queenslatino-edition-106-june-2019

Page 1

www.queenslatino.com

GR

TI TomA e unoS

¿Es usted ciudadano? Página 2

We are a Minority Owned Business Certi�ied by NYC / NYS

Edición # 106 • JUNIO del 2019

Copa América 2019:

La última oportunidad de

Messi Página 42

Aprenda a alimentarse con Manuel Pinzón Página 13

Tango en el Teatro Thalia Página 34


La pregunta clave del formulario

¿Es usted ciudadano? L

decir, el problema es para las grandes ciudades como Nueva York en donde viven miles de indocumentados. Si poca gente llena el formulario del Censo, estas ciudades dejan de recibir millones de dólares y se reduce el número de políticos.

a Corte Suprema de los Estados Unidos decidirá a finales del mes de junio si el Departamento de Comercio puede añadir en el formulario la pregunta ¿es usted ciudadano? De acuerdo a la ley, toda persona debe de llenar el formulario del Censo, contestando todas las preguntas. No importa si vive en esta nación con o sin autorización.

Los inmigrantes, sin importar su estatus legal, deben llenar el formulario. Sin embargo, esta pregunta puede conducir a que muchas personas no se atrevan a contestar el formulario por temor a ser identificados y luego perseguidos. Se afirma que los datos del Censo, que se efectúa cada 10 años, son privados y que el gobierno no los revela. Hay quienes consideran que ésta afirmación es falsa. La administración del presidente Trump está haciendo todo lo posible para que esta pregunta sea incluida en el Censo 2020 y ha dicho que es algo inofensivo, “una tradición inquebrantable de 230 años”. Wilbur Ross, secretario de comercio, tomó la decisión de incluir la pregunta de ciudadanía, aunque está siendo desafiado en la Corte Suprema. En esta nación, la Corte Suprema es la máxima autoridad,

El Departamento del Censo estima que 6.5 millones de personas no llenarán el formulario si la pregunta de ciudadanía es agregada al formulario. Y estas personas viven en ciudades grandes como Nueva York. Esta pregunta tampoco ayuda a fortalecer el Acta de Derecho al Voto. Por el contrario, ayudará a desestimular el voto en algunos distritos. Permite delinear nuevos distritos electorales con base en votantes elegibles, sin tener en cuenta del total de la población, favoreciendo así a los republicanos y políticos blancos. Es decir, excluyendo a los inmigrantes de las minorías étnicas.

La corte decide este mes si incluye la pregunta de ciudadanía en el formulario del Censo 2020.

aunque se ha vuelto más partidista y menos independiente debido a la presión que ejercen los demócratas y los republicanos para tener control sobre los 9 jueces que la componen.

El ala conservadora de la Corte Suprema ha tomado decisiones que bloquean el derecho al voto, como reducir el voto anticipado y la cantidad de centros de votación, además de aumentar los requisitos de identificación para poder votar. Todo indica que la Corte Suprema dejará la pregunta de ciudadanía en el formulario y será un revés para los inmigrantes y ciudades santuario como Nueva York.

El Censo determina el número de representantes del Congreso, la distribución del Colegio Electoral y la cantidad de dinero que reciben los estados dependiendo del número de personas que lo habitan. Si hay menos personas, menos dinero recibe para programas sociales. Es

ESTÁNDARES DE L A CIUDAD DE NUEVA YORK PAR A

UNA ATENCIÓN RESPETUOSA durante EL PARTO Usted merece:

QUEENSLATINO • Página 2 • JUNIO 2019

EDUCACIÓN Pedir y recibir información sobre su atención de salud, proveedor de atención de salud y opciones para el parto.

TOMA DE DECISIONES Decidir lo que sucede con su cuerpo y con su bebé.

APOYO Recibir apoyo durante el embarazo, el trabajo de parto y el parto, así como durante el posparto.

CONSENTIMIENTO INFORMADO Tomar sus propias decisiones sobre todos sus procedimientos médicos.

CALIDAD DE LA ATENCIÓN Gozar de atención de salud de máxima calidad.

DIGNIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN Que la traten con dignidad y respeto durante el embarazo, el trabajo de parto y el parto, así como durante el posparto.

Para obtener más información sobre los estándares de NYC para una atención respetuosa durante el parto, busque SRJ en nyc.gov/health o llame al 311.

Bill de Blasio Alcalde Oxiris Barbot, MD Comisionada


El cambio requiere coraje seres queridos. No luches solo o sola.

A menudo, cuando estamos insatisfechos con nuestras vidas, caemos en el hábito, que es muy común, de creer que si cambiamos ciertas cosas exteriores y materiales todo estará bien (un nuevo empleo, una nueva pareja, casa, carro o un hijo, etc.) y seremos más felices.

L

a transformación es una constante universal que afecta nuestras vidas, desde el momento de nuestro nacimiento hasta que dejamos atrás nuestra existencia terrenal. En ocasiones el cambio y las circunstancias que la conducen son una fuente extraordinaria de alegría, pero la mayoría de las veces provocan sentimientos de incomodidad, miedo o dolor. Nuestro papel como co-creadores de nuestro destino se consolida cuando decidimos, no resistimos y aceptamos los cambios que nuestra vida necesita. Cambios a nuestro favor que se convierten en una oportunidad para crecer y evolucionar. Así estás actuando como el verdadero arquitecto de tu vida. Sin embargo, hay cambios inevitables en nuestras vidas y esa transformación tendrá

Esperamos resultados diferentes, viviendo y actuando de la misma manera. Pero debajo de la superficialidad de los cambios exteriores, sigue latiendo la verdadera razón de nuestra infelicidad.

La vida ofrece caminos y hay que decidir cuál tomar.

lugar ya sea que lo queramos o no. Depende de nosotros si vamos a estar abiertos a las bendiciones ocultas en medio del caos y el desorden que traen los cambios. O vamos luchar contra los cambios, lo cual

nos traerá más sufrimiento y dolor. Los cambios indican que es el momento de iniciar una nueva etapa en nuestras vidas y solo tú tienes la llave que abrirá la puerta al futuro. Apóyate en los demás, en tus

Necesitamos una buena dosis de coraje para abandonar nuestros miedos, nuestras inseguridades y superar esa zona de comodidad que nos da una falsa sensación de seguridad. Sobrepasar la insatisfacción y ser felices no es tarea fácil. Debemos tener valentía para afrontar los cambios y asumir nuestro crecimiento y evolución como nuestro máximo compromiso, de lo contrario estarás pasando por la vida sin vivirla.

QUEENSLATINO • Página 3 • JUNIO 2019


Héctor Quiroga disfruta su retiro

‘Lo mío es el inglés y las computadoras’ “ Danny Mendoza

Desde la época en que llegué he visto muchos cambios. Algunos para bien y otros para mal”, dijo Héctor Quiroga de 69 años de edad. Quiroga frecuenta el Queens Center for Gay Seniors (QCGS) en la 37 Avenida de Jackson Heights, Queens, por donde pasa el Desfile del Orgullo Gay desde hace 27 años.

Quiroga llegó a Nueva York en 1984 y ha dedicado su vida a aprender inglés y computación. “Al comienzo fue un poco difícil como todos los que inmigramos. Era joven. El idioma fue casi una barrera porque hablaba poco inglés. Pero seguí estudiando”.

QUEENSLATINO • Página 4 • JUNIO 2019

Héctor Quiroga lleva una vida simple y cuidad su salud. Foto Danny Mendoza

Quiroga recuerda que empezó trabajando en fábricas hasta que aprendió un poco sobre computación y de tal manera se abrieron las puertas para una mejor oportunidad de empleo. “Estudiaba inglés y computación por las noches”, dijo Quiroga, quien consiguió empleo en una empresa que realizaba intercambio de estu-

diantes entre Nueva York y Paris.

“Desde niño me interesó el inglés y la mayor parte del tiempo lo he dedicado al inglés”, añadió Quiroga. Parte de su afición por el idioma de la obtuvo leyendo a Shakespeare, también le gusta el cine, en especial las películas de las épocas de los cuarenta y cincuenta. Quiroga dijo que no le gusta hablar mucho sobre política porque la ve “muy oscura, tan incierta, tan dividida y antes yo no la veía de esa manera, a lo mejor porque era joven”. La parte positiva es que la economía no está tan mal y que los jóvenes latinos, independientemente de su orientación sexual, tienen más oportunidades que en otras épocas. Sobre salud, afirmó que trata de ir al doctor cada seis meses. Sufre de diabetes y trata de respetar la dieta por lo menos a un sesenta por ciento. A sus 69 años de edad sigue estudiando inglés y computación y visita el QCGS tres veces por semana.


Conoce más en www.aarp.org/nyvolunteer.

QUEENSLATINO • Página 5 • JUNIO 2019

DIVERSIÓN CON PROPÓSITO.

Eso es lo que hacen los voluntarios de AARP todos los días en la ciudad de Nueva York. Mejoran las vidas de las personas y ayudan en tu comunidad. Únete a nosotros y hazte voluntario de AARP.


Departamento de Educación de NYC anuncia

Comida gratis para menores hasta 18 años

E

l canciller de educación, Richard Carranza, anunció una campaña en todas las escuelas públicas de Nueva York para que los estudiantes y sus familias sepan dónde se distribuirá desayuno y almuerzo gratis para menores hasta 18 años. El programa Comidas de Verano (Summer Meals) se llevará a cabo en 1,200 lugares de esta ciudad del 27 de junio hasta el 30 de agosto.

Los menores, incluyendo aquellos con 18 años, no tendrán que mostrar identificación en los lugares de distribución de comida como escuelas, parques, piscinas, bibliotecas y camiones ambulantes. Este programa es de lunes a viernes de 8 a 9:15 de la mañana y luego de 11 a 1:15 de la tarde. Algunos camiones seguirán distribuyendo comida los fines de semana, sábado y domingo.

Richard Carranza, canciller de educación de NYC. Foto DOE

“Nuestro objetivo es el bienestar de los jóvenes y que sigan alimentándose bien sin costo alguno”, dijo el canciller Carranza. “El programa es muy simple y fácil de acceder”. La campaña es en 10 idiomas y las personas pueden llamar al 311 a solicitar los

Renta, alimentos, cuentas y sólo tiene dinero para pagar dos cosas.

sitios de distribución. También pueden ingresar al Internet (schools.nyc.gov/summermeals) u obtener la información en Hunger Free America. Este programa también se realizar con la colaboración del Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York.

Campeón mexicano de boxeo

Peso pesado

QUEENSLATINO • Página 6 • JUNIO 2019

Descargue la nueva app ACCESS HRA o visite nyc.gov/accesshra para recibir ayuda desde su celular.

Cargue imágenes de sus documentos

Solicite y gestione los beneficios de SNAP

Consulte sus saldos de cuenta

Recertifique para Beneficios en Efectivo

A

Andy Ruíz noqueando a Anthony Joshua en NY.

Aquí Para Usted

Department of Social Services

ndy Ruíz de 29 años y nacido en Imperial Valley, California, ganó el sábado primero de junio el título de Campeón Mundial de Boxeo peso pesado. Ruíz se siente tan orgulloso de su origen mexicano que se tatuó la frase “Made in México”. Venció por nocaut técnico al británico

Anthony Joshua y ganó seis millones de dólares. Su orientador y entrenador es el cubano Fernando Ferrer. Nadie creía que podía ganar esa pelea, ni el propio Ruiz. “Mamá, te amo, nuestras vidas van a cambiar, no padeceremos más, gracias a Dios, todo pasa por una razón”, dijo luego de su triunfo en Nueva York.


¡Vacaciones! Prepárate para el verano

C

omo inmigrantes, estamos obligados a trabajar duro y a divertirnos más duro. Aprende a disfrutar del verano que está por llegar y busca lucir un cuerpo saludable y esbelto. Durante el calor hay que vigilar a los ancianos, los lactantes y los niños, las personas con una afección crónica qåue requieran medicamentos y las personas dependientes. Consejos:

-Beber abundantes líquidos, aunque no se tenga sed. Evite bebidas que contengan azúcar, cafeína o alcohol. -Evitar exponerse al sol y hacer ejercicio al aire libre en las horas en las que el calor es más intenso (entre las 12 las 4 PM). -Buscar sombras, cubrirse la cabeza, llevar ropa clara y ligera, además de calzado fresco. -Utilizar protectores solares adecuados para la piel y gafas de sol para los ojos.

-Si consumes medicamentos, es preciso apartarlos del calor y continuar con el tratamiento pautado.

El baño

Durante el verano son frecuentes los baños en ríos, piscinas y en el mar, por eso hay que tener especial cuidado y seguir unas pautas: -Bañarse en las zonas habilitadas y que estén vigiladas por socorristas. -Si no se conoce bien el lugar, su fondo o profundidad, evitar tirarse de cabeza. -Procurar no bañarse de noche y no hacerlo si se ha bebido alcohol. -Si vas con niños, mantenerlos vigilados en todo momento.

La alimentación

Hay que evitar la deshidratación, conseguir la energía necesaria y evitar procesos largos de digestión. Por eso debemos: -Beber abundante agua potable.

Protéjase de los rayos del sol.

-Comer mucha fruta y verduras, siempre lavadas con agua potable. -Lavarse las manos antes de preparar los alimentos. -Mantener todos los alimentos cocinados y perecederos en el frigorífico. -Si comes en restaurantes o en la calle, asegúrese que la comida luzca bien y no esté dañada.

-Evitar las comidas abundantes y copiosas. Finalmente, si viajas, lleva tus medicamentos y vacúnate si tu destino es la selva o lugares malsanos. Al regreso, si no te sientes bien, visita un doctor para que te observe. Apoya tu salud ©2019 New York Lottery

QUEENSLATINO • Página 7 • JUNIO 2019

(1-877-846-7369)


Aumentan casos de sarampión en Nueva York

HealingNYC

S

sobredosis

Vacune a sus hijos Evite la iguen aumentando los casos de sarampión y las autoridades de la ciudad de Nueva York continúan alertando a la gente para que vacune a los menores de edad. Hasta la fecha se han hecho 122 citaciones sujetas a multas a personas por no cumplir con la orden de emergencia. Desde el 1 de octubre se han administrado más de 25 000 dosis de la vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola (MMR) en Williamsburg y Borough Park, el epicentro de esta enfermedad.

Se han confirmado 566 casos de sarampión hasta el 4 de junio, desde el inicio del brote el pasado octubre. La mayoría de los casos (78 %) han ocurrido en el vecindario de Williamsburg (en los códigos postales 11205, 11206, 11211, 11249), que se encuentra bajo una orden de emergencia desde el 9 de abril, que requiere que las personas que viven o trabajen en estos códigos postales estén vacunadas contra el sarampión, las paperas y la rubéola (MMR, por sus siglas en inglés). Han ocurrido cuarenta hospitalizaciones y 11 ingresos a la UCI por complicaciones. Además, fuera de Williamsburg, hasta la fecha, se han confirmado 12 casos en Sunset Park, Brooklyn, lo que representa un incremento de cuatro casos desde la última actualización pública del pasado 20 de mayo. «Williamsburg continúa siendo el epicentro de este brote, aunque hemos visto algunos

C

omo parte de la iniciativa HealingNYC, 31 departamentos de emergencia de los hospitales de la ciudad de Nueva York han acordado adoptar la guía de sobredosis no mortal del Departamento de Salud. La guía, que se implementará en los once departamentos de emergencia de NYC Health + Hospitals, insta a los médicos de emergencia a proporcionar educación sobre prevención de sobredosis, incluyendo estrategias de reducción de los riesgos.

Los menores son los más afectados por el sarampión.

casos fuera de la comunidad judía ortodoxa», dijo la comisionada de Salud, la Dra. Oxiris Barbot. «Dadas las altas tasas de vacunación en Sunset Park, no prevemos una transmisión sostenida en este vecindario. Sin embargo, el sarampión es extremadamente contagioso, e insto encarecidamente a los neoyorquinos no vacunados a que se vacunen de inmediato, a menos que exista una afección médica que les impida hacerlo. Todos los neoyorquinos deben vacunarse o confirmar su estado de inmunidad con su médico».

QUEENSLATINO • Página 8 • JUNIO 2019

“Proveemos la mejor atención médica por su salud y calidad de vida” • Medicina general • Cuidado geriátrico • Cuidado de los pies • Acupuntura • Pediatría • Cuidado de Emergencia sin cita • Alergias • Vacunas • CDL físicos • Salud de la mujer • Examen físicos para Campamento / Escuela • Mamografías • Botox y rellenos • Exámenes para Inmigración inyectables • Cuidado de la diabetes • Monitoreo de • Papanicolaou presión arterial • Pruebas de embarazo gratuitas Aceptamos la mayoría de seguros

Ofrecen naloxona, el medicamento utilizado para revertir una sobredosis de opioides y recomiendan atención continua, incluyendo los tratamientos efectivos contra la adicción de opioides con buprenorfina o metadona. Cada año se tratan más de 10 000 sobredosis no mortales en los departamentos de emergencias de los hospitales de la ciudad de Nueva York. Una sobredosis no mortal indica una futura sobredosis mortal. “Los médicos de urgencias están al frente de la batalla contra la epidemia de sobredosis de opioides”, dijo la Dra. Oxiris Barbot, comisionada de salud en NYC.

Ahmed Elkoulily, MD

30-96 51th Street Woodside, NY 11377

Tel: (718) 204-1469 www.expressmedicalcaregroup.com Siganos en:


Felices. Sanos. Queridos. Estos son los sueños que tenemos para nuestros hijos. Así que apreciamos los momentos en que sus risas llenan la habitación, en que sus imaginaciones nos llevan por grandes aventuras, y cuando parece que nuestros corazones pueden estallar de orgullo y amor. Aquí y ahora, detendríamos el tiempo si pudiésemos. Porque cuando los niños son niños, todos nos sentimos mejor.

Logremos que todos los niños tengan cobertura. Si su hijo necesita seguro médico, Fidelis Care está a tan solo una llamada, clic o visita de distancia.

Llamada: 1-888-FIDELIS Clic: fideliscare.org/everychildcovered Visita: Una oficina comunitaria de Fidelis Care cerca de usted. Busque oficinas en fideliscare.org/oficinas

(1-888-343-3547)

TTY: 711

Para obtener más información acerca de cómo solicitar la inscripción en el seguro médico, incluyendo Medicaid, Child Health Plus, Plan Esencial y Planes de Salud Autorizados (QHP, en inglés) a través de NY State of Health, El Mercado Oficial de Seguros de Salud, visite www.nystateofhealth.ny.gov o llame al 1-855-355-5777.

QUEENSLATINO • Página 9 • JUNIO 2019

1-888-FIDELIS • fideliscare.org


LaMicro Theater

Obra sobre inmigrantes latinos en EE.UU.

E

Marcela Álvarez

sta agrupación de teatro fue fundada en el 2003 y este año trae una obra que busca replantear la narrativa inmigrante en esta nación: “Cross Roads: Reframing the Immigrant Narrative (Work in Progress). El grupo LaMicro Theater presenta una obra dirigida por Tara Elliot que navega por los testimonios personales de Valeria Avina, Braulio Basilio, Nicolle Márquez, Andrés Pina, Paola Poucel y Zuleinette Ralat. Todos son actores profesionales. Esta obra bilingüe, que cuenta con el aporte de la dramaturga Raquel Almazán y de Karim Rivera Rosado en producción, se presentará los días 13 y 14 de junio, a las 8 P.M. en Teatro LATEA del bajo Manhattan. Luego vendrán más funciones.

QUEENSLATINO • Página 10 • JUNIO 2019

Hablamos con los productores y co-fundadores de LaMicro, Berioska Ipinza y Pietro González. Ipinza, quien vive en

Sunnyside, Queens, respondió primero.

¿Por qué debemos ver “Cross Roads”? Cross Roads es un proyecto en que la dramaturga Raquel Almazán y la directora Tara Elliott trabajarán creando un espacio donde los actores puedan expresar su experiencia como inmigrantes. Nos da la oportunidad de escuchar las experiencias de inmigrantes en este país. Experiencias similares y difíciles de las que debemos dialogar, escucharnos y ser solidarios.

¿Cómo hallar una nueva narrativa inmigrante? Estamos trabajando con actores que hablan de sus experiencias personales como actores. Ser inmigrante es tomar la decisión de buscar nuevos rumbos y, ¿por qué no?, una mejor vida. Seguiremos explorando. ¿Cómo fue la selección de actores?

Enfrentaron una audición y tuvieron la valentía de hablar acerca de sus experiencias

Inmigrantes y actores latinos de LaMicro Theatre. Foto cortesía

personales. Son actores de México, Chile, República Dominicana y Puerto Rico. Aunque sus experiencias son diferentes, hay cosas en común. ¿Qué es lo más lindo de hacer teatro?

Poder disfrutar y encontrar libertad y oportunidades de expresión mental y corporal. El teatro nos ayuda a ser libres. Es un trabajo que se hace en colectivo y eso es fundamental. Pietro González, co-fundador y productor de LaMicro, también es actor. Para González “el teatro es muy importante porque nos ayuda a reflexionar, analizar y descubrir herramientas para poder lidiar con asuntos de la vida diaria ya sean políticos,

sociales y también emocionales. El teatro nos ayuda cuestionar y crecer como seres humanos y es un micromundo donde hay que aprender a trabajar en grupo. Generar ideas, respetarse, aceptar desafíos, ser autocríticos”. Sobre la selección de las obras de LaMicro, González dijo: “Tenemos diferentes medios. Recibimos textos, propuestas y las elegimos basados en diferentes criterios. Por ejemplo, si tienen que ver con las realidades de nuestro público, las montamos o hacemos lecturas dramáticas. Así pasó con “Nanas”. El autor Leonardo González nos compartió la obra y decidimos que era un tema adecuado para Nueva York. Más información en lamicrotheater.org


Ignorando la emergencia planetaria

su Encíclica “Laudato Si: un llamado a la acción”, pidiendo revertir el deterioro ambiental. Y Elizabeth Kolbert publicó “La Sexta Extinción”, demostrando científicamente cómo estamos destruyendo el planeta.

JULIO MALONE

E

Testigo del tiempo Columnista

jcmalone1@aol.com

l mundo degeneró en una ridícula y horrorosa porquería. Millones de niños y niñas del mundo abandonan las aulas demandando acciones oficiales contundentes contra el calentamiento global.

Adorando al Dios Dinero, estamos destruyendo las fuentes de agua y oxígeno que mantienen la vida en el planeta. Lo más grave es que los políticos no solucionarán absolutamente nada, porque ellos, entregados al Dios Dinero, crearon este desastre.

Nuestros nietos piden que salvemos sus vidas, pero ignoramos sus súplicas, porque el Dios Dinero, tramposo, egoísta y autoritario, como todos los dioses, los demanda en sacrificio.

Los cambios climáticos son cíclicos y naturales, pero acciones humanas de los últimos 40 años precipitaron el desastre ambiental que enfrentamos.

Cuando una quinceañera actual cumpla 50 años, habitará un mundo inhóspito.

La ONU dice que más de un millón de especies, animales y vegetales desaparecerán en pocas décadas. El Parlamento inglés declaró un estado de emergencia ambiental, en Washington quieren destituir al presidente Donald Trump, mientras él pelea con China, Venezuela, Corea del Norte e Irán.

Esta ave murió con su estómago lleno de envases de plástico.

Trump no cree en la emergencia ambiental y los demócratas, que dicen creer, ignoran la propuesta de la congresista Alexandria Ocasio-Cortez de plantearnos un Nuevo Pacto Verde.

Al poblado Paraíso, en California, un incendio forestal lo convirtió en un infierno, murieron 85 personas. La cuestión es tan seria, que ciencia y la religión coinciden.En el 2015 el Papa Francisco emitió

Ronald Reagan y su Neoliberalismo le entregaron a las corporaciones la libertad absoluta de hacer cuanto quieran a nombre del “crecimiento económico”, ahí iniciamos la cuenta regresiva. Las corporaciones destruyeron el equilibrio ecológico, crearon esta emergencia planetaria.

QUEENSLATINO • Página 11 • JUNIO 2019


Iguana de Fiji Island.

Exhibición de fotos de animales

¡En cautiverio!

U

na exhibición de fotografías de animales de 250 zoológicos, acuarios, santuarios y centros de rescate en el mundo, abrirá este 27 de junio y cerrará el 8 de septiembre de este año. Tiene el patrocinio de National Geographic y del Centro Interna-

cional de Fotografía (ICP), con sede en Nueva York. Las fotos son de Joel Sartore, quien documentó varias especies de animales, algunas en vías de extinción. La exhibición ese en Long Island: Southampton Arts Center, 25 Jobs Lane Southampton, NY 11968.

Este pequeño orangután llamado Aurora con su madre Cheyenne, en el Houston Zoo. © Photos by Joel Sartore/National Geographic Photo Ark.

¿Qué hay en tu cenicero? 1

QUEENSLATINO • Página 12 • JUNIO 2019

PAQUETE / SEMANA

1 AÑO

=

$676

CASI DOS MESES DE COMPRA EN EL SUPERMERCADO

DEJA DE FUMAR Y AHORRA Llama al 1-866-697-8487 o visita nysmokefree.com para obtener un kit de inicio NYC Quits gratis.

Queens_Latino_Ashtray_Spa_9.833x5.42.indd 1

Bill de Blasio Alcalde Oxiris Barbot, MD Comisionada

5/20/19 1:11 PM


Naturista Manuel Pinzón:

‘EL

CUERPO SE REGENERA’ ¿CUÁL ES EL ESTADO DE NUESTRA SALUD? Hay una crisis de salud a nivel personal y familiar y la única forma de combatirla es logrando el equilibrio emocional, venciendo el miedo y haciendo a un lado las penas y los resentimiento.

¿QUÉ DEBEMOS HACER? El estado de salud de algunas personas es crónico por consumir comida chatarra. La niñez debe de reducir al máximo la leche y los azúcares. Todos debemos hacer ejercicios sicofísicos como el yoga y el Tai-Chi, porque no se trata de aumentar el músculo, sino de respirar mejor y sentirse saludable.

¿CÓMO LOGRAMOS UNA BUENA SALUD? Debemos tener en cuenta la medicina preventiva, la vacunación, la higiene, la alimentación y la salud mental. Atacar los azúcares que destruyen nuestros dientes y el proceso digestivo, además de reducir los carbohidratos o harinas que se convierten en azúcar y nos engordan. ¿QUÉ DEBEMOS COMER? Debeos cambiar la forma de comer. Ingerir alimentos libres de gluten, como la amaranto y la quínoa. Sacar la soya del plato porque nos inflama y comenzar a comer más lentejas, alverjas, germinados y leguminosas. Los latinos tenemos alimentos muy buenos, como la jícama mexicana, el mote blanco ecuatoriano, el amaranto peruano, la chía salvadoreña y la yautía, los molondrones y la okra (gingambó) de los países caribeños. Los supermercados asiáticos e hindúes del vecindario son también una excelente alternativa de salud y menos costosos. ¿Y PARA RECUPERAR ALGUNOS AÑOS Y LA ENERGÍA? Ingerir más proteína que se halla en los granos, el salmón blanco y el arroz integral. Comer aceite de aguacate, semillas de uvas, aceite de oliva, duraznos, ajo, jengibre, limón, cúrcuma (turmeric) y beber mucha agua filtrada.

Hágase un análisis de salud en la página digital

pinzon.mynsp.com (Nature’s Sunshing Products)

Para comunicarse con Manuel Pinzón, use el WhatsApp:

(917) 529-8492 manuelpinzonlopez@icloud.com

QUEENSLATINO • Página 13 • JUNIO 2019

Manuel Pinzón ha estado asociado a NSP, empresa líder en hierbas encapsuladas desde 1972.


NYC Care otorgará atención médica a todos

L

os residentes de la ciudad de Nueva York, incluyendo indocumentados, tendrán acceso a cuidado médico. El programa comienza en El Bronx este agosto y se extiende a los cinco condados el año entrante. “En esta ciudad la atención médica es un derecho humano y estamos convirtiendo este derecho en realidad”, dijo el alcalde Bill de Blasio.

Las autoridades de esta ciudad emitirán el documento NYC Care Card para acudir al doctor, obtener chequeos y exámenes médicos, y para lograr citas médicas las 24 horas del día. Se estima que en la ciudad de Nueva York hay 300,000 indocumentados que no tienen seguro médico y se beneficiarían con esta medida. La ciudad está invirtiendo 100 millones de dólares en este programa. “Así estamos garantizando la atención médica de cada neoyorquino, acceso a atención médica de calidad a bajo costo porque es un grave problema que enfrenta la clase trabajadora y ahora no están

solos”, añadió el alcalde de Blasio.

La doctora Herminia Palacio, vicealcaldesa de servicios de salud y humanos, dijo que cuando fue contratada, una de sus primera tareas fue estabilizar y transformar el sistema público NYC Health + Hospitals con el fin de adecuarlo a este siglo.

“Es debido a nuestro trabajo de los pasados tres años que ahora podemos garantizar la visión del alcalde de Blasio para garantizar la atención médica de todos los neoyorquinos”, dijo la doctora Palacio. El alcalde de Blasio anunció estas iniciativas:

-La tarjeta NYC Care Card que le brinda al portador acceso a su doctor, servicio al consumidor los 7 días de la semana y co-pagos a bajo precio. -Siete doctores de NYC Health + Hospitals para atender a 10,000 pacientes que se estima se van a inscribir en el Bronx de este agosto a enero del próximo año. -Marielle Kress será la directora ejecu-

Alcalde Bill de Blasio y la primera dama Chirlane McCray anunciando la atención Médica garantizada en la ciudad de Nueva York. Foto cortesía NYC

tiva por su extensa trayectoria en la expansión del Medicaid a nivel nacional.

-Acceso médico en los hospitales públicos de El Bonx los siete días de la semana. -El programa GetCoveredNYC que busca otorgar seguro médico a todos los residentes de esta ciudad, registró más de 19,000 neoyorquinos en el 2019, un incremento del 19% con respecto al 2018.

El doctor Mitchell Katz, presidente y CEO de NYC Health + Hospitals, dijo que la inversión de la ciudad de Nueva York en salud y en su futuro no tiene igual en esta nación. “Con NYC Care el siste-

ma de salud de esta ciudad está preparando a nuestros doctores y pacientes para otorgarle atención médica a cada uno de los neoyorquinos”. El pasado enero el alcalde anunció el plan más ambicioso para garantizar atención médica a los residentes de la ciudad de Nueva York, el cual asegurará alrededor de 600,000 personas que no tienes seguro de salud. “Mucha gente siente que la atención médica es un lujo o privilegio, en lugar de un derecho humano y por eso me emociona ser parte de un sistema que cambiará esta realidad”, concluyó Marielle Kress.

#ObtengaCoberturaNYC

QUEENSLATINO • Página 14 • JUNIO 2019

No puedo obtener seguro médico a través de mi trabajo, pero sí con la ayuda de ObtengaCoberturaNYC. Ayuda gratuita para inscribirse en un seguro médico de bajo costo o sin costo, independientemente de su estado migratorio • Llame al 311 • Envíe el mensaje de texto "SeguroNYC" al 877877 • Visite nyc.gov/health y busque las palabras "seguro médico" Se pueden aplicar cargos por mensajes y datos. Envíe un mensaje de texto con la palabra ALTO para cancelar, y AYUDA para más información. Para las condiciones de uso y la política de privacidad, visite nyc.gov/health

Health

Bill de Blasio Alcalde Oxiris Barbot, MD Comisionada

Health

Bill de Blasio Alcalde Oxiris Barbot, MD Comisionada


Nueve años de lucha

Q

ueensLatino nació hace nueve años en medio de la crisis económica que produjo el descalabro de la finca raíz en esta nación. Nuestra primera edición fue digital. Salió al público la mañana del 10 de junio del 2010. Luego vino el periódico. Con esta edición, la número 106, estamos probando que nuestra plataforma impresa y digital no solo funciona, sino que es innovadora y auténtica. Desde el comienzo hemos puesto énfasis en el cubrimiento local, en las noticias que afectan a nuestra comunidad latina de Queens. Hace casi una década comenzamos a fiscalizar a la clase política latina de Queens en busca de nuevas propuestas ideológicas y de un nuevo liderazgo. Esa búsqueda continua con nuevos políticos y activistas latinos y una nueva dinámica de los partidos tradicionales. No hemos avanzado mucho, pero hay nuevas esperanzas, como la congresista Alexandria Ocasio-Cortez que anhela cambiar todo por el beneficio de todos.

Temas de inmigración, vivienda, empleo, educación y cultura también han sido una constante en nuestro cubrimiento noticioso. De vez en cuando cubrimos entretenimiento y deportes, como en esta ocasión. Nuestro interés no es sólo informar, sino cuestionar y alentar la crítica constructiva entre los latinos de este condado y de los Estados Unidos. La calidad de nuestra página digital y nuestro periódico mensual sobresale por encima del resto de publicaciones en español en la ciudad de Nueva York. Aunque no vamos a quedarnos quietos. Queremos seguir innovando a nivel tecnológico y noticioso. Nos alienta el contribuir al bienestar de la comunidad latina de esta ciudad que es la más heterogénea de esta nación y la más dinámica. El condado de Queens y sus latinos tienen mucho que decir y proponer en esta sociedad. No hay duda. Seguiremos defendiendo a los inmigrantes, exaltando su cultura y costumbre. Seguiremos señalando la mediocridad y luchando por elevar el nivel socio-económico de la comunidad latina que ha sido secuestrada por políticos y organizaciones comunitarias inescrupulosas y mezquinas.

Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960

• Gloria Medina • Gissell Calvo • Danny Mendoza

COLUMNISTS: • Arturo I. Sánchez • Walter Sinche • Sylvia Mata

• Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González • Julio Malone • Carlos Salamanca • Gabriel Corteggiano PHOTOGRAPHERS: • John Caballero (718) 600-2376 • Oscar Frasser (917) 974-2745 • Vicent Villafañe (347) 385-4501 • Humberto Arellano (646) 496-5056 DESIGN: Ana Luisa Castaño

WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2019 • A Minority Owned Business Certified by NYC / NYS

Congresista Alexandria Ocasio-Cortez

De mesera en Queens

A

Javier Castaño

lexandria Ocasio-Cortez sirvió mesas en el restaurante Queensboro de Northern Boulevard y la calle 80. No como congresista, sino como empleada. “A los 16 años comencé a trabajar en restaurantes y es un empleo digno que necesita ser mejor remunerado”, dijo Ocasio-Cortez. “Estamos aquí para luchar por los derechos de los empleados de restaurantes”, dijo Saru Jayaraman, presidenta de Restaurant Opportunities Centers United (ROC). “La Asociación de Restaurantes es como la Asociación Nacional del Rifle que quiere seguir contratando esclavos que solo ganen por propina y 2.13 dólares por hora. Una miseria”. Jayaraman también habló de las precarias condiciones de trabajo, el constante hostigamiento sexual en contra de las meseras y el irrespeto de los patrones hacia sus empleados. Una mujer que se identificó como Alicia dijo que ha trabajado 11 años como mesera y 12 como masajista. “Nuestro salario es muy bajo, dependemos de las propinas y por eso nos vemos obligadas a soportar avances de tipo sexual y hostigamiento”, dijo Alicia, quien es madre soltera. Esta es una práctica constante en trabajos de servicios como restaurantes, salones de belleza y de uñas y lavaderos de carros. “El objetivo es que estos empleados ganen el salario mínimo de 15 dólares y además tengan derecho a las propinas”,

dijo Mahoma López, quien representa a empleados de lavaderos de carros (Laundry Workers Center). “Tener la presencia de una congresista es importante porque inspira a los trabajadores”. De acuerdo a ROC, no de cada 10 neoyorquinos trabajan en restaurantes, el 76% son mujeres, el 40% de esas mujeres son solteras y el acoso sexual es el plato de cada día. El gobernador Cuomo ha prometido pasar una ley para que los empleados del sector de los servicios no dependan sólo de las propinas. También hay dos proyectos de ley en el Congreso que buscan lo mismo.

Glenda Cepla dijo trabajar en un salón de uñas “sin seguro médico, sin entrenamiento para protegernos de los químicos, sin una hora para almorzar y sin saber a qué hora terminamos la jornada de trabajo. Queremos ganar el sueldo mínimo, más las propinas, y que nos respeten”. Michael Fuquay, uno de los tres dueños del restaurante Queensboro, dijo que se sentía contento con la vista de la congresista Alexandria Ocasio-Cortez “porque apoyamos sus valores y su visión progresista y es algo muy bueno para Jackson Heights”.

Conforme a ROC, en los Estados Unidos hay seis millones de trabajadores cuyo sueldo depende de las propinas. “Cuando los empleados ganan muy poco, entonces son muy vulnerables y abusados. Todos deben ganar suficiente dinero para vivir bien”, concluyó la congresista Alexandria Ocasio-Cortez.

QUEENSLATINO • Página 15 • JUNIO 2019

VICE PRESIDENT OF SALES: Ronny Bautista ronnybautista@queenslatino.com • (646)606-9925 REPORTERS: • Marcela Alvarez • Jesús Guerra

La congresista Alexandria Ocasio-Cortez sirviendo tragos en el restaurante Queensboro de Jackson Heights, Queens. Foto Javier Castaño


Mujeres buscan trabajo en Division Ave. Foto Joshua Canizalez Fernanda y Nechama terminan luchando por justicia social. Foto cortesía

Mujeres en comunidad judía jasídica

Division Ave. E

l cortometraje ‘Division Ave’ nace de la colaboración entre la actriz y productora colombiana Lorena Rodríguez, y la escritora y productora Michal Birnbaum. Las dos se conocieron en la escuela de teatro y continuaron trabajando juntas después de graduarse. A la producción luego se le une el compositor Nadav Remez.

Division Ave. ha comenzado su recorrido por 10 diferentes festivales del mundo como Rusia, Inglaterra, USA y México. Ganó como “mejor drama” en el Poppy Jasper International Film Festival de California. El cortometraje ha sido realizado gracias a una exitosa campaña de Kickstarter que

tuvo más de 200 patrocinadores, al generoso premio que le entregó Panavision en equipo técnico y también a la puesta económica de sus tres productores. El cortometraje se ha rodado en Español, Ingles y Yiddish, en Nueva York y con un equipo conformado por mayoría de mujeres que vienen de diferentes partes del mundo, haciendo el cortometraje multicultural de más de 12 nacionalidades diferentes.

Division Ave, un cortometraje que cuenta la historia de Fernanda, una mujer mexicana quien es contratada por una agencia de limpieza en Brooklyn para trabajar en la comunidad judía jasídica local. A pesar de la espera prolongada que tiene que hacer para recibir su pago, Fernanda va a trabajar sagradamente todos los días a

la casa de Nechama. Una inesperada conexión ocurre entre las dos mujeres, la pelea por justicia que dan en contra de la agencia de limpieza acerca sus mundos, los cuales son totalmente diferentes. Division Ave es una historia inspirada en hechos reales que suceden diariamente en la esquina de Division & Marcy Ave, en Brooklyn, NY. Personas y representantes de compañías frecuentan esta esquina muy temprano en la mañana para contratar empleadas doméstica por el día. Las mujeres, la mayoría inmigrantes provenientes de Latinoamérica y el este de Europa, son mal remuneradas y a veces abusadas sexualmente. Ver Trailer: https://vimeo.com/308449985

TraDaCo

Arte y teatro como propuesta social QUEENSLATINO • Página 16 • JUNIO 2019

L

a compañía de artes y teatro TraDraCo, Inc., The Group for the Performing Arts, radicada en Queens, se dedica a la enseñanza de actuación, danza, dirección, dramaturgia, producción general, iluminación, escenografía, tramoya, vestuario, maquillaje, utilería y regidor de escena. Es para todas las edades y también enseña modelaje, etiqueta, protocolo y refinamiento personal.

TraDraCo, Inc., fue fundada por Lissette Montolío (directora general), junto a Diógenes Castillo (dibujo y pintura), Miguel Juan Concepción (drama), Yolanny Rodríguez (asesoría), el bailarín profesional Anthony Almonte (danzas) y la educadora Ludmilda Peralta (programas especiales). Como misión busca la enseñanza y representación de la cultura latinoamericana. Su visión es la de llegar a establecer una

Diógenes Castillo, Teresa Yenque, Lissette Montolío, Miriam Cruz y Miguel Juan Concepción en el primer evento oficial de TraDaCo, la lectura escenificada de la obra Las Pardo. Foto cortesía

sala de teatro para las representaciones de producciones bilingües en español e inglés. Planean charlas, cursos y talleres. Sus objetivos se enfocan en cultura, el aspecto social y el quehacer artístico.

TraDraCo no tiene sede propia. Ha realizado dos lecturas, una en Hostos Community College y otra en el Centro Español de Astoria, Queens, además de una audición. El mes pasado tuvieron una

bohemia en el Centro Español. Este 24 de junio participarán en la Muestra de Teatro del Comisionado Dominicano de Cultura en NY. Para mayor información, los interesados pueden llamar al 917-804-1512 o 646-496-6467.


Poemas sin odios o rencores

Vive en un apartamento de Woodside, Queens, hace varias décadas. Ha perdido su agilidad, recuerda con nostalgia a Cuba y le encanta conversar sobre los latinos de este continente. Albor Ruiz acaba de publicar el libro de poemas Por si muero mañana, el cual presentará el jueves 11 de junio en el Auditorium Center for Worker Education de City College, en el 25 de Broadway (piso 7) del bajo Manhattan a partir de las 6:30 de la tarde. El libro se consigue en Amazon. POR SI MUERO MAÑANA

Lo escribo en el muro de los sueños: Sepan todos que nunca tuve dueños En Nueva York, San Juan, Miami ni La Habana Paso lista de todos mis errores Son muchos, es verdad, pero no hay odios Mi vida en sus muchos episodios Poco se detuvo en los rencores Amores tuve de múltiples sabores Alumbraron con su luz hogar y lecho Triunfó mi soledad, mas sin despecho Y aún estallan delirios y rumores

Albor Ruiz en su apartamento. Foto Diego Bayona

Volver al suelo, tierra cubana Extranjero soy y ella me llama Sepan todos que Cuba me reclama Por si muero mañana 2016

n. cuació de eva n la p un “Tengo que aré de r u a”. g e s lo teng Me a n ié b ilia tam mi fam

3 ZONA

Bushra

S

QUEEN

Visite NYC.gov/knowyourzone o llame al 311 para saber qué debe hacer para prepararse contra los huracanes en NYC #knowyourzone

QUEENSLATINO • Página 17 • JUNIO 2019

SEPA CUÁL ES SU ZONA


¡No conteste! Alerta del estado de NY

S

i timbra su teléfono, es una llamada internacional o local y se desconecta, no haga nada. No conste. No llame. No se preocupe. Es una llamada engañosa para robarle su información y cobrarle cargos exorbitantes.

La División de Protección del Consumidor del Estado de Nueva York está alertando a las personas sobre el llamado “wangiri” (en japonés es una oportunidad). El teléfono suena una vez, la persona llama al mismo número y los ladrones de identidad toman los datos personales para cobrar por la llamada con una tarifa muy alta. Pero eso no es todo. Los ladrones de identidad pasan la información de la persona a otras empresas que comienzan a cobrar por servicios que no fueron solicitados. La cuenta puede llegar a miles de dólares. “Estas llamadas robotizadas está aumentando sin control y las personas son tentadas a devolver la llamada”, dijo Rossana Rosado, secretaria de estado. “No conteste el teléfono, sea inteligente y evite que le

cobren dinero por algo que no solicitó”. Bloquear la llamada no funciona porque los criminales cambian el número constantemente. El estado tiene este número para asistir a los consumidores: 1-800-697-1220. Más información en www.dos.ny.gov/consumerprotection

 ¿Se atrasó en sus pagos de impuestos a la propiedad? Podemos ayudarlo.

QUEENSLATINO • Página 18 • JUNIO 2019

El Programa de Diferimiento de Impuestos y de Intereses de Propiedades de la Ciudad de Nueva York (NYC Property Tax and Interest Deferral Program, PT AID) • Lo ayuda a permanecer en su hogar y mantener su propiedad fuera de la venta del gravamen tributario • Difiere una parte o, en algunos casos, todos sus pagos de impuestos a la propiedad • Le permite hacer pagos asequibles • Establece planes de pago a corto o largo plazo Obtenga más información y haga su solicitud en www.nyc.gov/ptaid.

Paola Durán, directora de Desarrollo de Vivienda de HANA, hablando en el patio del edificio de HANAC para personas de la tercera edad. Foto Javier Castaño

HANAC inaugura edificio de vivienda en Corona

Por la tercera edad E Javier Castaño

n la calle 101 de Corona, Queens, se inauguró un edificio de 8 pisos para albergar a 67 personas de la tercera edad, incluyendo a 21 desamparados. “Hubo 35,000 solicitudes para obtener un apartamento en este lugar y eso nos muestra que aún tenemos mucho trabajo para realizar”, dijo la congresista Alexandria Ocasio-Cortez. El edificio también tiene dos salas comunitarias, patio al aire libre, terraza y una escuela de pre-kinder en el primer piso. Además, es una edificación que ahorra energía.

“Para las personas mayores retiradas, la renta sigue siendo un gran problema y por eso hemos trabajado con varias agencias de la ciudad, incluyendo el Departamento de Desarrollo y Preservación de Vivienda (HPD), con el fin proveer servicios vitales que esta población necesita”, dijo Grace Bonilla, gerente de la Administración de Recursos Humanos de la ciudad de Nueva York. “Las personas de la tercera edad son las más vulnerables”. Este proyecto también se realizó con la participación de Enterprise Community Partners y el banco JPMorgan Chase.

“Esta edificación es innovadora a nivel social, económico y del medio ambiente”, añadió la congresista Ocasio-Cortez. “Es un modelo del Green New Deal por el cual estamos luchando”.

“Soy madre, artista, amiga y mentora y afirmo que el amor es el elemento más importante de la vida”, dijo Maureen Reardon, residente de HANAC. “En este edificio tenemos acceso a una mejor vida y le agradezco a Dios”.

“Ha sido el resultado de un trabajo en equipo entre el sector público y privado y nos llena de orgullo”, dijo Paola Durán, directora de Desarrollo de Vivienda de HANAC.

“En Queens estamos buscando con ansiedad más vivienda para las personas de la tercera edad y por eso debemos agradecer a HANAC”, concluyó Melinda Katz, presidenta de Queens.

Evangelina Douris, presidenta de HANAC, dijo que “ninguna persona de la tercera edad debe de vivir en la oscuridad” y que por eso el edificio tiene colores vivos y se usa para socializar.

Este edificio es el primero en recibir dinero del Senior Affordable Rental Apartments de HPD, conocido como SARA. “Vivo en Queens y este es mi edificación favorita”, dijo Jenna Breines, directora de SARA.

www.queenslatino.com


Listo para alquilar: #ReadytoRentNYC ¿Está buscando un apartamento asequible a través de la lotería de vivienda de la Ciudad de Nueva York? Prepárese con tiempo. Su historial de crédito es importante. ¡Alístese y envíe una mejor solicitud de vivienda!

Asesoría financiera GRATIS

Reúnase personalmente con un asesor financiero profesional para: Trabajo a tiempo parcial

Ayuda GRATIS para la solicitud

Reúnase con un Embajador de Vivienda para:

Asistencia pública Otro trabajo a tiempo parcial

Manutención infantil

Revisar su crédito

Calcular sus ingresos para la vivienda asequible

Para más información:

Ahorrar para los gastos de mudanza

Llame al 311 y diga “Ready to Rent.”

Solicitar las loterías de vivienda utilizando Housing Connect

Juntar la información importante

Prepararse para demostrar que califica

Visite nyc.gov/ready-to-rent. QUEENSLATINO • Página 19 • JUNIO 2019

Los Departamentos de Protección al Consumidor y al Trabajador y de Conservación y Desarrollo de la Vivienda (Housing Preservation and Development, HPD) administran este programa conjuntamente con Ariva. Por favor, tenga en cuenta que la asesoría financiera no afecta su posición en ninguna lotería de vivienda asequible, pero puede dejarlo en una posición financiera más conveniente para obtener dicha vivienda. Es una adaptación de “¡En sus marcas, listos, apliquen!” que se desarrolló en colaboración con el Centro de Pedagogía Urbana, que contó con diseños de Maison Papercut e ilustraciones de Rebecca Clarke.


Tendencias empresariales

La multiculturalidad en su negocio L

los acuerdos.

o más típico al recorrer algunas de las concurridas calles de Queens y entrar a varios negocio es encontrar una escena donde hay uno o varios profesionales. Son jefes o dueños de empresas de diferentes nacionalidades, con formas distintas de comunicarse y en consecuencia maneras particulares de asumir las instrucciones, los procedimientos y el interés por el trabajo.

Estas escenas en pequeña o mayor escala representan lo que llamamos ‘entornos multiculturales’. No solo porque implican la convivencia conjunta de personas diversas, sino porque se requieren nuevos códigos de valores y de comunicación en la cultura organizacional. Solo así se garantiza que los temas más sensibles a las personas como por ejemplo la motivación, la dignidad personal, el manejo de la autoridad y los conflictos, se conviertan en una potencial ventaja y no en un problema de negocio en el futuro. Los empresarios conscientes de esta nueva y creciente realidad están establecien-

3- Dedicar tiempo y empatía para enten-

Los negocios de Queens son tan variados como su clientela de varias nacionalidades.

do nuevas prácticas que van más allá de “hacer bien mi trabajo” o “lograr las metas que necesito cumplir mes a mes”. Algunas de estas prácticas efectivas son:

1- Valorar la conexión personal cara a cara; esto incrementa la posibilidad del NY C ID EN TI FI CATI ON CA

der lo que les gusta, motiva y necesitan las otras personas; saber reconocer los aportes. 4- Frente a las dificultades o los conflictos en el entorno de trabajo, no personalizar ni culpabilizar; por el contrario abordar los problemas en forma personal, en privado, con respeto y mostrando el deseo de ser parte de la solución. 5- Conocer las fortalezas que les ofrecen las diferencias culturales y aprovecharlas para crear un ambiente de trabajo que integre. 6- Invertir en el desarrollo profesional porque es clave para el crecimiento del negocio.

conocimiento mutuo, del intercambio de códigos culturales de comunicación no verbal y favorece la confianza. 2- Ser claros y específicos en la comunicación; no asumir que el otro entendió, validar frecuentemente las expectativas y

Liliana Torella y Dayana Cabeza Consultoras empresariales Begrowth Consulting www.begrowthconsulting.com contact@begrowthconsulting.com

RD

QUEENSLATINO • Página 20 • JUNIO 2019

Sin importar su lugar de origen, usted pertenece. Obtenga una IDNYC. Su tarjeta de identificación gratuita

de NYC puede acompañarle a explorar la ciudad. Recoja a sus hijos de la escuela, consulte sus registros de vacunas en línea y tome prestados libros de su biblioteca pública. Es la tarjeta que le abre puertas en toda la ciudad.

Todos los habitantes de NYC mayores de 10 años son elegibles para solicitar la tarjeta. Llame al 311 o visite nyc.gov/idnyc


QUEENSLATINO • Página 21 • JUNIO 2019


El demoledor José Guzmán

‘No me puedo quejar’ A

Danny Mendoza

las afueras de una de las estaciones de tren en Queens, se encontraba José Guzmán Camacho, trabajador de construcción de 32 años de edad. Iba de prisa porque tenía que regresar a su trabajo. Vestía un chaleco color verde lima, un casco blanco y un suéter gris debajo del chaleco. Las altas temperaturas de la última semana de mayo no impidieron que vistiese una indumentaria que es requerida para poder realizar su trabajo. “Fue por medio de un amigo que empecé a trabajar en construcción”, dijo Guzmán, quien apenas lleva siete meses en este oficio. “La paga es buena. El trabajo es tranquilo, pero es duro”. Antes trabajó en un supermercado. “He tenido varios trabajos”. El haberse desempeñado en varios trabajos le ha ayudado a crecer como persona. Guzmán dijo que la ciudad de Nueva York los apoya y que conoce muy bien sus derechos. Se dedica a realizar demoliciones y que hasta el momento sus ingresos son más altos que en otros trabajos. En los siete meses que lleva trabajando en construcción ha aprendido bastante de esta profesión. “Tengo ganas de aprender más para en un futuro abrir mi propia empresa de construcción”, dijo este latino con visión emprendedora.

QUEENSLATINO • Página 22 • JUNIO 2019

Guzmán tiene dos hijos y está casado. Sus ingresos le ayudan a sustentar su hogar, pero reconoce que el trabajo “es mucho más pesado que en el supermarket”. El oficio de construcción es un trabajo muy físico y “el jefe siempre está viéndo que hagamos el trabajo bien”. Para Guzmás, la construcción requiere de gran concentración con el fin de evitar accidentes.

José Guzmán trabaja en construcción para sostener su hogar. Foto Danny Mendoza

Guzmán es un hombre hogareño y en su tiempo libre trata de disfrutar de su familia, de salir a los parques, aunque no es fanático del deporte.

“La verdad es que el fútbol no me gusta. Prefiero ver televisión con mis hijos”, añadió Guzmán vistiendo su casco protector de construcción.


QUEENSLATINO • Página 23 • JUNIO 2019


Presidente Trump endurece

Limita ingreso de menores L

la medida podría tener un gran impacto, ya que muchos menores no acompañados se reúnen con los padres en Estados Unidos. “El Congreso debe reformar la ley para abordar los problemas subyacentes que alimentan la crisis fronteriza y alentar a los menores no acompañados a hacer el peligroso viaje a Estados Unidos”, dijo Collins.

as autoridades de inmigración de EE.UU. dijeron que el gobierno limitaría a los niños migrantes que ingresan solos al país y que califican para recibir protecciones especiales en Estados Unidos. Es el último movimiento del gobierno de Trump para reforzar las restricciones de inmigración. El presidente Donald Trump se ha vuelto cada vez más agresivo en su lucha por contener el aumento de migrantes que cruzan la frontera de Estados Unidos desde México. En mayo anunció planes para imponer aranceles a los productos de México si no actúa para detener el flujo de migrantes.

Los niños que no están acompañados por un adulto tienen un estatus especial bajo la ley de Estados Unidos, que les permite presentar sus reclamos a un oficial de asilo de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS), en un entorno no contencioso, en lugar de un juez de inmigración. Si se les niega, tienen una segunda oportunidad en el tribunal de inmigración.

QUEENSLATINO • Página 24 • JUNIO 2019

La portavoz de USCIS, Jessica Collins, dijo que la agencia estaba revocando un memorándum establecido por el gobierno del presidente demócrata, Barack Obama, que permitía a los niños mantener su estatus especial incluso si cumplían 18 años o se reunían con un padre o tutor legal antes de presentar una solicitud de asilo..Trump ha

La nueva guía, reportada por primera vez por BuzzFeed News, es el último ejemplo de los movimientos de la administración Trump para reforzar la política de inmigración en ausencia de una acción del Congreso. Entrará en vigor el 30 de junio, dijo USCIS. Los niños tienen trato especial en la frontera con México.

dicho en repetidas ocasiones que muchas de las protecciones para los migrantes son “lagunas legales” que han estimulado gran parte de la migración de niños. Agentes de la patrulla fronteriza de Estados Unidos han detenido a casi 45,000 niños no acompañados en la frontera suroeste desde octubre. La mayoría de ellos son adolescentes y con frecuencia han sufrido traumas y abusos en sus países de origen y en el viaje hacia el norte. USCIS dijo que volvería a una política anterior a partir de 2009. Los defensores de la inmigración dijeron que

Maria Odom, vicepresidenta de servicios legales de Kids In Need of Defense, quien fue la defensora del defensor de la agencia cuando se emitió el memorando de 2013, dijo que a menudo no era práctico que los niños solicitaran rápidamente el asilo. “Tenemos muchos niños que están tan traumatizados, y se necesita mucho tiempo para que hablen”, dijo. Los niños también suelen ser trasladados de un refugio a otro cuando llegan inicialmente a Estados Unidos. La nota fue emitida por el director saliente de USCIS, Francis Cissna, la última víctima de la purga de Trump de funcionarios de alto nivel del Departamento de Seguridad Nacional por preocupaciones de que no estaban haciendo lo suficiente para detener el flujo de migrantes. VOA


NOSOTROS TRABAJAMOS POR PROTEGERTE EN EL TRABAJO. El Departamento de Protección al Consumidor y al Trabajador lucha por los derechos de todos los trabajadores en NYC sin importar su trabajo o estado migratorio. Para hacer preguntas o registrar una queja, llama al 311 y di “trabajador” o visita nyc.gov/workers. Puedes permanecer en el anonimato.

QUEENSLATINO • Página 25 • JUNIO 2019

Luchamos por cada trabajador en NYC.


asesora en la corte de apelaciones. Yo vengo de la comunidad. Vine aquí de 16 años, aprendí inglés y fui a la universidad John Jay, Para sostenerme me tocó tener dos trabajos. Me gradué de la escuela de derecho siendo madre de dos hijos. Yo sé lo que es el esfuerzo, yo he vivido los obstáculos que las personas de color y en especial las mujeres tienen que sobrepasar para poder vivir dignamente dentro de la sociedad americana.

¿Ha sido justo el sistema judicial con la comunidad latina?

Lumarie Maldonado

‘Necesito su voto para derrotar al establecimiento’ Lumarie Maldonado en las calles de Queens. Foto Danny Mendoza

E

QUEENSLATINO • Página 26 • JUNIO 2019

Hay cuatro sillas vacantes en la corte civil y la maquinaria no escogió un represéntate de la costa abogada latina decidió desafiar al munidad latina. ¡Eso es ofensivo! La alternativa Partido Demócrata de Queens y por es seguir permitiendo que el sistema continúe igprimera vez hay elecciones primarias en norando las necesidades de los latinos y demás la parte judicial. Las elecciones son el próximo martes 25 de junio y su nombre estará en la pa- comunidades de color. peleta de votación. ¿Cuáles son sus credenciales? Danny Mendoza

¿Por qué aspira a la corte civil de Queens? He tenido práctica personal y privada, me he des-

Como estudiosa de la Constitución de los Esta- empeñado en el cargo de asesora legal de asamdos Unidos me ofende la composición del tri- bleísta en Nueva York y de asesora de juez de bunal de la corte civil del condado de Queens. la corte civil. Actualmente me desempeño como

Tengo restricciones éticas que no me permiten hablar de los problemas que existen en la corte o hacer promesas. Yo sé que el sistema legal discrimina a nuestra comunidad. Yo como jueza quiero ser compasiva y tratar cada asunto sin prejuicios. Las cortes son de la comunidad y debemos elegir personas que vienen de la comunidad. Debemos ser juzgados por personas como nosotros. Mi propósito es incluir a todos y brindar justicia. El alcalde de Nueva York acaba de publicar un reporte en el cual Queens es el condado con más encarcelamientos por delitos menores. Eso demuestra que el sistema ha perjudicado a las comunidades minoritarias. El 30% de la población en Queens es latina.

¿Cuál es el clave de una posible victoria?

Paciencia y fe como decía mi abuelita. Eso estamos haciendo, llevando esta campaña con mucha fe y con paciencia porque primero tenemos que educar a la comunidad. Yo quiero ser la jueza que se vea reflejada en la comunidad. Vivo en Queens, soy inmigrante, fui a escuela pública y vengo de una familia pobre. Con esfuerzo he llegado donde estoy. Necesito que la comunidad salga a votar. Esta es una guerra en contra de un establecimiento que no permite que nuestra comunidad forme parte del sistema. Insto a la comunidad a que salga a votar. Por primera vez en la historia estamos forzando una primaria y eso es algo histórico.

SALGA Y VOTE / ELECCIONES PRIMARIAS EL MARTES 25 DE JUNIO El Partido Demócrata de Queens ha excluido a la comunidad latina. Pero en esta guerra por el poder han surgido latinos que desafían el sistema. Este próximo martes 25 de junio hay elecciones primarias y varios candidatos latinos buscan el voto de la comunidad. Por el asiento de la Fiscalía da Queens hay tres candidatos latinos: Tiffany Cabán, José Nieves y Betty Lugo.


QUEENSLATINO • Página 27 • JUNIO 2019


Desfile del Orgullo Gay en Queens

Cargado de política E

nacionalidades y colores”, dijo Warthew. Rodrigo Ventura ha visto el desfile varias veces y dijo que le gustó muchísimo. “Muchas exhibiciones y muchos grupos hermosos”, dijo Ventura.

Javier Castaño

l 95% de las personas que acuden al Desfile del Orgullo Gay en Queens son Latinos y se creó por el asesinato de Julio Rivera en 1990. Sin embargo, este año ningún líder o político latino desfiló al frente. El fundador y “Gran Madre del Desfile”, el concejal Daniel Dromm, no mencionó a los políticos latinos del Partido Demócrata cuando invocó un minuto de silencio frente a la mesa de los jueces del desfile en la calle 78 y 37 Avenida de Jackson Heights.

Noralba Caicedo dijo que no se ha perdido un solo desfile. “Ha mejorado mucho este año, muy organizado y con mucho colorido”, dijo Caicedo, quien vive en la calle 81. “Me gustó mucho la réplica de ‘la loca’ colombiana que mataron el año pasado”. Caicedo se refería a Oswaldo Gómez quien fue hallado muerto en el Riis Park de Queens y fue personificado por Ashlie en este desfile.

La senadora estatal Jessica Ramos desfiló atrás, al igual que la asambleísta Catalina Cruz. La congresista Alexandria Ocasio-Cortez ni siquiera acudió al desfile. Y el concejal Francisco Moya brilló por su ausencia. De los tres candidatos latinos a la Fiscalía de Queens, sólo desfiló Tiffany Cabán, quien es Queer. Melinda Katz, de la comunidad LGBTQ, desfiló dos veces, como presidenta de Queens y como candidata a la Fiscalía de Queens. “Aquí en Queens todos nos cuidamos la espalda”, dijo la presidenta Katz. El concejal Jimmy Van Bremer, de la comunidad LGBTQ y quien anhela el puesto que dejará Katz, también desfiló como político y candidato.

Letitia James, fiscal del estado de Nueva York, dijo que la “Constitución de esta nación está en crisis y que ni siquiera el presidente está por encima de la ley”. El Concejal Van Bremer habló del orgullo gay y que nunca olvidarán el abuso a esta co-

Los latinos tienen una fuerte presencia en el Desfile del Orgullo Gay de Queens. Foto Javier Castaño

munidad. El asambleísta Michael DenDekker, quien se ve amenazado políticamente después de la derrota de su líder y congresista Joseph Crowley, dijo que “debemos celebrar la diversidad y estar juntos”.

Elizabeth Chávez, transexual, lloró cuando habló de las cinco mujeres transexuales que han muerto en centros de detención de inmigración (ICE). “Este fin de semana en una celda fría de Texas murió Johana Medica, una trans de El Salvador de 23 años que fue torturada y castigada y no le dieron sus medicamentos”, dijo Chávez. Este año han sido asesi-

QUEENSLATINO • Página 28 • JUNIO 2019

Cumbre de género en Queens

Equidad social E

Javier Castaño

ste martes 18 de junio habrá una cumbre en Queens para discutir la igualdad de género en la ciudad de Nueva York. Será en la oficina del Condado de Queens, en el 120-55 de Queens Boulevard, Kew Gardens, a partir de las seis de la tarde.

“Discutiremos asuntos como la movilidad económica, la salud y justicia reproductiva, y la seguridad para todas las personas en esta ciudad, sin importar su sexo, pro-

cedencia, estatus migratorio, condición económica, religión, etnicidad, edad o habilidades”, dijo Jacqueline M. Ebanks, directora ejecutiva de la Comisión de Igualdad de Género en la ciudad de Nueva York. “También es un desafío global y un problema que afecta a esta ciudad y debemos atacarlo”. En el 2015 el alcalde Bill de Blasio creó la Comisión de Igualdad de Género y su misión es eliminar la discriminación de todo tipo. “El género de una persona es muy diverso, depende de cómo se mire y no debemos reconocer

nadas cinco mujeres trans en los Estados Unidos. “Votar por Cabán es votar en contra de ICE”, gritaban los miembros del grupo de la candidata a la Fiscalía de Queens. El senador Charles Schumer gritó: “Gracias Queens por apoyar a la comunidad gay”. Los mariscales del Desfile del Orgullo Gay en Queens fueron Cindy Samples y Jesse Pasackow. Julie Warthew viajó desde Westchester a presenciar este desfile por primera vez. “Es increíble porque hay gente de todas las

Este año hubo delegaciones de varios College de CUNY y de la Biblioteca Pública de Queens, incluyendo a Dennis Walcott, su presidente. Empresas como MetroPlus y USTA, además de los hospitales Presbyterian y Mount Sinai, la local 99SEIU y organizaciones como The Lesbian & Gay Big Apple Corps, Salganyc, The Caribbean Equaty Project, Pride Alliance, la Federación Unida de Maestros, Elmcor, St. Mark’s Episcopal Church que “le da la bienvenida a toros”, y Oasis LGBTS Wellness Center que vigila por el bienestar de la comunidad gay. “Es lindo ver como la comunidad latina de Queens participa y le da la bienvenida a este Desfile del Orgullo Gay”, concluyo Marta Rodríguez en la esquina de la 37 Avenida y la calle 76, a pocos pasos de donde mataron a golpes a Edgar Garzón por ser gay y luego de perseguirlo desde la Roosevelt.

una sola identidad”, añadió la directora Ebanks en el segundo piso de la alcaldía de Nueva York. La administración de la ciudad de Nueva York emplea a casi 400,000 personas y las mujeres ganan 88 centavos por cada dólar que devengan los hombres. También hay menos mujeres en posiciones de liderazgo en esta ciudad. Además, el índice de mortalidad entre las mujeres latinas y negras es muy algo.

La directora Ebanks también habló de la importancia de la educación sexual en las escuelas y la necesidad de elevar la calidad del sistema educativo público para construir una mejor sociedad. “Tenemos que hacer alianzas con los hombre e inmiscuir a los jóvenes en este proceso de igualdad de género porque el

Jacqueline Ebanks en la alcaldía de Nueva York. Foto Javier Castaño

alcalde de Blasio desea convertir a Nueva York en la ciudad más justa de esta nación”, concluyó la directora Ebanks. Para inscribirse una serie de cumbres de género, incluyendo la de Queens, visite la página: bit.ly/genderequitysummits


Campaña de concientización entre latinos

Cero homofobia y transfobia E

l Centro para el Bienestar Latino LGBTS Oasis coordinó un esfuerzo comunitario para llamar la atención sobre el impacto de la Homofobia en nuestras comunidades. La campaña es parte de una campaña mayor en dos partes que incluye “Cero Homofobia” y “Cero Transfobia” . La homofobia es un desafío en todo el mundo, está en todas partes y, trágicamente, afecta a demasiadas personas. La homofobia es real en nuestra sociedad y forma parte de la retórica política actual. Estas creencias y acciones negativas afectan la salud física y mental de las personas gays, lesbianas, bisexuales y transgénero. La homofobia es una barrera que impide obtener atención médica en muchas comunidades. Dichas barreras deben abordarse en diferentes niveles, como en centros de atención médica, casas de oración, lugares de trabajo y escuelas entre otros. Además, muchos casos de homofobia se traducen en violencia contra miembros de la comunidad LGBTQ +. El propósito de la primera semana contra la homofobia fue lanzar un esfuerzo para lograr llegar a Cero homofobia en nuestras comunidades. La campaña Cero Homofobia tiene como objetivo involucrar a todos los sectores de nuestra nación para que se comprometan a lograr juntos borrar la homofobia. Este esfuerzo comunitario se lleva a cabo en la víspera de la celebración del World Pride 2019 en la ciudad de Nueva York en junio y encabeza el 50 aniversario de los disturbios en Stonewall. “La homofobia continúa existiendo en muchas de nuestras comunidades y abre heridas profundas. Necesitamos crear conciencia, espacios seguros y tomar medidas para crear visibilidad sobre este reto y lograr borrar la homofobia de nuestra nación”, afirmó Leandro Rodriguez,

Miembros de la organización Oasis en el Desfile del Orgullo Gay en Queens. Foto Javier Castaño

Director del Centro de Bienestar LGBTS Oasis Latino.

Del 4 al 10 de noviembre próximo se realizará la semana de concientización contra la transforbia. La transfobia hace referencia a la discriminación, al miedo o a las con-

La situación ha alarmado a las autoridades de la ciudad porque en años anteriores sólo se diagnosticaron tres casos anuales. En los cinco primeros meses de este año ya van más de 20 casos. En vecindarios como Jackson Heights, Queens, por ejemplo, existe una de las comunidades latinas gay más

grandes de Nueva York y muchos podrían estar expuestos a esta enfermedad. Los hombres infectados oscilan entre 19 a 61 años de edad. Un total de 12 pacientes (63%) han sido hospitalizados y nadie ha muerto. Los síntomas de la hepatitis A son: piel amarilla, ojos blancuzcos, fatiga, dolor abdominal, nausea y diarrea. Estos síntomas surgen alrededor de un mes después de contraer el virus por contacto sexual. Es una enfermedad peligrosa, aunque no termina en la muerte del paciente si es hospitalizado y tratado a tiempo. Las personas con problemas en el hígado o el sistema inmunológico son más afectadas por la hepatitis A. El virus entra por la boca y se propaga por la secreción anal. La vacuna es la mejor forma de combatir la hepatitis A.

QUEENSLATINO • Página 29 • JUNIO 2019

Hepatitis A N

uevos datos del Departamento de Salud de Nueva York muestran un aumento en los casos de hepatitis A, especialmente entre los hombres latinos y negros que viven en Queens, Brooklyn y El Bronx. En lo que va del año se han diagnosticado más de 20 casos de hepatitis A, especialmente entre los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres y es por eso que el Departamento de Salud e Higiene Mental de Nueva York (DOHMH) está promoviendo una nueva campaña para crear conciencia sobre esta infección.

ductas y actitudes negativas hacia las personas transgénero o transexuales. Para obtener más información, visite http://hispanicnet.org/zero


Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a:

clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto. Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestra página digital. CLASSES DE BAILE Y MUSICA

NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail

CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es perfecto

CONSTRUCCION, ANDAMIOS Y ELECTRICIDAD

LIMPIEZA

A MPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.

JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respe-tuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554

(917) 825-1995

JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements, garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com

PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735

para trabajar tu cuerpo de una forma diverdivertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com

ADRIÁN AYOLA. Pintura,

plaster y sheetrock. (347) 339-1948

adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633

MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal,

CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería.

LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para cuidar

aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com

LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y

SANTA. Buenas noches soy domestica limpio cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo 15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com

conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com

JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727

JORGE. Clases de Guitarra On Line!

Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com

IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40 años. Piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com

RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion pintura plaster. (347) 245-7871

Erick.md@hotmail.com (347) 278-6825

CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663

dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664

HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655

ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi hogar

IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster,

DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando

shainanatiques@yahoo.com

compound y ladrillo. (646) 266-4547

JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de madera y trabajos en el techo. (718) 607-5392

JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371

JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación

JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second language), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.

LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general, incluyendo cerámica. (347) 595-5178

MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios.

JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus,

recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com

R ANDY A LFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop?

Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/ Hardware. (347) 464-8638 randyemil@gmail.com.

MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com

GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de

computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mante-nimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com

NICO. Reparamos su computadora, también se la

ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 master.vavel@gmail.com.

SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC S OLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com A LEJANDRO. Reparamos computadoras a domicilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com

niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com

CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST

framing. (347) 217-2360

reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129

tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195

JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos

JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y

CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimiento,

persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511

pisos de madera. (347) 994-6452

deplaster. (718) 672-9567

COMPUTADORAS

AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y cuido

DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija

de construcción. (347) 706-9640

QUEENSLATINO • Página 30 • JUNIO 2019

CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS

Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240

MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera, baldosas y sheetrock. (347) 494-3319

LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping, sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com

MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880

ESCUELAS Centro Comunitario Andino. Capacitación para obreros de la construcción, electricidad, plomería, sistemas de calefacción y aire acondicionados 100-05 de Roosevelt Ave., Corona, NY 11368 en el segundo piso.

MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica

HOME AID

PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,

Estás desempleada, llegó tú oportunidad de convertirte en Home Aid, entrenamiento gratis y buen salario, llama al

OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437

929-360-7546

mármol y estantes. (347) 938-5566

compound, pisos y pintura. (718) 478-2056

ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas,

residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com

FOTOGRAFIA Y VIDEO

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y

PAYASOS PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859

PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas

pintadas, algodon de azucar, castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com

CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440

POPY. Payaso artístico y compositor para niños

(347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com

PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com

PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musica-lizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701

PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo www.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960 PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701

MECANICA A RTURO OLAYA. Tapicería de autos, interiores de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021

A NGEL GUAMÁN. Latonería y pintura. (718) 505-1644 A LFREDO FLORES. Cambio e instalación y vidrios para carros. (917) 536-3834 o (718) 930-2028

CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico computarizado. (917) 254-0965

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

CARLOS ROSSI. Mecánica en general y rebildeo de

JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y

EL CHÉ A LBO. Latonería y pintura de carros.

cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

motores. (646) 270-2617 (347) 998-1132

JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para cualquier ocasión. (718) 600-2376

CARLOS PALA. Licencia para trabajar enandamios

VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com

L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en

OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, Documentales y videos para toda ocasión. (917) 974-2745

para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165

andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719 L UIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581

A LFREDO E STRADA. Todo en electricidad instalación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356

MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de electricidad para hogares y negocios. (347) 341-7526

JOSÉ MARTÍNEZ. Electricidad residencial y

comercial y remodelaciones. Presupuesto gratis, trabajo profesional garantizado 100%. (347) 935-4516 0 (347) 612-2189 juanvegas56721@gmail.com

JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734 CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120

OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo,

matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com

FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com

ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos. (646) 210-3018

FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052

FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987

VENTA Quieres aumentar las ventas de tu negocio (Inversión / Rentabilidad). Anúnciate en Súper Canal & Dominican View, llama ya

646-606-9925

Te ayudamos a comprar o vender tú propiedad. Te decimos como, llama al

646-606-9925

QueensLatino busca vendedores. Pago por comisión. Llame al: (646) 246-1960


QUEENSLATINO • Página 31 • JUNIO 2019


LA DEUDA ESTUDIANTIL NO TIENE QUE CAUSAR ESTRÉS. No esperabas retrasarte con tus préstamos estudiantiles, pero puedes hacer un plan para manejarlos. Los consejeros de los centros de poder financiero de NYC pueden ayudarte a reducir los pagos mensuales, explorar el perdón de préstamos, o ponerlos al día, dependiendo de tus préstamos.

SÉ REALISTA SOBRE LOS PRÉSTAMOS ESTUDIANTILES.

QUEENSLATINO • Página 32 • JUNIO 2019

Visita nyc.gov/studentloans o llama al 311 para obtener información o para programar una cita de asesoría financiera GRATIS.


acento

ELIZABETH, NJ NEWARK, NJ 268 North Broad St.. 16 Ferry St. (908) 436 0900 (973) 850-1111

PASSAIC, NJ WEST NEW YORK, NJ MANHATTAN BROOKLYN 585 Main Avenue. 5619 Bergenline Ave. 22 W. 34th St. 2148 Ocean Ave. (201) 392 - 0900 (221) 736-9000 (718) 947-4010 (973) 272 0659

e ad i c en ión t s i As locac ria Co sita ! r e v le Uni ponib Dis

QUEENSLATINO • Página 33 • JUNIO 2019

JACKSON HEIGHTS FLUSHING 78-14 Roosevelt Ave. 37 - 14 main St. (718) 886 5858 (718) 565 0900


Teatro Thalia de Sunnyside

Tango + Tango P

or tres décadas, el show especial de tango ha cautivado a la audiencia en el Teatro Thalia de Queens. Este año Tango + Tango es una interpretación del tango tradicional y nuevo con música, canto y baile sensual. Cuenta con Raúl Jaurema, el intérprete de bandoneón de fama internacional que ganó un Latin Grammy. Tango ha sido producido y diseñado por el director Angel Gil Orrios, quien ha hecho un recorrido por el origen negro del tango y su mezcla con otros ritmos como el flamenco.

En esta oportunidad escuchará piezas como La última copa, Tomo y obligo, Danzarín y La cumparsita. Además de nuevos tangos compuestos por Astor Piazzolla, incluyendo Preludio para el año 3001. En el piano está Emiliano Messiez, en el contrabajo Pablo Lanouguere y en el clarinete Avigail Malachi-Baev. Como

cantantes están Marga Mitchell y Ernesto Camino. Además de los premiado bailarines Andrés Bravo y Sarita Apel, y los campeones mundiales de tango Yaisuri Salamanca y John Hernan Raigosa. El Teatro Thalia (41-17 Greenpoint Avenue, Sunnyside, Queens) presenta Tango + Tango hasta el 23 de junio, viernes y sábados a las 8 P.M. y los domingos a las 4 P.M.

Para más información visite www.thaliatheatre.org o llame al 718-729-3880

More than 60 areas of study 93% of our graduates have no student loan debt

QUEENSLATINO • Página 34 • JUNIO 2019

Conveniently located in Queens

718-482-5000

www.laguardia.edu


QUEENSLATINO • Página 35 • JUNIO 2019


9

años de periodismo local

QUEENSLATINO • Página 36 • JUNIO 2019


Nissan Maxima

Cómodo, rápido y elegante L Roger Rivero

a actual generación del Nissan Maxima data del 2016, año en que este auto trajo la transformación que más lo acercó al ADN del fabricante. Al 2019 llega a tiempo para una “refrescada” de apariencia. El 2019 Maxima presenta el último esquema de diseño “V-motion” de Nissan, que el fabricante estrenó en el sedán Altima. Los nuevos faros LED, un acentuado “boomerang” a las luces traseras y las puntas de escape cuádruples integradas en la fascia trasera, agregan una dosis extra de elegancia a la actualización de Maxima. En el interior también los cambios son sutiles. Los diseñadores concentraron los colores de acento de contraste de Maxima en ciertas áreas, en lugar de en toda la cabina. Hay dos nuevas opciones de color para el interior. Maxima toma prestado el color oculto del superdeportivo GT-R, y luego agrega un patrón de tapizado exclusivo del Maxima. El cuero Rakuda Tan es agradable y se ve bien dentro del auto, pero el color naranja opaco quizás no esté apto para todos los ojos.

El Maxima 2019, también agrega alguna nueva tecnología de seguridad, aunque deja demasiado para la casilla de “opcional”. Potencia no falta, gracias a los 300 caballos que entrega su motor de 6 cilindros de aspiración natural. El sedán insignia de Nissan viene en cinco niveles de equipamiento para 2019: S, SV, SL, SR y Platinum. Todos los modelos desde S en $ 33,950 incluyen el sistema de info-entretenimiento NissanConnect, con pantalla táctil de 8.0 pulgadas y conectividad automática con Apple CarPlay y Android auto. El acabado SV con precio inicial de $ 35,960, agrega tapicería de cuero y navegación. La gama alta comienza con el Platinum, en los $ 41,440, y viene con cuero de primera calidad, un sistema de cámara de visión en 360 grados, los servicios telemáticos de “NissanConnect” y el paquete “Nissan Safety Shield 360”. Nissan merece elogio porque sigue con la línea de sedanes.

Arriba: Nissan merece elogios por su línea de sedanes. Derecha: El interior de cuero del Nissan Maxima es seductor. Fotos cortesía

Mas sobre autos en: Automotriz.TV, Youtube.com/automotrizMagazine Roger Rivero, periodista independiente, miembro de NAHJ y NWAPA A CERTIFIED MINORIT Y OWNED BUSINESS

SAME DAY T-SHIRTS

WIDE FORMAT PRINTING FOR HOME OR BUSINESS

WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES

SAME DAY SERVICES RETRACTABLE PULL UP ROLL UP

718-639-7700 MENDEZ PRINTING HEADQUARTERS 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385 Tel: (718) 639-7700 Fax: (718) 639-7699

500

BUSINESS CARDS

$19.95

WEB SPECIAL

EDDM PRINTING

AFFILIATE

EVERY DOOR DIRECT MAIL

NO MAILING LIST NEEDED NO SUBSCRIPTION FEES AS LOW AS $0.18 POSTAGE BIGGER POSTCARDS = BETTER RETURN

3.5 X 2 FULL COLOR 12pt. STOCK • NO PROOF TURN AROUND TIME 3-5 BUSINESS DAYS SAME DAY SERVICE AVAILABLE

SAME DAY T-SHIRTS DESIGN YOUR OWN OR PICK FROM A VARIETY OF TEMPLATES

$19.95 Each WEB SPECIAL

$20.00 Set up fee per order

www.mendezprinting.com info@mendezprinting.com

QUEENSLATINO • Página 37 • JUNIO 2019

WE PRINT BANNERS


Café bristo Firefly

Toque de distinción y buen gusto E

n la avenida 43 de Sunnyside, Queens, abrió un pequeño y acogedor café bristo que llegó para innovar el servicio y cautivar el paladar más exigente. La entrada es acogedora y llamativa. En su interior las paredes están decoradas con obras de arte, flores, libros y botellas de buen vino.

Es el lugar ideal para conversar porque no es ruidoso e incita al diálogo. La atención es familiar y se pueden probar algunos bizcochos como cortesía de la casa. La chef Vanessa dice que “me inspiro en mis raíce y gusto”. Está abierto todos los días de la semana y tienen servicio de Internet Wifi. El menú es muy variado y se prepara en una cocina pequeña y versátil. Para el brunch o desayuno tienen platos vegetarianos y otros con tocineta, mortadela y huevos con chorizo.

La selección de cafés es amplia y gustosa: cappuccino, latte, mocha, regular, etc.

Para el almuerzo tienen sándwiches, ensaladas y una gran variedad de pastas como Bucantini Alfredo, Gemelli Aurora, Linguini y Capellini Truffle Cacio e Pepe. El Salut, mon Poulet (pollo envuelto en prosciutto y relleno de ciruelas) es exquisito. También ofrecen artisan pizza, tapas de pulpo y de camarones picantes, además de mini empanadas. Y como si fuera poco, hacen entregas a domicilio, tienen platos para compartir en grupo y preparan comida para fiestas y banquetes (catering). Al final, la cuenta la traen sobre un nido de pájaros con un huevo rosado. Firefly es un lugar distinto, con precios módicos y un toque innovador.

45-12 43rd Avenue Sunnyside, NY 11104

(718) 255-1591

www.fireflynewyork.com

La Gran Via Bakery 78-14 Roosevelt Ave., Jackson Heights, NY 11372

(347) 507-0491 www.lgvbakery.com

4516 5th Ave., Brooklyn, NY 11220 (718) 810-9940

QUEENSLATINO • Página 38 • JUNIO 2019

GRATIS 3 leches en su bizcocho Especiales

Bizcocho para toda ocasión

• Pastel de tres leches • Bizcocho dominicano Hacemos: • Black forest • Red velvet • Masa mexicana • Fondant • Fotos comibles

$59

$99

$185

UN BIZCOCHO PARA 25 PERSONAS

UN BIZCOCHO PARA 50 PERSONAS

UN BIZCOCHO PARA 100 PERSONAS

- 25 Bocaditos de pollo

- 50 Bocaditos de pollo

- 100 Bocaditos de pollo

- 25 Pastelitos de carne

- 50 Pastelitos de carne

- 100 Pastelitos de carne

- 25 Pastelitos de queso - 25 Pastelitos de guayaba 2 Lt. Soda Gratis

- 50 Pastelitos de queso - 50 Pastelitos de guayaba 4 Lt. Soda Gratis

- 100 Pastelitos de queso - 100 Pastelitos de guayaba 8 Lt. Soda Gratis


QUEENSLATINO • Página 39 • JUNIO 2019


Sancocho de gallina caleño.

Restaurante Boulevard

Sancocho de gallina colombiano

D

urante tres décadas el Restaurante Boulevard ha servido el mejor sancocho de gallina estilo caleño. Todos los domingos los colombianos y latinos acuden a este restaurante en la esquina de la calle 83 y Northern Boulevard a probar este sancocho con gallina guisada en salsa criolla, mazorca, ensalada de papa, arroz y arepita.

Jordi Cárdenas con uno de sus dibujos en la Roosevelt. Foto Danny Mendoza

Pintor Jordi Cárdenas

Artista de la Roosevelt

Danny Mendoza

QUEENSLATINO • Página 40 • JUNIO 2019

El grafiti y la gastronomía son el arte de Queens”, dijo Jordi Cárdenas, caricaturista y pintor latino. Cárdenas aprovecha el verano para vender su arte en la Avenida Roosevelt de Jackson heights. “Estoy aquí por temporadas ofreciendo mi arte para la comunidad”. Cárdenas sostenía una caricatura de la famosa actriz colombiana Sofía Vergara. Cárdenas afirma que el arte siempre lo ha relajado. “La pintura siempre me ha ayudado a mantener mi mente ocupada. La gente se imagina que mi inspiración es Picasso o Da Vinci pero en realidad me gusta Van Gogh”, dijo Cárdenas refiriéndose a los pintores europeos. “Van Gogh es más abstracto y eso ayuda a que la imaginación vuele”, djo Cárdenas. Empezó a pintar hace

quince años y descubrió que podía lucrarse con su talento. “Ayuda para pagar los billes, la gente es curiosa y quiere ver cómo se ve en un dibujo o caricatura”.

Cárdenas es casado y su familia vive en Nueva Jersey. Dijo que le agrada demasiado Nueva York porque hay muchos artistas en las calles y le encanta comparar su arte con el de otros en zonas como downtown Manhattan.

Cardenas considera que los vendedores ambulantes de comida en este condado son parte de la estética de Queens ya que “la gastronomía es un arte”. Para este artista rebuscador, Queens tiene ese toque urbano y el grafiti es el arte de la calle. “A la gente le gusta mucho lo abstracto y pinturas de paisajes. Cuando uno tiene un don hay que hacerlo valer”, conluyó Cárdenas en la Avenida Roosevelt con el ruido del tren de fondo.

“Este restaurante sigue siendo colombiano y atendemos a todos los latinos que vienen a disfrutar nuestros diversos y exquisitos platos”, dijo Thomas Rodríguez, gerente general del Restaurante Boulevard. “Además, somos la sede de la selección Colombia de fútbol y vamos a presentar todos los partidos de esta Copa América que se realiza en Brasil. El cubetazo cuesta $25 y trae seis cervezas. La música, la alegría y los goles son gratis. Durante todo el mes de julio este restaurante celebrará la Independencia de Colombia con una especie de feria gastronómica de platos típicos colombianos. Los viernes se presentará en vivo Fabián Ortiz, El Olimpo, interpretando boleros románticos a partir de las 8 de la noche. Este sábado 22 de junio se presentarán cinco comediantes de origen colombiano a echar chistes en inglés. El evento se llama ‘Hilarious Colombian Americans’. “Hemos renovado el restaurante para mayor comodidad de los clientes y para realizar mejores fiestas y eventos comunitarios”, añadió Rodríguez. Para garantizar un buen servicio, el Boulevard tiene varios empleados que trabajan hace más de dos décadas, como el cocinero Lauro Rodríguez, quien lleva 24 años poniéndole sazón a los platos. También está la mesera Diva Guzmán, con un cuarto de siglo atendiendo clientes. “El Boulevard es mi casa, paso la mayor parte del tiempo aquí y me siento bien porque es un lugar de trabajo acogedor y familiar”, dijo Guzmán mientras atendía mesas. “Este es un lugar histórico y los latinos vienen aquí por tradición a comer la bandeja paisa, la carne con arepa y las sopas caseras de cada día”. El plato favorito de Guzmán es el caldo de costilla con tostones, aunque también le gustan los nuevos platos como el filete marinado y los camarones en chuzo.


QUEENSLATINO • Página 41 • JUNIO 2019


C A L E N D A R I O

FASE DE GRUPOS - JORNADA 1 DE 3 Brasil Viernes, 14 8:30 PM Bolivia

Colombia

Uruguay Domingo, 16 6:00 PM Ecuador

Paraguay Domingo, 16 3:00 PM Qatar

Japon Chile

6:00 PM

Lunes, 17 7:00 PM

FASE DE GRUPOS - JORNADA 2 DE 3 Bolivia Martes, 18 5:30 PM Perú

Brasil Martes, 18 8:30 PM Venezuela

Argentina Miercoles, 19 8:30 PM Paraguay

Colombia Miercoles, 19 5:30 PM Qatar

Uruguay Jueves, 20 7:00 PM Japon

Ecuador Viernes, 21 7:00 PM Chile

FASE DE GRUPOS - JORNADA 3 DE 3 Bolivia Venezuela

Sábado, 22 3:00 PM

Perú Brasil

Colombia Domingo, 23 8:30 PM Paraguay CUARTOS DE FINAL

■ JUNIO 14 ■ ■ a JULIO 7 ■

2019

Argentina Sábado, 15

Venezuela Sabado, 15 3:00 PM Perú

■ ■ ■ ■

Jueves, 27 • 8:30 PM Viernes, 28 • 7:00 PM Viernes, 28 • 3:00 PM Sábado, 29 • 3:00 PM

PARTIDO POR EL 3ER LUGAR

■ ■ Sábado, 6 • 3:00 PM

Qatar Domingo, 23 3:00 PM Argentina

Sábado, 22 8:30 PM

Chile Uruguay

Lunes, 24 7:00 PM

Ecuador Lunes, 24 7:00 PM Japon

SEMI-FINAL

■ ■ Martes, 2 • 8:30 PM ■ ■ Miercoles, 3 • 8:30 PM FINAL

■ ■ Domingo, 7 • 4:00 PM

QUEENSLATINO • Página 42 • JUNIO 2019

La última oportunidad de Lionel Messi... B

rasil no ganó el Mundial de fútbol que organizó en el 2014, fue humillado por Alemania 7-1 y este año es el equipo favorito para ganar la Copa América 2019. Tiene las estrellas, pero se pueden volver a estrellar. Veremos si Colombia por fin puede ser la revelación, ahora bajo la dirección del portugués Queiroz.

Uruguay también llega aceitado. Son una maquinita que sabe a lo que juega, producto de la enseñanzas del maestro Tavarez. Hay que tener en cuenta a Paraguay con tres equipos clasificados a la siguiente fase de la Copa Libertadores. No es un simple detalle. El Toto Berizzo (discípulo de Marcelo Bielza) los conduce técnicamente. Venezuela cuenta con uno de los mejores arqueros del torneo y Chile llega de la mano de Reinaldo Rueda con hambre de protagonismo. El Bolillo Gómez puede meter a Ecuador a cuar-

equipo «que sepa» jugar al fútbol para resaltar las virtudes de Messi.

tos de final, luego de ganar el último torneo sudamericano sub-20. Gareca quiere demostrarle al mundo que Perú sabe del buen fútbol. Bolivia llega para cumplir de la mejor manera y rescatar el trabajo que viene realizando el técnico Vicente Arraya. Esperemos que Japón y Qatar solo vengan a participar, a entrenarse y no ganen la copa. Sería una humillación que los invitados terminaran ganando. La gran incógnita de Argentina es saber si Messi triunfa en Brasil. Otro fracaso significaría para el 10 el retiro del plantel superior nacional. Escuchamos a diario expresiones tales como «Messi solo no puede, Messi no es el equipo». El gran desafío del técnico de la seleccion Argentina será encontrarle un

Messi es un superdotado. No es un líder. Necesita compañero que conozcan cómo jugar con y sin pelota, sin retroceder o desplazándose a los costados. Messi necesita rodearse de jugadores de buen pie. Una defensa sólida rechaza todo, pero requiere de jugadores que sepan ubicarse y manejar los tiempos. Sin estas características de juego, Messi se derrumba muy rápido y le cuesta mucho volver al partido. La presión lo abruma, al punto de opacar toda su brillantez. Es menester del técnico de la seleccion Argentina poner en la cancha a jugadores de las caracteíisticas mencionadas, dejando de lado el amiguismo. Busque un líder natural que ordene dentro del campo. Señor Scaloni, usted es el que arma el equipo, permítale a Messi jugar con Agüero de 9. El resto del plantel lo arma con jugadores que conozcan sus funciones.


QUEENSLATINO • Página 43 • JUNIO 2019


Los servicios de salud son su derecho NO UN PRIVILEGIO

La Ciudad de Nueva York quiere que todos tengan cobertura. Podemos ayudarle a que tenga un plan médico a bajo costo o gratuito. Usted y su familia pueden tener acceso a:

QUEENSLATINO • Página 44 • JUNIO 2019

Un médico de atención primaria Atención especializada Medicamentos recetados Servicios de salud mental Hospitalización

Llame a MetroPlus hoy o visite una de nuestras oficinas comunitarias o un centro de NYC Health + Hospitals cerca de usted.

1.800.475.6387 METROPLUS.ORG

MKT 19.042s

MET2600 Public Option Ad SPA 9.833x11.indd 2

4/16/19 2:00 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.