BenjamĂn Jacanamijoy / Uaira Uaua
INGA
Entretejidos de historias, formas y colores.
Centro Colombo Americano de Bogotá Junta Directiva Sra. Nancy Kotal de Cortés Sr. Alan Hails Sr. Carlos Caballero Sra. Gail de Ruíz Sr. Eduardo Cárdenas Sr. Luis Fernando Ramírez Sr. Carlos Angulo Sra. Ann Mason Sr. Eduardo Pizano
Directora General Janet Van Deren Directora Cultural Maricela Vélez Directora Académica Luz Libia Rey Director Biblioteca Pedro Lutz Director EducationUSA Samuel Reales Director Financiero Carlos Gallego Directora Comunicaciones Jackeline Carrillo
Texto de presentación: Alejandro Triana L. Gestión cultural: Alejandro Triana L. Edición: Alejandro Triana L. Diseño, diagramación y concepto gráfico: Camila Salamanca Villegas Fotografía: David Ortegón Proyecto LightWorksArtStudio Montaje: Miguel Aragón Gestión Operacional: Manuela Bázan Traducción a Quechua: Benjamín Jacanamijoy 23 de febrero - 11 de mayo de 2019
En cooperación con:
Arte
Conexión
INGA
ENTRETEJIDOS DE HISTORIAS, FORMAS Y COLORES. Las comunidades indígenas, al igual que las campesinas, son portadoras de conocimientos que se han transmitido oralmente a través de sus generaciones, estos conocimientos les ha permitido comprender sus entornos y crear pensamientos que facilitan la vida en comunidad y estrechan las relaciones con los elementos de la naturaleza, que a su vez comparte su sabiduría al hombre. Parte de estas relaciones se permiten ver en la obras de Uaira Uaua (hijo del viento), nombre del artista Benjamín Jacanamijoy Tisoy en idioma Quechua, un descendiente del pueblo Inga que utiliza las artes plásticas como elemento transmisor de historias que aparecen en sus obras como pequeñas pinceladas en lo que puede ser un gran entretejido pictórico de la historia de su pueblo. Las formas, colores y texturas encontradas en la obra de Benjamín están cargadas de recuerdos y sentimientos que conectan a los públicos con historias que hablan del pueblo Inga, su relación con la naturaleza y el conocimiento transferido por taitas y mamas. Los fluidos trazos y la paleta de colores, constantes en su obra, incitan a sumergirse en los entretejidos formados por las ramas y hojas de Chundures, Cuyanguillos y Vinanes presentes en las Chagras (áreas de cultivo), al tiempo que otras líneas se entrecruzan evocando los ríos en el Valle del Sibundoy,
Sus canoas rinden homenaje a los pensadores de agua que se transportan por los ríos intercambiando conocimiento; los bancos hacen lo mismo con los pensadores de tierra que se sientan alrededor del fuego en un ritual comunitario en el que se cuentan historias, se transmite y se enriquece el pensamiento. Los chumbes, objetos de sabiduría formados por hilos de colores que dibujan figuras y cimentan elementos de identidad, que desde la infancia crean fuertes lazos familiares; se presentan como testimonio material de la labor de tejedoras como Mamá Conchita, quien en su juventud se dedicó al arte de tejer. Ella, como muchas otras personas, parte fundamental en la memoria y la investigación que Benjamín realiza desde su obra y que plasmó en su libro “El Chumbe Inga, una forma artística de percepción del mundo”. Inga - Entretejidos de historias, formas y colores, es una aproximación al pensamiento del pueblo Inga que, a través de las obras de Benjamín Jacanamijoy Tisoy, invita a reflexionar sobre nuestra relación con la naturaleza, el conocimiento de nuestros pueblos, la importancia de la tradición oral y el arte como un documento histórico. Alejandro Triana L. Curaduría
INGA
AUASKAKUNA, ÑUJPAMANDA RIMAIKUNA, RURARISKAKUNA TINDUKUNAUANTA Chi kallariska kai atun llajtamanda runakuna, chasallata chi paikunasina kausaska runakuna, kankunami apanakuy yuyaykunata ima tigrachij rimaykunaua paipa musu runakunata, kay yachaikuna paikikinkunata kauachiskamika suyukuna kaugsay yuyaykuna kallarichiyuanta ima sumagllaiachinkuna kaugsay llajtakunapi uatachispauanta chi kaunakuy chi kaugsay suyu yuyaykunaua, ima chasallata karaspa runata paipa yachaikunata. Kay suj suj rimanakuy kaurinkunami Uaira Uaua llunchiskakunapi, chasa sutiy llunchij Benjamín Jacanamijoy Tisoy paypa Inga rimaipi, suj uaua runa llajta Ingakunapamanda ima apispa sumaj ruray llunchiypakunata imasa suj tigrachij ñujpamanda rimaikunata ima kauachirinkuna paipa llunchiskakunapi imasa uchullaj llunchiykunaua imapi ruraririmi suj aska atun tindu auaska paipa llajta ñujpamanda rimaikunaua. Chi rurariskakuna, tindukuna, llunchiypa sagrakunauanta taririska Benjamín llunchiskapi kankunami aparichiska ñujpamanda yuyay yachiykunauanta ima apispa runa kauanakuskata ñujpamanda kauayua ima llajta Inga rimaykunaua, paykunapa suyukunaua kaunakuy yachay yalchiska taita mamakunauanta. Chi sumaj llunchiykuna achka tindukunauanta, suyuchiska paipa llunchiykunapi, kayankunami yaikuringapa chi auaskakuna rurariska uaska pangakuna chundur, kuyanguillu vinankunapauanta sayariska chagrakunapi, chasallata kutij ima suj auilliypakuna yalirinkuna yuyachispa Pamba Sibundoy atun yakokunata.
Paypa yakopuriykuna pay ninkunami chi yako yuyaypakunata ima puririnkuna atun yakokunata yachay yalchinakuspa; chi tiarriypakuna chasallata rurankunami alpamanda yuyaykunaua ima tiarinkuna tulpapi suyuchiska suj minga tulpaypi ima rimarinkuna ñujpamanda rimay, yalchispa yukaypauanta chi yuyayta. Chumbekuna, ruraska sumaj yachaypa auaska auilliypa tindukunaua ima llunchiska kauachiypakuna sayachiska kikinkunapa yuyaykunatauanta, ima uchullajmandata rurachinkuna sinchi munay ayllukunata; kauachirinkunami imasa rimaypa rurariska chi sumaj ruraska auajkunapata Mama Conchita imasaj sina, payka kikinpa musu kutijpi kausaskami sumaj yuyay auaypa ruraspa. Payka, imasa suj auaj uarmikunasina, sumaj kallariypa sumaj yuyay ñujpamanda yuyaykuna suyuchiy ima Benjamín rurayku paypa llunchijmandata ima kauachiyku kikin kilkaskapi “El Chumbe Inga, una forma artística de percepción del mundo”. Inga: auaskakuna, ñujpamanda rimaikuna, rurariskakuna tindukunauanta, kankunami chaiariypa Inga sumaj yuyayma, ima yalispa Benjamín Jacanamijoy llunchijkunata, kayankunami yuyaringapa nukanchipa kaunakuy suyukunaua, chi llajtakunapa yachaykunaua, chi munaypa ñujpamanda rimaykunata sumaj ruraykunatauanta imasa suj ñujpamanda rimaykunata Kilkaskasina. Alejandro Triana L.
En un lugar del maĂz de sol Indi Sarra suyujpi AcrĂlico sobre lienzo 168x188cm 2007
Entretejidos de un lugar del andaki borrachero Andaki machachij suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 100x150 cm 2019
Entretejidos de un lugar de las raĂces de conocimiento Chundurkuna suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 120x150 cm 2018
Entretejidos de un lugar de vinan uĂąa de jaguar Atun sacha misitu sillu vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 35x35 cm 2018
Entretejido en un lugar del vinan de oro Kuri vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 100x100 cm 2019
Cuatro chumbes pertenecientes a los Ingas del Valle de Sibundoy, Putumayo , Colombia Chumbe Inga
9x400 cm, cada uno 2018
Entretejido en un lugar de churosito vinan Churosito vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 40x40 cm 2018
Entretejidos de un lugar de colibrĂ borrachero Kindi machachij suyu uaskapi AcrĂlico sobre lienzo 40x90 cm 2018
Entretejido en un lugar del vinan de oro Kuri vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 100x100 cm 2019
Entretejido en el lugar de rojo vinan Puka vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 90x160 cm 2018
Entretejido en un lugar de las hojas del ĂĄrbol de viento Uaira sacha pangakuna suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 120x150 cm 2018
Entretejidos de un lugar del ĂĄrbol de viento Uaira sacha suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 100x170 cm 2018
Entretejidos de un lugar de las raĂces de conocimiento de mujer Uarmi chundurkuna suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 100x150 cm 2018
Entretejido en un lugar de flor de vientre Uigsa tujtu suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 40x100 cm 2019
Entretejidos de un lugar de vinan lengua de loro Uirrito kallu vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 35x35 cm 2018
Entretejido en un lugar de loro vinan Uirrito vinan suyu auaskapi AcrĂlico sobre lienzo 40x40 cm 2018
Pensador de agua de delfín Delfinpa yuyaipa yako
Intervención, acrílico sobre canoa de madera 400 cm 2009
Pensador de agua de río azul Yuyaipa yako Anqasyakomanda
Intervención, acrílico sobre canoa de madera 350 cm 2009
Pensador de flores y colores Yuyaipa tujtu tindukunauanta
Intervención, acrílico sobre banco de madera 32x30x32 cm 2018
Pensador de las raíces del conocimiento Yuyaipa chundurkunata
Intervención, acrílico sobre banco de madera 32x30x32 cm 2018
Pensador de vinan de oro Kuri vinan yuyaipa
Intervención, acrílico sobre banco de madera 26x30x26 cm 2018
Pensador de hierbas del querer bonito Yuyaipa cuyanguillukunata
Intervención, acrílico sobre banco de madera 32x30x32 cm 2018
Pensador del pensar bonito Yuyaipa sumaj yuyaykunata Intervención, acrílico sobre banco de madera 32x30x32 2018
Pensador de recuerdos Yuyaipa ñujpamanda yuyaykunata
Intervención, acrílico sobre banco de madera 32x30x32 2018
Dos ejemplares del libro “El Chumbe Inga, una forma artística de percepción del mundo”
Pensador de agua del Río de Oro Yuyaipa yako Kuriyakomanda
Intervención, acrílico sobre canoa de madera 70x10x10 cm 2017
Pensador del agua de flores Yuyaipa tujtuyakokunamanda
Intervención, Acrílico sobre canoa de madera 50x17 cm 2019
Pensador de agua de la raíz de conocimiento del viento Yuyaipa yako uaira chundur Intervención, Acrílico sobre canoa de madera 50x17 cm 2019
Tiempos de lagartos Ararankha kutijkuna
IntervenciĂłn, acrĂlico sobre talla en madera 35x15 cm, cada uno 2019
Colibrí de vinan de oro Kindi kuri vinan
Intervención, acrílico sobre tallado en madera 50 cm x17 cm 2018
Colibrí de la raíz de animal mítico Kindi kuku chundur
Intervención, acrílico sobre tallado en madera 50 cm x17 cm 2018
Organiza y produce
Apoya
Arte
Conexiรณn Conectados con la cultura