Go Red
www.queenslatino.com
GR
TomeATIS uno
en el Mes del amor y la amistad Página 2
We are a Minority Owned Business Certi�ied by NYC / NYS
LA MIGRA
Edición #78 - FEBRERO del 2017
sigue arrestando en Nueva York
Foto: Javier Castaño
Página 4
‘Todos queremos lo mejor para nuestras familias’: Musulmana Amada Sahar Quezada Página 1 3
Go Red
Mes de la Concientización de las Enfermedades del Corazón
O
Javier Castaño
dilia Cristabel Flores nació hace 40 años en Guatemala con un soplo en el corazón. Hasta los tres años los doctores no sabían por qué era tan débil y sus labios se tornaban morados. A los cinco años de edad, un año después de la muerte de su padre en un accidente, su madre decidió que le hicieran la operación de corazón abierto. Tenía 50 por ciento de posibilidad de sobrevivir.
QueensLatino • Página 2 • FEBRERO 2017
“Sacaron el corazón de mi cuerpo, lo cocieron y lo volvieron a poner en mi pecho”, dijo Flores cerca de su apartamento de Astoria, Queens. “Tengo la cicatriz para probarlo y soy tan saludable como cualquier otra persona que no haya tenido que ser operada”.
Odilia Cristabel Flores viste un traje de la diseñadora Kensie. Foto Javier Castaño
En busca de un mejor futuro, su madre Odilia Calvillo ingresó a Estados Unidos dejando atrás a su hija Cristabel. Seis años después se volvieron a reunir en Los Angeles, California. Tuvo que aprender inglés y enfocarse en el estudio para no caer en las pandillas que abundan en las escuelas públicas de esa ciudad. Luego estudió sicología en la Universidad de California en Santa Bárbara. Con una beca viajó a Francia y allá aprendió francés. Su primer trabajo fue inspeccionando fábricas en 45 países para verificar que no estuvieran abusando a sus trabajadores. Uno de esos trabajos fue para la tienda Macy’s que terminó contratándola hace 10 años. Flores es la Gerente del Departamento de Responsabilidad Social de Macy’s. “Dirijo un equipo para comprobar que los surtidores de Macy’s no violan los derechos humanos
Desde la izquierda: Sobhadra Rajmohan, Odilia Cristabel Flores, Jillian Wolf, Bari Rosenfeld, Natasha Dyce.
o los códigos laborales de sus empleados”. Desde hace 13 años Macy’s patrocina la campaña Go Red de la Asociación Americana del Corazón y este año decidió dar a conocer las historias de sus empleados. Por eso escogieron a Flores como ejemplo de superación de una enfermedad cardiovascular. En más de una década Macy’s ha aportado más de 60 millones de dólares a esta asociación. Este año crearon tres vestidos rojos de diferente estilo: Thalia Sodi, Kensie y Calvin Klein. De cada vestido que venda Macy’s, el 10 por ciento del valor va a la Asociación Americana del Corazón. Así funciona la campaña Go Red. “Al principio tuve que visitar muchos doctores, me inyectaban y tuve que usar una silla de ruedas, pero todo esto es parte de mi pasado y ahora me encanta trabajar en
www.queenslatino.com
Síganos en:
Macy’s por las posibilidades que me ofrece”, dijo Flores mientras posaba para el fotógrafo desafiando las bajas temperaturas y el viento en el Parque de Astoria. “La verdad es que mi madre es la héroe de esta historia porque siempre me ha consentido y se convirtió en inmigrante para sacarme adelante a la familia”. Durante el mes de febrero en Macy’s se pueden comprar trajes rojos Kensie ($99), Thalia ($89.50) y Calvin Klain ($134). El 10% de la venta será donado a Go Red durante el Mes del Corazón Americano, patrocinado por Go Red para el Movimiento Femenino de la Asociación Americana del Corazón. Para mayor información, visite GoRedForWomen.org o llame al 1-888-MY-HEART (1-888-694-3278).
@QueensLatino
@QueensLatino
QueensLatino
SMARTPHONE
GRATIS PARA TODOS No incluye impuesto de venta. Después de todos los reembolsos. Puede aplicarse un cargo de actualización.
QueensLatino • Página 3 • FEBRERO 2017
La Migra detiene a 40 personas en Nueva York
Temor en hogares de inmigrantes A
portavoz del Departamento de Seguridad Nacional.
gentes federales confirmaron el arresto de 40 personas en Nueva York la segunda semana de febrero y calificaron el procedimiento como “de rutina” y contra criminales. Un agente de inmigración encargado de “atrapar fugitivos”, confirmó a QueensLatino que las redadas seguirán por las próximas dos semanas, pero no estamos “arrestando ilegales”. Las redadas también ocurrieron en Atlanta, Chicago, Nueva York, Los Ángeles, Carolina del Norte y Carolina del Sur. Agentes federales del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) de Estados Unidos, arrestaron alrededor de 361 inmigrantes indocumentados en al menos seis estados la segunda semana de febrero, en lo que funcionarios describieron como acciones de rutina, contra criminales que eran seguidos por las autoridades, pero también contra inmigrantes sin antecedentes penales.
QueensLatino • Página 4 • FEBRERO 2017
El National Immigration Forum, que apoya a los inmigrantes, a través de su director ejecutivo, Ali Noorani, dijo: “El temor recorre las casas de los inmigrantes. Los reportes de redadas en comunidades de inmigrantes son una preocupación seria”.
David Marin, director de la oficina de campo de aplicación de la ley y remoción de ICE en Los Angeles, dijo que sólo cinco de 161 personas arrestadas en el sur de California no habrían sido objeto prioritario de deportación.”Estamos hablando de personas que son amenazas a la seguridad pública o una amenaza a la integridad del sistema de inmigración”, dijo Marin. El ICE dijo que de las personas arrestadas en el sur de California, sólo 10 no tenían antecedentes criminales y cinco tenían órdenes de deportación anteriores. “El aumento de estos recientes reportes sobre los puntos de revisión del ICE y redadas al azar, todo eso es falso, peligroso e irresponsable”, declaró Marin. “Los reportes como esos crean pánico”. Protesta en Washington Square de Manhattan. Foto David Andersson
El ICE escribió en su cuenta de Twitter: “Las acciones de ICE se dirigen a individuos específicos de acuerdo con las leyes aprobadas por el Congreso y son rutinarias”. El anuncio lo hizo dijo Gillian Christensen,
Las acciones se presentan luego que el presidente de EE.UU., Donald Trump, firmara un decreto que prohibía el ingreso de refugiados e inmigrantes de siete países de mayoría musulmana al país. Orden que ha sido suspendida temporalmente. Con servicios de Voa
REACCIONES EN NUEVA YORK Steven Choi, director ejecutivo de la Coalición de Inmigración de Nueva York, obtuvo el sábado 11 de febrero un memorándum de ICE confirmando el arrestó de 40 personas en el área metropolitana de Nueva York. “Estamos horrorizados y disgustados con las redadas de ICE que divide familias, quebranta la economía y corroe los lazos de confianza que amarran nuestras comunidades”, dijo Choi.
La organización Make the Road New York, por intermedio de su directora ejecutiva, Deborah Axt, dijo en comunicado que cinco mexicanos fueron detenidos en Staten Island y “su propósito es separar familias. Nuestras comunidades están extremadamente preocupadas, pero combativas”.
Héctor Figueroa, presidente de la local 32BJ SEIU, condenó las acciones de ICE que ponen a todos los inmigrantes, con o sin documentos “a vivir en constante temor”. Figueroa también abogó por una reforma de inmigración “acorde a nuestros intereses económicos y valores humanos”.
Política migratoria de presidente Trump
Primera víctima G uadalupe García de Rayos, madre de dos en Phoenix, Arizona, ha sido la primera víctima de las deportaciones ordenadas por la administración Trump.
García de Rayos, de 36 años de edad y quien cruzó la frontera ilegalmente a los 14 años, fue deportada a México el 9 de febrero, pese al apoyo de la comunidad y de sus abogados. García de Rayos se había presentado voluntariamente a las oficinas del servicio ICE de inmigración el miércoles 8 de febrero y confiaba que sería una audiencia rutinaria. Eso mismo había hecho durante ocho años desde que fue detenida sin documentos y con un número falso de seguro social en una redada en su centro de trabajo. Por tal motivo tenía pendiente una orden de deportación desde el 2013, que no se había ejecutado porque la prioridad de la administración Obama era deportar criminales serios.
Guadalupe García de Rayos en la furgoneta que los agentes de inmigración (ICE) usaron para llevarla a prisión y deportarla.
García de Rayos, según informes, no presentó ningún peligro para nadie. Tampoco había cometido alguna violación de la ley en Estados Unidos. La nueva prioridad anunciada por la administración es deportar a cualquier persona indocumentada que haya cometido algún tipo de ofensa criminal, ya sea usar un número de Seguro Social falso.
Sorteos todos los Lunes y Jueves. © 2017 New York Lottery. Debes tener 18 años o más para comprar un boleto de lotería. Por favor juega responsablemente. Para ayuda con problemas de juego, llama al 877-8-HOPE-NY o manda un mensaje de texto a HOPENY (467369). nylottery.ny.gov
15768351_Pt2_NYL_N16LO109_300SP_Cash4Life_r3
Job:
N16LO109_300SP
Mech Size:
9.75’’x 5.42’’
QueensLatino • Página 5 • FEBRERO 2017
Dos oportunidades a la semana de ganar $1,000 al día de por vida.
Hablamos con latinos y empresarios de Queens
El miedo a Trump E
Mauricio Hernández
l efecto Trump se siente en Queens. Los trabajadores inmigrantes, muchos sin documentos, han incrementado los envíos de dinero a sus respectivos países de origen ante la incertidumbre de la política migratoria del presidente Trump. El temor es latente en las calles de este multicultural condado de Nueva York con más de 600,000 latinos. “Nosotros hemos tenido un pequeño aumento en las remesas y los envíos de paquetería, que ha sido progresivo en este mes de febrero. Esto comenzó a notarse desde noviembre”, dijo María Fernanda Mejía, gerente de Servientrega de la 37 Avenida con calle 81. “Lo que si se siente en el ambiente es mucho nerviosismo”.
Latinos enviando dinero a sus países en Wester Union de La Roosevelt. Foto Javier Castaño
Quique Fernández de Kike Barbie Shop. Fotos Mauricio Hernández
David Martínez, comerciante de Queens.
María Fernanda Mejía de Servientrega.
La restricción de la entrada a los Estados Unidos de musulmanes de siete países (que generó un caos a nivel nacional) y la promesa de construir un muro (que podría financiarse con las remesas de los mexicanos), están elevando los envíos de dinero hacía el exterior. Muchos inmigrantes mexicanos dijeron que el buen precio del dólar en su país y la incertidumbre ante una posible deportación, los ha llevado a enviar más cantidad de dinero a sus familias. De acuerdo al Censo, en Queens residen casi 100,000 mexicanos.
QueensLatino • Página 6 • FEBRERO 2017
Las remesas de los emigrantes mexicanos en Estados Unidos representan la segunda fuente de ingresos del país, después de las exportaciones automotrices. México recibió casi 27,000 millones de dólares en remesas en 2016, el mayor incremento anual, casi 25% más que en 2015. Y la cifra ha seguido subiendo desde que Trump ganó las elecciones el pasado noviembre. Carlos Ramírez, de Puebla, vive en Nueva York y dijo que “hay miedo de salir a la calle. En Queens están haciendo redadas. Yo voy del trabajo a la casa y cada vez que puedo envío el dinero a mi país”. Diógenes Zamora, ecuatoriano residente en Corona, dijo que en este sector ecuatoriano “el miedo es colectivo, especialmente de los que no tenemos papeles, que somos muchos”. Hay miedo, pero no existe evidencia de redadas o deportaciones. Para Saúl Rodríguez, un hondureño que lleva 17 años sin papeles en los Estados Unidos y reparte volantes en la Avenida Roosevelt, “el temor lo debe tener la gente que tienen algo, yo aquí no tengo nada. Ya lo envíe todo. Allá tengo mi casa, mi negocio y mis ahorros. Que me deporten, me da igual”. “Los que deben tener miedo son los que viven de las
ayudas del gobierno. Deberían tener un plan B, porque las cosas van a cambiar con Trump”, dijo Ricardo Gómez, un salvadoreño que trabaja en la construcción y tiene papeles. “Los que tienen antecedentes penales son los primeros que van a deportar”.
Los empresarios que quejan
“Las cosas están cambiando, pero hay que seguir adelante, no nos podemos detener”. Son palabras del mexicano Miguel Rodríguez, dueño de Venus y Dalila Pet Spa. “El consumo se bajó a la mitad. Yo tuve que prescindir de dos personas, porque está muy duro. La gente prefiere ahorrar antes de gastar por cualquier eventualidad”. También hay discursos optimistas de líderes cívicos a nivel nacional y local, aunque Queens sigue sin sosiego. Quique Fernández, dueño de Kike Barbie Shop, que lleva 17 años con la barbería, dijo: “Nuestra clientela viene menos. Las ventas han bajado un 20 por ciento desde la llegada de Trump. Está pasando algo parecido a lo que pasó cuando los atentados terroristas de las
Torres Gemelas. Están haciendo redadas por la Northern Boulevard y por esta zona. La gente está asustada. Los clientes dicen que es hora de ahorrar y enviar dinero para invertir en sus países”. David Martínez es dueño de una multitienda de ropa y reparación de computadores desde hace cuatro años. Dijo que le va peor con Trump “porque nunca había vivido esta situación; las ventas han bajado un 40 por ciento. El año pasado en febrero fue normal, pero este año va muy mal”. Para Francisco Villegas, que lleva 15 años vendiendo productos en las calles de Queens, “los empresarios se están quejando mucho de las pocas ventas en lo que va de este año”. Otro sector afectado por el bajo consumo es la gastronomía. La gente sale menos a comer, especialmente en los restaurantes que atienden nuevos inmigrantes. “Nuestras ventas disminuyeron desde la llegada de Trump”, dijo Rafael Upaya, dueño del Upaya’s Restaurant, según publicamos con más amplitud en la sección de Paladar Latino de este periódico.
¡Una tasa excelente y una bonificación por cada año de aniversario!
0.75 % 0.25 %
Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN
Rendimiento porcentual anual (APY)*
Mínimo de $25,000 para ganar la tasa especificada
MÁS
una BONIFICACIÓN** de
Por cado año de aniversario de la apertura de cuenta
Otros Ubicaciones en Queens:
91-31 Queens Boulevard, Elmhurst, 718-458-2120 102-35 Queens Boulevard, Forest Hills, 718-997-2020 116-12 Queens Boulevard, Forest Hills (Kew Gardens), 718-575-2841 43-73 Kissena Boulevard, Flushing, 718-321-2200 168-42 Hillside Avenue, Jamaica, 718-739-2880
Establecido en 1863 • Miembro de la FDIC
www.applebank.com
*Para la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank, los siguientes son los niveles de interés ganados sobre los saldos diarios de $2,500 o más: De $2,500 a $24,999: 0.10 % de Rendimiento porcentual anual (APY), $25,000 y más: 0.75 % APY. No se pagan intereses sobre saldos de $0 a $2,499. Los APY revelados tienen vigencia a partir del 3 de Enero de 2017. Los APY pueden modificarse en cualquier momento a discreción del Banco. Se requiere de un mínimo de $2,500 para abrir la Cuenta de ahorros con BONIFICACIÓN de Apple Bank. Se requiere un saldo diario mínimo de $2,500 para evitar el cargo mensual por mantenimiento de $10. Los cargos podrían reducir las ganancias. Los fondos usados para abrir esta cuenta no pueden venir de una cuenta existente de Apple Bank. El monto máximo de depósito es $3,000,000 por hogar. **Característica especial de la bonificación: Se pagará una tasa de interés de bonificación simple de 0.25% por cada fecha del aniversario de la apertura de cuenta sobre el saldo más bajo de ese año (de fecha aniversario a fecha aniversario). No se pagará ninguna bonificación si el saldo de la cuenta es menor a $2,500 en la fecha de aniversario. Los depósitos adicionales durante un período de aniversario específico no afectan el pago del interés de bonificación. Los depósitos hechos a la cuenta en cualquier fecha de aniversario se usarán para calcular el saldo de cuenta más bajo para el próximo período de aniversario. El interés de bonificación se calcula sobre el saldo más bajo depositado de una fecha de aniversario a la próxima fecha de aniversario. La tasa de interés de bonificación simple puede ser sujeta a modificaciones en cualquier momento después de la primera fecha de aniversario de la apertura de cuenta. Ejemplo hipotético de cómo funciona la bonificación: Suponga que el 12 de enero de 2017 se da apertura a una cuenta con $50,000. El 12 de julio de 2017 se realiza un retiro de $10,000. Antes de la fecha aniversario del 12 de enero de 2018 no se realizaron otros retiros. El saldo más bajo ahora es de $40,000, por lo tanto, el 12 de enero de 2018 se pagará un interés de bonificación de $100.
apple bk - QUEENS LATINO - SPANISH BONUS ACCOUNT - EFF DATE 1-3-2017.indd 1
12/6/2016 12:04:23 PM
QueensLatino • Página 7 • FEBRERO 2017
Visita nuestra nueva sucursal en el 78-01 37th Avenue, Jackson Heights, para ofertas especiales disponibles sólo en esta sucursal. Rohan Madramootoo, AVP, Gerente de la Sucursal 718-779-0002
Sentencia a conductora borracha que mató a Charlie Velásquez
4 años de cárcel La conductora Melissa McKiski. Fotos cortesía
L
Javier Castaño
a conductora borracha Melissa McKiski, 23, que mató a Charlie Velásquez, 22, en Long Island, fue sentenciada de 4 a 6 años de cárcel el miércoles de esta semana. McKiski habló antes de su
sentencia y dijo que agradecía la oportunidad de poder disculparse en persona con la familia Velásquez. “Se que mis acciones le han causado gran dolor y me disculpo”’ dijo McKiski en la corte de Mineola, quien además se disculpó de su propia familia por su mal comportamiento. “No se trata de venganza, pero hemos sufrido mucho y esta mujer saldrá libre en pocos años, quizás dos”, dijo el escritor y publicista Carlos Velásquez, activista de la comunidad latina de nuestra área. “Ojalá se rehabilite y nunca más obtenga licencia de conducir porque puede volver a matar. Además, en el estado de Nueva York necesitamos aumentar las penalidades para los conductores borrachos y aquellos que abandonan el lugar del accidente, como ocurrió con mi hijo Charles a quien nunca podremos olvidar” McKiski atropelló al joven Velásquez la noche del primero de octubre del 2015 cuando conducía borracha y después de haber fumado marihuana. El pasado mes de septiembre se declaró culpable de muerte en segundo grado y abandonar la escena del accidente.
Wilson Shum Esq. Abogado
Jennifer Arditi, Esq. Abogada
QueensLatino • Página 8 • FEBRERO 2017
Especialistas en finca raíz • Casas de una y varias familias • Compra y venta de espacios comerciales • Arrendamientos • Ofertas y transacciones de condominios y cooperativas • Trámites de adquisición de inmuebles • Revisión y trámites para préstamos de construcción
A Charlie Velásquez le faltaba una semana para graduarse del Baruch College e iba a comenzar a trabajar en un banco. Luego de la sentencia, Debra Martínez llegó en la corte una carta escrita por el padre del joven en la cual narra su angustia y al final dice que “rezaremos por el alma de esta mujder”. Hubo llanto en la corte. La sentencia estuvo a cargo del juez de la corte suprema estatal William O’Brien de Mineola. La fiscal Maureen McCormick había pedido una sentencia más prolongada en la cárcel.
• Litigios comerciales • Junta de abogados de condominios y Co-Ops. • Representamos a dueños e inquilinos • Revisamos contratos y testamentos • Derechos de familia: divorcios, manutención de menores y arreglos prenupciales
Teléfonos: Inglés (718) 888-7930 | Español (917) 348-4521 | Fax: (718) 888-7851 37-01 Main Street, Suite LL1 Flushing, NY 11354 Cierres de apartamentos y casas Edwin Ayala, J.D.
(917) 348-4521 - eayala.Shumlaw@gmail.com
Charlie y su padre Carlos Velásquez.
QueensLatino • Página 9 • FEBRERO 2017
Evelia Pacheco, empresaria inmigrante de Oxaca
‘Hay miedo y las ventas han bajado’ P
tros pagamos impuestos, pero con este señor nunca se sabe”, dijo esta empresaria que trabaja a la par con su marido. Los dos entraron por la frontera, con una diferencia de tres años. El llegó primero y envío por ella. Luego vinieron los hijos.
Mauricio Hernández
ara poder abrir su tienda de productos mexicanos hace tres años en la frontera de Jackson Heights y Corona, en la Avenida Roosevelt, Evelia Pacheco trabajó duro durante 13 años junto a su marido. “Tenemos cierto temor, no tenemos papeles y estamos en riesgo de que de repente nos quiten todo por lo que llevamos años luchando, nuestro negocio, el ahorro de nuestro trabajo y esfuerzo”, dijo Pacheco. El temor de Pacheco es un común denominador entre muchos inmigrantes sin papeles que decidieron montar su negocio y pagar impuestos en los Estados Unidos. “La gente está asustada con este señor (Trump) y las ventas han bajado”, añadió Pacheco en la tienda donde se consiguen gran variedad de sombreros y botas exclusivas cuyos precios rondan los 400 dólares.
QueensLatino • Página 10 • FEBRERI 2017
“La renta es demasiado cara en este sector; trabajamos solo para pagar los ‘billes’”, dijo Pacheco, que le envía dinero a sus dos hijos que también entraron solos por la frontera cuando tenían 10 y 13 años respectivamente. Sus hijos se devolvieron a estudiar a
La empresa se llama La Guelaguetza, palabra zapoteca que significa ‘ayuda mutua, dar y recibir’. Y esto es lo que han hecho los Pacheco desde que comenzaron el negocio en el sector más densamente poblado de mexicanos, ecuatorianos y colombianos.
Evelia Pacheco, empresaria mexicana.
Oxaca cuando cumplieron19 años y luego de terminar la escuela secundaria. “Ahora va a ser más complicado que regresen. Pero debemos seguir en la lucha, nunca rendirnos. Noso-
“Vendemos botas de la ciudad de León, en Guanajuato; son caras porque están hechas con pieles de Mantaraya, Caimán, Avestruz o pitón. Las carteras las hace mi padre a mano y yo le envío dinero. Mi madre también nos envía sus confecciones”, dijo Pacheco luego de recordar que “todos nos tenemos que unir ahora con todo lo que está sucediendo”. La Guelaguetza
37-51 90 th Street, Jackson Height, 11372 Tel: 718-820-3488
Ciudad de inmigrantes
L
Por el alcalde Bill de Blasio
a semana pasada, el presidente Donald Trump firmó una orden ejecutiva que debilita la seguridad pública, empeora la seguridad en nuestras vecindades y se opone a los valores de nuestra ciudad. Sin embargo, un acto de firma en Washington no cambiará a la gente de Ciudad de Nueva York.
Dennis M. Walcott, presidente y CEO de las bibliotecas de Queens hablando en defensa de los inmigrantes. Fotos Javier Castaño
Bibliotecas de Queens
Bienvenida a inmigrantes “ Javier Castaño
Con la retórica que escuchamos estos días, no queremos que la gente se esconda, sino que sean parte del sueño americano”, dijo Dennis M. Walcott, presidente y CEO de las bibliotecas públicas de Queens. “Nuestras puertas están abiertas para cualquier persona de quiera informarse, crecer y aprender”.
El presidente Scott habló del origen inmigrante de su familia y no se refirió al presidente Trump por su nombre, quien ha firmado órdenes ejecutivas en contra de inmigrantes de países en donde la mayoría de su población es musulmana y ha amenazado con deportar a millones de indocumentados, además de abolir el programa de soñadores conocido como DACA.
El concejal demócrata Barry Grodenchik dijo que las bibliotecas son para defender la democracia y protegernos los unos a los otros como inmigrantes “sin importar si llevan en este país 350 años o 350 segundos”. Yessica Santos llegó de El Salvador hace 12 años y se atrevió a hablar en inglés ante más de 200 personas que acudieron al llamado del presidente Walcott
Jorge Montalvo de La Oficina del gobernador de Nueva York Andrew Cuomo, estuvo presente para proteger a los inmigrantes. “Todos en esta país somos inmigrantes y por eso el gobernador Cuomo anunciará muy pronto un nuevo programa de más abogados para defender los derechos de los indocumentados y pelear contra su deportación”, dijo Montalvo. A la cita del presidente Walcott también asistieron representanYessica Santos en tes de la Union de Libertades la biblioteca cenCiviles, El Centro para la Intetral de Jamaica. gración y el Avance de Nuevos Inmigrantes, Caridad Católicas de Brooklyn y Queens, la Comisión de Derechos Humanos de esta ciudad y La Oficina del Alcalde de Nueva York para Asuntos de Inmigracion. “Los inmigrantes indocumentados simplemente tienen que acudir a cualquier biblioteca pública a obtener su tarjeta y de esta manera abrirse camino al futuro”, concluyó el presidente Walcott en la biblioteca central de Jamaica, Queens.
A todos los que argumentan que los inmigrantes son malos para las ciudades, les pido que visiten a Ciudad de Nueva York. En dos años, de 2014 a 2015, hemos sumado más puestos de trabajo que 46 estados del país. ¿Quiénes están creando una gran parte de estos empleos? Más de la mitad de los negocios de nuestra ciudad pertenecen a neoyorquinos naciBill de Blasio, aldos en otros países. calde de la ciudad A los que denigran a los inmi- de Nueva York. grantes, les pido que visiten Ciudad de Nueva York. Casi uno de cada cuatro neoyorquinos nació en otro país. Los estudiantes de nuestras escuelas públicas hablan más de 170 idiomas. Y Nueva York es la ciudad grande más segura de la nación. La delincuencia ha descendido a niveles récord y sigue cayendo año tras año por la confianza que hemos fomentado entre la policía y las comunidades a las que sirven. Vamos a defender a nuestra gente sin importar su proveniencia o estatus migratorio. Si se exige a los musulmanes que se registren, daremos pasos legales para impedirlo. Si el gobierno federal quiere que nuestros agentes de policía separen a familias inmigrantes, rehusaremos hacerlo. Si intentan deportar a neoyorquinos que acatan las leyes y no tienen un abogado, intercederemos por ellos. Quiero dejar claro que esta orden ejecutiva no cambiará la manera en que aplicamos las leyes en Ciudad de Nueva York.Vengan a Nueva York y verán al sueño americano realizándose ante los ojos de ustedes. No permitiremos que sea socavado por ningún motivo.
QueensLatino • Página 11 • FEBRERO 2017
Una de esas inmigrantes es Nancy Almatare, musulmana de Yemen y quien dijo en la reunión en la biblioteca central de Queens: “Llegué a Estados Unidos en enero del 2010 en busca de guía e información y fue en las bibliotecas de Queens en donde me brindaron ayuda, obtuve mi diploma de escuela secundaria GED y ahora trebejo para la biblioteca como Especialista de Servicio al Cliente”.
en defensa de los inmigrantes. “Aquí hay muchos servicios, he aprendido mucho y me ayudaron a obtener DACA para ingresar al college”, dijo Santos. Esta inmigrante centroamericana dijo no sentirse atemorizada con la estrategia de inmigración del presidente Trump. En la reunión hablaron inmigrantes de países como China, India y Bangladés.
Somos una ciudad de inmigrantes; la inmigración es un elemento esencial de nuestra sociedad civil, nuestra historia y hasta nuestro entorno construido. Si ven el perfil de Nueva York, piensen en la gente que la construyó, trabajadores que vinieron de cada rincón del planeta e hicieron de la nuestra una ciudad mejor y más fuerte.
Ecuatorianos de norteamerica eligen nueva Asamblea Nacional
Lluvia de candidatos L
“Apoyamos la candidatura de la guayaquileña Cynthia Viteri a la presidencia de Ecuador”, dijo Cecilia Carrera de Uniondale, Long Island. Su compañero de fórmula, Gerardo Mejía, quien viven en Kentucky, no asistió al encuentro.
Javier Castaño
as elecciones del próximo 19 de febrero en Ecuador y Estados Unidos se han robado la atención de la comunidad ecuatoriana del área metropolitana de Nueva York. El presidente Rafael Correa vino a la universidad Saint John el pasado viernes 13 de enero a apoyar a los candidatos de su partido Alianza País: Lenín Moreno a la presidencia y Ximena Peña y Cristóbal Lamar Salas a la Asamblea Nacional en representación de Estados Unidos y Canadá. 9:30 de la noche del viernes 20 de enero. Los cuatro candidatos de la línea 17 por el Partido Socialista Ecuatoriano se sientan a la mesa en la Alianza de Trabajadores de Taxis, en Long Island City, para encabezar un debate político que debió haber comenzado dos horas y media antes. Hubo música romántica (Luis Touma), vallenatos colombianos (La Chachi), comida y bebida. El presentador de la noche fue El Chapín.
QueensLatino • Página 12 • FEBRERO 2017
El primero en hablar fue Al Negrón, quien vino de Miami y dijo que “es una noche cívica con candidatos jóvenes sin los vicios que nos han azotado a los ecuatorianos y no han hecho nada por los inmigrantes”. El primer candidato en presentarse fue Patricio Salazar quien dijo apoyar la educación y haber donado computadores para los estudiantes de Ecuador. “El presidente Correa me robó la idea de una computadora por niño, pero a un precio muy por encima del que yo acordé. Es la mano negra del gobierno que tiene al cónsul Jorge López como su máximo representante aquí en Nueva York. Hay mucha corrupción y si gano, entonces me reduzco el salario a la mitad”, dijo Salazar. “Me conocen como artista y cantante, pero no como política”, dijo Wendy Palma. “Estoy preparada y como mujer que no he robado un peso quiero pelear contra la desfachatez del gobierno de Correa que no ha hecho nada por los inmigrantes ecuatorianos”. Zoila Jervis de Mujeres Exitosas y Lupita Carvajal de Belleza Latina dijeron que apoyan la candidatura de Palma.
In Long Island City, Queens, from left, Zononi Cuesta, Georgeline Paredes, Patricio Salazar and Wendy Palma of Partido Socialista Ecuatoriano. Fotos Javier Castaño
VOTO ECUATORIANO
Celilia Carrera y Freddy Naranjo del Partido Social Cristiano, línea 6, conversando con sus compatriotas en el restaurante Sabor Latino de Queens.
Entre Estados Unidos y Canadá hay 110,000 ecuatorianos inscritos para votar. En el estado de Nueva York hay 26,000 y en Nueva Jersey 29,800. El 60% del voto se concentra en las edades de 35 a 65 años. Ximena Peña de Alianza País es la asambleísta que representa en la Ximena Peña. actualidad a los ecuatorianos de Estados Unidos y Canadá. Quienes aspiran a desbancarla en estas elecciones son, entre otros: José Elías Rodríguez de Izquierda Democrática, línea 12, Byron Suquilanda de Creo, Jorge Domínguez del Partido Socialista Popular 3, y Carlos Córdova de Unidad Popular 2.
La otra candidata, Georgeline Paredes, dijo que entiende lo que es ser mujer e inmigrante y ha trabajado por la comunidad. “Somos la alternativa y espero que voten por nosotros en el Queens College el próximo 19 de febrero”. Al día siguiente, en las redes sociales, Paredes se distanció de Palma por haber atacado al gobierno de Correa.
Más de 60 personas acudieron a escuchar a los candidatos de la línea 17.
“Nuestro proyecto es social, económico y participativo y vamos a luchar por la creación del banco del inmigrante ecuatoriano en el exterior para brindarle seguridad a nuestros compatriotas. Tengan fe en el voto que es importante y nuestro equipo es el cambio que parte de la diversidad cultural”, dijo Zanoni Cuesta, quien vino desde Chicago.
4:30 de la tarde del domingo 22 de enero, restaurante Sabor Latino. La cita era a las dos de la tarde y los candidatos por el Partido Social Cristiano, línea 6, no habían tomado el micrófono para dar a conocer sus proyectos ante más de 40 personas que escuchaban salsa, cumbias y boleros a todo volumen y comían picada sobre manteles blancos.
“El partido PSC me escogió porque soy evangélica cristiana y de confianza. Los ecuatorianos somos temerosos de Dios y creo que la religión si debe estar en el gobierno. Estoy en contra del matrimonio gay y de la adopción de niños por parejas homosexuales, aunque pueden expresarse como quieran. También estamos en contra de la Ley 4×4, queremos aumentar la cantidad de dinero que los ecuatorianos puedan sacar de Ecuador y vamos a reformar la Ley de Plusvalía que penaliza a los ecuatorianos con el 35 o 75 por ciento de la venta de propiedades en Ecuador”, dijo Carrera en un rincón a media luz de Sabor Latino. Carrera dijo que los ecuatorianos son emprendedores con o sin papales y necesitan más información del gobierno de ambos países. A su lado estaba Freddy Naranjo, candidato alterno de Mejía por el PSC. “Nuestra ideología es de derecha, apoya el trabajo y queremos eliminar la Ley de Prensa que impide la libertar de expresión en Ecuador. Los ecuatorianos en el exterior enviamos alrededor de 2,200 millones de dólares a nuestro país y no recibimos apoyo del gobierno”, dijo Naranjo. Los ecuatorianos en el exterior eligen seis candidatos a la Asamblea Nacional, dos por Latinoamérica, dos por Estados Unidos y Canadá y dos por Europa y el resto del mundo. “Todos estos candidatos están desconectados de la comunidad, no conocen la realidad de esta nación y ciudad para verdaderamente apoyar a los ecuatorianos en el exterior”, dijo el activista Walter Sinche. “Además, algunos de estos partidos políticos son una extensión de Alianza País del gobierno del presidente Correa”. Lloviznaba sobre Nueva York el domingo 22 enero, dos días después de la posesión del presidente Donald Trump como presidente de los Estados Unidos en medio de multitudinarias protestas que organizaron las mujeres.
Musulmán Amada Sahar Quezada
‘Todos queremos progresar en EE.UU.’
“
Javier Castaño
Mayor información sobre la religión musulmana en www.whyislam.org o llame al 877-949-4752. En español: http://www.hablamosislam.com
Los musulmanes amamos la vida y condenamos todo tipo de violencia”, dijo Amada Sahar Quezada en una cafetería de Astoria, Queens, que está cerca de su apartamento. “Y me fascina que los humanos de diversas religiones como la musulmana, la cristiana y la judía nos estemos acercando por el bienestar de las familias”. Quezada dijo que el verdadero musulmán no mata y tampoco se suicida y trata bien a las mujeres. “Nosotros condenamos todos los ataques y las muertes, así como el abuso de cualquier tipo, como el que ocurre en los países en donde no hay derechos o respeto por los demás seres humanos”, dijo Quezada vistiendo su manto y el niqab azul se cubre su rostro y sólo permite ver sus ojos. No usa maquillaje ni se pinta los labios. “Así visto yo y así trabajo en contabilidad porque quiero imitar a Khidjah, la esposa de Mohamed”, dijo Quezada, quien nació en el alto Manhattan en 1971 y es la única de su familia dominicana que es musulmana. Su esposo, Danny Salgado, es profesor de inglés en Arabia Saudita y sus tres hijos y dos nietos, todos son musulmanes.
Amada Sahar Quezada viste con orgullo su atuendo musulmán. Foto Javier Castaño
Quezada dijo que se convirtió a musulmán un mes después de los ataques terroristas del 11 de septiembre del 2001. “Estudié en una escuela católica, fui cristiana Pentecostal y me volví musulmana porque buscaba una religión más profunda. Acudí a una mezquita y el hermano Omar me enseñó que ser musulmán es un estilo de vida y un proceso que se aprende”, dijo Quezada, quien leyó el Corán y cree en el dios Alá. “Mohamed fue el último profeta y seguimos su ejemplo de vida”.
Los musulmanes oran cinco veces al día en busca de armonía y paz espiritual para darle gracias a Alá. “El presidente Trump necesita ser educado en nuestra religión y dios quiera que él cambie. Su rechazo a los inmigrantes de países con mayoría musulmán ha despertado curiosidad en la gente que ahora quiere saber más sobre nuestra religión. Trump debe pasar un día con un musulmán y darse cuenta que no todos los musulmanes somos árabes. Todos queremos progresar en Estados Unidos”, dijo Quezada. “Yo creo en el control de armas y en Nueva York nunca me han discriminado, aunque en Florida si me han dicho en la calle que regrese a mi país y yo les contesto que este es mi país”. Quezada dice que la culpa de la desinformación y tergiversación de su religión la tienen los medios de comunicación porque cuando un musulmán comete un crimen, entonces dicen que es musulmán, algo que no pasa con los criminales católicos, judíos o cristianos. El mensaje de Quezada a los latinos: “Ha
Amada Sahar Quezada al lado del East River en Queens.
blen con latinos musulmanes, no es necesario que se conviertan, pero deben aprender de nuestra religión”. Esta religión tiene más de 1,600 millones de seguidores en el mundo.
No asustemos a indocumentados
We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS
Edición digital e impresa DIRECTOR: Javier Castaño ACCOUNT EXECUTIVE: Esperanza Martínez esperanzamartinez@queenslatino.com • (646) 320-0060 REPORTERS: • Marcela Alvarez • Mauricio Hernández • Guillermo Mogollán • JESÚS GUERRA
SPECIAL EVENTS & ENTERTAINMENT: Edwin Henao FOTOGRAPHY: COLUMNISTS: Arturo I. Sánchez • Arnoldo Torres • Walter Sinche • Sylvia Mata • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González
Vicent Villafañe (347) 385-4501 John Caballero (718) 600-2376 Humberto Arellano (646) 496-5056 Oscar Frasser (917) 974-2745
DESIGN: Ana Luisa Castaño (646) 342-4888
WWW.QUEENSLATINO.COM QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2017
A QueensLatino llamaron varias personas a decir que había redadas en la Avenida Roosevelt y en Northern Boulevard. Algunas personas dijeron que habían buses de Inmigración (ICE) recogiendo indocumentados en Jackson Heights. En el Internet abundaba la información sobre redadas en varias ciudades de esta nación. La administración del presidente Trump y ICE argumentaban que eran redadas rutinarias contra criminales. Luego comenzaron a llegar los comunicados de los políticos de turno y de sus organizaciones comunitarias reclamando justicia porque “ICE está dividiendo familias y atacando a los inmigrantes”. Hubo protestas en Manhattan.
QueensLatino comenzó a hacer llamadas a varios activistas de la comunidad y no pudimos confirmar las redadas masivas en Queens. Un agente in ICE encargado de capturar fugitivos de inmigración en este vecindario nos dijo que las redadas son rutinarias y buscan capturar criminales. “No estamos arrestando ilegales”, dijo el agente. Esa noche en La Roosevelt reinaba la calma. No asustemos sin fundamento a los inmigrantes y aprendamos a responder sin dejarnos manipular de las agendas políticas. Los defensores de los inmigrantes deben de responder con una estrategia unificada, aferrarse a los hechos y dar a conocer los casos de deportaciones injustas como la de Guadalupe García de Rayos a México. Si en Nueva York hay estos casos, nuestra obligación es darlos a conocer al público.
QueensLatino • Página 13 • FEBRERO 2017
javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960
E
l rumor sobre posibles redadas masivas en Nueva York y en Queens comenzó a avanzar como pólvora el pasado sábado 11 de febrero en la tarde.
New Ayuda gratuita York H prepara sus AARP Foundation prepara sus impuestos
asta el 18 de abril, AARP Foundation proveerá ayuda gratuita en asuntos impositivos y en la preparación de las declaraciones de impuestos a través de su programa TAX-AIDE. El programa Tax-Aide, de AARP Foundation, en su 49.º año de operación, es el servicio gratuito más grande del país dedicado a la asistencia en asuntos impositivos y la preparación de declaraciones de impuestos. Ofrece servicios gratuitos a cualquier persona, en particular a los mayores de 50 años que no cuentan con recursos para pagar otros servicios de preparación de impuestos. Tax-Aide está disponible para socios y
los residentes de Nueva York a navegar la temporada de impuestos”, dijo Beth Finkel, directora estatal de AARP Nueva York.
no socios de AARP, en cualquiera de las más de 5,000 localidades en todo Estados Unidos, incluidos bibliotecas, centros comerciales, bancos, centros comunitarios y centros para adultos mayores. Desde 1968, el programa ha ayudado a casi 50 millones de contribuyentes de recursos bajos y moderados. “Estamos orgullosos de continuar esta tradición de casi 50 años de ayudar a
“La preparación de las declaraciones de impuestos puede ser complicada y cara, especialmente para los adultos mayores de Nueva York que tienen un ingreso fijo. El programa Tax-Aide de AARP Foundation ayuda a que la temporada de impuestos sea más fácil y menos costosa para cualquiera que necesite ayuda”. En el 2016, los voluntarios de Tax-Aide ayudaron a 2.7 millones de personas a explorar los complicados
impuestos
L
os residentes de la ciudad de Nueva York que ganen menos de 64 mil dólares al año pueden llenar gratis sus planillas de impuestos en más de 200 oficinas o usando el Internet. Lorelei Salas, comisionada del Departamento de Asuntos del Consumidor de esta ciudad, lanzó la campaña que se ha realizado durante 15 años bajo el nombre de NYC Free Tax Pre (Preparación gratis de impuestos NYC). La comisionada Salas también anunció la expansión de este programa, la inclusión de más idiomas con el fin de informar a la gente y un nuevo sistema de promoción que incluye las redes sociales. El anuncio lo hizo en la organización Chhaya Community Development Corporation de Jackson Heights, Queens.
QueensLatino • Página 14 • FEBRERO 2017
“El año pasado le ayudamos a 160,000 neoyorquinos a recibir una buena cantidad de dinero para pagar sus cuentas, salir de deudas y ahorrar para el futuro”, dijo la comisionada Salas. “Cuando trabajas duro para cumplir tus obligaciones, como lo hacen muchos neoyorquinos, no queda dinero sobre la mesa para pagar los impuestos. La devolución de impuestos es quizás el cheque con la cantidad de dinero más significativa que reciben las personas. La ciudad de Nueva York le brinda asistencia gratis a las personas que ganan menos de 64,000 al año. No es sólo gratis, sino que nuestros expertos le ayudan a beneficiarse de los créditos de impuestos llamados EITC para que reciba lo que merece”, añadió Chiriane McCray, la primera dama de la ciudad de Nueva York. Para mayor información de NYC Free Tax Prep, visite nyc.gov/taxprep o llame al 311. Puede enviar texto a 42033 para recibir información sobre las oficinas cercanas a usted que le ayudan gratis a procesar el pago de sus impuestos.
Trump negociará el costo de muro en la frontera
E
l presidente de EE.UU., Donald Trump, aseguró en su cuenta de Twitter que las estimaciones dadas por la prensa de que el costo del muro con México será muy alto, están equivocadas porque “el precio bajará muchísimo”.
“Estoy leyendo que el gran MURO fronterizo costará más de lo pensado por el Gobierno, pero aún no estoy implicado en negociaciones o el diseño. Cuando lo haga, tal y como pasó con el caza F-35 o el programa del Air Force One, el precio bajará MUCHÍSIMO”, escribió el mandatario utilizando mayúsculas para dar énfasis. Trump volvió a hablar del muro en Twitter, algo que no hacía desde el pasado 26 de enero, cuando aseguró que México debería pagar por el muro para frenar la inmigración ilegal, algo que calentó los ánimos del Gobierno mexicano y llevó a la cancelación de visita prevista del presidente Enrique Peña Nieto a la Casa Blanca. Pese a la cancelación del encuentro, México consiguió un compromiso para que la Administra-
ción de Trump no demandara en público sobre el pago del muro por parte de los mexicanos, algo para lo que el equipo de Trump había sugerido aranceles a las importaciones mexicanas. El presidente de la Cámara de Representantes, el republicano Paul Ryan, aseguró a finales de enero que el Congreso está dispuesto a facilitar fondos para la construcción del muro fronterizo con México, para lo cual estimaban un presupuesto entre 13.000 y 15.000 millones de dólares. Estimaciones como la firma Bernstein Research, que elabora informes sobre tendencias de inversión, elevan el precio del muro con México a los 25.000 millones de dólares, el doble de lo que costaría una nueva autopista de costa a costa en el vasto Estados Unidos. Trump ha conseguido compromisos con Lockheed Martin y Boeing para reducir el coste de caza F-35 y de la construcción de Air Force One, después de criticar los presupuestos presentados y amenazar a esas empresas con cancelaciones. Voa
QueensLatino • Página 15 • FEBRERO 2017
Hermanos Unidos de Queens
Estilo dominicano E
Javier Castaño
l Club Hermanos Unidos de Queens posesionó a su nueva junta directiva en una ceremonia en donde hubo béisbol, discursos, baile, comida y bebida. “Estoy orgulloso de este club que tiene ahora más de 300 miembros y está renovado”, dijo Raúl Mejía, el presidente saliente. Era el pasado domingo 28 de enero y en las dos pantallas de televisión estaban presentando el encuentro de pelota entre Los Tigres de Licey y Las Aguilas Cibaeñas. Mejía no despegaba sus ojos de la pantalla del televisor. “En este club promovemos la cultura latina, jugamos béisbol los fines de semana, bailamos y jugamos dominó”, añadió Mejía. También hubo un minuto de silencio por la reciente muerte de dos peloteros dominicanos: Yordano Ventura y Andy Marte. El himno nacional de Estados Unidos fue interpretado por Jenny Jesurum y el de República Dominicana por Tomás Micasio. Pero el presidente entrante del Club Hermanos Unidos de Queens, Héctor Darío Gonell, quien se posesionó al mismo tiempo que Los Tigres de Licey obtuvieron el título en República Dominicana, tiene otra idea en su cabeza: “Tenemos que dejar de ser negativos, levantar la moral de los socios, trabajar por comunidad y voy a controlar los gastos porque no hay dinero ni para ir a un McDonald”.
QueensLatino • Página 16 • FEBRERO 2017
Gonell también amenazó con despedir a los socios que no trabajen durante este año y luego le agradeció al senador estatal José Perlata, al asambleísta Francisco Moya y a la concejal Julissa Ferreras por su contribución a este club. “Yo fui electa concejal por Hermanos Unidos y fue aquí en donde me aceptaron como en familia, en donde aprendí a bailar bachata y a respetar a la comunidad”, dijo Ferreras al lado de su padre Julio Ferreras. El asambleísta Moya llegó a la reunión después de participar en una protesta en el Aeropuerto Kennedy en contra de la política migratoria del presidente Trump, entregó diplomas y dijo que este club “mueve a la comunidad”. El maestro de ceremonias de la noche de posesión fue Juan Mejía y Angel Miscaín habló del honor que siente de ser miembro honorífico del Club Hermanos Unidos de Queens que se fundó en 1981. “Somos gestores de este proyecto social, cultural, político y deportivo”, dijo Miscaín. “Aunque nuestra responsabilidad va más allá de esa puerta y tiene que ver con programas de vivienda, educación y combatir el narcotráfico en el vecindario”.
En la foto, desde la izquierda: Adolfo Jesurum, Amado Peralta, Rafael Cabrera, Raquel Gómez, Janet Santos, Raúl Mejía, Héctor Darío Gonell, María Filión, Luis Maldonado, Julio Frías, Pedro Tavarez, Newton Melo, Federico Veraz, Gladys Izquierdo y el señor Gonell, padre del nuevo presidente. Fotos Javier Castaño
La concejal Julissa Ferreras juramentando a la nueva junta directiva de Hermanos Unidos de Queens.
Luego el nuevo presidente Gonell entregó reconocimiento a varios dominicanos como miembros honoríficos del club “por su entrega, humildad y respeto”. Fueron condecorados Rubén Díaz, Luis Miguel Pérez, la mamá de Rubén Darío Matos, Alex Bueno, Yanna Enríquez y Julio Ferreras. Wilfredo Soriano dijo que la antorcha de los Juegos Nacionales de República Dominicana vendrá a Nueva York este año como en otras épocas. “Los Juegos tienen cinco zonas y el exterior será la sexta zona, algo que nos llena de orgullo”, dijo Soriano antes de que terminara la ceremonia oficial y comenzara el baile. Además del nuevo presidente Héctor Darío Gonell, también se posesionaron Pedro Tavarez, vicepresidente, Federico Veraz, gobernador, Gladys Izquierdo Obrero, secretaria general, Newton Melo ‘Bandolino’, encargado de las finanzas, Amado Peralta, relaciones públicas, Susan Batista, arte y cultura, Luis Maldonado, deportes, y el comité de disciplina
Promoción del vino Luscious en el Club Hermanos Unidos de Queens de la calle 103 de Corona.
DIOS, PADRIA Y LIBERTAD
La Guerra de la Independencia Dominicana fue el proceso histórico que culminó con la proclamación de la República Dominicana y su separación de Haití en febrero de 1844. Durante los 22 años que precedieron a la independencia, toda la isla de La Española estuvo bajo el dominio de Haití. Juan Pablo Duarte un joven educado y auténtico nacionalista fue quien inspiró y ayudó a dirigir la Guerra de la Independencia de 1844. El 27 de febrero de 1844 los rebeldes tomaron la Fortaleza Ozama e izaron la nueva bandera dominicana al grito de ¡Dios, Patria y Libertad!. que quedó integrado por Rafael Herrera, Adolfo Jesurum y Julio Frías. Amado Peralta es también el presidente del Desfile Dominicano de Queens que este año se realiza el domingo 1 de octubre por la 37 Avenida a partir del medio día.
Escena de la película Esteban.
Havana Film Festival
Película Esteban con música de Chucho Valdés
L
a edición 18 del Havana Film Festival New York (HFFNY) abre con la premiere en Nueva York de la película cubana Esteban (Jonal Cosculluela), la cual narra la historia de un niño con pocos recursos y mucho talento, que decide convertirse en pianista a pesar de los obstáculos. La película, con música original de Chucho Valdés, estrella del jazz afro-latino, ha conquistado los corazones de audiencias y jueces en festivales de cine internacionales, ganando el Premio del Jurado y el Premio del Público en el Festival Internacional de Cine de Huelva y el Premio UNICEF En el Festival Internacional de Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, Cuba. Después de la proyección el jueves 30 de marzo habrá una sesión de preguntas y respuestas con el director Jonal Cosculluela y el maestro Chucho Valdés. La apertura es a partir de las 5:00pm con el desfile de alfombra roja de los artistas invitados al DGA Theatre - 110 W 57th St. El festival estará en SVA Theatre - 333 W 23rd St; irá al New York Film Academy- 17 Battery Place y termina en el AMC Loews 34th Street - 312 W 34th St. Otras sedes del festival serán Hostos Performing Arts Center y el Museum of Moving Image (MoMI) - 36-01 35th Ave, Queens. www.hffny.com
QueensLatino • Página 17 • FEBRERO 2017
Estudio sobre el desarrollo del cerebro infantil
¡Participe! L
a Icahn Escuela de Medicina de Monte Sinai (ISMMS) ha comenzado la contratación para el estudio de Desarrollo Cognitivo del Cerebro Adolescente (Adolescent Brain Cognitive Development Study, ABCD), el mayor estudio a largo plazo del desarrollo cerebral y la salud infantil en los Estados Unidos. El estudio de los NIH seguirá el desarrollo biológico y de comportamiento de aproximadamente 10.000 niños a partir de los 9-10 a través de la adolescencia a la edad adulta temprana. El reclutamiento se llevará a cabo durante un período de dos años en los 21 centros de investigación en todo el país.
QueensLatino • Página 18 • FEBRERO 2017
La adolescencia es un período de extraordinario crecimiento físico, emocional e intelectual, así como un entorno social cambiante, lleno de nuevos desafíos y oportunidades que ayudan a formar la identidad, la salud y el bienestar de los jóvenes. Hay mucho que aprender acerca de cómo las experiencias de adolescentes (como la participación en actividades extracurriculares, jugar videojuegos, los hábitos de sueño, las lesiones en la cabeza de los deportes y la experimentación con
modal y los estudios neuropsicológicos que usaremos en este estudio no se han llevado a cabo a esta escala antes. Por esta razón, el trabajo es emocionante y crucialmente importante”.
alcohol, tabaco, marihuana u otras sustancias) afectan el desarrollo y viceversa. “El enfoque estandarizado y multisistémico de estructura de ‘big data’ que vamos a utilizar para estudiar un gran número de jóvenes del estudio dará información importante sobre cómo una variedad de eventos biológicos y exposiciones ambientales afectan el desarro-
llo del cerebro”, dice Rita Goldstein, PhD, Jefe del grupo de investigación de “Neuropsychoimaging of Addiction and Related Conditions” (NARC) y el Brain Imaging Center (BIC) y profesora de psiquiatría y neurociencia La Icahn Escuela de Medicina de Monte Sinai y líder del estudio en Monte Sinai. “La integración de la neuroimagen multi-
La Dra. Goldstein trabajará con colaboradores de la Universidad de Yale para recolectar información de salud mental y física, incluyendo datos de exploraciones cerebrales de alta resolución y material genético. También recopilarán información sobre patrones de sueño, dieta y ejercicio, el uso de medios sociales y otros factores ambientales. Juntos, los investigadores de Mount Sinai y Yale reclutarán a más de 1.000 niños, constituyendo una contribución importante al total del estudio. Para más información: Llame al: 844-422-2301 Correo electrónico: abcd@mssm.edu Llene el formulario en el Internet: http://tinyurl.com/mssm-ABCD
Historia de amor y amistad
Cali Salsa P’al Mundo
Equipo de campeones E
Mauricio Hernández
l sexto aniversario de Cali Salsa P’al Mundo en Jackson Heights se celebró a lo grande. Tenían muchos motivos: siete trofeos como el título mundial en Cabaret Grupos, obtenidos recientemente en el World Salsa Summit en Miami. Y también la consolidación del sueño de tener su propia escuela, como se lo habían propuesto 15 años atrás en Cali, Colombia.
Empresaria Marta Elena Ramírez. Foto Mauricio Hernández
Marta Elena Ramírez
“Los latinos merecemos un mejor estilo de vida”
H
Mauricio Hernández
ace ocho años Marta Elena Ramírez dejó el Real State, sector empresarial que venía desempeñando durante 14 años con éxito. Fue cuando le presentaron el proyecto de Ambit Energy. Sin pensarlo, comenzó a trabajar como ‘consultants’ independiente para esta compañía.
“Trabajé duro en finca raíz por muchos años, de domingo a domingo, hasta que conseguí mi independencia económica; ahora tengo tiempo para mí y para compartir mis experiencias con las mujeres empresarias de Queens”, dijo Ramírez, miembro de la junta directiva de la Cámara de Comercio de Mujeres de Queens, además de ser una de las fundadoras.
En qué consiste? Es una franquicia de hispanos que estamos cambiando nuestro estilo de vida. Antes ganaba mucho dinero, pero no tenía tiempo. Hoy puedo decir que tengo las dos cosas. Tengo libertad financiera y más tiempo para disfrutar de mis nietos. Y le queda tiempo para compartir sus experiencias con otras empresarias? Si, y me alegra mucho. Mi misión es ayudar a que más hispanos logren esto. Toda mi vida me ha gustado ayudar a las personas. Me encanta y apasiona compartir mis experiencias y enseñanzas a otras empresarias. Ramírez resume la clave para tener éxito en cuatro palabras: pasión, amor, disciplina y constancia.
Reyes se refería a sus socios, la pareja de compatriotas que les dio la mano en los momentos más difíciles. Los bailarines Jhonatan y Vivian vinieron durante varios años a hacer presentaciones en los festivales colombianos en Queens. En una de las presentaciones conocieron a Otto y Sandra. “Los invité a que bailaran para mi esposa Sandra en el teatro Boulevard (antes Natives)”, dijo Núñez al recordar que entonces se fraguó una bonita amistad. Nuñez había llegado a Nueva York 20 años atrás y había constituido su empresa de construcción, que le garantizaba buenos ingresos. Entonces envío por su novia a Palmira, que llegó al año y hoy cumplen 26 años de casados. “En 2010 llegaron a mi casa Jhonatan, Vivian y diez bailarines más, pues los habían sacado del lugar donde vivían. No lo dude ni un minuto y se quedaron todos en mi casa. Estando lejos debemos ayudarnos y eran paisanos caleños y con mucho talento”, dijo Núñez en la sede de la escuela.
Jhonatan Ramos y Vivian Reyes. Foto JhonatanVivian1
El matrimonio empresarial dio sus frutos. Las estanterías de la escuela están llenas de trofeos, de recuerdos de luchas, de sueños compartidos, pero especialmente de una gran amistad. “Gracias por ser nuestros Ángeles de la Guarda”, añadió Reyes, recordando el apoyo de Otto y Sandra. “Nuestros éxitos son el resultado de la amistad, la colaboración y la solidaridad entre paisanos’, concluyó Núñez. www.calisalsapalmundony.com Tel: 347-421-5506 / 917-767-9847
QueensLatino • Página 19 FEBRERO 2017
Ramírez ha tomado dos decisiones en la vida que han sido “bendiciones” para su crecimiento laboral. La primera, en Venezuela, cuando dejó a los 40 años el país por situaciones personales, a pesar de su estabilidad económica. La segunda, con el último proyecto al que está vinculada.
Qué le motivó dejar 14 años de trabajo en el Real State? El proyecto que actualmente desarrollo me lo presentaron hace ocho años y quedé enamorada. Mi compañía se llama Ambit Energy, soy consultants, ejecutiva de la compañía e independiente.
“Que orgullo para mi y Jhonatan Ramos que nuestros bailarines obtuvieron el título mundial; gracias Dios por todo lo que nos ha dado y gracias a Otto Núñez y a Sandra Salazar por confiar en nosotros, apoyarnos cuando más lo necesitamos, y ser parte fundamental de nuestro Cali Salsa”, dijo emocionada Vivian Reyes.
CONTABILIDAD
DJs
CONTADORA. Impuestos y entrenadora del
DJ JUANMAPU. Salsa, Merengue, rock, dance classics, hip-hop, house, jazz, electrónica, reggaetón, bachata. Fiestas privadas y eventos. (917) 821 3687 | juanmapu@gmail.com
programa de contablilidad Quicckbook. (918) 720-4864 | j.colon1130@gmail.com
Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a: clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto. Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestrao página digital. ABOGADOS
CHEF
GINA REDROVAN. Ley laboral, inmigración, bancarrota,discriminación, despido ilegal, reclamos salariales, reclamos por horas extras. 40-41 75th Street, Elmhurst, NY 11373 (516) 323-6900 | redrovanlaw@gmail.com
MERCEDES M. FLORES. Ofrecemos Buffet para
JAVIER PUMAREJO. Abogado Colombiano,
tramitación de documentos en Colombia, Income Taxes, Traducciones Ingles Español, Notaria Publica, Clases de GED/ Ciudadanía,Tramitación de documentos de Ciudadanía (347) 331-8400 javierpumarejo@yahoo.com, luzpumarejo@yahoo.com
LUIS RODRIGUEZ JR. Ofertas y compromiso de Impuestos. Licencias de Licor y Negocios 315 Madison Avenue, Suite 901 New York, NY 10017 (212) 886-1892 | LuisRodr@aol.com
LORENZO, LORENZO & HERNÁNDEZ. Inmigración Email:clorenzo@llhlawfirm.com Contacto: 855-704-7211
ANDAMIOS CARLOS PALA. Licencia para trabajar enandamios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165 L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719
LUIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581
CLASES DE BAILE Y MUSICA NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail
CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es
perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma divertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Solo tienes que mover tu cuerpo y seguir mi ejemplo.”Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com
QueensLatino • Página 20 • FEBRERO 2017
MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com
JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727
JORGE. Clases de Guitarra On Line!
Personalizadas! En Español! Vía Skipe!. Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Teoria, Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Puedes mirar mi website para saber mas de mi. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com
IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40
años dedicado a la enseñanza en las áreas del piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj de todo tipo de música y eventos. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com
todo evento. Cocina ecuatoriana e internacional Tel. (954) 684-4269
COMPUTADORES
CONSTRUCION RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion pintura plaster. (347) 245-7871
ADRIÁN AYOLA. Pintura,
plaster y sheetrock. plaster y sheetrock. (347) 339-1948
CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería. Erick.md@hotmail.com | (347) 278-6825
CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663
CONDUIT COMPUTER. Experiencia en mantenimien-
to, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129
JOSÉ LUIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus, recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com
R ANDY ALFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 | randyemil@gmail.com. ALEJANDRO. Reparamos computadoras a domi-
cilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com
BYRON R. Reparación y mantenimiento de
computadores, instalaciones, remoción de virus, diseño de sitios web. Servicio a domicilio en New York. Precios bajos. (917) 299-0811 Email: byronfreire@hotmail.com
MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio
nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 | info@manhattan7arts.com
GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com
NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 | master.vavel@gmail.com.
CARLOS HERRERA: Reparo computadoras a domicilio atiendo a los cinco condados en NY Previa Cita Ud. elige el día y hora teléfono para dejar su nombre y numero de teléfono le devolveré la llamada lo antes posible (212) 951-1327 pctecnicocertificadoenusa@gmail.com SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com
DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija pisos de madera. (347) 994-6452
MIGUEL FLORES. Consultor Hipotecario. Estas necesitand dinero para comprar o refinanciar un edificio, expandir o mejorar tu negocio. (718) 591-0567 MARIZA PADILLA. Especialista en preparación
ROSA HERNANDEZ. Tax Consulting Business
hogares y negocios. (347) 341-7526
Planning & Seminar 4441 Broadway, NY 10040 (917) 261-5693
ROBERT ROSERO. Profesionales competentes
a su servicio. Registración de negocios, corporaciones, apertura y disolución, licencias y permisos, contabilidad automatizada, impuestos, servicio personalizado (347) 765-2042 ace.bs.corp@gmail.com
NINA FERREIRA: Contadora. (347) 401-1001 controlbookkeeping@gmail.com
CONTADOR. Auditorias Interna, Externa,
Preparador de Income Tax (RTRP) -Servicios de Contabilidad Quick Book ; Asesorias legales Tributrias en Colombia (CPT) (Contador Publico Titulado de Colombia) Cell: 201-873-7582 (Jackson Hts-Queens) e-mail: eparquiorojas@hotmail.com 201-873-7582
IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster,
AMPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com
JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de madera y trabajos en el techo. (718) 607-5392
JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371
JOSÉ YUNGA. Pinta e instala pisos y otros trabajos de construcción. (347) 706-9640
JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación deplaster. (718) 672-9567
JUAN LÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360
LUIS ZUMBA. Instalación de pisos en general, incluyendo cerámica. (347) 595-5178
ELECTRICIDAD ALFREDO ESTRADA. Todo en electricidades insta-
CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS
compound y ladrillo. (646) 266-4547
buena por 8 horas. Llame a Alex Avecillas al (646) 626-3712 | djecuapapi@hotmail.com
de impuestos (personal y negocios). Además ofrezco servicio de contabilidad, planillas de trabajadores, sales tax, seguro contra accidentes de trabajo, registración de negocios (Individual y corporaciones), disolución de negocios, licencias comerciales y mucho más. (646) 409-0573 mppbusiness@hotmail.com
HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com
DJ ECUAPAPI. Para toda ocasión, luces, música
JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y
estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554
lación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356
MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de ectricidad para
ENVIOS ENVÍOS DE PAQUETES Y MUDANZAS A LA RD
Santiago Cargo Express Corp. Envíos de paquetes y mudanzas a la Republica Dominicana, Rentamos y Vendemos Contenedores New York Tel. (718) 383-3555 CONTACT@SANTIAGOCARGOEXPRESS.COM
FABIO MULLER. llevamos carga aérea y marítima a Colombia y a Ecuador servicio garantizado (718) 926-0389
ESCUELA ROLANDO BINI. Padres en Acción. Escuela para padres de niños con necesidades especiales, Controle la ira, violencia doméstica, Clases de computadora e Internet, nutrición y yoga. (718) 713-6488 rolando@padresnaccion.net
FINCA RAIZ ¿QUIERE COMPRAR EL EDIFICIO DONDE TIENE SU NEGOCIO? Choice Merchant Funding lo asesora y le busca el dinero para comprarlo. Fácil y acorde a la ley. (917) 701-7958
IVETTE PÉREZ. Corredor de bienes raíces. andypelotita@prodigy.net.mx
AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y
cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633
FOTOGRAFIA Y VIDEO
LIGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511
LILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y
VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía
noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com
MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240
dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664
MANUEL GARCÍA. Pongo pisos de madera,
ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi
GUILLERMO MOGOLLÁN. Fotografía social
ROSA’S DAYCARE (E AST ELMHURST).
JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para
baldosas y sheetrock. (347) 494-3319
LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping, sanding (914) 4104422 halcondeldesierto22@hotmail.com
MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880
MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566 PEDRO GARCÍA. Demolición, sheetrock,
compound, pisos y pintura. (718) 478-2056
OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437
ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas, residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com
RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195
Excelente cuidado de niños de 1 a 7 años de edad. Licencia de NYS. Comidas incluidas. Maestras con experiencia en educacion infantil. Artes y manualidades. Patio de recreo al aire libre diseñado para infantes. Abierto lunes a viernes de 8 a 6. Transportacion disponible. Se aceptan vouchers. Llame al 718-426-9520.
GINA. Cuido niños en mi casa woodside Queens.
Soy proveedora con experienciay certificación. Cuido desde 4 meses a 6 años. Soy persona responsabley respetuosa que cuidara y guiara a tus niños. Cualquier información dejar en mi correo electrónico ginapviteri@gmail.com
CARLOS CHAÍN. Fotos para todos los gustos y especializado en espectáculos. (347) 547-5140 y periodística. (347) 571-7641 mexico_press@yahoo.com
cualquier ocasión. (718) 600-2376
JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734
CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120
ORLANDO GODOY. Especializado en videos sobre músicos latinos, salsa y jazz latino. (917) 365-1011
DIANA GARCÍA. Ofrezco mis servicios cuidando niños, tengo experiencia en ello y un hermoso hijo de casi 3 años ya. Soy una persona responsable, honesta, seria no fumadora, tierna disciplinada y me encantan los niños. si estas interesada(o) por favor comunícate (646) 894-1274 vivo en Maspeth Queens. danaga_77@hotmail.com
OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, videos para toda ocasión. (917) 974-2745
DISENO GRAFICO
FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en
OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com
VICTOR L AGOS. Diseño de Periódicos, Revistas y Avisos Publicitarios. (917) 288-7813
NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com
PABLO MORALES. Diseñador Grafico. Photoshop
JOSÉ GÓMEZ. Fotógrafo profesional con mas de
CS5, InDesign CS5, Dreamweaver CS5, Flash CS5. Tambien puedo dar clases a domicilio. pablomorales33@gmail.com
10 años de experiencia en todo tipo de eventos sociales, culturales y deportivos. (347) 639-1719 | info@grupovampiros.com
CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second langusge), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.
JOYAS
MECANICA
SALUD
MIKE WATCH. Reparación de toda clase de joyas
ARTURO OLAYA. Tapicería de autos, interio-
CENTRO DE SUEÑO, Problemas pulmonares terapia de sueño y contra ronquido, insomnio, somnolencia y molestias en las piernas. Hipertencion, diabetes, obesidad, perdida de peso y disfunciones sexuales. Se acepta la mayoría de seguros de salud, planes de unión, medicare & medicaid. Llame a Jessica Salazar, al (718) 787-1900 o (347) 856-9733
res de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021
y relojes. (917) 376-9277
ALEJANDRO VALDEZ. Fabricante de Joyeria fina
ANGEL GUAMÁN. Latonería y pintura.
de oro laminado, oro rosa y rodio. Excelente precios de mayoreo con minimo de compra de $100 usd. toll free. (866) 406 8031 jouxbegdl@hotmail.com
ALFREDO FLORES. Cambio e instalación y
LIMPIEZA
CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico
ELISA GARCÍA. Limpio casas y apartamentos.
CARLOS ROSSI. Mecánica en general y re-
DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos.
EL CHÉ ALBO. Latonería y pintura de carros.
JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements,
ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espe-
(718) 505-1644
vidrios para carros. (917) 536-3834 (718) 930-2028 computarizado. (917) 254-0965
(646) 410-5874
bildeo de motores. (646) 270-2617
(917) 825-1995
(347) 998-1132
garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com
jos. (646) 210-3018
PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735 DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995
MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com ALFREDA. Limpio casas y apartamentos
FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052
FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987
HÉCTOR OSPINA. Venta e instalación de vidrios y espejos de toda clase. Joanny Díaz. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
JOANNY DÍAZ. Mecánico y latonero. (646) 500-1284
LUIS GIOVANNI. Montaje de llantas nuevas y usa-
(347) 563-1119 | alfreda90@aol.com
das y reparación de escapes o mufflers. (718) 898-0017
MARÍA RAMÍREZ. Ofrecemos el mejor servicio
de limpieza para el hogar y limpieza comercio, contamos con experiencia y la mejor actitud para atender a los clientes (718) 577-1030 www.homenewmanagement.com contact@homenewmanagement.com
NELSON BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos nuevos y usados. (347) 234-7342
PATRICIO QUIZHAPILEMA. Arreglo y cambio de escapes o mufflers. (917) 496-9307
HOUSEKEEPER AVAILABLE: keeping your house,
apartment and office clean and shine give me a call (347) 935 21 79 serving in Queens, Flushing, Jamaica Great Neck. (347) 935-2179 | chinit-2510@hotmail.com
OSCAR CRUZ. Cambia llantas por nuevas o usadas. (917) 822-7704
ANGEL LUCERO. Pinto carros experiencia garantizada plástico compound un poco ensamblar (347) 608-6679 | piwwi84@hotmail.com
MIGGY. Ofrezco mis servicios de limpieza de
casas y apartamentos, trabajo con productos naturales “no químicos”. Hago las compras de víveres para la familia. Buenos precios. Long Island, Queens y Manhattan. Contacto: (718) 683-8602 Email: miggymjc@yahoo.com
MUSICOS
ÁNGELA. limpio casa y apartamentos. Contacto:
MARIACHI DE NUEVA YORK. Canto en fiestas acompañado de mi mariachi México Bravio todo tipo de evento!!! el centauro Ranchero (917) 648 5843
SANTA. Buenas noches soy domestica limpio
NOTARIA
(917) 939 4508 Email: angie@live.com
cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com
MAQUILLAJE Y MANICURISTA SANDRA COBOS. Maquilladora Profesional. Toda clase de maquillaje desde efectos especiales y maquillaje con aerografo (airbrush) para todo tipo de ocasiones. (347) 242-9988 BELLA ESTYLE. Peinado y maquillaje para toda ocasion servicios a domicilio para su comodidada para citas o informacion llamar a marlyn al (347) 942-4856 servicio en los 4 condados. fmsuriel@hotmail.com
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 9176605313 | 91expresscenter@gmail.com
OFERTA DE TRABAJO FÁBRICA DE COSTURA BUSCA EMPLEADOS: Costureras con experiencia Singer y Merrow. Obreros para cargar/descargar camiones, cortadores que sigan patrones. Solicitar en persona (con papeles), de lunes a jueves, de 8 a 2 PM. En el 58-25 Laurel Hill Blvd. Segundo piso Woodside, NY 11377 Teléfono: 718-478-0304
PAYASOS PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859 castillos inflables. (347) 761-4998 www.payasoconcorito.com
CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440 POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 payasocascarita@live.com PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musicalizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701 PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo WWW.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960
PAYASO MEXICANO. Payaso solo para fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical, donde la alegria y diversion seran parte de su fiesta Llame a José Morales al (718) 607 6701
como alternativa a la cirugía cosmética: (888) 666-0537 | info@elizabethfrayne.co www.elizabethfrayne.com lleva el cuerpo y la mente a un estado de salud optima. Peso ideal y brillante; buena piel y sonrisa.
TRADUCCIONES CANDIDA P. HERRERO. Traducción de partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, médicos, documentación para Inmigración. Servicio rápido por profesional certificada en traducción e interpretación por Hunter College y miembro del Círculo de Traductores de Nueva York. (212) 795-1420 FRANCISCO J CID. Traducción profesional de español/inglés/español. Traducción notarizada (Actas Nacimiento / Matrimonio / Divorcio / Calificaciones de Escuela / Diplomas / Actas de Grado / Cartas de Trabajo y mas. Costo x carta $5.00 - Traducción $15.00 a $20.00 por documento. Llame al (347) 738-0861 o (347) 738-0861 JACQUELINE SATO. Interprete y traductora de
Español, Portugués e Ingles. (646) 353-3534 o jacquesato@yahoo.com
GUSTAVO VALENCIA. Servicio de traducciones,
apostillados permisos para menores viajar, notaria, creación de corporaciones y todo lo relacionado con sus impuestos. (917) 660-5313 91-17 31 Ave East Elmhurst NY 11369 91expresscenter@gmail.com
SCALABRINI CENTER FOR MIGRANTS. Proveedores de asistencia legal y social para inmigrantes a bajo costo. Ciudadanía y Traducciones, Instrucción de lenguaje. Consultas legales/ peticiones migratorias con asistencia de abogado especializado en inmigración. Contáctenos para una cita con nuestro abogado: Teléfono: (646) 678-4097 Email: info@scalabrinicenternyc.org
VENTAS EDUARDO BOJANA. Consigue publicidad para medios y vende productos de todo tipo. (646) 717-5052
ALFREDA CAMACHO. Vendo productos de perfumería y cremas a precio de compañia. (347) 563-1119
TODA LA VARIEDAD DE PRODUCTOS de Órgano Gold, combinados con el poder de nuestra Ganoderma 100% orgánica, le trae a usted el único café gourmet saludable que ha sido comercializado en mas de 30 países alrededor del Mundo! Continúe y visítenos en www.ramosmoreno.organogold.com o contácteme al 00-1-786-602-5131 ramosmoreno92@hotmail.com
MAYA’S ORGNICS. Nos dedicamos a la venta de
productos naturales y orgánicos , no GMO, también tenemos una variedad de jugos para la salud, además de suplementos vitamínicos para fortalecer el sistema inmunológico. Además hacemos consultas dándole consejos de como mejorar su salud por medio de medicina natural y homeopática . Estamos ubicados en Hillside Ave. y la calle 189 St. (347) 983-8471 mov.health.store@gmail.com
SONIA NÚÑEZ. Venta de Productos del cuidado de la Piel, color Feagancias,y cuidados complementarios L`Bel 1-917-287-5004 | Carlota0813@aol.com
GERMÁN. Venta y reparación de cerraduras de automóviles, manijas interiores y exteriores, reguladores de ventanas, vidrios y accesorios para autos. Servicio a domicilio. (917) 330-1437 Cel. # (917) 330-1436 Email: Flacorozo@aol.com
ALGENIS PAULINO. Representante de ventas. (347) 854-4680 algenis.paulino@gmail.com
Visite nuestra página digital:
www.queenslatino.com
QueensLatino • Página 21 • FEBRERO 2017
PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas pintadas, algodon de azucar,
ELIZABETH FRAYNE. Entrenadora de bienestar
La actriz Maite Uzal en escenarios de NY
New York Pet Fashion Show 2017
U
“
‘Hay mucha competencia y se requiere esfuerzo’ Mauricio Hernández
¡Mascotas Javier Castaño
Estoy orgulloso de mi cultura mexicana y de todos los inmigrantes trabajadores que no somos criminales o violadores como nos quieren señalar”, dijo Miguel Rodríguez antes de desfilar en el Fashion Show de Mascotas en un hotel del centro de Manhattan.
na gran decisión en su vida trajo a la actriz española Maite Uzal hace cinco años a Nueva York. Venía a buscar su “verdadera vocación como actriz”, dejando atrás su profesión como abogada. “También necesitaba distancia”, dijo puesto que su viaje a América no había gustado en principio en su círculo familiar. “Fue una decisión muy difícil para mí y para mi familia de asumir”.
“Yo estoy orgulloso de mi perrita Ve-
nus, una celebridad e inspiración que fue un regalo de cumpleaños y ahora es forjadora de proyectos”. Rodríguez es el propietario de la tienda para perros y gatos Venus & Dalila Pet Spa de la 37 Avenida y la calle 90 en Jackson Heights, Queens. Por más de tres años Rodríguez ha participado en este show de animales y este año vistió, al igual que Venus, un traje que imitaba
Su dedicación y talento han hecho su búsqueda fructífera. Uzal, también cantante, ha sido galardonada recientemente con un premio ACE de la Asociación de Críticos de Espectáculo de Nueva York; también recibió un HOLA (Hispanic Organization of Latin Actors) y una nominación ATI (Artistas de Teatro Independiente), además de obtener 11 premios y 19 nominaciones.
QueensLatino • Página 22 • FEBRERO 2017
Uzal fue premiada este año por su interpretación en la obra La gran Semíramis, dirigida por Diego Chiri y escrita por Cristóbal de Virués. Uzal interpreta más papeles en inglés que en español, un idioma que ya sabía cuando llegó a esta ciudad. Y para cumplir el sueño como actriz el mejor lugar era Nueva York. “Nueva York exige mucha dedicación y un gran esfuerzo debido a la alta exigencia y la inmensa competencia”. ¿Qué la trajo a Nueva York? Vine a estudiar un programa de dos años de teatro musical en la American Musical and Dramatic Academy. Elegí hacerlo aquí y no en Europa porque quería intentarlo en el sitio más difícil, pensando que cualquier cosa que consiguiera en Nueva York tendría mucho más valor a largo plazo que en otros lugares.
Ruben Santana con su perrito Kingtut vestidos de vejigantes. Fotos Javier Castaño
La actriz en una azotea de Nueva York. Foto Cortesía.
¿En qué obras en inglés has participado? En Death of A Salesman, Uncle Vanya e Hippolytus, entre otras. Los dos proyectos en los que estoy trabajando ahora son en inglés: In The Heights, dirigida y con coreografía de Luis Salgado y The Blind dirigida por Dennis Yueh Yeh-Li. En cine también he trabajado más en inglés que en español. El último largo que he hecho, dirigido por la zaragozana Marina Badía se titula “Retry”.
“Los perros necesitan amor y no maltrato” - dijo Sergio Galdamez, quien cargaba a Yen Yush y Renzo, dos perros que adoptó.
del mundo! a los mariachis y Moctezuma, emperador azteca.
Rodríguez y su mascota Venus se llevaron los aplausos ante un público de más de 400 personas que fueron a ver desfilar a más de 80 personas con sus mascotas. Ada Nieves, quien ha hecho esta evento durante 13 años, dijo que “nos parecemos a las Naciones Unidas porque hay personas de muchos países que se congregan por el amor a las mascotas”. Nieves vestía un traje de Cleopatra. Uno de los objetivos de este Fashion Show de Mascotas es llamar la atención del mundo sobre los asuntos de estos animales, en especial el tema de la adopción y el maltrato. Rodríguez también aboga desde su tienda por la adopción de perros y gatos.
“Los perros necesitan amor y no maltrato”, dijo Sergio Galdamez, quien cargaba a Yen Yush y Renzo, dos perros que adoptó. Summer Strand lucía un traje negro elegante y cargaba a su perrita April Moon. Ambas lucían trajes rusos. Rubén Santana vestía un traje de vejigante al igual que su perrito Kingtut. “Yo mismo hice los trajes y pinté los vejigantes para que lucieran como en las fiestas de Puerto Rico”, dijo Santana. En el Fashion Show de Mascotas que se realizó en el Pennsylvania Hotel, desfilaron representantes de los cinco continentes y los organizadores entregaron distinciones en varias categorías. Gregg Oehler es su presidente y ayudó a amenizar el desfile.
Miguel Rodríguez de Venus & Dalila Pet Spa de Jackson Heights, Queens.
QueensLatino • Página 23 • FEBRERO 2017
Senador José Peralta al Independent Democratic Conference IDC
Aguas turbias E
Javier Castaño
n una reunión en el Centro Judío de Jackson Heights el pasado viernes 3 de febrero, el senador José Peralta dijo que se inscribió en el IDC después de buscar en lo más profundo de su alma hacia dónde iba el Partido Demócrata y la comunidad. “Entonces me estrellé ante la realidad del presidente Trump y que en el Senado estatal no estábamos planteando los asuntos que verdaderamente afectan a los constituyentes de mi distrito 13”, dijo el senador Peralta.
El salón estaba lleno de votantes y afuera la policía mantenía la distancia entre los pocos que apoyaban su paso al IDC y los muchos a pedían su renuncia. “Por más de 14 años los he protegido y los seguiré protegiendo”, dijo el senador Peralta. “Sigo siendo demócrata, pero Hillary Clinton no ganó y con el IDC si podremos tener control del Senado con el fin de pasar los proyectos de ley que favorezcan a la comunidad”. El público lo abucheaba y cuestionaba las razones por las cuales se inscribió en el IDC. “¿Qué va a recibir a cam-
El senador José Perlata en el Centro Judío enfrentando al público. Foto Javier Castaño
bio y por qué leyes va a votar?” gritaban algunas personas del público. “Los senadores republicanos están con Trump y apoyarán sus políticas al igual que usted”. El IDC es de mayoría republicana.
El senador Peralta también criticó los informes de prensa en los cuales se argumentó que su pasó al IDC es para recibir más dinero. El ex senador Hiram Monserrate trató de ingresar a la reunión del Centro Judío, pero representantes del senador Peralta impidieron su acceso.
How I Became and American and A New Yorker
A
QueensLatino • Página 24 • FEBRERO 2017
s an immigrant from Colombia, naturalized citizen of the United States, long-time New Yorker, and educator, I find president Trump’s authoritarian nationalism, anti-immigrant stance, and crude conception of what it means to be an American deeply disturbing. The history of U.S. immigration is filled with searing tensions that sway between tolerance and intolerance. It’s the American paradox of simultaneously welcoming and rejecting the proverbial “stranger.” It’s the saga of the outsider struggling to become an insider. And it’s the lived narrative of diverse immigrant pathways in building new identities in a nation conflicted by imposed whiteness and racial and ethnic differences. Keeping with the notion of difference, I provide a counternarrative to the Trumpian storyline by invoking my personal journey as an immigrant New Yorker. And by outlining the contours of my personal pathway, I underscore how – during times of societal and individual adversity - the personal is political. During the 1950s my parents migrated to Queens, New York, with five children
in tow. We arrived in New York City during the “Golden Age” of American capitalism. Yet, all that glitters is not gold. By custom and design, neighborhoods and workplaces were racially and ethnically segregated. In this charged environment, economic survival and learning the cultural ropes was not for the faint of heart. My father was well educated. He spoke and wrote impeccable English. Nonetheless, his only option was to work as a factory laborer. Because of my family’s dire economic circumstances, I began to work part-time at the age of twelve. As an adolescent, I shined shoes, delivered newspapers, worked as a caddy, and did grunt factory labor. These work experiences mirror the working-class reality of today’s immigrant youth. Contributing to the family’s economic survival is the quintessential immigrant experience. My Americanization emerged while growing up in New York City public housing. As a “Spanish project kid” I experienced the “hidden injuries” of poverty, marginalization, and institutional discrimination. Yet growing up in a community of African-Americans and Puerto Ricans, I learned important life lessons from what Dr. Martin Luther King insightfully termed “The Beloved Community.” I absorbed from neighbors and friends that - in the face of persistent adversity
- racial and ethnic differences are a bountiful source of fortitude and resiliency. During my formative project years, the sense of social and economic justice that informs my notion of self, my identity as a New Yorker, and the core values defining my professional and activist work began to take root. Paraphrasing the insight: “Folks make history, but not of their own making,” provides an entry point for explaining my evolving political consciousness as a Latino New Yorker. I am, as all us are, influenced by the sweeping arc of historical forces. The War in Viet Nam, the Black Civil Rights Movement, the Woman’s Movement, and working-class Latino social struggles indelibly marked my development as a politically engaged New Yorker and new American. It was through my involvement in contentious bottom-up mass political mobilizations that I unraveled the deeper meaning of the American civic motif: E Pluribus Unum (Out of the Many, One). I learned that meaningful political engagement requires the deliberative building of community, social justice, and solidarity among racially, ethnically, and economically diverse folks. A socially just society is not an endpoint, it is a continuous and contentious journey of “becoming.” Throughout my immigrant journey, as
I struggled to become a useful member of my adopted country, I was fortunate enough to earn a Ph.D. from Columbia University. As the adage states: “The past is prologue.” In this respect, my graduate training, as an urban and regional planner was profoundly influenced by my experiences as a workingclass immigrant and as a politically aware first-generation New Yorker. And as an activist urban planner and critical academic my professional practices focus on the ravages of neo-liberal economic restructuring, gentrification, income inequality and immigrant socioeconomic marginalization. This is my agenda and my commitment as a Latino academic and as a New Yorker. From my perch, life is a multi-layered process. It is enriched by critically reflecting on one’s experiences and engaging in the humane struggle for the general good. This is my pathway. This is how I contribute in “Making America Great” for all. This is my immigrant story. Arturo Ignacio Sánchez, Ph.D. is an urban planner and a member of Community Board 3, Queens. He has taught at Barnard College, City University of New York, Columbia University, Cornell University, New York University, Pratt Institute, and various Latin American universities
Siga a
www.queenslatino.com en su visita a Colombia durante el
Carnaval de Barranquilla, el Proceso de Paz en Bogotá y porque es el segundo país más feliz del mundo...
Florencia Pérez en su puesto de comida de Jackson Heights, Queens.
Florencia Pérez vende pinchoz en la Roosevelt
D
Mauricio Hernández
oña Florencia Aca Pérez lleva 10 años vendiendo pinchos en la Roosevelt, debajo de la línea 7 del Subway. “Nunca había visto antes tanta presencia policial, nos están llenando de tickets y nos amenazan con llamar a inmigración”, dijo esta madre inmigrante que llegó de Oxaca hace 19 años, sola y por la frontera. En los puestos de la calle se respira miedo e inquietud, según pudimos comprobar con varios de los vendedores ambulantes del sector. Nadie quería fotos ni hacer declaraciones, pues según decían, “ahora con Trump todo está cambiando, y se nota”.
A Doña Florencia la conocen en el vecindario. Ella viene de viernes a lunes a vender los pinchos de carne, negocio con el que está pagando la educación de sus dos hijos, Bryan, de 13 años, y Jennifer, de 11, estadounidenses con perfecto inglés. “Soy madre soltera y veo por mis hijos, que están estudiando y no les falta nada”, dijo Doña Florencia mientras aviva con una mano el fuego de carbón y con la otra entrega pinchos por doquier. Al entierro de su padre y de su madre no pudo asistir. Era lo único que le quedaba en Oxaca. Ahora ni duerme de pensar que un día la pueden deportar a una tierra que ama, pero donde ya no le queda nada.
Del 24 de febrero al 6 de marzo del 2017 Síganos en:
@QueensLatino @QueensLatino
QueensLatino
QueensLatino • Página 25 • FEBRERO 2017
‘Hay mucha presencia policial’
A la izquierda: Los hermanos Rafael y Pablo Upaya. Abajo: Ceviche mixto es la especialidad de Upaya’s Restaurant. Fotos Mauricio Hernández
UPAYA’S RESTAURANT
40-08 Hampton Street, Elmhurst, NY 11373
Tel: (929) 296-9495
Hermanos Upaya y la comida andina
‘Ha bajado el consumo desde que llegó Trump’
“
Mauricio Hernandez
Antes venía un cliente dos o tres veces por semana. Ahora solo vienen una vez”, dijo Rafael Upaya, el mayor de la saga de tres hermanos que ahorraron juntos durante casi una década para montar, hace dos años, su restaurante en Elmhurst. “Ha bajado el consumo desde la llegada de Trump”. Rafael Upaya, 27, vino hace diez de Ambato (Ecuador) a Nueva York y luego trajo a sus dos hermanos menores, Pablo, 24, y David, 21. Ninguno de los tres ha podido hasta el momento regularizar su situación legal en este país. “Si Dios quiere, veré pronto a mi hija, pero ahora está más difícil todo”. Su hija regresó a Ambato junto a su madre hace ocho años.
QueensLatino • Página 26 • FEBRERO 2017
Rafael trabajó durante 7 años como cocinero. Comenzó en Brooklyn lavando platos. A los tres años fue ayudante de cocina en un restaurante de Manhattan y dos años después ascendió a cocinero. De los tres hermanos, los dos mayores son cocineros y el menor hace los domicilios, que es de donde provienen la mayor parte de los ingresos. El mayor éxito de Upaya’s Restaurant es la comida peruana, aunque también sirven platos de Ecuador y Colombia. “Lo que más piden es el Chaufa mixto, el pollo y la Sopa de Parihuela, Ceviche Mixto y Pescado a lo Macho”. Los cuatro primeros platos son peruanos. Probamos el Ceviche Mixto y el Chaufa Mixto Peruano. Buen sabor y un marisco fresco. Tienen una gran variedad de pescados y los precios son económicos. En su menú diario tienen seis variedades de platos, y el comensal puede tomarse una sopa del día hasta por solo $ 3,50. “Por un consumo de 40 dólares en una entrega a domicilio, regalamos una picada de la casa gratis”, dijo Rafael. Su hermano David no se quita el casco, pues está permanentemente haciendo los ‘deliveries’.
QueensLatino • Página 27 • FEBRERO 2017
Autos clásicos en Cuba
La historia debajo el capó
¿
Roger Rivero
Cómo logran mantenerse rodando esos autos de las décadas del cuarenta y cincuenta? ¿Dónde consiguen los repuestos? ¿Existen vehículos nuevos en el país, y desde cuándo? Estas son solo algunas de las preguntas que nos planteamos antes de nuestro reciente viaje de 10 días a Cuba. La fascinación de los cubanos con los autos es antigua. El primero en “La perla de las Antillas” como se le conoce, llego en 1898. Tres años después eran 11 en circulación, cifra que aumentó a casi 190,000 autos en 1959, año en que comenzó la “paralización” de la escena automovilística cubana. El embargo mantuvo los autos norteamericanos y sus repuesto fuera de Cuba, incentivando la inventiva y perspicacia y creando un museo vivo de automóviles. La invasión “bola” de los autos rusos no se hizo esperar. Los cubanos aprendieron a soportar el mal olor de las axilas rusas y a pronunciar extraños nombres como Zil, Moskovich, Zhyguli Volga y Lada.
QueensLatino • Página 28 • FEBRERO 2017
La apertura obligada al turismo en la década de los ochenta, requirió de autos para rentar y los primeros Nissan Sentra y escasos Cheverolet Lumina (importados desde Argentina) comenzaron a ser vistos. Luego Kia, Mitsubishi, Suzuki y Hyundai entre otros, tuvieron presencia. Ahora para la renta hay Audi, Mercedes,
algunos VW, Peugeots y Renault y una variedad grande de autos chinos, como el Geely que nosotros rentamos. Sin embargo, son los autos norteamericanos de antes de 1959 los que más atracción causan a los visitantes, que pagan más de 25 dólares la hora, por un paseo en uno de ellos. La mayoría de estos visitantes ni imagina que, con el paso de los años, a estas reliquias rodantes solo les queda, “el casco y la mala idea”. Solo entre 3 a 5 por ciento de estos autos conserva sus motores y transmisiones originales. El ingenio y la inventiva de tantos mecánicos y choferes cubanos, es lo único que permite a estos autos seguir rodando. En nuestro viaje, encontramos a verdaderos talentos como Jael Martínez, un mecánico en Cienfuegos reconocido, no por cambiar piezas, si no por dedicar su talento al arte de integrar partes ajenas a estos hermosos autos. No es extraño encontrar en Cuba a un viejo Oldsmobile, Chevrolet o Pontiac, con motores diésel de Komatsu o Toyota, muchas veces pertenecientes a monta cargas o tractores. La renaciente pequeña empresa privada, ahora también inyecta esperanzas a estos autos de pasarela. En el pequeño poblado de Placetas, Pablo Manso Bri to es toda una celebridad y no alcanza a satisfacer la creciente demanda de sus
Pablo Manso hace piezas para carros Chevrolets. Fotos Roger Rivero.
Los turista posan fascinados al lado de los carros clasicos en La Habana.
clientes. Brito y sus empleados hacen de manera artesanal casi todas las piezas de la carrocería o chapería de los Chevrolet del 1955, 56 y 57. A todos estos mecánicos les deseamos éxito. A gente como Martínez y Brito debemos una reverencia por permitirnos disfrutar este espectáculo único en
el mundo… los autos clásicos de Cuba. Roger Rivero, periodista independiente, miembro de NAHJ y NWAPA Más sobre autos en: Youtube.com/automotrizMaganine
ZONI Language
El inglés ayuda a crecer
“
Javier Castaño
Para nosotros lo inmigrantes, con Obama o Trump, la vida continúa y tenemos que aprender inglés para crecer en esta sociedad y no podemos bajar la moral por situaciones políticas”, dijo Zoilo Nieto al inaugurar la octava sede de ZONI Language in Passaic, estado de Nueva Jersey. ZONI Language posee alrededor de 5,000 estudiantes que toman clases de inglés en 21 niveles con la ayuda de profesores capacitados y unos libros que fueron desarrollados por un equipo de docentes de esa institución. “Ahora también estamos usando lo que
llamamos metodología integral (blending methodology) que integra las aplicaciones más avanzadas de los teléfonos celulares”, añadió Nieto después de cortar la cinta roja de inauguración de este ZONI Language en Passaic. Sus dos sedes en Queens, en la Avenida Roosevelt y la calle 78 en Jackson Heights (718-565-0900), y 37-14 Main Street en Flushing (718-886-5858), siguen recibiendo alumnos de todas partes del mundo. “ZONI cumple una función social porque incentiva a la gente a aprender inglés y se ha ganado la confianza de la comunidad”, dijo Nieto.
Zoilo Nieto, propietario de ZONI Language y sus libros para enseñar inglés. Foto Javier Castaño
BUSINESS CARDS • PROMOTIONAL PRODUCTS • DIGITAL PRINTING • CLUB FLYERS & POSTCARDS
ORDER ONLINE
BUSS CARDS STARTING @ $29.00
FOR HOME OR BUSINESS WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES
info@mendezprinting.com www.mendezprinting.com
QueensLatino • Página 29 FEBRERO 2017
VISIT OUR NEW LOCATION ORDERS/PICK UP 71-27 Roosevelt Ave. Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718)-6397700 • Fax: (718)-639-7699 PRODUCTION PLANT 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385
Princesa de los Jardines de Yahvé Es verdad que, en esta vida, Corremos de un lugar a otro, Pero cuando mi tiempo se hace menos, Ahí estas tú, una sola mirada tuya, Y yo me vuelvo loco al contemplar tu rostro.
Me parece curioso que mis ojos, Siempre están atentos a tu presencia, Y cuando sienten tu ausencia, Te buscan sin cesar, nada los consuela, Tan solo tu mirada, por la madrugada. Y cuando por fin te ven pasar, Ya sea despierto o través de sueños, El tiempo se vuelve eterno, Y la tristeza se vuelve júbilo, Eres mi paz y mi cielo, Eres todo lo que llegue a soñar. En ti se cumplen todas mis peticiones, Eres la más hermosa de mis oraciones, Eres más que una devoción, ¡Hermanita mía, te llevo en el corazón! Disfruto mucho tu presencia, Tu sonrisa me cautiva, ¡Mujer! ¡Eres mi más grande ilusión!
¡Hermanita mía, me has robado el corazón! Princesa de los jardines de Yahvé, Planta muchas flores y rosas, Que contigo me casare, Cuando te encuentre, cuando sepa, Quien eres tú, ¡te hare mi esposa!
Entre Galletas, Te, y Miel, ¡Siempre Te Amare!
QueensLatino • Página 30 • FEBRERO 2017
Lo que más me fascina de ti, son tus imperfecciones, Es ahí donde encuentro lo mejor de ti, tu inocencia, Tu alegría, la luz de tu mirada, tu sonrisa, La manera en que ves el mundo.
Es en lo informal que descubro tu dulzura, Es en lo imperfecto, que te encuentro perfecta, Es ese te quiero, que me permite soñar, Sigues siendo la misma que me hace suspirar. Son las galletas y él te que hacen de una noche, perfecta, Es él te que facilita la conversación, más bien es la miel, La que conserva el sentido de nuestro amor, Mi hermoso amor, mi dulce corazón. Es tu entusiasmo lo que me cautiva, Son las noches pegados al teléfono lo que me enamora, Es tu deseo de querer saber, lo que más me inspira, Es tu manera de escuchar, lo que te hace ser la más linda.
Como galletas servidas al final de la cena, Como lo es él te al atardecer o al caer de la noche, Como lo es lo dulce de la miel, Así eres tú, perfecta en tu ser. Mira como las abejas construyen un panal, Así seremos tu y yo hasta el final, Dios en el tiempo perfecto nos unió, Pensando que éramos la pareja ideal. Eres tú la mujer que soñé, Tú, la que me cantas por las noches, Tú, la misma que me deslumbra por las mañanas, Entre palabras, risas, besos, abrazos, detalles, Entre galletas, te y miel, siempre te amare.
QueensLatino • Página 31 • FEBRERO 2017
Desea cambiar su estatus de B1/B2 o J1
a
*Asesoría completa para tramitar visas de Estudio. No tiene Ningún costo!
(F1)
Cursos de inglés: • Desde niveles básicos hasta avanzandos • Preparación para los exámenes: TOEFL iBT, Cambridge, IELTS • Inglés para negocios, Cursos de pronunciación, reducción del acento
Horario de clases Jackson Heights y Flushing Campus
QueensLatino • Página 32 • FEBRERO 2017
?
estudiante SÁBADOS - DOMINGOS
8:30 AM - 12:30 PM 1:00 PM - 5:00 PM
LUNES A JUEVES
CLASES ELECTIVAS
8:00 AM - 10:00 AM 10:00 AM - 12:00 PM
MIÉRCOLES Y JUEVES
5:00 PM - 6:00 PM VIERNES
1:00 PM - 3:00 PM 3:00 PM - 5:00 PM
9:00 AM - 11:00 AM
6:00 PM - 8:00 PM 8:00 PM - 10:00 PM
5:00 PM - 7:00 PM
SÁBADOS
BECAS HASTA DEL *pregunta a un asesor como calificar
Inscripciones abiertas
JACKSON HEIGHTS 78-14 Roosevelt Ave.
(718) 565-0900
50%
clases comenzando todos los lunes del año.
FLUSHING
37-14 Main St.
MANHATTAN 22 W. 34th St.
ELIZABETH, NJ
268 North Broad St.
(718) 886-5858 (212) 736-9000 (908) 436-0900
WEST NEW YORK, NJ 5619 Bergenline Ave.
(201) 392-0900