ToGmReATuIS no
El Barrio Project SALSA para fin de año página 32
ADIOS 2020
We are a Minority Owned Business Certified by NYC / NYS
www.queenslatino.com
Joe Biden es el nuevo presidente de Estados Unidos
Compre en página 27 negocios locales páginas 34 y 35
La Migra paga por abusos página 16
Foto: Shutterstock / composición Ana L. Castaño
Edición #124 • Diciembre del 2020
COVID-19 AYUDA El 311 es el número de teléfono más importante para obtener cualquier tipo de información sobre el Coronavirus en la ciudad de Nueva York.
• Póngase tapabocas o bufanda todo el tiempo. Permanezca en su hogar y si sale a la calle, mantenga •una distancia de dos metros. Lávese las manos con frecuencia. una gripe leve, cuídese en su hogar. Acuda a la •salaSidesiente emergencia si tiene alta temperatura y tos y estornudo persistente por más de tres días. No congestione los hospitales.
•
Si es indocumentado, no tenga miedo de buscar atención médica, pues no afecta su proceso para obtener la tarjeta de residencia. Más información: ActionNYC:1-800-354-0365. Para preguntas sobre inmigración, llame a MOIA al 212•788-7654 de lunes a viernes. Si necesita comida, NYC dispuso de 435 lugares para ali•mentar a los más necesitados. Niños de 7:30 a 11:30 AM y
adultos de 11:30 AM a 1:30 PM. Visite www.schools.nyc. gov para conocer los centros de distribución gratis de comida o envíe el texto COMIDA al 877-877. Más información: www.nyc.gov/DeliveryTLC
NYC Well está para ayudar si se siente mal a nivel físico o •emocional. Visite www.nyc.gov/nycwell Si su negocio le puede proveer o fabricar algo contra la •pandemia, o quiere donar ventiladores o máscaras N-95, puede visitar: www.nyc.gov/helpnow
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 2 • DICIEMBRE 2020
Planned Parenthood of Greater NY está ayudando a •quienes necesitan atención sexual y reproductiva, como anticonceptivos, terapia de hormonas, consejería e infecciones de transmisión sexual. Solicite una cita por video usando www. ppgreaterny.org o llame 1-800-230-PLAN.
AUXILIO LOCAL:
vive en Corona, Elmhurst o Jackson Heights, la zona •másSiafectada, puede llamar a la asambleísta Catalina Cruz,
cuya oficina ofrece información y almuerzos diarios: (718) 458-5367, de lunes a a viernes de 10 AM a 4 PM. Dirección: 41-40 Junction Boulevard. La senadora estatal Jessica Ramos también distribuye comida. Llame a su oficina para todos los servicios que ofrece: (718) 205-3881 víctima de violencia doméstica o de género, llame al •911Sienescaso de emergencia visite www.nyc.gov/nychope o llame al 1-800-621-4673.
NYC ofrece cuartos de hotel por 14 días y sin costo para •personas que no tienen Coronavirus, pero viven con alguien infectado y no pueden aislarse. Llamar al 1-844-892-4892.
tele-medicinas y tele-visitas relacionadas al Corona•virus,Parallame al 844-NYC-4NYC hasta $10,000 para 20 organizaciones sin •ánimoNYCdeotorga lucro con el fin de llevar comida a los más necesitados, en especial personas de la tercera edad. Es parte del NYC Civic Impact Funding.
Personal médico sigue combatiendo la pandemia en esta ciudad y nación y el mundo. Foto Guardia Nacional
Ciudad de Nueva York no baja la guardia
Coronavirus sigue vivo… CIFRAS ALARMANTES E
l alcalde de esta ciudad, Bill de Blasio, insiste en que la gente debe seguir los protocolos para combatir la pandemia, como mantener la distancia de 2 metros, usar tapabocas y lavarse las manos. Si los contagios continuan aumentando, Nueva York volverá a cerrar su economía.
La vacuna ha llegado, pero tomará meses para vacunar a millones de personas en esta ciudad y los Estados Unidos. Hasta el cierre de esta edición, esta es la información más actualizada sobre el Coronavirus:
• Las pruebas de Covid-19 son gratis y se están haciendo en hospitales y clínicas de los cinco condados.
• Celebre las fiestas de fin de año en grupos reducidos y con personas que se estén cuidando para no contagiar su familia. Reúnanse de manera virtual. Evite viajar.
•
Done sangre porque hay escasez. El objetivo es obtener 25,000 donaciones hasta el 31 de diciembre.
• Llame al 718-935-5100 y marque el número 5 si necesita un computador para el aprendizaje digital. O ingrese a la página: schools.nyc.gov/techsupport
• Más de 500 escuelas públicas siguen distribuyendo comida gratis todos los días entre semana de 9 AM al medio día. Un total de 260 centros comunitarios también
• Del 1 al 7 de diciembre en NYC hubo 19,981 nuevos casos de Coronavirus (3.99%), 997 hospitalizaciones y 103 muertes. •
Hasta la fecha en esta ciudad ha habido 342,521 casos, 62,916 hospitalizados y 24,416 muertes.
• En el estado de NY ha habido 728,000 casos y 34,723 muertos por Coronavirus.
• En Estados Unidos ha habido 15 millones 200,000 casos y 286,000 muertes.
• En el mundo ha habido 68 millones 300,000 infectados y mas de 1 millón 500,000 muertes. distribuyen comida gratis en las tardes.
• Los niños de 3-K y Pre-K pueden acudir a la escuela o educarse en sus hogares. En las guarderías los niños pueden asistir todos los días.
Visite nuestra página digital:
www.queenslatino.com
Misión social Hospital Elmhurst de Queens
N
❍ Javier Castaño
o es un secreto que el Coronavirus golpeó primero al Hospital Elmhurst de Queens. Miles de personas en este vecindario fueron infectadas por esta pandemia y la comunidad latina del área puso sus muertos. “En esta comunidad hay muchas necesidades, falta de dinero, problemas con Inmigración, violencia doméstica y asuntos de salud mental”, dijo Julissa Hernández, trabajadora social de la clínica para mujeres del Hospital Elmhurst. “Y como si fuera poco la pandemia alejó a los pacientes, muchos de los cuales ni siquiera tienen dinero para alimentar a sus bebés o comprarles pañales”. Una gran parte de la comunidad latina de esta área es indocumentada y no tiene acceso a asistencia pública. De las 300 mujeres que acuden en promedio a esta clínica, el 80% son latinas. “La pandemia eliminó muchos recursos como los que provenían de Bridges to Life, aunque la comunidad reaccionó, se solidarizó y co-
menzamos a recoger ropa y otros artículos necesarios para donar”, dijo Hernández.
En el Hospital Elmhurst cada clínica tiene trabajadores sociales, incluyendo la sala de emergencia. Los trabajadores sociales como Hernández entrevistan a los pacientes, les facilitan los servicios y los refieren a otras clínica u organizaciones comunitarias. Por ejemplo, a Queens Family Justice Center que ofrece asesoría legal gratuita. Iván Torres es otro trabajador social de este hospital que ayuda a pacientes con problemas médicos como accidentes, traumas, alcoholismo, intoxicación o presión alta. Aquellos que no tienen seguro médico o dinero para una consulta o tratamiento privado. “Son personas que les da miedo hablar, que pierden citas y requieren de medicina”, dijo Torres, cuyo departamento atiende un promedio de 40 pacientes al día y el 70% son latinos.
Julissa Hernández, trabajadora social de la clínica para mujeres. Foto cortesía
Iván Torres, trabajador social de pacientes con problemas médicos. Foto cortesía
Torres, quien tuvo Coronavirus, es uno de los 14 trabajadores sociales de esta clínica.
como mantener la distancia, cubrirnos la cara y lavarnos las manos con frecuencia. “En nuestra comunidad siempre ha habido depresión, traumas, abuso físico y mental, además de violencia doméstica, y ahora debemos enfrentar esta pandemia. Aunque estamos saliendo adelante”, concluyó Hernández. Por el momento, todas las consultas se están realizando por teléfono o video conferencia.
“Ahora estamos viendo más pacientes de Coronavirus y nosotros les ayudamos a obtener comida, transporte, hotel si lo necesitan para pasar la cuarentena e inclusive asesoría con los gastos fúnebres. Es un proceso muy estresante, pero esta pandemia nos tomó por sorpresa y el mundo no estaba preparado”, dijo Torres. Para Torres y Hernández, la pandemia terminará si todos seguimos los protocolos,
Contacte a los trabajadores sociales del Hospital Elmhurst al 718-334-2650
¡Inscríbase hoy en un seguro de salud de bajo costo o gratis! El período de inscripción anual es del 1 de noviembre de 2020 hasta el 31 de enero de 2021.
Llame al 311 Envíe el mensaje ‘SeguroNYC’ al 877877 Consulte nyc.gov/GetCoveredNYC
¿Inelegible para obtener seguro? Llama al 311 para aprender mas sobre NYC Care.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 3 • DICIEMBRE 2020
GetCoveredNYC es el programa oficial de la ciudad de Nueva York de extensión e inscripción para seguro de salud. ¡Obtenga asistencia gratuita en su idioma para conseguir y escoger la póliza adecuada para usted!
Días pagos por enfermedad Herramienta contra el Covid-19
C
on el aumento del COVID-19 en la ciudad de Nueva York, los comisionados de Salud y del Departamentos de Protección al Consumidor y al Trabajador (DCWP) recuerdan a los neoyorquinos el uso de una herramienta esencial en la lucha contra el coronavirus: el pago por ausencia laboral por enfermedad.
dió a algunos trabajadores el pago por ausencia laboral por enfermedad o amplió el permiso familiar y médico debido a la COVID-19, ayudó a reducir la propagación del virus. Los investigadores de la Universidad de Cornell y del Instituto Económico Suizo KOF de Zurich estimaron que esa política evitó que miles de personas contrajeran el COVID-19.
“Quedarse en casa si no se siente bien es lo correcto y es su derecho que le paguen mientras lo hace”, dijo el comisionado de Salud, el Dr. Dave A. Chokshi. “El pago por ausencia laboral por enfermedad es una buena política y promueve la salud pública. Si se siente enfermo, no salga”. “Mientras luchamos para limitar la propagación de la gripe y el COVID-19, el pago por ausencia laboral por enfermedad es ahora más importante que nunca y, gracias a nuestras recientes enmiendas a la ley, los empleados recién contratados pueden comenzar a pedir permiso por ausencia laboral pagado de inmediato, sin un período de espera”, dijo la comisionada del DCWP, Lorelei Salas. El pago por ausencia laboral por enfermedad se puede utilizar para una gran variedad de fines, incluyendo la vacunación contra la gripe, la recuperación, la cuarentena o la atención preventiva relacionada con el COVID-19, el cuidado de un niño cuya escuela haya sido cerrada como
Un estornudo puede contagiar a varias personas de gripa o Coronavirus.
resultado de la pandemia, o si su lugar de trabajo se encuentra cerrado por una orden ejecutiva relacionada con la pandemia. Los trabajadores que tengan alguna pregunta o que necesiten presentar una queja pueden contactarnos en nuestra página digital: nyc.gov/workers o llamando al 311.
Un estudio reciente indicó que la Ley Familias Primero de Respuesta al Coronavirus (FFCRA), que conce-
La Ley de Pago por Ausencia Laboral debido a Seguridad y Enfermedad de la Ciudad de Nueva York se enmendó recientemente para ampliar las protecciones de los trabajadores que entrarán en vigor en dos fases. La primera fase de las enmiendas entró en vigor el 30 de septiembre y elimina el período de espera de 120 días para que los empleados recién contratados utilicen los pagos por ausencia debido a seguridad y enfermedad acumulados, entre otros cambios. A partir del 1 de enero de 2021, los empleadores con cien o más empleados deberán proporcionar hasta 56 horas de permiso pagado, un aumento con respecto al requisito anterior de 40 horas. Los empleadores con entre cinco y cien empleados y aquellos con cuatro o menos empleados y un ingreso neto de un millón de dólares deben proporcionar 40 horas de permiso pagado.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 4 • DICIEMBRE 2020
¡NYC, el distanciamiento social está funcionando!
¿CUÁL ES EL PRÓXIMO PASO CONTRA EL COVID-19?
HACERNOS LA PRUEBA CON FRECUENCIA, aun sin síntomas, para seguir reduciendo la transmisión. PARA ENCONTRAR PRUEBAS FÁCILES Y SEGURAS SIN COSTO PARA USTED, VISITE NYC.GOV/COVIDTEST O
LLAME AL 212-COVID19
NYC_Test_Trace_Corp_Whats_Next_QueensLatino_9.83x5.42_v1.indd 1
11/11/20 9:22 AM
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 5 • DICIEMBRE 2020
Pandemia y comunidad latina
Depresión e incertidumbre
E
❍ Gissell Calvo
l Coronavirus ha profundizado la crisis de salud, el desempleo, la inestabilidad de los negocios y ha generado incertidumbre. Los latinos llevan la peor parte porque en su mayoría son trabajadores esenciales. El Departamento de Trabajo anunció que el pasado noviembre 778.000 personas solicitaron seguro de desempleo. Una cifra que dispara las alarmas a nivel nacional.
Alfredo Andrade tuvo que terminar con su negocio en la ciudad de Nueva York y ahora no tiene ingreso alguno. “Por más de 15 años tenía mi taller de carpintería, pero los clientes desaparecieron, no pude pagar la renta y me tocó despedir a todos los empleados. Lo perdí todo”, dijo Andrade.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 6 • DICIEMBRE 2020
Para Tomás Rodríguez, administrador del Restaurante Boulevard de Jackson Heights, Queens, una segunda ola de coronavirus sería devastadora. “Los restaurantes estamos funcionando con el 25% de capacidad y estamos recibiendo las instrucciones de protocolo para combatir una segunda ola de Coronavirus, lo cual sería insoportable”, dijo Rodríguez.
Los restaurantes y bares también emplean a miles de inmigrantes indocumentados, quienes no tienen empleo, trabajan pocos días a la semana y no reciben ayuda del gobierno federal o local. “Nuestra ciudad está en crisis y no podemos ayudar financieramente a los inmigrantes indocumentados, es una triste realidad”, dijo el alcalde Bill de Blasio.
Luisa Triviño se gana la vida día tras día y no espera nada del gobierno. “En medio de la pandemia la renta está por los cielos y todo está muy caro. Tenemos estrés, depresión y ansiedad y debemos acostumbrarnos”, dijo Triviño resignada. La inseguridad también se ha apoderado de algunos vecindarios de Nueva York. Los crímenes siguen en aumento. Las pandillas aprovechan la soledad en las estaciones de los trenes, especialmente en la noche. “Como mujer me siento súper insegura. Todo está muy diferente a lo que era antes”, dijo María José Moreira dirigiéndose a su hogar. La doctora Katterine Maldonado dijo que debido al COVID-19 están incrementando los casos de ansiedad. “Ahora
Alexander López en un vagón del trén de la ciudad de Nueva York. Foto Guissell Calvo
atiendo más pacientes con depresión. Dicen que se sienten más solos, que no pueden ver a sus familiares y esto los hace sentir mal”, dijo Maldonado.
Como le sucede a Miguel Adrián, quien ha estado aislado y no verá a su familia para esta época decembrina. “No es un secreto que la pandemia nos ha afectado. En mi caso, todos los planes que tenía pensados para este año tuvieron que ser aplazados. Trabajar desde casa es problemático, al igual que no ver a mis amigos y tampoco puedo salir del país”, dijo Adrián. Martha Vargas tuvo Coronavirus y no
quiere volver a contagiarse. “Tuve mucho dolor en el cuerpo, me iba a parar y parecía que me fuera a morir. Yo guardé cuarentena y a mi casa no va nadie porque además cuido a mi madre de 83 años”, dijo Vargas. “Estas fiestas de fin de año van a ser muy tristes. En la mañana me levanto y me pongo a llorar de saber que mi nieto, quien vive en otra ciudad, no pude venir a visitarnos. Solo Dios sabe cómo hace sus cosas”. La ciudad ha cambiado. Regresar a la “normalidad” depende de la situación de cada persona, de su entorno, cultura y aspiraciones de vida.
La esperanza llena nuestros vacíos Esta es la mejor época del año, viviéndola de manera diferente…
E
ste diciembre inicia lo que para mí siempre ha sido la mejor época del año por los hermosos recuerdos que tengo en compañía de mis padres y hermano… Momentos que he recreado en mi familia, siempre con el recuerdo de quien me los entregó.
‘Creí que lo había perdido todo y cuando me di cuenta que tenía la esperanza, entonces supe que lo tenia todo’
La situación que estamos viviendo como humanidad con esta pandemia, la cual nos ha afectado a todos de alguna manera y a diferentes niveles, se está extendiendo con más fuerza ahora.
los momentos compartidos o quizás que sintamos el arrepentimiento de no haber vivido con más conciencia esos instantes que no volverán.
Lo que tal vez estás experimentando lo han sentido muchas personas y es difícil cuando todo en tu vida cambia de manera repentina. La tristeza, el miedo y el arrepentimiento son parte de la experiencia que vives y tienes que afrontar.
Nada ha sido tuyo, ni las cosas, ni las personas. Por eso es tan importante disfrutar el momento presente como si fuera el último, porque no sabemos cuándo será la última vez. Esta época navideña no será igual, pero si estás leyendo estas lineas, significa que tienes la vida que es lo más importante. Agradece a la vida, disfrútala y hónrala.
Por eso en esta época añoramos mucho más de las reuniones en familia. Tenemos la esperanza de revivir estos recuerdos de infancia en medio de una pandemia que ha apartado a nuestros seres queridos.
Son muchas las familias que ya no tienen a aquellos seres queridos con los que celebraban esta época navideña. Los efectos devastadores que ha traído consigo esta pandemia en muchas familias, harán que se añoren y agradezcan
Lo que sí es seguro es que todos viviremos esta época, en la condición o en la forma que nos encontremos, sabiendo que no podemos desperdiciar la oportunidad que tenemos de recrear aquellos momentos del pasado. ¡Pero lo peor ha pasado! ¿Sabes por qué? Porque has despertado, reconocido y valorado todo lo que has recibido… Recuerda: llegaste sin nada y te irás sin nada…
No recuperarás tu antigua vida, pero crearás una vida nueva, más satisfactoria y habrás aprendido la poderosa lección.
©2020 New York Lottery
FUSE PRINTING JOB # 3030
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 7 • DICIEMBRE 2020
Boletos Reciclables
Georgie Porgie ha hecho de todo
Mago de escenario
“
❍ Luz Karine Vargas
Aquí te habla Georgie Porgie, así es como me conocen en el mundo artístico y vengo haciendo magia desde el año 1991”. Con esta frase, una sonrisa en su rostro y una mirada de seguridad, comienza el relato como si estuviera dando inicio a uno de espectáculos. Este hombre que asegura que nada le queda grande. Georgie, como es de su preferencia que sea llamado, es hijo de un padre guatemalteco y una madre salvadoreña. Llegó a los Estados Unidos cuando aún era muy chico, sin ningún recurso económico pero con todas las ganas de empezar una nueva vida llena de altas y bajas en el país de las oportunidades. “Mis dos hermanos si nacieron en este país, ahora son profesionales y fue por sus esfuerzos que pudimos salir adelante”, dijo Georgie alzando la mirada, orgulloso y agradecido con sus hermanos por toda la dedicación que tuvieron al inicio de sus jornadas en esta nación.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 8 • DICIEMBRE 2020
“A pesar de estar entregado al mundo artístico, he tenido muchos trabajos en mi vida: agente viajero, profesor de baile, instructor de karate, empleado en un banco y cuánto
trabajo se logren imaginar”, dijo Georgie, con un tono de voz que demuestra no tener miedo de hablar en público.
Georgie no solo es de esas personas que con acercarse transmiten buena energía, sino que con sus dotes ilusionistas hace dejar a cualquiera en completo asombro. “Mi vida artística comenzó hace 29 años trabajando para una compañía de entretenimiento para niños y a los 6 meses ya dominaba todo tan bien que me independicé”, recuerda Georgie con viveza. “Mi vida fue como una mariposa que va encontrando y descubriendo nuevas cosas”. Así se refiere Georgie al camino correcto que le ha señalado la vida. “Empecé inicialmente a hacer magia porque quería darle algo especial a Queens, a New York y fue cuando descubrí que yo era buenísimo con la magia”. Con una sonrisa irónica en medio de sus palabras, Georgie dijo que “nadie me enseñó a hacer magia, solo veía a otros magos, aprendía trucos y les daba mi propio toque”. Así quedó demostrado una vez mas que lo que está destinado para cada persona, tarde o temprano llega. “El año pasado hice más de 360 fiestas para públicos que incluyen a judíos, italianos, griegos e hindúes”, dijo Georgie, quien ha adquirido con el transcurrir de
El mago Georgie Porgie. Foto cortesía
los años más y más públicos diferentes que certifican su buen trabajo, especializándose en todos los aspectos de la magia. Todos podemos optar por el camino correcto y por eso Georgie finaliza diciendo: “hay magos que son de mesa, magos que son comediantes, magos que son payasos y yo no soy nada de eso, yo soy el mejor mago de escenario”.
Conéctate a aarp.org/MiComunidad o llámanos al 1-888-497-4108 para solicitar una llamada.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 9 • DICIEMBRE 2020
En Mi Comunidad con AARP puedes unirte agrupos locales para recibir o dar ayuda. ¿Te sientes ansioso o abrumado? ¡Nuestros voluntarios de La Voz Amiga de AARP están listos para hablar contigo en español! AARP está aquí para ayudarte.
AARP: Desigualdades raciales & étnicas en Nueva York
Hambre y pobreza
“
La tormenta de la pandemia nos afecta a todos, pero vamos en diferentes botes”, dijo Jean Accius, vicepresidente de Global Thought Leadership. “Las desigualdades raciales y sociales salieron a flote y están interrumpiendo el crecimiento económico, aunque éste es el momento de actuar por la equidad”.
Sandro Navarro y Danny Mendoza de MOIA dando información y distribuyendo tapabocas. Foto Javier Castaño
Crisis del Coronavirus
Más gente busca comida
L
❍ Javier Castaño
os casos de gente infectada por la pandemia siguen en aumento en la ciudad de Nueva York. El seguro de desempleo está llegando a su fin para miles de personas y los desalojos comienzan el próximo año. La gente se está quedando sin dinero.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 10 • DICIEMBRE 2020
El resultado: la fila de gente buscando comida está en aumento. “Comenzamos repartiendo comida en cuatro hogares y ahora estamos repartiendo 550 cajas de comestibles cada martes”, dijo Alba Yepes, pastora de la Iglesia Centi, ubicada en la calle 78, a pocos paso de la 37 Avenida, en Jackson Heights, Queens. Esta tendencia se aprecia en toda la ciudad y por eso el mensaje es que la gente debe seguir vistiendo tapabocas, guardando la distancia, lavándose las manos y evitando las reuniones con más de 10 personas. Es la única manera de abrir más la economía y que regrese la mayoría de los trabajos que se perdieron con la pandemia.
Sandro Navarro y Danny Mendoza, empleados de la Oficina del Alcalde para Asuntos de Inmigración (MOIA) estado repartiendo información sobre cómo combatir el Coronavirus y repartiendo tapabocas. “También es importante que la gente sepa dónde hacerse la prueba y dónde obtener comestibles para mitigar el hambre”. María Rodas hizo la fila, recibió la caja de comida y dijo que “esto ayuda, en especial cuando no hay mucho trabajo”.
Visite nuestra página digital
www.queenslatino.com para ver el video
Accius fue el orador principal del tercer informe de AARP titulado Disrupting Racial & Ethnic Disparities 3.0. Si antes de la pandemia la comunidad latina estaba mal, ahora estamos peor. Ese fue el consenso de los representantes de organizaciones como la Federación Hispana, la Federación Asiático Americana, NY Urban League y la Asociación Nacional para el Desarrollo de Personas de Color (NAACP). El coronavirus golpea a los latinos tres veces más fuerte que a otras comunidades. Entre los muertos, 8 de cada 10 fueron personas de la tercera edad. El hambre y las filas de personas buscando comida siguen en aumento.
Para Beth Finkel, directora estatal de AARP, la segunda ola de Coronavirus se aproxima y la única manera de enfrentarla es siguiendo los protocolos como vestir tapabocas y guardar distancia. “Además, debemos concentrarnos en tres áreas: vivienda, el hambre y la salud. Este problema se soluciona con dinero y legislación para proteger a las personas de la tercera edad. “y lo más importante es atender a los mayores en sus hogares porque es menos costoso”, dijo Finkel.
Kristen McManus, subdirectora estatal de activismo de AARP, está de acuerdo con Finkel y añadió que más de 6,000 trabajos se han perdido en el sector de atención familiar. “Debemos asegurarnos Beth Finkel. que las personas de la tercera edad tengan acceso a comida y participen del programa SNAP de nutrición suplementaria”, dijo McManus. Dough E. Fresh, artista de Hip Hop, dijo que está usando su arte para que la gente se cuide de contagiarse de Coronavirus. “Todos debemos hacer un poco para que entre todos hagamos mucho”, dijo Fresh en conferencia de prensa en el Internet. Para Frankie Miranda, presidente y director ejecutivo de la Federación Hispana, la comunidad homosexual LGBT, los latinos y los indocumentados son los que más han sufrido los efectos de la pandemia. “La pérdida de trabajos ha sido algo devastador en estas comunidades”, dijo Miranda.
Imagen del video de AARP sobre las desigualdades sociales que se acentuaron con el Coronavirus.
mayoría son indocumentados y no tiene acceso a la ayuda del gobierno para personas de edad avanzada. “Llegamos a ser el epicentro de la pandemia por negligencia del gobierno”, dijo la asambleísta Cruz, quien representa partes de Corona, Elmhurst y Jackson Heights en Queens. Algunos datos que arrojó el informe sobre las desigualdades raciales y étnicas: • La mitad de los arrendatarios negros del estado de Nueva York se atrasaron en el pago del alquiler a finales de mayo o principios de junio del 2020;
• Cerca del 25% de las familias negras y latinas informaron que no podían pagar el alquiler en mayo del 2020, en comparación con el 14% de los hogares blancos;
• Incluso antes de la pandemia, a nivel nacional, los asiático-estadounidenses sufrían tasas de pobreza más altas que Frankie Miranda. los blancos, mientras que los asiático-estadounidenses de la ciudad de Nueva York se enfrentaron constantemente a tasas más altas de ingresos bajos, privación material y problemas de salud que los blancos entre el 2014 y el 2018.
• El 39% de las familias negras y el 37% de las hispanas luchan contra la inseguridad alimentaria en comparación con el 25% de la población total de la ciudad de Nueva York. • El número de residentes de la ciudad de Nueva York que se enfrentan a la inseguridad alimentaria casi se ha duplicado desde el comienzo de la pandemia, aumentando de 1.2 millones a casi 2.2 millones, aproximadamente el 25% de la población.
La congresista Hakeem Jeffries también participaron para decir poner el grito en el cielo sobre la manera como las personas de la tercera edad están están sufriendo debido a la pandemia del Coronavirus.
• Las tasas de desempleo alcanzaron casi el 19% en abril entre los latinos y el 17% entre los negros;
La asambleísta Catalina Cruz dijo que más del 60% de las personas de su distrito nacieron en otro país y que la
•La COVID-19 está aumentando las disparidades en la vivienda por raza e ingresos.
• En julio del 2020, el desempleo en el Bronx alcanzó el 24.9%;
ESTAMOS PARA APOYARLO
Aun en momentos de incertidumbre, lo tenemos cubierto.
• • •
atención preventiva gratis primas bajas o sin primas gastos de desembolso directo bajos
Llame o conéctese en línea para recibir ayuda gratis de los asistentes de seguros médicos locales para comparar planes, enviar una solicitud de apoyo financiero para reducir sus gastos y elegir un plan que se adapte a usted.
ENCUENTRE SU PLAN E INSCRÍBASE ANTES DEL 15 DE DICIEMBRE PARA COMENZAR A RECIBIR COBERTURA EL 1 DE ENERO DE 2021. Llame al: 1-855-355-5777 TTY: 1-800-662-1220 Visite: nystateofhealth.ny.gov
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 11 • DICIEMBRE 2020
En todas las circunstancias o cambios en su vida, en NY State of Health estamos para ayudarlo a encontrar cobertura de atención médica de alta calidad con:
La alimentación es la clave de la salud
Viva a plenitud A
limentarse bien durante las fiestas de fi n de año no es fácil. El pernil, la paella, los pasteles, el sancocho, los panes dulces, los asados, la natilla y los cocteles son siempre una tentación. Pero hay que tratar de comer mejor y hacer ejercicio en esta época decembrina. Su alimentación debe tener los nutrientes necesarios de acuerdo a su condición de salud, edad, costumbres, trabajo y apetito. Alimentarse no sólo consiste en comer para vivir o para saciar el hambre, es algo mucho más complejo e influyen numerosos factores: ambientales (costumbres, cultura y entorno familiar) y otros personales como sexo, edad, preferencias, religión, grado de actividad y estado de ánimo y de salud.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 12 • DICIEMBRE 2020
El desayuno debe ser una prioridad en la alimentación, en especial para la juventud, los estudiantes. Un desayuno eficaz debe componerse de leche, cereales, pan normal o tostado, algún zumo y un poco de embutido. Hay que recalcar que
durante el día, tanto adultos como niños, ingerimos muchas más calorías de las que necesitamos, razón por la cual las calorías sobrantes se van acumulando debajo de la piel, alrededor de nuestros órganos, en forma de grasa. El sobrepeso y la obesidad es la primera razón a la hora de buscar el origen de los problemas articulares como la artrosis. Evite el “picoteo” entre las comidas. Use el aceite de oliva porque es una mejor alternativa para su dieta. Evite el consumo de azúcares de cualquier forma, ya sea con el café o los panes. Entre las carnes, prefiera las blancas como el pollo y el pescado y trate de cocinar sin mucha grasa. No frite los alimentos porque añade muchas calorías a su dieta. Prefiera los alimentos a la plancha, al horno o cocinados. Debemos aumentar el consumo de frutas, verduras, cereales y hortalizas porque son los grandes olvidados de nuestra
Alimentarse bien y dejar de ser glotón es cuidar de su salud y su familia.
alimentación. Son los que presentan mayores cantidades de vitaminas, minerales (hierro, magnesio, yodo, flúor, manganeso, calcio), betacarotenos, clorofila, proteínas y grasas de origen vegetal.
talizas en general; un 20% leche y derivados, huevos, carnes o pescados (preferentemente asados, al horno, a la plancha, cocidos, pero nunca fritos); y un 10% pan o cereales, dulces, etc.
La alimentación diaria debe incluir en un 70% frutas, cereales, verduras y hor-
Practique estas normas básicas en su alimentación y será una persona distinta.
Para su yo enfermo, su yo sano, y su yo al que le gusta ahorrar dinero. Descubra el plan médico de máxima categoría en el que confían casi 600,000 neoyorquinos. Cobertura odontológica Incluido y oftalmológica Telesalud
Incluido
Atención preventiva
Gratis
Visitas al PCP
Gratis*
Recompensas para miembros de “vida saludable”
Un valor de hasta $440 por año, incluidos $180 en tarjetas de regalo
Gane puntos por realizar tareas relacionadas con la salud y canjéelos por productos.
1-855-809-4073
■
MetroPlus.org
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 13 • DICIEMBRE 2020
¡Consulte por nuestros nuevos y extraordinarios beneficios de bienestar, como reembolsos de gimnasio, acupuntura, meditación** y más!
CUIDANDO A SU YO POR COMPLETO
MKT 20.129s
MET3113 QHP Print Ad Grey - Queens Latino FULL 9.833x11 SPA.indd 1
*LA CANTIDAD DE VISITAS PUEDE CAMBIAR SEGÚN EL PLAN. **SUJETO A LA APROBACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS FINANCIEROS DEL ESTADO DE NUEVA YORK.
12/10/20 3:22 PM
¡En 24 horas! Universidad de Georgia: Molnupiravir cura el Coronavirus
Por el Nuevos diagnósticos de VIH
piso L
os nuevos diagnósticos de VIH bajaron un 8 % de 2018 a 2019, y un 70 % desde 2001. La disminución de los nuevos diagnósticos de VIH se observa en hombres, mujeres y transgénero neoyorquinos, y en todos los grupos de edad.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 14 • DICIEMBRE 2020
La ciudad de Nueva York sigue acercándose a su objetivo de terminar con la epidemia, ya que las nuevas infecciones de VIH disminuyeron, una vez más, de 2018 a 2019. La reducción de nuevos diagnósticos de VIH entre 2018 y 2019 afectó a hombres, mujeres y transgénero, a todos los grupos de edad, a casi todos los grupos raciales/étnicos y a casi todos los grupos de riesgo de transmisión del VIH. Según el Informe Anual sobre el Control del VIH para 2019 del Departamento de Salud, 1,772 personas recibieron un nuevo diagnóstico de VIH en la ciudad de Nueva York en 2019, lo que representa una disminución del 8 %, en comparación con los 1,917 nuevos diagnósticos de VIH registrados en 2018, y del 70 % desde 2001. “La ciudad de Nueva York es un modelo en la lucha mundial contra el VIH/SIDA”, dijo el alcalde Bill de Blasio. “Años de duro trabajo y determinación nos han acercado mas que nunca al día del diagnóstico cero, algo que muchos creían impensable hace poco. Con COVID-19, estamos adoptando el mismo enfoque de base para combatir el virus, para garantizar una recuperación que vuelva a nuestras comunidades más fuertes que nunca”. “La experiencia de la ciudad de Nueva York será literalmente un modelo para la nación”, afirmó el comisionado de Salud, el Dr. Dave A. Chokshi. “Para aquellos que levantaron sus voces y dieron sus vidas por los avances alcanzados, ofrezco mi más profunda gratitud. Juntos podemos terminar con la epidemia de una vez por todas al eliminar el estigma y la discriminación, así como al garantizar de manera permanente la atención de salud como un derecho humano. Lo que el movimiento para terminar con el VIH mostró al mundo se ha vuelto aún mas vital mientras luchamos para acabar con el COVID-19”.
U
n medicamento antiviral denominado molnupiravir centra hoy la mirada de la comunidad científica enfrascada en encontrar un tratamiento eficaz para combatir el coronavirus SARS-CoV-2, causante de la Covid-19. Expertos del Instituto de Ciencias Biomédicas de la Universidad Estatal de Georgia, en Estados Unidos, aseguran que el fármaco —identificado también como MK-4482/ EIDD-2801— es capaz de eliminar por completo la transmisión del coronavirus en 24 horas.
‘Esta es la primera demostración de un fármaco disponible por vía oral que logra bloquear rápidamente la transmisión del SARS-CoV-2’ subrayan los especialistas citados en el sitio Sciencie Daily. De comenzarse el tratamiento a tiempo, los contagiados podrían obtener grandes beneficios para ellos y el resto de la sociedad. El molnupiravir podría detener el paso a la gravedad del paciente, hacer más breve su infección y evitar los brotes comunitarios. En tal sentido, el MK-4482/EIDD-2801
La píldora Molnupiravir cura el Coronavirus en un día de acuerdo a la Universidad de Georgia en EE.UU.
tiene una actividad de amplio espectro contra los virus de ARN respiratorios, reduce la cantidad de partículas virales diseminadas en varios órdenes de magnitud, disminuyendo drásticamente la transmisión, señalan los científicos en la revista Nature Microbiology. PL
Vacunas de Pfizer/Moderna, BioNTech y AstraZeneca
Para vencer el Covid-19 C on el anuncio de la compañía farmacéutica AstraZeneca de que su vacuna previno con éxito la infección por coronavirus, ya son tres las vacunas prometedoras para hacer frente a la pandemia de COVID-19.
La firma de biotecnología Moderna y las compañías farmacéuticas asociadas Pfizer y BioNTech habían anunciado que sus vacunas estaban listas para enviar a la Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA) para la autorización de uso de emergencia. Son señales de esperanza a medida que el número mundial de muertos por COVID-19 se acerca a 1,5 millones de personas, según la Universidad Johns Hopkins. Sin embargo, los científicos advierten que todo lo que saben sobre estas vacunas es lo que las empresas han dicho en comunicado. Al igual que los avances de películas, “proporcionan algunas escenas emocionantes, pero dejan muchas cosas sin decir. Tienes que ir a ver la película completa”, dijo William Schaffner, profesor de enfermedades infecciosas de la Universidad de Vanderbil La FDA dijo a las empresas que sus productos deben tener una eficacia superior al 50% para obtener la aprobación de emergencia. Los tres superaron con creces esa marca y requieren dos dosis para lograr la máxima eficacia. Pfizer y Moderna informaron sobre una eficacia del 95% en sus ensayos clínicos. La vacuna AstraZeneca tuvo hasta un 90% de efectividad, aunque un régimen de dosificación fue menos efectivo y alcanzó solo el 62%. Las compañías aún no han publicado todos los datos sobre la efectividad de la vacuna en diferentes edades o grupos étnicos, señala Schaffner, o para personas con diferentes afecciones médicas. Los estudios pueden ser demasiado reducidos para responder a esas preguntas por completo. “La pregunta es, ¿eficaz en quién?”, dijo Paul Offit, di-
La esperada vacuna contra el Coronavirus.
rector del Centro de Educación sobre Vacunas del Hospital de Niños de Filadelfia. Las empresas de vacunas no han informado de problemas importantes de seguridad. Para las vacunas de Pfizer y Moderna, los efectos secundarios más comunes fueron dolor en los brazos que duraron más de un día, fiebre y fatiga. “No son en absoluto lo que llamamos serios, pero son notables”, dijo Schaffner. “Eso es mucho más de lo que ocurre con la vacuna contra la influenza”. AstraZeneca dijo que no se han identificado problemas de seguridad graves, pero no ha dado a conocer detalles. Pfizer dice que producirá 50 millones de dosis en todo el mundo a finales de este año y hasta 1.300 millones de dosis el próximo año. Moderna tiene como objetivo enviar 20 millones de dosis en Estados Unidos este año y de 500 millones a mil millones de dosis a nivel mundial en 2021. Se espera que las vacunas cuesten menos de 5 dólares cada una, en comparación con alrededor de 20 a 40 dólares para las otras vacunas. Voa
Papa Francisco nombra cardenales
Primer afro-estadounidense E
l Papa Francisco instaló a 13 nuevos cardenales, incluyendo al primer afroestadounidense en alcanzar ese rango, aumentando el impacto del grupo que un día tendrá que elegir a su sucesor.
Los nueve nuevos electores son de Italia, Malta, Ruanda, Estados Unidos, Filipinas, Chile, Brunei y México.En su homilía, Francisco dijo a los nuevos cardenales que mantengan su vista en Dios, eviten toda forma de corrupción, y que no caigan en el “espíritu mundano” que puede acompañar el prestigio y el poder de sus nuevos rangos. Todos en la Basílica, exceptuando al Papa, usaron mascarilla. Cada uno de los cardenales se quitó la suya cuando se arrodillaron frente al Papa para su investidura.
Los cardenales fueron instalados en una ceremonia conocida como un consistorio, que fue notablemente reducido en participación por la pandemia del COVID-19. En lugar de los usuales miles, solo 10 invitados por cardenal fueron permitidos en la Basílica de San Pedro, al recibir del Papa sus anillos y el tradicional birrete rojo. Nueve de los 13 son menores de 80 años y elegibles bajo la ley de la Iglesia para entrar al cónclave a elegir al próximo papa una vez que Francisco muera o renuncie. Este fue el séptimo consistorio de Francisco desde su elección en el 2013. El ahora ha nombrado a un 57 por ciento de los 128 cardenales electores, la mayoría de los cuales comparten su visión de una Iglesia más inclusiva y abierta. Hasta ahora, ha nombrado a 18 cardenales de países tradicionalmente ignorados en la selección de cardenales y que nunca habían tenido uno, casi todos de países en vías de desarrollo. En el más reciente consistorio, Brunei y Ruanda finalmente recibieron su primer cardenal. Mientras Europa sigue teniendo la mayor participación
El cardenal Wilton Gregory frente al Papa Francisco.
de cardenales electores, con 41 por ciento, se ha reducido del 52 por ciento en 2013 cuando Francisco se convirtió en el primer papa latinoamericano. Con cada consistorio, Francisco ha aumentado las posibilidades de que su sucesor sea de otro lugar no europeo, habiendo reforzado la Iglesia en lugares donde es una pequeña minoría o donde está creciendo más rápido que en el estancado Oeste.
Wilton Gregory, el arzobispo de Washington D.C. de 72 años, se convirtió en el primer cardenal afro-estadounidense en un momento en que Estados Unidos está examinando sus relaciones raciales. El Papa Francisco ha criticado a la Iglesia Católica estadounidense. La considera obsesionada con el aborto. Gregory generó titulares en junio cuando criticó la visita del presidente Donald Trump a una iglesia en Washington, luego que la policía y soldados usaran gases lacrimógenos y balas de goma para dispersar a manifestantes para que Trump pudiera tomarse una foto frente a la histórica iglesia portando una Biblia. Gregory dijo que le pareció “desconcertante y reprensible” usar un lugar católico para fines políticos. Católicos conservadores repudiaron a Gregory y se alinearon con Trump. Voa
Consulta Gratuita de Implantes • Eliminar la Enfermedad de las Encías • Regeneración de Hueso • Coronas / Carillas • Invisalign
• Odontología Cosmética • Experto en los casos más difíciles • Se Aceptan la Mayoría de los Seguros
N171-XNSP2365
Financiamiento Gratuito Disponible
(250 East 58th St NY, NY 10022) Cerca de todos los trenes principales
NewCenturysmile.com | Llame al (212) 752-2212
Más de 20 años de experiencia
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 15 • DICIEMBRE 2020
¿Falta de dientes? ¿Dientes Sueltos? ¡Colóquese implantes, mastique mejor!
Latinas arrestadas por hablar español
La Migra paga por abuso E
l Departamento de Inmigración tuvo que pagar dinero a dos latinas que fueron cuestionadas y arrestadas por un agente de inmigración que las escuchó hablando español.
Ana Suda y Martha Hernández, quienes nacieron en Estados Unidos, estaban hablando español en una tienda cuando el agente Paul O’Neill se les acercó por detrás y les preguntó dónde habían nacido. Entonces el agente les dijo que se identificaran porque en esa área no se escuchaba español. Las mujeres fueron detenidas por 40 minutos. Sudan y Hernández le mostraron al agente sus licencias de conducir. Ambas mujeres grabaron el incidente. Cuando llegó el supervisor de Inmigración, las mujeres le preguntaron que si hubieran hablado francés las hubieran detenido. El supervisor dijo que “no, no lo hubiéramos hecho”. El incidente ocurrió en mayo 16 del 2018 en una tienda de Havre, estado de Montana. Una pequeña población de 10 mill habitantes cerca de la frontera con Canada.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 16 • DICIEMBRE 2020
El agente O’Neill también pertenece al grupo de Facebook conocido como I am 10-15, que incluye groserías contra políticos latinos y amenazas a congresistas de la minorías.
Ana Suda y Martha Hernández se mudaron de Havre, Montana, por temor a represarias de los agentes de Inmigración Foto NY Times
En el 2019 la organización A.C.L.U. presentó una demanda en representación de las dos latinas porque fue una detención de tipo racial y viola la Cuarta Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos. “Estoy orgullosa de ser bilingüe, quiero que los agentes de inmigración mejoren su conducta y que ninguna persona tenga que pasar por esta experiencia”, dijo Suda
en un comunicado de prensa. En febrero del 2018, Suda y Hernández tuvieron otro incidente similar cuando otro agente de inmigración les tomó una foto y se la envió a sus compañeros con este texto: “Hay dos mexicanas en el bar”. No se dio a conocer el monto de dinero
que recibieron las latinas y el abogado del agente de inmigración no quiso hablar con la prensa. Inmigración argumenta que no hubo acto de discriminación en contra de las latinas. En el poblado de Havre el 4% de la población es de origen latino. Un total de 175 agentes protegen en esa zona 456 millas de frontera.
Pagan más que blancos Vivienda de negros y latinos
E
n los vecindarios de familias negras y latinas la vivienda es mucho más cara que en vecindarios similares de familias blancas o anglosajonas. Los latinos pagan por apartamentos o casas sobrevaloradas a un interés más alto.
El informe fue hecho por el Centro para los Vecindarios de Nueva York y se basó en análisis de Inteligencia Artificial del SAS Institute. Los latinos y negros no solo pagan más por viviendas de igual tamaño y antigüedad, sino que los préstamos poseen un interés más alto y el pago inicial es más elevado. La crisis de vivienda del 2008 afectó más a los negros y afroamericanos y ahora esta tendencia hunde aún más a estas comunidades en la pobreza o dependen-
cia de los bancos. En la ciudad de Nueva York el costo promedio de una casa es de 760,000 dólares y el salario promedio es de 60,000 dólares anuales.
Esta inequidad se amplía en la comunidad latina donde el promedio anual de salario no supera los 40,000 dólares. Con la crisis de la pandemia que ha dejado a miles de personas sin trabajo y sin ayuda del gobierno, la desigualdad social es ahora abismal. Se espera que a principios del año entrante muchos negocios se declaren en bancarrota, muchas familias se vean obligadas a devolver sus viviendas porque no pueden pagar la mensualidad y miles de personas sean obligadas a desalojar sus viviendas por falta de recursos económicos para pagar la renta.
Hay discriminación de vivienda y profundiza la pobreza. Foto Javier Castaño
Hasta nunca 2020
E
ste año ha sido complicado para calificarlo de una manera sutil y superficial. En realidad ha sido un año de profundos cambios sociales, culturales, tecnológicos y de sanidad. En febrero y marzo llegó la pandemia. La gente comenzó a enfermarse. Vecindarios como Corona, Jackson Heights y Elmhurst en Queens fueron de los primeros afectados y de qué manera. Los inmigrantes latinos comenzaron a llegar al Hospital Elmhurst en masa y los muertos interrumpían el paso en algunos pasillos. Hubo pánico en la comunidad y nos mandaron a encerrarnos en nuestros hogares. Esta pandemia aún es una amenaza y debemos seguir protegiéndonos, vistiendo tapabocas, lavándonos las manos y guardando la distancia.
flojo, esquemático y repetitivo. Ya comenzó a nombrar personas que trabajaron con el presidente Obama. Nos hubiera gustado un presidente más independiente y alegre.
Edición digital e impresa
DIRECTOR: Javier Castaño javiercastano@queenslatino.com • (646) 246-1960 VICE PRESIDENT OF SALES: Ronny Bautista ronnybautista@queenslatino.com • (646) 606-9925
SALES: • Esperanza Martinez El Coronavirus y las elecciones no son nada en esperanzamartines@queenslatino.com comparación con la crisis económica que sigue Plinio Garrido | pliniogarrido@queenslatino.com subiendo como espuma y caracterizada por la muerte de pequeñas empresas, desempleo, REPORTERS: • Mónica Quintero • Jesús Guerra bancarrotas, desalojos, hambre y miseria. Es• Gloria Medina • Gissell Calvo • Luz Karine Vargas te declive social es fácil de apreciar en nuestro vecindario en donde la economía subterránea, COLUMNISTS: el empleo disfrazado y el cierre de establec• Arturo I. Sánchez • Walter Sinche • Sylvia Mata imientos se nota en cada cuadra. De esta crisis • Yohan García • Roger Rivero • Dámaso González • Julio Malone • Carlos Salamanca • Gabriel Corteggiano no vamos a salir fácil o pronto. Se necesitan mentes revolucionarias que sepan pensar a nivPHOTOGRAPHERS: el crítico y con fundamentos. Aquí no funciona John Caballero (718) 600-2376 la filosofía de las redes sociales que han creado • Oscar Frasser (917) 974-2745 • Vicent Villafañe (347) 385-4501 • Humberto Arellano (646) 496-5056 En medio de la pandemia llegaron las cam- un vacío conceptual y una pereza mental. DESIGN: Ana Luisa Castaño pañas de los políticos republicanos y demócra- Lo único que nos pude salvar es la unificación, tas. El presidente Trump no manejó bien la el liderazgo honesto y pensar y actuar diferente. WWW.QUEENSLATINO.COM crisis del Coronavirus y le costó la presidencia. Tenemos que aprovechar esta crisis para crecer QueensLatino is a Corporation based in Queens NY / ®2020 A Minority Owned Business Certified by NYC / NYS Biden ganó, aunque no deja de ser un político como comunidad. La historia así lo exige.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 17 • DICIEMBRE 2020
La inestabilidad política mundial también se siente en los Estados Unidos.
Colapsa el sistema político al sur Latinoamérica tomó las calles.
L
a corrupción destruyó el sistema político del Perú, los peruanos tomaron las calles, los guatemaltecos incendiaron el Congreso Nacional y los estadounidenses mantienen un impasse post electoral.
Durante cuatro años el presidente Donald Trump fue la pantalla gigante donde proyectaron todas las cosas despreciables de la nación, ahora los resultados electorales revelan algo escalofriante. La elección de Trump demostró el descalabro de la clase política, pero ellos nunca se autocriticaron, no hicieron nada malo.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 18 • DICIEMBRE 2020
Lo único malo en toda la nación, era Trump. Si a los 74 millones que votaron por Trump, le sumamos un menor, tendremos que 148 de los 330 millones de estadounidenses desprecia a la clase política. Con esa cantidad de personas diametralmente opuestas al gobierno, los próximos cuatro años serán sumamente complicados, difíciles. Los Estados “Unidos” de América ahora están divididos, su sistema político colapsa,
Y la cuestión empeora, recordemos que érase una vez, Estados Unidos tenía autoridad moral de “imponer el orden” ante cualquier inestabilidad política continental, ya no más. Hoy necesita quien le imponga orden interno mientras el resto del continente poco a poco desciende al caos. Perú fija tendencias en el sistema político-partidario latinoamericano. Víctor Raúl Haya de la Torre fundó la Alianza Popular Revolucionaria Americana, (APRA) en México en 1924. ADECOS, en Venezuela y el PRD en República dominicana fueron réplicas del APRA, el ascenso de Alberto Fujimori al poder en 1990 inició el fin del aprismo. Hugo Chávez en 1999 tomó Venezuela “inspirado” en general peruano Juan Velasco Alvarado, colapsó ADECOS, luego el PRD. Asistimos a una crisis que, como el Covid, puede infectar todo el sistema político continental, plagado de corrupción. La muerte es el otro lado de la vida, deben morir nuestras bestiales desigualdades económicas, sólo así nacerá algo mejor.
El Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York busca un proveedor que suministre el personal, el material y las instalaciones necesarias con el fin de incinerar narcóticos y otro tipo de contrabando para el NYPD-EPIN 05620B0009 / Agencia PIN 0562000001738. Si está interesado, puede obtener una copia de esta oferta de 3 maneras: (1) En el Internet www.nyc.gov/cityrecord, (2) En persona y sólo con cita en la Unidad Administrativa de Contratos, 90 Church Street, piso 12, cuarto 1206, New York, NY 10007, o (3) llame a Stephanie Gallop al (646) 610-5225.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 19 • DICIEMBRE 2020
Germain García se ha hecho a pulso
Trabaja y ahorra por su hijo G ❍ Luz Karine Vargas
ermain García con tan solo 15 años de edad llegó en el 2007 a Nueva Jersey con la ilusión de reencontrarse con su padre, que para su sorpresa ya tenía otra familia. “Cuando yo llegué mi padre me había rentado una habitación a dos casas de la suya, él solo me enviaba comida pero no nos veíamos, lo que me hizo pensar en volver a México debido a la soledad, pero me toco defenderme en ese barrio judío”, dijo García. Empezó trabajando como ayudante de construcción los siete días de la semana, lo que provocó que se ganara un puesto fijo en la compañía. “Como muchos de los trabajadores sólo asistían tres o cuatro días a la semana, cuando llegó el recorte de personal los sacaron sin importar cuántos años llevaban en ese empleo. Como a mí me dejaron fijo, a los demás les dio mucha rabia”, dijo García mientras recordaba sus inicios en este país. “Cuando cumplí los 17 años mi padre decide regresar a México y me deja a cargo de una mujer que es del mismo pueblo que nosotros, quedándome prácticamente solo en este país”, añadió García con la voz baja, pero esto le sirvió para tomar la decisión de vivir en Nueva York.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 20 • DICIEMBRE 2020
Al mudarse empezó inmediatamente a trabajar en una panadería. “Yo en esa época no entendía ni la mas mínima palabra en inglés y para identificar los diferentes panes era muy difícil, pero a la semana yo ya había aprendido todo el sistema de la panadería”, dijo García con orgullo. Duró un año en la panadería hasta que se le presentó una mejor oferta laboral en una bodega de frutas. “Trabajaba de 6 AM a 12 PM hasta que un día un compañero me llevó a mi primera barra porque yo no bebía y allá conocí al DJ Jimmy que se hace llamar ‘Djriko’. Fue mi primer amigo en Queens y nos volvimos tan cercanos que vivimos juntos. Me enseñó todo para yo ser DJ. Empezó metiéndome a trabajar en ese lugar como mesero de 9 PM a 5 AM, así que tuve dos trabajos al tiempo por mucho tiempo”, recuerda García. “También tuve a mi hijo en esa época, mi mayor felicidad y así que repartía mi tiempo para lograr cuidarlo en los espacios que tenía libres ya que nunca me gustaron las niñeras. Dormía cuatro horas diarias”, dijo García mientras sonreía al darse cuenta que el esfuerzo valió la pena. Ya siendo todo un experto en el mundo de las barras, los dos amigos deciden hacer una inversión emprendedora. “Se nos dio la oportunidad y nosotros rentamos una barra en el turno del día, Jimmy era el DJ y yo era el mesero, pero cuando el dueño se dio
Germain García en su trabajo. Foto Luz Karine Vargas
cuenta que nosotros llenábamos el sitio, ese señor nos jugó mal y nos quitó la barra”, dijo García y añadió: “pero todo lo que pasa, pasa por algo”. García recuerda que a los pocos días lo llamaron para ofrecerle un trabajo de manager y DJ en un restaurante colombiano. “Yo no tenía idea de cómo hacer ese trabajo y menos en ese lugar, tanto así que a mí me daba pena cobrar porque iba muy poca gente, pero poco a poco fue mejorando hasta que logré llenar el lugar”. Ya lleva casi cinco años trabajando en el mismo lugar, destacándose por ser un hombre honesto, trabajador, buena persona, muy servicial y siempre queriendo ser el mejor en lo que hace. “Me considero una persona muy centrada y enfocada, yo trabajo, ahorro y cuido a mi hijo, esa es toda mi vida”, concluye García.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 21 • DICIEMBRE 2020
Demostración en la ciudad de Nueva York.
Juez castiga a administración Trump
DACA debe
Wendy García, jefe de diversidad de la contraloría de NYC.
Contralor Scott Stringer. Fotos Javier Castaño.
seguir Una miseria E
l juez federal de la Corte del Distrito Este de Nueva York, Nicholas Garaufis, expidió una orden para que la administración del presidente Donald Trump restaure el Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA).
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 22 • DICIEMBRE 2020
El magistrado exige a la actual administración, por medio del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), que inicie de inmediato la aceptación de nuevas solicitudes de DACA, un programa que protege de la deportación a más de 700.000 jóvenes inmigrantes, conocidos como dreamers, es decir, soñadores. Garaufis había invalidado la suspensión del programa por parte de la Casa Blanca, un fallo expresado a mitad de noviembre. La orden indica que el DHS debe publicar en sus sitios web el dictamen con la finalidad de que los solicitantes comiencen con sus inscripciones.
La carta, firmada por más de 20 legisladores, critica al Departamento de Seguridad Nacional por no reinstaurar el programa que protege a unos 650.000 jóvenes de ser deportados. Las nuevas aplicaciones habían sido interrumpidas bajo un mandato de Trump en septiembre de 2017. La orden también indica que el gobierno deberá “recomenzar a aceptar solicitudes de renovación y permisos adelantados de ingreso [advanced parole] en los términos en que estos beneficios eran concedidos antes del desmantelamiento”, informó Telemundo. DACA entró en vigor el 15 de julio de 2012 bajo la administración del presidente Barack Obama, pero el 15 de septiembre de 2017, a pocos meses de iniciada la administración Trump fue cancelado. Entre otros los requisitos, del servicio de ciudadanía e inmigración para aplicar al programa, son el ser menor de 31 años (a fecha de 2012), haber llegado a EE.UU. antes de los 16 años cumplidos y haber estado físicamente en el país en los momentos de la aprobación de DACA y la de la presentación del formulario. Voa
Contralor Scott Stringer sobre contratos a minorías
E
❍ Javier Castaño
l contralor calificó a la ciudad de Nueva York con una ‘C’ por su ineficacia en el otorgamiento de contratos a negocios de las minorías (W/MBE). Este año, de los $22,500 millones solo mil 100 millones (4.9%) fueron a parar a empresas de latinos, negros, asiáticos, árabes, etc. El informe se llama ‘Making the Grade: New York City Agency Report Card on M/WBEs’ “Los negocios están luchando por sobrevivir esta pandemia que está afectando especialmente a las empresas minoritarias. Hay un historial de inequidad sistemática y exclusión que debemos combatir si queremos recuperarnos”, dijo el contralor Stringer, candidato a la alcaldía de Nueva York. “Es un fracaso de esta ciudad que ha demostrado muy poco avance en este sentido”. Este informe se publica desde el 2014 y analiza el gasto de las 32 agencias de la ciudad en negocios minoritarios o W/MBE. En el 2020 el 82% de los W/MBE no recibieron contratos de la ciudad. Hace dos años que la ciudad recibe una calificación de C, luego de haber recibido Ds. Solo hay dos agencias de la ciudad que recibieron A como calificación: Comisión de Derechos Humanos, De-
partamento de Envejecientes y Departamento de Jóvenes y Desarrollo Comunitario. Invirtieron más del 50% en contratos con W/MBE. El Departamento de Manejo de Emergencias recibió una F. La oficina del contralor Stringer recibió una A. El informe también señala que este año la ciudad invirtió entre marzo y agosto un total de $1,500 millones en artículos y servicios relacionados al Coronavirus, pero solo $168 millones fueron a parar a negocios minoritarios, $17.5 millones a negocios afroamericanos y $15.7 a negocios de latinos (1%). El Departamento de Educación gastó este año $4,300 millones y solo $232.3 millones en W/MBE. A los negocios de latinos les dio menos del uno por ciento. “Prácticamente nada”, dijo Wendy García, jefe de diversidad de la oficina del contralor Stringer. El contralor Stringer recomienda enfocarse en cómo se utiliza el dinero de la ciudad, combatir el racismo y favoritismo, y reducir la burocracia. “Las personas que toman las decisiones son importantes en este proceso y debemos responsabilizarlas, al igual que a las agencias que deben justificar la registración, evaluación y objetivos”, concluyó García en conferencia de prensa digital.
Secretario de Seguridad Nacional (DHS)
La Migra en manos de un latino E
l nominado del presidente electo Joe Biden para ser secretario del Departamento de Seguridad Nacional ha sido descrito como un hombre de pocas palabras, directo y compasivo.
Alejandro Mayorkas, un cubanoamericano y exfuncionario de la administración Obama, sería el primer latino, si es confirmado por el Senado, que dirigiría el Departamento de Seguridad Nacional (DHS), una agencia creada después de los ataques terroristas del 11 de septiembre del 2001. Es la tercera mayor agencia del gobierno federal. “El es un hombre de pocas palabras, pero es un hombre de palabra, lo cual es clave e importante”, dijo Gaby Pacheco, directora de Cabildeo, Comunicaciones y Desarrollo de TheDream.US, una organización sin fines de lucro que ayuda a jóvenes indocumentados con apoyo financiero mediante becas estudiantiles.
Pacheco conoció a Mayorkas por su trabajo de cabildeo en favor del programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) cuando él era un funcionario del Servicio de Inmigración
y Ciudadanía (USCIS). “La primera vez que nos reunimos con él, vino a las oficinas del Foro Nacional de Inmigración. Y después de eso podíamos ir a las oficinas de USCIS y reunirnos con los funcionarios mientras implementábamos el DACA… esclareciendo lo que creíamos que DACA debía ser”, afirmó.
La administración Trump ha emitido más de 400 órdenes ejecutivas que han cambiado dramáticamente el sistema de inmigración estadounidense. Se prevé que el presidente electo Joe Biden revertirá muchas de esas políticas, incluyendo anular las restricciones de viaje de ciudadanos de 13 países y poner en vigencia una suspensión de 100 días de todas las deportaciones, mientras su administración emite nuevas directrices.
En la administración Obama, Mayorkas fue el cubanoamericano de más alto rango, convirtiéndose en subsecretario del Departamento de Seguridad Nacional bajo el exsecretario Jeh Johnson. Previo a eso, sirvió como director de USCIS, donde supervisaba el sistema de inmigración y naturalización del país.
De Cuba a Estados Unidos
Mayorkas es hijo de refugiados judíos cubanos que huyeron con él del régimen comunista de Fidel Castro, en 1960. Vivió en Miami siendo niño, pero su familia eventualmente se mudó a California, donde acabaría empezando una carrera en el sector público como fiscal federal adjunto. En un tuit el lunes, Mayorkas declaró: “Ahora he sido nominado para ser el secretario del Departamento de Seguridad Na-
Críticas
Alejandro Mayorkas, nominado jefe de Seguridad Nacional.
cional y supervisar la protección de todos los estadounidenses y de aquellos que huyen de la persecución en busca de una mejor vida para ellos y sus seres queridos”. Al Cárdenas, un cubanoamericano y expresidente del Partido Republicano en Florida, celebró en un tuit: “Ahora sí. El cambio necesitado. Aleluya”.
Según un reporte del inspector general del DHS, emitido en el 2015, Mayorkas estuvo involucrado en casos que incluían a personas “políticamente” poderosas que participaban en el programa de visas para inversionistas. Se le acusó de usar su posición para agilizar el proceso de aplicación de visas. Un portavoz del equipo de transición de Biden dijo a la agencia de noticiosa Reuters que el inspector general no encontró ninguna violación legal y decidió que las acciones de Mayorkas fueron “legítimas dentro de su ámbito”. Voa
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 23 • DICIEMBRE 2020
Aeropuerto LaGuardia se moderniza
Fuente de agua de la esperanza E
❍ Javier Castaño
l sonido del agua en el Terminal B del Aeropuerto LaGuarida de Queens será desde ahora una constante. “En medio de esta pandemia hemos construido una fuente de agua como símbolo de esperanza para esta nación y para la ciudad de Nueva York. La gente necesita inspirarse y nosotros le traemos la inspiración”, dijo Rick Cotton, director ejecutivo del Port Authority de Nueva York y Nueva Jersey. Cotto añadió en conferencia de prensa en este terminal para viajeros que salen o llegan a LaGuardia que “es el resultado de la visión del gobernador Andrew Cuomo” quien en el 2015 le dio el visto bueno a la renovación de este aeropuerto a un costo de 4 mil millones de dólares. LaGuardia es el único aeropuerto del mundo que posee este tipo de fuente de agua.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 24 • DICIEMBRE 2020
Stewart Steeves, CEO de LaGuardia Gateway Partners (LGP), los desarrolladores, dijo que es un espacio para que el viajero se relaje después de pasar por seguridad y mientras espera abordar el avión,
o cuando aterriza en este aeropuerto. “Esta fuente tiene la tecnología más avanzada para una ciudad que es líder en el mundo”, dijo Steeves. “Esperamos que la capacidad de los aeropuertos regrese dentro de dos o tres años, cuando termine por completo la pandemia del Coronavirus”. La fuente, diseñada por la empresa francesa Aquatique Show, contiene 4,000 galones de agua que circulan constantemente. Está abierta de 7 de la mañana a 10 de la noche. Posee dos anillos circulares localizados a 25 pies de altura que pesan 6,000 libras. Tres proyectores laser y dos servidores que integran las imágenes de luz. Hay dos shows cada 15 minutos, de tres minutos cada uno. El primero es llamado Iconic NY y es un recorrido por los cinco condados de la ciudad de Nueva York. El otro es Arts & Entretainment y refleja sus museos, parques, centros deportivos, música y demás. El Terminal B está terminado en un 80 por ciento y los otros terminales, que están bajo construcción, estarán listos en el 2024.
La fuente de agua con luces del Aeropuerto LaGuardia. A la derecha: laRick Cotton, director ejecutivo del Port Authority of NY & NJ, y Stewart Steeves, CEO de LaGuardia Gateway Partners, los desarrolladores del Aeropuerto LaGuardia. Fotos Javier Castaño
Estados Unidos prorroga TPS para
Honduras, Salvador y Nicaragua E
Unidos, durante la reunión con el secretario Interino del Departamento de Seguridad Nacional, nos respondieron que se ampliará el TPS que finalizaba este mes de enero”, dijo Hernández en un mensaje al país por radio y televisión. Esta asistencia concluía el 4 de enero.
stados Unidos ampliará el Estatus de Protección Temporal (TPS) que beneficia a miles de inmigrantes de Honduras, tras la reciente devastación causada por los huracanes Iota y Eta, informó el presidente de la nación centroamericana, Juan Orlando Hernández.
La medida fue asimismo anunciada por el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU., el cual indicó que la medida abarca a los ciudadanos de El Salvador, Haití, Nicaragua, Sudán. Honduras y Nepal. Guatemala, cuyo gobierno solicitó la misma protección, no fue incluida en la decisión estadounidense. Tampoco recibieron ese beneficio los venezolanos que se han refugiado en Estados Unidos. El mandatario hondureño solicitó el TPS después que dos ciclones golpearan Centroamérica en noviembre, dejando en Honduras más de tres millones de damni-
El TPS es un beneficio provisional que permite a personas que ya están en la nación norteamericana -provenientes de determinados países con condiciones extraordinarias- vivir y trabajar legalmente de forma transitoria.
El agua se llevó poblados en Centroamérica.
ficados, severos daños en infraestructura, pérdida de cultivos y cerca de 100 fallecidos, según estimaciones oficiales. Unos 44,000 hondureños permanecen en territorio estadounidense desde 1999 bajo
el TPS, tras la destrucción provocada en el país por el huracán Mitch que causó más de 5.000 muertes, al menos 8.000 desaparecidos y unos 5.000 millones de dólares en pérdidas económicas. “En Estados
Más de un millón de hondureños residen legalmente y sin documentación en Estados Unidos y envían cada año a casa unos 5,000 millones de dólares en remesas, que constituyen un 20% del Producto Interno Bruto (PIB) del país centroamericano, según autoridades locales. Voa
Bibliotecas Públicas de Queens
Reabren con servicio limitado L
a Biblioteca Pública de Queens reabrió 12 sucursales adicionales en todo el condado con un servicio limitado “para llevar” seis días a la semana, que comenzo ayer 30 de noviembre, lo que eleva a 35 el número de bibliotecas abiertas al público para recoger en un área designada de cada edificio. Las sucursales también aceptarán devoluciones en sus máquinas de devolución exteriores. Las 12 bibliotecas son: • Briarwood Library • Elmhurst Library • Hollis Library • Lefrak City Library • Mitchell-Linden Library • Rochdale Village Library
• East Flushing Library • Glen Oaks Library • Hunters Point Library • Maspeth Library • Richmond Hill Library • St. Albans Library
Se unirán a las siguientes sucursales que han estado abiertas con el servicio “para llevar”: • Arverne Library • Astoria Library • Auburndale Library • Bayside Library • Bellerose Library • Cambria Heights Library • Central Library • East Elmhurst Library • Flushing Library • Forest Hills Library • Fresh Meadows Library • Hillcrest Library • Jackson Heights Librar • Langston Hughes Library
Los materiales se pueden solicitar en línea, a través de la aplicación QPL o por teléfono. Todo el personal y los visitantes deben usar máscaras y practicar el distanciamiento físico. El desinfectante de manos está disponible en todas las sucursales abiertas. En este momento, no hay programas públicos en el lugar, navegación, disponibilidad de salas de reuniones, asientos, computadoras públicas o servicio de referencia en persona, y no se aceptan donaciones de libros.
Las bibliotecas ofrecen servicios en línea o para llevar. Foto Javier Castaño
• Laurelton Library • Ozone Park Library • Queensboro Hill Library • Ridgewood Library
• Long Island City Library • Peninsula Library • Rego Park Library • Whitestone Library
El horario en cada uno de estos 35 lugares es: 10 a.m. a 5 p.m. Lunes, miércoles, viernes y sábado (con cierre de una hora de 1 a 2 p.m por limpieza); 1 p.m. a las 5 p.m. el martes; y 12 p.m. a las 7 p.m. el jueves (con cierre de una hora de 3 a 4 p.m. por limpieza).
La biblioteca continúa ofreciendo una variedad de programas virtuales, desde cuentos en varios idiomas hasta clases de tecnología, conferencias de arte, presentaciones, y charlas de autores. La Biblioteca también continúa expandiendo sus recursos en línea, incluidos libros electrónicos, audiolibros, revistas electrónicas, música, películas, así como conciertos, programas de televisión y conferencias educativas. Cualquiera puede pedir prestado estos materiales gratuitos con una tarjeta de la biblioteca existente o registrándose para una tarjeta electrónica QPL eCard. Actualmente, las solicitudes de tarjetas de la biblioteca solo se aceptan en línea, y las tarjetas se pueden recoger en una de las bibliotecas que ofrecen servicio para llevar.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 25 • DICIEMBRE 2020
Envíenos su nombre, profesión, información y contacto a:
clasificadosgratis@queenslatino.com QueensLatino no es responsable de la relación entre quienes ofrecen y aquellos que contratan el servicio o pagan por el producto. Sea precavido y cortés en el trato con los demás. Estos clasificados aparecen en nuestra página digital. CLASSES DE BAILE Y MUSICA NORMA. Dicto clases de salsa a domicilio. $25 la hora. Llamar para una cita. (347) 631-4657 normapaime@hotmail CLASES DE ZUMBA. Zumba Fitness es perfecto para trabajar tu cuerpo de una forma diverdivertida.”Diviértete mientras tu cuerpo trabaja”. Ni siguieras tienes que saber bailar. Ven a mis Clases y compruébalo personalmente”. (646) 943-4072 luiggicol@yahoo.com MAESTRO JUAN UBIERA. Clases de batería, timbal, conga, bongo, tambora, teclados. Primera clase gratis. (917) 376-4391 jualfagiv@yahoo.com JUAN M. TAVERAS. Clases de violin y Eventos Sociales. (347) 612-5727 JORGE. Clases de Guitarra On Line! Personalizadas! En Español! Individuales o en Grupos. Jazz, Rock, Blues, Flamenco, Bossa Nova, Folklore latinoamericano, etc., Lectura Musical, Técnica, Improvisación. Mi website: www.jaybmusic.com email: barjorgec@yahoo.com IVAN MAYORQUIN. Músico con trayectoria de 40 años. Piano, guitarra, percusión, técnica vocal e instrumentos de viento. Además servicios de Dj. (347) 299-6149 mayorkingdj@hotmail.com
CONSTRUCCION, ANDAMIOS Y ELECTRICIDAD RUBEN CAÑAR. Trabajo en construccion pintura plaster. (347) 245-7871 A DRIÁN AYOLA. Pintura, plaster y sheetrock. (347) 339-1948 CARLOS MENDIOLA. Pintura, plaster y plomería. Erick.md@hotmail.com (347) 278-6825 CASIANO ‘PRIMO’ MARTÍNEZ. Carpintería e instalación de pisos de madera. (917) 396-8663 DIEGO CALLE. Pintura de todo tipo, plaster y lija pisos de madera. (347) 994-6452 HÉCTOR. Ebanista (917) 544-9655 shainanatiques@yahoo.com
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 26 • DICIEMBRE 2020
R ANDY A LFARO. ¿Problemas con su Laptop o Desktop? Tenemos la solución a un precio cómodo y accesible. Servicios de virus/antivirus, mantenimiento e instalación, configuración y actualización de Software/Hardware. (347) 464-8638 randyemil@gmail.com. MANHATTAN7ARTS.COM. Ponemos a su servicio nuestras 7 actividades graficas profesionales: Fotografia, Video, Publicidad, Tattoo, Aerografia, Páginas Web y Decoración de Eventos. (347) 649-5869 / info@manhattan7arts.com GEORGE PÉREZ. Administrador de sistemas de computo. Certificado por CompTia,Microsoft y Apple. Mantenimiento de redes de computo y servicio de IT General. (646) 434-8216 info@37computers.com
JENNIFER MALDONADO. Tengo ‘high school’ y estudié para cuidar ancianos, ayudo a su vida cotidiana y soy muy amable y buena en mi trabajo, seria y respetuosa. Hablo sólo español, pero me hago entender en inglés. (917) 450-6554 AYDE MEDINA. Soy argentina, hablo inglés y cuido adultos en sus hogares, sólo en el condado de Queens. No cobro mucho. (646) 755-4633 L IGIA RODRIGUEZ. Tengo licencias privada para cuidar persona mayores tengo buena referencia (347) 339-0511 L ILA U. SANTILLÁN. Señora responsable, y dedicada es graduada de enfermera en su país con 30 años de experiencia cuida adultos y ancianos enfermos. (347) 476-1664
JORGE BAUTISTA. Instalación de pisos de madera y trabajos en el techo. (718) 607-5392
CENTRO PARA ADULTOS COMPLETAMENTE GRATIS EN ELMHURST JOY SENIOR SOCIAL DAY CENTER, INC. Programa para adultos completamente gratis. 82-20 Britton Ave., Elmhurst, NY 11372 (718) 415-7115 de 1:00 pm a 6:00 pm de lunes a viernes. Almuerzo y comida gratis, clases de baile, piano, computación, ESL (English as second language), bingo, ping pong, karaoke, juegos de mesa y mucho más. Home attendant y transportación si es necesario. REQUISITOS: Tener Medicaid y medicare o solo medicare.
JOSÉ ROBALINO. Pintor de casas y apartamentos. (347) 270-3371 EVELING G ARCIA. Trabajo de pintura, casas, cuartos, apartamentos y más. (646) 972-2707 dulce_eve87@yahoo.com
L UIS ZUMBA. Instalación de pisos en general, incluyendo cerámica. (347) 595-5178
JOSÉ L UIS PEÑALOZA. Instalación de antivirus, recuperación de información, back-up, respaldos de data, instalación Windows, Internet en su casa, Wi-fi, diseño de páginas web, clases de computación a niños y adultos. isisconsul0001@yahoo.com
A MPARO. Soy licenciada en cuidado de niños y adultos. Puedo cuidar a sus hijos en la noche en mí apartamento. Tel. (646) 496-5489 Con gusto oigo tus necesidades. amparo2512@aol.com
ISABEL. Cuido niños de todas las edades en mi hogar tengo experiencia. Tel: (908) 422-0195
JUAN L ÓPEZ. Pintura, plaster, sheetrock y framing. (347) 217-2360
COMPUTADORES
LIMPIEZA DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995
IGNACIO SÁNCHEZ. Pintor, pone plaster, compound y ladrillo. (646) 266-4547
JUAN CARLOS CALLEJAS. Pintor y aplicación deplaster. (718) 672-9567
C ONDUIT C OMPUTER. Experiencia en mantenimiento, reparación y programación de sus computadoras. Actualización. Partes e Internet para el hogar y la oficina. Instalamos anti-Virus. Llámenos. (347) 235-3129
CUIDADO DE ADULTOS Y NIÑOS
MANNU –VINCENT. Servicios a domicilio o comercios. Puertas, rejas, escaleras de fierro y también reparaciones. cel: (347) 338-7240 MANUEL G ARCÍA. Pongo pisos de madera, baldosas y sheetrock. (347) 494-3319 LUIS. Experiencia en pintura, sheetrock, taping, sanding (914) 410-4422 halcondeldesierto22@hotmail.com MAURICIO R AMÍREZ. Limpieza de materiales de construcción y pinturo. (347) 273-5880 MIGUEL GUIRACOCHA. Instalación de pisos de cerámica mármol y estantes. (347) 938-5566
ESCUELAS Centro Comunitario Andino. Capacitación para obreros de la construcción, electricidad, plomería, sistemas de calefacción y aire acondicionados 100-05 de Roosevelt Ave., Corona, NY 11368 en el segundo piso.
FOTOGRAFIA Y VIDEO
ROBERTO VELAZQUEZ. Instalaciones eléctricas, residencial y comercial Frame, Sheetrock, Pintura. Estimados gratis y precios bajos. (347) 494-9657 juliocesar20052010@hotmail.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749 JUAN CARLOS. Renovación completa de baños y cocinas. Estimado gratis (917) 3255214 o entre a www.nckhome.com para ver mis trabajos o escríbame a carnachys@aol.com RICHARD R AMOS. Pintura, y especialista en plaster y taping. (917) 286-7749
NICO. Reparamos su computadora, también se la ensamblamos nueva. Reconvención de virus, recuperación de archivo de datos, Optimización del disco duro, actualización del programa Windows, instalación de Internet, instalación de cable tv, instalación de teléfono digital. Contacto: (347) 422-2474 master.vavel@gmail.com
CARLOS PALA. Licencia para trabajar enandamios para pintar y hacer otros trabajo de altura. (347) 303-7165
SERGIO CRESPO. Upgrades para Mac & PC, Instalaciones de programas, Computer Health check up, Limpiezas de virus y spyware, Recuperación de datos, (Tutorials) Instalación de PC a Mac, iPod, iPhone, Contratos de mantenimiento, En su casa o negocio. MAC & PC SOLUTIONS (646) 807-8601 | fastpc.ny@gmail.com
L UIS GUALPA. Licencia para trabajar en andamios. (917) 346-1581 A LFREDO E STRADA. Todo en electricidad instalación de cámaras de video de seguridad. (347) 393-7356
A LEJANDRO. Reparamos computadoras a domicilio. Virus. Consulta gratis. Troubleshooting PC Slow instalación de programas, CD drives, video cards sound, reinicio de sistemas. (347) 379-6569 | payanky28@yahoo.com
JOSÉ MARTÍNEZ. Electricidad residencial y comercial y remodelaciones. Presupuesto gratis. (347) 935-4516 0 (347) 612-2189 juanvegas56721@gmail.com
L AURENTINO SANTOS. Licencia para trabajar en andamios para poner ladrillo, hacer puentes y cambiar molduras. (646) 620-1719
MIGUEL URGILÉS. Todo tipo de electricidad para hogares y negocios. (347) 341-7526
PATRICIA. Limpio casas y apartamentos con eficiencia y precios razonables. (347) 659-8407 o (347) 666-3735 DANIEL GUAMÁN. Alfombras y apartamentos. (917) 825-1995 MARGARITA HERRERA. Limpieza de casas y aptos, tengo experiencia y excelentes referencias. (917) 459-4224 o al correo electrónico marijar7712@hotmail.com SANTA. Buenas noches soy domestica limpio cosino lavo tambien cuido niños trabajo garantisado tengo 15 años de experiencia de lunes 8 am viernes 5:00 pm santasoto81@gmail.com
PAYASOS PAYASO TACHUELITA. DJ para todo evento social. (347) 645-5859 PAYASO CONCORITO. Magia, concursos, caritas pintadas, algodon de azucar, castillos inflables. (347) 761-4998 / www.payasoconcorito.com CHIQUITIN. Payaso clásico para toda ocasión (718) 545-0440 POPY. Payaso artístico y compositor para niños (347) 724-8859 popyelpayaso@hotmail.com PAYASO CASCARITA. Fiestas infantiles (718) 607-6701 / payasocascarita@live.com PAYASO CHIRAJITO. Show mágico totalmente musicalizado cómico (347) 444-4640 o al (718) 607-6701 PAYASO CARLITOS. entre a mi página y descubras un mundo de diversion para tus fiestas a un precio muy comodo www.payasitocarlistos.com o llame al 347-624-2960 PAYASO MEXICANO. Fiestas infantiles, completamente profesional, con un show completamente interactivo, comico, musical. Llame a José Morales al (718) 607 6701
MECANICA
PEDRO G ARCÍA. Demolición, sheetrock, compound, pisos y pintura. (718) 478-2056 OSCAR CAMPOVERDE. Instalación deladrllo y bloques. (347) 967-1437
JUAN. Limpiamos aticos, yardas, basements, garages, etc. (917)376-4391 jualfagtv@yahoo.com
JOHN CABALLERO. Toma fotos y hace videos para cualquier ocasión. (718) 600-2376 VICENT VILLAFAÑE. Toda clase fotografía noticiosa y eventos cívicos y sociales. (347) 385-4501 | villafanevin@aol.com OSCAR FRASSER. Fotografía comercial y noticiosa, Documentales y videos para toda ocasión. (917) 974-2745 JUAN CARLOS VELÁZQUEZ. Videos noticiosos y especializados en medio ambiente. (212) 222-8734 CARLOS GUTIERREZ. Fotógrafo de bodas y quinceañeras con 10 años de experiencia. (347) 444-5120 OSWALDO GARNICA. Fotógrafo Profesional: para Bautizo, matrimonios, quince años, Babyshower, fotos familiares, etc. Además se realiza fotomontajes, retoques profesionales en photoshop. (347) 649 5869 | waldog57@yahoo.es 52 10 Roosevelt o visite: manhattan7arts.com FELIPE IDROVO. Producimos videos musicales en NY y promocionamos material rockero de alta calidad por todo el mundo. (718) 662-1153 filacapitaldelrock@hotmail.com
A RTURO OLAYA. Tapicería de autos, interiores de cuero, reparación de sillas y del techo eléctrico. (646) 287-4021 A NGEL GUAMÁN. Latonería y pintura. (718) 505-1644 A LFREDO FLORES. Cambio e instalación y vidrios para carros. (917) 536-3834 o (718) 930-2028 CARLOS RIVERO. Electricidad y diagnóstico computarizado. (917) 254-0965 CARLOS ROSSI. Mecánica en general y rebildeo de motores. (646) 270-2617 EL CHÉ A LBO. Latonería y pintura de carros. (347) 998-1132 ELMER BAUTISTA. Instalación de vidrios y espejos. (646) 210-3018 FERNANDO GÓMEZ. Sistema eléctrico y aires acondicionados. (917) 741-6052 FRANCISCO DAQUILEMA. Diagnóstico y reparación de todo tipo de carros y arreglo de transmisiones. (718) 507-2987
VENTA Quieres aumentar las ventas de tu negocio (Inversión / Rentabilidad). Anúnciate en Súper Canal & Dominican View, llama ya 646-606-9925 Te ayudamos a comprar o vender tú propiedad. Te decimos como, llama al 646-606-9925
El Mazda CX-30 tiene estilo y potencia para imponerse, por dentro y por fuera. Fotos cortesía
Todo nuevo Mazda CX-30
“
❍ Roger Rivero
Éramos pocos y pario la abuela”, una expresión popular que además de anunciar el empeoramiento de la situación, también se utiliza en muchos países cuando hay numerosas personas en un lugar y llegan más de improviso, y así ha sucedido con el segmento de los SUV Crossovers subcompactos.
Mazda, que ya tenía en el un digno representante allí, el Mazda CX-3, ha sor-
prendido este año con la llegada de otra producción de la casa nipona, el CX-30. Incursionar con éxito entre tanta competencia supone riesgos, que el CX-30 sortea con bastante habilidad favorecido por su excelente manejo, vistosa estructura y un interior que no es segundo de nadie en el segmento. No creo que exista un solo auto de Mazada que pueda ser reprobado por su diseño. El exterior del CX-30 es limpio y orgánico, sin ninguna línea fuera de
lugar. Se maneja con aplomo y es bastante divertido de conducir. Su dirección aguda y de reflejos rápidos recuerda a un sedán deportivo, pero la sorpresa de este SUV viene escondida bajo su capó. Con un pequeño motor de cuatro cilindros, 2.5 litros de aspiración natural y 186 caballos de potencia, es suficiente para aventajar a la competencia. El modelo base CX-30 por $ 21,900 es una buena opción para aquellos que priorizan el costo, pero por solo $ 2,000 adiciona-
A CERTIFIED MINORIT Y OWNED BUSINESS
les, recomendamos el CX-30 Select, que incluye Android Auto, Apple CarPlay y otras amenidades. El CX-30 Preferred comienza en los $26,200, mientras el que tope de gama un CX-30 Premium que viene con tapicería de cuero, pantalla HUD y techo solar entre otras adiciones trae precio de $28,200. Roger Rivero es periodista independiente, miembro de NAHJ y NWAPA. Más sobre autos en: Automotriz.TV
FOR HOME OR BUSINESS
WE GIVE YOU GREAT PRINTING RESULTS AT BETTER PRICES
SAME DAY SERVICES WE PRINT BANNERS
RETRACTABLE PULL UP ROLL UP
718-639-7700 MENDEZ PRINTING HEADQUARTERS 66-15 Traffic Ave. Ridgewood, NY 11385 Tel: (718) 639-7700 Fax: (718) 639-7699
500
BUSINESS CARDS
$19.95
WEB SPECIAL
EDDM PRINTING
AFFILIATE
EVERY DOOR DIRECT MAIL
NO MAILING LIST NEEDED NO SUBSCRIPTION FEES AS LOW AS $0.18 POSTAGE BIGGER POSTCARDS = BETTER RETURN
3.5 X 2 FULL COLOR 12pt. STOCK • NO PROOF TURN AROUND TIME 3-5 BUSINESS DAYS SAME DAY SERVICE AVAILABLE
SAME DAY T-SHIRTS DESIGN YOUR OWN OR PICK FROM A VARIETY OF TEMPLATES
$19.95 Each WEB SPECIAL
$20.00 Set up fee per order
www.mendezprinting.com info@mendezprinting.com
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 27 • DICIEMBRE 2020
SAME DAY T-SHIRTS
WIDE FORMAT PRINTING
Cambio de vida Kayaking en Nueva York
T
❍ Javier Castaño
odo comenzó en el verano del 2015 después de leer un artículo en un periódico local sobre los programas gratuitos de kayaking que posee la ciudad de Nueva York. No tenía experiencia. Dos o tres veces había usado kayaks recreacionales de plástico en el Río Delaware que divide los estados de Nueva York y Pensilvania.
Nada extraordinario, hasta que decidí una tarde de domingo tomar el tren que me conduciría de Queens, donde vivo, hasta el Río Hudson a la altura de la calle 70 en Manhattan. Allí me pusieron un salvavidas, me dieron un remo y me prestaron un kayak para que me divirtiera con las olas que producen los inmensos barcos que se desplazan por este estuario.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 28 • DICIEMBRE 2020
Este fue un amor que surgió tan pronto metí el remo en el agua y comencé a escuchar el ruido incesante que producen las olas cuando golpean el kayak. Como no sabía remar en aquel entonces, peleaba con la corriente del agua para que no me llevara a la mitad del Río Hudson. Sentí por primera vez la fuerza de un río caudaloso. También tuve que luchar contra el viento que cambiaba el rumbo a mi kayak. Los edificios de Manhattan se veían más imponentes y mi corazón palpitaba con más fuerza. Tener la posibilidad de remar y tocar el agua es una sensación extraordinaria que alivia las penas del kayakista. Fue una experiencia increíble y muy especial que no he podido aún entender por completo. Nací en Bogotá, capital de Colombia. Mi contacto con el agua de los ríos fue nula. Conocí el mar por primera vez a los 18 años cuando viajé a Barranquilla. En mi niñez y juventud me dediqué al fútbol y fui campeón nacional de gimnasia olímpica. Nunca tuve la oportunidad de practicar deportes acuáticos. Hasta que descubrí el kayaking. Después de cuatro años remando y tomando cursos de kayaking, ahora estoy acreditado por la Asociación Americana de Canoa (ACA) que regula todas las embarcaciones que no usan motor y se desplazan sólo con el poder del cuerpo humano. Soy kayakista nivel 3, instructor nivel 2 y líder de viajes (Trip Leader). Me alimento mejor, entreno todas las semanas en el gimnasio o en el agua, he bajado 25 libras de peso y me siento mucho más joven. No tengo enfermedad alguna y estoy aprendiendo a ser más calmado, a tomar las cosas con la misma tranquilidad que se necesita para enfrentar grandes olas o regresar al kayak luego de zozobrar en medio de la corriente. Luego de aquella primera experiencia en el Río Hudson decidí ser miembro del Long Island City Community Boathouse. Con ese club comencé a navegar las aguas del East River y a entender los riesgos que implica cruzar el área conocida como Hell’s Gate. En esa época no sabía del flujo y reflujo del agua que cambia cada seis horas. Tampoco tenía idea de las múltiples formas que existen de remar, hacia delante, hacia atrás y hacia los lados. Por eso a finales del verano del 2015 decidí tomar clases en Manhattan Kayaking Company. Aprendí a escoger el remo adecuado, aunque me tomó varios años entender
Javier Castaño practicando rollos en un kayak en el East River con Manhattan de fondo. Foto Robert Dimaio
fue difícil, casi zozobro y llegué sin aliento.
‘Si me enamore de remar, los rollos en kayak se volvieron mi obsesión’
-Javier Castaño
que remar hacia delante no es una función de halar, sino de empujar. Que lo más importante es rotar el torso e inclinar el cuerpo un poco hacia delante. Aprendí a usar el faldón para que el agua no ingrese a la cabina del kayak y realicé con éxito mi primera salida mojada (wet exit) después de zozobrar sin usar tapones en la nariz. Me sentí como un niño disfrutando de sus juguetes. Mi curva de aprendizaje de kayaking comenzó a complicarse cuando ingresé al North Brooklyn Boat Club (NBBC). Allí aprendí a usar el radio marítimo, a disfrutar de los cambios abruptos del mar cuando se infla como un estómago y a lidiar con las corrientes traicioneras de los ríos. Participé en múltiples viajes en grupo en donde auxilié a remadores con hipotermia o rescaté a varias personas que perdieron el control de sus embarcaciones. Mi primer viaje a Governors Island en el 2016
Así comencé a descubrir el fascinante mundo de las personas que practican kayaking porque protegen el medio ambiente, son creativas, enfrentan desafíos, trabajan en equipo como voluntarios y disfrutan de la comida saludable, las fiestas, el vino y la cerveza. Aunque también hay personajes complicados. En el NBBC tuve la fortuna de hallar a Monica Schroeder, profunda conocedora del mundo del kayaking, quien se convirtió en mi mentora y amiga. En el verano del 2017 fue cuando vi por primera vez a varios kayakistas del NBBC practicar rollos en Hallest Cove, Queens. Quedé boquiabierto porque nunca antes había visto que es posible zozobrar un kayak y regresarlo a su posición original sin abandonarlo. Para mí era algo imposible y se volvió mi mayor desafío. Encontré muchas similitudes entre la gimnasia que había dejado de practicar por 30 años y los rollos con un kayak. Como en gimnasia, para ejecutar los rollos hay que estar en forma, escuchar al entrenador con atención, aprender a rotar el torso, mover las piernas y la cadera dentro del kayak, dejar la cabeza atrás, no hacer tanta presión sobre el remo y, sobre todo, aprender a colocar los hombros en posición horizontal (balance brace). Como en la vida, no hay que acelerarse, debemos respirar con calma y confiar en los demás. Hay quienes practican kayaking porque aman este deporte, les encanta el agua, disfrutan de los viajes en compañía de otras personas, les fascina la naturaleza, necesitan entretenerse en algo o simplemente buscan huir de la soledad. Yo disfruto del agua y del proceso que debo seguir para obtener las destrezas de un kayakista experimentado y profesional. También necesito dejar a un lado el stress de mi trabajo como periodista y dueño de un medio de comunicación. Es mi refugio. Practicar kaya-
Javier Castaño remando en un kayak estilo Groenlandia en el East River con Manhattan de fondo. Foto Robert Dimaio
Tanto en el Hudson River como en el East River se pueden apreciar múltiples aves como gaviotas, garzas, cormoranes, ostreros y garcetas, además de cangrejos, ostras, ratas y mapaches. Hay de todo porque es un estuario que se está revitalizando, aunque se está llenando de ferris y jet skis. Para disfrutar la Bahía de Nueva York hay que saber de navegación y tener control del kayak. La prueba de fuego para mí la tuve el fin de semana del 28 y 29 de septiembre del 2019. Once kayakistas del NBBC salimos el sábado por la mañana hacia Staten Island para acampar y regresar al día siguiente. Un total de 40 millas. La ida, por debajo del Puente Verrazano, fue desafiante, pero placentera. El regreso nos tomó 11 horas, no planificamos los tiempos de navegación correctamente y tuvimos que cruzar de Staten Island a Brooklyn en la oscuridad. No podíamos ver las olas, sino que las escuchábamos. El cansancio se sentía en nuestros cuerpos. No podíamos
Clubes en NYC que ofrecen paseos gratis en Kayak Brooklyn Bridge Park Boathouse | www.bbpboathouse.org Downtown Boathouse (Pier 26) www.downtownboathouse.org
Fort Totten Park in Little Bay www.nycgovparks.org/parks/fort-totten-park
Inwood Canoe Club | www.inwoodcanoeclub.org
Kayaking Staten Island | http://www.kayakstatenisland.org/ parar. Los barcos y los ferris cruzaban por detrás y por delante de nosotros de manera amenazante. Nos podían embestir. Nadie zozobró. Logramos sobrevivir. Esta experiencia puso a prueba nuestras destrezas y cada uno de nosotros creció como kayakista ese fin de semana. En ese viaje experimenté la diferencia entre usar un remo europeo y uno de estilo Groenlandia. En el viajé de ida usé el europeo y terminé con dolores en los hombros y la espalda. En el viaje de regreso usé el de Groenlandia y no me dolía nada. Es el mismo remo que uso en las clases de kayaking en la piscina del Riverbank State Park de la calle 145 en Manhattan. Lee Reiser, líder de este programa gratuito para enseñarle kayaking a las minorías durante el invierno, es otro
Long Island City Community Boathouse www.www.licboathouse.org Manhattan Community Boathouse (Pier 96) www.manhattancommunityboathouse.org North Brooklyn Boat Club www.northbrooklynboatclub.org
Sebago Canoe Club | www.sebagocanoeclub.org
de mis mentores y quien me ha enseñado a amar este deporte.
Chevaughn Dixon, con grandes destrezas como kayakista, mentor y gran amigo, lo conocí en Sebago Lake y fue quien me enseñó el profundo significado de los rollos en un kayak. Ese momento en que nos detenemos para sumergirnos en el agua y pensamos en lo incierto, en las posibilidades de fracaso y de éxito. En las opciones de vida. En lo que puede pasar. En lo incierto. En el amor. En la guerra y la paz. Si es invierno y el agua está muy fría, la sensación de vulnerabilidad es mayor, aunque es más fascinante practicar cualquiera de los 35 rollos. Mi obsesión por los rollos me ha llevado a participar en el Hudson River Greenland Festi-
val y Delmarva Paddlers Retreat. Allí he tomado clases con Dubside y Helen Wilson, expertos a nivel internacional. Para entender aún más la filosofía de kayaking he leído los libros At Sea in the City por William Kornblum, The Other Islands of New York City por Sharon Seitz y Stuart Miller, Fearless por Joe Glickman sobre la historia de la aventurera Freya Hoffmeister, e Inside, la historia de Susan Marie Conrad sobre su travesía por el Inside Passage que conduce a Alaska. He leído varios artículos de revistas especializadas en kayaking y he visto tantos videos sobre este deporte que mi esposa ha comenzado a sospechar que estoy abandonado mi profesión de periodista.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 29 • DICIEMBRE 2020
king en medio de tantos edificios como el Empire State, Liberty Tower o la Estatua de la Libertad es una forma de escapar de la realidad. Remar en la noche, con el reflejo de los edificios sobre el agua y el sonido de las olas a su alrededor, es un experiencia única y divina.
Comprando en negocios locales ahorra dinero y apoya familias latinas durante esta pandemia. Foto JavierC
Fiestas de fin de año
Compre en los negocios locales
E
l alcalde de Nueva York, Bill de Blasio, ha dicho que la gente debe comprar en los negocios locales. Solo así podemos recuperar parte de la economía. Aléjese lo más que pueda del Internet al momento de hacer sus compras. Para hacer sus compras, visite Junction Boulevard, La Roosevelt o la calle 82 en Jackson Heights, Queens. Es más barato que en otros sitios y ayuda a los negocios del área, muchos de los cuales son de propiedad de latinos.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 30 • DICIEMBRE 2020
Apoye a los vendedores ambulantes que debido a la pandemia proliferan en los andenes de Queens. En su mayoría son latinos indocumentados que necesitan dinero para sostener a sus familias. Vecindarios como Astoria, Rego Park o Flushing ofrecen de todo y para todos los gustos. Puede comprar ropa, juguetes y bicicletas para los niños. También venden ropa de toda clase para jóvenes y adultos. No hay que ordenar por Internet todos los regalos, inclusive los mejores juegos electrónicos o la ropa interior más seductiva. Para preparar la comida de Noche buena o para despedir el año 2020, todos los ingredientes los puede comprar a nivel local. Los supermercados están repletos de comida de los países latinoamericanos, de la India o las naciones orientales. Experimente con comidas de otros países. Es muy rica y nutritiva. En Queens existen los mejores restaurantes mexicanos, peruanos, ecuatorianos, colombianos, dominicanos, puertorriqueños, cubanos, venezolanos, salvadoreños, argentinos, uruguayos y brasileños, para mencionar algunos países. Ordene en estos restaurantes su lechona, ropa vieja, ceviche, mofongo, tamales, natilla, buñuelos, caldo de bola, ponche mexicano o reina pepiada venezolana. Aquí en Queens hay de todo. Compre y coma en nuestros negocios locales.
¡Feliz Navidad!
Picada de fin de año
Atractiva y apetitosa D
iciembre es sinónimo de balances, cierres, propósitos, festejos, familia y amistad. Aunque siempre nos toma desprevenidos. Es el momento de celebrar, aunque este año debe ser en familia y sin amontonarnos. La comida no puede faltar y qué mejor que una picada, fácil de preparar y cómoda para servir. Además, puede no ser costosa. La puede acompañar con vino, cerveza o cocteles, a su gusto…
•
Arrancamos armando una tabla de quesos, variedad de panes y distintas salsas. Para la tabla de quesos, lo ideal es tener como mínimo tres y como máximo nueve variedades. Lo recomendable es que uno sea de pasta blando, otro semi duro y otro duro. El pan debe ser de campo, integral o saborizado. La mayonesa de zanaho-
rias o de remolacha, el de berenjenas al escabeche, y el de cebollas caramelizadas. Podemos agregar verduras como zanahorias o apios cortados en bastones, tomates y rábanos.
•
Para lo dulce, nada mejor que postrecitos en pedazos, fáciles (¡fríos!) y deliciosos. La fruta de estación en pinchos es ideal para quienes están en plan detox por exceso de comidas de fin de año. Uvas, piña, manzanas o naranjas. Tampoco pueden faltar unos buenos vinos, bien •frescos y frutados (blancos y rosados) que te permiten tomarlos fríos. Si quieres meterle un toque de decoración, pon hielitos con flores comestibles (se hacen en dos minutos y transforman tus tragos en magia).
Feliz Navidad!
Nuestra Calidad es de Medio Siglo!
www.CibaoMeat.com
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 31 • DICIEMBRE 2020
Tradición
El músico y compositor Pablo Mayor. Foto cortesía
Pablo Mayor y Folklore Urbano
El Barrio Project-SALSA
C QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 32 • DICIEMBRE 2020
on el lanzamiento de El Barrio Project-SALSA este noviembre, el compositor y pianista Pablo Mayor busca rendir homenaje a uno de los espacios mas emblemáticos de la comunidad hispana, el Harlem Latino, conocido como El Barrio y lo hace con un mensaje de esperanza y alegría para los tiempos que corren. Un album ideal para las celebraciones de fin de año. Éste es el cuarto álbum que produce junto a su grupo Folklore Urbano Orchestra, una colección inédita de doce temas con la que presenta una semblanza del lugar en donde nació la salsa, uno de los géneros más populares a nivel mundial. El Barrio Project-SALSA está disponible en todas las plataformas digitales. Pablo Mayor transforma su experiencia cotidiana en este icónico vecindario en un ejercicio de colaboración musical con talentos recobrados como el compositor Cruz “Chino” Melao, el compositor y coproductor ejecutivo, Nick Chavarría, estrellas legendarias como el bajista Rubén Rodríguez, músicos destacados de la escena Neoyorquina como el percusionista Oreste Abrantes, los cantantes Deborah Resto y Jainardo Batista, la agrupación tradicional Los Pleneros
de la 21 y el cantante beninés Laurent Hounsavi. Para Pablo Mayor, el músico colombiano que ha acompañado por muchos años instituciones legendarias como la Orquesta Broadway y Los Pleneros de la 21, y que celebra dos décadas de vida artística en Nueva York, la idea de hacer un álbum homenaje al East Harlem surgió luego de que el conservatorio de música conocido como Boys Harbor, en donde trabajó como educador y compositor, cerró sus puertas para la música Latina. “Yo vengo de una ciudad como Cali, Colombia, en donde la salsa más que bailarla se le vive, y donde Nueva York es referencia. El sonido de este álbum es la quintaesencia de Nueva York, con líneas musicales ejecutadas por los mejores músicos de jazz de la ciudad de Nueva York, y un swing inyectado por maestros latinos como Rubén Rodríguez y Oreste Abrantes. El Barrio Project-SALSA además de los sonidos, incluye aspectos culturales de El Barrio. Los sonidos latinoamericanos, africanos, y de jazz, encontrados en esta intersección de culturas, son los que quiero que la gente escuche y baile con El Barrio Project-SALSA”, dijo Pablo Mayor.
Teatro Thalia presenta:
‘Las mujeres lo hacemos mejor que los hombres’
E
s una divertida comedia sobre las relaciones de las mujeres con los hombres y está hecha en Nueva York. Explora el despertar sexual, el matrimonio y el divorcio. Se puede ver en cualquier parte del mundo. La programación del Teatro Thalia no para y ahora está en el Internet. Es una obra del dramaturgo puertorriqueño Roberto Ramos-Perea y protagonizada por la actriz española Soledad López. Es producida y diseñada por Angel Gil Orrios.
Esta obra fue un éxito del 2003 al 2016 y sigue siendo muy actual, especialmente en época de pandemia en donde todos estamos encerrados y las relaciones se tensionan. En aquel entonces recibió los premios ACE y HOLA como Mejor Actriz. Para ordenar esta obra por solo $10 dólares, por favor ingrese a: www.thaliatheatre.org
Feliz Navidad y próspero año nuevo a nuestros lectores y anunciantes
GRACIAS por su apoyo
United TaeKwonDo Gran apertura
76-07 37th Ave. Jackson Heights, NY 11372
718-433-9080
Clases para niños pequeñitos, niños, adolecentes y Adultos
¡50% de descuento! APRENDA RESPETO, DISCIPLINA, DEFENSA PERSONAL, CONCENTRACIÓN Y CONFIANZA
Uniforme GRATIS con la inscripción
1 semana $
20
40-10 National Street 2nd Floor Corona, NY 11368
59-08 108th St. (In Italian Park) Corona, NY 11368
718-271-7300
82-08 Roosevelt Ave. 2nd Floor, Jackson Heights, NY 11372
718-257-3400
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 33 • DICIEMBRE 2020
718-205-9500
BICICLETAS
HOSPITAL DE LAS BICICLETAS (Abierto de 8:00am a 10:00pm)
37-64 93rd St, Jackson Hghts., NY 11372
NACHOS BIKES SHOP (Abierto de 10:00am a 8:00pm)
76-09 Broadway, Elmhurst, NY 11373
CIGI BICYCLE SHOP (Abierto de 12:00am a 7:00pm)
9107 37th Ave, Queens, NY 11372
GAMESTOP 82nd Street Jackson Heights
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 34 • DICIEMBRE 2020
P-Series Wired Headset
MADE IN COLOMBIA BOUTIQUE Junction Bvld. Jean Levantacola
VICTORIA SECRET Queens Center Mall BLUEBELLA Unlined Natalia Teddy
YOUNG WORLD Junction Bvld. Ropa para niños
CHILDREN PLACE 82nd Street Jackson heights Trajes para niñas
BANANA REPUBLIC 82nd Street Jackson heights Blazers para hombre
TARGET
Queens Place Mall
THAMES & KOSMOS CHEMISTRY STATION and VTECH TOUCH&LEARN ACTIVITY DESK DELUXE
Navidad a medias N Actividades de fin de año en NY
unca ha habido un momento más crítico en la historia para apoyar a la Gran Manzana en temporada navideña. Durante esta pandemia hay que apoyar los negocios locales.
“Invitamos a los neoyorquinos y visitantes a disfrutar de forma segura esta temporada festiva en la ciudad de Nueva York, con menos multitudes, ahorros significativos y más actividades al aire libre que nunca”, dijo Fred Dixon, presidente y director ejecutivo de NYC & Company. Aquellos que son tarjetahabientes de Mastercard podrán acceder al programa de ahorro más ambicioso diseñado para los neoyorkinos, “All In NYC: Neighborhood Getaways” Edición Navideña. Es un programa de descuentos históricos que busca facilitarle a la comunidad el disfrute de la capital del mundo, al tiempo que apoyan cerca de 300 establecimientos comerciales como hoteles, atracciones, restaurantes, tiendas minoristas y recorridos por la ciudad entre otros.
árbol navideño de Origami en el Museo Americano de Historia Natural Hasta el 10 de enero del 2021 | Manhattan Una tradición anual durante más de 40 años, el Árbol de Origami es una oferta navideña favorita en la ciudad de Nueva York. El árbol de este año exhibe 1,000 grullas de origami de colores, que representan la paz y los buenos deseos mientras la ciudad continúa enfrentando el desafío de la pandemia Covid-19.
•“Broadway at the Drive-in” Radial Park at Halletts Point
Hasta el 19 de diciembre | Queens Dirígete a Astoria para experimentar el espectáculo festivo que incluye películas de Navidad nuevas y clásicas, actuaciones en vivo, una instalación con temática navideña, juegos, rifas y la diversión de Santa, todo en una mansión socialmente distante con vista al horizonte de Manhattan y el East River.
•Pistas de patinaje sobre hielo
Hasta marzo del 2021 | Manhattan Disfruta de la única pista de patinaje sobre hielo al aire libre gratuita de la ciudad en Midtown en el Winter Village de Bryant Park (calle 42). Se requiere adquirir los boletos por adelantado.
•Harlem Holiday Lights
Hasta el 31 de diciembre | Manhattan Cada temporada navideña, la calle 125 de Harlem se ilumina con más de 10,000 luces LED festivas en nueve cuadras, desde Broadway hasta la Quinta Avenida. El evento anual Turn On the Lights (Enciende las Luces) se transmitirá en vivo este año.
traciones de tallado en hielo, personajes disfrazados, zancos, recuerdos y delicias de temporada como chocolate caliente y s’mores.
•La caída de la esfera de
Nochevieja en Times Square 31 de diciembre en la noche | Manhattan Cada año, millones de espectadores ven la caída de la esfera en Times Square desde la ciudad de Nueva York. Este año, por primera vez, el evento se televisará solo con el descenso de la bola tradicional, las actuaciones en vivo y los invitados especiales están por ser anunciados.
•LuminoCity Festival
Noviembre 27, 2020 a enero 10, 2021 ¡Ven y explora el dinámico festival de luces navideñas y la experiencia artística inmersiva para todas las edades durante la temporada navideña de 2020! LuminoCity Festival ofrecerá hermosas esculturas inspiradas en la naturaleza, la historia y la magia que iluminarán la noche.
•Luces navideñas en el
zoológico del Bronx Hasta el 10 de enero del 2021 | El Bronx Durante esta celebración festiva, los visitantes pueden disfrutar de cinco safaris con linternas de animales, así como música con temas navideños, demos-
•GLOW at New York
Botanical Garden Noches seleccionadas hasta 9 de enero del 2021 | El Bronx El Jardín Botánico de Nueva York presentará un magnífico espectáculo de luces al aire libre, que iluminará los emblemáticos jardines del parque y el Conservatorio Haupt durante 14 noches programadas.
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 35 • DICIEMBRE 2020
Aquellos que no puedan visitar la ciudad este año, pueden acceder a obsequios exclusivos o experiencias de contenido virtual con el sello Only-In-NYC, que incluyen actuaciones digitales de Alvin Ailey, American Dance Theater, Carnegie Hall, Cathedral of St. John the Divine y Lincoln Center, disponibles en Only-InNYC junto a una colección especial de vacaciones. Estos son algunos eventos:
•El
RECLAME
su derecho a la atención médica antes de enfermarse
QUEENSLATINO • DÉCIMO ANIVERSARIO • Página 36 • DICIEMBRE 2020
+ Su propio doctor + Medicamentos a bajo costo día y noche + Servicios de salud y cirugía de neurología avanzada + Cirugía ortopédica + Cuidados para un corazón sano + Cuidados para un embarazo saludable y más
¿No tiene seguro médico? Podemos ayudarle. Con NYC Care, usted puede atender sus necesidades de atención médica en el hospital NYC Health + Hospitals/ Elmhurst en Queens sin importar su estatus migratorio ni su habilidad para pagar.
Ad Name: NYCCare_QnsLatino_9.83x11_ads_SPA
¡Inscríbase en NYC Care y haga su cita hoy!
1-646-NYC-CARE nyccare.nyc 79-01 Broadway, Elmhurst, New York 11373