consommation obsolètes. L’importance du support est primordiale. Nous ne sommes
52
rien sans histoire, ces objets et matières font partie intégrante de notre évolution, puis ils passent de mode et tombent dans l’oubli. Pour dénoncer une surconsommation toujours plus proliférante, il récupère et transforme afin de faire passer ses messages. Dévoré par le désir de créer, il puise son inspiration dans un environnement médiatique, politique et culturel. Détournant images et actualité au service de son Art , Mr OneTeas nous offre sa vision critique de la société teintée d’humour et d’originalité.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Anthony Alberti, otherwise known as ‘Mr OneTeas’, was drawn to painting through graffiti. Self-taught, he developed his artistic education through travel, meetings and personal exchanges, leaving his tag mark in the streets of large international cities. Over the years, Mr OneTeas has become a true recycling ambassador, giving a new life to obsolete materials and objects. For Alberti, the importance of the support is paramount. We are nothing without history,
these objects and materials are an integral part of our evolution, after which they soon fade out of fashion and fall into oblivion. To denounce an ever proliferative overconsumption, he salvages and transforms these objects in order to convey his message. Devoured by the desire to create, he draws his inspiration in a mediatised, political and cultural environment. Changing images and news to serve his art, Mr OneTeas offers us his critical vision of society, imbued with humour and originality.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
53
24
SPEEDY GRAPHITO Né en 1961
SANS TITRE - 2016 HERMES Sac KELLY 35 cm Box noir Garniture métal plaqué or Peinture en spray et feutres Posca vernis à la cire Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 35 cm KELLY bag Black box calfskin leather Gilt metal hardware Varnished wax Posca pens Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser ***
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Speedy Graphito (né en 1961) vit et travaille à Paris. Les premiers pochoirs, comme les premières fresques de Speedy Graphito apparaissent sur les murs de Paris au milieu des années 80. À l’heure où sont reparus sur le devant de la scène le Street Art et l’art Graffiti ou Urbain, Speedy Graphito est une figure historique et emblématique de ce courant. Il s’impose aujourd’hui sur la scène internationale comme un artiste d’avant-garde. Son œuvre est devenue une référence exposée aujourd’hui par des galeries françaises et américaines. Devant la mondialisation du phénomène du Street Art et de l’art Urbain, du Caire jusqu’à Beijing, Speedy Graphito est invité à s’exprimer dans les rues de Calcutta, Fort de France, Los Angeles, Tokyo, Rio de Janeiro… Continuant d’expérimenter depuis plus de vingt-cinq ans, les nouveaux médias et supports qui s’offrent aujourd’hui aux artistes, l’œuvre de Speedy Graphito porte l’empreinte d’un artiste en perpétuelle mutation.
54
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Speedy Graphito (born in 1961) lives and works in Paris. Speedy Graphito’s first stencils and frescoes appear on Parisian walls in the middle of the 1980’s. At a time when Street Art, Graffiti and Urban art are making a sizeable comeback, Speedy Graphito is a historical and emblematic figure of this trend. Today, he is world renowned as an avant-garde artist forerunner. His work has become a reference, exhibited today by French and American galleries. In of the context the globalization of street art and urban art phenomenon, from Cairo to Beijing, Speedy Graphito is now invited to express himself in the streets of Calcutta, Fort de France, Los Angeles, Tokyo and Rio de Janeiro. Continuing his experimentation for more than twenty-! ve years with new media and supports offered to artists, Speedy Graphito’s body of work bears the imprint of an artist in perpetual mutation.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
55
25
GERARD TRAQUANDI Né en 1952
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 32 cm Box noir Garniture métal plaqué or Peinture dorée acrylique Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 32 cm KELLY bag Black box calfskin leather Gilt metal hardware Gilt acrylic Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser **
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Gérard Traquandi (né en 1952) vit et travaille à Marseille et Paris. Il développe depuis les années 90 une œuvre puissante et singulière qui n’a de cesse d’interroger les pratiques mêmes de la peinture, de la photographie et de la sculpture. Récemment, il a exposé au Musée des Beaux-Arts de Rennes, à la Maison Européenne de la photographie à Paris, au Pavillon des Art Populaires de Montpellier, au Musée Cantini de Marseille… Ses œuvres sont présentes dans les collections du Musée National d’Art Moderne, de la MEP et de plusieurs FRAC, ainsi que dans d’autres collections publiques et privées françaises et européennes.
56
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Gérard Traquandi (born in 1952) lives and works in Marseille and Paris. Since the 1990s, he has developed a powerful and singular body of work which has not ceased to question the practices of painting, photography and sculpture. Recently, he exhibited at the Musée des Beaux-Arts in Rennes; the Maison Européenne de la Photographie in Paris; the Pavillon des Art Populaires in Montpellier and at the Musée Cantini of Marseille. His works are represented in the Musée National d’Art Moderne; in the Maison Européenne de la Photographie and in several regional contemporary art collections, as well as in other public and private collections throughout France and Europe.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
57
26
IRINA VOLKONSKII Née en 1974
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 28 cm Box rouge Hermès Garniture métal plaqué or Peinture à l’huile et cristaux Swarovski Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 28 cm KELLY bag Red Hermès box calfskin leather Gilt metal hardware Oil & Swarovski crystals Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser **
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Irina Volkonskii (née le 13 Janvier 1974 à Kizliar, Russie) vit et travaille en France depuis 1997. « Mon art fonctionne comme un piège à rêves. Parce que jamais le vagabondage de la pensée n’aura paru aussi urgent, dans une société qui imprime ses formes et dicte son langage. » « Je suis en révolte contre les murs, contre l’incarcération de l’imaginaire - miroir de l’abdication de l’esprit. Venue de l’Est comme un vent froid, je jette des ponts, hantée par la question de la construction. Qui construit ? Que construire ? Contre les charniers de l’histoire, le chantier de l’art. J’aime l’idée que le mot brique vient du bris, de la cassure. Bâtir, c’est morceler le réel, le démembrer en somme, pour proposer son
58
réagencement. Je conçois l’art comme une nouvelle donne, au sens fort. Comme la contestation du posé. En ce sens, l’insolence des Dadaïstes allait plus loin que le réagencement surréaliste. » « Mon art n’est pas la mise à mal du réel par la destruction. De lui émane une vapeur, un soufre singulier : plus que la violence, ce qui est intolérable. » Irina Volkonskii Le travail d’Irina Volkonskii a fait l’objet de différentes expositions personnelles dont « En garde », à la Galerie Pixi à Paris en 2014, « This is me » et « Black block », au Palais de Tokyo à Paris en 2008 et « Diamond Market » (performance) au Centre Georges Pompidou à Paris en 2006.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Irina Volkonskii (born January 13th 1974 in Kizliar, Russie) has lived and worked in France since 1997. “My art works as a dreamcatcher. Because never have we had such an urgent need for thought meanders, in a society which prints its forms and dictates its language. I am in revolt against walls, against the incarceration of the Imaginary - mirror of the spirit’s abdication. Hailing from the East like a cold wind, I throw bridges, haunted by the question of construction. Who builds? What to build? Against the mass graves of history, Art’s construction site. I love the thought that the word brick comes from the word breakage, fracture. To build is to fragment reality, and to a certain extent to dismember it, in order to
rearrange it after. I perceive art as a new deal, in its strongest sense. As a challenge to the established. In this sense, Dadaists insolence went further than surreal reordering.” “My art is not the weakening of reality by destruction. From it emanates a haze, a singular sulphur: more than violence, which is intolerable.” Irina Volkonskii The work of Irina Volkonskii has been shown in personal exhibits including “En garde” at the Pixi Gallery in Paris in 2014, “This is me” and “Black Block” at Palais de Tokyo in Paris in 2008 and “Diamond Market” (performance) at the Centre Georges Pompidou in Paris in 2006.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
59
27
WANG DU
Né en 1956
SANS TITRE - 2016 HERMÈS Sac KELLY 35 cm Veau Epsom gold Garniture métal plaqué or Lacérations au cutter Pièce unique Un certificat sera remis à l'acquéreur 35 cm KELLY bag Gold Epsom calfskin leather Gilt metal hardware Cutter cuts Unique piece A certificate will be delivered to the purchaser **
Mise à prix / Starting price 2 500 €
Fr
En
Alliant un savoir-faire digne des plus grands sculpteurs classiques à des préoccupations de notre temps, Wang Du est un artiste exceptionnel, sachant à la fois nous bousculer et nous séduire, convoquer des sujets graves tout en nous entraînant dans un monde de fantaisie. Aujourd’hui, son œuvre fait l’objet de nombreuses expositions prestigieuses à travers le monde, depuis la Biennale de Venise en 1999, à l’exposition du Yerba Buena Art Center de San Francisco, celles de la Vancouver Art Gallery, du Palais de Tokyo, du Baltic Art Center de Newcastle, celle de Knestnergesellschaft de Hanovre et plus récemment au B.P.S.22 à Charleroi, à la galerie Arario et Tang à Pekin, à la Force de l’Art à Paris. Ses œuvres figurent dans de nombreuses collections privées et publiques en France et à l’étranger (MNAM Centre Pompidou, Musée d’Art Contemporain MUHKA Anvers, Musée des Beaux-Arts de Metz…).
60
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Merging an expertise worthy of the greatest classical sculptors to contemporary concerns, Wang Du is an exceptional artist, both thought provoking and seductive, conveying serious issues while drawing us into in a world of fantasy. Today, his work is the object of many prestigious exhibitions across the world, including the Venice Biennale in 1999, the Yerba Buena Art Center of San Francisco exhibition, the Vancouver Art Gallery, the Palais de Tokyo, the Baltic art center of Newcastle, that of Knestnergesellschaft in Hanover and more recently at B.P.S.22 in Charleroi, at the Gallery Arario and Tang in Beijing, at the Force de l’Art in Paris. His works are included in numerous private and public collections in France and abroad (MNAM Center Pompidou, Museum of Contemporary Art MUHKA Antwerp, Musée des Beaux-Arts, Metz…).
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
61
Vins
28
1 Jéroboam CHÂTEAU PICHON LONGUEVILLE BARON 2003 2è GC Pauillac (donation du Monte Carlo Wine Palace) 1 flacon de 5 litres Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous
1 500 – 1 800 €
Fr
En
Bienvenue au Wine Palace de Monte-Carlo, l’un des plus grands spécialistes de vins et spiritueux en Europe, avec plus de 2,300 références. Niché dans la proue du Yacht Club de Monaco, vous y découvrirez les vins, champagnes et spiritueux les plus ra" nés en provenance du monde entier. Vous aurez le choix pour goûter les meilleures sélections entre un verre ou une bouteille, dans un décor somptueux dominant l’une des plus belles vues de la Principauté. Le Wine Palace Monte-Carlo a le plaisir d’inviter le plus grand contributeur de ce lot à une dégustation exclusive et privée pour 10 invités au Wine Palace Monte-Carlo. Le Chef Sommelier Yvan et son équipe accueilleront les invités dans l’espace mezzanine, privatisé pour l’occasion, pour une dégustation de vins rigoureusement sélectionnés, accompagnés d’un assortiment de mets %ns : saumon fumé, fromages et charcuterie.
64
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Welcome to Wine Palace Monte-Carlo - one of Europe’s largest specialised wine and spirits merchants with over 2,300 references. Nestled at the prow of the Yacht Club de Monaco, embark on a voyage of discovery of the most comprehensive selection of ! ne wines, champagnes and spirits from everywhere in the world. A variety of options are available to enjoy accompanied by tasting, glass or bottle in a sumptuous décor while overlooking the most breathtaking views that the Principality has to o" er. Wine Palace Monte-Carlo is pleased to invite the highest bidder of the Jéroboam prize to an exclusive and private tasting for 10 guests at the Wine Palace Monte-Carlo. Head Sommelier, Yvan and his team will delight its guests on the privatised #oor of the upper mezzanine #oor with a special wine tasting of hand-picked ! ne wines, accompanied by an assortiment of accompanying platters of the very best in smoked salmon, variety of cheese and cold cuts.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
29
1 double magnum CHÂTEAU DASSAULT 2005 GCC Saint Emilion (donation du Château) 1 flacon de 3 litres. Coffret Collector (50 ans) signé par Laurent Dassault. Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous
1 500 – 1 800 €
Fr
En
En 1955 Marcel Dassault passionné par les grands vins achète une propriété à Saint Emilion à laquelle il va donner son nom. Avec le millésime 2005, Château Dassault a fêté ses 50 ans. Pour célébrer cet évènement un double magnum a été spécialementt créé et édité à 500 exemplaires. Chacun est numéroté et signé par Monsieur Laurent Dassault.
HISTOIRE D'UNE NUIT AU CHÂTEAU DASSAULT Ce séjour pour deux personnes comprend : Une Visite, une dégustation suivie d'un diner puis d'une nuit au Château Dassault. Expérience inoubliable au coeur de Saint-Emilion, premier vignoble classé patrimoine de l’Unesco. En 1955, l'avionneur Marcel Dassault a acquis le Château Couperie, le rebaptise à son nom et en fait un Grand Cru reconnu, le Château Dassault.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
In 1955 Marcel Dassault passionate about wines, a visit and tasting in the heart of purchased a property in Saint Emilion to which he will give his name. With the 2005 vintage, Château Dassault celebrated 50 years. To celebrate this event a double magnum was specially created and edited to 500 copies. Each is numbered and signed by Mr Laurent Dassault.
ARTCURIAL
STORY OF A NIGHT AT THE CHATEAU DASSAULT This trip for two includes: A visit and tasting followed by dinner and a night in the heart of Chateau Dassault. Unforgettable experience to the heart of Acquired the Château la Coupeine, renamed it and made a renowned Grand Cru, Château Dassault. Saint-Emilion, ranked ! rst vineyard Unesco heritage. In 1955, the aircraft manufacturer Marcel Dassault acquired the Château Couperie, renamed it and made a Grand Cru, Château Dassault.
Mission enfance - Vente caritative
65
30
1 Jéroboam CHÂTEAU MONTROSE 2010 2è GC Saint Estèphe (donation du Château) 1 flacon de 5 litres.
1 800 – 2 000 €
Fr
En
Classé 2ème Grand Cru en 1855, Château Montrose bénéficie d’une situation géographique exceptionnelle à Saint Estèphe, face à l’estuaire de la Gironde. Son vignoble de 95 ha, profite ainsi des bienfaits modérateurs de la proximité de cette immense étendue d’eau lors des étés très chauds et les printemps gélifs. Son terroir d’un seul tenant lui confère un avantage rare et inestimable dans la région. Le sol, composé de graves profondes, apporte à la vigne un drainage naturel. Depuis son rachat en 2006 par Martin et Olivier Bouygues, l’ensemble du domaine a connu un vaste programme de rénovation avec des objectifs environnementaux très rigoureux, traduisant la volonté des nouveaux propriétaires de perpétuer la qualité de ce grand cru classé et d’en faire un modèle en matière de technique viti-vinicole et de développement durable. Dirigé par Hervé Berland depuis 2012, le domaine réunit plus de 60 collaborateurs à la vigne et au chai qui partagent au quotidien une même philosophie de travail : le respect du terroir et la recherche de l’excellence. Celle-ci se traduit notamment par un travail minutieux de la terre, une sélection parcellaire très précise et un assemblage du meilleur de la récolte pour le grand vin, Château Montrose. Les sélections suivantes sont consacrées au 2ème vin, la Dame de Montrose, et au 3ème vin, le Saint Estèphe de Montrose.
66
Classed 2nd Grand Cru in 1855, Château Montrose enjoys an exceptional geographical situation in Saint Estèphe, facing the Gironde estuary. Its 95-hectare (235-acre) vineyard thus bene! ts from the moderating in" uence of the vast water mass nearby during very hot summers and frosty springs. The vineyard is in a single sweep, a rare and priceless advantage in the region, while the soil, made up of deep gravel, ensures natural drainage. An extensive renovation programme with very strict environmental objectives has been carried out at the estate since it was acquired by Martin and Olivier Bouygues in 2006, reflecting the new owners’ determination to perpetuate the quality of the wine and make Château Montrose a model of skilled winemaking and sustainable development. Under the direction of Hervé Berland since 2012, the estate has 60 employees in the vineyard and winery, all of whom share the same philosophy: respect for the terroir and a constant quest for excellence. That philosophy is manifested in meticulous vineyard practices, very precise parcel selection and use of only the best grapes to make the premium wine, Château Montrose. The other qualities are used to make the second wine, La Dame de Montrose, and the third wine, Le Saint Estèphe de Montrose.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
31
1 Nabuchodonosor CHAMPAGNE LANSON Black Label habillage Blason Monégasque (donation du Domaine) 1 flacon de 15 litres Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous
2 500 – 3 000 €
Fr
En
« THE PERFECT START » Depuis 1760, la Maison Lanson signe des cuvées qui se distinguent par leur élégance, leur fraîcheur, leur vitalité et leur style rafraîchissant, auxquels s’ajoutent une profondeur et des arômes fruités remarquables. Cuvée emblématique de la Maison, le Champagne Lanson Black Label est l’apéritif parfait ! La Maison étant fournisseur breveté de S.A.S le Prince Souverain de Monaco depuis 2004, son Black Label arbore fièrement les couleurs monégasques. Il vous est proposé dans un flacon exceptionnel : un Nabuchodonosor, qui représente à lui seul l'équivalent de 20 bouteilles. Les Champagnes Lanson seront heureux de vous accueillir à Reims pour une expérience Champagne inoubliable : découverte du Clos Lanson, visite des caves, dégustation d’une sélection de cuvées, repas au restaurant gastronomique Le Parc (Les Crayères : http://www.lescrayeres.com) et une nuit (2 chambres doubles) au Domaine Les Crayères (Relais & Château). O8re valable pour 4 personnes.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
« THE PERFECT START » Since 1760, the House of Champagne Lanson signs wines remarkable for their elegance, freshness, vibrancy and mouth-watering qualities, as well as for their outstanding depth and fruity aromas. An emblematic cuvée, Champagne Lanson Black Label is the Perfect Start! In 2004, Lanson had the priviledge of being appointed "O# cial Supplier of the Sovereign Prince of Monaco". The Lanson Black Label thus proudly bears Monegasque colors. Today we propose it in an outstanding bottle named "Nebuchadnezzar" that represents the equivalent of 20 standard bottles. The House of Champagne Lanson will have the pleasure to welcome you in Reims for an outstanding Champagne experience: Clos Lanson discovery, visit of the cellars, tasting of a selection of our cuvées, meal at the gastronomic restaurant Le Parc (Les Crayères: http://www.lescrayeres.com) and one night at the Domaine Les Crayères (2 double rooms) (Relais & Château). This o' er is for 4 persons.
Mission enfance - Vente caritative
67
32
12 magnums CHAMPAGNE LANSON ANNÉES RARES (donation du Domaine) 12 magnums millésimes 1976, 1979, 1983, 1985, 1988, 1989, 1990, 1995, 1996, 1997, 1998 et 1999. Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous
5 500 – 7 000 €
Fr
En
LE PARFUM DU TEMPS Fruit d’un savoir-faire historique judicieusement transmis, la Maison est l’une des rares à posséder de grands millésimes. La LANSON VINTAGE COLLECTION rassemble une collection aujourd’hui composée de 12 grands millésimes : 1976, 1979, 1983, 1985, 1988, 1989, 1990, 1995, 1996, 1997, 1998 et 1999. Chaque année, seuls quelques #acons sont proposés à un cercle restreint d'amateurs en recherche d'émotions œnologiques. Ces vins sont admirés et convoités par les amateurs du monde entier.
68
Les Champagnes Lanson seront heureux de vous accueillir à Reims pour une expérience Champagne inoubliable : découverte du Clos Lanson, visite des caves, dégustation d’une sélection de cuvées, repas au restaurant gastronomique Le Parc (Les Crayères : http://www.lescrayeres.com) et une nuit (2 chambres doubles) au Domaine Les Crayères (Relais & Château). O* re valable pour 4 personnes.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
THE FRAGRANCE OF TIME Result of a historical know-how judiciously passed, the House of Lanson is one of the few to possess great vintage wines. The LANSON VINTAGE COLLECTION brings together vintage wines today representing a collection of 12 outstanding vintages: 1976, 1979, 1983, 1985, 1988, 1989, 1990, 1995, 1996, 1997, 1998 and 1999. Each year, a small number of magnums are proposed to a restricted circle of connoisseurs, on a quest for oenological emotions. These wines are admired and coveted by connoisseurs throughout the world..
The House of Champagne Lanson will have the pleasure to welcome you in Reims for an outstanding Champagne experience: Clos Lanson discovery, visit of the cellars, tasting of a selection of our cuvées, meal at the gastronomic restaurant Le Parc (Les Crayères: http://www.lescrayeres.com) and one night at the Domaine Les Crayères (2 double rooms) (Relais & Château). This o$ er is for 4 persons.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
33
6 bouteilles CHÂTEAU COS D'ESTOURNEL 2e GC Saint Estèphe «Trésor du Maharadjah» (donation du Château) » 1 caisse bois de 6 bouteilles millésimes panachés (1982, 1989, 2003, 2005, 2009 et 2010.) Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous 24 heures au Cos d'Estournel incluant, visite du château, dégustation dans le chai, dîner, nuit sur place à la Chartreuse du Cos d’Estournel pour 6 personnes. This lot is accompanied by the following experience: A twenty four hour stay at the spectacular Cos d'Estournel including a visit to the chateau, wine tasting, dinner and an overnight stay for six persons in the domaine.
10 000 – 12 000 €
Fr
En
Au nord du Médoc, sur la colline de Saint-Estèphe. Au détour de la route surgissent les majestueuses Pagodes de Cos d’Estournel. La demeure du Maharadjah de Saint-Estèphe ne manque pas de surprendre. C’est ici un véritable palais, entièrement dédié au vin. Ainsi en a voulu Louis-Gaspard d’Estournel. Dès lors qu’il a hérité de quelques hectares de vignes en 1791, il n’a eu de cesse d’agrandir son domaine et de lui o#rir les meilleures techniques, quitte à prendre des risques. Un anticonformisme assumé. Convaincu d’avoir entre les mains un terroir exceptionnel, cet homme de goût, aventurier, en a vanté les mérites de par le monde, en Inde en particulier, d’où il a rapporté cette inclination pour l’Orient et l’exotisme. Propriété depuis 2000 de Michel Reybier, Cos d’Estournel poursuit son destin, entre audace et humilité. Chaque décision y est une prise de risque, dans une philosophie visionnaire que son fondateur n’aurait pas reniée.
Culture parcellaire poussée à son comble, innovations exigeantes au chai, goût du beau et de l’excellence dans un univers empreint d’une discrète élégance, c’est là l’héritage de Louis-Gaspard tel que le prolonge aujourd’hui son propriétaire. Véritable anthologie de Cos d’Estournel, le co#ret du Trésor du Maharadjah dévoile une sélection inédite avec six millésimes mythiques qui ont fait la réputation de la propriété : 1982, 1989, 2003, 2005, 2009 et 2010. Nichée au cœur du vignoble de Cos d'Estournel, la Chartreuse de Cos d'Estournel a le charme discret et l'élégance d'une maison de famille où vous êtes accueilli comme un ami, pour un séjour sur-mesure. Mise à disposition dans son intégralité, la demeure du propriétaire est un véritable refuge au luxe discret qui vous permettra de goûter à la vie de château en toute intimité.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
North of the Medoc, on the hill of Saint-Estèphe. At the bend of the road are the majestic pagodas of Cos d’Estournel. The residence of the Maharajah of Saint -Estèphe does not fail to surprise. Here is a real palace, entirely dedicated to wine. This had been desired by Louis-Gaspard d’Estournel. Therefore when he inherited a few hectares of vineyards in 1791, he had never ceased to enlarge the estate and to provide it with the best techniques, even if it means taking risks. An assumed nonconformism. Convinced of having in his hands an exceptional terroir, this man of taste, adventurer, praised around the world, in India, in particular, from where he brought this penchant for the Orient and exoticism. Property since 2000 of Michel Reybier, Cos d’Estournel pursues its destiny, between audacity and humility. Every decision is a risktaken, in a visionary philosophy
ARTCURIAL
that its founder would not have disowned. Culture divided into plots pushed to its peak, demanding innovation in the winery, a taste for beauty and excellence in a world imbued with unobtrusive elegance, this is the legacy of Louis-Gaspard which its owner today extends. The Maharajah Treasure gift set is a unique showcase with six vintages of legendary status that have given the estate its outstanding reputation: 1982, 1989, 2003, 2005, 2009 and 2010. Nestling in the heart of the Cos d’Estournel vineyard, the Chartreuse of Cos d’Estournel has the discreet charm and elegance of a family house, where you are welcomed like a friend for a tailor-made stay. The owner’s house is a luxurious refuge that will allow you to experience life in a chateau in peace and intimacy.
Mission enfance - Vente caritative
69
34
3 bouteilles ROMANÉE SAINT VIVANT 1999 Grand Cru. Domaine Leroy (donation du Domaine) 1 caisse de 3 bouteilles.
12 000 – 13 000 €
Fr
En
Le Domaine Leroy est un domaine de 22 hectares, 19 ares et 85 centiares. Il possède : - 9 Grands Crus dont la ROMANEE SAINT VIVANT plantée en 1924, c’est donc une très vieille vigne de 99 ares et 29 centiares - 8 Premiers Crus, 9 Villages Et quelques génériques dont plus de 2 hectares et demi de Bourgogne Aligoté. Le Domaine Leroy est cultivé, soigné plutôt, en Biodynamie, intégralement, c'est-à-dire que toutes les vignes sans aucune exception et ce depuis l'origine, en septembre 1988, ont été soignées ainsi. La Biodynamie n'est pas une méthode de culture, c'est une façon de vivre et de penser : le sol, les plantes dont la vigne, sont des êtres vivants au même titre que l'homme et l'animal. Le respect de cette vie impose d'interdire tout ce qui est susceptible de tuer cette vie ou de l'aliéner : herbicides, fongicides, insecticides et tout autre produit de synthèse. La Biodynamie que nous nous e) orçons de vivre intensément amène à la terre et à la plante non pas des remèdes mais des forces de vie.
70
Domaine Leroy is a domaine of 22 hectares and 85 centiares. It consists of : - 9 Grand Crus, including ROMANEE SAINT VIVANT, which was planted in 1924 and is 99 ares, 29 centiares - 8 Premiers Crus, 9 Villages Crus, Several generic vineyards, such as 2 1/2 hectares of Bourgogne Aligoté. All the vineyards of Domaine Leroy are cultivated entirely in Biodynamic principles since September, 1988. Our Biodynamics is a fully integral and holistic system. Each and every vine is nourished and cared for with biodynamic methods and this from the very beginning in 1988. Our philosophy is that Biodynamics is not only a method of holistic culture but a way of life and a way of thinking: the soil, the plants, including the vines, are living creatures as is man and animal. Our respect for this living being means we strictly forbid anything which might kill it or maim it such as herbicides, fungicides, insecticides or any other synthetic product. The Biodynamic practices which we engage in force us to live with the plants and give back to the soil and the plants not remedies but life force.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
35
3 bouteilles CHAMPAGNE DOM PERIGNON 2003 Rosé Christophe Navarre YCM (donation du Yacht Club de Monaco) 1 caisse de 3 bouteilles. Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous
3 000 – 3 500 €
Fr
En
Fondé en 1953 par le Prince Rainier et présidé depuis 1984 par S.A.S. le Prince Souverain Albert II, le Yacht Club de Monaco réunit 1200 membres, répartis en 60 nationalités. Regroupant les plus prestigieux yachts privés au monde sous son guidon, le Y.C.M. occupe désormais une place unique dans le monde du Yachting et de la grande plaisance internationale. Le Yacht Club de Monaco a le plaisir d’offrir en complément de ce coffret Dom Perignon Christophe Navarre - YCM, un déjeuner pour 10 personnes (hors boissons) dans la Private Dining Room de son Club House (Pont 2).
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Founded in 1953 by Prince Rainier and presided over by HSH Prince Sovereign Albert II since 1984, the Yacht Club de Monaco brings together more than 1600 members from 66 nationalities. Many of the world’s most prestigious private yachts ! y the Yacht Club de Monaco’s burgee, testimony to its unique position on the international yachting scene. The Yacht Club de Monaco is pleased to offer in addition to this Dom Perignon Christophe Navarre – YCM cabinet a lunch for 10 guests (without beverages/ drinks) in the Private Dining Room of its Club House (Deck 2)
Mission enfance - Vente caritative
71
36
1 magnum CHÂTEAU L’ANGELUS 2011 1er GCC (B) Saint Emilion (donation du Château) 1 flacon de 1,5 litres. Ce lot s’accompagne d’une « expérience » décrite ci-dessous
600 – 700 €
Fr
En
A moins d’un kilomètre du célèbre clocher de Saint-Emilion, sur le fameux « pied de côte » exposé plein sud, Angélus est l’œuvre d’une passion écrite depuis huit générations par la famille de Boüard de Laforest. Reconnu dans le monde entier comme un des %eurons de Bordeaux, Château Angélus traduit tout l'attachement d'une famille tournée vers l'excellence, à exalter l'essence d'un terroir. CHÂTEAU ANGÉLUS 2011 : Les vins s'ouvrent sur des arômes purs de fruits mûrs. Après une attaque franche, ils o3rent des tannins 4ns, soyeux, serrés, liés par une belle ampleur. La 4nale est d'une grande élégance. DÉJEUNER OU DÎNER AU LOGIS DE LA CADÈNE À SAINT8EMILION POUR 2 PERSONNES. Menu Découverte avec accords mets et vins composé par le chef Alexandre Baumard. Propriété de Château Angélus, le Logis de la Cadène est l’un des plus anciens restaurants de Saint-Emilion. Situé sur une petite place au cœur de la cité médiévale, l’endroit est un havre de paix plein de charme où tout incite au plaisir. C’est dans une douce quiétude que la carte alterne entre tradition et créativité, classicisme et audace, pour proposer un aperçu d’une gastronomie en e3ervescence.
72
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
Standing at a distance of less than one kilometre from Saint-Emilion’s legendary steeple, at the well-known “foot of the hill”, Angélus is the work of passion that has been inscribed in history for the past eight generations by the de Boüard de Laforest family. Acknowledged worldwide as one of the #agships of Bordeaux, Château Angélus conveys all the commitment and attachment of a family whose goal is excellence, to heighten the fundamental nature of a terroir. CHÂTEAU ANGÉLUS 2011: The wines are opening up on pure aromas of ripe fruit. After a perfect %rst taste, they reveal delicate silky, tightly-knit tannin, bound by superb full-body. The wine gives a tremendously elegant %nish. LUNCH OR DINNER FOR 2 PERSONS AT LOGIS DE LA CADÈNE IN SAINT*EMILION Discovery menu with wine pairings made by the chef Alexandre Baumard. Owned by Château Angélus, Logis de la Cadène is one of the oldest restaurants in Saint- Emilion. Located on a small square in the very centre of the medieval town, this is a lovely, quiet haven ideal for relaxed enjoyment. In this relaxing atmosphere, the menu oscillates between traditional tastes with classic dishes and more adventurous creations, o/ ering patrons gastronomy with a sparkle.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
37
Fr
6 bouteilles Holdvölgy Tokaji ASZÙ 6 PUTTNYOS Hongrie (donation du Domaine) 1 caisse bois de 6 bouteilles de 37,5 cl panachées du millésime 2006 à 2011. Ce lot s'accompagne d'une « expérience » décrite ci-dessous L'acquéreur de ce lot se verra proposer une découverte du domaine Holdvölgy pour 2 personnes : visite du domaine et du chai avec dégustation 1 dîner + 1 nuit à Mád dans la région de Tokaj (acheminement Budapest - Mád - Budapest compris) The buyer of this lot will be offered a discovery of the Holdvölgy domaine for two which includes a full tour of the estate as well as a wine tasting. One night stay including dinner at Mád in the Tokaj region (return airfare included from Budapest to Mád).
600 – 700 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
En
Chaque millésime, sans exception depuis 2006, HOLDVÖLGY produit un vin liquoreux Aszú, exclusivement en 6 Puttonyos. Nous sommes convaincus que seule cette catégorie o$re l’harmonie la plus intense des ingrédients qui composent ce vin. Nous mettons en bouteilles nos Aszú pour les cent prochaines années pour une célébration digne des plus grands événements de la vie. Nous ne pouvons pas imaginer un messager plus %dèle qu'une bouteille de vin de Tokaji Aszú, dont les baies ont mûri l'année de l’événement qui doit être célébré. HOLDVÖLGY est né d’un cadeau d’anniversaire : un demihectare de vigne. En raison de la foi de son propriétaire en la région viticole de Tokaj, le domaine compte aujourd'hui 26 hectares. Chacune de ses 22 parcelles se trouvent dans le bassin de Mád, dans 7 crus di$ érents, tous historiquement classés. La clé de la réussite est d’apprendre à connaître chaque parcelle patiemment, faire pousser soigneusement la vigne en recherchant l'équilibres de la nature, et de faire du vin en se fondant sur les traditions dans un esprit moderne. Le chai et la cave de HOLDVÖLGY sont nés aussi dans l’esprit d'exellence : la construction du chai avec ses lignes modernes se livre au paysage traditionnel de la région et révèle un ancien système de cave souterraine de plusieurs siècles qui fait près de 2 km de long sur trois niveaux.
ARTCURIAL
HOLDVÖLGY had its origin in the form of a birthday present, a half hectares of a vineyard parcel. As a result of the belief in the Tokaj Wine Region, the estate has grown to 26 hectares by today. Each of its 22 parcels lie in the Mád Basin, in 7 various, historically classi#ed crus. The key to exceptionality is to get to know each parcel patiently, to grow vines carefully by seeking the balances of nature, and to make wine by building on traditions, but in a modern spirit. HOLDVÖLGY's estate centre was born also in the spirit of exceptionality: the building of the winery complex, featuring modern lines, surrenders itself to the traditional landscape of the wine region and reveals a centuries old underground cellar system stretching beneath it, extending for nearly 2 km on three levels. In each vintage without exception since 2006, HOLDVÖLGY has made its aszú wine, but only in 6-puttonyos quality, as HOLDVÖLGY believes that this category offers the most intensive harmony of the winecomposing ingredients. We bottle our wines for the next one-hundred years for a worthy celebration of the greatest events in a man’s life. We cannot imagine a truer messenger of history than a bottle of Tokaji Aszú wine, whose grapes had ripened in that year of the event which is just celebrated.
Mission enfance - Vente caritative
73
38
12 bouteilles CHÂTEAU HAUT MARBUZET 2006 Saint Estèphe (donation du Château) 1 caisse bois de 12 bouteilles.
400 – 500 €
Fr
En
Né en 1848 du morcellement des Domaines de la famille Mac Carthy, le Château Haut-Marbuzet connut le début de sa gloire 1952, quand Hervé Duboscq en devint propriétaire. Elle se poursuivit en 1988, quand son #ls Henri acheta le Château Mac Carthy enclavé dans son terroir. Elle fut complète en 1997, quand le vignoble rénové atteignit l'âge idéal. Dès lors, ces deux magni#ques domaines n'en #rent plus qu'un. La marque Mac Carthy fut utilisée pour la commercialisation des vins issus des vignes les plus jeunes. Le vignoble est porté par une merveilleuse croupe de graves günziennes au sous-sol argilo-calcaire, abondamment pourvu en veines discontinues où le fer se trouve sous sa forme réduite. La super#cie est de 66 hectares encépagés avec 40 % de Merlots, 5% de Cabernet Francs,
74
5 % de Petits Verdots et 50 % de Cabernets Sauvignons. L'âge moyen de ce vignoble est de 30 ans. Vendanges manuelles avec recherche de surmaturité. Egrappage complet : longue macération accompagnée de remontages quotidiens. Elevé en barriques de chêne, neuves pour chaque millésime, le Château Haut-Marbuzet puise dans ces contenants une onctuosité qui masque la virilité traditionnelle des vins de Saint-Estèphe. Ainsi, charmeur dès la mise en bouteille, il atteint avec l'âge la noblesse que permet le génie de son terroir.
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
In 1770, the Marbuzet vineyards were part of the considerable hereditary estate, which Sylvester Fatin left for his two daughters. In 1825, the vineyards became the property of the Mac-Carthy family, descendants of Irish Jacobean emigrants. In 1848, as a result of a serious crisis concerning succession, the Mac-Carthy heirs sold the estate in parcels. In 1952, Hervé Duboscq becomes the owner of a plot of seven hectares called Château HAUT"MARBUZET. He resurrects the vineyard again and gives rise to a wine of its own style, which immediately charms many experts. In 1962, his son Henri joins him in order to help him reach the only goal, which is precious to the Duboscqs, the "glory of Haut-Marbuzet". The vineyard rests on a marvellous ridge of gravel, clayey
and calcareous soil, with veins of iron found in reduced form. It has an area of 66 hectares, of which the Merlot grape constitutes 40%, the Cabernet Franc grape 5%, the Petit Verdot 5 % and the Cabernet Sauvignon grape 50%. The average age of the vineyard is 30 years. Manual harvest including the search for optimum ripeness. After being destalked and crushed, the grapes are macerated for 4 weeks with daily pumping over. Due to the fact that the wine is matured in new oak barrels for each vintage, the Château HAUTMARBUZET adds a fragrant mellowness to tame the traditional aggressiveness characterising the wines from Saint-Estephe. Thus, already enchanting when it is just bottled, it reaches with years the peaks of subtlety, which is due to the special character of the soil.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
40
39
2 impériales CHÂTEAU DUCRU BEAUCAILLOU 1996 2è GC Saint Julien (6 litres) donation privée private donation
1 magnum CHÂTEAU MARGAUX 2009 1er GC Margaux (1,5 litres) donation privée private donation
1 300 – 1 400 €
2 400 – 2 500 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
75
42
41
1 bouteille CHÂTEAU MOUTON ROTHSCHILD 1983 1er GC Pauillac (étiquette léger tachée et déchirée) (slightly stained and torn label)
1 bouteille CHÂTEAU MOUTON ROTHSCHILD 2003 1er GC Pauillac
1 bouteille CHÂTEAU LATOUR 1988 1er GC Pauillac (capsule découpée sur le dessus) (cut top of capsule)
2 bouteilles CHÂTEAU LATOUR 1995 1er GC Pauillac
donation privée private donation
donation privée private donation
1 000 – 1 200 €
550 – 600 €
76
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
43
2 bouteilles CHÂTEAU LAFITE ROTHSCHILD 1989 1er GC Pauillac donation privée private donation
44
2 bouteilles CHÂTEAU D’YQUEM 1990 1er cru supérieur Sauternes donation privée private donation
500 – 600 €
850 – 900 €
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
77
46
45
2 bouteilles CHÂTEAU HAUT BRION 1988 1er GC Pessac Léognan donation privée private donation
500 – 600 €
1 double magnum CHÂTEAU LA GAFFELIÈRE 2000 1er GCC (B) Saint Emilion 3 bouteilles CHAMPAGNE BOLLINGER 2002 Édition Limité James Bond 1 bouteille CHAMPAGNE CRISTAL ROEDERER 2000 donation privée private donation
300 – 400 €
78
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ARTCURIAL
Rolex Daytona « Eagle Al Makhtoum », ref. 6263/6265, Estimation : 120.000 180.000 €
VAN CLEEF & ARPELS Clip de corsage Estimation : 80 000 - 100 000 €
HERMÈS « Birkin » 35 cm, 2007 Estimation : 12 000 - 15 000 €
Semaine de ventes de prestige à Monte-Carlo
JOAILLERIE HORLOGERIE DE COLLECTION HERMÈS SUMMER COLLECTION Ventes aux enchères Du lundi 18 au Mercredi 20 juillet 2016
Hôtel Hermitage Square Beaumarchais Monte-Carlo
Exposition publique Du samedi 16 Au mardi 19 juillet 2016
Joaillerie Julie Valade +33 (0)1 42 99 16 41 jvalade@artcurial.com
Horlogerie de collection Marie Sanna-Legrand +33 (0)1 42 99 16 53 msanna@artcurial.com Hermès Vintage Audrey Sadoul +33 (0)1 58 56 38 13 asadoul@artcurial.com
Bureau Monaco Louise Gréther +377 97 77 51 99 contactmc@artcurial.com Résidence des Acanthes 6 avenue des Citronniers 98000 Monaco www.artcurial.com
! RTCURIAL
HERMÈS Corbeilles à papier Vendues 2 000 € et 1500 €
Vente en préparation
HERMÈS VINTAGE Clôture du catalogue Décembre 2016
Vente aux enchères Printemps 2016 7 Rond-Point des Champs-Élysées 75008 Paris
Contact : Audrey Sadoul +33 (0)1 58 56 38 13 asadoul@artcurial.com
! RTCURIAL
Château Leoville Las Cases, 1982 6 bouteilles Vendu 1 719 € en février 2015
Ventes en préparation
VINS FINS & SPIRITUEUX Clôture des catalogues Mi-juillet et septembre 2016
Ventes aux enchères Octobre, novembre et décembre 2016 7 Rond-Point des Champs-Élysées 75008 Paris
Contact : Laurie Matheson Luc Dabadie +33 (0)1 42 99 16 33 / 34 vins@artcurial.com
CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT AUX ENCHÈRES PUBLIQUES ARTCURIAL SAM
dication à défaut d’indications préalables contraires.
3 . L’EXÉCUTION DE LA VENTE
Artcurial SAM est un opérateur de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques. En cette qualité Artcurial SAM agit comme mandataire du vendeur qui contracte avec l’acquéreur. Les rapports entre Artcurial SAM et l’acquéreur sont soumis aux présentes conditions générales d’achat qui pourront être amendées par des avis écrits ou oraux avant la vente et qui seront mentionnés au procès-verbal de vente.
c) Le mode normal pour enchérir consiste à être présent dans la salle de vente. Toutefois Artcurial SAM pourra accepter gracieusement de recevoir des enchères par téléphone d’un acquéreur potentiel qui se sera manifesté avant la vente. Artcurial SAM ne pourra engager sa responsabilité notamment si la liaison téléphonique n’est pas établie, est établie tardivement, ou en cas d’erreur ou d’omissions relatives à la réception des enchères par téléphone. À toutes fins utiles, Artcurial SAM se réserve le droit d’enregistrer les communications téléphoniques durant la vente. Les enregistrements seront conservés jusqu’au règlement du prix, sauf contestation.
a) 1) L’adjudicataire (acheteur) devra acquitter le lot adjugé sans aucune commission supplémentaire. Artcurial SAM ayant opté pour le régime de la marge, il ne sera délivré aucun document faisant ressortir la TVA. 2) La TVA sur commissions et les frais liés à l’importation peuvent être rétrocédés à l’adjudicataire sur présentation des justificatifs d’exportation hors UE. L’adjudicataire UE justifiant d’un n° de TVA Intracommunautaire et d’un document prouvant la livraison dans son Etat membre pourra obtenir le remboursement de la TVA sur commissions. 3) Le paiement du lot aura lieu au comptant, pour l’intégralité du prix, des frais et taxes, même en cas de nécessité d’obtention d’une licence d’exportation. L’adjudicataire pourra s’acquitter par les moyens suivants : - En espèces : jusqu’à 30. 000 euros frais et taxes compris sur présentation d’un document d’identité - Par chèque bancaire tiré sur une banque monégasque ou française sur présentation d’une pièce d’identité et, pour toute personne morale, d’un certificat d’enregistrement de la société (les chèques tirés sur une banque étrangère ne sont pas acceptés). - Par virement bancaire en euro; - Par carte de crédit : VISA, MASTERCARD ou AMEX (en cas de règlement par carte American Express, une commission supplémentaire de 1,85 % correspondant aux frais d’encaissement sera perçue). 4) Droit de suite des auteurs d’œuvres graphiques et plastiques : les dispositions qui précèdent ne font pas obstacle, le cas échéant, à l’application de l’article 11-1 de la Loi n° 491 du 24 novembre 1948 sur la protection des œuvres littéraires et artistiques et de l’arrêté ministériel n° 87-007 du 12 janvier 1987 en portant application.
1 . LE BIEN MIS EN VENTE a) Les acquéreurs potentiels sont invités à examiner les biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères, et notamment pendant les expositions. Artcurial SAM se tient à la disposition des acquéreurs potentiels pour leur fournir des rapports sur l’état des lots. Les meubles, tableaux et objets présentés sont vendus en l’état. b) Les descriptions des lots résultant du catalogue, des rapports, des étiquettes et des indications ou annonces verbales ne sont que l’expression par Artcurial SAM de sa perception du lot, mais ne sauraient constituer la preuve d’un fait. c) Les indications données par Artcurial SAM sur l’existence d’une restauration, d’un accident ou d’un incident affectant le lot, sont exprimées pour faciliter son inspection par l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle ou à celle de son expert. L’absence d’indication d’une restauration d’un accident ou d’un incident dans le catalogue, les rapports, les étiquettes ou verbalement, n’implique nullement qu’un bien soit exempt de tout défaut présent, passé ou réparé. Inversement la mention de quelque défaut n’implique pas l’absence de tous autres défauts. Artcurial SAM n’est tenu que par une obligation de moyen. d) Les estimations sont fournies à titre purement indicatif et elles ne peuvent être considérées comme impliquant la certitude que le bien sera vendu au prix estimé ou même à l’intérieur de la fourchette d’estimations. Les estimations ne sauraient constituer une quelconque garantie.Les estimations peuvent être fournies en plusieurs monnaies ; les conversions peuvent à cette occasion être arrondies différemment des arrondis légaux.
2 . LA VENTE a) En vue d’une bonne organisation des ventes, les acquéreurs potentiels sont invités à se faire connaître auprès d’Artcurial SAM, avant la vente, afin de permettre l’enregistrement de leurs données personnelles. Artcurial SAM demandera à tout acquéreur potentiel de justifier de son identité ainsi que de ses références bancaires et d’effectuer un déposit. Artcurial SAM se réserve d’interdire l’accès à la salle de vente de tout acquéreur potentiel pour justes motifs. b) Toute personne qui se porte enchérisseur s’engage à régler personnellement et immédiatement le prix d’adjudication augmenté des frais à la charge de l’acquéreur et de tous impôts ou taxes qui pourraient être exigibles. Tout enchérisseur est censé agir pour son propre compte sauf dénonciation préalable de sa qualité de mandataire pour le compte d’un tiers, acceptée par Artcurial SAM. Les données personnelles qui auront été transmises lors de l’enregistrement seront reportées à l’identique sur le bordereau d’adju-
82
CGA_MONACO_CHARITE.indd 2
Mission enfance - Vente caritative
d) Artcurial SAM pourra accepter gracieusement d’exécuter des ordres d’enchérir qui lui auront été transmis avant la vente, pour lesquels elle se réserve le droit de demander un déposit de garantie et qu’elle aura acceptés. Si le lot n’est pas adjugé à cet enchérisseur, le déposit de garantie sera renvoyé sous 72h. Si Artcurial SAM reçoit plusieurs ordres pour des montants d’enchères identiques, c’est l’ordre le plus ancien qui sera préféré. Artcurial SAM ne pourra engager sa responsabilité notamment en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre écrit. e) Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, Artcurial SAM se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à ce que le prix de réserve soit atteint. En revanche le vendeur n’est pas autorisé à porter lui-même des enchères directement ou par le biais d’un mandataire. Le prix de réserve ne pourra pas dépasser l’estimation basse figurant dans le catalogue ou modifié publiquement avant la vente. f) Artcurial SAM dirigera la vente de façon discrétionnaire, en veillant à la liberté des enchères et à l’égalité entre l’ensemble des enchérisseurs, tout en respectant les usages établis. Artcurial SAM se réserve de refuser toute enchère, d’organiser les enchères de la façon la plus appropriée, de déplacer certains lots lors de la vente, de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer des lots. En cas de contestation Artcurial SAM se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente. g) Sous réserve de la décision de la personne dirigeant la vente pour Artcurial SAM, l’adjudicataire sera la personne qui aura porté l’enchère la plus élevée pourvu qu’elle soit égale ou supérieure au prix de réserve, éventuellement stipulé. Le coup de marteau matérialisera la fin des enchères et le prononcé du mot « adjugé » ou tout autre équivalent entraînera la formation du contrat de vente entre le vendeur et le dernier enchérisseur retenu. L’adjudicataire ne pourra obtenir la livraison du lot qu’après règlement de l’intégralité du prix. En cas de remise d’un chèque ordinaire, seul l’encaissement du chèque vaudra règlement. Artcurial SAM se réserve le droit de ne délivrer le lot qu’après encaissement du chèque. h) Pour faciliter les calculs des acquéreurs potentiels, Artcurial SAM pourra être conduit à utiliser à titre indicatif un système de conversion de devises. Néanmoins les enchères ne pourront être portées en devises, et les erreurs de conversion ne pourront engager la responsabilité d’Artcurial SAM.
ARTCURIAL
b) Artcurial SAM sera autorisé à reproduire sur le procès-verbal de vente et sur le bordereau d’adjudication les renseignements qu’aura fournis l’adjudicataire avant la vente. Toute fausse indication engagera la responsabilité de l’adjudicataire. Dans l’hypothèse où l’adjudicataire ne se sera pas fait enregistrer avant la vente, il devra communiquer les renseignements nécessaires dès l’adjudication du lot prononcée. Toute personne s’étant fait enregistrer auprès de Artcurial SAM dispose d’un droit d’accès et de rectification aux données nominatives fournies à Artcurial SAM dans les conditions de la Loi n° 1.165 du 23 décembre 1993, modifiée par la loi n° 1.353 du 4 décembre 2008, relative à la protection des informations nominatives. c) Il appartiendra à l’adjudicataire de faire assurer le lot dès l’adjudication. Il ne pourra recourir contre Artcurial SAM, dans l’hypothèse où par suite du vol, de la perte ou de la dégradation de son lot, après l’adjudication, l’indemnisation qu’il recevra de l’assureur de Artcurial SAM serait avérée insuffisante. d) Le lot ne sera délivré à l’acquéreur qu’après paiement intégral du prix, des frais et des taxes. En cas de règlement par chèque, le lot ne sera délivré qu’après encaissement définitif du chèque, soit 8 jours ouvrables à compter du dépôt du chèque. Dans l’intervalle Artcurial SAM pourra facturer à l’acquéreur des frais d’entreposage du lot, et éventuellement des frais de manutention et de transport. À défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en demeure restée infructueuse, le bien est remis en vente à la demande du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant ; si le vendeur ne formule pas cette demande dans un délai de
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
17/06/2016 16:47
CGA_M
16 16:47
trois mois à compter de l’adjudication, la vente est résolue de plein droit, sans préjudice de dommages intérêts dus par l’adjudicataire défaillant. En outre, Artcurial SAM se réserve de réclamer à l’adjudicataire défaillant, à son choix : - Des intérêts au taux légal majoré de cinq points, - Le remboursement des coûts supplémentaires engendrés par sa défaillance, - Le paiement de la différence entre le prix d’adjudication initial et le prix d’adjudication sur folle enchère s’il est inférieur, ainsi que les coûts générés par les nouvelles enchères. Artcurial SAM se réserve également de procéder à toute compensation avec des sommes dues à l’adjudicataire défaillant. Artcurial SAM se réserve d’exclure de ses ventes futures, tout adjudicataire qui aura été défaillant ou qui n’aura pas respecté les présentes conditions générales d’achat. e) Les achats qui n’auront pas été retirés dans les sept jours de la vente (samedi, dimanche et jours fériés compris), pourront être transportés dans un lieu de conservation aux frais de l’adjudicataire défaillant qui devra régler le coût correspondant pour pouvoir retirer le lot, en sus du prix, des frais et des taxes. f) L’acquéreur pourra se faire délivrer à sa demande un certificat de vente qui lui sera facturé la somme de 60 euros TTC.
4 . LES!INCIDENTS!DE!LA VENTE En cas de contestation Artcurial SAM se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente. a) Dans l’hypothèse où deux personnes auront porté des enchères identiques par la voix, le geste, ou par téléphone et réclament en même temps le bénéfice de l’adjudication après le coup de marteau, le bien sera immédiatement remis en vente au prix proposé par les derniers enchérisseurs, et tout le public présent pourra porter de nouvelles enchères. b) Pour faciliter la présentation des biens lors de ventes, Artcurial SAM pourra utiliser des moyens vidéos. En cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, Artcurial SAM ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères. pourra utiliser des moyens vidéos. en cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, Artcurial-BriestPoulain-F. Tajan ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères.
5 . PRÉEMPTION! DE!L’ÉTAT!MONÉGASQUE L’état monégasque dispose d’un droit de préemption sur les œuvres vendues conformément à l’article 2-1 de la Loi n° 1.014 du 29 décembre 1978 concernant les ventes publiques de meubles. L’exercice de ce droit intervient immédiatement après le coup de marteau, le représentant de l’état manifestant alors la volonté de ce dernier de se substituer au dernier enchérisseur. La préemption est mentionnée au procès-verbal de l’adjudication et doit être confirmée dans les quinze jours. En l’absence de confirmation au terme de ce délai, l’objet
reviendra au dernier enchérisseur. Artcurial SAM ne pourra être tenu pour responsable des conditions de la préemption par l’état monégasque.
6 .! PROPRIÉTÉ!INTELLECTUELLE! &!REPRODUCTION!DES!ŒUVRES Artcurial SAM est propriétaire du droit de reproduction de son catalogue. Toute reproduction de celui-ci est interdite et constitue une contrefaçon à son préjudice. En outre Artcurial SAM dispose d’une dérogation lui permettant de reproduire dans son catalogue les œuvres mises en vente, alors même que le droit de reproduction ne serait pas tombé dans le domaine public. Toute reproduction du catalogue de Artcurial SAM peut donc constituer une reproduction illicite d’une œuvre exposant son auteur à des poursuites en contrefaçon par le titulaire des droits sur l’œuvre. La vente d’une œuvre n’emporte pas au profit de son propriétaire le droit de reproduction et de présentation de l’œuvre.
Les présentes conditions générales d’achat, et tout qui se rapporte à la vente, sont régies par le droit monégasque et, notamment, par la Loi n° 1.014 du 29 décembre 1978 concernant les ventes publiques de meubles. Toute contestation relative à leur existence, leur validité, leur opposabilité à tout enchérisseur et acquéreur, et à leur exécution relève de la compétence exclusive des Juridictions de la Principauté de Monaco.
10 . PROTECTION!DES!BIENS! CULTURELS Artcurial SAM participe à la protection des biens culturels et met tout en œuvre, dans la mesure de ses moyens, pour s’assurer de la provenance des lots mis en vente dans ce catalogue.
7 . RETRAIT!DES!LOTS L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et Artcurial SAM décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur. Pour les sacs Hermès : À Monte-Carlo Hôtel Hermitage pendant la vente et chez Artcurial Monaco à partir du lundi 25 juillet de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h faute de la période allant du 15 au 21 août Artcurial SAM Résidence les Acanthes 6, avenue des Citronniers 98000 Monaco Pour les lots de Vins : -Les lots provenant d’une donation des producteurs resteront au domaine et seront expédiés à la demande de leurs acquéreurs, une fois le règlement validé par la maison de vente. - Les lots provenant d’une donation privée seront stockés au : Wine Palace Montecarlo Yacht Club de Monaco Quai Louis II - Monaco contact@winepalacemontecarlo.com +37797770505
8. INDÉPENDANCE! DES!DISPOSITIONS Les dispositions des présentes conditions générales d’achat sont indépendantes les unes des autres. La nullité de quelque disposition ne saurait entraîner l’inapplicabilité des autres.
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
CGA_MONACO_CHARITE.indd 3
9 . COMPÉTENCES!LÉGISLATIVE! ET!JURIDICTIONNELLE
Banque partenaire :
V_1_M_CH
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
83
17/06/2016 16:47
CONDITIONS OF PURCHASE IN VOLUNTARY AUCTION SALES ARTCURIAL SAM Artcurial SAM is an operator of voluntary auction sales. In such capacity Artcurial SAM acts as the agent of the seller who contracts with the buyer. The relationships between Artcurial SAM and the buyer are subject to the present general conditions of purchase that can be modified by saleroom notices or oral indications before the sale, which will be recorded in the official sale record.
1. GOODS FOR AUCTION a) The prospective buyers are invited to examine any goods in which they may be interested, before the auction takes place, and notably during the exhibitions. Artcurial SAM is available to the prospective buyers to provide them with reports about the conditions of lots. Pieces of furniture, paintings and works of Art are sold in their current condition. b) Description of the lots resulting from the catalogue, reports, labels and verbal statements or announcements are only the expression by Artcurial SAM of their perception of the lot, but cannot constitute the proof of a fact. c) The statements by made Artcurial SAM about any restoration, mishap or harm arisen concerning the lot are only made to facilitate the inspection thereof by the prospective buyer and remain subject to the buyer’s own or to the buyer’s expert’s evaluation. The absence of statements Artcurial SAM in regard to a restoration, mishap or harm, in the catalogue, condition reports, on labels or orally, does not imply that the item is exempt from any current, past or repaired defect. Inversely, indication of any defect whatsoever does not imply the absence of any other defects. Artcurial SAM is bound only within the limits of due care. d) Estimates are provided for guidance only and cannot be considered as implying the certainty that the item will be sold for the estimated price or even within the bracket of estimates. Estimates cannot constitute any warranty assurance whatsoever. The estimations can be provided in several currencies ; the conversions may, in this case or, be rounded off differently than the legal rounding
2. THE AUCTION a) In order to assure the proper organization of the auction, prospective buyers are invited to make themselves known to Artcurial SAM before the auction to register their personal identification and information. Artcurial SAM will ask all prospective buyers to prove their identity as well as provide bank references, and will request a deposit. Artcurial SAM reserves the right to refuse admission to the auction premises to any prospective buyer for legitimate reasons. b) Any person who is a bidder undertakes to pay personally and immediately the hammer price increased by the costs to be born by the buyer and any and all taxes or fees/expenses that may be due. Any bidder is deemed to be acting on his own behalf except when prior notification, accepted by Artcurial SAM, unless proof is provided that he is acting as an agent on behalf of a third party. The personal data that have
84
CGA_MONACO_CHARITE.indd 4
Mission enfance - Vente caritative
been transmitted during the recording will be carried forward in the same way if no prior indications are otherwise given. c) The usual way to bid consists in attending the sale on the premises. However, Artcurial SAM may graciously accept to receive some bids by telephone from a prospective buyer who has expressed such a request before the sale. Artcurial SAM will bear no liability / responsibility whatsoever, notably if the telephone contact is not made, or if it is made too late, or in case of mistakes or omissions relating to reception of the phone call. For variety of reasons, Artcurial SAM reserves the right to record all telephone calls during the auction. Such records shall be kept until complete payment of the auction price, except claims. d) Artcurial SAM may agree to execute orders submitted before the auction and by Artcurial SAM that have been deemed acceptable. Artcurial SAM is entitled to request a deposit that will be refunded within 72 hours after the auction if the lot is not sold to this buyer. Should Artcurial SAM receive several instructions to bid for the same amounts, it is the instruction bid first received that is given preference. Artcurial SAM will bear no liability/responsibility in case of mistakes or omission of performance of the written order. e) In the event a reserve price has been stipulated by the seller, Artcurial SAM reserves the right to bid on behalf of the seller until the reserve price is reached. The seller will not be admitted to bid himself directly or through an agent. The reserve price may not be higher than the low estimate for the lot printed in or publicly modified before the sale. f) Artcurial SAM will conduct auction sales at their discretion, ensuring free auction conditions and equality among all bidders, in accordance with established practices. Artcurial SAM reserves the right to refuse any bid, to organize the bidding in such manner as may be the most appropriate, to move some lots in the course of the sale, to withdraw any lot in the course of the sale, to combine or to divide some lots in the course of the sale. In case of challenge or dispute, Artcurial SAM reserves the right to designate the successful bidder, to continue the bidding or to cancel it, or to put the lot back up for bidding. g) to the decision of the person conducting the bidding for Artcurial SAM, the successful bidder will be the bidder making highest bid, provided the final bid is equal to or higher than the reserve price if such a reserve price has been stipulated. The hammer stroke will mark the acceptance of the highest bid and the pronouncing of the word “adjugé” (“sold”) or any equivalent will indicate the conclusion of the purchase contract between the seller and the last bidder taken in consideration. No lot will be delivered to the buyer until full payment has been made. In case of payment by an ordinary draft/check, payment will be deemed complete only when the check has been cashed. Artcurial SAM will deliver any purchase once the bank cheque has been cashed. h) So as to facilitate the price calculation for prospective buyers, a currency converter may be operated by Artcurial SAM as guidance. Nevertheless, the bidding cannot be made in foreign currency and Artcurial SAM will not be liable for errors of conversion.
ARTCURIAL
3. CONCLUDING THE SALE a) 1)The buyer must pay the hammer price without any buyer's commission added to it. Artcurial SAM being subject to VAT on the margin, no document mentions VAT. 2) The VAT on buyer’s premium and importation expenses may be refund to the purchaser on presentation of written proof of exportation outside the UE. An UE purchaser who will submit his intraCommunity VAT number will be exempted from paying the VAT on buyer’s premium providing he can prove with an adequate document that his purchase will be shipped to his EU country home address. 3) The payment of the lot will be made in cash, for the entire price, costs and taxes, even when an export license is required. The purchaser will be authorized to pay by the following means: – In cash, up to 30,000 euros, on presentation of their identity papers ; -By bank check drawn on a Monegasque or French bank upon presentation of identification and to any legal person, registration certificate society (checks drawn on a foreign bank are not accepted). – By bank transfer in euros; – By credit card: VISA, MASTERCARD or AMEX (in case of payment by AMEX, a additional 1.85 % commission corresponding to cashing costs will be collected). 4) Rights for the authors of graphic and art works: The foregoing shall not preclude, as appropriate, the application of Article 11-1 of the Act No. 491 of 24 November 1948 on the protection of Literary and artistic Works and the Ministerial Decree No. 87-007 of 12 January 1987 on its application. b) Artcurial SAM will be authorized to reproduce in the official auction record and on the bid summary the information that the buyer will have provided before the sale. The buyer will be responsible for any false information given. Should the buyer have neglected to give his personal information before the sale, he will have to give the necessary information as soon as the sale of the lot has taken place. Any person registered by Artcurial SAM has right of access and of rectification to the personal data provided to Artcurial SAM pursuant to the provisions of Law No. 1165 of 23 December 1993, as amended by Law No. 1353 of 4 December 2008 on the protection of personal information. c) The lot must to be insured by the buyer immediately after the purchase. The buyer will have no recourse against Artcurial SAM, in the event where, due to a theft, loss or deterioration of his lot after the purchase, the compensation he received from Artcurial SAM ’s insurer proves insufficient. d) The lot will be delivered to the buyer only after the entire payment of the price, costs and taxes. If payment is made by check, the lot will be delivered after cashing, eight working days after the check deposit. In the meantime Artcurial SAM may invoice to the buyer the costs of storage of the lot, and if applicable the costs of handling and transport. Should the buyer fail to pay the amount due, and after notice to pay has been given by Artcurial SAM to the buyer without success, at the seller’s request, the lot is re-offered for sale, under the procedure known as “procédure de folle enchère” (irresponsible bidding). If the seller does not make this request within three months from the date of the sale, the sale will be automatically cancelled, without prejudice to any damages owed by the defaulting buyer. In addition, Artcurial SAM reserves the right to claim against the defaulting buyer, if they
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
17/06/2016 16:47
CGA_M
016 16:47
so choose: – interest at the legal rate increased by five points, – reimbursement of additional costs generated by the buyer’s default, – payment of the difference between the initial hammer price and the price of sale after “procédure de folle enchère” if it is inferior as well as the costs generated by the new auction. Artcurial SAM also reserves the right to set off any amount Artcurial SAM may owe the defaulting buyer with the amounts to be paid by the defaulting buyer. Artcurial SAM reserves the right to exclude from any future auction, any bidder who has been a defaulting buyer or who has not fulfilled these general conditions of purchase. e) For items purchased which are not collected within seven days from after the sale (Saturdays, Sundays and public holidays included), Artcurial SAM will be authorized to move them into a storage place at the defaulting buyer’s expense, and to release them to same after payment of corresponding costs, in addition to the price, costs and taxes. f) The buyer may obtain a certificate of sale upon request which will be invoiced EUR60.
4 .!AUCTION!PROCEDURES In case of dispute, Artcurial SAM reserves the right to designate the successful bidder, to continue the sale or to cancel it, or to put the lot up for sale. a) In case two bidders have bidden vocally, by mean of gesture or by telephone for the same amount and both claim title to the lot, after the bidding the lot, will immediately be offered again for sale at the previous last bid, and all those attending will be entitled to bid again. b) So as to facilitate the presentation of the items during the sales, Artcurial SAM will use video technology. Should any error occur in operation of such, which may lead to showing an item during the bidding that is not the one on which the bids have been made, Artcurial SAM shall bear no liability/responsibility whatsoever, and will have sole discretion to decide whether or not the bidding will take place again.
5. PRE"EMPTION! OF!THE!MONACO!STATE The Monaco state in entitled to use a right of pre-emption on works of art. In accordance with the laws in force in Article 2-1 of the Law No. 1014 of 29 December 1978 concerning public sales of furniture. The use of this right comes immediately after the hammer stroke, the representative of the State expressing then the intention of the State to substitute for the last bidder, provided he confirms the pre-emption decision within fifteen days. In the absence of confirmation at the end of this period, the object will return to the highest bidder Artcurial SAM will not bear any liability/responsibility for the conditions of pre-emption by the State of Monaco.
6 .!INTELLECTUAL!PROPERTY! RIGHT!#!COPYRIGHT
10.!PROTECTION!OF!CULTURAL! PROPERTY
The copyright in any and all parts of the catalogue is the property of Artcurial SAM. Any reproduction thereof is forbidden and will be considered as a counterfeit to their detriment. Furthermore, Artcurial SAM benefits from a legal exception allowing them to reproduce the lots for auction sale in their catalogue, even though the copyright protection on an item has not lapsed. Any reproduction of Artcurial SAM catalogue may therefore constitute an illegal reproduction of a work that may lead its perpetrator to be prosecuted for counterfeiting by the holder of copyright on the work. The sale of a work of art does not transfer to its buyer any reproduction or representation rights thereof.
Artcurial SAM follows a policy to prevent the sale of looted or stolen cultural property.
7. REMOVAL!OF!PURCHASES The buyer must insure his purchase, and Artcurial SAM assumes no liability for any damage items may incur after the sale. All transportation arrangements are the sole responsibility of the buyer. For Hermès bags : Either straight after the sale at the Hotel Hermitage or from Monday 25th July, at the Artcurial Monaco office, from 9.30am until 12.30pm and from 2pm until 6pm, Monday to Friday. Please note that the office will be closed from the 15th until 21th August. Artcurial SAM Résidence les Acanthes 6, avenue des Citronniers 98000 Monaco For Wine lots : - The wine lots that have been donated by wine producers will be stored by them and sent to the buyers at their request once payment has been made in full to Artcurial. - The wine lots that have been donated by private individuals will be stored at: Wine Palace Monte Carlo Quai Louis II 98000 Monaco
8. SEVERABILITY The clauses of these general conditions of purchase are independent from one other. Should any clause whatsoever be found null and void, the others shall remain valid and applicable.
9. LAW!AND!JURISDICTION These general conditions of purchase, and all that relates to the sale are governed by Monegasque law and, in particular, by Law No. 1014 of 29 December 1978 concerning public auctions of furniture. Any dispute regarding the existence, validity, and enforceability for any bidder or buyer falls under the exclusive jurisdiction of the courts of the Principality of Monaco.
Bank :
V_1_M_CH
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
CGA_MONACO_CHARITE.indd 5
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
85
17/06/2016 16:47
! RTCURIAL 7, Rond-Point des Champs-Élysées 75008 Paris T. +33 (0)1 42 99 20 20 F. +33 (0)1 42 99 20 21 contact@artcurial.com www.artcurial.com
ASSOCIÉS Comité"exécutif : François Tajan, président"délégué Fabien Naudan, vice-président Matthieu Lamoure, directeur"général d’Artcurial"Motorcars Joséphine Dubois, directeur"financier" et"administratif Directeur"associé"senior : Martin Guesnet Directeurs"associés : Stéphane Aubert Emmanuel Berard Olivier Berman Isabelle Bresset Matthieu Fournier Bruno Jaubert
Conseil"de"surveillance" et"stratégie": Francis Briest, président Axelle Givaudan, secrétaire"général, directeur"des"affaires"institutionnelles
Conseiller"scientifique" et"culturel": Serge Lemoine
FRANCE
Monaco Louise Gréther, directeur Julie Moreau, assistante Résidence Les Acanthes 6, avenue des Citronniers 98000 Monaco T. +377 97 77 51 99
Bordeaux Marie Janoueix Hôtel de Gurchy 83 Cours des Girondins 33500 Libourne T. +33 (0)6 07 77 59 49 mjanoueix@artcurial.com Artcurial"Lyon " Michel"Rambert Commissaire-Priseur : Michel Rambert 2-4, rue Saint Firmin – 69008 Lyon T. +33 (0)4 78 00 86 65 mrambert@artcurial-lyon.com Artcurial"Marseille " -"Stammegna"et"associé 22, rue Edmond Rostand 13006 Marseille Contact : Clémence Enriquez, 20 18 Montpellier Geneviève Salasc de Cambiaire T. +33 (0)6 09 78 31 45 gsalasc@artcurial.com Artcurial"Toulouse Vedovato"–"Rivet Commissaire-Priseur : Jean-Louis Vedovato 8, rue Fermat – 31000 Toulouse T. +33 (0)5 62 88 65 66 v.vedovato@artcurial-toulouse.com Arqana Artcurial"Deauville" 32, avenue Hocquart de Turtot 14800 Deauville T. +33 (0)2 31 81 81 00 contact@artcurial-deauville.com
INTERNATIONAL
Président"Directeur"Général ": Nicolas Orlowski Président"d’honneur ": Hervé Poulain Vice-président ": Francis Briest Conseil"d’Administration ": Francis Briest, Olivier Costa de Beauregard, Nicole Dassault, Laurent Dassault, Carole Fiquémont, Marie-Hélène Habert, Nicolas Orlowski, Hervé Poulain SAS au capital de 1 797 000 € Agrément n° 2001-005
86
ORGANIGRAMME_V169.indd 2
Mission enfance - Vente caritative
Allemagne Moritz von der Heydte, directeur Vera Schneider, assistante Galeriestrasse 2 b 80539 Munich T. +49 89 1891 3987 Autriche Caroline Messensee, directeur Jacqueline Muehlbacher, assistante Rudolfsplatz 3 – 1010 Wien T. +43 1 535 04 57 Belgique Vinciane de Traux, directeur Stéphanie-Victoire Haine, assistante 5, avenue Franklin Roosevelt 1050 Bruxelles T. +32 2 644 98 44 Italie Gioia Sardagna Ferrari, directeur Marta Ometto, assistante Palazzo Crespi, Corso Venezia, 22 – 20121 Milano T. +39 02 49 76 36 49
ARTCURIAL
Israël Philippe Cohen, représentant T. +33 (0)1 77 50 96 97 T. +33 (0)6 12 56 51 36 T. +972 54 982 53 48 pcohen@artcurial.com
ADMINISTRATION ET GESTION Secrétaire"général, directeur"des"affaires"institutionnelles": Axelle Givaudan, 20 25 Directeur"administratif"et"financier": Joséphine Dubois, 16 26 Comptabilité"et administration Comptabilité des ventes ": Responsable : Marion Dauneau, Charlotte Norton Comptabilité"générale : Responsable : Virginie Boisseau Sandrine Abdelli, Marion Bégat, Sandra Margueritat, Mouna Sekour Responsable"administrative des"ressources"humaines : Isabelle Chênais, 20 27 Logistique"et gestion"des"stocks Directeur : Éric Pourchot Rony Avilon, Mehdi Bouchekout, Laurent Boudan, Denis Chevallier, Julien Goron, Lionel Lavergne, Joël Laviolette, Vincent Mauriol, Lal Sellahannadi
Directeur"Europe ": Martin Guesnet, 20 31 Assistante : Héloïse Hamon, 64 73
GROUPE ARTCURIAL SA
Chine Jiayi Li, consultante 798 Art District, No 4 Jiuxianqiao Lu Chaoyang District – Beijing 100015 T. +86 137 01 37 58 11 lijiayi7@gmail.com
Transport"et douane Robin Sanderson, 16 57 shipping@artcurial.com Relations"clients Anne-Caroline Germaine, 17 01 Ordres"d’achat,"enchères"par"téléphone Direction": Thomas Gisbert de Callac, 20 51 Sixtine Boucher, Kristina Vrzests bids@artcurial.com Marketing,"Communication "" et"Activités"Culturelles Directeur": Carine Decroi, 16 52 Chef de projet marketing Europe": Florence Massonnet, 20 87 Chef de projet marketing junior : Béatrice Epezy, 16 23 Graphiste junior : Noëlie Martin, 20 88 Responsable des relations presse : Jean-Baptiste Duquesne, 20 76 Abonnements catalogues : Géraldine de Mortemart, 20 43
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
15/06/2016 18:27
ORGAN
16 18:27
DÉPARTEMENTS!D’ART Archéologie et!Arts!d’orient Spécialiste junior : Mathilde Neuve-Église, 20 75
Archéologie Expert : Daniel Lebeurrier Contact : Isabelle Bresset, 20 13
Artcurial!Motorcars Automobiles!de Collection Directeur général : Matthieu Lamoure Directeur adjoint : Pierre Novikoff Spécialiste : Antoine Mahé Spécialiste junior : Gautier Rossignol Consultant : Frédéric Stoesser Directeur d es opérations et de l’administration : Iris Hummel, 20 56 Administrateur : Anne-Claire Mandine, 20 73
Automobilia Aéronautique,!Marine Directeur : Matthieu Lamoure Direction : Sophie Peyrache, 20 41
Inventaires ! Directeur : Stéphane Aubert Directeur adjoint : Astrid Guillon Consultants : Jean Chevallier, Catherine Heim Administrateurs : Clémence Enriquez, 20 18 Béatrice Nicolle, 16 55
Livres!et Manuscrits! Spécialiste : Guillaume Romaneix Administrateur : Lorena de La Torre, 16 58
Mobilier,!Objets!d’Art! du!XVIIIe!et XIXe!s. Directeur : Isabelle Bresset Céramiques , expert : Cyrille Froissart Orfèvrerie, experts : S.A.S. Déchaut-Stetten, Marie de Noblet Spécialiste junior : Filippo Passadore Administrateur : Gabrielle Richardson, 20 68
Montres Directeur : Marie Sanna-Legrand Expert : Geoffroy Ader Administrateur : Justine Lamarre, 20 39
Art!d’Asie! Directeur : Isabelle Bresset, 20 13 Expert : Philippe Delalande Administrateur -catalogueur: Qinghua Yin, 20 32
Orientalisme Directeur : Olivier Berman, 20 67 Administrateur : Hugo Brami, 16 15
Souvenirs!Historiques et!Armes!Anciennes Expert : Gaëtan Brunel Administrateur : Juliette Leroy, 20 16
Art!Déco! Spécialiste : Sabrina Dolla, 16 40 Spécialiste junior : Cécile Tajan, 20 80 Experts : Cabinet d’expertise Marcilhac
Ventes!Généralistes Direction : Isabelle Boudot de La Motte Administrateurs : Juliette Leroy, 20 16 Thaïs Thirouin, 20 70
Art!Tribal! Direction : Florence Latieule, 20 38
Bandes!Dessinées ! Expert : Éric Leroy Administrateur : Saveria de Valence, 20 11
Bijoux Directeur : Julie Valade Spécialiste : Valérie Goyer Experts : S.A.S. Déchaut-Stetten Administrateur : Marianne Balse, 20 52
Curiosités,!Céramiques! et!Haute!Époque Expert : Robert Montagut Contact : Isabelle Boudot de La Motte, 20 12
Tableaux!et Dessins ! Anciens!et du XIXe!s. Directeur : Matthieu Fournier Dessins Anciens, experts : Bruno et Patrick de Bayser Spécialiste : Elisabeth Bastier Administrateur -c atalogueur : Alix Fade, 20 07
Vins!Fins!et Spiritueux!! Experts : Laurie Matheson Luc Dabadie Administrateur : Marie Calzada, 20 24 vins@artcurial.com
Hermès!Vintage!&!Fashion!Arts ! Directeur : Pénélope Blanckaert Spécialiste junior : Élisabeth Telliez Administrateur : Audrey Sadoul T. +33 1 58 56 38 13
Direction!des!départements du!XXe!s. Vice-président : Fabien Naudan Assistante : Alma Barthélemy, 20 48
COMMISSAIRES#PRISEURS! HABILITÉS Francis Briest, François Tajan, Hervé Poulain, Isabelle Boudot de La Motte, Isabelle Bresset, Stéphane Aubert, Arnaud Oliveux, Matthieu Fournier, Astrid Guillon, Thais Thirouin
VENTES!PRIVÉES Contact : Anne de Turenne, 20 33
Design Directeur : Emmanuel Berard Catalogueur Design : Claire Gallois, 16 24 Consultant Design Scandinave : Aldric Speer Administrateur Design Scandinave : Capucine Tamboise, 16 21
Estampes,! Livres!Illustrés et!Multiples Administrateur : Pierre-Alain Weydert, 16 54
Photographie Expert : Christophe Lunn Administrateur : Capucine Tamboise, 16 21
Urban!Art Limited!Edition Spécialiste senior : Arnaud Oliveux Catalogueur : Karine Castagna, 20 28
Impressionniste!&!Moderne Directeur Art Impressionniste & Moderne : Bruno Jaubert École de Paris, 1905 –1 939 : Expert : Nadine Nieszawer Spécialiste junior : Stéphanie de Dumast Recherche et certificat : Jessica Cavalero Historienne de l’art : Marie-Caroline Sainsaulieu Catalogueur : Florent Wanecq Administrateur : Élodie Landais, 20 84
Post-War!&!Contemporain! Responsables : Karim Hoss Hugues Sébilleau Recherche et certificat : Jessica Cavalero Catalogueur : Sophie Cariguel Administrateur : Vanessa Favre, 16 13
Tous les emails des collaborateurs d’Artcurial s’écrivent comme suit : initiale du prénom et nom @artcurial.com, par exemple : iboudotdelamotte@ artcurial.com
Les numéros de téléphone des collaborateurs d’Artcurial se composent comme suit : +33 1 42 99 xx xx
Affilié! À!International Auctioneers
V–169
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
ORGANIGRAMME_V169.indd 3
ARTCURIAL
Mission enfance - Vente caritative
87
15/06/2016 18:27
ORDRE D’ACHAT ABSENTEE BID FORM Mission Enfance Vente n°M1024 Jeudi 21 juillet 2016 - 18h Hôtel Hermitage, Monte-Carlo Ordre d’achat / Absentee bid Ligne téléphonique / Telephone Nom / Name :
Pour les lots dont l’estimation est supérieure à 500 euros For lots estimated from € 500 onwards Téléphone
Prénom / First Name : Société / Compagny :
/ Phone :
Adresse / Address :
Code banque BIC or swift
Téléphone / Phone :
Numéro de compte / IBAN :
Fax : Email :
Clef RIB :
Merci de bien vouloir joindre à ce formulaire une copie de votre pièce d’identité (passeport ou carte nationale d’identité) si vous enchérissez pour le compte d’une société, merci de joindre un extrait KBIS de moins de 3 mois. Could you please provide a copy of your id or passport if you bid on behalf of a company, could you please provide a power of attorney.
Code guichet :
Après avoir pris connaissance des conditions de vente décrites dans le catalogue, je déclare les accepter et vous prie d’acquérir pour mon compte personnel aux limites indiquées en euros, les lots que j’ai désignés ci-dessous. (les limites ne comprenant pas les frais légaux).
Nom de la Banque / Name of the Bank : Adresse / POST Address:
I have read the conditions of sale and the guide to buyers printed in this catalogue and agree to abide by them. I grant your permission to purchase on my behalf the following items within the limits indicated in euros. (These limits do not include buyer’s premium and taxes).
Gestionnaire du compte / Account manager :
Lot
Limite en euros / Max. euros price
Description du lot / Lot description
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
N °
€
Les demandes d'enchères téléphoniques doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente. Ce service est offert pour les lots dont l’estimation basse est supérieure à 500 €.
Date et signature obligatoire / Required dated signature
To allow time for processing, absentee bids should received at least 24 hours before the sale begins. This service is offered for the lots with a low estimate above 500 € . Les ordres d’achat doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente. To allow time for processing, absentee bids should be received at least 24 hours before the sale begins. À renvoyer / Please mail to : Artcurial SAM 6 avenue des Citronniers - 98000 Monaco Fax : +33 (0)1 42 99 20 60 bids@artcurial.com
88
Mission enfance - Vente caritative
ARTCURIAL
21 juillet 2016 18h. Monte-Carlo
lot 29 - 1 double magnum CHÂTEAU DASSAULT 2005 GCC Saint Emilion
lot 12 - HERMÈS 2010 - Sac BIRKIN 35 CM
RTCURIAL VENTE MISSION ENFANCE M1024
Jeudi 21 juillet 2016 - 18h artcurial.com
RTCURIAL avec le soutien de
ENTE MISSION ENFANCE Jeudi 21 juillet 2016 - 18h Hôtel Hermitage Salle Belle Époque Square Beaumarchais Monte-Carlo
Jeudi 21 juillet 2016 - 18h
ENTE MISSION ENFANCE
Sous le Haut Patronage de S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco
RTCURIAL