queenslatino-edition-68-may-2016

Page 1

www.QueensLatino.com

GRA Tom TIS e uno

Latinos de NY apoyan a Ecuador. Página 10

Edición #68 - MAYO del 2016

Foto Javier Castaño

We are a Minority Owned Business Certi�ied by NYC / NYS

Adelita Restaurante Página 28

Payaso Rexorzs. Página 14

MEXICANOS

Páginas 30 y 31

Comunidad pujante


Comunidad

Bibliotecas de NYC ofrecen asistencia legal gratis

¡Hágase ciudadano L

son Heights y Richwood en Queens; Fordham y Mott Heaven en El Bronx; Grand Army Plaza, Kings Highway, New Utrech y Sheepshead en Brookly, e Inwood y Mid-Manhattan en Manhattan.

Javier Castaño

a ciudad de Nueva York lanzó esta Semana del Inmigrante un programa de ciudadanía en las bibliotecas llamado NYCitizenship. El objetivo es que 650,000 neoyorquinos que pueden convertirse en ciudadanos decidan hacerlo. Además, 12 bibliotecas proveerán asistencia legal y consejería financiera gratis.

Para obtener ayuda las personas pueden llamar al 311 y decir “citizenship appointment” con el fin de obtener una cita, llamar al 212-514-4277 o visitar la página digital nyc.gov/nycitizenship. El Grupo de Asistencia Legal de Nueva York (NYLAG) proveerá la ayuda legal y financiera de este programa que también cuenta con el apoyo del Servicio de Inmigración y Ciudadanía de los EE.UU., Citi Community Development y Carnegie Corporation of New York.

De acuerdo a un estudio de la Oficina del Alcalde para Asuntos de Inmigrantes (MOIA), si estos residentes legales se convierten en ciudadanos, la ciudad generará 823 millones de dólares en su economía. “Las familias inmigrantes usan nuestras bibliotecas y nosotros les proveeremos este servicio gratis para que se vuelvan ciudadanos y luego ejerzan su derecho al voto”, dijo Nisha Agarwal, Comisionada de MOIA. “Incrementar el número de ciudadanos en las ciudades es un triunfo para ambas partes”. El programa de ciudadanía se realizará en todas las

El concejal Carlos Menchaca en la biblioteca pública del centro de Manhattan.

bibliotecas de esta ciudad y la consejería legal comenzará en 12 sucursales: Jamaica, Flushing, Jack-

“Tendremos abogados en las bibliotecas una vez a la semana para contestar preguntas de ciudadanía y cada dos semanas tendremos consejería financiera sobre cómo abrir cuentas bancarias y llevar un presupuesto en el hogar, entre otros temas”, dijo Xi (Cathy) Chen, Directora Asociada del Programa New Americans de las bibliotecas de Queens.

DESCUBRIRSE A UNO MISMO EN LA BIBLIOTECA DE QUEENS

QueensLatino • Página 2 • MAYO 2016

SOY UN AMERICANO NUEVO.

Adaptarse a la vida en América es un reto. Programa Nuevo de Americanos (NAP) de la biblioteca de Queens ofrece programas especiales para ayudar a nuevos inmigrantes a integrarse en la sociedad Americana, compartiendo su cultura con la comunidad en general. Servimos a sobre 2 millones de clientes en el condado más étnico y culturalmente diverso en los Estados Unidos.

NUESTROS PROGRAMAS INCLUYEN: • • • • • •

Inglés para personas que hablan otros idiomas (ESOL) Preparación de Ciudadanía Programas de Artes Cultural Talleres de Habilidades de Afrontamiento Colecciones Internacional de apoyo a más de 25 idiomas Recursos de información Para obtener más información, visite queenslib.org/newamericansprogram3


Comunidad

ahora! Chen dijo que todas las bibliotecas realizan talleres, eventos culturales y suministran información destinada a diversos grupos étnicos de la ciudad de Nueva York por intermedio del Programa New Americans. “El gran valor de esta iniciativa es que busca favorecer a los neoyorquinos que enfrentan no solo problemas financieros, sino barreras de salud que hace su camino hacia la autosuficiencia todo un desafío”, dijo Steven Banks, Comisionado del Departamento de Servicios Sociales de esta ciudad. “La ciudadanía tiene muchos beneficios para mejorar la vida de los inmigrantes” Para el concejal Carlos Menchaca el número de inmigrantes sigue creciendo en la ciudad de Nueva York, así como también los servicios a que tienen acceso.

En la Semana del Inmigrante, la ciudad de Nueva York lanzó el programa NYCitizenship. Desde la izquierda, Nisha Agrawal, Comisionada de MOIA y Xi (Cathy) Chen de la biblioteca de Queens. Fotos Javier Castaño

“Este programa tiene varios recursos para que mejoren sus vidas y estamos presionando a las bibliotecas a que integren más a los inmigrantes. Allí pueden obtener información, recursos como la obtención del ID

¡LA INSCRIPCIÓN ES GRATUITA, RÁPIDA Y SENCILLA! NO IMPORTA SU ESTATUS MIGRATORIO. LLAME AL 311 (TRS 711) O VISITE NYC.GOV/IDNYC

QueensLatino • Página 3 • MAYO 2016

Nuestra familia disfruta de grandes beneficios gracias a mi tarjeta IDNYC. Gozamos de buena salud gracias a los descuentos que tenemos para medicina recetada, centros recreativos y un fácil acceso a los registros de vacunación de mi hijo que necesitamos presentar en la escuela.

municipal y ahora más ayuda legal para obtener la ciudadanía. “Las bibliotecas son como un destino final, el hogar de los inmigrantes”, concluyó el concejal Menchaca.


QueensLatino • Página 4 • MAYO 2016


¡Una tasa excelente y una bonificación por cada año de aniversario!

0.75 % 0.25 %

Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN

Rendimiento porcentual anual (APY)*

Mínimo de $25,000 para ganar la tasa especificada

MÁS

una BONIFICACIÓN** de

Por cado año de aniversario de la apertura de cuenta

Visita nuestra nueva sucursal en el 78-01 37th Avenue, Jackson Heights, para ofertas especiales disponibles sólo en esta sucursal. Rohan Madramootoo, AVP, Gerente de la Sucursal 718-779-0002 91-31 Queens Boulevard, Elmhurst, 718-458-2120 102-35 Queens Boulevard, Forest Hills, 718-997-2020 116-12 Queens Boulevard, Forest Hills (Kew Gardens), 718-575-2841 43-73 Kissena Boulevard, Flushing, 718-321-2200 168-42 Hillside Avenue, Jamaica, 718-739-2880

Apple Bank

®

Establecido en 1863 • Miembro de la FDIC

www.applebank.com

*Para la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank, los siguientes son los niveles de interés ganados sobre los saldos diarios de $2,500 o más: De $2,500 a $24,999: 0.10 % de Rendimiento porcentual anual (APY), $25,000 y más: 0.75 % APY. No se pagan intereses sobre saldos de $0 a $2,499. Los APY revelados tienen vigencia a partir del 5 de Enero de 2016. Los APY pueden modificarse en cualquier momento a discreción del Banco. Se requiere de un mínimo de $2,500 para abrir la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank. Se requiere un saldo diario mínimo de $2,500 para evitar el cargo mensual por mantenimiento de $10. Los cargos podrían reducir las ganancias. Los fondos usados para abrir esta cuenta no pueden venir de una cuenta existente de Apple Bank. El monto máximo de depósito es $1,000,000 por hogar. **Característica especial de la bonificación: Se pagará una tasa de interés de bonificación simple de 0.25% por cada fecha del aniversario de la apertura de cuenta sobre el saldo más bajo de ese año (de fecha aniversario a fecha aniversario). No se pagará ninguna bonificación si el saldo de la cuenta es menor a $2,500 en la fecha de aniversario. Los depósitos adicionales durante un período de aniversario específico no afectan el pago del interés de bonificación. Los depósitos hechos a la cuenta en cualquier fecha de aniversario se usarán para calcular el saldo de cuenta más bajo para el próximo período de aniversario. El interés de bonificación se calcula sobre el saldo más bajo depositado de una fecha de aniversario a la próxima fecha de aniversario. La tasa de interés de bonificación simple puede ser sujeta a modificaciones en cualquier momento después de la primera fecha de aniversario de la apertura de cuenta. Ejemplo hipotético de cómo funciona la bonificación: Suponga que el 12 de enero de 2016 se da apertura a una cuenta con $50,000. El 12 de julio de 2016 se realiza un retiro de $10,000. Antes de la fecha aniversario del 12 de enero de 2017 no se realizaron otros retiros. El saldo más bajo ahora es de $40,000, por lo tanto, el 12 de enero de 2017 se pagará un interés de bonificación de $100.

apple bk - QUEENS LATINO - SPANISH BONUS ACCOUNT - 1-2016.indd 1

1/7/2016 4:03:43 PM

QueensLatino • Página 5 • MAYO 2016

Otros Ubicaciones en Queens:


Comunidad

Gala 2016 de la Federación Hispana

La unión por un futuro ‘brillante’

Vivimos tiempos interesantes debido a la política, aunque esta nación se halla más polarizada que nunca”, dijo José Calderón durante la gala 2016 de la Federación Hispana que se realizó en el Museo de Historia Natural en Manhattan. “Nuestro futuro es brillante si nos unimos como familia y acudimos a votar”. Calderón es el presidente de la Federación Hispana. Calderón habló después de la alocución del alcalde de Nueva York, Bill de Blasio, quien exaltó sus programas como el de vivienda accesible, días pagos de enfermedad y la identificación municipal o NYC ID que ha sido obtenida por más de 835,000 personas. “Necesitamos una reforma de inmigración y es increíble que en Washington estén ignorando la crisis del pueblo de Puerto Rico”, dijo el alcalde de Blasio. Los presentadores de la noche fueron Liliana Vásquez y Jorge Ramos de Telemundo. En el salón principal del museo también se presentó un video de Lin-Manuel Miranda, creador de la obra Hamilton y quien alentó a los presentes a votar.

QueensLatino • Página 6 • MAYO 2016

“Hoy tenemos con nosotros a más de 800 personas que nos apoyan y hemos recaudado 1.6 millones de dólares”, dijo Ramón Pineda, presidente de la junta directiva de la Federación Hispana. El Premio Humanitario lo recibió la pareja Amanda Bennett y Donald E. Graham, cofundadores de TheDream.US, que ayuda a los jóvenes indocumentados a ingresar a la universidad. “Es el grupo más motivado de estudiantes de toda la nación”, dijo Graham cuando aceptó el trofeo. Hussein Berry , vicepresidente de operaciones de Delta Air Lines en el Aeropuerto Kennedy, habló del orgullo de apoyar a las organizaciones sin ánimo de lucro en la ciudad de Nueva York. “Delta está conectando y ayudando a las familias y estamos volando alto”, dijo Berry al presentar el Premio al Li-

America Ferrera.

derazgo Corporativo a Toyota. “Somos el carro número uno entre los latinos porque creemos y apoyamos la comunidad y porque los latinos somos el futuro de esta nación”, dijo Luis Rosero, quien habló en representación de Toyota. Melisa Mark-Viverito, presidenta del Concejo de Nueva York, presentó a Luis Ubiñas, empresario filántropo y receptor del Premio al Éxito Individual. “Los medios de comunicación no reflejan el crecimiento positivo de nuestra comunidad latina y por eso estamos obligados a construir nuestra propia agenda”, dijo Ubiñas. Durante la noche se recaudaron más de 25,000 dólares que era la meta. La organización Sure We Can, que se especializa en reciclar y con sede en el Bronx, también recibió el Premio al Servicio Comunitario. “Los latinos en esta nación somos excluidos y estamos sub-representados”, dijo la actriz America Ferrera, quien fue la atracción de la noche y aprovechó la ocasión para seguir su activismo por el voto latino. “Necesitamos que la comunidad latina salga a mostrarse para que la sociedad la reconozca. No permitamos que nos digan que nuestros sueños no son reales, como alguna vez lo hicieron conmigo”.


Comunidad

Biblioteca Pública de Queens

50 años

C

Marcela Álvarez

incuenta años no es nada, mucho menos cuando se trata de servir a los demás. Y ese precisamente ha sido el mantra que ha guiado a la Biblioteca Central de Queens desde su creación en 1926: brindar servicio a la comunidad, de manera gratuita, siete días a la semana. Para celebrar este medio siglo de servicio, el 20 de abril la entidad realizó una ceremonia abierta (con snacks y pastel incluido) en la sede central de Merrick Boulevard, en Jamaica. Asistieron su presidente y director general, Dennis M. Walcott, Melinda Katz, presidenta del Condado de Queens, Letitia James, Defensora Pública de NYC, los senadores estatales Leroy Comrie y Alicea Hindman, entre otros invitados. El evento, al que asistió numeroso públi-

co, sirvió también para subirle el telón a los diversos trabajos de remodelación hechos en el piso principal del edificio. Uno de los lugares para destacar es el nuevo y acogedor Café Central, ubicado a mano derecha, con vista al boulevard. También se destacan el centro de medios (con una gran colección de textos y audios para aprender a tocar música) y el salón de computadoras, que incluye Internet gratis para todos. “Las librerías públicas son la piedra angular de nuestras comunidades porque ofrecen espacios seguros y de enseñanza para que niños y adultos puedan salir adelante y triunfar”, dijo la Defensora Pública James, quien recordó sus años de estudiante en Brooklyn. Para la presidenta Katz, las bibliotecas han ocupado siempre un lugar especial en su vida: “De niña iba a la de Forest Hills, ahí aprendí el valor de la lectura y

Desde la izquierda, Alicea Hindman, Letitia James, Dennis M. Walcott y Melinda Katz. Foto Marcela Alvarez

los libros”. Consultada sobre las nuevas tecnologías y la amenaza que podrían representar en la lectura, Karz dijo que “a pesar de todo, las bibliotecas siempre serán necesarias y depende de los padres, no solo de los maestros, que alienten a sus hijos sobre el valor de la educación, de leer, de ser siempre curiosos”. La demócrata mencionó el trabajo de su administración que, junto al concejal I. Daneek Miller y el senador Leroy Comrie, ha destinado cerca de 25 millones de dólares en pro de las librerías del área.Walcott, ex canciller de educación en la administración Bloom-

© 2016 New York Lottery. Debes tener 18 años o más para comprar boletos de lotería. Por favor juega responsablemente. Para ayuda con problemas de juego, llama al 877-8-HOPE-NY o manda un mensaje de texto a HOPENY (467369). nylottery.ny.gov

Walcott instaló su cubículo en el primer piso, a mano izquierda de la entrada principal, a la vista de todos y así vincularse con los usuarios. A diferencia de su predecesor, hay libre acceso para acercarse y hablar con él. Para más información, visite queenslibrary.org o llame al 718-990-0700.

QueensLatino • Página 7 • MAYO 2016

ROMPE CON LA RUTINA.

berg y quien asumió su cargo al frente de la Biblioteca de Queens el pasado 14 de marzo, también habló de su conexión personal con la entidad: “Soy de Queens y recuerdo que de niño iba siempre a la biblioteca pública cerca de mi casa”.


Cultura

Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos

Premios Letras de Ultramar

L

os escritores dominicanos Keiselim A. Montás, Frank Disla y Kianny Antigua recibieron el Premio Letras de Ultramar 2016, que otorga anualmente el Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos, entidad del Ministerio de Cultura de la República Dominicana.

Los premios Letras de Ultramar reconocen las mejoras obras literarias presentadas a concurso por los escritores dominicanos radicados fuera de su país, y en esta versión XI los galardonados fueron Keiselim A. Montás, residente en New Hampshire, quien ganó el premio en el género Ensayo con la obra Ínfimas apreciaciones literarias (Desde Cervantes hasta Perlongher en vuelo de pájaro); Frank Disla, quien reside en Nueva Jersey y ganó en el género de Teatro con la obra Un romance andaluz; y Kianny Antigua, quien reside en New Hampshire, quien obtuvo el importante lauro en el género de Literatura Infantil, con la obra Elementos. El comisionado dominicano de Cultura en los Estados Unidos, Lic. Carlos Sánchez, reveló que en los 11 años que tiene el Premio Letras de Ultramar, se han entregado $110,000 dólares y se han publicado 22 obras literarias, en los géneros de Poesía, Cuento, Novela, Ensayo, Teatro y Literatura Infantil.

“Invito a los escritores de la diáspora a seguir respaldando este importante galardón, que busca promover e incentivar a los escritores que residen fuera de la República Dominicana”, dijo Sánchez. “Las obras publicadas en la Colección Ultramar han enriquecido la bibliografía dominicana y muchos de los ganadores del Letras de Ultramar gozan de mucho prestigio dentro y fuera de la República Dominicana, y todo gracias a la calidad de sus obras”. Keiselim A. Montás, Frank Disla, y Kianny Antigua destacaron la importancia de los Premios Letras de Ultramar para los escritores que residen fuera de la Isla, e invitaron a todos los creadores a presentarse al concurso. “El hecho de que en 22 premiaciones únicamente haya dos mujeres, Dinorah Coronado en Novela y yo en Literatura Infantil, no quiere decir que la literatura de los hombres sea de más calidad que la de las mujeres”, dijo Kianny Antigua. “Lo que sucede es que muchas escritoras, por diversas razones, no se presentan a concurso. Este concurso reconoce a los escritores de la diáspora y siempre escoge jurados de prestigio. Yo invito a las mujeres a que envíen sus manuscritos y participen anualmente en el Premio Letras de Ultramar”. Letras de Ultramar tiene un premio en metálico de

Desde la izquierda, los escritores Keiselim A. Montás, Frank Disla y Kianny Antigua, ganadores de los Premios de Ultramar. Foto cortesía

US$5,000 dólares y un certificado por género. Los ganadores participan además en calidad de Invitados de Honor en la XIX Feria Internacional del Libro Santo Domingo 2016, que tiene como País Invitado de Honor a la República Dominicana, con una dedicatoria especial a los escritores dominicanos residentes en el exterior. Las obras ganadoras serán publicadas por la Editora Nacional, en la Colección de Ultramar, y presentadas formalmente como parte del programa de la XIX Feria Internacional del Libro Santo Domingo 2016. Para más información, llamar al (212) 234-8149.

YOUR CHOICE We offer 52 majors and options AFFORDABLE 93% of our graduates have no student loan debt

QueensLatino • Página 8 • MAYO 2016

EASY TO GET TO Conveniently located in Queens

718-730-7500 www.laguardia.edu/dare

Photo by LaGuardia CC Commercial Photography Program student, Kristian Larrota

LaGuardia Community College is a place where you can ask questions, push boundaries and demand more of yourself every day.


QueensLatino • Página 9 • MAYO 2016


Comunidad

Ayuda a afectados por el terremoto

¡Todos por Ecuador! Recolección de artículos en Corona Plaza.

Sisa Pakari y Gorayeb Desde la izquierda, Roberto Pérez en representación de NYC, la jueza Carmen Velásquez, la Cónsul general de Ecuador en NY, Linda Machuca, el senador José Peralta y la asambleísta de Ecuador, Ximena Peña. Fotos Javier Castaño

No más ropa o centros de acopio

D

espués del terremoto en Ecuador llegó la ayuda internacional y el Consulado General de Ecuador en Nueva York informó, a comienzos del mes de mayo, la suspensión temporal de los centros de acopio para llevar donaciones.

QueensLatino • Página 10 • MAYO 2016

Se comprometieron a llevar todas las donaciones de comida y están ahora buscando carpas grandes, camas plegables, pilas, luces led, luces alógenas, linternas y sacos de dormir. No se recibe más ropa. Hasta el 30 de abril, desde el estado de NY se han enviado alrededor de 100 toneladas de donaciones vía aérea, incluyendo 9 contenedores. Las futuras donaciones se coordinarán en la Agencia Consular del 24-15 de Queens Plaza, en Long Island City, Queens. El teléfono del consulado ecuatoriano en Manhattan es el 212-808-0170, opción 3, ext. 18 y 24. Correo: contigoecuadorny@gmail.com EL DOMINGO 15 DE MAYO EN EL PARQUE FLUSHING HABRA UN EVENTO PARA APOYAR A LOS DAMNIFICADOS DE ECUADOR.

María Luisa Jácome hablando en el Consulado de Ecuador en NY.

El Festival Sisa Pakari en Corona Plaza, Queens, y patrocinado por la firma de abogados Gorayeb.

Terremoto en Ecuador

#NYC4Ecuador U Marcela Álvarez

El guitarrista Nilko Andreas y Cristina Morrison. Foto Marcela Alvarez

nidos bajo el hashtag #NYC4Ecuador, en días pasados se realizó un evento benéfico entre artistas y personalidades del área local para recaudar fondos a favor de las

víctimas del terremoto en Ecuador.

Organizada por los empresarios Verónica Cabezas (@genostyle), Alex Greer (@WeBeeSpelling) y Jorge Guzmán (@temerarionyc), la actividad contó con el aval de Rotary Club USA y fue

D

esafiando la llovizna y el frío, cientos de ecuatorianos y latinos acudieron el primero de mayo a Corona Plaza, Queens, al Festival Sisa Pakari, tradición del Chimborazo. “Buscamos el rescate de la identidad y cultura de los pueblos inmigrantes”, dijo su directora Fanny Guadalupe, quien ha hecho este evento por 17 años. Jony Muñoz y Rosa Pullay son del grupo Churay Pachamama e interpretaron el Baile del Diablo Huma. Aprovechando la ocasión, decidieron mostrar su solidaridad y unidad hacia las víctimas del terremoto en Ecuador. “Sin la ayuda del gobierno de Ecuador hemos llenado seis camiones de donaciones, más de mil cajas”, dijo Guadalupe.

“El dinero lo recoge la Cruz Roja y todo fue pago por el abogado Christopher Gorayeb, la tarima, los músicos, etc., quien también ayuda a nuestro Cultural y Laboral Sisa Pakari”. La firma de abogados Gorayeb donó ese día 10,000 dólares y en total se rcogieron $12,005 que fueron donados a la Cruz Roja para ayudar a las víctimas del terremoto en Ecuador.

en el restaurante mexicano Temerario de Chelsea, en Manhattan. Se subastaron afiches sobre las Islas Galápagos y Nueva York, obra del fotógrafo ecuatoriano Fernando Espinosa. Si desea colaborar, por favor escriba a rsvp4ecuador@gmail.com Para donar, contacte: www.gofundme.com/nyc4ecuador


QueensLatino • Página 11 • MAYO 2016


QueensLatino • Página 12 • MAYO 2016

Hablemos Sobre la Hepatitis!

MAYO

DIA NACIONAL HISPANO DE CONCIENTIZACION SOBRE LA HEPATITIS www.hispanichepatitisday.org


Editorial

Comunidad

Todos por Ecuador

E

Dennis M. Walcott en su austera oficina de la Biblioteca Central en Jamaica, Queens. Foto Javier Castaño

l terremoto en Ecuador hizo estragos y la recuperación será larga y costosa. Sin embargo, la ayuda a nivel internacional se ha hecho sentir, al igual que la colaboración de los inmigrantes latinoamericanos en la ciudad de Nueva York.

Tan pronto ocurrió el terremoto, los ecuatorianos del área metropolitana de esta ciudad comenzaron a movilizarse, apoyándose en las redes sociales y congregándose en algunas organizaciones sin ánimo de lucro. El Consulado General de Ecuador en Nueva York, con sede en Manhattan, también abrió sus puertas para que los ecuatorianos expresaran su dolor y comenzaran a organizar la recolección de ropa, alimentos, utensilios y dinero. Luego comenzaron las jornadas de solidaridad en clubes comunitarios, discotecas y al aire libre. Las imágenes de televisión y los testimonios de la prensa escrita y hablada fueron tan contundentes que produjeron una reacción de solidaridad inmediata de los latinos de Nueva York. “Hoy por ti, mañana por mí”, es la frase que se ha escuchado desde el terremoto el pasado 16 de abril. Un terremoto es una calamidad natural y no se puede prevenir. Aunque la respuesta de solidaridad si es posible planear y ejecutar. Así quedó demostrado en la ciudad de Nueva York, no solo por la respuesta de los políticos, sino por la reacción de la comunidad latina. Hay cosas que se pudieron hacer mejor y otras que faltaron, pero manejar la ayuda desde el extranjero a cualquier parte del mundo no es una tarea fácil. Que este gesto de solidaridad y unificación nos sirva de ejemplo para que nuestra comunidad se integre por causas más cotidianas como el activismo, la educación y la cultura.

We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS

Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño

javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960 ACCOUNT EXECUTIVE: Esperanza Martínez esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060 • Guillermo Mogollán • Armando León

SPECIAL EVENTS & ENTERTAINMENT: Edwin Henao COLUMNISTS: Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González FOTOGRAPHY: Vicent Villafañe (347) 385-4501 John Caballero (718) 600-2376 • Paola Mojica (917) 808-2324 • Oscar Frasser (917) 974-2745 DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888

WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2016

Acceso y tecnología

Javier Castaño

No puedo permitir que el pasado dictamine mis actos y debo traer mi propio estilo porque deseo que mucha más gente tenga acceso a las bibliotecas”, dijo Dennis M. Walcott, el nuevo presidente y CEO de las bibliotecas de Queens. Walcott se posesionó el pasado mes de marzo después de varios años de transición debido a problemas administrativos con el anterior presidente. Walcott dijo que sigue evaluando cómo mejorar el servicio de las bibliotecas de Queens y vendrán más cambios. “Me estoy reuniendo con los políticos y solicitando más dinero para expandir o remodelar algunas bibliotecas”, dijo Walcott. El sistema de bibliotecas de Queens es independiente, posee más de 1,600 empleados y atiende a más de 2.3 millones de usuarios al año en sus 62 sucursales. Su colección supera 8.4 millones de libros y el año anterior más de 3,000 alumnos atendieron a clases de inglés como segundo idioma. Ahora las bibliotecas de Queens abren de lunes a sábado y las dos sucursales de Jamaica (la principal) y la de Flushing abren los 7 días de la semana. En todas las bibliotecas de Queens hay programas especiales para las familias, los adolescentes y los niños. También ofrecen tabletas digitales para llevar a la casa, al igual que películas y música. Walcott también creó un equipo administrativo que se reúne periódicamente para estudiar la mejor manera de adaptarse a los constantes cambios del Interner como herramienta de aprendizaje.

“Las bibliotecas son la mayor fuente de información para las familias y los estudiantes”, dijo Walcott, quien fue profesor de kindergarten, ha trabajado en educación para la ciudad y el estado de Nueva York, ha sido profesor de liderazgo en Fordham University, además de Canciller del Departamento de Educación de Nueva York. Posee dos maestrías en educación y trabajo social. Es casado y tiene cuatro hijos. ¿Por qué decidió instalar su oficina en el pasillo central de la biblioteca de Jamaica a la vista de toda la gente?, le preguntamos a Walcott y respondió: “Quiero instaurar una política de acceso y enfocarme en la comunidad, en sus necesidades. Aquí me entero de los problemas que tiene la gente para obtener información, para usar el baño y hasta las quejas por el exceso de ruido”. Sobre la comunidad latina, Walcott dijo que “es muy extensa y diversa y seguiremos aumentando nuestra colección en español. Estoy contento con nuestro personal que habla español porque trabaja fuerte y es accesible”. Además de los programas que benefician a la comunidad en general, incluyendo la asistencia gratuita para la ciudadanía estadounidense y la obtención del ID de identificación municipal, Walcott está vigilando los programas de expansión de bibliotecas como la de Elmhust, Hunter Point y Ozone Park. “Hay mucho trabajo por hacer y nuestro máximo objetivo es abrirle las puertas a la comunidad”, concluyó Walcott en su austera oficina desde donde puede observar a sus empleados interactuando con la comunidad.

QueensLatino • Página 13 • MAYO 2016

REPORTERS: • Marcela Alvarez • Mauricio Hernández

Dennis M. Walcott es Presidente y CEO de las Bibliotecas de Queens


Comunidad

¡Orale! Más allá de la comunidad mexicana de Queens

L

a comunidad judío-ortodoxa de Nueva York posee el mayor índice de nacimientos (4.1 hijos por adulto), aunque los hispanos-católicos no se quedan atrás (3.1), de acuerdo a datos recientes del Pew Institute. Y la comunidad mexicana creció 73% en la última década. Si la tendencia continúa, muy pronto los mexicanos serán el grupo étnico más numeroso en la Gran Manzana.

NIVEL DE POBREZA ENTRE LOS LATINOS EN NYC

Los puertorriqueños, que no son considerados extranjeros porque son ciudadanos estadounidenses desde 1917, siguen siendo los más numerosos a nivel latino en la ciudad de Nueva York (723,621) y en cada uno de los cinco condados. De acuerdo a datos del último Censo del 2010, después de los boricuas vienen los dominicanos (576,701), seguidos de los mexicanos (319,263), ecuatorianos (167,209) y los colombianos (94,723).

QueensLatino • Página 14 • MAYO 2016

Sin contar a los puertorriqueños, los dominicanos son la comunidad inmigrante más grande en Nueva York, y luego siguen los chinos. “Por eso el mayor número de solicitudes de ciudadanía proviene de la comunidad dominicana”, dijo Allan Wernick, director ejecutivo del programa Citizenship Now de CUNY. En el condado de Queens, el de mayor crecimiento en la ciudad de Nueva York y el futuro de Nueva York, la demografía es similar. Los puertorriqueños están de primero (102,881), los ecuatorianos de segundo (98,512), los mexicanos de tercero (92,835), los dominicanos de cuartas (88,061) y los colombianos están en quinto lugar (70,292). Margarita Olivares es la típica mujer mexicana de Queens. Llegó a esta ciudad en 1994, se casó, tuvo dos hijos y este año se hizo ciudadana estadounidense para votar por cualquier candidato a la presidencia de los Estados Unidos, “menos por Donald Trump”. Olivares es de Tulcingo del Valle y dijo

INGRESO ANUAL DE LAS FAMILIAS LATINAS EN NYC

Los gráficos de este artículo fueron proveídos por el Instituto Nacional de Política Latina (NiLP) como parte de un informe que realizaron en marzo de este año. es muy alta y entre la comunidad inmigrante latina hay desplazamiento a otras ciudades o estados. La presencia mexicana se siente en festivales y desfiles de Queens. Foto Javier Castaño

a QueensLatino que no planea regresar a México porque es muy peligroso y quiere educar a sus hijos en esta nación. Por eso es que la ciudad de Nueva York invierte recursos en la comunidad mexicana, como el Centro de Estudios Mexicanos en el Lehman College y programas de educación superior como las Becas Jaime Lucero, fundador de Casa Puebla. Eventos culturales como Mexico Now han cobrado importancia en Nueva York, además de la proliferación de restaurantes y tortillerías en varios vecindarios de esta ciudad. En Queens, por ejemplo, la pre-

sencia de mexicanos es notoria en los trenes, los centros nocturnos en la Avenida Roosevelt y en vecindarios como Corona y el Parque Flushing. En Queens vive la mayor concentración de mexicanos de la ciudad de Nueva York. Algunos analistas estiman que los ecuatorianos de Queens ya superaron a los puertorriqueños, aunque no hay datos oficiales para demostrarlo. Otros analistas estiman que los mexicanos ya pasaron al resto de los latinos en Queens. Es difícil el cálculo de esta población por tres razones: el último Censo fue hace seis años, la población indocumentada

De acuerdo a American Community Survey, la diáspora mexicana es la más joven, el 25% se halla entre los 25 y 34 años y el 57% son varones. Lo cierto es que la ciudad de Nueva York posee casi 8 millones y medio de habitantes y el 29% de su población es de origen latino. Uno de cada cuatro habitantes. “Nuestra meta es empoderar a la comunidad mexicana en la ciudad de Nueva York”, dijo la Cónsul General de México en Nueva York, Sandra FuentesBarin. En esta sede consular los mexicanos reciben todo tipo de ayuda social, incluyendo la Ventanilla Financiera y mecanismos para la obtención del carné de identificación o Municipal ID.


Comunidad

El payaso Rexorzs en compañía de la payasa Serpentina. Foto Javier Castaño

Payaso Rexorzs

‘Reír no es un chiste’

A

Fue un proceso doloroso y difícil para mi. Dejé de ser payaso y no volví al teatro. Tomé rumbo a la ciudad Nueva York. Luego de más de 10 años sin sueños ni motivaciones, volví a ser payaso. Siempre guardo en mi el bello sentimiento de ser payaso. Aquí conozco a mi gran amigo el Payaso Cascarita, quien me da la oportu-

nidad de volver a ser payaso para hacer reír y darle esperanza a la gente. Como payaso de tiempo completo me encuentro con Verónica Ramírez de Mujeres en Movimiento, quien me motiva a dar un taller de riso-terapia en el Movimiento Internacional Inmigrante de Corona, Queens. Descubro que ayudar a la comunidad es maravilloso y me encanta. Después di un curso de maquillaje en la Librería Barco de Papel. Ahora soy organizador de Payasos Latinos de Nueva York y Nueva Jersey. El propósito: Reír no es un chiste. Quiero llegar a los corazones de las personas y darles una nueva esperanza para que vivan con alegría. Quiero ser feliz y hacer feliz a los demás. Para contratar al payaso Rexorzs, llame al (917) 396-6031. O ingrese a payasorexorzs.com

QueensLatino • Página 15 • MAYO 2016

los 9 años empecé a hacer payasadas gracias a un amigo que era payasito. Después de un año me animé a pintarme de payaso. Fue lo mejor que me pasó. Dejé la escuela secundaria en México e ingresé a una compañía de teatro pequeña en donde hacíamos playbacks de musicales como Vaselina, el Caballero de la Mancha, Que Plantón, Jesucristo Súper Estrella y otros temas cómico. A la edad de 20 años pasé por una situación muy difícil en mi vida puesto que mi mamá fue secuestrada.


Comunidad

Expansión del BID de la 82 a la Avenida Roosevelt

Silencio sepulcral D

Javier Castaño

esde el 30 de octubre del año pasado hemos tratado de hablar con Leslie Ramos sobre la expansión del BID de la Calle 82 a la Avenida Roosevelt y no hemos obtenido respuesta alguna. Ramos es la directora ejecutiva del BID de la Calle 82 y responsable de su expansión a la Roosevelt. En el 2014 Ramos reemplazó a Seth Taylor, quien no supo respetar las solicitudes y el clamor de la comunidad latina de Queens y fue despedido. Algunos miembros de la comunidad se preguntan si el plan de expansión del BID de la 82 a la Roosevelt se cayó este año por falta de interés político. El silencio es sepulcral.

QueensLatino • Página 16 • MAYO 2016

La semana pasada y antes del cierre de esta edición, tratamos de comunicarnos con Ramos y sólo recibimos su silencio. Julian Cho, de la Oficina de Comunicaciones del Departamento de Servicios

de Pequeños Negocios de la Ciudad de Nueva York (SBS), dijo el pasado 3 de mayo que si la expansión del BID a la Roosevelt fracasa, “es por la decisión de su junta directiva… El gobierno del BID es la comunidad y nosotros solo servimos de guía y ofrecemos recursos”.

La expansión del BID a la Avenida Roosevelt ha sido foco de debates y reuniones comunitarias desde que fue propuesto por la concejal demócrata Julissa Ferreras en junio del 2013 en la escuela pública 19. En enero de este año, QueensLatino publicó un informe señalando que el Comité Directivo (Steering Committee) del llamado Jackson Heigths/Corona BID no ha presentado su informe al SBS. Este Comité Directivo, integrado por 25 miembros voluntarios, 13 propietarios, 4 políticos y 8 inquilinos, tampoco ha recolectado las firmas necesarias para su aprobación y no ha hecho reuniones comunitarias (town hall meetings) como lo exige la ley.

La oposición de la comunidad ha contribuido al silencio que hoy rodea la expansión del BID de la 82 a la Avenida Roosevelt. Foto Javier Castaño

En octubre del año pasado le enviamos 6 preguntas a Ramos y contestó, con un simple párrafo, que siguen trabajando por el beneficio de los negociantes de la zona y “no estamos en silencio”. Algunas personas de la comunidad y miembros de la organización RACA que ahora se identifica como Barrios Unidos de Queens, se han opuesto a la expansión del BID porque desplaza a los pequeños comerciantes y le

quita el sabor comunitario para darle paso a las grandes corporaciones. Es decir, encarece el vecindario (gentrification). Daniel Coates, quien fue miembro directivo de Make the Road New York, pertenece al Comité Directivo de la expansión del BID a la Roosevelt y ahora es el jefe de personal de la concejal Ferreras, tampoco contestó nuestras llamadas, correos y textos.


Comunidad

Miles de personas acuden al Festival 5 de Mayo en el Parque Flushing de Queens, como lo muestra esta imagen del 2012. Foto Javier Castaño

Festival 5 de mayo en el Parque Flushing

Batalla de vida o muerte

J

aime Lucero, fundador de Casa Puebla, se retiró como organizador del Festival 5 de Mayo en el Parque Flushing de Queens. En un comunicado dijo que seguirá apoyando el desarrollo de la comunidad mexicana de Nueva York, pero que se distancia del evento multitudinario que por 16 años realizó en el Parque Flushing.

Wilson Shum Esq. Abogado

Jennifer Arditi, Esq. Abogada

Especialistas en finca raíz y cooperativas • Trámites de adquisición de inmuebles • Revisión y trámites para préstamos de construcción

• Litigios comerciales • Junta de abogados de condominios y Co-Ops. • Representamos a dueños e inquilinos • Revisamos contratos y testamentos • Derechos de familia: divorcios, manutención de menores y arreglos prenupciales

Teléfonos: Inglés (718) 888-7930 | Español (917) 348-4521 | Fax: (718) 888-7851 37-01 Main Street, Suite LL1 Flushing, NY 11354 Cierres de apartamentos y casas Edwin Ayala, J.D.

(917) 348-4521 - eayala.Shumlaw@gmail.com

Este año el Festival 5 de Mayo no tendrá artistas de nivel mundial

“Será más chiquito porque este año no hay patrocinadores fuetes como Goya, Inca Kola o CUNY y por eso no haremos conferencia de prensa o banquete”, dijo Maceda. Durante este festival, las mamás recibirán un homenaje en su Día de las Madres. Este año el Festival 5 de Mayo se realizará en el mismo lugar de siempre, de 11 de la mañana a 6 de la tarde. Cuenta con el apoyo de las cadenas de televisión Univision y Telemundo, además de Azteca América, Radio Amor y La que buena. Entre los patrocinadores se hallan empresas fuertes como Bimbo, Pepsi, Café Bustelo y los supermercados CTown y Bravo. Entre los grupos folklóricos que subirán a la tarima este año se hallan Rivera Maya, el Ballet Folklórico Nuevo Amanecer y el Grupo Quaqueghollan que viene desde México. “Mi objetivo es no dejar morir este festival, representar bien a la comunidad mexicana y que este evento crezca en el futuro”, concluyó Maceda.

QueensLatino • Página 17 • MAYO 2016

• Casas de una y varias familias • Compra y venta de espacios comerciales • Arrendamientos • Ofertas y transacciones de condominios

“Quedé solo, completamente solo”, dijo Carmelo Maceda, especialista en producción de espectáculos al aire libre. “Lucero no quiso seguir y prefiere dedicarse a su restaurante Mexican Festival de Manhattan”. Carmelo Maceda Al parecer no hubo problema entre Lucero y Maceda. “Hasta lo invité al festival de este año y nos hemos reunido varias veces”.

como en años anteriores cuando vino Gloria Trevi, Cristian Castro o la actriz Ninel Conde.


Comunidad

Destruya los documentos para evitar el robo de identidad

Javier Castaño

Romper tanto papel es difícil y por eso es mejor destruirlo con una máquina”, dijo Roberto Lozada. “Especialmente aquellos documentos con información personal”, añadió Pablo Morales. Ambos acudieron a la Iglesia Bautista de Astoria Boulevard y la calle 100, en Corona, para deshacerse de cajas de documentos. Esta es una campaña de AARP en 40 estados de la nación para combatir el robo de identidad. Un total de 16 eventos como este realizó AARP en los cinco condados de Nueva York. “Cada dos segundo a una persona le roban la identidad y entre los latinos mayores de 50 años, el robo de identidad es la preocupación número uno”, dijo Beth Finkel, directora asociada de AARP en el estado de Nueva York.

QueensLatino • Página 18 • MAYO 2016

La mejor recomendación es destruir minuciosamente todos los documentos con información personal, como papeles viejos con cuentas bancarias y teléfonos, documentos financieros, recibos, tarjetas de crédito, documentos médicos con direc-

A la izquierda, Pablo Morales y Roberto Lozada acudieron al llamado de AARP para destruir documentos. Arriba: El senador Peralta e Yvette Martínez de AARP destruyendo papeles. Fotos Javier Castaño

ciones y teléfonos y tarjetas de identificación obsoletas, que ya no se usan.

cumentos personales”, dijo el senador estatal José Peralta.

La policía de esta ciudad y la oficina del fiscal estatal Eric Schneiderman, además de políticos locales, se han unido a esta campaña para combatir el robo de identidad.

Eventos similares se han realizado en vecindarios de Queens como Jackson Heigths y Corona. La policía de Nueva York entrega información sobre cómo proteger la identidad y defenderse de los estafadores. Hay personas que posan como representantes del IRS o de la policía para engañar, sobre todo a personas adultas, quienes tienden a ser más respetuosas y no se atreven a colgar el teléfono.

“Hay personas que buscan en la basura para robar la identidad con el fin de comprar artículos, obtener nuevas tarjetas de crédito o sacar dinero de cuentas bancarias. Por eso hay que venir a estos lugares a destruir todo tipo de do-

“Hay que atreverse a colgar el teléfono

y decir que no llamen”, añadió Finkel. “La gente no sabe qué papeles destruir o guarda documentos muy viejos, de más de siete años, que no son necesarios, ni siquiera en caso de una supervisión del IRS”, dijo Yvette Martínez, directora asociada de AARP en el estado de Nueva York. “Hay que destruir las cuentas de ConEdison o bancarias y también los frascos de pastillas que tienen un papel adherido con todos los datos personales”. Este programa se llama Shred Fest 2016 (Festival de Destrucción 2016). El año pasado, más de 13.1 millones de personas sufrieron el robo de identidad en esta nación. En ese mismo año, los residentes del estado de Nueva York presentaron más de 100,000 quejas de robo de identidad ante la Comisión Federal de Comercio. En la Iglesia Bautista, decenas de personas acudieron a botar sus documentos. Se recomienda que en los hogares haya un máquina para destruir los papeles o las personas deben de cortar los documentos de múltiples formas hasta volver añicos todos los papeles con información personal.


Visítenos en www.abogadoschwitzer.com

Escuche "Protegiendo sus Derechos", todos los sábados a las 8:00am por la 1380AM.

Con más de 80 años de experiencia, hemos logrado miles de millones de dólares en fallos y acuerdos.

Consulta Gratuita No importa su estatus migratorio

Hemos logrado veredictos muy importantes:

37,000,000.00

$

Por Negligencia Policial

13,800,000.00

$ o

og os l rad m

He

LA FIRMA QUE BRILLA CON LUZ PROPIA

112 Madison Avenue • New York, NY 10016

10,800,000.00

$

Para cliente que cayo en una zanja

8,900,000.00

$

Por Caída de Andamios

8,510,000.00

$

A un trabajador de construcción

Accidentes de Construcción Malapráctica médica Accidentes de automóvil Incendios Fatales Accidentes por productos y maquinarias defectuosas Resbalones y caídas Envenenamiento por plomo Muerte por negligencia

(646) 620-2390

Tels. (800) 933-1212 • (212) 683-3800

Servicio en Español las 24 horas

www.abogadoschwitzer.com

QueensLatino • Página 19 • MAYO 2016

William Schwitzer

Dólares de

os ¡Irem io y c i u a j remos a pele r tus po hos! c dere

& Associates, PC

A una mujer atropellada

Billone$

Áreas de Especialización


Comunidad

Partido Republicano de Queens

Reclutando candidatos latinos

E

Javier Castaño

l Partido Republicano de Queens realizó el pasado lunes 11 de abril su cena de primavera en el restaurante Terrace on the Park del Parque Flushing. Hubo comida, baile, diálogo sobre política y entrega de premios. De la izquierda, Jesús González, el concejal republicano Eric Ulrich y Carlos Girón. Foto Javier Castaño

“Estos son días excitantes para nuestro partido y para la política de esta nación. Le agradecemos al ex alcalde Rudolph Giuliani por sus contribuciones y apoyo a este institución y queremos enfatizar que estaremos trabajando en 9 distritos congresionales para fortalecer el Partido Republicano”, dijo Robert Turner, presidente del Partido Republicano de Queens. El maestro de ceremonias fue Curtis Sliwa, fundador de los Angeles Guardianes y quien vistió la boina que los caracteriza como organización que protege los vecindarios contra el crimen. “Los políticos demócratas son corruptos y no tiene valores”, dijo Sliwa frente al micrófono. “El congresista demócrata Crowley es corrupto y el alcalde Bill de Blasio fue a Cuba sólo a fumar cigarros”.

QueensLatino • Página 20 • MAYO 2016

En la mesa número 21 se hallaba Michael Faulkner, quien aspira a ser candidato a la alcaldía de Nueva York por el Partido Republicano, derrotando al actual alcalde Bill de Blasio del Partido Demócrata. También estaban dos candidatos republicanos de origen latino. Carlos Girón, quien ha trabajado en relaciones públicas y periodismo en la ciudad de Nueva York. Girón aspira derrotar a Toby Stavinsky, la actual senadora estatal del distrito 16 que comprende vecindarios como Corona, Flushing, College Point y Bay Side. “Es extraño que un latino como yo aspire a ganar como republicano en una ciudad mayormente demócrata, pero creo que puedo hacerlo si tengo el apoyo político”. El mismo desafío enfrenta Jesús

González, quien anhela derrotar al senador estatal demócrata José Peralta del distrito 13 que comprende vecindarios como Corona, East Elmhurst y Jackson Heigbhts. “No es fácil, pero lo voy a intentar. Creo poder lograrlo”. El presidente Turner dijo que las cosas en el Partido Republicano van a cambiar y “buscaremos acercarnos más a la comunidad latina”. Esa noche fueron honrados Joseph Lhota como el Hombre del Año, Anthony Nunziato como el Empresario del Año, Gregory Mitchell como el Joven Republicano del Año y Joan M. Vogt quien recibió el premio a Una Vida de Logos. El discurso de la noche le correspondió a Heidi Cruz, esposa de Ted Cruz, candidato a la presidencia de los Estados Unidos por el Partido Republicano. Su discurso se concentró en los puntos de campaña de su esposo: reducción de impuestos, aumento del empleo, fortalecimiento de la educación y el afianzamiento de la Constitución de esta nación. “Cuando mi esposo Ted fue candidato al senado de Texas, le decían que era un imposible, pero perseveró y ganó”, dijo Heidi Cruz. “Mi esposo siempre ha peleado por los votantes de esta nación, por los valores religiosos y por los veteranos”. Heidi Cruz también habló del origen cubano y pobre de su esposo y ahora candidato a la presidencia de esta nación. “Me encanta el olor y el sentimiento de libertad y sobrevivencia que tiene la ciudad de Nueva York”, concluyó Heidi Cruz. Entre los comensales también se hallaba Frank Sportorno, candidato republicano que quiere desbancar al congresista demócrata Joseph Crowley. “Tenemos que organizarnos en Queens para posesionar mejor al Partido Republicano”, dijo Sportorno.


QueensLatino • Página 21 • MAYO 2016


CONTABILIDAD

DJs

CONTADORA. Impuestos y entrenadora del

DJ JUANMAPU. Salsa, Merengue, rock, dance classics, hip-hop, house, jazz, electrónica, reggaetón, bachata. Fiestas privadas y eventos. (917) 821 3687 | juanmapu@gmail.com

programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com

Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto.

Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS

CHEF

GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota,discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com

MERCEDES M. FLORES. Ofrecemos Buffet para

JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano, tramitación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com

LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211

ANDAMIOS CARLOS PALA. Licencia para trabajar enanda-

mios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165

L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719

LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581

CLASES DE BAILE Y MUSICA NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail

CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es

perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com

MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería,

QueensLatino • Página 22 • MAYO 2016

timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com

JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727

JORGE. Clases de Guitarra On Line! Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40

años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com

todo evento. Cocina ecuatoriana e internacional Tel. (954) 684-4269

COMPUTADORES

CONSTRUCION RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion

pintura plaster. (347) 245-7871

ADRIÁN AYOLA. Pintura,

plaster y sheetrock. plaster y sheetrock. (347) 339-1948

CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825

CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663

CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-

to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129

JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus, recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com

R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com. ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domicilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com BYRON R. Reparación y mantenimiento de

computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com

MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio

nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com

GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com

NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.

CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a do-

micilio atiendo a los cinco condados en NY Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com

SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com

DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija pisos de madera. (347) 994-6452

MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567 MARIZA PADILLA. Especialista en preparación

ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business

hogares y negocios. (347) 341-7526

Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693

NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001

Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM

controlbookkeeping@gmail.com

CONTADOR. Auditorias Interna, Externa,

Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582

JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos

JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554

JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación

AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y

JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371

de construcción. (347) 706-9640 deplaster. (718) 672-9567

JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360

MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de ectricidad para

ENVIOS

a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com

AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com

ra y trabajos en el techo. (718) 607-5392

lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356

ROBERT ROSERO. Profesionales competentes

IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster, JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de made-

ELECTRICIDAD ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidades insta-

CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS

compound y ladrillo. (646) 266-4547

buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com

de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com

HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com

DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música

cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633

ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD

FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389

ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net

FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958

IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces. andypelotita@prodigy.net.mx

FOTOGRAFIA Y VIDEO

LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para

LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general,

cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511

MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240

LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664

MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera,

ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi

GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social

ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).

JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para

incluyendo cerámica. (347) 595-5178

baldosas y sheetrock. (347) 494-3319

LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping, sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com

MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880

MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,

compound, pisos y pintura. (718) 478-2056

OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437

ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas, residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com

RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749

hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195

Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.

GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.

Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com

VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com

cualquier ocasión. (718) 600-2376

JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734

CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120

ORLANDO GODOY. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011

DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com

OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745

DISENO GRAFICO

FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en

OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com

VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813

NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com

PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop

JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de

CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com

10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com

CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second langusge), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.


JOYAS

MECANICA

SALUD

MIKE WATCH. Reparación de toda clase de joyas

ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-

CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares

res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021

y relojes. (917) 376-9277

ALEJANDRO VALDEZ. Fabricante de Joyeria fina

ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura.

de oro laminado, oro rosa y rodio. Excelente precios de mayoreo con minimo de compra de $100 usd. toll free. (866) 406 8031 jouxbegdl@hotmail.com

ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y

LIMPIEZA

CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico

ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.

CARLOS ROSSI. Mecánica en general y re-

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.

EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.

JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements,

ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espe-

(718) 505-1644

vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028 computarizado. (917) 254-0965

(646) 410-5874

bildeo de motores. (646) 270-2617

(917) 825-1995

(347) 998-1132

garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com

jos. (646) 210-3018

FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires

PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con

eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735

DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995

MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com ALFREDA. Limpio casas y apartamentos

acondicionados. (917) 741-6052

FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987

HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284

JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284

LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usa-

(347) 563-1119 | alfreda90@aol.com

das y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017

MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio

de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com

HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house, apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 | chinit-2510@hotmail.com

NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342

PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307

OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o usadas. (917) 822-7704

ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garantizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com

MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de

casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com

MUSICOS

ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto:

MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843

SANTA. Buenas noches soy domestica limpio

NOTARIA

(917) 939 4508 Email: angie@live.com

cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com

MAQUILLAJE Y MANICURISTA SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda

clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988

BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com

GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,

apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com

OFERTA DE TRABAJO FÁBRICA DE COSTURA BUSCA EMPLEADOS: Costureras con experiencia Singer y Merrow. Obreros para cargar/descargar camiones, cortadores que sigan patrones. Solicitar en persona (con papeles), de lunes a jueves, de 8 a 2 PM. En el 58-25 Laurel Hill Blvd. Segundo piso Woodside, NY 11377 Teléfono: 718-478-0304

PAYASOS PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859 PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas pintadas, algodon de azucar, CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440 POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musicalizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701 PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo WWW.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960

PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701

ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar

como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.

TRADUCCIONES CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de

nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420

FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861 JACQUELINE SATO. Interprete y traductora de

Español, Portugués e Ingles. (646) 353-3534 o jacquesato@yahoo.com

GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,

apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com

SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org

VENTAS EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para medios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052

ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfumería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119

TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold, combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com

MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de

productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Además hacemos consultas dándole consejos de como mejorar su salud por medio de medicina natural y homeopática . Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 mov.health.store@gmail.com

SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com

GERMÁN. Venta y reparación de cerraduras de automóviles, manijas interiores y exteriores, reguladores de ventanas, vidrios y accesorios para autos. Servicio a domicilio. (917) 330-1437 Cel. # (917) 330-1436 Email: Flacorozo@aol.com

ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 algenis.paulino@gmail.com

Visite nuestra página digital:

www.queenslatino.com

QueensLatino • Página 23 • MAYO 2016

castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com

terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733


Comunidad

Colombianos en Nueva York

Feria de Proyectos en Construcción

C

Carlos Gómez

ientos de colombianos residentes en Nueva York y sectores aledaños, se dieron cita en la Segunda Feria de Proyectos en Construcción, organizada por la empresa Casa Propia Colombia que tuvo lugar el pasado 23 y 24 de abril en Flushing, Queens. Empresas constructoras de las principales ciudades y regiones de Colombia, tuvieron la oportunidad de promover sus distintos proyectos a la comunidad residente en el exterior. Así lo reconoce Gustavo Hernández, ejecutivo de la Constructora Meléndez S.A, quien durante la feria estuvo promocionando los proyectos que se construyen en Cali y Jamundí como Celeste, Sol del Campo, Zafiro, Sol de la Llanura. Varios de estos proyectos son de interés social y otros destinados a los estratos 3,4 y 5. Hernández destaca que la adquisición de vivienda “obedece al interés del colombiano por regresar al país, así como invertir”. Según el directivo en el caso de la constructora, al menos el 20% de las ventas que se realizan provienen de compradores que viven en el exterior. Adriana González, Iván Caicedo y Juan Mauricio Sánchez representaron a Constructora El Castillo S.A. en la feria. “Algo que influye mucho en esta decisión es el ahorro que posee la persona interesada en efectuar la compra”, dijo Adriana González. Agrega que otra de las inquietudes de la gente está relacionada con la forma de adquirir crédito, una vez se paga la cuota inicial. “La persona tienen toda la libertad

La puerta de ingreso a la Feria de Proyectos de Vivienda en Colombia organizada por Casa Propia Colombia. Foto Javier Castaño

para escoger la entidad bancaria que más le convenga, aunque la constructora les orienta en este trámite”, dijo González. Los compradores en el exterior se inclinan por comprar sobre planos. Thomas Huertas, representante de la constructora IC que por primera vez participa en esta clase de ferias, dijo: “Son productivas, pues posicionan los servicios que ofrece el sector constructor a los colom-

bianos en el exterior “. IC ofrece proyectos de interés cocial en Bogotá, Bucaramanga, Cali y el municipio de Soacha. La próxima cita de la Feria de Proyectos en Construcción auspiciado por Casa Propia Colombia que gerencia Margarita Restrepo, se llevará a cabo el 11 y 12 de junio en Secaucus, Hotel Hilton Meadowlands, estado de Nueva Jersey.

Hernando Reyes

QueensLatino • Página 24 • MAYO 2016

Sueña con ser presidente de Colombia

Mauricio Hernández

Los colombianos en el exterior no existimos”, dijo de nuevo Hernando Reyes, un periodista residente en Nueva York desde los años 60 que está convocando a sus compatriotas en el exterior para conformar la mesa directiva de un partido político “que salve al país, pues está a punto de caer en la anarquía por el déficit fiscal”. Reyes, que en febrero ya había expresado su deseo de ser presidente de la República de Colombia, dijo ante las 35 personas que lo escuchaban atentas en el Restaurante Boulevard de Queens que “no importa cuántos más se burlen de mí, no importa cuántos más me vean y me tiren la puerta en la cara, voy a seguir luchando para unir a los colombianos en el exterior”. Su propósito es el de consolidar el partido político Participación de Unión Nacional (PUN), “para ha-

cerle pun a la corrupción”, como dijo Reyes apuntando al público con su mano derecha. Muchas de las personas que asistieron el 17 de abril a la segunda cita electoral de Reyes en 2016 eran mujeres, pero había también personas mayores de edad. Para Gilberto García, un paisa de 84 años, que lleva 46 viviendo en Nueva York, lo que quiere hacer este boyacense en Nueva York “es un buen proyecto, porque hay que cambiar al país desde afuera”. En la primera cita de Reyes en su propósito de unir a los colombianos, en febrero, había expresado su deseo Hernando Reyes. de ser presidente de Colombia y ocupar “el solio de Bolívar”. “Les espero el próximo 30 de abril, a las 2 de la tarde, en “En esta ocasión no tuvimos el quórum suficiente, el Teatro Boulevard, para la nueva reunión: “No venga pero estoy muy contento porque hemos crecido”, dijo solo, traiga amigos, que con su participación ayudareReyes al finalizar más de dos horas de charla y exposi- mos a un cambio histórico de nuestro bello terruño”, concluyó Reyes. ción sobre la corrupción en Colombia.


QueensLatino • Página 25 • MAYO 2016


Salud

¡Coma bien! L

Por Dra. Sunny Vikrum Malhotra

a enfermedad cardiovascular es la primera causa de muerte en los Estados Unidos e implica una carga importante para nuestro sistema de salud. Hay una creciente evidencia que muestra los beneficios de reducir el colesterol malo para el control de la diabetes y la mejora de la esperanza de vida. Una de las mejores formas en las que podemos controlar nuestra propia salud es escoger una dieta equilibrada y saludable para el corazón.

Coma “limpio”, no procesado

Se ha demostrado que la dieta mediterránea, en particular, mejora la salud cardiovascular y ayuda a prevenir enfermedades cardíacas y accidentes cerebrovasculares. Esta dieta “limpia” saludable se caracteriza por un consumo comparativamente mayor de frutas y verduras frescas, granos enteros, pescado, aves de corral, aceite de oliva y productos lácteos bajos en grasa y por la baja ingesta de alimentos fritos y procesados, carne, grasa añadida, bebidas altas en calorías y dulces.

No salte comidas

QueensLatino • Página 26 • MAYO 2016

Además de una dieta saludable, realizar comidas de

manera rutinaria es importante para evitar los atracones durante otras comidas. Saltearse comidas, especialmente el desayuno, puede llevar a una sensación de hambre descontrolada. Los bocadillos saludables entre comidas puede ayudar a reducir el hambre y a mantener niveles estables de glucosa en la sangre. Sin embargo, si consume bocadillos con demasiada frecuencia o conDr. Sunny Vikrum sume bocadillos no saludables, Malhotra. las calorías adicionales pueden hacer que suba de peso.

Tenga cuidado con las porciones

Es importante tener en cuenta que las porciones de los alimentos también son clave para mantener una dieta saludable. Una porción de restaurante puede ser una comida para dos o guardarse para comer en otra ocasión. Por lo tanto, cuando pida un plato principal, solicite automáticamente que sirvan la mitad del plato para llevar. Si no tiene la comida en su plato, es menos probable que coma de más y tendrá una comida lista para mañana.

Comer bien es una costumbre que se adquiere en el hogar. Foto cortesía

En ocasiones, realizar estos cambios puede ser difícil por lo tanto es importante ver la importancia de los objetivos a corto plazo. Esto podría significar tener un diario de comidas y escribir sus elecciones de alimentos durante unos días y luego dejar de consumir los bocadillos malos. Esto podría significar aumentar su consumo de frutas y verduras. No utilizamos el escribir lo que comemos en un diario de alimentos para monitorear nuestra ingesta de calorías como deberíamos. Esta puede ser una herramienta poderosa en el compromiso con una dieta saludable. La Dra. Sunny Vikrum Malhotra es cardiólogo de AdvantageCare Physicians, uno de los consultorios con múltiples especialidades médicas más grande de Nueva York que brinda servicios de medio millón de pacientes en 36 lugares en toda la ciudad de Nueva York y Long Island. Twitter: @drsunnymalhotra


Salud

El HIV entre los latinos

Cifras alarmantes L

os latinos son afectados por el virus VIH (que produce el SIDA) de manera desproporcionada. Entre los latinos, 7 de cada 10 diagnósticos nuevos de VIH se dan en hombres homosexuales y bisexuales. Menos de la mitad de los latinos que tienen el VIH están recibiendo medicamentos para tratar su infección. En el 2013, los latinos representaron casi un cuarto de todos los diagnósticos bnuevos, aún cuando eran alrededor del 17 % de la población total de este país.

En el 2012, los latinos representaron el 21 % (251,700) de los 1.2 millones de personas que se estimaba que tenían la infección por el VIH en los Estados Unidos.

La tasa estimada de latinos que tenían una infección por el VIH diagnosticada en el 2012 era de 347.8 por cada 100,000 personas en los Estados Unidos.

En comparación, la tasa era de 149.2 entre los blancos y de 1011 entre los negros o afroamericanos. De las 6955 muertes relacionadas con el SIDA que hubo en el 2013 en los Estados Unidos, 927 (13 %) fueron latinos. ■

Los datos:

En el 2013, los latinos representaron el 23 % (10 888) de los 48,145 diagnósticos nuevos de infecciones por el VIH estimados en los Estados Unidos y 6 áreas dependientes. De ellos, el 85 % (9,266) se dieron en hombres y el 15 % (1,610) en mujeres.

Los gais, bisexuales y otros hombres que tienen relaciones sexuales con hombresd representaron el 81 % (7,527) de los diagnósticos de VIH estimados entre los hombres latinos en el 2013. La cantidad anual de diagnósticos entre los hombres gais y bisexuales latinos ha aumentado un 16 % desde el 2008.

dos entre las mujeres latinas se atribuyó al contacto heterosexual.

Datos del 2012 y 2013 indican que el 83.0 % de los latinos que tenían el VIH diagnosticado se habían vinculado a la atención médica dentro de los tres meses después de recibir el diagnóstico y el 54.8 % siguió recibiendo atención médica. De aquellos que recibían atención médica, al 43.3 % se le recetó tratamiento antirretroviral (TAR) y el 35.6 % había logrado la inhibición viral. Tomado del Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades en EE.UU. (CDC).

El 86 % (1,389) de los diagnósticos de VIH estima-

Guillermo Chacón

‘Líder comunitario’

L

a Organización de Trabajadores Sociales Latinos (LSOW) y el Centro para la Salud de Adolescentes y Familia Latina (CLAFH) de la Escuela Silver de Trabajo Social de NYU, seleccionaron a Guillermo Chacón, Presidente de la Comisión Latina sobre el SIDA para recibir el reconocimiento “Líder Comunitario” por su incansable dedicación y compromiso para promover la salud y el bienestar de las comunidades Latinas. “Me siento muy honrado al recibir este reconocimiento durante SI SE PUEDE: Conferencia Nacional de Trabajadores Sociales para el Desarrollo Latino. Significa muchísimo para mí que este premio fue presentado por el Dr. Vincent Guilamo-Ramos, co-director/fundador de CLAFH”, dijo Chacón al recibir el trofeo. “Continuaré trabajando para promover el acceso a la atención médica y trabajando juntos con el fin de eliminar las disparidades de salud en nuestras comunidades”.

Dr. Lucía Patiño Optómetra

Los mejores marcos de diseñador:

Rayban, Lacoste, Oakley, Fendi Aceptamos la mayoría de los seguros. Aceptamos Atención familiar • Pediatría / Lentes de contacto / Keratoconus y muchos tarjetas de crédito y Un año de garantía en los marcos de diseñador • Lentes Digitales Progresivos otros ofrecemos financiamiento Pregunte por nuestra oferta de segundo marco GRATIS

$99

por el examen de ojos, el marco y los cristales

La Doctora está aquí 6 días de la semana

Abierto de lunes a viernes, de 9:30 am a 6:30 pm / sábados de 9:30 am a 5:30 pm

Puede usar este cupon de $20 en nuestro consultorio. No válido en otras promociones Hablamos inglés y español

Grand Opening! New Location!

81-14 Roosevelt Ave., NY 11373

Tel. (718) 505-9401

QueensLatino • Página 27 • MAYO 2016

para CareCredit y Citi Health card


Sabor Latino

La Adelita, panadería y restaurante celebra su IV aniversario

¡Camarones a la Revolución! M

Mauricio Hernández

aría Iglesias, la poblana que está revolucionando la comida mexicana en Nueva York, celebra este mayo la Batalla de Puebla en su restaurante La Adelita de Woodside. “Los camarones a la revolución en salsa de Chipotle es uno de los platos más vendidos ese día, aunque con menos picante”, dijo Iglesias en el patio interior del restaurante, a donde se llega después de pasar por la panadería y el salón principal, decorado con retratos de los héroes de la revolución mexicana.

María Iglesias frente a algunos de los productos mexicanos que sirve en La Adelita. Foto Mauricio Hernández

Iglesias, que vive hace 30 años en Nueva York, prepara con tiempo la celebración de esta histórica fecha, al igual que miles de restaurantes mexicanos en los Estados Unidos. “Durante 15 años realicé diferentes trabajos. Primero en una factoría china, luego en una empresa de pieles (donde llegó a ser la manager), y luego en un almacén de ropa donde hacía el control de calidad”, recuerda Iglesias, que es la chef y dueña del restaurante. Pero su hermano Guillermo, que llegó a Nueva York cinco años después que ella, “me insistió en que debía hacer un curso avanzado de gastronomía y montar mi propio restaurante”.

QueensLatino • Página 28 • MAYO 2016

Iglesia corrió con más suerte que muchos de sus compatriotas. Vivió un año en California, llegó sola a los 16 años a Nueva York y en dos años obtuvo su residencia. “Le doy gracias a Dios y a mi hermano que ha sido un gran apoyo. Aprendí a cocinar con mi madre, que aprendió a su vez de mi abuela las tradicionales recetas poblanas y mexicanas”, dijo Iglesias, quien lleva más de 15 años aplicando esos conocimientos culinarios heredados de su familia en restaurantes de Nueva York. Desde los 11 años cocinaba junto a su madre en la casa para sus tres hermanos: arroz, salsas, mole, guacamole y muchas otras recetas. A los cinco años de vivir en esta ciudad se trajo a su ma-

dre, y poco después llegó su hermano Guillermo, que luego de una gran lucha tiene dos grandes empresas: Tortilla Mixteca y Abarratos Mixteca. Le gusta innovar en las presentaciones, recuerda Iglesias en compañía de su mano derecha, Cinthya, que también le apoya en la panadería. “Cambio el menú cada seis u ocho meses. Hay algunos platos que conservamos, pues son muy solicitados, como el bistec Adelita y los burritos”. Un patio interior, colorido e iluminado, que permanece lleno desde la primavera, es un buen lugar en donde tomar los mejores tequilas y las margaritas de todos los sabores, como tamarindo y Jamaica, las más apetecidas. “Tenemos mucha clientela estadounidense, por lo que le bajamos la cantidad de chile (picante) a varias comidas. Precisamente el plato que más vendemos son los Camarones a la Revolución, en salsa de chipotle”, dijo Iglesias luego de mostrarnos una amplia carta del menú vegetariano que ofrecen. Luego de probar la margarita de strawberry, degustamos en el patio una inolvidable enchilada poblana _muy tradicional en los matrimonios en México_ con un asado de carne y langostinos, todo acompañado de guacamole servido en tasa de barro. !!Exquisito!! Todos los sábados, de 7:30 a 12 de la noche, se escuchan las rancheras de la cantante Paloma Rivera (Tel: 347-339-1144). “Si Adelita se fuera con otro, la seguiría por tierra y por mar…”. Y después de probar los platos de Iglesias, seguiríamos a María y sus recetas, por tierra y por mar…

52-22 Roosevelt Avenue Woodside NY 11377 Tel: (718) 651-0200 Email: info@laadelitany.com


QueensLatino • Página 29 • MAYO 2016

Si No Tiene Nuestro Loguito, No Lo Pongas En El Carrito!TM


Deportes / Rumbo a la Copa América

Libro de Luciano Wernicke

‘Historias insólitas de la Copa América’ E

Marcela Álvarez

QueensLatino • Página 30 • MAYO 2016

n el año de la Copa América Centenario, a realizarse en EEUU del 3 al 26 de Junio próximo, el escritor argentino Luciano Wernicke pasó por Nueva York para presentar más reciente libro: “Historias insólitas de la Copa América”. Con la euforia y pasión ilimitada que

despierta la número cinco y en la antesala al popular torneo, el libro es un éxito editorial. Wernicke ha recopilado anécdotas, casos increíbles y curiosidades de los primeros 100 años del torneo continental que, de hecho, es el más antiguo del mundo a nivel de selecciones. Por ejemplo, está el trayecto ¡en mula! que hizo la selección chilena para vol-

ver a casa tras el torneo en Río de Janeiro 1919. Una tormenta de nieve cerró el cruce en la Cordillera de los Andes y “La Roja” tuvo que cruzar desde Mendoza hasta el otro lado de la montaña, como el libertador San Martín y sus soldados.

•En 1910, Argentina organizó la Copa Centenario Revolución de Mayo para celebrar el centenario de la revolución que inició la lucha por la independencia de España.

Otra anécdota: ¿Qué le pasó por la cabeza a Martín Palermo en la Copa América 1999? En Paraguay, el goleador argentino falló ¡tres! penales contra Colombia. Nunca antes visto. Fue una de las derrotas más bochornosas de la selección albiceleste. El periodista Juan Mesa de El Diario le preguntó a Wernicke sobre su anécdota favorita y dijo: En Brasil, en la década de los 20, un presidente no quería jugadores de raza negra en los equipos nacionales. Como no ganaban, los dirigientes pidieron que se dejara jugar a Arthur Friedenreich, hijo de alemán y una mujer negra brasileña. El presidente accedió a regañadientes, y, con Friedenreich, Brasil fue campeón. Wernicke tiene amplia experiencia en el periodismo. Enfoca gran parte de su literatura deportiva en descubrir y revelar lo insólito, increíble y olvidado de las competencias y sus personajes. Su obra incluye también “Historias insólitas de los mundiales de fútbol”, “Historias insólitas de los Juegos Olímpicos” e “Historias insólitas del fútbol”. Próximamente pondrá a la venta “Historias insólitas de la Copa Libertadores”. “Historias insólitas de la Copa América” es publicado en EEUU por el se-

Finalmente recibe el nombre América, pues participarán selecciones afiliadas a la CONMEBOL y la CONCACAF.

•En 1975 el torneo recibe el nombre Copa América.

EL AUTOR

El autor Luciano Wernicke y la portada de su libro. Foto cortesía Sudaquia Editores

llo indie Sudaquia Editores con sede en Nueva York. Para más información, visite sudaquia.net DATOS HISTORICOS • La Copa América, o Campeonato Sudamericano de Fútbol como se lo conocía entonces, se jugó por primera vez en 1916 en la Argentina, con Uruguay como primer campeón. De hecho, la escuadra charrúa es la que más levantado copas: 15. En ese torneo inaugural participaron cuatro países: Argentina, Brasil, Chile y Uruguay.

Luciano Wernicke nació en 1969 en Buenos Aires, Argentina. Periodista, docente y escritor. Trabaja en la Agencia Diarios y Noticias (DyN) y colabora con las revistas El Gráfico y Un Caño. Su obra incluye “Curiosidades futboleras” (1996), “Curiosidades futboleras 2” (1997), “Fútbol increíble” (2001), que fueron ilustrados por Roberto Fontanarrosa. También escribió “Nuevas curiosidades futboleras” (2008), “Historias insólitas de los Mundiales de fútbol” (2010), y las biografías del DT argentino Carlos Salvador Bilardo (“Doctor y campeón”, 2014) y del joven colombiano James Rodríguez (“James, nace un crack”, 2014).

• Esta edición Centenario 2016, cuyo partido inaugural será Colombia vs EE.UU. el 3 de junio, es puramente ceremonial. • Por primera vez en su historia, la Copa se jugará fuera de Sudamérica.

Espere nuestra edición especial de la Copa Centenario 2016


Fútbol

Cosmos vence a RailHawks en primer juego de temporada

Golazo venezolano… E

l primer gol de Yohandry Orozco vistiendo el uniforme del Cosmos de Nueva York fue la diferencia con la cual el actual campeón de la NASL superó los Carolina RailHawks, quien hasta esta noche se encontraban invictos en la NASL, con un marcador de 1-0, en una lluviosa noche este domingo en el estadio Shuart.

Subsecuentemente, el defensor de los RailHawks, Simon Mensing, probó una vez más a Maurer con un potente disparo de aproximadamente de 20 yardas, pero su intento también fue desviado para cambiar la opción de gol por un tiro de esquina. Kranjčar estuvo a pulgadas encajar un gol memorable en el minuto 82, luego de recortar a dos rivales con gran calidad dentro del área de los RailHawks, pero su disparo se escabulló del arco por el palo más lejano de Brian Sylvestre.

Después de dominar durante los primeros 45 minutos, el Cosmos tomó una merecida ventaja justo antes del descanso, luego de un tremendo esfuerzo de Yohandry Orozco. El centrocampista venezolano se posicionó excepcionalmente bien luego de un centro de Gabriel Farfán, rebasó a un defensor rival y luego cortó entre otros dos antes explotar un balón en el travesaño que a la postre entraría en el arco visitante. El Cosmos (3-0-2), acortó así a tres puntos su diferencia con los líderes temporales de la Temporada de Primavera, los Carolina RailHawks (4-0-1), quienes salieron a buscar un gol después del medio tiempo. En el minuto 50, el costarricense Jairo Arrieta estuvo a punto de ampliar la diferencia para los locales luego de una gran maniobra individual, pero su disparo no encontró el fondo de la red. Tres minutos más tarde, una maniobra individual más, esta vez de Niko Kranjčar,

tro partidos, tuvo dos oportunidades de calidad para igualar. La primera fue a los 69 minutos cuando Brian Shriver quedó mano a mano frente a Jimmy Maurer, pero el portero hizo alarde de su gran calidad y desvió el disparo del peligroso delantero.

El venezolano Yohandry Orozco anotó el gol de la victoria. Foto cortesía Cosmos

rebotó en el travesaño y dejó a los locales a punto de celebrar el segundo de la noche. Carolina, que entró en el juego con el máximo número de puntos posibles luego de ganar sus primeros cua-

Tres minutos más tarde, Maurer se vistió de héroe una vez más con una espectacular atajada a James Marcelin dentro del área chica, quien intentaba anotar de volea. Momentos después, fue Tiyi Shipalane quien no logró sobrepasar el dominio del Cosmos al encontrarse con un inmenso Maurer, quien fue igualmente protagonista del encuentro. El Cosmos juega en el estadio de Hofstra University en Long Island. Próximos partidos: Mayo 22 contra Tampa Bay Rowdies y mayo 28 contra Rayo OKC.

QueensLatino • Página 31 • MAYO 2016


Comunidd

“Con mi trabajo ayudo a mi familia en Usulután”

U

na buena parte de las propinas que Anabela Gaviria recibe en su jornada de trabajo como mesera en la Avenida Roosevelt, va directamente hasta Usulután, en El Salvador, donde vive su familia. “Nunca pensé llegar a trabajar con un público tan diverso y de tantas nacionalidades”, dijo Gaviria, de padre hondureño y madre mexicana, quienes dejaron de verla hace 13 años, cuando hizo maletas y tomó un vuelo hacia los Estados Unidos. Esta es la rutina de Gaviria: “Voy al gimnasio cuatro veces a la semana, después de mediodía y luego salgo a caminar. Descanso un par de horas y vuelvo a la rutina diaria”.

Anabela Gaviria de noche en la Avenida Roosevelt. Foto Mauricio Hernández.

Puro

Jazz latino

R

Soltera y sin compromiso, Gaviria llegó hace dos años a Melao después de trabajar en otras dos discotecas de la Avenida Roosevelt. “Llegué sola hace 13 años a Nueva York, y sigo sola. En los bares la mayoría son hombres y así es muy difícil tener novio”.

aimondo Pérez, creador de Ray Pere Band, nación en Puerto Limón, Costa Rica. Desde niño mostró interés en la música, escuchando los Beatles, bandas de rock y soul music. Su padre era dueño de un club y el primer instrumento que aprendió a tocar fue la batería. Estudió música en la Universidad Nacional de Costa Rica. Comenzó tocando en bandas locales y luego a nivel internacional. Estudió música clásica, pero más lo atrajo el jazz, escuchando a Jimmy Smith, Duck Ellington, Miles Davis y otros. Llegó a Nueva York en 1978 y empezó a tocar con agrupaciones dentro del programa Jazz Mobile y allí conoció a su profesor Rick Stone. Tomó clases de música en la Universidad de Columbia y ahora es un aclamado guitarrista con su propia banda: Ray Pere Band.

QueensLatino • Página 32 • MAYO 2016

Puede llamarlo al (347) 845-8190 o enviarle un correo a raypere43@gmail.com Facebook: RayPereBand


BUSINESS CARDS • PROMOTIONAL PRODUCTS • DIGITAL PRINTING • CLUB FLYERS & POSTCARDS

ORDER ONLINE

BUSS CARDS STARTING @ $29.00 VISIT OUR NEW LOCATION ORDERS/PICK UP 71-27 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718)-6397700 • Fax: (718)-639-7699 PRODUCTION PLANT 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385

FOR HOME OR BUSINESS WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES

info@mendezprinting.com www.mendezprinting.com

QueensLatino • Página 33 • MAYO 2016


Tu carro sorpresa. Es un sistema que responde con rapidez, es intuitivo y tiene le interfaz más hermosa y practica de ningún otro sistema que hallamos probado. Fue mostrado por primera vez en Las Vegas durante la edición de este año del CES, la feria internacional de electrónicos. El Sync 3 controla cosas como la reproducción de medios, configuración de varios aspectos del vehículo y la navegación. Por ahora solo el Escape lo trae como opción, y a partir de 2017 lo incorporarán todos los modelos de Ford, haciéndolo compatible con “Android Auto” y “Apple carplay”. Con estas aplicaciones, el teléfono inteligente toma básicamente control sobre pantalla central del vehículo, lo que permite “streaming” de música, mensajería basada en la voz e incluso, la navegación generada por Apple o Google Maps. Otra característica sobresaliente del sistema Sync 3 es una ventana de búsqueda, similar a Google, que puede buscar puntos de interés o introducir las direcciones de la misma forma que en un buscador de Internet haría.

El Ford Escape es un carro moderno, espacioso y veloz. A la derecha, Panel de controles del Ford Excape.

Ford Escape…

Sorpresa ‘bajo la manga’

Roger Rivero

QueensLatino • Página 34 • MAYO 2016

A lo bueno uno se acostumbra rápido”, siempre dice mi esposa que no acepta ninguna conversación sobre “camping” que no lleve incluido el nombre “Marriot”. Cambiar un Audi Q7 de casi $70, 000 dólares por este pequeño Ford Escape, requirió de algún tiempo para el “reajuste”. Es natural. Al principio los asientos me recordaron los del Aeropuerto Internacional de Miami, la visibilidad disminuida y la escases de botones y controles bien drástica, como bajarse de la cabina de un Boeing 787

Dreamliner y poner en marcha un pequeño avión ligero deportivo. Sin embargo, el Ford Escape comenzó a llamar la atención sobre sí mismo desde el momento de la arrancada… este SUV compacto ¡es veloz! Tiene una marcha que comenzó a gustarme desde el principio, y la estocada llegó temprano cuando comencé a “jugar” con el sistema de Información y entretenimiento. Ford no ha sido el único fabricante vilipendiado por tener un sistema, lento, poco intuitivo y escasamente practico. Soy de los columnistas

que, en algún momento, ha dejado de comentar sobre esta parte cada vez más vital de los automóviles. Tal pareciera que sus diseñadores hacen su trabajo frente a enormes pantallas en cuartos de trabajo amplios y con iluminación perfecta. Nada más alejado de las pequeñas pantallas en nuestros autos, rodeadas de distracciones y reflejos de sol. Ford en su versión 3 del sistema “Sync” ha colocado “un gol limpio” a lo Messi. El Escape es el primer vehículo de Ford que estrena Sync 3, y esta es su gran

Como antes apunté, el Escape 2016 se mueve veloz. Con tracción delantera estándar y AWD como opción, tres opciones de motor están disponibles. 2.5 litros, 4 cilindros y 168 caballos, 1.5 EcoBoost turboalimentado de 179 caballos y un 2.0 litros EcoBoost también turboalimentado con 245 caballos. El consumo de combustible está entre 22/32 millas por galón, lo que es común en SUV’s de la competencia. El Escape 2016 se maneja dinámico, compuesto es las curvas y es cómodo en sentido general. Viene en 3 configuraciones, el S con precio base de $23, 600, el SE que comienza en los $25,100 y el Titanium, que trae $29,100 como precio inicial. Mas sobre autos en: Youtube.com/automotrizMagazine


Juegue… Más de 5,000 juegos! Cene … Formal y Informal! Relájese … Eventos nocturnos! MÁS DE

1.300 JUEGOS

Bla Ru ckjack EL EC TR ÓN IC OS l , Cra eta, mu ps y c má ho s! DE M E S A

DEBE TENER 18 AÑOS DE EDAD O MÁS PARA JUGAR A LOS JUEGOS DE LA LOTERÍA DE NUEVA YORK. POR FAVOR JUEGA RESPONSABLEMENTE. 24 HORAS PROBLEMA JUEGOS HOTLINE: 1-877-8-HOPENY (846-7369).

QueensLatino • Página 35 • MAYO 2016

110-00 Rockaway Blvd. Queens, NY 11420 1-888-888-8801 rwnewyork.com


LO MEJOR DE LA TV EN VIVO EN INGLÉS Y ESPAÑOL POR SOLO $25/mes DISFRUTA LOS YANKEES POR

BALTIMORE

BOSTON

NEW YORK

NEW YORK

VS.

VS.

7:05PM ET, 3 DE MAYO 7:05PM ET, 4 DE MAYO 7:05PM ET, 5 DE MAYO

7:05PM ET, 6 DE MAYO 1:05PM ET, 7 DE MAYO

Disponibilidad basada en ubicación geográfica.

TODOS LOS CANALES DE DEPORTES, PELÍCULAS, DRAMAS, NOVELAS Y NOTICIAS QUE QUIERES

+ MÁS

CANCELA FÁCILMENTE EN LÍNEA

PRUÉBALO 7 DÍAS

¡GRATIS!

DISFRUTA

QueensLatino • Página 36 • MAYO 2016

TV EN VIVO

SIN

Contrato a largo plazo Verificación de crédito Seguro Social

TV EN VIVO CUANDO Y DONDE QUIERAS.

Disfruta en tu TV, tablet, computadora o teléfono.

DISPONIBLE EN TUS DISPOSITIVOS FAVORITOS

visita sling.com/trynow33 o llama al 1-888-800-1262

Ofertas promocionales: Periodo de prueba gratis: Disponible para nuevos clientes al activar una cuenta. Uno por cliente y no puede combinarse. Debe proveer dirección de email y tarjeta de crédito. Facturación y cancelación: Después de cualquier periodo promocional, su tarjeta de crédito será cargada mensualmente por la suscripción que aplique hasta que usted cancele el servicio. Cancele en Sling.com o llamando al 1 (877) 811-4788. Los cargos por programación se cobran mensualmente por adelantado y no se emitirán créditos o reembolsos por meses parciales después de la cancelación. Requisitos de equipo: Requiere un dispositivo compatible conectado a Internet. Dispositivos compatibles incluyen: PC o Mac, Roku, iOS 7.0 y superior, Android 4.0.3, Amazon Fire TV, Amazon Fire Stick, Google Nexus y Xbox One. Otras consideraciones: Para HBO, visualización está limitada a tres transmisiones a la vez. Para otros canales, visualización está limitada a una o tres transmisiones, dependiendo del servicio al cual se suscriba el cliente. La disponibilidad de canales en Best of Live TV – Beta Multi-stream varía según la ubicación. Es posible que ciertos programas no estén disponibles debido a restricciones o bloqueos de los programadores. El servicio solo está disponible dentro de los Estados Unidos. Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación, funciones, funcionalidad y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Pueden aplicar otras restricciones. Visite la página de Internet en Sling.com para obtener más detalles. La oferta termina el 31/07/16. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. HBO® y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Home Box Office, Inc. Los logos de CNN, CN, Cartoon Network, TBS y TNT son marcas registradas de Turner Broadcasting System, Inc., una compañía de Time Warner. Todos los derechos reservados. ©2016 Sling TV L.L.C. Todos los derechos reservados.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.