DESIGN SUL MARE
Mercredi 19 juillet 2023 - 17h
Hotel Hermitage Monte-Carlo
Salle Belle Époque
Square Beaumarchais
Monaco
Mercredi 19 juillet 2023 - 17h
Hotel Hermitage Monte-Carlo
Salle Belle Époque
Square Beaumarchais
Monaco
Mercredi 19 juillet 2023 - 17h
Hotel Hermitage Monte-Carlo
Salle Belle Époque
Square Beaumarchais
Monaco
Lot 21, Fede CHETI, Tapisserie, circa 1950 - p.39vente n°M1108
Galerie Artcurial, Monaco (sélection de lots ci-dessous)
Monte-Carlo Palace
3/9 boulevard des Moulins
MC-98000 Monaco
Téléphone pendant l’exposition
Tél. : +377 97 70 39 49
Du 6 au 18 juillet
Les lots suivants sont exposés à la Galerie Artcurial à Monaco et peuvent être retirés sur place sur demande :
46, 48, 49, 64, 78, 83, 85, 87, 108 et 109.
Hôtel Marcel Dassault, Paris
7 rond-point des Champs-Élysées
Marcel Dassault
75008 Paris
Téléphone pendant l’exposition
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 37
Mercredi 12 juillet
11h – 18h
Jeudi 13 juillet
11h – 18h
Lundi 17 juillet
11h – 18h
Mardi 18 juillet
11h – 18h
Mercredi 19 juillet
11h–15h
Photographie
Stéphane Briolant
François Fernandez
Didier Delmas
Aldo Amoretti
Graphiste
Pascal Cossu
Par le ministère de Maître Patricia Grimaud-Palmero
Huissier près de la Cour d’Appel et les Tribunaux de la Principauté à la requête de la SAM Artcurial
Artcurial
Maison de vente aux enchères
SAM au capital de 150 000 € 3/9 BOULEVARD DES MOULINS 98000 MONACO
RCI 15S06563
SSEE7490B 17117
Mercredi 19 juillet 2023 - 17h
Commissaire-priseur
Stéphane Aubert
Directrice
Sabrina Dolla
Tél : +33 (0)1 42 99 16 40 sdolla@artcurial.com
Consultante Design Italien
Justine Despretz
Tél. : +33 (0)7 67 47 93 62 jdespretz@artcurial.com
Spécialiste
Justine Posalski
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 80 jposalski@artcurial.com
Catalogueur
Edouard Liron
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 37 eliron@artcurial.com
Catalogue en ligne www.artcurial.com
Comptabilité acheteurs
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 71 salesaccount@artcurial.com
Comptabilité vendeurs
Tél. : +33 (0)1 42 99 17 00 salesaccount@artcurial.com
Transport et douane
Isabelle Bacqueyrisses
Tél. : +33 (0)1 42 99 16 37 ibacqueyrisses@artcurial.com
Ordres d’achat, enchères par téléphone
Kristina Vrzests
Tél. : +33 (0)1 42 99 20 51 bids@artcurial.com
Assistez en direct aux ventes aux enchères d’Artcurial et enchérissez comme si vous y étiez, c’est ce que vous offre le service Artcurial Live Bid. Pour s’inscrire : www.artcurial.com
14-19
JUILLET 2023
Dimanche 16 juillet - 14h
Lundi 17 juillet - 17h
Mercredi 19 juillet - 11h
Dimanche 16 juillet – 18h
Lundi 17 juillet – 14h
HÔTEL HERMITAGE MONTE-CARLO Consultez
Mardi 18 juillet – 14h
Mardi 18 juillet – 17h
Mercredi 19 juillet – 17h
Pour sa première vente de Design à Monaco, Artcurial a l’honneur et le privilège de disperser deux exceptionnelles collections de Design italien provenant de deux lieux de villégiature balnéaire : Mykonos et Roquebrune-Cap-Martin.
Ces pièces de mobilier et objets d’art ont été choisies en fonction d’emplacements où la lumière et la nature environnante évoquent la convivialité et le partage. La vue imprenable sur la mer offre un sentiment de sérénité infini où chacune des pièces est mise en valeur.
Le premier chapitre est consacré à un ensemble de céramiques d’Ettore Sottsass ayant appartenu à l’illustre marchand Mario Tazzoli, propriétaire de la galerie Galatea à Turin et conservé depuis par l’actuel propriétaire à Mykonos.
Le second chapitre est dédié au parcours de la collectionneuse Céline Marcato, cet ensemble d’une centaine de pièces représentant le paysage italien des années 50 a été scrupuleusement sélectionné par la propriétaire aux côtés de rares pièces de design contemporain afin de décorer sa somptueuse villa.
«La céramique est le fil rouge qui sous-tend toute l’œuvre de Sottsass» 1
C’est au milieu des années 50 qu’Ettore Sottsass s’est essayé pour la première fois à la céramique sous l’aile d’Aldo Londi qui dirigeait la manufacture Bitossi dans la région de Florence, cette expérience fera dire à l’architecte designer: « de toutes les disciplines, c’est la céramique qui incarne le plus l’idée d’un design sensuel et excitant » 2
D’après Fulvio Ferrari, auteur de la monographie de référence dédiée aux céramiques d’Ettore Sottsass, « On voit comment Sottsass fait s’entrechoquer les couleurs, le mat, le brillant, le brut, la terre et le bois; ou comment il utilise la céramique comme une page blanche pour y dessiner » 2
L’auteur divise la pratique de l’artiste en deux grandes
périodes. La première est constituée de céramiques «expérimentales» et est liée à l’intérêt que Sottsass a pour la peinture. Toutes les œuvres présentées dans cette collection peuvent être inclues dans les prémices de cette recherche créative et ont été rassemblées et sélectionnées par Fulvio Ferrari lui-même.
Trois sous-périodes se dégagent: la série «Lava» datant du début de la collaboration avec Bitossi ; s’ensuit une collaboration, dans les années 60, d’une dizaine d’année avec la galerie «Il Sestante» de Milan ; enfin les séries «Yantra» et «Onda» dans les années 70 tournées vers le symbolisme et la spiritualité. Ces trois courants largement représentés dans cette collection offrent un panorama très large, complété par une rare composition de trois pièces en verre soufflé issues de la très
“Ceramics is the common thread running through all Sottsass’s work“1
It was in the mid-50s that Ettore Sottsass first tried his hand at ceramics under the wing of Aldo Londi, who ran the Bitossi factory in the Florence region. This experience led the architectdesigner to state: “Of all the disciplines, ceramics is the one that most embodies the idea of a sensual, exciting design“2 . According to Fulvio Ferrari, author of the reference monograph dedicated to Ettore Sottsass’s ceramics, “We see how Sottsass makes colors, matte, shiny, raw, earth and wood collide; or how he uses ceramics as a blank canvas on which to draw “2
The author divides the artist’s practice into two main periods. The first is made up of
“experimental” ceramics and is linked to Sottsass’s interest in painting. All the works presented in this collection can be included in the beginnings of this creative research and were assembled and selected by Fulvio Ferrari himself. Three sub-periods stand out: the “Lava” series dating from the beginning of the collaboration with Bitossi; a ten-year collaboration in the 60s with the “Il Sestante” gallery in Milan; and finally the “Yantra” and “Onda” series in the 70s, focused on symbolism and spirituality.
These three currents, widely represented in this collection, offer a very broad panorama. The selection is completed by a rare composition of three blown-glass pieces from the short collaboration between Ettore Sottsass and Luciano Vistosi (1974-1976), during which ten models with names inspired by
courte collaboration entre Ettore Sottsass et Luciano Vistosi (1974-1976) durant laquelle dix modèles aux noms inspirés de la Renaissance italienne furent créés.
Notre collectionneur, architecte italien comme Sottsass, a découvert le travail de ce dernier dans les années 70 à Milan et c’est en 1990 qu’il devient propriétaire de cet ensemble de céramiques et de verres constitué par Mario Tazzoli, fondateur de la célèbre galerie Galatea de Turin qui exposa notamment Francis Bacon, Alberto Giacometti ou encore Balthus.
Mario Tazzoli, à cette époque, s’était éloigné de l’art moderne
et contemporain pour se rapprocher de l’art ancien et des arts décoratifs « Surtout dans les arts décoratifs, on peut encore trouver des œuvres, disons, muséales à des prix assez élevés mais non comparables à une peinture moderne correspondante. Voici les raisons simples de mon changement : maintenir le même niveau de qualité » 3
En 1986, c’est dans cet état d’esprit qu’il acquiert ces pièces auprès de Fulvio Ferrari. Depuis les années 90, cette collection est restée la propriété de notre collectionneur mais a voyagé dans l’Europe entière pour terminer son voyage en Grèce, à la façon d’une odyssée moderne.
the Italian Renaissance were created.
Our collector, also an Italian architect, discovered Ettore Sottsass’ work in Milan in the 70s. It’s in 1990 that he became the owner of this collection of ceramics and glassware assembled by Mario Tazzoli, founder of the famous Galatea gallery in Turin, which exhibited works by Francis Bacon, Alberto Giacometti and Balthus.
By this time, Mario Tazzoli had moved away from modern and contemporary art and towards ancient and decorative arts:
“Especially in the decorative arts, you can still find, let’s say, museum works at fairly high prices, but not comparable to a
corresponding modern painting. These are the simple reasons for my change: to maintain the same level of quality” 3 .
In 1986, with this in mind, he acquired these pieces from Fulvio Ferrari. Since the 90s, this collection has remained the property of our collector, but has travelled all over Europe, ending its journey in Greece, just like a modern odyssey.
1 Fèvre Anne-Marie, Des pièces rares signées Ettore Sottsass, Libération 21 février 2001 citation de Pierre Staudenmeyer
2 Ettore Sottsass Tutta la ceramica, présenté par Fulvio Ferrari, éditions Umberto Allemandi & C, p.196
3 Il Giornale dell’Arte, n° 6, octobre 1983
1917-2007
Vase dit «Palladia» modèle créé en 1974
Verre soufflé blanc, rouge et noir Édition Vistosi
Signé et daté «E.SOTTSASS VISTOSI 77»
Numéroté 88/250
9 × 22,5 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Luca Massimo Barbero, Ettore Sottsass, Il vetro, Édition Skira, Milan, 2017, p.195
A blown glass “Palladia” vase by Ettore Sottsass for Vistosi - 1977
3.54 × 8.56 in.
800 - 1 000 €
Ettore SOTTSASS
1917-2007
Vase dit «Morosina» modèle créé en 1974
Verre soufflé blanc et noir Édition Vistosi
Signé et daté «E.SOTTSASS VISTOSI 77»
Numéroté 40/250
39 × 13 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Luca Massimo Barbero, Ettore Sottsass, Il vetro, Édition Skira, Milan, 2017, p.195
A blown glass “Morosina” vase by Ettore Sottsass for Vistosi - 1977
15.35 × 5.19 in.
1 000 - 1 500 €
1917-2007
Vase dit «Aulica»
modèle créé en 1974
Verre soufflé rouge et noir Édition Vistosi
Signé et daté «E.SOTTSASS VISTOSI 77»
Numéroté 66/250
20 × 22 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Luca Massimo Barbero, Ettore Sottsass, Il vetro, Édition Skira, Milan, 2017, p.195
A blown glass “Aulica” vase by Ettore Sottsass for Vistosi - 1977
7.87 × 8.66 in.
1 000 - 1 500 €
1917-2007
Pot à couvercle mod. 387 - 1960
Céramique émaillée dorée, tissu Édition Bitossi
Signé «Sottsass Il Sestante 387 Italy»
17,5 × 11,5 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 340 p.76
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass, Tutta la ceramica, Turin, 1996, p.89 fig. 340 pour un exemplaire comparable
A golden enamelled ceramic mod. 387 lidded jar by Ettore Sottsass for Bitossi - 1960
0.39 × 4.53 in.
4 500 - 6 500 €
1917-2007
Vase mod. 633 de la série Onde - 1970
Céramique émaillée argentée Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass Il Sestante 633 Italy»
15 × 51 × 11 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 746
p.143
Domus n°749, mai 1993, p.71
A silvered enamelled ceramic mod. 633 vase by Ettore Sottsass for Società
Ceramica Toscana di Figline - 1970
5.9 × 20.07 × 4.33 in.
1 000 - 1 500 € 6
1917-2007
Vase mod. 632 de la série Onde - 1970
Céramique émaillée argentée Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass Il Sestante 632 Italy»
19,5 × 22,5 × 22,5 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 741 p.143
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass, Tutta la ceramica, Allemandi Editore, 1998, p.165 - 166
A silvered enamelled ceramic mod. 632 vase by Ettore Sottsass for Società
Ceramica Toscana di Figline - 1970
7.68 × 8.86 × 8.86 in.
1 000 - 1 500 €
7
1917-2007
Vase mod. 629 de la série Onde - 1970
Céramique émaillée argentée Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass Il Sestante 629 Italy»
29 × 10 × 10,5 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 749
p.143
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass, Tutta la ceramica, Allemandi editore, 1998, p.165 - 166
A silvered enamelled ceramic mod. 629 vase by Ettore Sottsass for Società
Ceramica Toscana di Figline - 1970
11.41 × 3.94 × 4.13 in.
1 500 - 2 000 €
8
1917-2007
Vase mod. 630 de la série Onde - 1970
Céramique émaillée argentée Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass il Sestante 630 Italy»
29 × 17 × 10 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 748
p.143
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass, Tutta la ceramica, Allemandi editore, 1998, p 165 - 166
A silvered enamelled ceramic mod. 630 vase by Ettore Sottsass for Società
Ceramica Toscana di Figline - 1970
11.42 × 6.69 × 3.94 in.
2 000 - 3 000 €
1917-2007
Vase de la série Lava - 1957
Céramique chamotée orange et émaillée noire Édition Bitossi
Signé «442 Italy»
30,5 × 20,5 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986 Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie : Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 306 p.71
An orange and black enamelled and clay ceramic vase by Ettore Sottsass for Bitossi - 1957
17,00 × 8.07 in.
3 000 - 4 000 €
1917-2007
Vase mod. 388 de la série Lava - 1960
Céramique chamotée grise et émaillée noire Édition Bitossi
Signé «Sottsass il Sestante 388 Italy»
32,5 × 20,5 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986 Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 342 p.77
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass, Tutta la ceramica, Allemandi editore, 1998, ill.342 p 90
Domus n°749, mai 1993, p.68
A grey and black enamelled and clay ceramic mod. 388 vase by Ettore Sottsass for Bitossi
1960
12.79 × 8.07 in.
6 000 - 8 000 €
1917-2007
Vase mod. 388 de la série Lava - 1960
Céramique chamotée grise et émaillée rouge Édition Bitossi
Signé «Sottsass - Il Sestante - 388 - Italy»
32 × 19,5 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition
AdArte, Turin, 2017, ill. 342 p.77
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass, Tutta la ceramica, Allemandi editore, 1998, ill.342 p 90 pour un modèle similaire
A red and grey enamelled and clay ceramic mod. 388
vase by Ettore Sottsass for Bitossi - 1960
12.60 × 7.68 in.
6 000 - 8 000 €
1917-2007
Vase mod.180 de la série Lava - 1957
Céramique chamotée grise, marron et émaillée noire Édition Bitossi
Signé «180 Il Sestante Sottsass Italy»
43,2 × 15 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986 Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 307
p.71
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass : Tutta la ceramica, édition Allemandi & C., Turin, 1996, p.84, fig. 307.
A grey, brown and black enamelled and clay ceramic mod. 180 vase by Ettore Sottsass for Bitossi - 1957
17,00 × 5.90 in.
15 000 - 20 000 €
1917-2007
Vase mod. 585 - 1963
Céramique émaillée noire Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass Il Sestante 585 Italy»
22 × 22 × 22 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass : Tutta la ceramica, édition Allemandi & C., Turin, 1996, p.100, fig. 385 modèle comparable.
A black enamelled ceramic mod. 585 vase by Ettore Sottsass for Società Ceramica
Toscana di Figline - 1963
8.66 × 8.66 × 8.66 in.
1 200 - 1 600 €
1917-2007
Vase mod. 585 - 1963
Céramique émaillée argentée Édition Società ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass il sestante 585 Italy»
22 × 22 × 22 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass : Tutta la ceramica, édition Allemandi & C., Turin, 1996, p.100, fig. 385.
A silvered enamelled ceramic mod. 585 vase by Ettore Sottsass for Società Ceramica Toscana di Figline - 1963
8.66 × 8.66 × 8.66 in.
1 200 - 1 600 €
15
1917-2007
Vase mod. 634 de la série Yantra - 1970
Céramique émaillée rouge
Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass Il Sestante 634 Italy»
25 × 45 × 12 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Sottsass 1000 ceramics, Édition AdArte, Turin, 2017, ill. 743, p.143
A red enamelled ceramic vase mod. 634 by Ettore Sottsass for Società Ceramica Toscana di Figline - 1970
9.84 × 17.72 × 4.72 in.
3 000 - 5 000 €
1917-2007
Céramique émaillée noire Édition Bitossi
Signé «Il Sestante Sottsass»
Numéroté 2/10
25 × 22 cm
Provenance : Galerie Fulvio Ferrari, Turin Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986 Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie : Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass : Tutta la ceramica, édition Allemandi & C., Turin, 1996, p.163, fig. 849
A black enamelled ceramic vase by Ettore Sottsass for Bitossi - 1982
9.44 × 8.66 in.
1 500 - 1 800 €
1917-2007
Vase - 1970
Céramique émaillée noire Édition Società Ceramica Toscana di Figline
Signé «Sottsass Il Sestante»
Numéroté 2/10
26 × 31,5 cm
Provenance :
Galerie Fulvio Ferrari, Turin
Collection Mario Tazzoli, Turin, acquis auprès du précédent en 1986
Collection privée, Grèce depuis 1990
Bibliographie :
Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass : Tutta la ceramica, édition Allemandi & C., Turin, 1996, p.163, fig. 729.
A black enamelled ceramic vase by Ettore Sottsass for Società Ceramica Toscana di Figline - 1970
10.24 × 12.40 in.
1 800 - 2 200 €
C’est en s’inspirant des paroles de la chanson de John Lennon que Céline Marcato a imaginé son paradis, la Villa «Imagine».
Un bloc de béton tout droit sorti de terre, entouré d’immenses baies vitrées offrant une vue imprenable sur la baie de Roquebrune-CapMartin et au-dessus «only sky» (seulement le ciel). Ce lieu magique a attiré tous les plus grands artistes : de Picasso à Matisse, de Chagall à Cocteau, de Le Corbusier à Eileen Gray ; tous ont été charmés par la lumière particulière du golfe bleu.
C’est dans ce lieu de prédilection que Céline a décidé de perpétuer la tradition en invitant des artistes en résidence tels que Johanna Grawunder, Francesco SantoChirico ou encore les frères Campana, à créer des œuvres insitu, insipirées par la région.
Passionnée par le design italien, Céline Marcato de père italien et mère française, se sent très tôt attirée par le charme de l’Italie et la Dolce Vita. Elle y vivra 20 ans de sa vie, 20 ans à découvrir le design italien et le formidable duo artisanat et fonctionnalité.
It’s with the words of the John Lennon song that Céline Marcato has imagined her own paradise, the “Villa Imagine”. A concrete block rising out of the ground, surrounded by huge windows offering, a breathtaking view over Roquebrune-Cap-Martin’s bay and “only sky” above. This magical place has attracted the greatest artists: from Picasso to Matisse, from Chagall to Cocteau, from Le Corbusier to Eileen Gray; all have been charmed by the blue gulf’s unique light.
Céline decided to perpetuate this tradition by inviting artists in residence such as Johanna Grawunder, Francesco SantoChirico or the Campana brothers to create in-situ works inspired by the region. Passionate about Italian design, Céline Marcato, whose father is Italian and whose mother is French, was drawn to the charm of Italy and its Dolce Vita from an early age. She spent 20 years of her life there, discovering Italian Design and the exceptional combination of craftsmanship and functionality. She’s convinced that
Le design est né en Italie, elle en est convaincue. Elle rencontre en 2005 Rossella Peruzzi. Toutes les deux propriétaires d’un appartement dans le célèbre Villaggio olimpico réalisé dans les années 60 pour les jeux olympiques de Rome par les meilleurs architectes du moment : Vittorio Cafiero, Adalberto Libera, Amedeo Luccichenti et Vincenzo Monaco. Rossella est une pionnière : quand tout le monde fait du «deco», elle ouvre la première galerie de mobilier 50 à Rome «Babuino 900», via del Babuino. À partir de cet instant, au-delà d’une intense amitié, les deux femmes ne se quittent plus. Rossella va enseigner à Céline à «voir le beau, détecter le particulier».
De Gio Ponti à Gino Sarfatti, d’Ico Parisi à Gabriella Crespi, notre collectionneuse, à travers l’œil exigeant de Rossella va réunir les pièces les plus emblématiques des designers et architectes transalpins. Aujourd’hui, ce sont plus de 90 pièces de design historique italien qui ont été rassemblées consciencieusement dans une collection chic et éclectique.
On note une importante commande privée réalisée par Gino Sarfatti : un lustre agrémenté de 30 sphères lumineuses en verre, un rare salon d’Ico Parisi, un exceptionnel vase de Fausto Melotti, mais également un miroir des années 30 de Carlo Scarpa vert émeraude ou encore une suspension en verre fumé de Vittorio Zecchin.
Quand elle s’installe sur la French Riviera, Céline n’a pas perdu son âme de collectionneuse passionnée par l’artisanat et le mobilier. Elle invite Fernando et Humberto Campana à exposer sur le Rocher leur collection Brazilian Baroque, réalisée à Rome. Ce sera la première exposition des deux frères dans la principauté.
Johanna Grawunder, «la reine de la lumière» créera différentes pièces in-situ comme le Mandala, lustre dominant la salle à manger installé au-dessus de la table Basoli en marbre de Carrare des frêres Campana. Les appliques V light à la forme à la fois radicale rappelant l’architecture de la villa et sensuelle grâce à l’utilisation du laiton, sont un clin d’œil aux rayons du soleil plongeant dans la mer bleue.
Francesco Santo Chirico en hommage à Gabriella Crespi va concevoir des tables d’appoint Cubi réutilisant le système amovible de poussoirs et va utiliser des extraits de pierre naturelle faisant référence au village de Roquebrune «la roche brune».
Une sculpture exceptionnelle et inédite de Gio Ponti représentant un ange et réalisée pour la cathédrale de Los Angeles sera intégrée au parcours Monaco Sculptures et présentée en vente le 18 juillet 2023. Un clin d’œil symbolique à la religion officielle en Principauté et à Gio Ponti qui réalisa les plans du célèbre immeuble monégasque, le Roccabella.
design was born in Italy. In 2005, she meets Rossella Peruzzi. They both own an apartment in the famous Villaggio Olimpico, built in the 60s for Rome’s Olympic Games by the best architects of the time: Vittorio Cafiero, Adalberto Libera, Amedeo Luccichenti and Vincenzo Monaco. Rossella was a pioneer; when everyone else was doing “deco”, she opened the first 50s furniture gallery in Rome, “Babuino 900”, via del Babuino. From that moment on, building their profound friendship, the two women never left each other’s side. Rossella taught Céline to “see the beautiful, detect the particular”.
From Gio Ponti to Gino Sarfatti, from Ico Parisi to Gabriella Crespi, our collector, through Rossella’s exacting eye, brought together the most emblematic pieces by transalpine designers and architects. Today, over 90 pieces of historic Italian design have been conscientiously assembled in a chic, eclectic collection. This collection includes a major private commission by Gino Sarfatti: a chandelier embellished with 30 luminous glass spheres. It also presents a rare salon by Ico Parisi; an exceptional vase by Fausto Melotti; an emerald-green mirror from the 1930s by Carlo Scarpa and a smoked glass ceiling lamp by Vittorio Zecchin. When she moved to the French Riviera, Céline did not loose her collector’s soul or passion for craftsmanship and furniture. She invited Fernando and Humberto Campana to exhibit in Monaco their Brazilian Baroque collection,
created in Rome. This will be the brothers’ first exhibition in the Principality.
Johanna Grawunder, “the queen of light”, will create various insitu pieces, such as the Mandala, a chandelier dominating the dining room, installed above the Basoli table in Carrara marble. The V light sconces, with their radical shape and brass material -reminiscent of the villa’s architecture and sensuality-are a nod to the sun’s rays plunging into the blue sea.
Francesco Santo Chirico, in homage to Gabriella Crespi, will design the Cubi side tables, reusing the removable pushbutton system, and will use natural brown stone extracts referring to the village of Roquebrune.
An exceptional, never-seenbefore sculpture by Gio Ponti will be integrated into the Monaco Sculptures tour and presented for sale on July 18th, 2023. The sculpture represents an angel and was created for the Los Angeles Cathedral. A symbolic nod to the Principality’s official religion and to Gio Ponti, who designed Monaco’s famous Roccabella building.
Fr EnStructure en bambou et osier
40 × 47 cm
A pair of bambou and wicker stools
15.74 × 18.5 in.
600 - 800 €
Paire de fauteuils
Structure en bambou et osier, coussin tapissé de tissu blanc
89 × 62 × 84 cm
A pair of bambou and wicker,white fabric armchairs
35.04 × 24.41 × 33.07 in.
1 500 - 2 500 €
20
Franco ALBINI
1905-1977
Suite de quatre fauteuils et une table basse modèle «Margherita» - 1951
Structure en rotin, coussin tapissé de tissu rouge, plateau en bois recouvert de placage de sipo Édition Vittorio Bonacina
Fauteuil : 99 × 70 × 80 cm
Table : 52 × 60 cm
Historique : Ce modèle a été conçu pour la IXe Triennale de Milan en 1951
Bibliographie :
Giuliana Gramigna, Repertorio del Design
Italiano 1950-2000 per l’arredamento domestico, volume 1, Édition Allemandi & C.,Turin, 2003, p.24
A set of four rattan and red fabric
“Margherita” armchairs and a “Margherita” rattan table by Franco Albini for Vittorio Bonacina - 1951
armchair : 38.97 × 27.55 × 31.49 in.
table : 20.47 × 23.62 in.
3 500 - 5 500 €
1905-1978
Tissu imprimé
240 × 129,50 cm
Historique : Ce modèle a été conçu pour la Xe Triennale de Milan en 1954
A printed tapestry by Fede Cheti circa 1950
94.49 × 50.98 in.
2 000 - 3 000 €
1891-1979
Paire de fauteuils - 1950
Piètement en laiton, assise et dossier tapissés de velours vert
93 × 88 × 84 cm
A pair of brass and green velvet armchairs attributed to Gio Ponti - 1950
36.61 × 34.64 × 33.07 in.
2 000 - 3 000 €
Suite de trois appliques - circa 1960
Structure en laiton, diffuseurs en verre
61,5 × 23,5 × 11,5 cm
A set of three brass and glass sconces attributed to Fontana Arte Editor
circa 1960
24.21 × 9.25 × 4.53 in.
2 000 - 3 000 €
1908 - 1969
Miroir - circa 1955
Verre biseauté Édition Fontana Arte Étiquette de l’éditeur Tampon au dos «18 janvier 1957»
97,5 × 68 cm
A glass mirror by Max Ingrand for Fontana Arte - circa 1955
38.38 × 26.77 in.
1 500 - 2 500 €
1908-1969
Paire d’appliques - circa 1960
Structure en laiton, verre incurvé teinté rose et diffuseur en verre dépoli Édition Fontana Arte
41 × 22,5 × 8 cm
A pair of brass and glass sconces by Max Ingrand for Fontana Arte - circa 1960
16.14 × 8.85 × 3.14 in.
3 000 - 4 000 €
1908-1969
Miroir mod. 1669 - circa 1960
Cadre en verre incurvé teinté rose, miroir cerclé de métal chromé Édition Fontana Arte
69 × 69 × 2 cm
Bibliographie : Quaderni di Fontana Arte n.6, p.154 Franco Deboni, Fontana Arte, Éditions Umberto Allemandi, Turin, 2012, exemplaire similaire reproduit sous le numéro 419
A glass and metal mod. 1669 mirror by Max Ingrand for Fontana Arte - circa 1960
27.16 × 27.16 × 0.79 in.
2 000 - 3 000 €
1891-1979
Ensemble de six tabourets
Structure en bois, assise recouverte de tissu gris
50 × 49,5 × 44 cm
A set of six wood and fabric stools attributed to Gio Ponti
19.68 × 19.49 × 17.32 in.
2 000 - 3 000 €
1908 - 1969
Miroir mod. 2273 - circa 1956
Cadre en verre incurvé et teinté gris, miroir rectangulaire à baguettes en bois Édition Fontana Arte
110 × 50 × 6 cm
Bibliographie : Catalogue Fontana Arte n. 6, p.155 Franco Deboni, Fontana Arte, Éditions Umberto Allemandi, Turin, 2012, exemplaire similaire reproduit sous le numéro 433
A grey tinted glass mod. 2273 mirror by Max Ingrand for Fontana Arte
circa 1956
43.31 × 19.68 × 2.36 in.
2 000 - 3 000 €
1914-2002
Paire de lampes de table - 1970
Base circulaire en laiton, fût en noyer recouvert de plaques de bronze, abat-jour en satin
Édition Esperia
42,5 × 22 cm
A pair of brass, wood and bronze table lamps by Angelo Brotto for Esperia
1970
16.73 × 8.66 in.
2 500 - 3 500 €
1891-1979
Paire de fauteuils - 1950
Piètement en laiton, assise et dossier tapissés de tissu noir
88 × 86 × 80 cm
A pair of brass and black fabric armchairs attributed to Gio Ponti - 1950
34.65 × 33.85 × 31.49 in.
2 000 - 3 000 €
Franco ALBINI
1905-1977
Bibliothèque mod. LB7 - circa 1957
Piètement en métal laqué noir, structure en noyer vernis composée de trois caissons, un ouvrant par deux portes et deux à abbatants
Édition Poggi
299 × 517,5 × 35 cm
Bibliographie : Giuliana Gramigna, 1950/1980 Repertorio, Éditions Mondadori, Milan, 1985, exemplaire similaire reproduit p.113
A black lacquered metal and varnished walnut bookcase mod. LB7 by Franco Albini for Poggi - circa 1957
117.71 × 203.74 × 13.77 in.
8 000 - 10 000 €
Franco ALBINI
1905-1977
Paire de chaises mod. PT1 dites
«Luisa» - modèle créé 1950
Piètement et structure en noyer, assise et dossier tapissés de velours noir
Édition Poggi
76 × 55 × 60 cm
Historique : Franco Albini remporte le Compasso d’Oro en 1955 avec ce modèle
Bibliographie : Giuliana Gramigna, Repertorio
1950/1980, Éditions Mondadori, Milan, 1985, exemplaire similaire reproduit p.59
A set of six walnut and black fabric mod. PT1 “ Luisa” chairs by Franco Albini for Poggi - model created in 1950
30.31 × 21.65 × 17.32 in.
4 000 - 6 000 €
Franco ALBINI
1905-1977
Suite de quatre fauteuils modèle «Margherita» - 1951
Structure en rotin, coussin tapissé de tissu rouge Édition Vittorio Bonacina
96 × 77 × 75 cm
Historique : Ce modèle a été conçu pour la IXe Triennale de Milan en 1951
Bibliographie :
Giuliana Gramigna, Repertorio del Design Italiano 19502000 per l’arredamento domestico, volume 1, Édition
Allemandi & C., Turin, 2003, p.24
A set of four rattan and fabric “Margherita” armchairs by Franco Albini for Vittorio Bonacina - 1951
37.79 × 30.31 × 29.53 in.
3 000 - 4 000 €
1891-1979
Cerclage en laiton, piètement circulaire recouvert de linoleum, plateau en bois recouvert de linoleum vert
77,5 × 209,5 × 68 cm
Un certificat des archives Gio Ponti sera remis à l’acquéreur
A beechwood, brass and linoleum “Conte grande” important table by Gio Ponti circa 1950
30.51 × 82.48 × 26.77 in.
30 000 - 40 000 €
1891-1979
Suite de trois suspensions - circa 1960
Structure et diffuseurs en métal laqué blanc
222 × 29 × 30 cm
Provenance : Terminal Alitalia, gare centrale de Milan, Italie
A set of three white lacquered metal ceiling lights by Gio Ponti - circa 1960
87.40 × 11.42 × 11.81 in.
12 000 - 15 000
1891-1979
Paire de suspensions - circa 1960
Structure et diffuseurs en métal laqué blanc
230 × 30 cm
Provenance : Terminal Alitalia, gare centrale de Milan, Italie
A pair of white lacquered metal ceiling lamps by Gio Ponti - circa 1960
90.55 × 11.81 in.
8 000 - 12 000 €
1891-1979
Paire de chaises mod. 646 modèle créé en 1942
Structure et piètement en frêne massif, assise et dossier tapissés de velours bleu Édition Cassina
83 × 54 × 52 cm
Bibliographie :
Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo. Sedie, poltrone, divani, volume 1, Éditions Hoepli, Milan, 1957, exemplaires similaires reproduits fig. 8-9
Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Éditions
Skira, Milan, 2009, p.149
Irene de Guttry et Maria Paola Maino, Il mobile italiano anni ‘40 e ‘50 Éditions
Laterza, Bari, 1992, exemplaire similaire reproduit p.132
A pair of solid ash and blue fabric mod. 646 chairs by Gio Ponti for Cassina model created in 1942
32.67 × 21.25 × 20.47 in.
6 000 - 8 000 €
1891-1979
Suite de dix chaises mod. 646 dites «Leggera» modèle créé en 1942
Structure et piètement en frêne massif, assise et dossier tapissés de velours bleu
Édition Cassina
83 × 42 × 46 cm
Bibliographie : Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo. Sedie, poltrone, divani, volume 1, Éditions Hoepli, Milan, 1957, exemplaire similaire reproduit fig. 8-9
Irene de Guttry et Maria Paola Maino, Il mobile italiano anni ‘40 e ‘50, Éditions Laterza, Bari, 1992, exemplaire similaire reproduit p.132
A set of ten solid ash and blue fabric mod. 646 “Leggera” chairs by Gio Ponti for Cassina - model created in 1942
32.67 × 16.53 × 18.11 in.
6 000 - 8 000
1891-1979
Suite de six chaises mod. 646 dites «Leggera» - modèle crée en 1942
Structure et piètement en frêne massif, assise tapissée de lin blanc
Édition Cassina
84 × 43 × 45 cm
Bibliographie :
Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo. Sedie, poltrone, divan i, volume 1, Éditions Hoepli,Milan, 1957, exemplaire similaire reproduit fig. 8-9
Irene de Guttry et Maria Paola Maino, Il mobile italiano anni ‘40 e ‘50 , Éditions Laterza, Bari, 1992, exemplaire similaire reproduit p.132
A set of six solid ash and linen mod. 646 “Leggera” chairs by Gio Ponti for Cassina editor - circa 1942
33.07 × 16.93 × 17.72 in.
5 000 - 7 000 €
1891-1979
Paire de tabourets - circa 1950
Structure en noyer, assise tapissée de tissu rouge et bleu
54 × 45,5 × 43 cm
A pair of walnut and fabric stools by Gio Ponti - circa 1950
21.26 × 17.91 × 16.93 in.
3 000 - 5 000 €
1891-1979
Paire de tabourets - circa 1950
Structure en noyer, assise tapissée de tissu mordoré
54 × 45 × 46 cm
A pair of walnut and fabric stools by Gio Ponti - circa 1950
21.26 × 17.72 × 18.11 in.
3 000 - 5 000 €
1891-1979
Suite de six chaises mod. 111
circa 1955
Structure et piètement en noyer, assise et dossier tapissés de nubuck marron Édition Cassina
86 × 44 × 48 cm
A set of six walnut and nubuck mod. 111 chairs by Gio Ponti for Cassina editor
33.86 × 17.32 × 18.89 in.
4 000 - 6 000 €
1891-1979
Suite de six tables basses - circa 1950
Piètement tubulaire en métal laqué noir, plateau en bois recouvert de mélaminé noir, blanc et bois naturel
Édition ISA
Étiquette de l’éditeur 40 × 60 × 60 cm
A set of six metal and wood low tables by Gio Ponti for ISA - 1950
15.75 × 23.62 × 23.62 in.
6 000 - 8 000 €
Paire de fauteuils – circa 1950
Structure en noyer, assise et dossier tapissés de velours noir Édition Malatesta & Mason Étiquette de l’Éditeur
81 × 59 × 65 cm
Bibliographie : C. & P.Fiell, 50s Decorative art : a source book, Édition Taschen, 2000, exemplaires similaires reproduits p.22
A pair of walnut and velvet armchairs for Malatesta & Mason - circa 1950
31.89 × 23.23 × 25.59 in.
3 000 - 4 000 €
1911-1979
1968
Base circulaire en marbre blanc, fût en métal laqué noir et blanc à l’intérieur, laiton, lentille optique orientable en plastique blanc et transparent Édition Arredoluce
H. : 200 cm
Bibliographie : A.Pansera, A. Padoan & A. Palmaghini, Arredoluce, Catalogo ragionato 19431987, Éditions Silvana, Milan, 2018, exemplaires similaires reproduits p.174 et 303
White marble, black and white lacquered metal, brass, white and transparent plastic mod. 12555 “Occhio” floor lamp by Angelo Lelii for Arredoluce - 1968
H. : 78.74 in.
6 000 - 8 000 €
1916-1996
Table basse mod. 1116 - circa 1950
Structure et plateau en noyer, sabots et attaches en laiton
Édition Singer & Sons
44,5 × 150 × 50 cm
Bibliographie :
Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo. Tavoli, tavolini, carrelli. Seconda serie, Hoepli, 1955, f. 56
Roberta Lietti, Ico Parisi Catalogo ragionato 1936-1960, Éditions Silvana, Milan, 2017, p.143
A walnut and brass low table mod. 1116 by Ico Parisi for Singer & Sons - 1950
17.5 × 59.05 x19.6 in.
20 000 - 30 000
1916-1996
Miroir mod. M3 dit «Paraggi» - 1958
Structure en noyer et cuir marron, miroir Édition Mim Étiquette de l’éditeur
178 × 73 × 4,5 cm
Bibliographie :
Roberta Lietti, Ico Parisi Catalogo ragionato 1936-1960, Éditions Silvana, Milan, 2017, p.561
Domus n° 351, février 1959, p.45
Roberto Aloi, L’arredamento moderno, Éditions Hoepli, Milan, 1964, p.117
A walnut and leather mod. M3 “Paraggi” mirror by Ico Parisi for Mim - 1958
70.08 × 28.74 × 1.77 in.
6 000 - 8 000 €
Architecte de formation, Ico Parisi s’est longuement penché sur le thème de la déconstruction des formes dans sa carrière. Se considérant comme un artiste et non comme un technicien car «la bonne architecture exige de l’imagination», ce besoin constant d’innover s’est notamment traduit dans le design de ses pièces. C’est en 1952 que le designer imagine un modèle de canapé où les structures sont apparentes, révélant ainsi un cadre externe en noyer pour soutenir les parties rembourrées. Conçu par la manufacture Spartaco Brugnoli pour
une commande privée, le résultat, bien que spectaculaire, est trop délicat pour être produit en série. Il reprend et perfectionne le design en 1955, en remplaçant le bois par du métal afin de garantir la solidité de la structure, le modèle 865 est né, dont la production est confiée à Cassina. De formes polygonales, l’assise et le dossier sont séparés par des tubes d’acier peints en noir avec des pointes blanches, apportant au canapé un aspect aérien et moderne.
Trained as an architect, Ico Parisi has devoted much of his career to the theme of deconstructing form. Considering himself to be an artist rather than a technician, because “good architecture requires imagination”, his constant need to innovate has been reflected in the design of his pieces. In 1952, the designer envisioned a sofa model where the structures were exposed, revealing an external walnut frame to support the upholstered parts. Manufactured by Spartaco Brugnoli for a private
commission, the result, although spectacular was too delicate to be mass-produced. Ico Parisi revisited and perfected the design in 1955 by replacing the wood with metal to guarantee the solidity of the structure: the 865 model was born, produced by Cassina. With a polygonal shape, the seat and backrest are separated by black-painted steel tubes with white tips, lending the sofa an airy and modern appearance.
Fr En D.R.1916-1996
Paire de fauteuils mod. 865
circa 1955
Piètement tubulaire en métal laqué noir et blanc, assise et dossier tapissés de velours vert Édition Cassina
75.5 × 80.5 × 79 cm
Bibliographie : Domus n°339, février 1958
Roberta Lietti, Ico Parisi Catalogo ragionato 1936-1960, Éditions Silvana, Milan, 2017, p.540-541
Rare pair of black and white lacquered metal, green fabric mod. 865 armchairs by Ico Parisi for Cassina – circa 1958
29.72 × 31.69 × 31.10 in.
10 000 - 12 000 €
1916-1996
Canapé mod. 865 - circa 1955
Piètement tubulaire en métal laqué noir et blanc, assise et dossier tapissés de velours vert
Édition Cassina
73 × 240 × 63 cm
Bibliographie : ‘Particolari di interni, Ico e Luisa Parisi,’ Domus, n° 336, novembre 1957, pp.40-41
F. Gualdoni, Ico Parisi & Architetture, Éditions Nuova Alfa, Milan, 1990, p.209
R. Lietti, Ico Parisi, Catalogue Raisonné 1936-1960, Silvana Editoriale, 2017, modèle reproduit p.395, 540 et 541
A black and white lacquered metal, green fabric mod. 865 sofa by Ico Parisi for Cassina – circa 1955
28.74 × 94.48 × 24.80 in.
15 000 - 20 000 €
1916-1996
Structure en wengé composé de six étagères, quatre caissons, un à portes coulissantes, un caisson ouvrant par six tiroirs, deux ouvrant par deux portes, deux clefs, sabots et attaches en laiton Édition Brugnoli
295 × 305 × 40 cm
Bibliographie :
R. Lietti, Ico Parisi, Catalogue Raisonné 1936-1960, Silvana Editoriale, Milan, 2017, modèle similaire reproduit p.406
A brass and wengé mod. 1960.9 bookcase by Ico Parisi for Brugnoli - circa 1955
116.14 × 120.08 × 15.75 in.
12 000 - 18 000 €
1911-1985
circa 1960
Piètement en laiton et métal laqué blanc, néon
315 × 13 × 14 cm
Bibliographie :
Giuliana Gramigna et Fulvio Irace, Osvaldo Borsani, Éditions Leonardo de Luca, Rome, 1992, p.228 Giampiero Bosoni, Tecno : A discretly technical elegance, Éditions Skira, Milan, 2011, p.103
Historique : Ce modèle a été conçu pour la Xe Triennale de Milan en 1954
A white lacquered and brass model “L78” floor lamp by Osvaldo Borsani
circa 1960
124 × 5.11 × 5.51 in.
3 000 - 4 000 €
52
Ico PARISI
1916-1996
Paire de fauteuils mod. 856 - 1957
Piètement et structure en métal laqué noir, traverse en bois, assise et dossier tapissés de velours vert Édition Cassina
74 × 68 × 75 cm
Bibliographie:
Roberta Lietti, Ico Parisi, Cinisella Balsamo, Éditions Silvana Editoriale, 2017, p.536-537
Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Éditions Skira, Milan, 2008, p.178
Maria Paola Maino, Irene de Guttry, Il mobile italiano degli anni ‘50 e ‘60, Éditions Laterza, Bari, 1992, p.226, fig. 36
A pair of black metal, wood and green velvet armchairs mod. 856 by Ico Parisi for Cassina - 1957
29.13 × 26.77 × 29.53 in.
4 000 - 6 000 €
53
Ico PARISI
1916-1996
Suspension mod. 2041 - 1964
Structure en métal et diffuseurs en lames de verre Édition Arteluce 60 × 57 cm
Bibliographie :
Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Modène, 1990, p.223
Clémence & Didier Krzentowski, The Complete Designers’ Lights II, Édition JRP Ringier, Zurich 2014, p.169
A glass and metal suspension mod. 2041 by Ico Parisi for Arteluce - 1964
23.62 × 22.44 in.
3 000 - 4 000 €
1916-1996
Table - circa 1950
Piètement ajustable en métal laqué noir, plateau circulaire en noyer, élèments en laiton
76 × 130 cm
Un certificat des Archives Ico Parisi sera remis à l’acquéreur
A black lacquered metal, brass and walnut table by Ico Parisi - circa 1950
27.56 × 51.18 in.
4 000 - 6 000 €
1916-1996
Suite de six chaises mod. 691 - 1955
Structure en noyer, assise et dossier recouverts de skai marron Édition Cassina
76 × 41 × 44 cm
Un certificat des Archives Ico Parisi sera remis à l’acquéreur
A set of six wood and brown leatherette mod. 691 chairs by Ico Parisi for Cassina editor - 1955
29.92 × 16.14 × 17.32 in.
4 000 - 6 000 €
1908-1969
Lampadaire mod. 2020 dit «Micro» - circa 1961
Base circulaire en métal laqué noir, fût en laiton recouvert de métal laqué noir, structure en laiton et verre moulé et sablé Édition Fontana Arte
H. : 172 cm
Bibliographie : Catalogue Quaderni Fontana Arte, n° 1, Milan, années 1960, p.74
P.E. Martin-Vivier, Max Ingrand : du Verre à la Lumière, Éditions Norma, Paris, 2009, p.212
F. Deboni, Fontana Arte : Gio Ponti, Pietro Chiesa, Max Ingrand, Éditions Umberto Allemandi, Turin, 2012, modèle référencé sous le n° 388
A black lacquered metal, brass and sanded glass mod. 2020 “Micro” floor lamp by Max Ingrand for Fontana Arte circa 1961
H. : 67.71 in.
12 000 - 18 000 €
«2374»
Fût en laiton nickelé satiné encadré par deux lames de verre, diffuseur en métal laqué blanc et abat-jour Édition Fontana Arte
35 × 22 cm
Bibliographie : Quaderni Fontana arte n°7, 1964, p.35
A pair of nickel-plated brass, glass and white metal mod. “2374” table lamp by Fontana Arte editor - circa 1960
13.78 × 8.66 in.
4 000 - 6 000 €
Verre Monogrammé
Édition Fontana Arte
5,5 × 21 × 18 cm
A glass pin tray by Fontana Arte editor circa 1960
2.16 × 8.27 × 7.08 in.
800 - 1 200 €
59
Max INGRAND
1908-1969
Paire de plafonniers mod. 1990 circa 1960
Structure partiellement perforée en métal laqué blanc, dalle de verre et vasque en verre dépoli Édition Fontana Arte
17 × 50 × 50 cm
Bibliographie : Catalogue Fontana Arte n°11, p.121-122
A pair of mod. 1990 ceiling lights by Max Ingrand for Fontana Arte - circa 1960
6.69 × 19.68 × 19.68 in.
1 500 - 2 500 €
Table basse mod. 2275 - circa 1955
Piètement en acier et laiton, plateau en verre teinté miroité gris Édition Fontana Arte
44 × 80, 5 cm
Bibliographie : Quaderni di Fontana Arte n°6, p.141
A steel, brass and glass mod. 2275 low table by Fontana Arte - 1955
17.32 × 31.69 in.
2 000 - 3 000 €
Max INGRAND
1908-1969
Paire d’appliques mod. 1943 circa 1960
Structure en métal laqué noir, diffuseurs en verre sablé, attaches en laiton Édition Fontana Arte
59,5 × 26 × 15 cm
Bibliographie : Catalogue Fontana Arte n°6, p.93 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand, du verre à la lumière, Éditions Norma, Paris, 2009, p.214
A pair of black laquered metal brass and glass mod. 1943 sconces by Max Ingrand for Fontana Arte - circa 1960
23.42 × 10.23 × 5.90 in.
6 000 - 8 000 €
1917-2007
Paire de fauteuils dits «Canada» - 1962
Piètement et structure en noyer, assise et dossier tapissés de tissu rayé blanc, noir et marron Édition Poltronova
73 × 79 × 83 cm
Bibliographie :
P.C. Santini, Facendo mobili con, Éditions Poltronova, Milan,1977, exemplaire similaire reproduit p.87
F. Balena Arista, Poltronova Backstage. The radical era 1962-1972, Éditions
Fortino, Miami, 2016, exemplaire similaire reproduit p.134
Giuliana Gramigna, 1950/1980
Repertorio, Éditions Mondadori, Milan, 1985, exemplaire similaire reproduit p.180
A pair of walnut and striped fabric
“Canada” armchairs by Ettore Sottsass for Poltronova - 1962
28.74 × 31.10 × 32.68 in.
8 000 - 12 000 €
Pietro CHIESA
1892-1948
Lampadaire mod. 05556
dit «Luminator» – 1937
Base circulaire en laiton et fût en laiton laqué blanc
Édition Fontana Arte
190 × 33 cm
Bibliographie :
Domus n°116, août 1937, p.7
Sergio Montefusco, Fontana Arte, Repertorio 1933-1943 dalle immagini
dell’epoca, Éditions The Arting Company, Gênes, 2012, p.169
Franco Deboni, Fontana Arte, Éditions
Umberto Allemandi, Turin, 2012, sous le n° 95
Ugo La Pietra, Gio Ponti, Éditions
Rizzoli, New-York, 2009, référencée sous le n°535 et reproduite p.253
A white lacquered brass mod. 05556
“Luminator” floor lamp by Pietro Chiesa for Fontana Arte - 1937
74.80 × 12.99 in.
3 000 - 5 000 €
1924-1982
Fauteuil - circa 1956
Piètement et structure en métal tubulaire laqué noir, assise et dossier tapissés de tissu beige, éléments en laiton Édition Saporiti
100 × 75,5 × 90 cm
A black lacquered metal and beige fabric armchair by Augusto Bozzi for Saporiti circa 1956
39.37 × 29.72 × 35.43 in.
1 500 - 2 000 €
65
1924-1982
Paire de fauteuils dits «Iberis»
circa 1956
Structure en métal tubulaire laqué noir, assise et dossier tapissés de velours rouge, patins en laiton Édition Saporiti
72 × 73 × 70 cm
Bibliographie :
Catalogue Fratelli Saporiti 59, n.p
A pair of black lacquered metal and red fabric “Iberis” armchairs by Agusto Bozzi for Saporiti - circa 1956
28.34 × 28.74 × 27.55 in.
3 000 - 4 000 €
1901-1986
Céramique émaillée Signé «Melotti, Milano, Italy»
57 × 17 cm
Bibliographie : Antonella Commellato & Marta Melotti, Fausto Melotti : L’opera in ceramica, Édition Skira, Milan, 2003, p.266
Domus n° 292, mars 1954, p.266, fig .218 pour un modèle similaire
An enamelled ceramic vase by Fausto Melotti - 1950
22.44 × 6.69 in.
12 000 - 14 000 €
« Je conseillerais à chaque sculpteur de consacrer un peu de temps à la céramique.
Le potier qui contemple le vase sorti de ses mains a conscience qu’il n’a fait de tort à personne »
— Fausto Melotti
67
Vittorio ZECCHIN
1878-1947
Suspension à douze bras de lumière
circa 1920
Structure en laiton et aluminium, verre de Murano teinté Édition MVM Cappelin
92 × 134 cm
A brass, aluminum and glass suspension by Vittorio Zecchin for MVM Cappellin circa 1920
36.22 × 52.76 in.
8 000 - 12 000
1906-1978
Miroir mod. 77 - 1939
Cadre en laiton, entourage en verre teinté vert et miroir
Édition Venini
64 × 58 × 8,5 cm
Bibliographie : Anna Venini Diaz de Santillana, Venini
Catalogue Raisonné 1921-1986, Éditions Skira, Milan, 2000, p.242, The Blue
Catalogue (appendix) pl. 44D
Franco Deboni, Venini Glass: Its History, Artists and Techniques, volume 1, Umberto Allemandi & C. Édition, Turin, 2007, pl. 44D
A brass and glass mod. 77 mirror by Carlo Scarpa for Venini - 1939
25.19 × 22.83 × 3.35 in.
8 000 - 10 000 €
Fr En
C’est en 1958 que Gino Sarfatti conçoit sa première suspension à lumière diffuse, le modèle 2095. Comportant un nombre variable de sphères, le numéro du modèle est spécifié par leur nombre dans la lampe : 7, 9 (lot 70), 12 ou encore 20. Les sphères sont suspendues indépendamment les unes des autres, à différentes hauteurs et soutenues par une structure en aluminium laquée noir. Cette pièce unique est quant à elle composée de 30 boules, imaginée pour l’intérieur du magasin de luminaire Pencol à Venegono Inferiore, dans
la province de Varèse, dont le propriétaire était un proche de Gino Sarfatti. Destinée à habiller une cage d’escalier, la suspension prend une forme spiralée, créant ainsi un jeu de hauteur, tout en s’éloignant de la structure fixe afin de se dérouler dans l’espace. Cette suspension exceptionnelle témoigne de la volonté constante du designer de s’adapter aux nouveaux matériaux, aux nouveaux espaces mais notamment aux besoins d’éclairage de l’habitat moderne.
In 1958, Gino Sarfatti designed his first diffused-light suspension lamp, the 2095 model. Comprising a variable number of spheres, the model number is specified by the number of spheres in the lamp: 7 , 9 (lot 70), 12 or 20. The spheres are suspended independently of each other, at different heights and supported by a black lacquered aluminium structure. This unique piece is composed of 30 balls, designed for the interior of the Pencol lighting store in Venegono Inferiore, in
the province of Varese, whose owner was a close associate of Gino Sarfatti. Intended to adorn a staircase, the suspension takes on a spiral shape, creating an interplay of heights, while at the same time moving away from the fixed structure, to finally unfold in space. This exceptional suspension is a testament to the designer’s constant desire to adapt to new materials, new spaces, and especially the lighting needs of modern living environments.
Notre luminaire au sein de la boutique Pencol, Venegono Inferiore, Varese, Italie D.R.1912-1985
Structure en aluminium laqué noir et brossé, globe en verre Édition Arteluce
Étiquette de l’éditeur 115 × 140 cm
H. max 250 cm
Bibliographie :
M. Romanelli & S. Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973 selected works, Éditions Silvana Editoriale, Milan, 2012, exemplaire similaire reproduit pp.298 et 473
Christine Diegoni (dir.), Gino Sarfatti, Éditions Frédéric Leibowitz, Paris, 2008, exemplaire similaire reproduit p.95
C.& D. Krzentowski, The Complete Designer’s Lights (1950-1990), Éditions
JRP Ringier, Zürich, 2012, exemplaire similaire reproduit p.122
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
An aluminum and glass suspension mod. 2095/30 suspension by Gino Sarfatti for Arteluce - circa 1950
45.27 × 55.12 in.
H. max 98.42 in.
35 000 - 55 000 €
70
Gino SARFATTI
1912-1985
Suspension mod. 2095/9 modèle créé en 1958
Structure en aluminium laqué noir et brossé, globe en verre Édition Arteluce
197 max × 40 diam cm
Bibliographie :
M. Romanelli & S. Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973 selected works, Éditions Silvana Editoriale, Milan, 2012, exemplaire similaire reproduit pp.298 et 473
Christine Diegoni (dir.), Gino Sarfatti, Éditions Frédéric Leibowitz, Paris, 2008, exemplaire similaire reproduit p.95
C.& D. Krzentowski, The Complete Designer’s Lights (1950-1990), Éditions
JRP Ringier, Zürich, 2012, exemplaire similaire reproduit p.122
An aluminum and glass suspension mod. 2095/9 suspension by Gino Sarfatti for Arteluce model created in 1958
77.56 max × 15.75 in.
3 000 - 5 000 €
1912-1985
Structure en tube d’acier laqué blanc recevant deux néons, transformateur en métal laqué blanc
Édition Arteluce
123 × 18 × 20 cm
Bibliographie :
M. Romanelli & S. Severi, Gino Sarfatti, opere scelte 1938-1973, selected works, Silvana Editoriale, Milan, 2012, exemplaire similaire reproduit p.484 Gino Sarfatti, Galerie Christine Diegoni, Éditions Frédéric Leibowitz, Paris, 2008, exemplaire similaire reproduit pp.46 et 47
A white lacquered metal and neons mod. 3026 wall/ceiling lamp by Gino Sarfatti for Arteluce - 1954
48.42 × 7.08 × 7.87 in.
8 000 - 12 000 €
Gino SARFATTI
1912-1985
Lampadaire mod. 1074 - circa 1955
Base circulaire en fonte laquée blanc, fût en métal chromé, diffuseur orientable en métal laqué blanc Édition Arteluce
H. : 187 cm
Bibliographie :
M. Romanelli, S. Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana editoriale, 2012
A white lacquered cast iron and chromed metal, mod. 1074 floor lamp by Gino Sarfatti for Arteluce - circa 1955
H. : 73.62 in.
1 200 - 1 500 €
1912-1985
Structure en métal laqué noir, diffuseur en perspex, éléments en laiton Édition Arteluce
108 × 120 × 120 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A metal and perspex suspension by Gino Sarfatti - circa 1956
42.52 × 47.24 × 47.24 in.
3 000 - 5 000
1912-1985
Suspension modèle unique, variante du modèle «S00106» - circa 1950
Structure en laiton Édition Arteluce Marque de l’éditeur 113 × 103 cm
Provenance : Commande privée
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A unique brass suspension, model “S00106” variant by Gino Sarfatti for Arteluce - circa 1950
44.49 × 40.55 in.
18 000 - 22 000 €
1900-1988
Paire de fauteuils et un ottoman circa 1950
Piètement en laiton, dossier et assise en sipo recouverts de mousse tapissés de tissu beige
Fauteuils : 80 × 57 × 62 cm
Ottoman : 44 × 57 × 43 cm
A pair of brass, sipo wood and beige fabric armchairs and their stool by Renzo Zavanella - circa 1950
Stool : 31.49 × 22.44 × 24.40 in.
Armchairs : 17.32 × 22.44 × 16.92 in.
6 000 - 8 000 €
1919-2009
Structure en laiton, diffuseur en verre dépoli
Édition HAJ Markaryd
44,5 × 96 × 96 cm
A brass and frosted glass ceiling lamp by Hans-Agne Jakobsson for HAJ Markaryd circa 1960
17.51 × 37.79 × 37.79 in.
3 000 - 4 000 €
1922-2017
Lampe de table - 1981
Structure en laiton, diffuseur en méthacrylate
Signé
45 × 37,5 × 20 cm
A brass and methacrylate table lamp by Gabriella Crespi - 1981
17.72 × 14.76 × 7.87 in.
6 000 - 8 000 €
1922-2017
Paire de tables basses «Scultura» de la série Plurimi - circa 1970
Structure en bois teinté noir et métal laqué noir
Édition Gabriella Crespi
41 × 70 × 50 cm (fermé)
Bibliographie :
P.Masini, G. Crespi, Spirito e Materia, Arte e Design, Éditions Odoya, Bologne, 2018, modèle similaire reproduit p.88
A pair of wood and black lacquered metal “Scultura” low tables by Gabriella Crespi - circa 1970
16.14 × 27.56 × 19.69 in.
12 000 - 18 000 €
1932-1970
Suite de cinq plafonniers
dits «Randazzo» - 1961
Structure en métal laqué noir, diffuseur en méthacrylate
51 × 49 × 49 cm
Provenance : Magasin Optique Randazzo, Palerme Collection particulière, Rome
Bibliographie : Domus n°383, octobre 1961, exemplaires similaires reproduits pp.25 à 30 Domus n°727, mai 1991, exemplaire similaire reproduit p.74
E. Bonfanti & M. Porta, Città, Museo, Architettura: Il Gruppo BBPR nella cultura architettonica italiana 19321970, Éditions Hoepli, Milan, 1973, exemplaire similaire reproduit sous les références 275 et annexe n°160
A set of five black lacquered metal and methacrylate “Randazzo” ceiling lights by Studio B.B.P.R. - 1961
20.08 × 19.29 × 19.29 in.
4 000 - 6 000 €
80 Studio B.B.P.R.
1932-1970
Suite de cinq plafonniers
dits «Randazzo» - 1961
Structure en métal laqué noir, diffuseur en méthacrylate opalin
51 × 49 × 49 cm
Provenance : Magasin Optique Randazzo, Palerme Collection particulière, Rome
Bibliographie : Domus n°383, octobre 1961, exemplaires similaires reproduits pp.25 à 30 Domus n°727, mai 1991, exemplaire similaire reproduit p.74
E. Bonfanti & M. Porta, Città, Museo, Architettura: Il Gruppo BBPR nella cultura architettonica italiana 19321970, Éditions Hoepli, Milan, 1973, exemplaire similaire reproduit sous les références 275 et annexe n°160
A set of five black lacquered metal and methacrylate “Randazzo” ceiling lights by Studio B.B.P.R. - 1961
20.08 × 19.29 × 19.29 in.
4 000 - 6 000 €
Paire de fauteuils - circa 1960
Structure en santos, coussin recouvert de velours bleu
76 × 63 × 80 cm
A pair of santos and velvet armchairs by Liceu De Artes e Ofícios - circa 1960
26.92 × 24.80 × 31.49 in.
5 000 - 7 000 €
Structure en santos, coussin recouvert de velours bleu
77 × 204 × 77 cm
A santos and velvet sofa by Liceu De Artes e Ofícios - circa 1960
30.31 × 80.31 × 30.31 in.
6 000 - 8 000 €
Née en 1957
Vase dit «Ombre 2B» - 2008
Marbre bianco puro
Pièce unique
Signé
40 × 23 × 6,2 cm
An “Ombre 2B” marble vase by Martine Bedin – 2008
15.74 × 9.05 × 2.44 in.
3 000 - 4 000 €
Née en 1957
Vaisselier dit «Bienvenue» - 2002
Structure en amarante massif, charnières en laiton et feuilles d’or
Pièce unique
265 × 135 × 60 cm
A solid amaranth, brass and gold leaf “Bienvenue” chest of drawers by Martine Bedin - 2002
104.33 × 53.15 × 23.62 in.
10 000 - 12 000 €
Née en 1957
Lampe dite «Lampe de poche»
modèle créé en 1982, réalisé en 2014
Structure en bois laqué et bois doré à la feuille, éléments en bronze et ampoules de phares de voiture
Édition de 6 + 3 épreuves d’artiste
78,5 × 155 × 10 cm
Historique :
Exposé au Musée des arts décoratifs et du design, lors de l’exposition Martine Bedin, l’objet déluré, 30-10-2014/1502-2015, Bordeaux
A lacquered wood, gold leaf, bronze and car headlights “Lampe de poche” lamp by Martine Bedin – model created in 1984, produced in 2014
30.90 × 61.02 × 3.94 in.
4 000 - 6 000 €
La vente «Design Sul mare» présente dix pièces exceptionnelles réalisées par les frères Campana, éditées en très petite quantité et dont certaines sont des épreuves d’artiste. Céline Marcato a eu la chance de rencontrer le duo brésilien à Rome en 2011 lorsqu’ils furent invités à développer une collection autour de la rencontre entre leur pays d’origine le Brésil et l’Italie et en particulier son artisanat.
À leurs débuts, Humberto et Fernando Campana s’amusent à détourner et réutiliser des matériaux et objets du quotidien ( bouts de bois, peluches…), il en résulte des modèles iconiques comme la Teddy Bear chair (lot 87) ou dans l’alligator chair (lot 88). Le résultat mêle les codes du baroque et ceux du style rococo, à la limite du kitsch mais toujours dans le respect de la matière et du savoir-faire.
Le Settimio, (lot 86) pièce emblématique, marque un tournant dans la carrière des frères Campana ; de par son très petit nombre d’exemplaires produits (trois seulement dont un fait partie des collections permanentes du Musée des Arts Décoratifs de Paris) et de par l’utilisation du bronze doré. Œuvre centrale de l’exposition «Barocco
Rococó» qui a eu lieu au Musée des Arts Décoratifs de Paris en 2012, elle combine parfaitement l’exubérance du baroque italien et la culture populaire brésilienne. L’association du bronze doré à la pureté et simplicité du bambou traduit parfaitement ce dialogue entre deux cultures, deux pays. Utilisé chez la collectionneuse comme un bar, l’imperfection du bambou permet de laisser apparaitre discrètement l’intérieur du cabinet. Quant à la coupole, elle est un clin d’œil évident aux églises romaines et en particulier au fameux panthéon à Rome, véritable prouesse architecturale.
«Le bambou vient aussi de notre enfance – il y avait des plantations de bambou là où nous avons grandi. Beaucoup de gens séchaient le bambou devant leurs maisons. Nos idées sur la façon d’utiliser le matériau découlent de la vue de tous ces tas de bambou. De plus, c’est un matériau que vous pouvez plier, ce n’est pas lourd, nous étions donc désireux d’explorer les applications de la légèreté du matériau».
Humberto Campana
Les principaux éléments décoratifs ont été coulés en bronze doré à partir d’ornements de mobilier du XVIe au XVIIIe siècle auxquels ont été ajoutés des éléments contemporains (stylo, rasoirs,
The “Design Sul mare” sale presents ten exceptional pieces by the Campana brothers, produced in very small quantities, some of which are artist’s proofs. Céline Marcato had the good fortune to meet the Brazilian duo in Rome in 2011, when they were invited to develop a collection based on the encounter between their native Brazil and Italy, and in particular its craftsmanship.
In their early days, Humberto and Fernando Campana had fun twisting and reusing everyday materials and objects (bits of wood, stuffed animals...), resulting in iconic models such as the Teddy Bear chair (lot 87) or the Alligator chair (lot 88). The result is a blend of baroque and rococo codes, bordering on kitsch but always respecting materials and craftsmanship.
The Settimio (lot 86), an emblematic piece, marks a turning point in the career of the Campana brothers, due to the small number of pieces produced (only three, one of which is in the permanent collection of the Musée des Arts Décoratifs in Paris) and the use of gilded bronze. The centerpiece of the “Barocco Rococó” exhibition held at the Musée des Arts Décoratifs in Paris in 2012, it perfectly
“
embodies the exuberance of Italian Baroque with Brazilian popular culture. The combination of gilded bronze, with the purity and simplicity of bamboo perfectly expresses this dialogue between two cultures, two countries. Used by the collector as a bar, the bamboo’s imperfections discreetly reveal the cabinet’s interior. As for the dome, it’s an obvious nod to Roman churches, and in particular to Rome’s famous Pantheon, a true architectural achievement.
Bamboo also comes from our childhood - there were bamboo plantations where we grew up. Many people dried bamboo in front of their houses. Our ideas on how to use the material came from seeing all those piles of bamboo. Plus, it’s a material you can bend, it’s not heavy, so we were keen to explore applications for the material’s lightness.”
The main decorative elements were cast in gilded bronze from furniture ornaments from the 16th to 18th centuries, to which were added contemporary elements (pens, razors, combs, toothbrushes, etc.) collected from the Italian capital.
For this group of works, the Campana brothers turned to
Fr Enpeigne, brosse à dent…) glanés dans la capitale italienne. Pour cet ensemble d’œuvres, les frères Campana se sont tournés vers l’architecture de Francesco Borromini, les sculptures du Bernin et les fresques de Pietro da Cortona de la Rome historique, profitant de l’occasion pour rendre hommage à l’art baroque de leur propre pays d’origine.
Ainsi va naître la collection Brazilian Baroque en hommage au Brésil et inspiré de la ville de Rome et de son patrimoine artistique exceptionnel. La collection a été réalisée dans des ateliers romains spécialisés dans la fabrication du bronze et du marbre.
Les importantes table et console «Basoli» (lots 95 et 94) en marbre de Carrare et de Calacatta sont un somptueux hommage à la matière et révèlent un subtil sens du luxe, de par le virtuose travail d’assemblage du marbre. Le guéridon «Edward Scissor Hands» (lot 92) est un clin d’œil au célèbre personnage crée par Tim Burton Edward aux mains d’argent. Encore une fois, ici, le détail du bronze qui entre en contact avec le bloc de marbre est presque charnel.
Les deux imposants candélabres (lot 89 et lot 90) quant à eux,
opposent l’idée de la férocité des alligators (rendue possible grâce au travail exceptionnel du bronze doré), à la douceur et sensualité des marbres. Ces candélabres figureront également à l’exposition du Musée des Arts décoratifs de Paris en 2012 avec le cabinet Settimio
Les assises, domaine de prédilection des frères Campana, ont été traitées avec finesse, inventivité et luxe, mêlant bronze et fausse fourrure (Fauteuil «Rococo», lot 93) et références historiques comme la Lina Chair, hommage à la célèbre Bowl chair créée en 1951 par Lina Bo Bardi (lot 91).
En 2017, pour les 150 ans de la Société des bains de mer à MonteCarlo, Céline Marcato organise la première exposition du duo brésilien «Dangerous Luxury» au sein du sporting d’hiver. Ainsi, elle scelle à jamais son attachement au travail des frères Campana et sera une grande mécène tout au long de leur carrière. Son contact privilégié avec le duo lui a permis d’accéder à des pièces exceptionnelles, loin de tout dogmatisme et de logique industrielle, entre Design et Art Contemporain, qui rendent le travail des frères Campana si intemporel et moderne.
the architecture of Francesco Borromini, the sculptures of Bernini and the frescoes of Pietro da Cortona in historic Rome, taking the opportunity to pay tribute to the Baroque art of their own homeland.
Thus was born the Brazilian Baroque collection, a tribute to Brazil and inspired by the city of Rome and its exceptional artistic heritage. The collection was created in Roman workshops specialized in bronze and marble craftmanship.
The important “Basoli” table and console (lots 95 and 94) in Carrara and Calacatta marble are a beautiful tribute to the material and reveal a subtle sense of luxury through the incredible assembly work of the marble. The “Edward Scissor Hands” pedestal table (lot 92) is a nod to Tim Burton’s famous character. Here again, the detail of the bronze coming into contact with the marble block is almost carnal.
As for the two imposing candelabras (lot 89 and lot 90), they contrast the ferocity of the alligators (made possible by the exceptional craftmanship of the gilded bronze), with the marble softness and sensuality. These candelabras were also
feature in the Musée des Arts Décoratifs exhibition in Paris in 2012, with the Settimio cabinet. Seatings, the Campana brothers’ preferred domain, has been treated with finesse, inventiveness and luxury, blending bronze and faux fur (“Rococo” armchair, lot 93) and historical references such as the Lina Chair, a tribute to the famous Bowl chair created in 1951 by Lina Bo Bardi (lot 91).
In 2017, for the 150th anniversary of the Société des bains de mer in Monte-Carlo, Céline Marcato organized the first exhibition of the Brazilian duo; “Dangerous Luxury”, within the sporting d’hiver, an iconic palace. In doing so, she forever sealed her attachment to the work of the Campana brothers, and was a great patron of their work throughout their career. Her privileged contact with the duo gave her access to exceptional pieces, far removed from dogmatism and industrial logic, between Design and Contemporary Art, which make the Campana brothers’ work so timeless and modern.
Fr En1961-2022 & Né en 1953
Cabinet «Settimio» de la collection
Barroco Rococó - 2012
Piètement et structure en bronze doré, bambou
Édition Galleria O. Project
Édition de 3 + 1 épreuve d’artiste
Signé «Campana» et numéroté 1/3 188 × 114 × 67 cm
Un exemplaire de ce modèle est conservé dans les collections du Musée des Arts
Décoratifs, Paris
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A gilded bronze and bamboo “Settimio”
cabinet by Fernando & Humberto Campana for Galleria O. - 2012
74.01 × 44.88 × 26.37 in.
80 000 - 120 000 €
1961-2022 & Né en 1953
2015
Piètement et structure en métal, assise recouverte de peluches cousues sur toile Épreuve d’artiste
84 × 137 × 102 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A metal and stuffed animals “Banquete
Teddy Bear” armchair by Fernando & Humberto Campana
33.07 × 53.94 × 40.16 in.
18 000 - 22 000 €
1961-2022 & Né en 1953
2011
Structure en acier recouverte de cuir, plastique Édition Estudio Campana
Numéroté 24/35
Étiquette de l’éditeur
87 × 132 × 96 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A leather and plastic “Alligator”
armchair by Fernando & Humberto Campana
2011
34,25 × 51.97 × 37.79 in.
20 000 - 30 000 €
Fernando & Humberto
1961-2022 & Né en 1953
Bougeoir dit «Aleijadinho» - 2011
Bronze doré et marbre rouge
Signé «Campana» et numéroté 6/12
77 × 40 × 18 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A bronze and marble “Aleijadinho”
candleholder by Fernando & Humberto Campana - 2011
30.31 × 14.75 × 7.08 in.
12 000 - 15 000
1961-2022 & Né en 1953
Bougeoir dit «Lacrime di coccodrillo» - 2011
Bronze doré et marbre noir et blanc
Signé «Campana» et numéroté 10/12
H. : 83,5 cm - D. : 25 cm
A bronze and marble “Lacrime di coccodrillo” candleholder by Fernando and Humberto Campana - 2011
H. : 32.87 in. - D. : 9.84 in.
12 000 - 15 000 €
1961-2022 & Né en 1953
Chaise «Lina» - 2014
Structure en bronze doré, assise recouverte de fausse fourrure Édition de 12 + 2 épreuves d’artiste
Signé «Campana» et numéroté 5/12
82 × 80 × 88 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A gilded bronze and faux fur “Lina” chair by Fernando & Humberto Campana
2014
32.28 × 31.49 × 34.65 in.
22 000 - 25 000 €
Fernando et Humberto CAMPANA
1961-2022 & Né en 1953
Table basse «Edward Scissorhands»
2014
Structure en bronze, plateau en marbre de Calacatta
Signé «Campana» et numéroté 22/25
55,5 × 32 cm
A bronze and calacatta marble “Edward Scissorhands” low table by Fernando & Humberto Campana - 2014
21.85 × 12.60 in.
10 000 - 12 000 €
1961-2022 & Né en 1953
Fauteuil dit «Rococò» - 2012
Piètement et strucutre en bronze, tapissés de fausse fourrure blanche Signé «Campana» et numéroté 4/12
83 × 77 × 73 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A bronze and faux fur “Rococò” armchair by Fernando & Humberto Campana - 2012
32.68 × 30.31 × 28.74 in.
20 000 - 22 000 €
1961-2022 & Né en 1953
Console murale - 2014
Structure en métal chromé recouverte de marbre blanc veiné
Épreuve d’artiste
Édition de 3 + 1 épreuve d’artiste
Signé «Campana A.P.Galleria O.Roma»
8 × 118 × 34,5 cm
A chromed metal and marble wall console by Fernando & Humberto Campana for Galleria O. - 2014
3.15 × 46.45 × 13.58 in.
12 000 - 18 000 €
95
Fernando & Humberto CAMPANA
1961-2022 & Né en 1953
Table dite «Basoli» - 2011
Piètement en laiton recouvert de dorure, plateau en marbre de Carrare
Signé «Campana. AP.»
74,5 × 123 × 240 cm
Un certificat d’authenticité sera remis à l’acquéreur
A gold plated brass and marble “Basoli”
table by Fernando & Humberto Campana
2011
29.33 × 48.42 × 94.49 in.
28 000 - 32 000 €
1931-1987
Enfilade «Cityscape» de la série PE 200 circa 1970
Structure en bois recouverte de plaques d’acier chromé et doré Édition directional furniture, USA
81,5 × 229,5 × 57,5 cm
A wood and golden chromed steel leaves “Cityscape” sideboard by Paul Evans for directional furniture editor - circa 1970
32.08 × 90.35 × 22.64 in.
6 000 - 8 000 €
1931-1987
Console modèle PE 529 de la série Cityscape - circa 1970
Structure en bois recouverte de plaques d’acier chromé et doré Édition Directional Furniture, USA
81,5 × 230 × 56 cm
A chrome and golden steel model PE 529 console by Paul Evans for Directional Furniture Editor- circa 1970
32.08 × 90.55 × 22.05 in.
3 000 - 5 000 €
1931-1987
Paire de tabourets de la série Cityscape circa 1970
Structure en bois recouverte de plaques d’acier chromé, assise tapissée de velours marron
Signé sur une pièce Étiquette de l’éditeur sur une pièce 40 × 66 × 48 cm
A pair of chromed steel and brown velvet stools by Paul Evans - circa 1970
15.75 × 25.98 × 18.89 in.
1 500 - 2 500 €
1931-1987
Paire de tabourets de la série Cityscape circa 1970
Structure en bois recouverte de plaques d’acier chromé, assise tapissée de velours vert Étiquette de l’éditeur sur une pièce au revers daté «13 juillet 1974»
40 × 66 × 49 cm
A pair of chromed steel and velvet stools by Paul Evans - circa 1970
15.75 × 28.98 × 19.29 in.
1 500 - 2 500 €
Né en 1938
Ensemble de onze sculptures dites «Louis XXI, porcelaine humaine» - 2010
Biscuit de Sèvres
Épreuve d’artiste
Édition Mouvements Modernes et manufacture de Sèvres
Signé et daté A.B Sèvres 2011 F.T.P.T.EA
H. : 6 à 42,5 cm
Bibliographie : Andrea Branzi, Louis XXI, porcelaine humaine, Bernard Chauveau Editeur, Paris, 2010
A set of eleven «Louis XXI, porcelaine humaine» sculptures by Andrea Branzi for Mouvements Modernes and manufacture de Sèvres - 2010
2.36 × 16,73 in.
20 000 - 25 000 €
Né en 1951
Console-bar modèle «Joliejoie» modèle créé en 2018
Marbre grand antique d’aubert
102,5 × 220 × 50 cm
A marble “Joliejoie” console by Gregory Gatserelia model created in 2018
40.35 × 86.61 × 19.68 in
12 000 - 18 000 €
1937-2011 & Né en 1935
Paire de fauteuils «Soriana» - 1970
Piètement en bois teinté noir et roulettes, structure en métal chromé et bois noirci, tapissée de velours noir Édition Cassina
Étiquette de l’éditeur 62 × 90 × 98 cm
Historique : Afra & Tobia Scarpa remportent le Compasso d’Oro en 1970 avec ce modèle
Bibliographie :
Giuliana Gramigna, 1950/1980 Repertorio , Éditions Mondadori, Milan, 1985, fauteuil de la même série reproduit p.318
A pair of black tinted wood, chromed metal and black fabric “Soriana” armchairs by Afra & Tobia Scarpa for Cassina - 1970
24.40 × 35.43 × 38.58 in.
3 000 - 5 000 €
Née en 1965
«Infinito» - 2018
Bronze Signé et numéroté 1/8
5 × 31 × 17 cm
An “Infinito” bronze pin tray by Clotilde Ancarani - 2018
1.97 × 12.20 × 6.69 in.
1 500 - 2 500 €
Détail du lot 104
104
Clotilde ANCARANI
Née en 1965
Suite de cinq tables basses de la série «Follia» - 2018
Bronze à patine dorée, fonte d’édition à cire perdue
Signé
Cachet du fondeur
I : 30 × 57 × 57 cm numéroté 2/8
II : 35 × 57,5 × 57,5 cm
III : 30,5 × 66 × 74 cm numéroté 2/8
IV : 39,5 × 63 × 72 cm numéroté 1/8
V : 39 × 66 × 68 cm
A set of five patinated bronze “Follia” low tables by Clotilde Ancarani - 2018
I : 11.81 × 22.44 × 22.44 in. numbered 2/8
II : 13.78 × 22.64 × 22.64 in.
III : 12.00 × 25.98 × 29.13 in. numbered 2/8
IV : 15.55 × 24.80 × 28.34 in. numbered 1/8
V : 15.35 × 25.98 × 26.77 in.
10 000 - 12 000 €
Né en 1970
Paire de tables basses
dites «Caio» - 2013
Structure en laiton et plateaux en verre fumé et verre fumé et miroité
50 × 59,5 cm
A pair of brass and glass “Caio small table” by Marco Bevilacqua - 2013
19.69 × 23.42 in.
2 500 - 3 500 €
Né en 1970
Table basse dite «Caio» - 2013
Structure en laiton et plateaux en verre fumé et verre fumé et miroité
40 × 105 cm
A brass and glass “Caio large table” by Marco Bevilacqua - 2013
15.75 × 41.34 in.
3 000 - 4 000 €
Paire de tables basses «Cubi» - 2016
Structure en bois recouverte de plaques de métal doré, plateaux coulissants en marbre
42 × 40 × 40 cm
A wood, polished steel and marble pair of “Cubi” low tables by Francesco Santo Chirico
2016
16.54 × 15.75 × 15.75 in.
6 000 - 8 000 €
2016
Structure en bois recouverte de plaques de métal chromé pour l’un et métal doré pour l’autre, plateaux coulissants en marbre
42 × 40 × 40 cm
A wood, polished steel and marble “Cubi” low table by Francesco Santo Chirico
2016
16.54 × 15.75 × 15.75 in.
3 000 - 4 000 €
Structure en bois recouverte de plaques de cuivre, plateaux coulissants en marbre
42 × 40 × 40 cm
A pair of wooden polished steel covered and marble “Cubi” low table by Francesco Santo Chirico - 2016
16.54 × 15.75 × 15.75 in.
6 000 - 8 000 €
Née en 1961
Suite de trois appliques dites « V light » - 2017
Structure en métal doré finition or poli, diffuseur en méthacrylate
Signées, datées 2017 et numérotées 6, 7 et 8/25
35 × 40 × 12,5 cm
A set of three gilded metal and methacrylate sconces “V light” by Johanna Grawunder - 2017
13.38 × 15.75 × 4.92 in.
6 000 - 8 000 €
Née en 1961
Console - 2016
Structure en acier corten, plateau en verre, miroir, LED multicolore
97,5 × 130 × 30 cm
A corten steel, glass, mirror and LED console by Johanna Graswunder - 2016
38.39 × 58.18 × 11.81 in.
6 000 - 8 000 €
Née en 1961
Console - 2016
Structure en acier corten, plateau en verre, miroir, LED multicolore 100 × 150 × 30 cm
A corten steel, glass, mirror and LED console by Johanna Graswunder - 2016
39.37 × 59.05 × 11.81 in.
6 000 - 8 000 €
Née en 1961
Table à manger - 2016
Piètement et plateau en acier à patine canon de fusil
75 × 249,5 × 120 cm
A patinated steel dining table by Johanna Grawunder - 2016
29.53 × 98.22 × 47.24 in.
10 000 - 14 000 €
Vente M1104
Gio PONTI 1891-1979
Sculpture monumentale «Angel» 1967
Acier inoxydable 405 × 210 × 20 cm
Provenance : Collection Fratelli Greppi, Italie
Collection particulière, Monaco
Stainless steel
159.40 × 82.70 × 7.90 in.
150 000 - 200 000 €
Visible à Monaco, au jardin St JamesVentes aux enchères :
Dimanche 16 juillet 2023 - 14h
Lundi 17 juillet 2023 - 17h
Mercredi 19 juillet 2023 - 11h
Hôtel Hermitage Monte-Carlo Square Beaumarchais 98000 Monaco
Contact : Julie Valade +33 (0)1 42 99 16 41
jvalade@artcurial.com
www.artcurial.com
Vente aux enchères : Mardi 18 juillet 2023 - 17h
Hôtel Hermitage Monte-Carlo Square Beaumarchais 98000 Monaco
Contact : Vanessa Favre +33 (0)1 42 99 16 13
vfavre@artcurial.com
www.artcurial.com
circa 1950
Édition Forma Moveis
Vendu 209 920 €
Vente aux enchères : Mercredi 13 septembre 2023
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Contact :
Eliette Robinot
+33 (0)1 42 99 16 24
erobinot@artcurial.com
www.artcurial.com
Carlo HAUNER & Martin EISLER (1913-1977 & 1927-1997) Paire de fauteuils dits « Reversivel »Vente aux enchères : Mercredi 13 septembre 2023
7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
Contact :
Eliette Robinot
+33 (0)1 42 99 16 24
erobinot@artcurial.com
www.artcurial.com
Paavo TYNELL (1890-1973) Importante paire de suspensions circa 1960 Édition Taito Oy Vendu 111 520 €Under the High Patronage of H.S.H. Prince Albert II of Monaco
4 - 9 JULY 2023
Artcurial
Boghossian
Christie’s
G & M Design Gallery
Hauser & Wirth
HOFA
Kamil Art Gallery
Lebreton
Elisabeth Lillo-Renner
M.-F. Toninelli Art Moderne
Opera Gallery
Galerie Adriano Ribolzi
Sotheby’s
Teos Gallery Monte-Carlo
Wannenes Art Contact
Ward Moretti at Moretti Fine Art
Walking Art Tours in galleries & auction houses
Artcurial SAM est un opérateur de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques. En cette qualité Artcurial SAM agit comme mandataire du vendeur qui contracte avec l’acquéreur. Les rapports entre Artcurial SAM et l’acquéreur sont soumis aux présentes conditions générales d’achat qui pourront être amendées par des avis écrits ou oraux avant la vente et qui seront mentionnés au procès-verbal de vente.
a) Les acquéreurs potentiels sont invités à examiner les biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères, et notamment pendant les expositions. Artcurial SAM se tient à la disposition des acquéreurs potentiels pour leur fournir des rapports sur l’état des lots. Les meubles, tableaux et objets présentés sont vendus en l’état.
b) Les descriptions des lots résultant du catalogue, des rapports, des étiquettes et des indications ou annonces verbales ne sont que l’expression par Artcurial SAM de sa perception du lot, mais ne sauraient constituer la preuve d’un fait.
c) Les indications données par Artcurial SAM sur l’existence d’une restauration, d’un accident ou d’un incident affectant le lot, sont exprimées pour faciliter son inspection par l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle ou à celle de son expert. L’absence d’indication d’une restauration d’un accident ou d’un incident dans le catalogue, les rapports, les étiquettes ou verbalement, n’implique nullement qu’un bien soit exempt de tout défaut présent, passé ou réparé. Inversement la mention de quelque défaut n’implique pas l’absence de tous autres défauts. Artcurial SAM n’est tenu que par une obligation de moyen.
d) Les estimations sont fournies à titre purement indicatif et elles ne peuvent être considérées comme impliquant la certitude que le bien sera vendu au prix estimé ou même à l’intérieur de la fourchette d’estimations. Les estimations ne sauraient constituer une quelconque garantie.Les estimations peuvent être fournies en plusieurs monnaies ; les conversions peuvent à cette occasion être arrondies différemment des arrondis légaux.
a) En vue d’une bonne organisation des ventes, les acquéreurs potentiels sont invités à se faire connaître auprès d’Artcurial SAM, avant la vente, afin de permettre l’enregistrement de leurs données personnelles. Artcurial SAM demandera à tout acquéreur potentiel de justifier de son identité ainsi que de ses références bancaires et d’effectuer un déposit. Artcurial SAM se réserve d’interdire l’accès à la salle de vente de tout acquéreur potentiel pour justes motifs.
b) Toute personne qui se porte enchérisseur s’engage à régler personnellement et immédiatement le prix d’adjudication augmenté des frais à la charge de l’acquéreur et de tous impôts ou taxes qui pourraient être exigibles. Tout enchérisseur est censé agir pour son propre compte sauf dénonciation préalable de sa qualité de mandataire pour le compte d’un tiers, acceptée par Artcurial SAM. Les données personnelles qui auront été transmises lors de l’enregistrement seront reportées à l’identique sur le bordereau
d’adjudication à défaut d’indications préalables contraires.
c) Le mode normal pour enchérir consiste à être présent dans la salle de vente. Toutefois Artcurial SAM pourra accepter gracieusement de recevoir des enchères par téléphone d’un acquéreur potentiel qui se sera manifesté avant la vente.
Artcurial SAM ne pourra engager sa responsabilité notamment si la liaison téléphonique n’est pas établie, est établie tardivement, ou en cas d’erreur ou d’omissions relatives à la réception des enchères par téléphone. À toutes fins utiles, Artcurial SAM se réserve le droit d’enregistrer les communications téléphoniques durant la vente.
Les enregistrements seront conservés jusqu’au règlement du prix, sauf contestation.
d) Artcurial SAM pourra accepter gracieusement d’exécuter des ordres d’enchérir qui lui auront été transmis avant la vente, pour lesquels elle se réserve le droit de demander un déposit de garantie et qu’elle aura acceptés. Si le lot n’est pas adjugé à cet enchérisseur, le déposit de garantie sera renvoyé sous 72h.
Si Artcurial SAM reçoit plusieurs ordres pour des montants d’enchères identiques, c’est l’ordre le plus ancien qui sera préféré. Artcurial SAM ne pourra engager sa responsabilité notamment en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre écrit.
e) Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, Artcurial SAM se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à ce que le prix de réserve soit atteint. En revanche le vendeur n’est pas autorisé à porter lui-même des enchères directement ou par le biais d’un mandataire. Le prix de réserve ne pourra pas dépasser l’estimation basse figurant dans le catalogue ou modifié publiquement avant la vente.
f) Artcurial SAM dirigera la vente de façon discrétionnaire, en veillant à la liberté des enchères et à l’égalité entre l’ensemble des enchérisseurs, tout en respectant les usages établis. Artcurial SAM se réserve de refuser toute enchère, d’organiser les enchères de la façon la plus appropriée, de déplacer certains lots lors de la vente, de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer des lots. En cas de contestation Artcurial SAM se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente.
g) Sous réserve de la décision de la personne dirigeant la vente pour Artcurial SAM, l’adjudicataire sera la personne qui aura porté l’enchère la plus élevée pourvu qu’elle soit égale ou supérieure au prix de réserve, éventuellement stipulé.
Le coup de marteau matérialisera la fin des enchères et le prononcé du mot « adjugé » ou tout autre équivalent entraînera la formation du contrat de vente entre le vendeur et le dernier enchérisseur retenu. L’adjudicataire ne pourra obtenir la livraison du lot qu’après règlement de l’intégralité du prix. En cas de remise d’un chèque ordinaire, seul l’encaissement du chèque vaudra règlement. Artcurial SAM se réserve le droit de ne délivrer le lot qu’après encaissement du chèque.
h) Pour faciliter les calculs des acquéreurs potentiels, Artcurial SAM pourra être conduit à utiliser à titre indicatif un système de conversion de devises. Néanmoins les enchères ne pourront être portées en devises, et les erreurs de conversion ne pourront engager la responsabilité d’Artcurial SAM.
a) En sus du prix de l’adjudication, l’adjudicataire (acheteur) devra acquitter par lot et par tranche dégressive les commissions et taxes suivantes :
1) Lots en provenance de l’UE:
• De 1 à 700 000 euros: 26 % + TVA au taux en vigueur.
• De 700 001 à 4 000 000 euros: 20% + TVA au taux en vigueur.
• Au-delà de 4 000 001 euros: 14,5 % + TVA au taux en vigueur.
2) Lots en provenance hors UE : (indiqués par un ). Aux commissions et taxes indiquées ci-dessus, il convient d’ajouter des frais liés à l’importation, (5,5 % du prix d’adjudication, 20 % pour les bijoux et montres, les automobiles, les vins et spiritueux et les multiples).
3)Artcurial SAM ayant opté pour le régime de la marge, il ne sera délivré aucun document faisant ressortir la TVA.
4) La TVA sur commissions et les frais liés à l’importation peuvent être rétrocédés à l’adjudicataire sur présentation des justificatifs d’exportation hors UE.
L’adjudicataire UE justifiant d’un n° de TVA Intracommunautaire et d’un document prouvant la livraison dans son Etat membre pourra obtenir le remboursement de la TVA sur commissions.
5) Le paiement du lot aura lieu au comptant, pour l’intégralité du prix, des frais et taxes, même en cas de nécessité d’obtention d’une licence d’exportation. L’adjudicataire pourra s’acquitter par les moyens suivants :
- En espèces : jusqu’à 30. 000 euros frais et taxes compris sur présentation d’un document d’identité
- Par chèque bancaire tiré sur une banque monégasque ou française sur présentation d’une pièce d’identité et, pour toute personne morale, d’un certificat d’enregistrement de la société (les chèques tirés sur une banque étrangère ne sont pas acceptés).
- Par virement bancaire en euro;
- Par carte de crédit : VISA, MASTERCARD ou AMEX (en cas de règlement par carte American Express, une commission supplémentaire de 1,85 % correspondant aux frais d’encaissement sera perçue).
6) Droit de suite des auteurs d’œuvres graphiques et plastiques : les dispositions qui précèdent ne font pas obstacle, le cas échéant, à l’application de l’article 11-1 de la Loi n° 491 du 24 novembre 1948 sur la protection des œuvres littéraires et artistiques et de l’arrêté ministériel n° 87-007 du 12 janvier 1987 en portant application.
b) Artcurial SAM sera autorisé à reproduire sur le procès-verbal de vente et sur le bordereau d’adjudication les renseignements qu’aura fournis l’adjudicataire avant la vente. Toute fausse indication engagera la responsabilité de l’adjudicataire. Dans l’hypothèse où l’adjudicataire ne se sera pas fait enregistrer avant la vente, il devra communiquer les renseignements nécessaires dès l’adjudication du lot prononcée. Toute personne s’étant fait enregistrer auprès de Artcurial SAM dispose d’un droit d’accès et de rectification aux données nominatives fournies à Artcurial SAM dans les conditions de la Loi n° 1.165 du 23 décembre 1993, modifiée par la loi n° 1.353 du 4 décembre 2008, relative à la protection des informations nominatives.
c) Il appartiendra à l’adjudicataire de faire assurer le lot dès l’adjudication. Il ne pourra recourir contre Artcurial SAM, dans l’hypothèse où par suite du vol, de la perte ou de la dégradation de son lot, après l’adjudication, l’indemnisation qu’il recevra de l’assureur de Artcurial SAM serait avérée insuffisante.
d) Le lot ne sera délivré à l’acquéreur qu’après paiement intégral du prix, des frais et des taxes. En cas de règlement par chèque, le lot ne sera délivré qu’après encaissement définitif du chèque, soit 8 jours ouvrables à compter du dépôt du chèque. Dans l’intervalle Artcurial SAM pourra facturer à l’acquéreur des frais d’entreposage du lot, et éventuellement des frais de manutention et de transport. À défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en demeure restée infructueuse, le bien est remis en vente à la demande du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant ; si le vendeur ne formule pas cette demande dans un délai de trois mois à compter de l’adjudication, la vente est résolue de plein droit, sans préjudice de dommages intérêts dus par l’adjudicataire défaillant. En outre, Artcurial SAM se réserve de réclamer à l’adjudicataire défaillant, à son choix :
- Des intérêts au taux légal majoré de cinq points,
- Le remboursement des coûts supplémentaires engendrés par sa défaillance,
- Le paiement de la différence entre le prix d’adjudication initial et le prix d’adjudication sur folle enchère s’il est inférieur, ainsi que les coûts générés par les nouvelles enchères. Artcurial SAM se réserve également de procéder à toute compensation avec des sommes dues à l’adjudicataire défaillant. Artcurial SAM se réserve d’exclure de ses ventes futures, tout adjudicataire qui aura été défaillant ou qui n’aura pas respecté les présentes conditions générales d’achat.
e) Les achats qui n’auront pas été retirés dans les sept jours de la vente (samedi, dimanche et jours fériés compris), pourront être transportés dans un lieu de conservation aux frais de l’adjudicataire défaillant qui devra régler le coût correspondant pour pouvoir retirer le lot, en sus du prix, des frais et des taxes.
f) L’acquéreur pourra se faire délivrer à sa demande un certificat de vente qui lui sera facturé la somme de 60 euros TTC.
En cas de contestation Artcurial SAM se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente.
a) Dans l’hypothèse où deux personnes auront porté des enchères identiques par la voix, le geste, ou par téléphone et réclament en même temps le bénéfice de l’adjudication après le coup de marteau, le bien sera immédiatement remis en vente au prix proposé par les derniers enchérisseurs, et tout le public présent pourra porter de nouvelles enchères.
b) Pour faciliter la présentation des biens lors de ventes, Artcurial SAM pourra utiliser des moyens vidéos. En cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, Artcurial SAM ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères.
L’état monégasque dispose d’un droit de préemption sur les œuvres vendues conformément à l’article 2-1 de la Loi n° 1.014 du 29 décembre 1978 concernant les ventes publiques de meubles. L’exercice de ce droit intervient immédiatement après le coup de marteau, le représentant de l’état manifestant alors la volonté de ce dernier de se substituer au dernier enchérisseur. La préemption est mentionnée au procès-verbal de l’adjudication et doit être confirmée dans les quinze jours. En l’absence de confirmation au terme de ce délai, l’objet reviendra au dernier enchérisseur. Artcurial SAM ne pourra être tenu pour responsable des conditions de la préemption par l’état monégasque.
-
Artcurial SAM est propriétaire du droit de reproduction de son catalogue. Toute reproduction de celui-ci est interdite et constitue une contrefaçon à son préjudice. En outre Artcurial SAM dispose d’une dérogation lui permettant de reproduire dans son catalogue les œuvres mises en vente, alors même que le droit de reproduction ne serait pas tombé dans le domaine public.
Toute reproduction du catalogue de Artcurial SAM peut donc constituer une reproduction illicite d’une œuvre exposant son auteur à des poursuites en contrefaçon par le titulaire des droits sur l’œuvre. La vente d’une œuvre n’emporte pas au profit de son propriétaire le droit de reproduction et de présentation de l’œuvre.
L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et Artcurial SAM décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
Storage Socquet Vidal
15 rue de l'Acacia Accès Rideau 39 rue des Roches 93100 Montreuil
À partir du 26 juillet 2023 De 9h 30 à 17h 30 Sur rendez-vous uniquement +33 1 43 63 20 34
Les dispositions des présentes conditions générales d’achat sont indépendantes les unes des autres. La nullité de quelque disposition ne saurait entraîner l’inapplicabilité des autres.
Les présentes conditions générales d’achat, et tout qui se rapporte à la vente, sont régies par le droit monégasque et, notamment, par la Loi n° 1.014 du 29 décembre 1978 concernant les ventes publiques de meubles. Toute contestation relative à leur existence, leur validité, leur opposabilité à tout enchérisseur et acquéreur, et à leur exécution relève de la compétence exclusive des Juridictions de la Principauté de Monaco.
Artcurial SAM participe à la protection des biens culturels et met tout en œuvre, dans la mesure de ses moyens, pour s’assurer de la provenance des lots mis en vente dans ce catalogue.
Artcurial SAM is an operator of voluntary auction sales. In such capacity Artcurial SAM acts as the agent of the seller who contracts with the buyer. The relationships between Artcurial SAM and the buyer are subject to the present general conditions of purchase that can be modified by saleroom notices or oral indications before the sale, which will be recorded in the official sale record.
a) The prospective buyers are invited to examine any goods in which they may be interested, before the auction takes place, and notably during the exhibitions. Artcurial SAM is available to the prospective buyers to provide them with reports about the conditions of lots. Pieces of furniture, paintings and works of Art are sold in their current condition.
b) Description of the lots resulting from the catalogue, reports, labels and verbal statements or announcements are only the expression by Artcurial SAM of their perception of the lot, but cannot constitute the proof of a fact.
c) The statements by made Artcurial SAM about any restoration, mishap or harm arisen concerning the lot are only made to facilitate the inspection thereof by the prospective buyer and remain subject to the buyer’s own or to the buyer’s expert’s evaluation. The absence of statements Artcurial SAM in regard to a restoration, mishap or harm, in the catalogue, condition reports, on labels or orally, does not imply that the item is exempt from any current, past or repaired defect. Inversely, indication of any defect whatsoever does not imply the absence of any other defects. Artcurial SAM is bound only within the limits of due care.
d) Estimates are provided for guidance only and cannot be considered as implying the certainty that the item will be sold for the estimated price or even within the bracket of estimates. Estimates cannot constitute any warranty assurance whatsoever. The estimations can be provided in several currencies ; the conversions may, in this case or, be rounded off differently than the legal rounding
a) In order to assure the proper organization of the auction, prospective buyers are invited to make themselves known to Artcurial SAM before the auction to register their personal identification and information. Artcurial SAM will ask all prospective buyers to prove their identity as well as provide bank references, and will request a deposit. Artcurial SAM reserves the right to refuse admission to the auction premises to any prospective buyer for legitimate reasons.
b) Any person who is a bidder undertakes to pay personally and immediately the hammer price increased by the costs to be born by the buyer and any and all taxes or fees/expenses that may be due.
Any bidder is deemed to be acting on his own behalf except when prior notification, accepted by Artcurial SAM, unless proof is provided that he is acting as an agent on behalf of a third party. The personal data that have
been transmitted during the recording will be carried forward in the same way if no prior indications are otherwise given.
c) The usual way to bid consists in attending the sale on the premises. However, Artcurial SAM may graciously accept to receive some bids by telephone from a prospective buyer who has expressed such a request before the sale. Artcurial SAM will bear no liability / responsibility whatsoever, notably if the telephone contact is not made, or if it is made too late, or in case of mistakes or omissions relating to reception of the phone call. For variety of reasons, Artcurial SAM reserves the right to record all telephone calls during the auction. Such records shall be kept until complete payment of the auction price, except claims.
d) Artcurial SAM may agree to execute orders submitted before the auction and by Artcurial SAM that have been deemed acceptable. Artcurial SAM is entitled to request a deposit that will be refunded within 72 hours after the auction if the lot is not sold to this buyer. Should Artcurial SAM receive several instructions to bid for the same amounts, it is the instruction bid first received that is given preference. Artcurial SAM will bear no liability/responsibility in case of mistakes or omission of performance of the written order.
e) In the event a reserve price has been stipulated by the seller, Artcurial SAM reserves the right to bid on behalf of the seller until the reserve price is reached. The seller will not be admitted to bid himself directly or through an agent. The reserve price may not be higher than the low estimate for the lot printed in or publicly modified before the sale.
f) Artcurial SAM will conduct auction sales at their discretion, ensuring free auction conditions and equality among all bidders, in accordance with established practices. Artcurial SAM reserves the right to refuse any bid, to organize the bidding in such manner as may be the most appropriate, to move some lots in the course of the sale, to withdraw any lot in the course of the sale, to combine or to divide some lots in the course of the sale.
In case of challenge or dispute, Artcurial SAM reserves the right to designate the successful bidder, to continue the bidding or to cancel it, or to put the lot back up for bidding.
g) to the decision of the person conducting the bidding for Artcurial SAM, the successful bidder will be the bidder making highest bid, provided the final bid is equal to or higher than the reserve price if such a reserve price has been stipulated.
The hammer stroke will mark the acceptance of the highest bid and the pronouncing of the word “adjugé” (“sold”) or any equivalent will indicate the conclusion of the purchase contract between the seller and the last bidder taken in consideration.
No lot will be delivered to the buyer until full payment has been made. In case of payment by an ordinary draft/check, payment will be deemed complete only when the check has been cashed. Artcurial SAM will deliver any purchase once the bank cheque has been cashed.
h) So as to facilitate the price calculation for prospective buyers, a currency converter may be operated by Artcurial SAM as guidance. Nevertheless, the bidding cannot be made in foreign currency and Artcurial SAM will not be liable for errors of conversion.
a) In addition of the lot’s hammer price, the buyer must pay the following costs and fees/taxes by lot and by decreasing scale :
1)Lots from the EU:
• From 1 to 700,000 euros: 26 % + current VAT.
From 700,001 to 4,000,000 euros: 20 % + current VAT.
Over 4,000,001 euros: 14,5 % + current VAT.
2)Lots from outside the UE: (identified by an ). In addition to the commissions and taxes indicated above, importation expenses will be charged (5.5% of the hammer price, 20% for jewelry and watches, motorcars, wines and spirits and multiples).
3)Artcurial SAM being subject to VAT on the margin, no document mentions VAT.
4)The VAT on buyer’s premium and importation expenses may be refund to the purchaser on presentation of written proof of exportation outside the UE.
An UE purchaser who will submit his intraCommunity VAT number will be exempted from paying the VAT on buyer’s premium providing he can prove with an adequate document that his purchase will be shipped to his EU country home address.
5)The payment of the lot will be made in cash, for the entire price, costs and taxes, even when an export license is required. The purchaser will be authorized to pay by the following means:
–In cash, up to 30,000 euros, on presentation of their identity papers ;
-By bank check drawn on a Monegasque or French bank upon presentation of identification and to any legal person, registration certificate society (checks drawn on a foreign bank are not accepted).
–By bank transfer in euros;
–By credit card: VISA, MASTERCARD or AMEX (in case of payment by AMEX, a additional 1.85 % commission corresponding to cashing costs will be collected).
6)Rights for the authors of graphic and art works: The foregoing shall not preclude, as appropriate, the application of Article 11-1 of the Act No. 491 of 24 November 1948 on the protection of Literary and artistic Works and the Ministerial Decree No. 87-007 of 12 January 1987 on its application.
b) Artcurial SAM will be authorized to reproduce in the official auction record and on the bid summary the information that the buyer will have provided before the sale. The buyer will be responsible for any false information given. Should the buyer have neglected to give his personal information before the sale, he will have to give the necessary information as soon as the sale of the lot has taken place. Any person registered by Artcurial SAM has right of access and of rectification to the personal data provided to Artcurial SAM pursuant to the provisions of Law No. 1165 of 23 December 1993, as amended by Law No. 1353 of 4 December 2008 on the protection of personal information.
c) The lot must to be insured by the buyer immediately after the purchase. The buyer will have no recourse against Artcurial SAM, in the event where, due to a theft, loss or deterioration of his lot after the purchase, the compensation he received from Artcurial SAM ’s insurer proves insufficient.
d) The lot will be delivered to the buyer only after the entire payment of the price, costs and taxes. If payment is made by check, the lot will be delivered after cashing, eight working days after the check deposit.
In the meantime Artcurial SAM may invoice to the buyer the costs of storage of the lot, and if applicable the costs of handling and transport. Should the buyer fail to pay the amount due, and after notice to pay has been given by Artcurial SAM to the buyer without success, at the seller’s request, the lot is re-offered for sale, under the procedure known as “procédure de folle enchère” (irresponsible bidding). If the seller does not make this request within three months from the date of the sale, the sale will be automatically cancelled, without prejudice to any damages owed by the defaulting buyer.
In addition, Artcurial SAM reserves the right to claim against the defaulting buyer, if they so choose:
–interest at the legal rate increased by five points, –reimbursement of additional costs generated by the buyer’s default, –payment of the difference between the initial hammer price and the price of sale after “procédure de folle enchère” if it is inferior as well as the costs generated by the new auction.
Artcurial SAM also reserves the right to set off any amount Artcurial SAM may owe the defaulting buyer with the amounts to be paid by the defaulting buyer.
Artcurial SAM reserves the right to exclude from any future auction, any bidder who has been a defaulting buyer or who has not fulfilled these general conditions of purchase.
e) For items purchased which are not collected within seven days from after the sale (Saturdays, Sundays and public holidays included), Artcurial SAM will be authorized to move them into a storage place at the defaulting buyer’s expense, and to release them to same after payment of corresponding costs, in addition to the price, costs and taxes.
f) The buyer may obtain a certificate of sale upon request which will be invoiced EUR60.
In case of dispute, Artcurial SAM reserves the right to designate the successful bidder, to continue the sale or to cancel it, or to put the lot up for sale.
a) In case two bidders have bidden vocally, by mean of gesture or by telephone for the same amount and both claim title to the lot, after the bidding the lot, will immediately be offered again for sale at the previous last bid, and all those attending will be entitled to bid again.
b) So as to facilitate the presentation of the items during the sales, Artcurial SAM will use video technology. Should any error occur in operation of such, which may lead to showing an item during the bidding that is not the one on which the bids have been made, Artcurial SAM shall bear no liability/responsibility whatsoever, and will have sole discretion to decide whether or not the bidding will take place again.
The Monaco state in entitled to use a right of pre-emption on works of art. In accordance with the laws in force in Article 2-1 of the Law No. 1014 of 29 December 1978 concerning public sales of furniture. The use of this right comes immediately after the hammer stroke, the representative of the State expressing then the intention of the State to substitute for the last bidder, provided he confirms the pre-emption decision within fifteen days. In the absence of confirmation at the end of this period, the object will return to the highest bidder Artcurial SAM will not bear any liability/responsibility for the conditions of pre-emption by the State of Monaco.
The copyright in any and all parts of the catalogue is the property of Artcurial SAM. Any reproduction thereof is forbidden and will be considered as a counterfeit to their detriment. Furthermore, Artcurial SAM benefits from a legal exception allowing them to reproduce the lots for auction sale in their catalogue, even though the copyright protection on an item has not lapsed.
Any reproduction of Artcurial SAM catalogue may therefore constitute an illegal reproduction of a work that may lead its perpetrator to be prosecuted for counterfeiting by the holder of copyright on the work. The sale of a work of art does not transfer to its buyer any reproduction or representation rights thereof.
The buyer must insure his purchase, and Artcurial SAM assumes no liability for any damage items may incur after the sale. All transportation arrangements are the sole responsibility of the buyer.
The clauses of these general conditions of purchase are independent from one other. Should any clause whatsoever be found null and void, the others shall remain valid and applicable.
These general conditions of purchase, and all that relates to the sale are governed by Monegasque law and, in particular, by Law No. 1014 of 29 December 1978 concerning public auctions of furniture. Any dispute regarding the existence, validity, and enforceability for any bidder or buyer falls under the exclusive jurisdiction of the courts of the Principality of Monaco.
Artcurial SAM follows a policy to prevent the sale of looted or stolen cultural property.
Art Contemporain Africain
Consultant : Christophe Person
Administratrice - catalogueur
Margot Denis-Lutard, 16 44
Art-Déco / Design
Directrice:
Sabrina Dolla, 16 40
Spécialiste:
Justine Posalski, 20 80
Catalogueurs:
Edouard Liron, 20 37
Eliette Robinot, 16 24
Administratrice senior:
Pétronille Esclattier, 20 42
Consultants:
Design Italien: Justine Despretz
Design Scandinave: Aldric Speer
Design:Thibault Lannuzel
Bandes Dessinées
Expert : Éric Leroy
Spécialiste :
Saveria de Valence, 20 11
Estampes & Multiples
Directrice: Karine Castagna
Administrateur - catalogueur:
Florent Sinnah, 16 54
Expert: Isabelle Milsztein
Impressionniste & Moderne
Directeur: Bruno Jaubert
Recherche et certificat :
Jessica Cavalero,
Louise Eber
Spécialiste junior:
Florent Wanecq
Administratrice - catalogueur:
Élodie Landais, 20 84
Administratrices junior:
Louise Eber, 20 48
Photographie
Catalogueur:
Vanessa Favre, 16 13
Post-War & Contemporain
Directeur: Hugues Sébilleau
Recherche et certificat :
Jessica Cavalero
Pauline Guerin, 20 08
Louise Eber
Spécialiste junior:
Sophie Cariguel
Catalogueur:
Vanessa Favre, 16 13
Administratrices junior:
Louise Eber, 20 48
Sara Bekhedda
Urban Art
Directeur: Arnaud Oliveux
Spécialiste:
Karine Castagna, 20 28
Administrateur - catalogueur:
Florent Sinnah, 16 54
Archéologie & Arts d’Orient
Spécialiste:
Lamia Içame, 20 75
Administratrice:
Solène Carré
Expert Art de l’Islam: Romain Pingannaud
Art d’Asie
Expert : Qinghua Yin
Administratrice junior: Shenying Chen, 20 32
Livres & Manuscrits
Directeur :
Frédéric Harnisch, 16 49
Administratrice junior : Émeline Duprat, 16 58
Maîtres anciens & du XIXe siècle: Tableaux, dessins, sculptures, cadres anciens et de collection
Directeur:
Matthieu Fournier , 20 26
Spécialiste: Elisabeth Bastier
Spécialiste junior: Matthias Ambroselli
Administratrice : Margaux Amiot, 20 07
Administratrice junior : Léa Pailler, 20 07
Mobilier & Objets d’Art
Directeur:
Filippo Passadore
Administratrice :
Charlotte Norton, 20 68
Expert céramiques : Cyrille Froissart
Experts orfèvrerie : S.A.S. Déchaut-Stetten & associés, Marie de Noblet
Orientalisme
Directeur : Olivier Berman, 20 67
Administratrice - catalogueur:
Florence Conan, 16 15
Souvenirs Historiques & Armes Anciennes / Numismatique / Philatélie / Objets de curiosités & Histoire naturelle
Expert armes : Gaëtan Brunel
Expert numismatique:
Cabinet Bourgey
Administratrice :
Juliette Leroy-Prost, 17 10
Automobiles de Collection
Directeur général:
Matthieu Lamoure
Directeur adjoint: Pierre Novikoff
Spécialistes:
Antoine Mahé, 20 62
Xavier Denis
Responsable des relations
clients Motorcars:
Anne-Claire Mandine, 20 73
Administratrice:
Sandra Fournet
+33 (0) 1 58 56 38 14
Consultant : Frédéric Stoesser motorcars@artcurial.com
Automobilia
Aéronautique, Marine
Directeur : Matthieu Lamoure
Responsable : Sophie Peyrache, 20 41
Horlogerie de Collection
Directrice : Marie Sanna-Legrand
Expert : Geoffroy Ader
Consultant: Gregory Blumenfeld
Administratrice:
Céleste Clark, 16 51
Joaillerie
Directrice : Julie Valade
Spécialiste : Valérie Goyer
Catalogueurbusiness developer: Marie Callies, 20 59
Administratrice senior: Louise Guignard-Harvey, 20 52
Mode & Accessoires de luxe
Responsable: Alice Léger, 16 59
Administratrice: Emilie Martin, +33 1 58 56 38 12
Stylomania
Administratrice:
Juliette Leroy-Prost, 17 10
Vins fins & Spiritueux
Experts:
Laurie Matheson
Luc Dabadie
Spécialiste: Marie Calzada, 20 24
Administratrice: Solène Carré vins@artcurial.com
Directeur : Stéphane Aubert
Chargé d’inventaires :
Maxence Miglioretti, 20 02
Clerc: Pearl Metalia, 20 18
Administrateur:
Thomas Loiseaux, 16 55
Consultante: Catherine Heim
Responsable des partenariats: Marine de Miollis
Stéphane Aubert
Francis Briest
Matthieu Fournier
Juliette Leroy-Prost
Anne-Claire Mandine
Maxence Miglioretti
Arnaud Oliveux
Hervé Poulain
Bordeaux
Marie Janoueix +33 (0)6 07 77 59 49 mjanoueix@artcurial.com
Montpellier
Geneviève Salasc de Cambiaire +33 (0)6 09 78 31 45 gsalasc@artcurial.com
Strasbourg
Frédéric Gasser +33 (0)6 88 26 97 09 fgasser@artcurial.com
Artcurial Toulouse
Jean-Louis Vedovato Commissaire-priseur : Jean-Louis Vedovato
Clerc principal: Valérie Vedovato 8, rue Fermat – 31000 Toulouse +33 (0)5 62 88 65 66 v.vedovato@artcurialtoulouse.com
7, Rond-Point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris
T. +33 (0)1 42 99 20 20
F. +33 (0)1 42 99 20 21 contact@artcurial.com www.artcurial.com
Tous les emails des collaborateurs d’Artcurial s’écrivent comme suit : initiale(s) du prénom et nom @artcurial.com, par exemple : Anne-Laure Guérin: alguerin@artcurial.com
Les numéros de téléphone des collaborateurs d’Artcurial se composent comme suit : +33 1 42 99 xx xx. Dans le cas contraire, les numéros sont mentionnés en entier.
International senior advisor: Martin Guesnet, 20 31
Allemagne
Directrice: Miriam Krohne
Assistante: Caroline Weber
Galeriestrasse 2b
80539 Munich
+49 89 1891 3987
Belgique
Directrice: Vinciane de Traux
Spécialiste junior Post-War & Contemporain: Claire d’Ursel Office Manager & Fine Art Business
Developer: Simon van Oostende
5, avenue Franklin Roosevelt 1050 Bruxelles
+32 2 644 98 44
Chine
Consultante: Jiayi Li
798 Art District, No 4 Jiuxianqiao Lu Chaoyang District
Beijing 100015
+86 137 01 37 58 11 lijiayi7@gmail.com
Espagne
Représentant Espagne: Gerard Vidal
+34 633 78 68 83
Italie
Directrice: Emilie Volka
Assistante : Lan Macabiau
Corso Venezia, 22
20121 Milano
+39 02 49 76 36 49
Artcurial Maroc
Directeur: Olivier Berman
Directrice administrative: Soraya Abid Administratrices junior:
Lamyae Belghiti
Widad Outmghart
Résidence Asmar - Avenue Mohammed VI
Rue El Adarissa - Hivernage
40020 Marrakech
+212 524 20 78 20
Artcurial Monaco
Directrice : Olga de Marzio
Responsable des opérations et de l’administration: Manon Dufour
Monte-Carlo Palace
3/9 boulevard des Moulins
98000 Monaco
+377 97 77 51 99
Nicolas Orlowski
Matthieu Lamoure
Joséphine Dubois
Stéphane Aubert
Matthieu Fournier
Bruno Jaubert
Directeurs associés:
Stéphane Aubert
Olivier Berman
Sabrina Dolla
Matthieu Fournier
Bruno Jaubert
Matthieu Lamoure
Arnaud Oliveux
Marie Sanna-Legrand
Hugues Sébilleau
Julie Valade
Conseil de surveillance et stratégie
Francis Briest, président
Conseiller scientifique et culturel:
Serge Lemoine
Président directeur général :
Nicolas Orlowski
Directrice générale adjointe:
Joséphine Dubois
Président d’honneur : Hervé Poulain
Conseil d’administration :
Francis Briest
Olivier Costa de Beauregard
Natacha Dassault
Thierry Dassault
Carole Fiquémont
Marie-Hélène Habert
Nicolas Orlowski
Hervé Poulain
JOHN TAYLOR
Président directeur général:
Nicolas Orlowski
John Taylor Corporate, Europa Résidence, Place des Moulins, 98000 Monaco contact@john-taylor.com www.john-taylor.fr
ARTCURIAL BEURRET BAILLY WIDMER
Bâle
Schwarzwaldallee 171
4058 Bâle +41 61 312 32 00 info@bbw-auktionen.com
Saint-Gall Unterstrasse 11 9001 Saint-Gall +41 71 227 68 68 info@galeriewidmer.com
Zurich
Kirchgasse 33
8001 Zurich +41 43 343 90 33 info@bbw-auktionen.com
Directrice générale adjointe, administration et finances:
Joséphine Dubois
Assistante: Emmanuelle Roncola
Responsable service juridique clients:
Léonor Augier
Comptabilité des ventes
Responsable : Nathalie Higueret
Comptable des ventes confirmé: Audrey Couturier
Comptables:
Jessica Sellahannadi
Marika Yaroslavskaya
Anne-Claire Drauge
Célia Amara
Laura Goujon
20 71 ou 17 00
Comptabilité générale
Responsable: Sandra Margueritat Lefevre
Comptables:
Arméli Itoua
Aïcha Manet
Gestionnaire experts et apporteurs:
Anna Ercolani
Aide comptable: Romane Herson
Responsable administrative des ressources humaines :
Isabelle Chênais, 20 27
Service photographique des catalogues
Fanny Adler
Stéphanie Toussaint
Logistique et gestion des stocks
Directeur : Éric Pourchot
Responsables de stock: Lionel Lavergne
Joël Laviolette
Vincent Mauriol
Lal Sellahanadi
Responsable adjoint: Mehdi Bouchekout
Coordinatrice logistique:
Gabrielle Moronvallé
Magasiniers: Clovis Cano
Denis Chevallier
Jason Tilot
Ismaël Bassoumba
Transport et douane
Responsable: Marine Viet, 16 57
Clerc: Marine Renault, 17 01
Clerc débutant: Béatrice Fantuzzi
Assistante spécialisée: Isabelle Bacqueyrisses shipping@artcurial.com
Services généraux
Responsable: Denis Le Rue
Bureau d’accueil
Responsable accueil, Clerc Live et PV: Denis Le Rue
Mizlie Bellevue
Justine Deligny
Laura Desjambes
Ordres d’achat, enchères par téléphone
ARQANA
Artcurial Deauville 32, avenue Hocquart de Turtot 14800 Deauville +33 (0)2 31 81 81 00 info@arqana.com www.arqana.com
Directrice: Kristina Vrzests, 20 51
Adjointe de la Directrice: Marie Auvard
Administratrices: Pamela Arellano-Zameza bids@artcurial.com
Marketing
Directrice: Lorraine Calemard, 20 87
Chef de projet: Claire Corneloup, 16 52
Chef de projet junior: Pauline Leroy, 16 23
Responsable Studio Graphique:
Aline Meier, 20 88
Graphistes juniors: Rose de La Chapelle, 20 10
Camille Janiec, 64 73
Responsable CRM: Alexandra Cosson
Chargée CRM: Géraldine de Mortemart, 20 43
Relations Extérieures
Directrice: Anne-Laure Guérin, 20 86
Attachée de presse: Deborah Bensaid, 20 76
Assistante presse: Camille Delory
Community Manager: Juliette Martin-Garcia, 20 82
Vous venez d’acquérir un lot et vous souhaitez qu’Artcurial organise son transport. Nous vous prions de bien vouloir remplir ce formulaire et le retourner par mail à : shipping@artcurial.com
Enlèvement & Transport
Je ne viendrai pas enlever mes achats et je donne procuration à M. / Mme. / La Société
pour l’enlèvement de mes lots et celui-ci se présentera avec la procuration signée, sa pièce d’identité et un bon d’enlèvement pour les transporteurs.
Merci de bien vouloir me communiquer un devis de transport :
Date Vente Artcurial :
Facture n° :
Nom de l’acheteur :
E-mail :
Nom du destinataire et adresse de livraison (si différents de l’adresse de facturation) :
Étage : Digicode :
N° de téléphone :
Code Postal : Ville :
Pays :
Email :
Envoi par messagerie Fedex (sous réserve que ce type d’envoi soit compatible avec votre achat)*
Oui Non
*Merci de bien vouloir noter que pour des raisons de sécurité, les cadre et verre ne peuvent pas être envoyés par messagerie et seront enlevés
Instructions Spéciales Je demande le déballage et l’enlèvement des déchets
Autres :
Conditions générales d’achats et assurance
L’acquéreur est chargé de faire assurer lui-même ses acquisitions, Artcurial SAS décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
J’ai pris connaissance des Conditions Générales d’Achat Merci d’inclure une assurance transport dans mon devis.
Le retrait de tout achat s'effectue sur rendez-vous auprès de stocks@artcurial.com uniquement, au plus tard 48 heures avant la date choisie. Une confirmation vous est adressée par retour de mail avec les coordonnées du lieu d’entreposage et le créneau horaire retenu.
Stockage gracieux les 90 jours suivant la date de vente.
Passé ce délai, des frais de stockage de 50 € HT à 150 € HT par lot et par semaine seront facturés par Artcurial, toute semaine commencée est due en entier. Le prix varie en fonction de la taille de chaque lot. A ces frais se rajouteront les frais de transport vers un entrepôt situé en France.
Purchased lots may be collected by appointment only, please send an email to stocks@artcurial.com to request the chosen time slot, 48 hours before the chosen date at the latest.
The storage is free of charge over a period of 3 months after the sale. Once the period is over, Artcurial will charge a storage fee of 50 € to 150 € + VAT per lot, per week, plus shipping fees to a warehouse in France.
You have acquired a lot and you request Artcurial’s help in order to ship it. Your request has to be emailed to : shipping@artcurial.com
Shipping Instructions
My purchase will be collected on my behalf by: Mr/Mrs/ the Company
I order to collect my property, she/he will present a power of attorney, hers/his ID and a connection note (the latter applies to shipping companies only)
I wish to receive a shipping quote :
Sale date :
Invoice n° :
Buyer’s Name :
E-mail :
Recipient name and Delivery address (if different from the address on the invoice :
Floor : Digicode :
Recipient phone No :
ZIP : City:
Country :
Recipient Email :
Integrated air shipment – Fedex (If this type of shipment applies to your purchase)*
Oui Non
* Kindly note that for security reason frame and glass are removed
Liability and insurance
The Buyer has to insure its purchase, and Artcurial SAS assumes no liability for any damage which may occur after the sale.
I insure my purchase myself
I want my purchase to be insured by the shipping company
Moyens de paiement / Means of payment
Aucun retrait ni transport de lot ne pourra intervenir sans le paiement intégral de la facture d'achat et de tous les frais afférents / No shipment can take place without the settlement of Artcurial’s invoice beforehand
Carte bleue / Credit card
Visa
Euro / Master cards
American Express
Nom / Cardholder Last Name:
Numéro / Card Number (16 digits): ____ / ____ / ____ / ____
Date d'expiration / Expiration date : __ /__
CVV/CVC N° (reverse of card): _ _ _
J'autorise Artcurial à prélever la somme de :
I authorize Artcurial to charge the sum of :
Nom / Name of card holder:
Date:
Signature (obligatoire) / Signature of card holder (mandatory):
Date :
Signature :
DESIGN SUL MARE
Vente n°M1108
Mercredi 19 juillet 2023 - 17h
Hôtel Hermitage, Monte-Carlo
Ordre d’achat / Absentee bid
Ligne téléphonique / Telephone
Pour les lots dont l’estimation est supérieure à 500 euros
For lots estimated from € 500 onwards
Téléphone / Phone :
Code banque
BIC or swift Numéro de compte / IBAN :
Adresse / Address :
Téléphone / Phone :
Fax :
Email :
Merci de bien vouloir joindre à ce formulaire une copie de votre pièce d’identité (passeport ou carte nationale d’identité) si vous enchérissez pour le compte d’une société, merci de joindre un extrait KBIS de moins de 3 mois.
Could you please provide a copy of your id or passport if you bid on behalf of a company, could you please provide a power of attorney.
Clef RIB : Code guichet :
Nom de la Banque / Name of the Bank : Adresse / POST Address:
Gestionnaire du compte / Account manager :
Nom / Name :
Prénom / First Name :
Société / Compagny :
Après avoir pris connaissance des conditions de vente décrites dans le catalogue, je déclare les accepter et vous prie d’acquérir pour mon compte personnel aux limites indiquées en euros, les lots que j’ai désignés ci-dessous. (les limites ne comprenant pas les frais légaux).
I have read the conditions of sale and the guide to buyers printed in this catalogue and agree to abide by them. I grant your permission to purchase on my behalf the following items within the limits indicated in euros. (These limits do not include buyer’s premium and taxes).
Les demandes d'enchères téléphoniques doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente. Ce service est offert pour les lots dont l’estimation basse est supérieure à 500 €.
To allow time for processing, absentee bids should received at least 24 hours before the sale begins. This service is offered for the lots with a low estimate above 500 €.
Les ordres d’achat doivent impérativement nous parvenir au moins 24 heures avant la vente.
To allow time for processing, absentee bids should be received at least 24 hours before the sale begins.
À renvoyer / Please mail to :
Artcurial SAM
3/9 Boulevard des moulins - 98000 Monaco
Fax : +33 (0)1 42 99 20 60 bids@artcurial.com
Mercredi 19 juillet 2023 - 17h
artcurial.com