ART MARKET BUDAPEST CATALOGUE 2016

Page 1

348

EXHIBITORS





ART MARKET BUDAPEST INTERNATIONAL CONTEMPORARY ART FAIR OCTOBER 13–16, 2016; MILLENÁRIS, BUDAPEST, HUNGARY Welcome to the magical world of contemporary art. ART MARKET BUDAPEST, the international art fair established in 2011, presents a unique artistic composition in perhaps the most exciting exhibition halls in Europe, that, while featuring some of the exhibitors welcomed even by the oldest art fairs, gives an emphasised presence to a younger generation of galleries and artists, including the now emerging stars of the future. ART MARKET BUDAPEST has created a meeting point in Budapest for lovers of art, and welcomes its guests annually with an amazing artistic experience, comfortable milieu and developed infrastructure, and invites you to a place where it is pleasant for artists and collectors, experts and art lovers to come together.

ART MARKET BUDAPEST NEMZETKÖZI KORTÁRS KÉPZŐMŰVÉSZETI VÁSÁR 2016. OKTÓBER 13–16.; MILLENÁRIS, BUDAPEST Üdvözöljük a kortárs képzőművészet varázslatos világában. A 2011-ben létrejött ART MARKET BUDAPEST nemzetközi kortárs képzőművészeti vásár olyan művészeti kompozíciót mutat be Európa talán legkülönlegesebb kiállítási csarnokaiban, amely bár a legpatinásabb nemzetközi vásárokról ismert kiállítóknak is lehetőséget ad, kiemelten kezeli a máshol még nem látott, a nemzetközi színtéren még fiatal galériákat és művészeket, köztük a jövő épp most feltörekvő sztárjait. Az ART MARKET BUDAPEST egyedülálló találkozási pontot hozott létre a művészek és műgyűjtők, szakemberek és a művészet szerelmesei számára Budapesten, ahol különleges művészeti élmény, komfortos körülmények és fejlett infrastruktúra várja a látogatókat egy olyan városban, ahol találkozni kellemes.

INTRODUCTION

5


FAIR MANAGEMENT

VÁSÁRIGAZGATÓSÁG Attila LEDÉNYI Director igazgató Zsuzsa OLÁH, Krisztina LÖBL Executive Managers általános vezetők Anna OLAJOS Manager, International Relations nemzetközi kapcsolatok Zsuzsanna DEÁK Manager, Communication kommunikáció Edit RÁPOLTHY Manager, Exhibitor Relations kiállítói kapcsolatok Fruzsina KÍGYÓS Manager, Programs programok Balázs RÁPOLTHY Manager, Partner Relations partnerkapcsolatok

ORGANIZER

Szervező ART TODAY

ORGANIZING PARTNER

Szervezőpartner EDGE Communications

Hegedű u. 9. 1061 Budapest Hungary +36.1.2390007 info@artmarketbudapest.hu www.artmarketbudapest.hu www.facebook.com/ArtMarketBudapest


ORGANIZING TEAM

SZERVEZŐK

DESIGN & TECHNICAL COORDINATION

Tervezés & technikai koordináció (Chief Designers) Erika RIMASZOMBATI, Dániel TARACZKY / Partner: Art1st

COMMUNICATION

Kommunikáció (Public Relations) Máté BALOGH / Partner: Kortárs PR (Campaign, Media) Kata FÁSI (Web, Social Media) Fanni HERMÁN (Graphic Design) Orsolya KEREKES, Andrea OLÁH, György PILLER (Publications) Zsuzsa CZEIZ, Panni RUZSA

INTERNATIONAL RELATIONS

Nemzetközi kapcsolatok (Coordinator) Lilla BOROS (Consultant) Zoltán SOMHEGYI (Assistants) Dóra BARANYI, Beáta CLEMENTIS, Fanni HEREIN, Eszter HORVÁTH, Laura ZOLYOMI

PROGRAMS

Programok (Art Photo Budapest) Dejan SLUGA / Partner: Photon (sCULTURE) Kinga ÖTVÖS, Miklós SOMOGYI / Partner: Gallery Out of Home (Art Education) Zsófia LÁSZLÓ (Satellite Projects) Sarolta ÁCS

VOLUNTEER COORDINATION

Önkéntes koordináció (Coordinator) Lilla RÁCZ (Assistant) Alexandra NAGY


Nancy G. BRINKER Former U.S. Chief of Protocol, Founder of Susan G. Komen for the Cure, Goodwill Ambassador to the World Health Organization, art collector, Patron of Art Market Budapest Nancy G. BRINKER az USA kormányának korábbi protokollfőnöke, a Susan G. Komen for the Cure alapítója, az Egészségügyi Világszervezet jószolgálati nagykövete, műgyűjtő, az Art Market Budapest védnöke

8

GREETINGS

It is my pleasure to welcome our old and new friends to Art Market Budapest 2016, our new and returning exhibitors and visitors of Eastern Europe’s leading international art fair. I’m particularly glad to greet those overseas art lovers and professionals who arrived in Budapest straight from London’s Frieze and those who will travel further from here to visit FIAC in Paris before they leave the old continent. It is amazing how Art Market Budapest, this still young event - marking its sixth anniversary this year - has already secured its position in the world’s busy art fair calendar which gets busier and busier every year. Art Market Budapest, certainly one of Europe’s most inspiring art shows, seems to grow stronger each year no matter how tough the international competition is. Inspiration is actually a key factor to their success, a crucial component which makes this such a special event. Art Market Budapest has been working with great dedication to bring new and fresh artistic elements to the attention of collectors, curators and other professionals as well as the general public. In the beginning, the source of such inspiration was the still undiscovered region of post-communist countries, later complemented by a young and progressive generation of artists arriving from Europe’s developed West. While these components have remained an integral part of the selection (naturally, no one else can present Eastern European art to the world in a more authentic way than one of the region’s most attractive cities), this year seems to have brought about a brand new phenomenon: Art Market Budapest has now become intercontinental, reaching far beyond Europe’s borders for some truly exciting additions to its already inspiring content. While countries such as my own, USA, happily return in 2016, new exhibitors from Africa and Asia look upon Budapest – and for artistic reasons, Art Market Budapest – as a gateway to the broader European market. And as it has happened to so many of us in previous years, I’m sure they – exhibitors and visitors alike – will return to their home countries and continents with so much to remember and so much to come back for in the years to come.


Örömmel köszöntöm minden régi és új barátunkat, az Art Market Budapest új és visszatérő kiállítóit és látogatóit Kelet-Európa vezető nemzetközi kortárs képzőművészeti vásárán. Különös örömömre szolgál azokat a tengerentúli művészetbarátokat és művészeti szakembereket itt üdvözölni, akik vásárról-vásárra utazva egyenesen a Frieze London után látogatnak el hozzánk illetve azokat, akik innen a párizsi FIAC-ra utaznak tovább, mielőtt hazatérnek az öreg kontinensről. Bámulatos, hogy ez a fiatal – idén mindössze hatodik évfordulóját ünneplő – vásár, az Art Market Budapest máris milyen stabil pozíciót alakított ki magának a művészeti vásárok évről-évre egyre mozgalmasabbá váló közegében. Az Art Market Budapest, Európa egyik leginspirálóbb művészeti eseménye minden évben tovább erősödik függetlenül attól, hogy mennyire kemény a nemzetközi verseny. Úgy vélem, sikerének meghatározó eleme az az inspiráció, ami egyik alapvető komponenseként teszi valóban különlegessé ezt az eseményt. Az Art Market Budapest elkötelezetten dolgozik azon, hogy új és friss művészeti tartalmakat ajánljon a gyűjtők, kurátorok és más szakemberek, nem utolsósorban pedig a nagyközönség figyelmébe. Kezdetben az inspiráció forrását a még felfedezetlen poszt-kommunista régió jelentette, amelyhez később a fiatal és progresszív művészek Európa fejlett nyugati régióiból érkező új generációja csatlakozott. Míg ezek az elemek továbbra is a választék integráns részét képezik (hiszen természetesen a világon senki sem tudja olyan autentikusan bemutatni a kelet-európai művészetet, mint a régió egyik legvonzóbb városa), úgy tűnik, mindez ebben az évben teljesen új jelenséggel gazdagodik tovább: az Art Market Budapest immár Európa határain is messze túlnyúlva, több kontinens izgalmas művészeti tartalmait kapcsolja be ebbe a már eddig is inspiráló közegbe. Miközben több ország, köztük hazám, az USA is boldogan tér vissza a tengerentúlról, az Afrikából és Ázsiából érkező új kiállítók számára az idén Budapest – és művészeti szempontból az Art Market Budapest – már a tágabb európai piachoz vezető kaput jelenti. És ahogy az elmúlt évek alatt oly sokunkkal történt, biztos vagyok benne, hogy az Art Market Budapest kiállítói és látogatói 2016ban is olyan élményekkel térnek haza a különböző országokba és földrészekre, amilyenekért a következő években megéri majd újra visszatérni.

GREETINGS

9


Péter SZIJJÁRTÓ Minister of Foreign Affairs and Trade, Patron of Art Market Budapest SZIJJÁRTÓ Péter külgazdasági és külügyminiszter, az Art Market Budapest védnöke

10

GREETINGS

It is my pleasure to welcome you, now traditionally, as patron of Art Market Budapest, an event representing an outstanding level of artistic quality. Art Market Budapest effectively promotes the objectives of the renewing Hungarian cultural diplomacy, since it substantially contributes to making Hungary a prestigious arts and cultural center of our region and that of Europe. Hungarian cultural diplomacy works for promoting our country’s foreign, economic and trade policy interests with its specific means. We wish to present Hungary to the outside world as a nation that builds upon its traditions and keeps pace with the world’s challenges, a successful and attractive country of unique cultural heritage. In order to achieve these goals, we have to make Hungarian cultural values and high quality art products accessible to the widest possible audience. Art Market Budapest attracts a growing national and international audience from year to year, which also gives special importance to the event. By 2016, it has hosted exhibitors from 35 countries, including such new additions this year from beyond the European borders as the United Arab Emirates, Namibia and South Korea. The fair provides an excellent opportunity for local and international actors of the art scene to meet and build contacts. The guest country of this year’s fair is Poland, presented in the framework of the art program entitled POLISH(ed). This fortunately coincides with the Hungarian Cultural Year in Poland, currently taking place and running until the end of 2017 under the organization of the Hungarian Ministry of Foreign Affairs and Trade. Besides promoting our cultural and scientific values, this series of events offers opportunities to highlight our economic and touristic objectives, enrich Hungarian-Polish bilateral relations as well as to shape the positive image of Hungary. I hope that Art Market Budapest will bring your expectations to fruition, and you will be able to benefit from the various new professional and personal contacts to be made in our vibrant and multifaceted capital, Budapest.


Örömömre szolgál, hogy immár hagyományosan az igen magas művészeti színvonalat képviselő Art Market Budapest védnökeként köszönthetem Önöket. Az Art Market Budapest jelentősen hozzájárul ahhoz, hogy Magyarország a régió és Európa egyik színvonalas művészeti és kulturális központjává váljon, így hatékonyan mozdítja elő a megújuló és jelentőségében növekvő magyar kulturális diplomácia céljait. A magyar kulturális diplomácia kiemelt célja, hogy saját eszközeivel erősítse országunk külpolitikai, gazdasági és kereskedelmi érdekeinek érvényesítését. Arra törekszünk, hogy nemzetünket egy, a világ új kihívásaival lépést tartó, hagyományaiból építkező, egyedülálló kulturális értékekkel rendelkező, sikeres és vonzó országként mutassuk be a külvilág számára. E célok elérése érdekében minél tágabb körben kell népszerűsíteni a magyar kulturális értékeket és a minőségi művészeti alkotásokat. Ezért is különösen fontos az Art Market Budapest, amely évről-évre szélesebb nemzetközi és hazai közönséget vonz, 2016-ra eddig összesen 35 országból, az idei évben első ízben többek között olyan Európán túli országokból is érkeznek kiállítók a vásárra, mint az Egyesült Arab Emirátusok, Namíbia vagy Dél-Korea. A rendezvény tehát kiváló találkozási, kapcsolatépítési lehetőséget nyújt a hazai és nemzetközi művészeti színtér szereplői számára. Az idei vásár kiemelt vendége és fókusza Lengyelország, amely a POLISH(ed) elnevezésű képzőművészeti program keretében mutatkozik be. Ez szerencsésen egybeesik azzal, hogy Lengyelországban jelenleg zajlik és 2017 végéig tart a Lengyelországi Magyar Kulturális Évad a Külgazdasági és Külügyminisztérium szervezésében. Az eseménysorozat kulturális és tudományos értékeink népszerűsítése mellett lehetőséget kínál politikai, gazdasági, turisztikai céljaink hangsúlyozására, kétoldalú kapcsolataink gyarapítására, valamint jelentős mértékben hozzájárul a Magyarország-kép pozitív formálásához. Remélem, hogy megvalósulnak az Art Market Budapest művészeti vásárhoz fűzött várakozásaik, és számos új, szakmai és személyes kapcsolattal gazdagodnak pezsgő kulturális életű, sokszínű fővárosunkban, Budapesten.

GREETINGS

11


István TARLÓS Mayor of Budapest, Patron of Art Market Budapest TARLÓS ISTVÁN Budapest főpolgármestere, az Art Market Budapest védnöke

12

GREETINGS

It is my great pleasure to welcome the exhibitors, guests and visitors of Art Market Budapest 2016. It is the aim of the festival to be your host as the leading contemporary art fair in the Eastern European region and in Hungary. The city administration is determined to enrich the traditionally colorful cultural offerings of Budapest with as many fine arts events as possible, therefore, it continues and extends last year’s successful cooperation with the organizers of Art Market Budapest. This year the city of Budapest presents even more programs at this prestigious art fair. As an accompanying program of Art Market Budapest 2016, the exhibition entitled Children of War, arriving from New York, can be visited in the Deák 17 Gallery in our capital. The exhibition displays the works of the Polish photographer known by the stage-name CHIM, who became famous all over the world with his war photographs and was the friend and colleague of Robert Capa. As another spectacular element of the partnership, and by following as well as extending the traditions of last year, the capital offers exhibiting opportunity for the young talents of two prominent arts universities of Budapest; from each university, one selected artist will be awarded with the special prize of the Budapest for young talents program. Our goal is to achieve that talented artists should receive support not only in the time of the event, but also throughout the year. Therefore, the winners will be offered the opportunity to organize their own exhibitions in the Budapest Project Gallery next year. One of the biggest powers of Budapest lies in contemporary culture and the creativity of our young talents, which may shape the way of our everyday thinking. I wish you a pleasant time.


Örömmel köszöntöm az Art Market Budapest 2016 kiállítóit, vendégeit és látogatóit. A fesztivál célja, hogy a kelet-európai régió és Magyarország vezető kortárs képzőművészeti vásáraként lássa vendégül önöket. A Főváros vezetésének feltett szándéka, hogy minél több képzőművészeti eseménnyel gazdagítsa Budapest hagyományosan színes kulturális kínálatát, ezért folytatja és bővíti a tavalyi sikeres együttműködést az Art Market Budapest szervezőivel. Idén a Főváros még több programmal mutatkozik be e rangos képzőművészeti vásáron. Az Art Market Budapest kísérő programjaként például a fővárosi Deák 17 Galériában megtekinthető a háborús felvételeivel Robert Capa barátjaként és munkatársaként világhírűvé vált, CHIM művésznéven ismert lengyel származású fotós New Yorkból Budapestre érkező Children of War című kiállítása. A partnerség további látványos elemeként – a tavalyi év hagyományait követve és azokat kibővítve – a Főváros idén is megjelenési lehetőséget biztosít két kiemelkedő budapesti művészeti egyetem fiatal tehetségeinek; egy-egy kiválasztott művész megkapja a Budapest a fiatal tehetségekért program különdíját. Célunk, hogy ne csak az esemény ideje alatt, hanem egész évben támogatást kapjon a képzőművészet, így a nyertesek lehetőséget kapnak arra is, hogy jövőre önálló tárlatot rendezhessenek a Budapest Projekt Galériában. Budapest egyik legnagyobb ereje a kortárs kultúrában, fiatal tehetségeink kreativitásában rejlik, amely jelentősen formálhatja mindennapi gondolkodásunkat. Tartalmas szórakozást kívánok.

GREETINGS

13


Attila LEDÉNYI Founding Director of Art Market Budapest LEDÉNYI Attila az Art Market Budapest alapító-igazgatója

14

GREETINGS

I warmly welcome you in the magical world of contemporary art. Thank you for contributing to the success of Art Market Budapest with your kind attention. This year we provide you, visitors and all participants, with the pleasure of a particularly diverse and, in many ways, internationally unique program. The high-level and rich artistic content that we offer at Art Market Budapest is an effective instrument to strengthen our leading position in the region and to further increase the interest of our audiences, all of which are based upon regional and global components. The selected content at Art Market Budapest is regional in the sense that one of the defining elements of the fair remains contemporary art originating from Eastern Europe, the likes of which cannot be seen in such a diverse way or in such authentic context anywhere in the world. Apart from the dozens of exhibitors traditionally representing the region, as the Western Balkans were in the previous year, now Poland is the center of attention, thus contributing to increasing the artistic appeal of the fair. However, this time the focus of international attention on Budapest is not only due to stars coming from the region, such as Magdalena Abakanowicz, guest of honor at Art Market Budapest 2016. Inspiration is also coming from wider, global artistic circles: among others, personal appearances by such amazing creators as the South African photographer, Gideon Mendel, now on the verge of global stardom or Yona Friedman who needs no introduction, make the experiences at the fair even more enduring and meaningful. All this is further elevated by the fact that these days Budapest is becoming Europe’s most alluring festival city of contemporary art. While the more than 50 accompanying events organized by Art Market Budapest include such remarkable events of high international significance as the unique exhibition of the Polish avant-garde works from the Pieczynski Collection or the world premiere of David Seymour CHIM’s photo exhibition, adding the hundreds of events created by our partner, the CAFe Contemporary Arts Festival, makes it easy to see why these days Budapest is a must see for refined art lovers all over the world.


Szeretettel köszöntöm önt a kortárs művészet varázslatos világában, köszönöm, hogy megtisztelő figyelmével hozzájárul az Art Market Budapest sikeréhez. Az idei évben különlegesen sokrétű és számos tekintetben nemzetközileg is egyedülálló programmal járunk látogatóink és a vásár valamennyi résztvevője kedvében, az Art Market Budapest által nyújtott művészeti tartalmak gazdagsága és színvonala a vásár régiónkban elfoglalt vezető pozíciója erősítésének és az érdeklődés további fokozásának hatékony eszköze, amely egyaránt épül regionális és globális összetevőkre. Regionális a választék abban a tekintetben, hogy a vásár egyik meghatározó komponense továbbra is Kelet-Európa kortárs művészete, amely ilyen gazdagságban és ennyire autentikus közegben a világon máshol nem látható. A régiót hagyományosan képviselő soktucatnyi kiállító mellett – ahogy legutóbb a Nyugat-Balkán országai – ezúttal Lengyelország kerül a figyelem középpontjába, és járul hozzá a vásár vonzereje növeléséhez. Azonban nemcsak a régió olyan jelentőségű sztárjai irányítják a figyelmet most Budapestre, mint például az Art Market Budapest 2016 díszvendége, Magdalena Abakanowicz, hanem a szélesebb, globális művészeti közegből is érkezik művészeti inspiráció: egyebek mellett a világhírre törő dél-afrikai fotográfus Gideon Mendel vagy a külön bemutatást nem igénylő Yona Friedman személyes szerepvállalása teszi még tartalmasabbá és maradandóbbá a vásáron szerzett élményeket. És mindez tovább is fokozható, hiszen Budapest ezekben a napokban Európa legvonzóbb kortársművészeti fesztiválvárosává válik. Miközben az Art Market Budapest által szervezett több mint 50 kísérőesemény közül olyan elemek, mint például a Pieczynski Gyűjtemény lengyel avantgárd anyagának egyedülálló kiállítása vagy David Seymour CHIM csodálatos fotókiállításának világpremierje önmagában is figyelemreméltó, de ha mindehhez hozzávesszük partnerünk, a CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál több száz eseményét, máris még könnyebben érthető, miért kihagyhatatlan úti cél mostanában Budapest az igényes művészetbarátok számára.

GREETINGS

15


PROFESSIONAL BOARD

SZAKMAI TESTÜLET

Erika DEÁK Director, Erika Deák Gallery, Budapest Erika Deák is the founder and owner of one Eastern Europe’s oldest commercial contemporary art galleries and has been an active player of the international art scene. Erika previously acted as Deputy Chairperson of the Association of Contemporary Galleries in Hungary. Galériavezető, Deák Erika Galéria, Budapest Deák Erika Magyarország és Kelet-Európa egyik legrégebbi kortárs galériájának alapító-tulajdonosa, a nemzetközi műkereskedelmi élet aktív szereplője, a Magyarországi Kortárs Galériák Szövetségének korábbi alelnöke. Gábor EINSPACH Director, ART+TEXT Budapest In addition to holding the position of Chairman of the Art Dealers Association in Hungary, Gábor Einspach is a judicial expert, art consultant, founder and publisher of Artmagazin, founder of ART + TEXT Budapest. Galériavezető, ART+TEXT Budapest A Magyar Műkereskedők és Galériák Országos Szövetségében betöltött elnöki pozíció mellett Einspach Gábor igazságügyi festményszakértő, művészeti tanácsadó és az Artmagazin alapító-kiadója, az ART + TEXT Budapest alapítója. Nicole F. LOESER Director, WHITECONCEPTS Gallery, Berlin Nicole F. Loeser is a Berlin-based independent curator and art manager with over ten years of experience collaborating with institutions and corporations throughout Europe. Nicole F. Loeser founded WHITECONCEPTS in 2009 and serves as the gallery’s director. As an art critic, she is a regular author in catalogues, journals and art publications. Galériavezető, WHITECONCEPTS Gallery, Berlin Nicole F. Loeser Berlinben élő független kurátor és művészeti menedzser, ebben a minőségében Európa-szerte több mint tíz éve együttműködő partnere számos művészeti intézménynek. A WHITECONCEPTS Galériát 2009-ben alapította, annak azóta is vezetője. Szakmai kritikusként rendszeresen publikál.

16

BOARD


Dejan SLUGA Director, Photon Gallery, Ljubljana / Vienna Dejan Sluga established Photon Gallery in Ljubljana in 2003 and later the Center for Contemporary Photography in order to present and promote artists from Central and especially Southeastern Europe with particular attention to the fields of photography and video art. Photon’s Vienna branch opened in 2013. In 2005, Dejan Sluga also established and has been Program Director and Curator of the ‘Photonic Moments – Month of Photography’ festival in Ljubljana, which is now a member of the European Month of Photography, and is the Advisor of Art Photo Budapest. Galériavezető, Photon Gallery, Ljubljana / Bécs Dejan Sluga 2003-ban hozta létre a Photon Galériát Ljubljanában elsősorban a közép- és legfőképpen a délkelet-európai képzőművészet bemutatására és fejlesztésére. Szakmai figyelmének középpontjában a kortárs fotóművészet áll. A Photon bécsi galériáját 2013-ban nyitotta meg. Dejan Sluga az Európai Fotó Hónap tagjaként Ljubljanában működő „Photonic Moments” létrehozója, programigazgatója és kurátora, valamint az Art Photo Budapest tanácsadója. Adina ZORZINI Director, Zorzini Gallery, Bucharest Adina Zorzini is a Bucharest-based gallery owner, curator and art critic. She opened Zorzini Gallery with the original aim of introducing recent and contemporary art from Romania to the international market. Galériavezető, Zorzini Gallery, Bukarest Adina Zorzini bukaresti galériavezető, kurátor és művészeti író. A Zorzini Galéria megalapításával eredeti célja kortárs romániai művészek nemzetközi piacra juttatása volt.

BOARD

17



INSIDE ART ART TALKS FOR THOSE WHO WANT TO KNOW EVEN MORE… MŰVÉSZETI BESZÉLGETÉSEK AZOKNAK, AKIK MÉG TÖBBET AKARNAK TUDNI…


INSIDE ART This mini-conference including presentations and panel discussions during Art Market Budapest 2016 gives an insight to current trends and events of the global art market with the participation of top international professionals. Az Art Market Budapest 2016 napjain és helyszínén szervezett nemzetközi mini-konferencia jelentős szakmai személyiségek részvételével, előadások és panelbeszélgetések formájában ad bepillantást a művészeti piac szempontjából jelentős aktualitásokba, trendekbe, mutatja be annak szereplőit.

October 13, 17:00

A DELOITTE BEMUTATJA DELOITTE PRESENTS ART & FINANCE REPORT 2016

Mr. Adriano PICINATI DI TORCELLO, Director at Deloitte’s advisory and consulting department with over 15 years of professional experience is in charge of coordinating the art and finance activities within Deloitte in Luxembourg. In his current presentation he offers a closer look at the growing Art & Finance industry based on Deloitte’s annual report, which aims to highlight the main trends and development but also to capture and measure the changing motivations and perceptions among its participants. Adriano PICINATI DI TORCELLO, a Deloitte luxemburgi tanácsadó irodájának igazgatója több mint 15 éves tapasztalattal rendelkezik, a cég art & finance (művészet és pénzügy) tevékenységeinek koordinálásáért is felelős. Előadásában a Deloitte által az adott területre vonatkozóan kiadott éves jelentésen keresztül betekintést nyújt a folyamatosan fejlődő Art & Finance szektor aktuális helyzetébe, kiemelve a főbb trendeket és fejlődési irányokat, valamint a területen működő szereplők változó motivációit és felfogását. PRESENTED BY: Adriano PICINATI DI TORCELLO - Director, Art & Finance, Deloitte, Luxembourg ELŐADÓ: Adriano PICINATI DI TORCELLO - igazgató, Art & Finance, Deloitte, Luxembourg

20

INSIDE ART


October 13, 18:00

INCORPORATED COLLECTIONS – motivations, traditions, and trends in the practice of corporate collections INKORPORÁLT GYŰJTEMÉNYEK – motivációk, hagyományok és tendenciák a vállalatok műgyűjtési gyakorlatában Professional partner: AXIOART – Art trade on the internet Szakmai partner: AXIOART – Műkereskedelem az interneten The connection between the business sector and the art world, or in a vague sense, how art and business relate to each other, is a topic that raises lots of questions, and as such, is surrounded by broad interest. One of its most exciting components is the world of corporate collections. What are the reasons and motivations of a company to have decided to develop an art collection in the 20th and what are they in the 21st century? What are the benefits and business advantages that the owner expects from having a corporate collection? How did collecting habits of companies change in the past decades? What expectations are to be met by the curator or art manager of a corporate collection? Az üzleti szféra és a kortárs képzőművészet kapcsolata, vagy még általánosabban a művészet és az üzlet egymáshoz való viszonyulása sokakat foglalkoztató, számos kérdést felvető témakör, amelynek egyik legizgalmasabb komponense a vállalati gyűjtemények világa. Vajon milyen megfontolásból és motivációk mentén döntött a 20. és dönt a 21. században egy vállalat művészeti gyűjtemény alapítása és fejlesztése mellett? Milyen hasznot vár el, milyen üzleti előnyöket remél tulajdonosa a vállalati gyűjteménytől? Miben változott a vállalatok műgyűjtési gyakorlata az elmúlt évtizedekben? Milyen elvárásoknak kell megfelelnie egy vállalati gyűjtemény művészeti vezetőjének? SPEAKERS: Nóra HORVÁTH-MAGYARY – Head of Communication, K&H Bank Group, Budapest Stefan KOBEL – art historian and writer specializing in the art market, Berlin Hélène LACHARMOISE – Director, Galerie Dix9, Paris Walter SEIDL – Curator, Kontakt Collection of the Erste Group and the ERSTE Foundation, Member of the Board, International Association of Corporate Collections of Contemporary Art (IACCCA), Vienna MODERATED BY: dr. Katalin GEREBEN, art historian, Director, AXIOART – Art trade on the internet, Budapest RÉSZTVEVŐK: HORVÁTH-MAGYARY Nóra – a K&H Csoport kommunikációs igazgatója, Budapest Stefan KOBEL – művészettörténész, művészeti kritikus és műtárgypiaci szakíró, Berlin Hélène LACHARMOISE – a Galerie Dix9 vezetője, Párizs Walter SEIDL – az ERSTE Csoport Kontakt gyűjteménye és az ERSTE Alapítvány kurátora, a Kortárs Vállalati Gyűjtemények Nemzetközi Szövetsége (IACCCA) vezetőségének tagja, Bécs A BESZÉLGETÉST VEZETI: dr. GEREBEN Katalin, művészettörténész, az AXIOART online műkereskedelmi portál szakmai igazgatója

INSIDE ART

21


October 14, 17:00

THE SIGNIFICANCE OF CENTRAL EUROPEAN CULTURAL COOPERATION A KÖZÉP-EURÓPAI KULTURÁLIS EGYÜTTMŰKÖDÉS JELENTŐSÉGE

Culture is the hidden gem of our foreign policy. It helps to promote dialogue and mutual understanding. Culture is, therefore, crucial in building long-term relationships with countries across the whole world. A kultúra külpolitikánk rejtett gyöngyszeme. Segít a párbeszéd és a kölcsönös megértés előmozdításában, ezért létfontosságú a hosszú távú országközi kapcsolatok kiépítésében szerte a világon. Nagy szerepet játszik abban, hogy az Európai Unió erősebb globális szereplővé váljon. PRESENTED BY: Dr. Tibor NAVRACSICS – Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, European Commission, Brussels ELŐADÓ: Dr. NAVRACSICS Tibor – az Európai Bizottság oktatásért, kultúráért, ifjúságpolitikáért és sportért felelős biztosa, Brüsszel

October 14, 18:30

MADE IN POLAND – … an Eastern European case study? – ... kelet-európai esettanulmány? Before the political changes in the beginning of the 1990s, art was one of the tools of resistance against the Socialist regime, which in Poland manifested itself in peculiarly creative and rich forms. As a consequence of the political processes, global interest for Eastern European art and the region’s contemporary cultural values grew significantly some 25 years ago, albeit, the intensity of this interest gradually decreased over the years, and the art of the post-communist regions has not really become an integrated part of the global canon. Poland is one of the Eastern European countries that has performed better in this field, however, according to opinions, the rich and valuable local contemporary art scene and exceptionally high quality art still do not receive the attention and recognition they would deserve, certainly not on a level granted to their Western ”competitors”. To what degree can the case of Poland and the development of the past decades be viewed as common for the whole region? What are the reasons behind Polish contemporary art being in a stronger international position than other Eastern European countries? What do actors of the local art scene do and what can they do to improve the international perception? To what degree is the evaluation of art originating from a given country dependent (or can become independent) of the assessment of the whole region? A 90-es évek elején bekövetkezett rendszerváltozást megelőzően a művészet a szocialista rezsimmel szembeni ellenállás egyik eszköze volt, amely Lengyelországban különlegesen gazdag és kreatív formákban jelent meg. A politikai folyamatok következtében mintegy 25 éve megnövekedett a globális érdeklődés a kelet-európai művészeti produkciók és kortárs kulturális értékek iránt, amely figyelem azonban a későbbiekben visszaesett, és a posztkommunista művészeti tartalmak nem igazán váltak integráns részévé a globális kánonnak. Lengyelország ugyan ebben a tekintetben a jobban teljesítő kelet-európai országok közé tartozik, a gazdag és színvonalas helyi kortárs művészeti színtér és a rend22

INSIDE ART


kívül színvonalas művészeti választék azonban sokak szerint mégsem kapja meg azt a figyelmet és elismerést, amit érdemelne, és amit nyugati „versenytársai” megkapnak. Mennyiben tekinthető Lengyelország esete, az elmúlt évtizedek folyamatai a régió egészére jellemzőnek? Minek köszönhető, hogy a lengyel kortárs művészet mégis erősebb nemzetközi pozícióban van, mint a régió más országai? Mit tesznek és tehetnek a művészeti élet szereplői a nemzetközi megítélés javítása érdekében? Mennyiben függ (vagy válhat függetlenné) egy-egy ország helyi művészeti tartalmainak értékelése a régió egésze megítélésétől? SPEAKERS: Tomasz PIARS - Art Consultant, Polish Institute, Budapest Cezary PIECZYNSKI - art collector, Owner, Piekary Gallery, Poznan Jacek SOSNOWSKI - Director, Propaganda Gallery, Warsaw, Co-founder, Warsaw Gallery Weekend MODERATED BY: Ábel KÓNYA - Chief Curator, MODEM Center for Modern and Contemporary Arts, Debrecen RÉSZTVEVŐK: Tomasz PIARS - a Lengyel Intézet művészeti munkatársa, Budapest Cezary PIECZYNSKI - a Piekary galéria tulajdonosa, műgyűjtő, Poznan Jacek SOSNOWSKI - a varsói Propaganda Galéria vezetője, a varsói Gallery Weekend társalapítója A BESZÉLGETÉST VEZETI: KÓNYA Ábel - a debreceni MODEM Modern és Kortárs Művészeti Központ vezető kurátora

October 15, 15.00

PAST, PRESENT AND FUTURE OF MAGNUM PHOTOS INTERNATIONAL A MAGNUM FOTÓÜGYNÖKSÉG MÚLTJA, JELENE ÉS JÖVŐJE

Magnum is an international photographic cooperative founded by Robert Capa, David Seymour ’Chim’, Henri Cartier-Bresson and George Rodger in 1947, soon coming to the 70th anniversary of its establishment. Magnum represents some of the world’s most renowned photographers and provides the highest quality photographic content to an international client base of media, publishers, brands and cultural institutions. How did it start, how has it been developing and what does the future hold? A Magnum nemzetközi fotóügynökséget Robert Capa, David Seymour ’Chim’, Henri Cartier-Bresson és George Rodger alapította 1947-ben, az ügynökség hamarosan fennállása 70. évfordulóját ünnepli. A Magnum a világ leghíresebb fotográfusait képviselve a legmagasabb színvonalú fotográfiai tartalmat biztosítja nemzetközi partnereinek: a médiának, kiadóknak, vállalatoknak és kulturális intézményeknek. Honnan indult a Magnum, hogyan fejlődött napjainkig, és mit hoz a jövő az ügynökség számára? PRESENTED BY: Simone KLEIN – Global Head, Print Sales, Magnum Photos International, Paris ELŐADÓ: Simone KLEIN – a Magnum Photos International ügynökség print értékesítési üzletágának vezetője, Párizs

INSIDE ART

23


October 15, 17.00

FUTURE PRESENT – how does László MOHOLY-NAGY still influence photography 70 years after his death? – hogyan hat halála után 70 évvel MOHOLY-NAGY László a fotóművészetre? The 70th anniversary, and similarly importantly the Future Present exhibition presented on Moholy-Nagy’s oeuvre by the Guggenheim Museum of New York, also to be exhibited in Chicago and Los Angeles, direct extremely intense interest towards the works of László MOHOLY-NAGY in 2016. Almost all of the commemorations declare that the master of Hungarian origin, who can be deemed as the “first real interdisciplinary artist”, transformed the global art perspective with his visionary genius. But does his appeal still exist, what is the impact of the work of László MOHOLY-NAGY on present days’ artists and on 21st century art photography? Did his Eastern European roots play a significant role in the evolution of the oeuvre, or rather, the fact that the oeuvre finally expanded outside Europe had a greater impact? A 70. évforduló, nem utolsósorban pedig a New York-i Guggenheim Múzeum Future Present címmel létrehozott, Chicagoban majd Los Angelesben is bemutatásra kerülő életmű-kiállítása rendkívül intenzív figyelmet irányít 2016-ban MOHOLY-NAGY László munkásságára. A megemlékezések szinte mindegyike leszögezi, hogy az „első igazán interdiszciplináris művésznek tekinthető” magyar származású mester egyfajta vizionárius zseniként alakította át a globális művészeti látásmódot. De vajon tart-e még a varázs, milyen hatással van MOHOLY-NAGY munkássága a ma alkotó művészekre, a 21. századi fotóművészetre? Van-e az életmű alakulásában jelentősége a kelet-európai gyökereknek, vagy esetleg éppen annak, hogy az életmű végül nem Európában teljesedett ki? SPEAKERS: Carole NAGGAR – photography historian, Co-founder, Pixelpress, New York Dejan SLUGA – Director, Photon Gallery, Advisor, Art Photo Budapest, Ljubljana – Vienna Ábel SZALONTAI - Doctor of Liberal Arts in Photography, Moholy-Nagy University of Art and Design, Budapest Dr. Gary VAN WYK – Director, Axis Gallery, New York MODERATED BY: Dóra VILLING – Board Member, FFS – Studio of Young Photographers, Budapest RÉSZTVEVŐK: Carole NAGGAR – fotótörténész, a Pixelpress alapítója, New York Dejan SLUGA – a Photon Galéria vezetője, az Art Photo Budapest tanácsadója, Ljubljana – Bécs SZALONTAI Ábel – egyetemi adjunktus, fotó szakirány, Moholy-Nagy Művészeti Egyetem, Budapest Dr. Gary VAN WYK – az Axis Galéria igazgatója, New York A BESZÉLGETÉST VEZETI: VILLING Dóra – az FFS – Fiatal Fotóművészek Stúdiója vezetőségének tagja, Budapest

24

INSIDE ART


ART+ ALL KINDS OF ART… MINDENFÉLE MŰVÉSZET…


ART+ Art in all kinds of forms! In addition to the rich artistic content presented in its exhibition halls, Art Market Budapest intends to introduce other forms of contemporary artistic expression with essentially no limitations. Minden, ami művészet! Az Art Market Budapest gazdag kiállítási anyaga mellett a művészet más módokon való megjelenítése és más művészeti ágak bevonása érdekében színes programot szervez szinte műfaji határok nélkül a vásár helyszínén.

October 14, Friday

26

13.00

Public presentation of shortlisted candidates of the Capa Grand Prize A Capa-nagydíj ösztöndíjasainak nyilvános prezentációja Members of the jury / Zsűritagok: Krzysztof CANDROWICZ, Director, International Festival of Photography in Łódź, Artistic Director, Triennial of Photography Hamburg / a łódźi Nemzetközi Fotográfiai Fesztivál igazgatója és a Hamburgi Fotográfiai Triennálé művészeti vezetője, Hamburg; Attila HORÁNYI, art historian, aesthete, Associate Professor, Institute for Theoretical Studies, Moholy-Nagy University of Art and Design, Budapest / művészettörténész, esztéta, a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Elméleti Intézetének docense, Budapest; Kata OLTAI, art historian, curator, Budapest / művészettörténész, kurátor, Budapest; Marina PAULENKA, photographer, Director, Organ Vida – International Photography Festival, Zagreb / fotográfus, az Organ Vida Nemzetközi Fotográfiai Fesztivál igazgatója; Clément SACCOMANI, Managing Director, NOOR photo agency, Amsterdam / a NOOR fotóügynökség ügyvezető igazgatója, Amszterdam ART+ artists’ presentation ART+ művészprezentáció Millenáris, Building D – Inside Art auditorium Millenáris D épület – Inside Art terem

15.00

Curator’s presentation: guided tour of the 5 tons from Oronsko sculpture exhibition Kurátori bemutató: Tárlatvezetés az 5 tonna Oronskoból szoborkiállításon ART+ guided tour ART+ tárlatvezetés Guide: Eulalia DOMANOWSKA, Director, Center of Polish Sculpture, Oronsko Vezeti: Eulalia DOMANOWSKA, az oronskói Lengyel Szobrászati Központ igazgatója Millenáris, Building C – Café Lounge and Park Millenáris C épület – Café Lounge és Park

ART+


19.30

Artist talk: journalist and former Múzeum Café Editor Gábor MARTOS talks with artist Péter LAJTAI Artist talk: LAJTAI Péter művésszel beszélget MARTOS Gábor szakíró, a Múzeum Café volt főszerkesztője ART+ discussion ART+ beszélgetés Millenáris, Building B – TOBE Gallery booth Millenáris B épület – TOBE Galéria standja

20.00

PER/FORM ART+ dance ART+ tánc Performance by the Central Europe Dance Theater A Közép-Európa Táncszínház előadása Millenáris, Building B, Meeting Point Millenáris B épület, Meeting Point

20.30

Greenpoint l ART+ performance ART+ performansz Art performance by András BÖRÖCZ (New York) BÖRÖCZ András (New York) performansza Contributors / Közreműködők: video / videó: Klára PALOTAI; sound / hang: László GŐZ, Tibor SZEMZŐ; technics / technika: Brill Audio Visual Kft. Millenáris, Building D, upper level – ART+ hall Millenáris D épület, emelet – ART+ terem

October 15, Saturday 13.00

Contemporary Lynx ART+ presentation ART+ prezentáció The Polish contemporary art magazine is introduced by its founder Dobromiła BŁASZCZYK A lengyel Kortárs művészeti magazint bemutatja: Dobromiła BŁASZCZYK alapító Millenáris, Building D, upper level – Contemporary Lynx booth Millenáris D épület, emelet – Contemporary Lynx stand

16.00

Joint experimental photography workshop of RANDOM and the Instart Group A RANDOM és az Instart Csoport experimentális fotóművészeti workshopja ART+ workshop ART+ foglalkozás Millenáris, Building D – Random booth Millenáris D épület – Random stand

ART+

27


18.00

Artist talk: the photo artist Bruno VEIGA introduces his book Artist talk: Bruno VEIGA fotóművész könyvbemutatója ART+ discussion ART+ beszélgetés Millenáris, Building D – TOBE Gallery booth Millenáris D épület – TOBE Galéria stand

19.00

PREMIER! Gilbert & George in Budapest (1992) PREMIER! Gilbert & George Budapesten (1992) ART+ film screening ART+ filmbemutató Millenáris, Building D – Inside Art auditorium Millenáris D épület – Inside Art terem

October 16, Sunday

28

14.00

Artist talk: Drowning world – The elements Artist talk: Fuldokló világ – Az elemek The photo artist Gideon MENDEL (Johannesburg) presents his award-winning series Gideon Mendel (Johannesburg) fotóművész bemutatja díjnyertes sorozatát ART+ presentation ART+ előadás Millenáris, Building D – Inside Art auditorium Millenáris D épület – Inside Art terem

15.00

Artist talk: Yona FRIEDMAN: The dilution of architecture book presentation and talk Artist talk: Yona FRIEDMAN: The dilution of architecture könyvbemutató és beszélgetés ART+ discussion ART+ beszélgetés Millenáris, Building D Inside Art auditorium Millenáris D épület / Inside Art terem

15.00

Expressive outbreaks – Freud and Klimt kept as secret Expresszív kitörések – Az eltitkolt Freud és Klimt ART+ performance ART+ performansz A performance by Gabriella HÁMORI and the Rudino Art Show HÁMORI Gabriella és a Rudino Art Show performansza Millenáris, Buildings B-C-D (departure from Building B, Meeting Point) Millenáris B-C-D épület (találkozó: B épület, Meeting Point)

ART+


15.30

Contemporary maze, or Coherency in art Kortárs útvesztők, avagy összefüggésháló a művészetben ART+ workshop ART+ foglalkozás Millenáris, Buildings B-C-D (departure from Building B, Meeting Point) Millenáris B-C-D épület (találkozó: B épület, Meeting Point)

16.00

A film portrait in memory of the artist András BRAUN (1967–2015) Filmportré BRAUN András (1967–2015) emlékére ART+ film screening ART+ filmbemutató Millenáris, Building D – Inside Art auditorium Millenáris D épület – Inside Art terem

17.00 Marina ABRAMOVIĆ: Early works – the Belgrade period Marina ABRAMOVIC: Korai munkák – a belgrádi időszak ART+ book launch ART+ könyvbemutató The book is presented by / A könyvet bemutatják: Olivera JANKOVIĆ, art historian, researcher, writer, Belgrade / művészettörténész, kutató, író, Belgrád; Vesna LATINOVIĆ, art manager and author, Novi Sad / művészeti menedzser és szerző Újvidék; Bálint SZOMBATHY, artist, Budapest / művész, Budapest; Vito VOJNITS-PURCAR, art theorist, Budapest / képzőművészeti szakember, Budapest Millenáris, Building D – Inside Art auditorium Millenáris D épület – Inside Art terem

ART+

29



MAPS TÉRKÉPEK



Millenáris, Budapest

Marczibányi tér

Fény utca

Lövőh áz utc a

sCULTURE Park

Building B

Building D

Building C

Entry Hall Kis Rókus utca


Exhibitors / Kiállítók

Building B, lower level B épület, alsó szint

Vintage G202 a-space G401 VIOLUK Contemporary G210 acb G201 Apteka Sztuki G302 WHITECONCEPTS G002 ART+TEXT Budapest G001 Zellermayer G209 Berlin Lounge by lvbg G208 Zorzini G004 Bernheimer Contemporary G205 The Brody House Group G501 Crone Berlin G206 Building B, upper level Erika Deák G101 B épület, felső szint Dix9 G005 Duplex100m2 G006 Apai Arte G604 Roman Fecik G105 Arteko G707 GalerijaGallery G403 Artkartell & Partizán Studios G708 Godot G305 ArtRent G603 Hal Köz G303 Bel Art & Uncool G702 Michaela Helfrich G502 Bellemur Art Projects G701 Inda G107 Dietro le Quinte Arte G707 Kisterem G104 Everybody Needs Art G703 Galerie Koppelmann / Fatima bint Hazza Foundation G607 Kunstwerk Nippes G108 Gallery out of Home G602 Kremers G207 (Budapest presents) Hungarian University L’Art Industriel G404 of Fine Arts G606 LETO G102 MAMŰ Society G704 Léna & Roselli G304 MAOE G706 Ani Molnár G103 MOME G801 Neon G402 Pál Art G601 NextArt G109 Pictor G605 P74 G203 Premier G705 PROPAGANDA G211 Güler Sanat G503 Starter G003 Tammen & Partner G204 TOBE G110 Várfok G301 VILTIN G106 34

EXHIBITORS


Building B / B épület lower level / alsó szint

MEETING POINT

Building B / B épület upper level / felső szint

EXHIBITORS

35


Building D / D épület lower level / alsó szint

Alma On Dobbin Apteka Sztuki Arionte ARTCO Artphoto Axis Capa Center Crane Kalman Czułość Etihad Fest;tisztít FFS – Studio of Young Photographers Hungarian Electrographic Art Association koart: unconventional place Korean Cultural and Information Service – Korean Cultural Center 36

EXHIBITORS

P406 P101 P302 P402 P407 P203 P103 P204 P305 P201 P405 P308 P309 P306 P303

(Budapest presents) Metropolitan P301 Pg Art P502 Photon Ljubljana P401 Photon Vienna P401 Pi Artworks P502 Random P501 Rosphoto P102 SO Namibia P202 STOLP P403 Supermarket P304 TOBE P409 Vesc-Art Management P408 We artists P404 WHITECONCEPTS P307


Building D / D épület

Building C / C épület

upper level / felső szint ART EDUCATION

+

Artlocator K105 2B K204 Hamu és Gyémánt K106 aart4you K205 Múzeum Café K102 Autistic Art Foundation K206 Műértő K103 Budapest Art Week K301 Budapest Photo Festival K303 műtárgy.com K101 Custom Framing K305 Új Művészet K104 Debrecen 2023 K201 Fekete Zoltán Studio K203 Giclée Factory K306 MODEM K202 Museum Complex K307 LYNX K302 Vince Books K304

EXHIBITORS

37



FOCUS


POLISH(ed) SPECIAL FOCUS AT ART MARKET BUDAPEST 2016: INTRODUCING CONTEMPORARY ART FROM POLAND AZ ART MARKET BUDAPEST 2016 KIEMELT PROGRAMJA LENGYELORSZÁG KORTÁRS MŰVÉSZETÉNEK BEMUTATÁSÁRA As the leading art fair in Eastern Europe, a significant international platform exhibiting contemporary art of the region regularly, Art Market Budapest considers it its duty to present the diverse selection and outstanding level of artistic content of the post-communist region to a wide ranging audience. Over the course of the fair, POLISH(ed), a program dedicated to Polish art, built around the show on location at Art Market Budapest 2016, is a kind of cultural festival, that incorporates various other art locations in the city of Budapest, and provides extraordinarily rich and deep insight into one of Europe's most exciting art scenes. As a central part of the POLISH(ed) program, Polish galleries exhibit their selections at Art Market Budapest throughout hundreds of square meters. Also on location at the fair is a special delicacy, a spectacular outdoor display of sculptures installed in-between the exhibition halls, a special selection from the collection of the Center of Polish Sculpture. Among the exhibited artworks are creations of the world renowned artist Magdalena ABAKANOWICZ, guest of honor at Art Market Budapest 2016. Accompanying the fair, the POLISH(ed) program includes exhibitions and professional events organized by Art Market Budapest. An entire day is dedicated to talks relating to Polish art as part of the fair’s Inside Art mini-conference. In the midst of all this, the exhibition titled Children of War arrives from New York with works by David Seymour 'CHIM', and also a special selection from the noted Polish private collector Cezary Pieczynski's photo collection is on display. Detailed descriptions of various parts of the POLISH(ed) program can be viewed on the following pages and in relevant sections of the fair catalogue, particularly in the sections dedicated to exhibitors, Inside Art and sCULTURE. Az Art Market Budapest Kelet-Európa vezető nemzetközi művészeti vásáraként és a régió kortárs képzőművészetét rendszeresen bemutató jelentős nemzetközi platformként feladatának tekinti, hogy a poszt-kommunista régió kiemelkedő minőségű művészeti tartalmait a széles közönség előtt rendszeresen és széles választékban bemutassa. A kortárs lengyel művészetnek szentelt, az Art Market Budapest 2016 keretében a vásár helyszínén bemutatásra kerülő képzőművészeti tartalom köré épülő, POLISH(ed) elnevezésű program egyfajta kulturális fesztiválként, Budapest számos más művészeti helyszínét is bekapcsolva rendkívüli gazdagságban és mélységben ad ízelítőt Európa egyik legizgalmasabb művészeti szcénájáról a vásár ideje alatt. A POLISH(ed) program keretében az Art Market Budapest területén lengyel galériák több száz négyzetméternyi területen mutatják be művészeti választékukat, és szintén a vásár helyszínén megvalósuló látványos művészeti csemege a kiállítási épületek között kialakított szoborpark, amelynek ezúttal teljes kiállítási anyaga a Lengyel Szobrászati Központ gyűjteményéből mutat be válogatást. A szoborválogatás keretében az Art Market Budapest 2016 díszvendége, a világhírű Magdalena ABAKANOWICZ alkotásai is láthatóak. A programhoz a vásárt kísérő, az Art Market Budapest közreműködésével létrehozott kiállítások, szakmai programelemek járulnak, a vásár Inside Art mini-konferenciája egy teljes napját a lengyel művészethez kapcsolódó beszélgetéseknek szenteli. Mindeközben David Seymour ’CHIM’ New Yorkból Budapestre érkező Children of War című kiállítása, illetve a neves lengyel magángyűjtő, Cezary Pieczynski fotókollekciójából összeállított különleges válogatás lesz látható Budapesten. A POLISH(ed) egyes programelemei az Art Market Budapest katalógusának következő oldalain illetve annak megfelelő szekcióiban, így a kiállítói oldalakon, a szakmai programok között illetve a sCULTURE szobrászati szekcióban kerülnek részletesen bemutatásra. 40

FOCUS: POLISH(ed)


Dariusz PALA Foam 2014 acrylic on wood / akril, fa 97 x 118 x3 cm

Styrmir Örn GUÐMUNDSSON Bird 2016 fibreglass / üveggyapot various dimensions / változó méret Photo: Frederik GRUYAERT


POLISH(ed)

DAVID SEYMOUR ‘CHIM’: CHILDREN OF WAR DAVID SEYMOUR ‘CHIM’: A HÁBORÚ GYERMEKEI As one of the main accompanying events of Art Market Budapest 2016, and part of POLISH(ed), a program organized by Art Market Budapest during the fair to highlight art originating from Poland, an exhibition of works by the Polish-born 20th century photographer, David SEYMOUR (better known as CHIM) world-premieres at the Deák 17 Gallery in Budapest. The noted photography historian Carole NAGGAR explored CHIM's long-hidden contact sheets to find unseen images. Shown first time during Art Market Budapest, they reveal CHIM"s unique capacity for engaging with his subjects, creating a style of concerned photography that has had a profound influence. Among the great masters of European photography, CHIM endures as a legend. A co-founder of photojournalism's famous cooperative, Magnum Photos, he occupies a special place in the canon. David SEYMOUR ‘CHIM’ (1911–1956) was a member of the Magnum Photos agency from 1947 until his death in November, 1956. Born David SZYMIN in Warsaw, Poland, he moved to Paris to study art, and soon gravitated to photography to begin the scope of his life's work: a tableau of haunting social portraits and critiques of the turbulent events of the 20th century, ranging from the Front Populaire to the Spanish Civil War, from the devastating aftermath of World War II to the birth of Israel. The photographs in this retrospective are the result of hundreds of rolls of film CHIM shot for UNICEF, the new agency dedicated to defending the needs and rights of children, created by the United Nations post-World War II. Traveling through some of the countries hardest hit: Germany, Austria, Greece, Italy, Hungary and his native Poland, CHIM's photos made many people aware of war's most vulnerable victims, thereby promoting the cause of peace. Az Art Market Budapest 2016 egyik kiemelt kísérőeseményeként, a lengyel művészetet fókuszba helyező, az Art Market Budapest által POLISH(ed) elnevezéssel létrehozott program keretében a vásár ideje alatt kerül sor a legendás lengyel születésű fotográfus kiállításának világpremierjére a budapesti Deák 17 Galériában. Az ismert fotótörténész, Carole NAGGAR, a kiállítás kurátora CHIM sokáig lappangó kontaktképeit vizsgálva korábban soha nem publikált fotókat fedezett fel. Az Art Market Budapest ideje alatt a világon először bemutatásra kerülő felvételek jól láttatják CHIM kivételes képességét a fotóalanyaival való különleges kapcsolatteremtésre, a rá annyira jellemző stílusra, amelynek lényege, hogy szinte maga is érintetté vált az alkotói folyamat során. CHIM hatása a fotóművészetre máig érzékelhető, az európai fotózás nagymesterei közé legendaként vonult be. A sajtófotósok híres „társasága”, a Magnum Photos társalapítójaként különleges helyet foglal el a fotótörténeti kánonban. David SEYMOUR, azaz CHIM (1911–1956) 1947-től 1956 novemberében bekövetkezett haláláig tagja volt az ügynökségnek. CHIM Varsóban született David SZYMIN néven, majd Párizsba költözött művészetet tanulni, és nem sokkal később a fotózás került élete középpontjába. Innen indul életműve, amely az emberiséget kísértő szocioportrék összességeként mond kritikát a 20. század turbulens történelmi eseményeiről: a francia Front Populaire történetétől a spanyol polgárháborúig, vagy a második világháború rombolásától Izrael állam megszületéséig. A kiállításon bemutatott felvételek válogatást adnak abból a sok száz tekercsből, amelyeket CHIM a gyermekek jogainak védelmére az Egyesült Nemzetek Szervezete által akkoriban létrehozott UNICEF felkérésére készített a háború által leginkább sújtott országokban: Németországban, Ausztriában, Görögországban, Olaszországban, Magyarországon és szülőhazájában, Lengyelországban. Sokak számára ezek a fotók világítottak rá arra, hogy kik voltaképpen a háború legkiszolgáltatottabb áldozatai, CHIM felvételei így különleges szolgálatot tettek a béke ügyének. 42

FOCUS: POLISH(ed)


Active children of textile workers clamber over special climbing bars in the grounds of the house of the former factory owner, now the factory kindergarten near Budapest, Hungary 1948

Tereska, a child in a residence for disturbed children in Warsaw, Poland. She drew a picture of "home" on the blackboard 1948


POLISH(ed)

THE SHAPE OF CONTINUITY

POLISH PHOTOGRAPHY FROM THE CEZARY PIECZYŃSKI COLLECTION

A FOLYTONOSSÁG FORMÁJA

LENGYEL FOTÓMŰVÉSZET A CEZARY PIECZYŃSKI GYŰJTEMÉNYBŐL As a large-scale accompanying event of Art Market Budapest 2016, and part of POLISH(ed), a program organized by Art Market Budapest to put Polish contemporary art in the focus of attention, a selection from the private collection of Cezary PIECZYŃSKI is on display at the A38 Gallery in Budapest during the fair. The main area of interest for the collector and art dealer (Poznan, Poland) is the avant-garde tendencies and the conceptual trends of the 1970s. His collection is regarded as one of the most significant Polish private collections today. PIECZYŃSKI strives to place Polish works of art into the international context of 20th century photography, his collection includes works by a number of outstanding artists such as Eadweard MUYBRIDGE or Paul STRAND. From experimental and abstract to contemporary photography, he has a wide range of interests with the earliest pieces of his collection dating back to the avant-garde era of the 1920s. By showcasing defining artists from two of the Polish avant-garde centers Łódź and Wroclaw, the selection on display in the amazing gallery space of the A38 ship intends to portray the investigative, experimental artistic generation of the 1970s in Poland. Some of the main attractions include the Łódź-based artist group Warsztat Formy Filmowej (1971–79) with their experimental works as documentaries of art performances, hallmarked with the names of Józef ROBAKOWSKI, Antoni MIKOŁAJCZYK and Ryszard's WAŚKO, and the works of the Wroclaw-based Permafu group (1970–80) including the photos of Andrzej LACHOWICZ and the cultic figure of the time NATALIA LL. Az Art Market Budapest 2016 egyik nagyszabású kísérőeseményeként, az Art Market Budapest által a lengyel művészet bemutatására létrehozott POLISH(ed) elnevezésű vendégprogram keretében a lengyel magángyűjtő, Cezary PIECZYŃSKI gyűjteményéből kiemelt válogatás kerül a vásár ideje alatt bemutatásra a budapesti A38 Galéria kiállítóterében. A poznani gyűjtő és műkereskedő érdeklődése középpontjában az avantgárd irányzatok illetve a hetvenes évek konceptuális tendenciái állnak, kollekcióját ma a legjelentősebb lengyel magángyűjtemények közé sorolják. PIECZYŃSKI a lengyel alkotásoknak a 20. századi fotográfia nemzetközi kontextusába helyezésére törekszik, gyűjteményében számos kiemelkedő művész – köztük például Eadweard MUYBRIDGE, Paul STRAND – fotói is megtalálhatóak. A kísérletitől az absztrakton át a kortárs fotóig széles körű az érdeklődése, kollekciójának legkorábbi darabjai az 1920-as évek avantgárd időszakából valók. Az A38 hajó különleges kiállítóterében bemutatásra kerülő válogatás a két lengyel neoavantgárd központ, Łódź és Wroclaw meghatározó művészeinek felvonultatásával igyekszik képet adni a hetvenes évek kutató, kísérletező lengyel alkotói generációjáról. A tárlat különlegességét meghatározzák a Łódźban működő, Józef ROBAKOWSKI, Antoni MIKOŁAJCZYK és Ryszard WAŚKO nevével fémjelzett Warsztat Formy Filmowej (1971–79) csoport kísérletező és performanszokat dokumentáló munkái és a wroclawi Permafu csoport (1970–80) alkotásai, többek között Andrzej LACHOWICZ és a kultikus NATALIA LL fotóival. THE SHAPE OF CONTINUITY, October 2016, A38 Gallery, Budapest A FOLYTONOSSÁG FORMÁJA, 2016 október, A38 Galéria, Budapest ARTISTS EXHIBITED / KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK: Janusz BĄKOWSKI, Jerzy BEREŚ, Zbigniew DŁUBAK, Zdzisław JURKIEWCZ, Anna KUTERA, Paweł KWIEK, KWIEKULIK, Andrzej LACHOWICZ, Jolanta MARCOLLA, Antoni MIKOŁAJCZYK, NATALIA LL, Andrzej PARUZEL, Ireneusz PIERZGALSKI, Maria PINIŃSKA-BEREŚ, Józef ROBAKOWSKI, Zdzisław SOSNOWSKI, Zbigniew WARPECHOWSKI, Ryszard WAŚKO CURATOR / KURÁTOR: SOMOSI Rita 44

FOCUS: POLISH(ed)


Ireneusz PIERZGALSKI Untitled / Cím nélkül 1974 photodrawing / fotórajz 38.8 x 29.2 cm


ART FROM BERLIN The Galleries Association of Berlin (lvbg) is excited to continue the ART FROM BERLIN presentation at ART MARKET BUDAPEST. Since 2006, lvbg has been organizing this engaging and active program supported by the Federal State of Berlin and the European Union (EFRE) at international art market locations, like Seoul (Korea), Istanbul (Turkey) as well as Miami and New York (USA). As the program is foremost dedicated to upcoming art galleries and fairs, Central Europe’s rising star, ART MARKET BUDAPEST is the right place to go. With ART FROM BERLIN lvbg aims not only to extend the infrastructure of galleries within the global art market but also to spread the code of professional duties for European gallerists: the freedom of art and artists (no discrimination on the basis of ideology or ethnicity); the definition of the prudent businessperson; and the honorable profession of an art dealer. With its 400 galleries and 200 museums, various cultural institutions and showrooms for contemporary art, Berlin is increasingly becoming a magnet for international art lovers. In effect, ART FROM BERLIN brings the current program of the Berlin galleries and artists to collectors and art lovers in foreign countries. The presentation at ART MARKET BUDAPEST 2016 is accompanied with a BERLIN LOUNGE as well, which offers information on the city’s numerous contemporary art galleries, institutions and museums. Following a successful introduction in 2015, lvbg is pleased to return with the ART FROM BERLIN presentation to ART MARKET BUDAPEST 2016 with an exhibition area occupied by Bernheimer Contemporary, Galerie Crone Berlin, Galerie Kremers, Tammen & Partner, Zellermayer Gallery and the BERLIN LOUNGE. A Berlini Galériák Szövetsége (lvbg) által létrehozott ART FROM BERLIN program nagy örömmel tér vissza Budapestre az ART MARKET BUDAPEST keretében. Az lvbg 2006 óta szervezi Berlin szövetségi állam és az Európai Unió (EFRE) támogatásával ezt a magával ragadó és aktív kiállítási programot, amely olyan nemzetközi műkereskedelmi központokba látogatott el az eddigiekben, mint Szöul (Korea), Isztambul (Törökország) illetve Miami és New York (USA). Tekintve, hogy a program fókuszában a feltörekvő kortárs képzőművészeti galériák és vásárok állnak, Közép-Európa jelenleg felemelkedő sztáreseménye, az ART MARKET BUDAPEST tökéletes helyszín a program befogadására. Az lvbg célja az ART FROM BERLIN programmal nem csupán az, hogy kiszélesítse a galériák infrastruktúráját a globális művészeti piacon, hanem hogy széles körben terjessze az európai galériák szakmai kódexét: a művészet és a művészek szabadságának eszméjét (amellyel sem ideológiai, sem etnikai diszkrimináció nem egyeztethető össze), a megfontolt üzletember definícióját valamint a műkereskedői szakma tiszteletét. 400 galériájával és 200 múzeumával, számos kulturális intézményével és kortárs művészeti kiállítóhelyével Berlin egyre növekvő mértékben vonzza a nemzetközi művészetkedvelőket. Az ART FROM BERLIN programnak köszönhetően a külföldi gyűjtők és művészetkedvelők betekintést nyerhetnek a berlini galériák és művészek által aktuálisan képviselt művészeti tartalmakba. Az ART MARKET BUDAPEST helyszínén létrejövő kiállítási blokk egy BERLIN LOUNGE létrehozásával egészül ki, ahol az érdeklődők számtalan, a német főváros kortárs galériáival, szervezeteivel és múzeumaival kapcsolatos információhoz juthatnak hozzá. Az egy évvel korábbi sikeres bemutatkozást követően az ART MARKET BUDAPEST 2016 keretében immár második alkalommal Budapestre érkező kiállítási szekció résztvevőiként az lvbg ezúttal örömmel mutatja be a Bernheimer Contemporary, a Galerie Crone Berlin, a Galerie Kremers, a Tammen & Partner és a Zellermayer galériák valamint a BERLIN LOUNGE kiállítási anyagát. 46

FOCUS: ART FROM BERLIN


Johannes VETTER Man washing hands at Pienot collection – Venice 2010 oil on canvas / olaj, vászon 160 x 220 cm

Ernst WEIL Am Meer 1970 oil on canvas / olaj, vászon 146 x 114 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 1

ART GALLERIES MŰVÉSZETI GALÉRIÁK


a-space BOOTH STAND

G401 DIRECTOR / VEZETŐ: Roy HOFER Habich-Dietschy-Strasse 18 4310 Rheinfelden, Switzerland +41.76.5883584 hello@a-spacegallery.com www.a-spacegallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 a-space is an artist-run gallery and artist collective that supports aspiring new artists from around the world. Our platform enables young artists to participate in international art fairs, solo- and group exhibitions in Switzerland and abroad and furthermore be a vital part of the gallery and its network. Az a-space művészek által vezetett galéria és alkotói közösség, munkájával a világ különböző tájáról érkező, feltörekvő alkotókat támogatja. Platformunk segítségével a fiatal művészek nemzetközi vásárokon vehetnek részt, illetve egyéni- és csoportos kiállításokon jelenhetnek meg Svájcban és külföldön egyaránt. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Linda BERNHARD, Milena BONDERER, Roy Andres HOFER, Hisae IKENAGA, Vera LEISIBACH, Marina LUTZ, Janet MÜLLER, Tyrone RICHARDS, Phyl WAGNER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Joan BACKES, Emily BERGERS, Linda BERNHARD, Eva BORNER, Mirjam BOSER, Michael CHEUNG, Thomas C CHUNG, Bettina COSTA, Bianca DUGARO, Ania DZIEZEWSKA, Sophie FARDELLA, Cris GIANAKOS, Zach HARRIS, Steph HERMES, Henrik HYTTEBALLE, Andrea JAEGER, Permi JHOOTI, Tassos KALIAKATSOS, Ruth LOIBL, Soliman LOPEZ, Yong-Joo MARBOT, Christian MARTÍNEZ, Lucia MASU, Carol MAY, Stephane MEYER, Matthias MOOS, Janet MÜLLER, Mel PEKARSKY, Stefania PINSONE, Tyrone RICHARDS, David ROSADO, Stefan RUDIN, Dominique RUPPEN, Ona SADKOWSKY, Jelena SAVIC, Amanda SCHOPPEL, Elke SOLOMONS, Numa SUTTER, Annelies STRBA, Satoru TAKAHASHI, Jasmin TANNER, John TRASHKOWSKI, Marjorie VAN DYKE, Maeshelle WEST-DAVIES, Michel WINTERBERG

50

GALLERIES


Hisae IKENAGA Only wood 13 2016 collage / kollázs 30 x 30 cm


acb BOOTH STAND

G201 DIRECTOR / VEZETŐ: Gábor PADOS Király utca 76. 1068, Budapest, Hungary +36.1.4137608 acbinfo@acbgaleria.hu www.acbgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003 The acb Gallery’s mission is to represent contemporary art and Hungarian neo-avantgarde art, both in the Hungarian and in the international scene. The artists of the gallery share the characteristics of conceptual principles, regardless of the media they work in. Az acb Galéria küldetése a kortárs- és a magyar neoavantgárd művészet hazai és nemzetközi képviselete. A galériához tartozó művészek tevékenységének közös jellemzője a médiumtól független konceptualitás. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Róbert BATYKÓ, András BRAUN, Gábor FARKAS, Balázs FEKETE, Róbert FERENCZI, Ferenc FICZEK, Kendell GEERS, Gábor GERHES, Károly HALÁSZ, Zsigmond KÁROLYI, Csaba KIS RÓKA, Tamás KOMORÓCZKY, Ferenc LANTOS, Erik MÁTRAI, Sándor PINCZEHELYI, András RAVASZ, Gábor ROSKÓ, Tilo SCHULZ, Péter SZARKA, Hajnalka TARR, Endre TÓT, Csaba UGLÁR, Gyula VÁRNAI, János VETŐ NahTe REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Gábor ALTORJAY, Imre BAK, Róbert BATYKÓ, Igor and Ivan BUHAROV, Marcell ESTERHÁZY, István FELSMANN, Gábor FÜLÖP, Kendell GEERS, Gábor GERHES, Ferenc GRÓF, Károly HALÁSZ, Péter Tamás HALÁSZ, Csaba KIS RÓKA, Tamás KOMORÓCZKY, Katalin LADIK, Erik MÁTRAI, Mladen MILJANOVIĆ, Gábor ROSKÓ, Tilo SCHULZ, Katarina ŠEVIĆ, SOCIÉTÉ RÉALISTE, Eszter SZABÓ, Péter SZALAY, Péter SZARKA, Bálint SZOMBATHY, Hajnalka TARR, TEHNICA SCHWEIZ, Endre TÓT, Csaba UGLÁR, Gyula VÁRNAI, János VETŐ NahTe

52

GALLERIES


Ferenc FICZEK Star / Csillag 1976 shaped canvas / formázott vászon 110 x 115 x 6 cm


Apteka Sztuki BOOTH STAND

G302 DIRECTOR / VEZETŐ: Krzysztof PUŁTORAK Al. Wyzwolenia 3/5 00-572 Warsaw, Poland +48.503.123557, +48.503.124467 krzysztof.pultorak@aptekasztuki.eu, katarzyna.haber@aptekasztuki.eu www.pharmacyofart.eu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007 Apteka Sztuki Gallery (The Pharmacy of Art) is a unique gallery of contemporary art presenting and promoting works of artists creating all kinds of art – from classical artistic techniques through new forms to the most original manifestations of widely understood culture. Az Apteka Sztuki (jelentése: művészeti gyógyszertár) a kortárs művészetet képviselő és népszerűsítő, egyedülálló galéria, a legkülönfélébb jellegű alkotásokat létrehozó művészekkel foglalkozik: a klasszikus technikáktól az új formákon át a tágan értelmezett kultúra legeredetibb megnyilvánulási formáiig. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Magda FOKT, Darek PALA, Ewa PODLEŚ, Francisco REMISEIRO, Alek SLON REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Piotr AMBROZIAK, Agnieszka CIEŚLIŃSKA, Filip ĆWIK, Magda FOKT, Kama JACKOWSKA, Małgorzata JANKOWSKA, Tomasz MILANOWSKI, Stéphane NOËL, Robert OLEJNIK, Darek PALA, Robert PAWŁOWSKI, Maciej PISUK, Francisco REMISEIRO, Alek SLON, Janusz SOCHACKI, Wojciech TYLBOR-KUBRAKIEWICZ, Agnieszka ZAWISZA

54

GALLERIES


Alek SLON Via del Paradiso 2015 oil on canvas / olaj, vászon 140 x 140 cm


ART+TEXT Budapest BOOTH STAND

G001 DIRECTORS / VEZETŐK: Gábor EINSPACH, Tamás KIESELBACH Honvéd utca 3. 1054 Budapest, Hungary +36.20.9359889 info@artplustext.hu www.artplustextbudapest.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008 Art+Text Budapest is committed to put Post-War and contemporary Hungarian art into international context not only by organizing exhibitions but also by publishing various books and essays. Az Art+Text Budapest elkötelezetten dolgozik a háború utáni és a kortárs magyar képzőművészet nemzetközi kontextusba helyezésén, nemcsak kiállítások rendezésével, hanem könyvek és tanulmányok kiadásával is. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Mircea BUT, László LAKNER, Mira Dalma MAKAI, Gergő SZINYOVA

56

GALLERIES


László LAKNER Spotty 1990 acrylic on canvas / akril, vászon 250 x 200 cm


Bernheimer Contemporary BOOTH STAND

G205 DIRECTOR / VEZETŐ: Isabel BERNHEIMER Heckmann Höfe, Oranienburgerstrasse 32 10117 Berlin, Germany +49.177.5445042 isabel@bernheimer.com, sales@bernheimercontemporary.com www.bernheimercontemporary.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 In her exhibition The five senses Isabel Bernheimer presents contemporary art works that refer thematically to the senses of perception. Already the philosopher Aristotle distinguished between five human senses, which include sight, smell, hearing, taste and touch. With her current exhibition Isabel Bernheimer is creating a showroom which invite the visitor to reflect on the meaning of the human senses. The presented artists Jan Kuck, Andreas Blank and Johannes Vetter are presenting especially for this exhibition their most recent works. Isabel Bernheimer Az öt érzék című kiállításán olyan kortárs műveket mutat be, amelyek tematikusan referálnak az észlelés érzékeire. Már a filozófus Arisztotelész is különbséget tett a látás, a szaglás, a hallás, az ízlelés és a tapintás öt emberi érzéke között. Isabel Bernheimer kiállításán olyan bemutatótermet hoz létre, amely arra invitálja a látogatót, hogy az emberi érzékek jelentését tanulmányozza. A kiállított alkotók, Jan Kuck, Andreas Blank és Johannes Vetter az Art Market Budapest keretében legújabb alkotásaikat mutatják be. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Andreas BLANK, Jan KUCK, Johannes VETTER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Andreas BLANK, Alexander DEUBL, Swaantje GÜNTZEL, Sebastian KLUG, Jan KUCK, Bertram LANDWERLIN, Tatjana NAAF VON SAAS, Milana SCHOELLER, Daniela SIGALOT / BLUE&JOY

58

GALLERIES


Jan KUCK Talking is silver 2014 glass (ESG), gold plastic / üveg (ESG), arany műanyag 160 x 140 x 30 cm

Andreas BLANK Untitled 2016 alabaster, marble, slake / alabástrom, márvány, oltott mész 22 x 22 x 71.5 cm


The Brody House Group BOOTH STAND

G501 DIRECTORS / VEZETŐK: William CLOTHIER, Peter GRUNDBERG Andrássy út 66. 1062 Budapest, Hungary +36.1.2661211 info@brodyhouse.group www.brodyhousegroup.com, www.art.brodyartyard.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 The Brody House Group has, over the years, collaborated with many artists each of whom has a bond with Budapest having lived, visited and left a creative legacy here. The Brody Medley reflects part of this ongoing colorful narrative. A Brody House Group az évek folyamán megannyi művésszel dolgozott együtt, akikben egy dolog közös: valamennyien Budapesthez kötődnek, hozzájárultak annak kreatív örökségéhez. A Brody Medley ennek a folyamatosan jelen lévő színes narratívának egy részét mutatja be. COOPERATING ARTISTS EGYÜTTMŰKÖDŐ MŰVÉSZEK BTOY, Bo DROGA, Etienne de FLEURIEU, János FODOR, Csaba FÜRJESI, Attila GLÁZER, Frau ISA, Gábor KEREKES, Eszter KORES, Thais LENKIEWICZ, Attila LÓRÁNT, Miss MARGRIN, Rupert MEATS, Rogerio MESQUITA, Judit NAVRATIL, Lotta NIEMINEN, Tomas OPITZ, Adam PARKER, Alice PATTULLO, Zsófia PÁLYI, Attila STARK, Kamilla SZIJ, Ludo THIRIEZ, Alexander TINEI, VIDAM, Mateu VELASCO, Peter WEILER, Yan YERESKO

60

GALLERIES


Ludovic THIRIEZ Children’s game 2016 oil on canvas / olaj, vászon 130 x 90 cm

Attila STARK Too much 2015 acrylic on canvas / akril, vászon 50 x 50 cm


Crone Berlin BOOTH STAND

G206 DIRECTOR / VEZETŐ: Markus PEICHL Rudi-Dutschke-Strasse 26 10969 Berlin, Germany +49.30.25924490 +49.151.58585666 info@galeriecrone.de www.galeriecrone.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1982 Galerie Crone was founded in 1982. Besides the close cooperation with artists who work with the gallery since its foundation, the programmatic alignment focuses on contemporary painting, new forms of installations, performance and video art. A Galerie Crone 1982-ben alakult. Az alapítás óta tartó szoros alkotói együttműködések mellett a kortárs festészet, az installáció új formái, a performansz és a videoművészet áll a galéria fókuszában. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Norbert BISKY, Ruprecht VON KAUFMANN, Clemens KRAUSS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Norbert BISKY, Emmanuel BORNSTEIN, Marc BRONNER, Hanne DARBOVEN, Roberto DIAGO, Guilherme DIETRICH, Nikolaus GANSTERER, Anthony GOICOLEA, Joanne GREENBAUM, Monika GRZYMALA, Tobias HOFFKNECHT, Erez ISRAELI, Ruprecht VON KAUFMANN, Bernd KOBERLING, Clemens KRAUSS, Constantin LUSER, Daniel MEGERLE, Peter MILLER, Robert MUNTEAN, Reinier NANDE, Marcel ODENBACH, Georg Karl PFAHLER, Ibrahim QURAISHI, Jerszy SEYMOUR, Juliana STEIN, Hamid SULAIMAN, Rosemarie TROCKEL, Kay WALKOWIAK, Peter WELZ, Sahar ZUKERMAN

62

GALLERIES


Ruprecht VON KAUFMANN Untitled 2016 gouache on paper / gouache, papír 30 x 40 cm

Clemens KRAUSS Untitled 2016 oil on canvas / olaj, vászon 80 x 60 cm


Erika Deák BOOTH STAND

G101 DIRECTOR / VEZETŐ: Zita SÁRVÁRI Mozsár utca 1. 1066 Budapest, Hungary +36.1.2013740 +36.20.2194624 info@deakgaleria.hu www.deakerikagaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998 The Erika Deák Gallery is working with progressive Hungarian contemporary art. In the colorful program of the gallery, locally and internationally important art is also to be found. A Deák Erika Galéria a hazai progresszív képzőművészet képviselete mellett kötelezte el magát. A mediálisan sokszínű galéria programjában a hazai és a nemzetközi képzőművészeti élet meghatározó képzőművészeivel találkozhat a közönség. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Levente BARANYAI, József BULLÁS, Andrea GÁLDI VINKÓ, Zsófia KERESZTES, Gergő KOVÁCH, Svätopluk MIKYTA, Márton NEMES, Gábor PINTÉR, Attila SZŰCS, Alexander TINEI, Andrea TIVADAR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Levente BARANYAI, József BULLÁS, EIKE, Andrea GÁLDI VINKÓ, Péter HECKER, Zsófia KERESZTES, Gergő KOVÁCH, Éva MAGYARÓSI, Svatopluk MIKYTA, Zsuzsa MOIZER, Márton NEMES, Gábor PINTÉR, Vitaly PUSHNITSKY, Attila SZŰCS, Alexander TINEI

64

GALLERIES


Andrea TIVADAR Virtual playground 2016 oil on canvas / olaj, vászon 90 x 80 cm


Dix9 BOOTH STAND

G005 DIRECTOR / VEZETŐ: Helene LACHARMOISE Rue des Filles du Calvaire 19 75003 Paris, France +33.1.42789177 +33.6.33629407 hlacharmoise@yahoo.fr www.galeriedix9.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007 Located in Le Marais in Paris, Galerie Dix9 opened in 2007. Hélène Lacharmoise, after initially studying political sciences, turned to art and specialized in contemporary art and cinema during her recent studies at the Ecole du Louvre and at the Sorbonne in Paris. Pursuing a consistent and personal line, Galerie Dix9 aims for long term representation of emerging artists and occasionally mid-career artists. The key focus of the gallery is on what the artwork is seeking to express. A Galerie Dix9 2007-ben nyílt meg Párizs Marais negyedében. Hélène Lacharmoise politológiai tanulmányai befejeztével a művészet felé fordult, kortárs művészetet és filmtudományt tanult a párizsi Ecole du Louvre és a Sorbonne keretében. Következetes munkával és személyes odaadással működteti a galériát, amelynek célja a feltörekvő művészek hosszú távú támogatása, illetve alkalmi megjelenések biztosítása középgenerációs művészek számára. A galéria fókuszában az alkotások mondanivalója áll. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Nemanja NIKOLIC, Sophia POMPÉRY REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Marie AERTS, Leyla CARDENAS, Anne DEGUELLE, Pierre MAZINGARBE, Nemanja NIKOLIC, Catalin PETRISOR, Sophia POMPÉRY, Sebastian RIEMER, Edith ROUX, Louis SALKIND, Paula SOLMINIHAC, Cui XIUWEN, Yang YI

66

GALLERIES


Nemanja NIKOLIC Panic book – sequence #10 2013–2015 ink, charcoal on book paper / tus, szén, könyv papír 24 x 33.5 cm (33 formats / 33 formátum)

Sophia POMPÉRY Blindschlange 2015 C-Print 54 x 36 cm


Duplex100m2 BOOTH STAND

G006 DIRECTOR / VEZETŐ: Pierre COURTIN Obala Kulina bana 22/1 71000 Sarajevo, Bosnia-Herzegovina +387.66488832 duplex100m2@gmail.com www.duplex100m2.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2004 From 2004, Duplex100m2 supports the art scene of Sarajevo, Bosnia-Herzegovina and the Balkans. It hosts numerous artists, enables them production, exhibition and presentation of their works; plans and organizes exhibitions on the local, regional and international level. A Duplex100m2 2004 óta vállal szerepet Szarajevó, Bosznia-Hercegovina és a Balkán művészeti életének támogatásában. Számos művész számára biztosít alkotási és bemutatkozási, kiállítási lehetőséget, kiállítások tervezésében és létrehozásában vesz részt helyi és nemzetközi szinten. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Marianne MARIĆ, Radenko MILAK, Bojan STOJČIĆ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Lana ČMAJČANIN, Jusuf HADŽIFEJZOVIĆ, Adela JUŠIĆ, Milomir KOVAČEVIĆ, Marianne MARIĆ, Radenko MILAK, Damir RADOVIĆ, Selma SELMAN, Bojan STOJČIĆ

68

GALLERIES


Radenko MILAK Big time 2012 watercolor on paper / akvarell, papír 50 x140 cm

Marianne MARIĆ Femme fontaine 2012 C-Print, 2014 48.5 x 32 cm


Roman Fecik BOOTH STAND

G105 DIRECTORS / VEZETŐK: Roman FECIK, Lucia ZLOCHOVA Zamocnicka 8 811 03 Bratislava, Slovakia +421.2.54414346 +421.918.430102 info@rfg.sk www.romanfecikgallery.sk, www.rfg.sk FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 Roman Fecik Gallery is focused on modern and contemporary Slovak art. Its main purpose is to evoke a spirit of private art collecting and sponsorship in Slovakia. The gallery aims to assist art collectors who want to enhance their collections but also help them start their new collections. A Roman Fecik Galéria a szlovák modern és kortárs művészetre fókuszál. Legfőbb céljának tekinti a magángyűjtés és művészeti szponzorálás kultúrájának támogatását és felelevenítését Szlovákiában. A galéria segíti a gyűjtőket gyűjteményük bővítésében illetve új kollekciójuk kialakításában, alkotások beszerzésében. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Otis LAUBERT, Rudolf SIKORA, Monogramista T.D (Dezider TÓTH) REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Rudolf FILA, Jozef JANKOVIČ, Alojz KLIMO, Otis LAUBERT, Juraj MELIŠ, Marián MUDROCH, Rudolf SIKORA, Monogramista T.D (Dezider TÓTH)

70

GALLERIES


Monogramista T.D (Dezider TÓTH) From the series Reservations 1990 installation (books, wooden shelfs) / installáció (könyvek, fa polcok) various dimensions / változó méret

Rudolf SIKORA From the series Anthropic principle 1985–2015 print on canvas / vászon nyomat 27.5 x 24 cm


GalerijaGallery BOOTH STAND

G403 DIRECTOR / VEZETŐ: Viktor BERNIK Trg Prekomorskih brigad 1 1000 Ljubljana, Slovenia +386.41.983934 viktor.bernik@gmail.com, jaravogric@rocketmail.com www.galerijagallery.com, www.madeinchina-project.org FOUNDED / ALAPÍTVA: 2016 GalerijaGallery is a new gallery space on the 6th floor of a former municipality building on Trg Prekomorskih brigad 1 in Ljubljana. GalerijaGallery is a sales gallery and a space for small, well thought-out exhibitions by contemporary visual artists from Slovenia and abroad. GalerijaGallery promotes art as an important social practice and wishes to establish itself as a space for socializing and creating a dialogue within an artistic environment. A GalerijaGallery új ljubljanai kiállítási tér, amely egy volt önkormányzati épület hatodik emeletén található. A GalerijaGallery kereskedelmi galéria és kiállítóhely, amely szlovén és nemzetközi kortárs vizuális művészek kicsi, jól átgondolt kiállításait mutatja be. A galéria a művészetet fontos társadalmi gyakorlatként hirdeti, önmagát egy olyan találkozási pontként szeretné pozicionálni amely művészi környezetben teremt lehetőséget párbeszéd kialakítására. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Viktor BERNIK, Conny BLOM, Jože BRAŠI, Vasja CENČIČ, Lada CERAR, Ksenija ČERČE, Vuk ĆOSIĆ, Boštjan DRINOVEC, Vadim FIŠKIN, Ištvan Išt HUZJAN, Janez JANŠA, Žiga KARIŽ, Borut KRAJNC, LAIBACH, Alen OŽBOLT, Arjan PREGL, Sašo SEDLAČEK, Nina SLEJKO, SONDA, Benedikt Trewiel VELI & AMOS, Jara VOGRIČ, Matej Andraž VOGRINČIČ, Sašo VRABIČ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Viktor BERNIK, Conny BLOM, Jože BRAŠI, Vasja CENČIČ, Lada CERAR, Ksenija ČERČE, Vuk ĆOSIĆ, Boštjan DRINOVEC, Vadim FIŠKIN, Ištvan Išt HUZJAN, Janez JANŠA, Žiga KARIŽ, Borut KRAJNC, LAIBACH, Alen OŽBOLT, Arjan PREGL, Sašo SEDLAČEK, Nina SLEJKO, SONDA, Benedikt Trewiel VELI & AMOS, Jara VOGRIČ, Matej Andraž VOGRINČIČ, Sašo VRABIČ

72

GALLERIES


Žiga KARIŽ Marx/Freud=Heineken/Nutella 2 2015 installation, Nutella, Heineken beer bottles, acrylic, Heineken packaging / installáció, Nutella, Heineken sörös palack, akril, Heineken csomagolás various dimensions / változó méret Photo: Matevž PATERNOSTER

MADE IN CHINA PRODUCTION Art love money 2014 performance / performansz


Godot BOOTH STAND

G305 DIRECTORS / VEZETŐK: Bálint KAUCSEK, Gábor KOZÁK, Zoltán SÁFÁR Bartók Béla út 11–13. 1114 Budapest, Hungary +36.70.3816775 waiting@godot.hu www.godot.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1999 The artist’s freedom, the collector’s passion. Az alkotó szabadsága, a gyűjtő szenvedélye. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Imre BUKTA, Tibor CSERNUS, László FEHÉR, László feLUGOSSY, Péter FÖLDI, József GAÁL, Tamás KÁRPÁTI, László LAKNER, dr. MÁRIÁS, x-T Kriszta NAGY, István NÁDLER, Judit REIGL, Tamás SZIKORA, József SZURCSIK, Péter UJHÁZI, Lajos VAJDA, Dezső VÁLI, András WAHORN REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Imre BUKTA, Krisztina ERDEI, László feLUGOSSY, József GAÁL, dr. MÁRIÁS, Noémi MONDIK, x-T Kriszta NAGY, Péter UJHÁZI, Péter WEILER

74

GALLERIES


Imre BUKTA Spewing pigs / Okádó disznók 1989 oil on canvas / olaj, vászon 120 x 160 cm

dr. MÁRIÁS Lunch / Ebéd 1989 acrylic on wood / akrill, farost 73 x 59 cm


Hal Köz BOOTH STAND

G303 DIRECTOR / VEZETŐ: Ferenc KÁROLY Halköz tér 3. 4025 Debrecen, Hungary +36.52.781701 +36.30.9156565 halkozgaleria@halkozgaleria.hu, karoly.ferenc@halkozgaleria.hu www.halkozgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 The center of contemporary art in the heart of the city of Debrecen. A kortárs képzőművészet központja Debrecen belvárosában. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Tibor HALLA, Mózes INCZE, Márta KISS, János LESTYÁN-GODA, Gábor MARKOVICS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Péter APPELSHOFFER, Anikó ÉBERLING, Tibor HALLA, Mózes INCZE, Ágnes KÁNTOR, Márta KISS, János LESTYÁN-GODA, Gábor MARKOVICS

76

GALLERIES


Tibor HALLA Basilicata 2016 oil on canvas/ olaj, vászon 30 x 40 cm


Michaela Helfrich BOOTH STAND

G502 DIRECTOR / VEZETŐ: Michaela HELFRICH Herrfurthstrasse 29 12049 Berlin, Germany +49.3062988990 +49.193400341 mail@michaelahelfrich-galerie.de www.michaelahelfrich-galerie.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 The Michaela Helfrich Galerie in Berlin focuses on contemporary art, exhibiting mainly paintings and sculptures. Inernational artists of German art academies and renowned painters are represented in the gallery program. The concept behind the gallery additionally includes cooperation on artistic projects, building bridges through the European art scene. A berlini Michaela Helfrich Galéria fókuszában a kortárs művészet áll, főként festmények és szobrok kiállításával foglalkozik. A galéria programjában német művészeti akadémiákon tanult nemzetközi művészeket és neves festőket képvisel. További célja, hogy az európai művészeti szcénán átívelő hidat építsen, munkája során különböző projektek létrehozásában működik együtt. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gilbert BROHL, Oliver DEHN, Fabian FREESE, Thomas GATZEMEIER, Ulrike PISCH, Pina RATH, Stefan SEITZ, Nanako SHIKATA, Marcia Raquel SZÉKELY, Gerard WASKIEVITZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Klaus BERENDS, Gilbert BROHL, Oliver DEHN, Fabian FREESE, Thomas GATZEMEIER, Thomas JÜPTNER, Horst KISTNER, Jens KLOPPMANN, Ulrike PISCH, Pina RATH, Alex SCHILOV, Stefan SEITZ, Nanako SHIKATA, Marcia Raquel SZÉKELY, Gerard WASKIEVITZ

78

GALLERIES


Stefan SEITZ Franz 2015 lime tree / hársfa 135 x 34 x 14 cm

Oliver DEHN Oliver Dehn – the painter’s table III 2015–2016 oil on canvas / olaj, vászon 180 x 120 cm


Inda BOOTH STAND

G107 DIRECTOR / VEZETŐ: Dániel ONGJERTH Király utca 34. II/4. 1061 Budapest, Hungary +36.1.4131960 +36.70.4203124 info@indagaleria.hu www.indagaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006 Celebrating its 10th anniversary, Inda presents emerging and established artists, Hungarian and international. We show art aware of its artistic and social environment while displaying a strong element of the personal, intimate and intellectual. Az idén tíz éves Inda fiatal és középgenerációs hazai és külföldi művészek munkáit mutatja be, akik amellett, hogy reflektálnak művészeti és társadalmi környezetükre, műveikben komoly súlyt kap a személyes, intim és intellektuális tartalom. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Marianne CSÁKY, Róza EL-HASSAN, Ágnes EPERJESI, Agnieszka GRODZIŃSKA, Balázs KICSINY, Ilona LOVAS, Rita SÜVEGES, Ádám SZABÓ, Lilla SZÁSZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK AKA, Kim CORBISIER, Marianne CSÁKY, Lajos CSONTÓ, Márta CZENE, Róza EL-HASSAN, Ágnes EPERJESI, Zsófia FÁSKERTI, Judit FISCHER, Agnieszka GRODZIŃSKA, György JOVIÁN, Diána KELLER, Balázs KICSINY, Endre KORONCZI, Ilona LOVAS, András NAGY, Judit NAVRATIL, András RAVASZ, Péter SOMODY, Rita SÜVEGES, Kamen STOYANOV, Ádám SZABÓ, Lilla SZÁSZ, Zsófia SZEMZŐ

80

GALLERIES


Agnieszka GRODZIŃSKA Stills from home, unsentimental journey 2014–2016 collage on found photos, series / kollázs talált képeken, sorozat 13 x 13 cm each / darabonként


Kisterem BOOTH STAND

G104 DIRECTOR / VEZETŐ: Margit VALKÓ Képíró utca 5. 1067 Budapest, Hungary +36.1.2670522 +36.30.9601015 kisterem@kisterem.hu www.kisterem.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006 In the last years, the gallery has succeded in introducing Hungarian neo-avant-garde art to the Hungarian and international audience. Now Kisterem’s focus will be on managing mid-generation artists’ career. A elmúlt években a galéria a magyar neo-avantgárd művészet hazai és nemzetközi közönség előtti bemutatásában ért el sikereket. Most a középgenerációs művészek karrierjének segítése áll a Kisterem fókuszpontjában. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Ádám ALBERT, Miklós ERDÉLY, János FODOR, György JOVÁNOVICS, Tamás KASZÁS, Katalin KÁLDI, Ilona KESERÜ, KIS VARSÓ, Ádám KOKESCH, Tamás KÖRÖSÉNYI, Zsolt MOLNÁR, János SUGÁR, Zoltán SZEGEDY-MASZÁK, Kamilla SZÍJ, Júlia VÉCSEI, András ZALAVÁRI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Ádám ALBERT, Miklós ERDÉLY, János FODOR, György JOVÁNOVICS, Tamás KASZÁS, Katalin KÁLDI, Ilona KESERÜ, KIS VARSÓ, Ádám KOKESCH, Tamás KÖRÖSÉNYI, Zsolt MOLNÁR, János SUGÁR, Zoltán SZEGEDY-MASZÁK, Kamilla SZÍJ, Júlia VÉCSEI, András ZALAVÁRI

82

GALLERIES


Katalin KÁLDI Cylinders / Három henger 2015 oil on canvas / olaj, vászon 30 x 40 cm


Galerie Koppelmann / Kunstwerk Nippes BOOTH STAND

G108 DIRECTOR / VEZETŐ: Janine KOPPELMANN Baudristrasse 5 50733 Cologne, Germany +49.221.7328497 +49.174.1610805 info@kunstwerk-nippes.de www.kunstwerk-nippes.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1979 Galerie Koppelmann was founded in 1979. Between 1994 -1997 the gallery operated as Chapel Art Center with exhibition spaces in Germany, France and the US. Since 2008 the gallery works under the name Galerie Koppelmann/ Kunstwerk Nippes. A Galerie Koppelmann 1979-ben jött létre, 1994 és 1997 között Chapel Art Center néven működtetett kiállítóhelyeket Németországban, Franciaországban és az USA-ban. 2008-tól a galéria Galerie Koppelmann / Kunstwerk Nippes név alatt működik. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK BOTOND, Thomas GATZEMEIER, Peter GILLES, Károly KLIMO REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK BOTOND, Thomas GATZEMEIER, Peter GILLES, Blalla W. HALLMANN, Horst KISTNER, Károly KLIMO, KRITZKRATZ, Uwe OLDENBURG, Hans PETRI, Karin RICHERT, Jürgen WASSMUTH, Miron ZOWNIR

84

GALLERIES


Károly KLIMO From the series Antonin Artaud 1989 mixed media / vegyes technika 24 x 32 cm (each, 6 from 44 pieces / darabonként, 6 a 44 darabos sorozatból)


Kremers BOOTH STAND

G207 DIRECTOR / VEZETŐ: Marie Christine KREMERS Schmiedehof 17 10965 Berlin, Germany +49.30.46998068 +49.176.64727247 info@galerie-kremers.de www.galerie-kremers.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 Galerie Kremers is located in the Neo-Gothic Hall of a former brewery in Kreuzberg, one of the most vibrant and trendiest districts of Berlin. It presents young and established artists of the 20th and 21st century. A Kremers galéria egy egykori sörgyár neogótikus termében helyezkedik el, Berlin egyik legvibrálóbb és legfrissebb városrészében, Kreuzbergben. Egyaránt képviseli a feltörekvő fiatal generáció valamint a 20. és 21. század elismert művészeit is. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Fiona ACKERMAN, Gregor HILTNER, Ernst WEIL REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Fiona ACKERMAN, Uwe BREMER, Peter CASAGRANDE, Timu CELIK, Johannes GRÜTZKE, Gregor HILTNER, Paul SCHWIETKE, Ernst WEIL

86

GALLERIES


Fiona ACKERMAN Elysian fields 2016 acrylic on canvas / akril, vászon 122 x 183 x 4 cm

Gregor HILTNER Celtic cross 2007 pigment print on paper on aluminum / pigmentált nyomat, papír, alumínium 150 x 105 x 2.8 cm


L'Art Industriel BOOTH STAND

G404 DIRECTOR / VEZETŐ: Luca ZILIO Via dei Longobardi 8 33040 Corno di Rosazzo (Udine), Italy +39.3392640783 lartindustriel@gmail.com www.lartindustriel.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 L'Art Industriel is an ongoing project that was created to promote contemporary figurative art that is accessible to more collectors and amateurs. L'Art Industriel aims to maintain the high quality standards of the selected works and seriousness in the relationship with the customer. The complexity of contemporary art requires interaction between the artist, the new technologies of sale and the final buyer. A L’Art Industriel abból a célból jött létre, hogy a kortárs figuratív művészetet népszerűsítse, és a gyűjtők és műkedvelők szélesebb köre számára tegye hozzáférhetővé. Célja továbbá, hogy magas művészeti színvonalat tartson fenn, és kiemelten komolyan veszi az ügyfélkapcsolati szempontokat. A kortárs művészet összetettsége megköveteli, hogy a művészt és a vásárlót az értékesítés korszerű eszközrendszere kapcsolja össze. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Hilenia FEDELE, Simona FEDELE, Effetto HOLTZMAN, Sergio SCABAR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Alessia BASSO, Diederik BOYEN, Hilenia FEDELE, Simona FEDELE, Effetto HOLTZMAN, Mohd Azlan MAM, Giancarlo SABO, Sergio SCABAR, Jože ŠUBIC

88

GALLERIES


Simona FEDELE Anaphase 2016 mixed media on wood / vegyes technika, fa 90 x 190 cm

Simona FEDELE Anaphase 2016 mixed media on wood / vegyes technika, fa 45 x 38 cm


LETO BOOTH STAND

G102 DIRECTOR / VEZETŐ: Marta KOŁAKOWSKA ulica Lwowska 3/14 00-660 Warsaw, Poland +48.661.918814 press@leto.pl www.leto.pl FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007 Throughout unique choices of its founder – Marta Kolakowska, LETO established its position as a place of cooperation and promotion of the millennial generation of artists, those who mostly came of age after the fall of communism in 1989. Their work is expressive, introverted, brutal and even harsh. A LETO - az alapító, Marta Kolakowska döntéseit szem előtt tartva - az ezredforduló generációjának, többnyire a kommunizmus 1989-es bukása után nagykorúvá vált művészeknek biztosít együttműködési és bemutatkozási lehetőséget. Munkáik expresszívek, introvertáltak, brutálisak, sőt kíméletlenek. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Maurycy GOMULICKI, Bianka ROLANDO, Iwo RUTKIEWICZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Marcin DUDEK, Maurycy GOMULICKI, Angelika MARKUL, Wojciech PUŚ, Bianka ROLANDO, Iwo RUTKIEWCZI, Konrad SMOLEŃSKI, Radek SZLAGA, Alex URBAN, Aleksandra WALISZEWSKA, Honza ZAMOJSKI

90

GALLERIES


Maurycy GOMULICKI From the series Nightflight to Venus 2016 lambda print on metallic polyester, sandwich dibond and plexi / lambda nyomat, fémes papír, dibond, plexi 80 x 120 cm

Bianka ROLAND The dress 2 (from the series The middle of the night) 2009 photography with intervention / manipulált fotó 80 x 52 cm


Léna & Roselli BOOTH STAND

G304 DIRECTOR / VEZETŐ: Léna Ilona OROSZ Galamb utca 6. 1052 Budapest, Hungary +36.30.4357443 dr.orosz.i@t-email.hu, lenaroselligallery@gmail.com www.lenaroselligallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008 The Léna & Roselli Gallery is an institution to represent and support Hungarian art. Its activity is aimed at maintaining and representing the artistic values of Hungarian fine art in the broader context of the Eastern-European intellectual community. A Léna & Roselli Galéria a kortárs magyar műkereskedelem illetve művészetpártolás egyik intézménye. Tevékenységével nemzetközi, főként a kelet-európai értékekkel egy szellemi közösségben szándékozik gondozni a magyar képzőművészet értékeit. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Naoki FUKU, Attila POKORNY, Bernard SZAJNER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Naoki FUKU, Mózes INCZE, Oleg KULIK, Ivan LARDSCHNEIDER, Attila MATA, Milica REINHART, Botond RÉSZEGH, Joseph SEMAH, Bernard SZAJNER, Ferenc VESZELY, Julia WINTER

92

GALLERIES


Naoki FOKU Bacon and me 2016 ink on canvas / tinta, vászon 150 x 120 cm

Bernard SZAJNER 7 capital sins – unzucht 2016 paper, linen thread, lead / papír, len fonál, ólom 180 x 8 cm


Ani Molnár BOOTH STAND

G103 DIRECTOR / VEZETŐ: Annamária MOLNÁR Bródy Sándor utca 22. 1088 Budapest, Hungary +36.1.3270095 +36.30.2128080 info@molnaranigaleria.hu, contact@molnaranigaleria.hu www.molnaranigaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 The Ani Molnár Gallery organizes solo and group exhibitions giving priority to curatorial concepts, and considers the presentation of Hungarian and Eastern-European art in Hungary and abroad as a matter of great importance. The gallery regularly participates at top international art fairs. A Molnár Ani Galéria kurátori koncepció alapján szervezett egyéni és csoportos kiállításain, Magyarországon és külföldön egyaránt a magyar és kelet-európai művészet bemutatására fókuszál. Nyitott a művészi kifejezés legkülönbözőbb médiumaira, rendszeresen szerepel rangos nemzetközi vásárokon. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Szilárd CSEKE, Sári EMBER, Péter GÁLHIDY, Veronika JAKATICS-SZABÓ, Éva MAYER, Péter MÁTYÁSI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Emese BENCZÚR, Szilárd CSEKE, Sári EMBER, András ERNSZT, Dénes FARKAS, Péter FORGÁCS, Péter GÁLHIDY, Veronika JAKATICS-SZABÓ, Péter MÁTYÁSI, Éva MAYER, Marge MONKO, Ekaterina SHAPIRO-OBERMAIR, György SZÁSZ, Ottó VINCZE

94

GALLERIES


Péter MÁTYÁSI OhkPeak 2016 lightbox 128 x 98 cm


Neon BOOTH STAND

G402 DIRECTOR / VEZETŐ: Árpád TÓTH Nagymező utca 47. 1065 Budapest, Hungary +36.20.9226437 info@galerianeon.hu www.galerianeon.hu, www.galerianeon.blogspot.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 The gallery’s exhibition program in the past year included Tamás Hencze, András Bernát, Roland Horváth, Katalin Káldi, Luca Korondi, István Losonczy, László Révész. Books published by the gallery included Bada Dada, Zsombor Barakonyi, Sándor Bernáth/Y, Zsófi Farkas, Subchapters from the first chapter of Hungarian conceptual art, Picture tactics, Katalin Káldi. A galéria kiállításai az elmúlt egy évben: Hencze Tamás, Bernát András, Horváth Roland, Káldi Katalin, Korondi Luca, Losonczy István, Révész László. Könyvek: Bada Dada, Barakonyi Zsombor, Bernáth/Y Sándor, Farkas Zsófi, Alfejezetek a magyar konceptuális művészet első fejezetéből, Képtaktikák, Káldi Katalin. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK András BERNÁT, Gábor ERDÉLYI, Tamás HENCZE, Zsigmond KÁROLYI, István LOSONCZY, Ákos SZABÓ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BERNÁT, Sándor BERNÁTH/Y, Gábor ERDÉLYI, Tamás HENCZE, Zsigmond KÁROLYI, István LOSONCZY, Ákos SZABÓ

96

GALLERIES


András BERNÁT Spatial study No. 365 / Tér tanulmány No. 365 2016 oil on canvas / olaj, vászon 200 x 200 cm


NextArt BOOTH STAND

G109 DIRECTOR / VEZETŐ: Orsolya NÉMETH Aulich utca 4–6. 1054 Budapest, Hungary +36.1.3027882 +36.30.4210140 info@nextartgaleria.hu www.nextartgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007 NextArt Gallery is a contemporary venue dedicated to exhibiting new artistic initiatives. We see the challenge in showcasing tendencies, individual paths and phenomenon that define new, undiscovered ways and values of visual thinking. A NextArt Galéria a hazai kortárs színtér újabb nemzedékének, új művészeti kezdeményezések bemutatóhelye. A galéria számára kihívás, hogy olyan tendenciákat, egyéni utakat és jelenségeket jelenítsen meg, amelyek a képi gondolkodás új, lehetséges útjait és értékeit meghatározzák. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Bianka DOBÓ, Dániel HORVÁTH, István NYÁRI, Benjámin PELCZ, Géza SZÖLLŐSI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Barnabás BARDON, Ádám CSÁBI, Tamás DOBOS, Bianka DOBÓ, László András HATHÁZI, Csaba Árpád HORVÁTH, Dániel HORVÁTH, Danila KOSTIL, István MÓROCZ, István NYÁRI, Sándor Dávid PAPP, Benjámin PELCZ, Gergely SZÉKÁCS, Szabolcs SZOLNOKI, Géza SZÖLLŐSI, Judit TÖRÖK

98

GALLERIES


István NYÁRI Deerstalker 2015 acrylic on canvas / akril, vászon 150 x 200 cm

Szabolcs SZOLNOKI Batgirl 2016 acrylic on canvas / akril, vászon 50 x 30 cm


P74 BOOTH STAND

G203 DIRECTOR / VEZETŐ: Tadej POGAČAR Trg prekomorskih brigad 1 1000 Ljubljana, Slovenia +386.40.370199 p74info@zavod-parasite.si www.zavod-parasite.si FOUNDED / ALAPÍTVA: 1997 The mission of P74 Gallery has remained the same for almost two decades: to foster knowledge, encourage the exchange of new ideas, and promote innovative and challenging models in current art and culture locally and internationally. A P74 Galéria küldetése csaknem két évtizede változatlan: a tudás felhalmozása, új ötletek ösztönzése, a kortárs művészet és kultúra számára innovatív és kihívást jelentő modellek népszerűsítése hazai és nemzetközi szinten. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Dejan HABICHT, Polonca LOVŠIN, Tadej POGAČAR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Jože BARŠI, Tomaž FURLAN, Dejan HABICHT, Sanja IVEKOVIĆ, Polonca LOVŠIN, Dalibor MARTINIS, Tadej POGAČAR, Uroš POTOČNIK, Mladen STILINOVIĆ, Bálint SZOMBATHY, Milena USENIK

100

GALLERIES


Dejan HABICHT Deconstructing modern 2010 color photography / színes fotó 100 x 100 cm


PROPAGANDA BOOTH STAND

G211 DIRECTOR / VEZETŐ: Paweł SOSNOWSKI ulica Foksal 11 / 1 00-372 Warszawa, Poland +48.22.6701202 +48.505.383392 info@prpgnd.net www.prpgnd.net FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 As a gallery since 2011 we show what we consider to be the best among Polish and Israeli young artists alongside Polish contemporary classics. We are co-organizers of Warsaw Gallery Weekend – the biggest art trade event in the country. A galéria 2011 óta az általa legjobbnak tekintett fiatal lengyel és izraeli művészek alkotásait mutatja be, a lengyel klasszikus kortárs művészek mellett. A galéria részt vesz a Warsaw Gallery Weekend szervezésében, ami a legnagyobb műkereskedelmi esemény Lengyelországban. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK ŁÓDŹ KALISKA, Tomasz KULKA, Mariusz TARKAWIAN REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sharon BALABAN, Jakub CIĘŻKI, Jarema DROGOWSKI, Stanisław DRÓŻDŻ, Ryszard GRZYB, Adam JASTRZĘBSKI, KIJEWSKI/KOCUR, Paweł KOWALEWSKI, Tomasz KULKA, ŁÓDŹ KALISKA, Włodzimierz PAWLAK, Jagoda PRZYBYLAK, Mariusz TARKAWIAN, Małgorzata TUREWICZ LAFRANCHI, Amir YATZIV

102

GALLERIES


ŁÓDŹ KALISKA Freiheit? Nein danke! 1988 photography / fotó 24 x 27.5 cm

Tomasz KULKA Street fight 2013 sculpture, ceramics / szobor, kerámia various dimensions / változó méret


Güler Sanat BOOTH STAND

G503 DIRECTORS / VEZETŐK: Güler ERCAN, Kemal ORTA Ümitköy, Hekimköy Sitesi, 1933. Cadde, No: 53 Ankara, Turkey +90.312.2362122 +90.507.2018726 info@gulersanat.com, kemal.orta@gulersanat.com www.gulersanat.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 Güler Sanat aims to spread art in people’s lives and broaden the network of art enthusiasts by organizing mesmerizing exhibitions in its high-class premise. Güler Sanat also offers exclusive art consultancy and collection management services. A Güler Sanat célja, hogy első osztályú kiállítóhelyén látványos kiállítások létrehozásával tegye a művészetet életünk részévé, és bővítse a művészet barátainak körét. A Güler Sanat exkluzív művészeti tanácsadó és gyűjtemény-menedzseri szolgáltatást is nyújt. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Hakan ESMER, Frigyes KŐNIG, István OROSZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK BUBI, Hakan ESMER, Miklós FARAGO, Ahmet GÜNEŞTEKIN, Frigyes KŐNIG, István OROSZ

104

GALLERIES


Hakan ESMER Abstraction 2015 oil on canvas / olaj, vászon 120 x 90 cm


Starter BOOTH STAND

G003 DIRECTOR / VEZETŐ: Marika ZAMOJSKA ulica Andersa 13 00-159 Warsaw, Poland +48.509.935632 marika.zamojska@gmail.com www.starter.org.pl FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010 Starter Gallery is based in Warsaw. Artists represented by the gallery use various media: painting, installation, photography, audio-video, performance. What binds the exhibitions together is something we like to call ‘romantic conceptualism’, descending from modernism, conceptualism and neo-avantgarde as well as modern visual language. A varsói Starter galéria által képviselt művészek különféle technikákkal dolgoznak, ezek között megtalálható a festészet, az installáció, a fotóművészet, az audio-video művészet és a performansz. Ami a kiállításokat összeköti, az a galéria által „romantikus konceptualizmusnak” nevezett irány, a modernizmustól eltávolodó konceptuális és neo-avantgarde modern vizuális nyelv. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Styrmir Örn GUÐMUNDSSON, Andrzej TOBIS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Alicja BIELAWSKA, MichaŁ GROCHOWIAK, Magdalena KARPIŃSKA, Janusz ŁUKOWICZ, Michał SMANDEK, Andrzej TOBIS, Anna ZARADNY

106

GALLERIES


Andrzej TOBIS A new mushroom on an old painting 2015 oil on canvas / olaj, vászon 120 x 80 cm

Andrzej TOBIS A new mushroom in an old forest 2015 oil on canvas / olaj, vászon 100 x 100 cm


Tammen & Partner BOOTH STAND

G204 DIRECTOR / VEZETŐ: Werner TAMMEN Hedemannstrasse 14 10969 Berlin, Germany +49.30.225027910 +49.175.2061942 info@galerie-tammen-partner.de www.galerie-tammen-partner.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1979 Established in 1979, Tammen & Partner has been exhibiting contemporary art, primarily painting, sculpture, drawings and photography ever since. Located in the well-known Berlin gallery district close to Checkpoint Charlie, the gallery has continually participated in international and national art fairs. A Tammen & Partner galéria 1979-es alapítása óta kortárs művészet, elsősorban festészet, szobrászat, rajzok és fotográfia bemutatásával foglalkozik Berlin jól ismert, a Checkpoint Charlie közelében található galériás negyedében. A galéria rendszeresen vesz részt nemzetközi és hazai művészeti vásárokon. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Dietmar BRIXY, Marion EICHMANN, Herbert MEHLER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Dietmar BRIXY, Persis EISENBEIS, Claudia FÄHRENKEMPER, Harald GNADE, Moritz GÖTZE, Heike JESCHONNEK, Joseph KERSCHER, MARLEEN, Herbert MEHLER, Volker MÄRZ, Florian PELKA, Werner POKORNY, Michael RAMSAUER, Werner SCHMIDT, Lothar SERUSET, Gabi STREILE, Jan THOMAS, Hanefi YETER, ZWINGER

108

GALLERIES


Marion EICHMANN 11th floor 2009 papercut, pigmentliner / papírkivágás, tűfilc 180 x 140 cm

Dietmar BRIXY Tomorrow 2016 oil on canvas / olaj, vászon 120 x 140 cm


TOBE BOOTH STAND

G110 DIRECTORS / VEZETŐK: Bea PUSKÁS, Tomas OPITZ Herzen utca 6. 1136 Budapest, Hungary +36.20.4840490 info@tobegallery.hu www.tobegallery.hu

FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 TOBE Gallery focuses on contemporary photography, collage art, and since 2015 on "photo based art." The founders’ mission is the presentation and representation of these mediums at the local and international levels. A TOBE Gallery fókuszában a kortárs fotográfia, a kollázsművészet, és 2015 óta a “fotó alapú művészet ” áll. Az alapítók küldetése ezen médiumok magyar és nemzetközi szintű bemutatása és képviselete. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Ali CORDERO – CASAL, Péter LAJTAI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Marco BELL, Carolina CHOCRON, Claudia KRAUS, Péter LAJTAI, László MÉSZÁROS, Rocío MONTOYA, Tomas OPITZ, Ricardo PARRA, Amalia PEREIRA, Gáspár RISKÓ, Anikó ROBITZ, Carla TABORA

110

GALLERIES


Péter LAJTAI This land is your land No. 1., Red trilogy 2016 giclee print on photorag baryt paper / giclee nyomat photorag baryt papíron 24 x 24 cm (each – detail / db – részlet)


Várfok BOOTH STAND

G301 DIRECTOR / VEZETŐ: Károly SZALÓKY Várfok utca 11. 1012 Budapest, Hungary +36.1.4893920 +36.30.5622772 galeria@varfok-galeria.hu www.varfok-galeria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1990 The Várfok Gallery is one of the first privately founded contemporary art galleries in Hungary after the political changes of 1989 that has been able to function continuously to this day. The gallery is committed to present and popularize contemporary fine arts since its opening in 1990. A Várfok Galéria az egyik legelsőként alakult, máig folyamatosan működő magánalapítású magyar kortárs galéria. Az 1990-ben megnyitott galéria a kezdetektől fogva az elsőrangú kortárs képzőművészet bemutatása és népszerűsítése mellett kötelezte el magát. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Franyo AATOTH, Ákos CZIGÁNY, Françoise GILOT, László GYŐRFFY, Martin C. HERBST, Levente HERMAN, Ádám HOLLÓS, Tamás JOVANOVICS, Roland KAZI, El KAZOVSZKIJ, Károly KESERÜ, Péter KORNISS, Mátyás MISETICS, László MULASICS, Anna NEMES, Endre ROZSDA, János SZIRTES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Franyo AATOTH, Ákos CZIGÁNY, László feLUGOSSY, Françoise GILOT, László GYŐRFFY, Martin C. HERBST, Levente HERMAN, Ádám HOLLÓS, Tamás JOVANOVICS, Roland KAZI, El KAZOVSZKIJ, Károly KESERÜ, Péter KORNISS, Mátyás MISETICS, László MULASICS, Anna NEMES, Sándor RÁCMOLNÁR, Endre ROZSDA, János SZIRTES, László SZOTYORY, Péter UJHÁZI, Róbert VÁRADY, Sebastian WEISSENBACHER

112

GALLERIES


Françoise GILOT Setting sun on the daffodils 2006 oil on canvas / olaj, vászon 35 x 45 cm

Ákos CZIGÁNY Pilgrimage / Zarándoklat 2015 archival pigment inkjet print; ed. 1/5 / archív pigment tintasugaras nyomat; ed. 1/5 29.7 x 29.7 cm (8 pcs, each / 8 db, egyenként)


VILTIN BOOTH STAND

G106 DIRECTORS / VEZETŐK: Krisztina DIÁN, Tibor iSKI KOCSIS, Fanni MAGYAR Vasvári Pál utca 1. 1061 Budapest, Hungary +36.1.7875866 +36.30.7548966, +36.30.7548999 hello@viltin.hu www.viltin.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008 Viltin Gallery has special focus on paper works and on post conceptual ambitions which seek the reinterpretation of traditional medium. The Gallery represents contemporary masters with relevant international reference as well as young, emerging talents. A Viltin Galéria fókuszában a papír alapú munkák és a hagyományos médiumok újraértelmezését célzó posztkonceptuális törekvések állnak. A galéria a nemzetközileg elismert kortárs mesterek mellett fiatal, feltörekvő tehetségeket is képvisel. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Árpád FORGÓ, Miklos GAÁL, Tibor iSKI KOCSIS, Gábor KEREKES, János MEGYIK, Zsolt TIBOR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Gyula BADITZ, BaJóTa, Mária CHILF, Árpád FORGÓ, Miklos GAÁL, Áron GALAMBOS, György GÁSPÁR, Pál GERBER, István HALMI-HORVÁTH, Tibor iSKI KOCSIS, Patrícia KALICZKA, Gábor KEREKES, András KIRÁLY, Hans KOTTER, Attila KOVÁCS, János MEGYIK, Sándor PINCZEHELYI, Jari SILOMAKI, Attila SZABÓ, Dorottya SZABÓ, Klára Petra SZABÓ, Tamás SZVET, Zsolt TIBOR, Kata TRANKER

114

GALLERIES


Zsolt TIBOR rrrefer II-III-IV. 2015 mixed media / vegyes technika various dimensions / változó méret


Vintage BOOTH STAND

G202 DIRECTORS / VEZETŐK: Krisztina DÉNESFAY, Attila PŐCZE Magyar utca 26. 1053 Budapest, Hungary +36.1.3370584 +36.20.9136291 galeria@vintage.hu www.vintage.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1997 EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gábor ATTALAI, Imre BAK, Tibor CSIKY, Péter GÉMES, Tibor HAJAS, Károly HALÁSZ, Tamás HENCZE, Gábor KEREKES, André KERTÉSZ, Dóra MAURER, János MEGYIK, Vera MOLNAR, Gábor ŐSZ, Géza PERNECZKY, Sándor PINCZEHELYI, Gizella RÁKÓCZY, Károly SCHMAL, Dezső SZABÓ, Lenke SZILÁGYI, Péter TÜRK, János VETŐ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK MODERN: Márta ACZÉL, Rudolf BALOGH, Anna BARNA, Endre BÁLINT, Károly ESCHER, Gyula HOLICS, József JAKOVITS, László KÁLDOR, Kata KÁLMÁN, André KERTÉSZ, Imre KINSZKI, Klára LANGER, Lajos LENGYEL, László MOHOLY-NAGY, Martin MUNKÁCSI, Kata SUGÁR, Ernő VADAS CONTEMPORARY: Gábor ATTALAI, Imre BAK, András BARANYAY, Balázs BEÖTHY, Tibor CSIKY, Péter DONÁTH, Miklós ERDÉLY, Tibor GÁYOR, Péter GÉMES, Tibor GYENIS, Tibor HAJAS, Károly HALÁSZ, Antal JOKESZ, Gábor KEREKES, György LŐRINCZY, Dóra MAURER, János MEGYIK, Vera MOLNAR, Gábor ŐSZ, Gyula PAUER, Géza PERNECZKY, Sándor PINCZEHELYI, Gizella RÁKÓCZY, Károly SCHMAL, Dezső SZABÓ, Lenke SZILÁGYI, József TÓTH, Péter TÜRK, János VETŐ

116

GALLERIES


Gizella RÁKÓCZY 256N (detail / részlet) 2007–2011 watercolor on paper / akvarell, papír 135 x 135 cm


VIOLUK Contemporary BOOTH STAND

G210 DIRECTOR / VEZETŐ: Viola LUKÁCS Bd des Tranchees 6 1205 Geneva, Switzerland +41.792809280 info@violuk.com www.violuk.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 VIOLUK Contemporary was established by curator Viola Lukács, her unconventional initiative takes the idea of contemporary art advisory to a transformative trajectory. VIOLUK Contemporary is keen on producing some of the most interesting juxtapositions of internationally recognized contemporary art, placing works by artists from different countries and generations in direct conversation. A VIOLUK Contemporary kurátori szempontok szerint helyezi új alapokra a kortársművészeti tanácsadás eddig ismert gyakorlatát. Lukács Viola kurátor kezdeményezésének célja, hogy élvonalbeli alkotók bemutatásával párbeszédet teremtsen kortársművészeti tendenciák és generációk között. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Yona FRIEDMAN, Tibor HAJAS, Klára KUCHTA, János MAJOR, Judit REIGL, Bernar VENET REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Zsolt FEKETE, Judit KIS, Klára KUCHTA, János MAJOR, Bernar VENET

118

GALLERIES


Yona Friedman in his studio at Boulevard Pasteur 42 in Paris, late 1960s. Yona Friedman párizsi műtermében az 1960-as évek végén. Published in / Megjelent: Domus 993, La Città Dell’Uomo, July – August 2015, pp. 34–7. © Getty Research Institute (2008.M.51), Courtesy of Manuel Orazi


WHITECONCEPTS BOOTH STAND

G002 DIRECTOR / VEZETŐ: Nicole F. LOESER Auguststrasse 35 10119 Berlin, Germany +49.177.7878578 contact@whiteconcepts.de www.whiteconcepts.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 The mission of WHITECONCEPTS is to cultivate an exchange among artists and patrons about ideas concerning international contemporary art. In close collaboration with artists WHITECONCEPTS is also developing and organizing art projects. A WHITECONCEPTS fő missziója, hogy a művészek és a művészet támogatói között a nemzetközi kortárs képzőművészetről szóló termékeny dialógust inspiráljon, és a művészekkel szorosan együttműködve projekteket hozzon létre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Denesh GHYCZY, Finn Lafcadio O’HANLON,Jonathan MEESE, PSJM, Wanda STANG REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sara BERTI, Eberhard BOSSLET, Christoph BOTH-ASMUS, EBERSTALLER, Thorsten GOLDBERG, Susanne KESSLER, Katrin KORFMANN, Greg MURR, Jovana POPIC, Uwe POTH, PSJM, Wanda STANG, Seet VAN HOUT, Andreas WENGEL, Veronika WITTE, Michael ZHENG

120

GALLERIES


PSJM and José María DURÁN ANCAPS: Total market 2015 video installation / videoinstalláció various dimensions / változó méret


Zellermayer BOOTH STAND

G209 DIRECTOR / VEZETŐ: Carsta ZELLERMAYER Ludwigkirchstrasse 6 10719 Berlin, Germany +49.30.8834144 +49.176.64775423 galerie@zellermayer.de, natalie@zellermayer.de www.zellermayer.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1975 Established in 1975, Zellermayer gallery has its focus on art after 1945 - painting, sculpture and photography. First exhibitions with Wolf Vostell, Allan Kaprow, Urs Lüthi and Gary Kuehn. During the early 80's the gallery had collaboration with artists of the DAAD, like Jiri Kolár, Laszlo Lakner, György Jovánovics, Armando and Howard Kanovitz. Since 1989 the gallery is working very close with Bernard Schultze. Az 1975-ben alapított Zellermayer galéria fókuszában az 1945 utáni festészet, szobrászat és fotóművészet áll. A galéria első kiállításai Wolf Vostell, Allan Kaprow, Urs Lüthi és Gary Kuehn művészekhez köthetők. A 80as évek elején a DAAD olyan művészeivel működött együtt, mint Jiri Kolár, Lakner László, Jovánovics György, Armando és Howard Kanovitz. 1989 óta a galéria szorosan együttműködik Bernard Schultze-cal. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK György JOVÁNOVICS, Petra PETITPIERRE, Bernard SCHULTZE REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Eugen BATZ, Hubert BERKE, Antonius HÖCKELMANN, Jiri KOLÁR, Markus LÜPERTZ, August PREUSSE, Bernard SCHULTZE, Ursula SCHULTZE BLUM, Georg STAHL, Hann TRIER

122

GALLERIES


György JOVÁNOVICS 14.09.84 1984 plaster on canvas / gipsz, vászon 64.5 x 45 x 5 cm

Petra PETITPIERRE Meditation bleue 1956 oil on canvas / olaj, vászon 60 x 60 cm


Zorzini BOOTH STAND

G004 DIRECTORS / VEZETŐK: Adina ZORZINI, Lucian URDEA 44 Sfintii Apostoli Street, Building A, Floor 3 040091 Bucharest, Romania +40.7.27890720 contact@zorzinigallery.com www.zorzinigallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 Zorzini Gallery focuses on contemporary art and regularly displays Romanian or international initiatives, working with both established and emerging artists that correspond to the gallery’s aesthetic agenda. With a deep sense of expertise and professionalism, while maintaining also an experimental approach, Zorzini Gallery promotes a larger acceptance for projects that have something serious to say within the context of today’s art achievements. Situated in the historical center of Bucharest, Zorzini gallery is the first gallery space in the city located in an industrial space sheltered by the 19th century building of the former Fur Factory. A Zorzini Galéria a kortárs képzőművészetre koncentrál, rendszeresen mutat be román vagy nemzetközi művészeti kezdeményezéseket, a galéria esztétikai nézeteivel összhangban lévő sikeres és feltörekvő művészekkel egyaránt dolgozik. Mély szaktudással és profizmussal, ugyanakkor a kísérletező jelleget is fenntartva, a galéria olyan projektek szélesebb elismertetésén dolgozik, amelyek a mai művészeti teljesítmények kontextusában komoly mondanivalót hordoznak. A Bukarest történelmi központjában elhelyezkedő Zorzini az első olyan galéria a városban, amely ipari környezetben, egy 19. századi korábbi szőrme gyár területén jött létre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Michele BRESSAN, Alain FELIU REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Szabolcs BELENYI, Vlad BERTE, Alain FELIU, Szilard GASPAR, Dan MACIUCA, Ioan Aurel MURESAN, Ioan POPDAN, Radu SOLOVASTRU

124

GALLERIES


Alain FELIU Fontainebleau – One 2015 first edition, digigraphic print on Hahnemuhle paper / első kiadás, digigrafikus nyomat, Hahnemule papír 150 x 100 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 2

ART PHOTO BUDAPEST GALLERIES AND OTHER ART PHOTO PROJECTS GALÉRIÁK ÉS TOVÁBBI FOTÓMŰVÉSZETI PROJEKTEK

PARTNER


Alma On Dobbin BOOTH STAND

P406 DIRECTORS / VEZETŐK: András BÖRÖCZ, Gary VAN WYK Dobbin Street 50–52 11222 New York, USA +1.718.8640085 almaondobbin@gmail.com www.almaondobbin.org FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003 Alma On Dobbin is an art foundation linking the US, Eastern Europe and Africa through art exhibitions, projects, and publications. The foundation features Chim’s (David Seymour) “Children of war” concurrently at Art Photo Budapest and at the external Budapest location of Deák 17 Gallery. Az Alma On Dobbin művészeti alapítvány kiállításain, projektjein és publikációin keresztül az Amerikai Egyesült Államokhoz, Kelet-Európához és Afrikához kapcsolódik. Az Art Photo Budapesttel egy időben tekinthető meg a budapesti Deák 17 Galériában az alapítvány által szervezett „A háború gyermekei“ című fotókiállítás, amely Chim (David Seymour) munkáiból válogat. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK CHIM (a.k.a David SEYMOUR, born David SZYMIN), József NAGY, Claudia SCHMITZ, Käthe WENZEL

128

ART PHOTO BUDAPEST


CHIM Reading outdoors, school near Budapest, Hungary 1948 photo / fotó 36 x 28 cm

CHIM Children exercising in a sanatorium in Otwock, near Warsaw, Poland 1948 photo / fotó 36 x 28 cm


Apteka Sztuki BOOTH STAND

P101 DIRECTOR / VEZETŐ: Krzysztof PUŁTORAK Al. Wyzwolenia 3/5 00-572 Warsaw, Poland +48.503.123557, +48.503.124467 krzysztof.pultorak@aptekasztuki.eu, katarzyna.haber@aptekasztuki.eu www.pharmacyofart.eu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007 Apteka Sztuki (The Pharmacy of Art) Gallery is a unique gallery of contemporary art presenting and promoting works of artists creating all kinds of art – from classical artistic techniques through new forms to the most original manifestations of widely understood culture. Through the project The last charcoal burners of Cuba presented at Art Photo Budapest 2016, the artist Stéphane Noël wanted to pay tribute to those manual laborers who are symbols for an endangered profession. Az Apteka Sztuki (jelentése: művészeti gyógyszertár) a kortárs művészetet képviselő és népszerűsítő, egyedülálló galéria, a legkülönfélébb jellegű alkotásokat létrehozó művészekkel foglalkozik: a klasszikus technikáktól az új formákon át a tágan értelmezett kultúra legeredetibb megnyilvánulási formáiig. Stéphane Noël sorozata, az Art Photo Budapest 2016 keretében bemutatott Az utolsó kubai szénégetők a kihalófélben lévő hivatást szimbolizáló kétkezi munkások előtt tiszteleg. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Stéphane NOËL, Maciej PISUK REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Filip ĆWIK, Stéphane NOËL, Robert OLEJNIK, Robert PAWŁOWSKI, Maciej PISUK, Janusz SOCHACKI

130

ART PHOTO BUDAPEST


Stéphane NOËL JUAN III 2011 gum bichromate print / guminyomat 106 x 78 cm (Edition: 10 + 2 EA)


Arionte Arte Contemporanea BOOTH STAND

P302 DIRECTOR / VEZETŐ: Daniela ARIONTE Via Carcaci 19 95131 Catania, Italy +39.095.2180080 +39.34.63851506 arionted@gmail.com www.ariontearte.it FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003 Among the most important art spaces in Catania, since 2003 Arionte's Gallery is characterized by a strong commitment to the promotion of contemporary art with an emphasis on innovative and experimental approaches. The gallery owner develops the comparison and the dialogue between Italian and international historicized masters of the twentieth century and young established artists on an international level. She collaborates with public institutions and museums and takes part in all major international fairs. Catania egyik legfontosabb művészeti intézményeként a 2003-ban alapított Arionte galériát erős elköteleződés jellemzi a kortárs művészetek irányába, ezen belül is komoly hangsúlyt fektetve az innovatív és kísérleti megközelítésű művekre. A galéria vezetője az olasz és nemzetközi, 20. századi historizált mesterek és a fiatal művészek közötti párbeszédet ösztönzi. Együttműködik továbbá közintézményekkel és múzeumokkal, részt vesz jelentős nemzetközi művészeti vásárokon. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Claudio ARGENTIEGRO, Virgilio CARNISIO, Emma VITTI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Giuseppe BERGOMI, Peter DEMETZ, Raimondo FERLITO, Sergio FIORENTINO, Lillo GIULIANA, Tommaso OTTIERI, Franco POLITANO, Emma VITTI

132

ART PHOTO BUDAPEST


Claudio ARGENTIEGRO Teatro massimo bellini Catania 2015 light box 24 x 30 x 5 cm


ARTCO BOOTH STAND

P402 DIRECTORS / VEZETŐK: Joachim MELCHERS, Jutta MELCHERS Seilgraben 31 52062 Aachen, Germany +49.241.40126750 +49.172.9477766, +49.163.8254920 info@artco-ac.de, jutta@artco-ac.de www.artco-art.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003 Founded in 2003 by Jutta and Joachim Melchers, ARTCO evolved from an art agency into a gallery in 2005. Based in Aachen, Germany, ARTCO Gallery is situated in the heart of Europe, close to Cologne and Düsseldorf, and bordering Belgium and the Netherlands. The gallery represents a selection of local and international artists with a particular interest in painting and photography. The gallery participates in a number of international art fairs, seeking to bring art to the widest possible audience. A 2003-ban Jutta és Joachim Melchers által alapított ARTCO művészeti ügynökség 2005ben alakult át galériává. Az aacheni galéria Európa szívében, Köln és Düsseldorf közelében, Belgium és Hollandia határán működik. A galéria helyi és nemzetközi művészeket képvisel, érdeklődése elsősorban a festészetre és fotográfiára koncentrálódik, számos nemzetközi vásáron vesz részt, célja, hogy minél szélesebb közönséghez juttassa el a művészetet. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Justin DINGWALL, Ralph Ali ECKERT, Marcin OWCZAREK, Gary STEPHENS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Tété AZANKPO, Tanisha BHANA, Marion BOEHM, Norman CATHERINE, Gordon CLARK, Oliver CZARNETTA, Saïdou DICKO, DILOMPRIZULIKE, Godfried DONKOR, Minu GHEDINA, Roshni GRUNENBERG, George ‘Afedzi’ HUGHES, EL LOKO, Toyin LOYE, Luis MÈQUE, Richard MUDARIKI, Stephane NOEL, OWUSU-ANKOMAH, William ROPP, Chéri SAMBA, Manuela SAMBO, Alice SMEETS, Ransome STANLEY, Rikki WEMEGA-KWAWU, William Adjete WILSON, Bernhard ZIMMER, ZINKPE

134

ART PHOTO BUDAPEST


Marcin OWCZAREK Unknown soldier 2011 C-print on Epson baryt glossy, mounted on Dibond 2 mm / C-print , Epson baryt fényes papír, 2 mm-es dibondra kasírozva (edition: 5+2AP) 60 x 60 cm


Artphoto BOOTH STAND

P407 DIRECTORS / VEZETŐK: Zsuzsanna BÁRDI, László BORBÉLY Bartók Béla út 30. 1111 Budapest, Hungary +36.20.9381711 contact@artphoto.hu www.artphoto.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2000 Founded 16 years ago, as the country’s first virtual photo gallery, Artphoto Gallery was created to display the works of the best contemporary photographers in Hungary. The aim of this gallery is to introduce Hungary’s most prominent artists to a wider audience. A 16 éve – az ország első virtuális fotógalériájaként - alapított Artphoto Galéria a kortárs magyar fotóművészet kiemelkedő alkotóit mutatja be. Kitűzött célja, hogy kortárs fotográfusaink alkotásait széles körben megismertesse és megkedveltesse a közönséggel. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Demeter BALLA, Kati BARICZ, Zsolt Péter BARTA, János EIFERT, Antal Jama FARKAS, Tamás FÉNER, László HARIS, Judit M. HORVÁTH, Gábor KEREKES, Ferenc MARKOVICS, Szilvia MUCSY, György STALTER, Zoltán VANCSÓ, Tamás VARGA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Demeter BALLA, Antal Jama FARKAS, Tamás FÉNER, Tamás VARGA COOPERATING ARTISTS EGYÜTTMŰKÖDŐ MŰVÉSZEK Kati BARICZ, Zsolt Péter BARTA, János EIFERT, László HARIS, Judit M. HORVÁTH, Gábor KEREKES, Ferenc MARKOVICS, Szilvia MUCSY, György STALTER, Zoltán VANCSÓ

136

ART PHOTO BUDAPEST


Gábor KEREKES Zone 31 / Zóna 31 2013 silver print, baryt paper / ezüst nyomat, baryt dokupapír 18.5 x 26 cm


Axis BOOTH STAND

P203 DIRECTOR / VEZETŐ: Gary VAN WYK Dobbin Street 50–52 11222 New York, USA +1.212.7412582 +1.646.4002879 info@axisgallery.com www.axisgalleery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1997 Axis Gallery represents contemporary artists from Africa. Az Axis galéria kortárs afrikai művészeket képvisel. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Gideon MENDEL REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sammy BALOJI, Bright Ugochukwu EKE, Theo ESHETU, Gideon MENDEL, Al MILLER, Jebila OKONGWU, Graeme WILLIAMS, Sue WILLIAMSON, Hervé YOUMBI

138

ART PHOTO BUDAPEST


Gideon MENDEL Jeff and Tracey Waters, Staines-upon-Thames, Surrey, UK 2016 photographic print on dibond / fotó nyomat, dibond 120 x 120 x 2.5 cm


Budapest Photo Festival BOOTH STAND

K303 DIRECTORS / VEZETŐK: Szilvia MUCSY, Rita SOMOSI, Klára SZARKA Budapest, Hungary +36.30.9140401 budapestphotofestival@gmail.com www.budapestphotofestival.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2016 The Budapest Photo Festival is an annual city-wide exhibition series that represents the values of Hungarian and international, contemporary and classical photography by involving the biggest galleries, museums and art schools, public programs as lectures, workshops, photo marathons and museum educational events. A Budapest Fotó Fesztivál a nagyközönség számára is elérhető kiállítás-sorozat keretében mutatja be a kortárs és a klasszikus, a magyar és nemzetközi fotográfia értékeit bevonva Budapest galériáit, múzeumait, művészeti felsőoktatási intézményeit és a nemzetközi kulturális intézeteket.

140

ART PHOTO BUDAPEST



Capa Center BOOTH STAND

P103 DIRECTOR / VEZETŐ: Orsolya KŐRÖSI Nagymező utca 8. 1065 Budapest, Hungary +36.1.4131310 +36.30.7322039 info@capacenter.hu www.capacenter.hu, www.facebook.com/capakozpont FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 The Capa Center acts as a new Hungarian visual institute dedicated to the medium of photography. Among its tasks are the organization of national and international exhibitions; the foundation of a prestigious photography award; the presentation of national and international photographers and photography workshops. Activities of the institution also include portfolio reviews, foreign study tours, public discussions, lectures, thematic film screenings, and performances, along with events of other art disciplines. At Art Market Budapest Capa Center presents the works of Adél Koleszár, winner of Best Portfolio Award at the Budapest Portfolio Review 2015, organized at the Capa Center A Capa Központ a hazai és nemzetközi fotográfus szakma és a fotográfia iránt érdeklődő nagyközönség érdekeit és igényeit hivatott szolgálni. A céljai szerint országos és európai hatókörű intézmény a jelenkor megközelítésében és eszközrendszerével népszerűsíti a fotográfia műfaját. Az új vizuális intézmény feladatrendszerébe tartozik hazai és nemzetközi kiállítások, portfolió review-k, workshopok, szakmai előadások szervezése, rangos fotográfiai díj alapítása, illetve a magyar és nemzetközi fotográfusok és fotográfiai műhelyek bemutatása. Az Art Market Budapesten Koleszár Adél, a 2015-ben, a Capa Központban megrendezett Budapest Portfolio Review fődíjasának munkái kerülnek bemutatásra. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Adél KOLESZÁR

142

ART PHOTO BUDAPEST


Adél KOLESZÁR Alice, Ciudad Juárez 2013 giclee print on archival paper / giclee nyomat, archív papír 60 x 40 cm


Crane Kalman BOOTH STAND

P204 DIRECTOR / VEZETŐ: Richard KALMAN New Church Road 132 BN3 4JD Brighton, UK +44.11273697096 +44.177775927143 enquiries@cranekalmanbrighton.com www.cranekalmanbrighton.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2005 Based in Brighton, the gallery opened in 2005 and specializes in exhibiting contemporary photography. We are one of very few galleries, particularly outside of London, who work with and promote a mostly younger generation of photographers, primarily British or UK-based. We have held solo exhibitions by artists such as Polly Borland, Simon Roberts, Jane Hilton, Tim Flach and the late Michael Ormerod, as well as the work of international photographers such as Terry Richardson, Joseph Szabo, Karine Laval and Hans van der Meer. A 2005-ben Brightonban megnyílt galéria fókuszában a kortárs fotográfia áll, a nagyon kevés olyan galéria egyike - különösen Londonon kívül - amely az elsősorban brit illetve Egyesült Királyságban alkotó, többnyire fiatal fotóművész generációval dolgozik. Olyan művészek önálló kiállításai valósultak már meg a galériában, mint Polly Borland, Simon Roberts, Jane Hilton, Tim Flach vagy Michael Ormerod, a nemzetközi fotóművészeti színtér szereplői közül Terry Richardson, Joseph Szabo, Karine Laval és Hans van der Meer. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Giacomo BRUNELLI, Ellie DAVIES, Karine LAVAL REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Rosa BASURTO, Polly BORLAND, Giacomo BRUNELLI, Rob CARTER, Lisa CREAGH, Ellie DAVIES, Jeff DIVINE, Tim FLACH, Chris FRAZER SMITH, Samuel HICKS, Jane HILTON, Hugh HOLLAND, John HOLLOWAY, Shiho KITO, Jochen KLEIN, Karine LAVAL, Jeff Chien-Tsing LIAO, Judith LYONS, Christoph MORLINGHAUS, Michael ORMEROD, Morgan SILK, Elliot WILCOX

144

ART PHOTO BUDAPEST


Karine LAVAL Untitled #01 (from the series Heterotopia) 2015 C-print 76.2 x 76.2 cm


Czułość BOOTH STAND

P305 DIRECTOR / VEZETŐ: Janek ZAMOYSKI ulica Brzozowa 27/29 00-258 Warsaw, Poland +48.50.9460043, +48.50.8872941 gallery@czulosc.com www.czulosc.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010 Czułość is a gallery based in Warsaw representing an international group of artists who explore the medium of photography and consciously limit themselves to the characteristics and meanings of the medium. A varsói székhelyű Czułość galéria olyan nemzetközi művészeket képvisel, akik a fotográfiát választották alkotói médiumként, és tudatosan ennek a médiumnak a jelentésére és jellemzőire szorítkoznak alkotói tevékenységük során. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Janek ZAMOYSKI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Nampei AKAKI, Stanisław LEGUS, Weronika ŁAWNICZAK, Bao TING, Vova VOROTNIOV, Johann WINKELMANN, Janek ZAMOYSKI

146

ART PHOTO BUDAPEST


Janek ZAMOYSKI Heave away no. 7 2015 photography / fotó 47 x 71 cm

Janek ZAMOYSKI The landscape seeing the TV Tower in Vilnius 2016 photography / fotó 135 x 90 cm


Etihad BOOTH STAND

P201 DIRECTORS / VEZETŐK: Khaled Seddiq ALMUTAWAA, Zsuzska PETRÓ Huwelat Street 15 Al Bateen Area, Abu Dabi, United Arab Emirates +97.1.26210145 +36.70.9489478 office@etihadmodernart.com, www.etihadmodernart.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 Etihad Modern Art Gallery opened its gates more than 3 years ago. Their primary goal is to develop the next generation of artists through engaging and unique exhibitions, events, encouraging artists and future collectors to experience cutting-edge exhibition from a hybrid of artistic disciplines. The cooperation with Hybridart Management is an excellent opportunity to show a small segment of Emirati culture and art at Art Photo Budapest 2016. Az Etihad Modern Art Gallery több mint 3 éve nyitotta meg kapuit. Elsődleges céljuk, hogy segítsék a következő művészgeneráció kibontakozását izgalmas és különleges kiállítások, valamint programok révén. A Hybridart Managementtel való együttműködés kitűnő lehetőség arra, hogy ízelítőt adjanak az emirátusi kultúrából és művészetből az Art Photo Budapest 2016 keretében. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Maitha DEMITHAN, Lamya GARGASH, Yiannis ROUSSAKIS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Tala ATROUNI, Khulood Al JABRI, Mutasim Al KUBAYISI, Giovanna MAGUGLIANI, Dr. Najjat MAKI, Svilen PETROV, Abdul Qader Al RAIS, Yiannis ROUSSAKIS

148

ART PHOTO BUDAPEST


Yiannis ROUSSAKIS Shepherd 2016 archival photographic print / archív fotó nyomat 84 x 59 cm


Fekete Zoltán Studio BOOTH STAND

K203 DIRECTOR / VEZETŐ: Zoltán FEKETE Rózsa utca 27. 1077 Budapest, Hungary +36.1.3215527 +36.20.9296636 novak@novakfoto.hu www.novakfoto.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 Budapest based photo gallery and workshop studio. The studio represents works of contemporary Hungarian photographers. At Art Market Budapest 2016, the studio is pleased to present a work by Zsolt BIRTALAN selected as one of the Top 100 Photographers in the LensCulture Street Photography Awards 2016. Budapesti fotógaléria és képműhely, célja kortárs magyar fotográfusok bemutatása. A Stúdió az Art Market Budapest 2016 keretében örömmel mutatja be BIRTALAN Zsolt alkotását, amely alapján a művészt a LensCulture Street Photography Awards 2016 legjobb 100 alkotója közé választották. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Zsolt BIRTALAN

150

ART PHOTO BUDAPEST


Zsolt BIRTALAN Cage / Kalitka 2016 giclee print / giclee nyomat 39 x 39 cm


Fest;tisztít BOOTH STAND

P405 DIRECTORS / VEZETŐK: Attila CSÁKY, Martin SZECSANOV Várfok utca 8. 1012 Budapest, Hungary +36.20.2776767 attilacsaky67@gmail.com www.facebook.com/Festtisztit-Galeria FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 During the Budapest exhibition of Gilbert & George in 1992, the founders of Fest;tisztit Gallery were shooting a documentary about the world-famous British artists. This shooting was documented by the fine-artist MEKS on 35mm photographs. The enlargements of these negatives will be published for the first time ever at Art Photo Budapest / Art Market Budapest 2016, where the film will also have its premier. A Fest;tisztít galéria alapítói 1992-ben dokumentumfilmet forgattak a Budapesten kiállító világhírű Gilbert & George művészpárosról. A napokon át tartó forgatást MEKS képzőművész 35 mm-es fotókon rögzítette. Az akkor készült fotók negatívjaiból előhívott nagyításai először kerülnek nyilvánosságra az Art Photo Budapest / Art Market Budapest 2016 keretében. A vásár ideje alatt a film is első alkalommal kerül levetítésre. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ MEKS – Manuela-Esther KREISSL-SANCHEZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BRAUN, Zoltán FAZEKAS, Andrea KISS, Tibor KLÖPFLER, Réka KÓTI, MEKS, Ferenc SPULLER, Zsófia VÁRI

152

ART PHOTO BUDAPEST


MEKS – Manuela-Esther KREISSL-SANCHEZ Gilbert & George I 1992 colored enlargement, Hahnemuhle paper / kolorált nagyítás, Hahnemuhle papír 48 x 36 cm


FFS – Studio of Young Photographers BOOTH STAND

P308 DIRECTORS / VEZETŐK: Flóra BARKÓCZI, Máté DOBOKAY, Dorottya VÉKONY, Dóra VILLING Nagymező utca 20. 1065 Budapest, Hungary +36.20.3335479 ffsvezetoseg@gmail.com www.ffs.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1977 FFS is an organization and community assisting the professional integration and development of young Hungarian photographers under the age of 35. Az FFS 35 év alatti fiatal magyar fotográfusok számára nyújt szakmai integrációjukhoz szükséges segítséget és fejlődési lehetőséget. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Anna ÁDÁM, Viktória BALOGH, Andrea BÉNYI, Dávid BIRÓ, Máté DOBOK AY, Dániel János FODOR, Bálint HIRLING, Balázs MÁTÉ, Tibor NAGY, Barnabás NEOGRÁDY-KISS, Julianna NYÍRI, Zsófia PÁLYI, Marcell PITI, Zsófia PUSZT, Benedek REGŐS, Bianka SCHUMANN, Éva SZOMBAT, Katalin VASALI, Boglárka Éva ZELLEI

154

ART PHOTO BUDAPEST


Boglárka Éva ZELLEI Ongoing series No. 1 2015 inkjet print / tintasugaras nyomat 60 x 40 cm

Dávid BÍRÓ Perplex 2016 giclee print mounted on dibond / giclee nyomat dibondra kasírozva 60 x 45 cm


Hungarian Electrographic Art Association BOOTH STAND

P309 DIRECTOR / VEZETŐ: Ágnes HAÁSZ Adony utca 8. 1116 Budapest, Hungary +36.30.6120235, +36.30.6575206 elektrografia.art@gmail.com, haasz.agnes@gmail.com www.elektrografia.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2001 The Association represents the new technical medium, electrography, organizes national and international exhibitions and operates a gallery. The works in the exhibition based on photographs are electronically enhanced and manipulated. A társaság az elektrográfiát, mint új technikai médiumot képviseli, országos, nemzetközi kiállításokat szervez, galériát működtet. A kiállított művek fotóalapúak, amelyek elektronikus úton továbbfejlesztett képi megoldásokat mutatnak be. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Magdolna BARTI, Rudolf BÉRES m.v., Zsuzsanna BÜKI, László CSÍZY, Balázs CZEIZEL, Beaty CZETŐ, Árpád DARADICS, Dávid DROZSNYIK, István DROZSNYIK, Éva Mária GÁBOR, József GÁBOS, Nóra GERGELY m.v., Zsolt GYENES, Ágnes HAÁSZ, Péter HERENDI, István HORKAY, Péter KECSKÉS, Csilla KELECSÉNYI, Eva KIPP, Zsolt KOROKNAI, Ágota KRNÁCS, Eszter LÁNG, László LONOVICS, Antal LUX, Éva MAYER, Péter MÁRKUS, Gábor NÉMETH-KASSA m.v., László ORSZÁG, Csaba PÁL, András PETŐCZ m.v., Ágnes PÉTER, Béla REPÁSZKI m.v., Ferenc REPÁSZKI, Dénes RUZSA, Fruzsina SPITZER, Evelin SÓS, István STARK, Enikő SZÖLLŐSSY, Mária TELLÉR, Gábor Andor TOOTH / TGA, Tibor VASS

156

ART PHOTO BUDAPEST


Selected works from the exhibited artists / Válogatás a kiállító művészek alkotásaiból 2016 digital works / digitális művek 2.5 x 2.5 cm (each / egyenként)


KōArt: unconventional place BOOTH STAND

P306 DIRECTOR / VEZETŐ: Aurelia NICOLOSI Via San Michele 28 95131 Catania, Italy +39.3397179005 info@galleriakoart.com www.galleriakoart.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014 KōArt: unconventional place, not only a gallery but a creative space that communicates with the new contemporary art scenes. Born in 2014, it welcomes new generations of artists who are taking their first steps on the international stage. A KōArt: unconventional place (formabontó hely) nemcsak galéria, hanem egy kreatív tér is, amely kapcsolatot teremt és kommunikál az új kortárs művészeti színterekkel. 2014-es megszületése óta fogadja a nemzetközi porondon első ízben próbálkozó fiatal alkotókat. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Francesco DI GIOVANNI, Stefania DI FILIPPO, Filippo PAPA, Alessandro ROMEO, Marcella SAVINO REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sara BERTI, Roberto CALÒ, CRIZZO, Stefania DI FILIPPO, Arianna MATTA, István NÁDLER, Lorenzo PACINI, Filippo PAPA, Benedetto POMA, Alessandro ROMEO, Marcella SAVINO, Laura SCALIA, Gianluca SITÀ, Samantha TORRISI

158

ART PHOTO BUDAPEST


Marcella SAVINO Consistente nulla 2015 fine art print, carbon pigment on Hahnemuhle paper / művészeti nyomat, szén pigment, Hahnemuhle papír 105 x 70 cm

Marcella SAVINO Aftermath 2015 fine art print, carbon pigment on Hahnemuhle paper / művészeti nyomat, szén pigment, Hahnemuhle papír 105 x 70 cm


Korean Culture and Information Service – Korean Cultural Center BOOTH STAND

P303 DIRECTOR / VEZETŐ: JaeHwan KIM Galmae-ro, Sejong-si 408 30119 Sejong, Republic of Korea Csörsz utca 49–51. 1124 Budapest, Hungary +82.44.2033300 +36.30.6806499 koreaikultura@koreaikultura.hu www.koreaikultura.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 The Korean Cultural Center works under the Ministry of Culture, Sports and Tourism in Korea. A Koreai Kulturális Központ a koreai Kultúra, Sport és Turizmus Minisztériuma vezetése alatt végzi tevékenységét. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Daeyeon CHO, Woongu KANG, Jungman KIM, Taegyun KWON, Gapchul LEE, Jongwoo PARK, Gapchul LEE, Heunkang SEO

160

ART PHOTO BUDAPEST


Dae-yeon CHO Baekryunsa temple 2011 pigment ink on archival paper / pigment tinta, archív papír 59 x 80 cm

Woongu KANG Yongdae-ri (Naeseorak), Buk-myeon, Inje-gun, Gangwon-do 1973 pigment ink on archival paper / pigment tinta, archív papír 44 x 54 cm


BUDAPEST presents Metropolitan University BOOTH STAND

P301 DIRECTOR / VEZETŐ: dr. Luca GŐBÖLYÖS Nagy Lajos király útja 1–9. 1148 Budapest, Hungary +36.1.2733090 mail@metropolitan.hu www.metropolitan.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 The Municipality of the City of Budapest in the frame of the Budapest for young talents program presents an outstanding element of Budapest’s rich photo scene each year by providing an exhibition booth at Art Photo Budapest, the photography section of Art Market Budapest. One of the exhibited artists receives the special prize of the Budapest for young talents program. Metropolitan University of Budapest plays a key role in the education of a new generation of art photographers, future followers of the traditions set by such 20th century masters as Robert Capa, Andre Kertész or László Moholy-Nagy. Photography is able to recreate simultaneously the world of facts, imagination, fiction and dreams. The Metropolitan University of Budapest encourages its students to express their ideas through the means offered by this creative outlet; they teach them how to use the visual design language of photography with analog and digital tools. Budapest Főváros Önkormányzata a Budapest a fiatal tehetségekért programja keretében minden évben látványos bemutatkozási lehetőséget teremt a város gazdag fotóművészeti élete valamely kiemelkedő szereplőjének azzal, hogy az Art Market Budapest fotószekciója, az Art Photo Budapest keretében jelentős kiállítóhelyet biztosít számára. A bemutatkozás részeként egy fiatal művész megkapja a Budapest a fiatal tehetségekért program különdíját. A Budapesti Metropolitan Egyetem meghatározó szerepet játszik a jövő hazai fotóművész generációjának, az olyan 20. századi mesterek által megteremtett hagyományok követőinek nevelésében, mint Robert Capa, André Kertész vagy Moholy-Nagy László. A fotográfia képes arra, hogy egyidejűleg legyen a tényszerűség, a reális képzelet, a fikció és az álomvilág megteremtője. A Budapesti Metropolitan Egyetem célja, hogy hallgatóik megtanulják gondolataikat leendő munkáikon keresztül kifejezni, elsajátítsák a fotográfia elméleti hátterét, vizuális formanyelvét, illetve annak analóg- és digitális technikai eszköztárát. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Csilla BEZECZKY, Ora HASENFRANTZ, Tamás KASZÁS, Flóra MIHALIK, Bence PINTÉR, Milán RÁCZMOLNÁR, Péter SÁRKÖZY, Ágnes SMIDTH, Balázs SOMORJAI, Kata SZÁRAZ

162

ART PHOTO BUDAPEST


Kata SZÁRAZ Dark-glass 2013 ambrotype / ambrotípia 24 x 18 cm


Moholy-Nagy University of Art and Design – Photography Department BOOTH STAND

G801 DIRECTOR / VEZETŐ: Gábor MÁTÉ Zugligeti út 9–21. 1121 Budapest, Hungary +36.1.3921180 +36.20.3459038 kudasz@mome.hu, mate@mome.hu www.mome.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1880 The Moholy-Nagy University of Art and Design is an acclaimed home of excellence in higher education, according to this, the photography program aims to provide its students with complex visual, theoretical, cultural and up-to-date medial knowledge and supports the deepening of their critical approach. While programs offer the highest standard of art education in BA, MA and DLA levels, our goal is to maintain an exemplary intellectual hub that - beyond the acquisition of interdisciplinary knowledge - will assist students to master individual artistic ambitions. This year at Art Photo Budapest we present individual projects of the first year master class on single day exhibitions. A Moholy-Nagy Művészeti Egyetem teljesítményét kiemelt felsőoktatási intézmény címmel ismerték el, ennek megfelelően a Fotográfia program törekszik a hallgatók számára összetett vizuális, fotóelméleti, kultúrtörténeti és naprakész szakmai ismeretek átadására, támogatva kritikai szemléletük megerősítését. A képzési programok BA, MA, DLA szintjén egyaránt magas szintű művészeti oktatás mellett célunk egy példaértékű szellemi műhely megteremtése, amely segítséget nyújt hallgatóinak az interdiszciplináris tudás elsajátításán túl egyéni alkotói ambícióik megvalósításában. Az idei Art Photo Budapest vásáron a mesterképzés első évfolyamos hallgatóinak önálló projektjeiből mutatunk be egynapos kiállításokat. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gábor BAKSA, Gergő GOSZTOM, Dávid KOVÁCS, Barnabás NEOGRÁDY-KISS, Krisztina SZALAY, Sára Ezsébet TÍMÁR, Balázs TURÓS, András VIZI, Boglárka Éva ZELLEI

164

ART PHOTO BUDAPEST


Boglárka Éva ZELLEI Totally different / Egészen más 2016 inkjet print / tintasugaras nyomat 57 x 80 cm


Pg Art BOOTH STAND

P502 DIRECTOR / VEZETŐ: Pırıl Güleşçi ARIKONMAZ Bogazkesen Cad. 76/B Tophane-Beyoğlu 34000 Istanbul, Turkey +90.212.2528000 info@pgartgallery.com www.pgartgallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1993 Pg Art Gallery, founded in 1993 by Pırıl Güleşçi Arıkonmaz has been exhibiting well known Turkish artists. In recent years, the gallery has been supporting emerging artists and represents contemporary artists from Turkey and abroad. Az 1993-ban Pırıl Güleşçi Arıkonmaz által alapított Pg Art galéria létrehozása óta jól ismert török művészeket állít ki, néhány éve pedig fiatal, feltörekvő művészeket is támogat, török és külföldi művészeket egyaránt képvisel. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Devran MURSALOĞLU REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Jak BARUH, Kerem Ozan BAYRAKTAR, Melis BUYRUK, Elsa ERS, Çınar ESLEK, Hale GÜNGÖR OPPENHEIMER, Reysi KAMHİ, Yonca KARAKAŞ, Mehmet Sinan KURAN, Devran MURSALOĞLU, Günnur ÖZSOY, Maura SULLIVAN, Ayşe Gül SÜTER, Jerome SYMONS, Roeki SYMONS, Candaş ŞİŞMAN, Kemal TUFAN, Ayşe WILSON

166

ART PHOTO BUDAPEST


Devran MURSALOĞLU Untitled 2016 3D animation / 3D animáció (7/12 edition) 9‘


Photon Ljubljana BOOTH STAND

P401 DIRECTOR / VEZETŐ: Dejan SLUGA Trg Prekomorskih brigad 1 1000 Ljubljana, Slovenia +386.59.977907 +386.40.168023 info@photon.si, dejan@photon.si www.photon.si FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003 Photon was established in 2003 to promote contemporary art photography and video from the Central and Eastern European region. From 2005 Photon organizes the biennial festival Photonic Moments – Month of Photography and a festival for video art, called Video In Progress, both in Ljubljana. A Photon galéria azzal a céllal jött létre 2003-ban, hogy a közép- és kelet-európai fotó- és video művészek bemutatkozását és ismertségük növelését segítse elő. A galériához kötődik két ljubljanai rendezvény, a 2005 óta jelentkező Photonic Moments – Fotóhónap biennále, illetve a Video In Progress elnevezésű videoművészeti fesztivál szervezése is. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Rajko BIZJAK, Peter KOŠTRUN, Andrej LAMUT REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Goran BERTOK, Rajko BIZJAK, Markus GUSCHELBAUER, Stane JAGODIČ, Peter KOŠTRUN, Roberto KUSTERLE, Branko LENART, Marko LIPUŠ, Alen OŽBOLT, Borut PETERLIN, Eva PETRIČ, Aniko ROBITZ, Bojan SALAJ, Antonio ŽIVKOVIČ

168

ART PHOTO BUDAPEST


Peter KOŠTRUN Premonition 2016 ink colored silver gelatine print / tintával színezett ezüst zselatin nyomat 130 x 160 cm

Andrej LAMUT From the serie Nokturno 2016 inkjet on archive paper / tintasugaras nyomat, archív papír 80 x 102 cm


Photon Vienna BOOTH STAND

P401 DIRECTOR / VEZETŐ: Dejan SLUGA Albertgasse 48 1080 Vienna, Austria +43.1.9543588 +386.40.168023 info@photongallery.at, dejan@photon.si www.photongallery.at FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 Photon Vienna was established in 2013 as an international division of Photon Ljubljana. The main purpose of Photon Vienna is an international promotion of the program, artists and projects produced by Photon. A Photon Vienna a Photon Ljubljana nemzetközi divíziójaként jött létre 2013-ban. A Photon Vienna elsődleges célja, hogy nemzetközi szinten népszerűsítse a Photon programját, projektjeit és képviselt művészeit. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Károly MINYÓ SZERT, Anikó ROBITZ, Bálint SZOMBATHY REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Goran BERTOK, Rajko BIZJAK, Markus GUSCHELBAUER, Stane JAGODIČ, Peter KOŠTRUN, Branko LENART, Marko LIPUŠ, Alen OŽBOLT, Borut PETERLIN, Aniko ROBITZ, Bojan SALAJ, Antonio ŽIVKOVIČ

170

ART PHOTO BUDAPEST


Bálint SZOMBATHY Pictures in motion 1986 digital prints on Hahnemuhle Monet canvas / digitális nyomat, Hahnemuhle Monet vászon 80 x 120 cm


Pi Artworks BOOTH STAND

P502 DIRECTOR / VEZETŐ: Yeşim TURANLı 163/4 Istikal Caddesi Misir Apartment 34430 Istanbul, Turkey 55 Eastcastle Street W1W 8EG London, UK +44. 2076378403 nj@poartworks.com, info@piartworks.com www.piartworks.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998 Pi Artworks presents video art by Nezaket EKICI at Art Photo Budapest 2016. EKICI‘s performances are task oriented, combining energy and humor as well as moments of physical endurance. While each performance is pre-planned, factors outside the artist‘s control effect its realization, creating a sense of risk. A Pi Artworks Nezaket EKICI videoművészetének bemutatásával tér vissza az Art Photo Budapest kiállítói közé 2016-ban. EKICI performanszai feladatorientáltak, egyrészről ötvözik az energiát és a humort, másrészről a fizikai állóképességet. Bár minden előadás előre megtervezett, a művész hatáskörén kívül eső tényezők befolyásolják annak megvalósítását, ami a kockázatvállalás érzetét erősíti. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Nezaket EKICI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Yeşim AKDENİZ, Volkan ASLAN, Nancy ATAKAN, Abraham David CHRISTIAN, Osman DİNÇ, İpek DUBEN, Nezaket EKİCİ, Parastou FOROUHAR, Maria FRIBERG, Allen GRUBESIC, Susan HEFUNA, Tayeba Begum LIPI, Maude MARIS, Nejat SATI, Paul SCHWER, Gülay SEMERCİOĞLU, Ayten TURANLI, Mehmet Ali UYSAL, Yuşa YALÇINTAŞ, Farniyaz ZAKER

172

ART PHOTO BUDAPEST


Nezaket EKICI Cash machine 2016 videoperformance, HD mov, mp4, sound, color video / videoperformansz, HD mov, mp4, hang, színes video (edition: 5+2AP) 5‘55‘‘ Camera and editing / Operatőr és vágó: Branka PAVLOVIC


Random BOOTH STAND

P501 DIRECTORS / VEZETŐK: Szilvia MUCSY, Bea KOLOZSI, László SZAMOSI Toboz utca 5. 1037 Budapest, Hungary +36.30.9140401 randomxhibition@gmail.com www.randomexhibition.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 The purpose of RANDOM is to support contemporary photographers and visual artists on the domestic and international art scenes by exhibitions, workshops and contests. Our goal is not just a gallery but to build a strong art society as well. A RANDOM olyan művészeti szervezet, amely tagjai számára párbeszédet, bemutatkozási lehetőséget és aktivitást biztosít, támogatva az alkotók művészeti tevékenységét és a fotóművészeti alkotások megismertetését a hazai és külföldi érdeklődőkkel. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Máté DIÓSI, Viola KAULICS, Bea KOLOZSI, Alexandra Emese LÁZÁR, Márk MARTINKÓ, László MÉSZÁROS, Szilvia MUCSY, Róbert NUNKOVICS, Tomas OPITZ, Ágnes PATAKY, Gábor SIÓRÉTI, Kata SOMOGYVÁRI, Balázs SPRENC, SZAMI, Ádám URBÁN, Ági VEDRES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Mona BIRKÁS, Márti BORSAY, Máté DIÓSI, Gábor FIALA de, Bea KOLOZSI, Alexandra Emese LÁZÁR, Márk MARTINKÓ, László MÉSZÁROS, Szilvia MUCSY, Róbert NUNKOVICS, Tomas OPITZ, Ágnes PATAKY, Mariann RAPI, Péter SÁRKÖZI, Gábor SIÓRÉTI, Kata SOMOGYVÁRI, Balázs SPRENC, SZAMI, Kata SZÁRAZ, Ádám URBÁN, Ági VEDRES

174

ART PHOTO BUDAPEST


Kata SOMOGYVÁRI Dreams borne 01 / Kihordott álmok 01 2015 giclee print mounted on wood / giclee nyomat fára kasírozva 70 x 50 cm

László MÉSZÁROS Creatures of God 1 / Isten teremtményei 1. 2016 C-print 140 x 110 cm


ROSPHOTO – The State Russian Museum and Exhibition Center BOOTH STAND

P102 DIRECTOR / VEZETŐ: Zakhar KOLOVSKY Bolshaya Morskaya Ulitsa 35 190000 Saint Petersburg, Russia +7.812.3141214 office@rosphoto.org www.rosphoto.org FOUNDED / ALAPÍTVA: 2002 The State Russian Museum and Exhibition Center ROSPHOTO, founded in 2002 by the Ministry for Culture of the Russian Federation, embrace exhibitions, scientific research and educational programs. The Museum exhibits works of well-known national and international masters of photography, as well as young talented artists working in the genres of contemporary art closely connected with photography: video-art, photographic installations, animation, experimental cinema. Az Orosz Kulturális Minisztérium által 2002-ben alapított ROSPHOTO Orosz Állami Múzeum és Kiállítási Központ kiállítások szervezésével, tudományos kutatásokkal és oktatási programokkal foglalkozik. A múzeum, orosz és nemzetközi viszonylatban is ismert és elismert fotóművészek bemutatása mellett, kiállítási lehetőséget biztosít olyan fiatal tehetségeknek is, akik a kortárs művészet műfajain belül szorosan fotográfiához kapcsolódva alkotnak a video művészet, a fotóinstalláció, az animáció és a kísérleti film területén. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Andrey ABRAMOV, Sergey FALIN, Alexander KITAEV, Boris KUDRYAKOV, Sergey LEONTIEV, Evgeny LIKHOSHERST, Nikolay MATRYONIN, Igor MOUKHIN, Oleg PARSHIN, Valentin SAMARIN, Alexander SLIUSSAREV

176

ART PHOTO BUDAPEST


Sergey FALIN Musician (from the Red Army series) 1974 photography, manual print / fotó, kézi nyomat 37.8 x 28.4 cm


SO Namibia BOOTH STAND

P202 DIRECTOR / VEZETŐ: Jo ROGGE PO Box 90288 Windhoek, Namibia +264.815676426, +27.79.410 8509 jo.rogge@gmail.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2016 The SO Namibia Collective was formed in early 2016 as an initiative to research ways of working together and creating and seeking opportunities for exhibition of their artists‘ work. The collective works under their own management, towards shared aims. It is also a crucial mechanism for support and shared resources. Collective members meet regularly, individually and as a group to discuss their creative practice, topics of common interest and potential collaboration. The SO Namibia Collective aims to support and encourage young, developing artists alongside those of well-known and established artists in an informal peer-to- peer environment. The collective’s vision is to nurture and guide all of its represented artists in all aspects of their creative practice and personal reality. A SO Namibia Kollektíva 2016 elején alakult azzal a céllal, hogy a közös munkához és alkotáshoz keressen utat, valamint kiállítási lehetőségeket kutasson fel, illetve teremtsen alkotóinak. A kollektívának közösek a céljai, és saját menedzsmenttel működik, amely fontos mechanizmus a támogatások és a megosztott erőforrások szempontjából is. A kollektíva tagjai mind egyénileg, mind csoportként rendszeresen találkoznak egymással annak érdekében, hogy megvitassák kreatív alkotói gyakorlatukat, közös érdeklődési területeiket és a potenciális kollaborációs lehetőségeket. A SO Namibia Kollektíva célja, hogy támogassa és biztassa a fiatal, feltörekvő alkotókat az ismert és elfogadott művészek mellett informális, közvetlen közegben. A kollektíva gondozni és terelni kívánja minden egyes képviselt alkotóját a művészeti gyakorlatuk összes aspektusában. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Julia HANGO, Tuli MEKONDJO, Jo ROGGE, Didi SAMUELS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Julia HANGO, Tuli MEKONDJO, Karin PEBA, Jo ROGGE, Didi SAMUELS

178

ART PHOTO BUDAPEST


Julia HANGO Sirasana vation I 2016 C-print on Hanemuhle photorag / C-print, Hanemuhle photorag 84.1 x 59.4 cm

Tuli MEKONDJO Oihanangolo (white thing) 2016 C-print on Hanemuhle photorag / C-print, Hanemuhle photorag 20 x 20 cm


STOLP BOOTH STAND

P403 DIRECTOR / VEZETŐ: Branimir RITONJA Židovska ulica 6 2000 Maribor, Slovenia +386.51.336991 galerijastolp@gmail.com www.galerijastolp.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1979 Photogallery STOLP is the first known gallery in Slovenia specialized for photo exhibitions founded in 1979. The gallery is located in the medieval tower at Židovski trg in Maribor. The gallery organizes about ten exhibitions per year and cooperates with many foreign galleries. It also supports young photographers and every year traditionally organizes the exhibition called NovaF which represents the newest production in Slovenian photography. STOLP also supports Photoclub Maribor (association of local photographers) which take their own place and darkroom in the gallery itself and enable their annual exhibition. As the only photo gallery in the region STOLP offers significant view in the history of subject as well as represents contemporary photography. Az 1979-ben alapított, a maribori Židovski trg középkori tornyában található STOLP az első olyan galéria Szlovéniában, amely fotográfiai kiállítások bemutatására specializálódott. Az évi átlagos tíz kiállítás mellett számos külföldi galériával is kapcsolatban áll. A fiatal fotóművészeket a már tradicionálisan minden évben megrendezendő NovaF kiállítással támogatja, amely keretében a szlovén fotográfia legújabb alkotásai kerülnek bemutatásra. A Maribor Fotóklub (helyi fotográfusok egyesülete) szintén élvezi a STOLP támogatását: helyet és sötétszobát biztosít számukra a galéria, továbbá éves kiállításuk is itt kap helyet. A STOLP a régió egyetlen fotógalériájaként úgy a történeti, mint a kortárs fotográfiát is képviseli. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Matej SITAR, Tadej VINDIŠ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Iiris Anam CARA, Maja MODRINJAK, Sandra POŽUN, Branimir RITONJA, Teodor VEINGERL, Tadej VINDIŠ

180

ART PHOTO BUDAPEST


Matej SITAR Basketball rim (from the series Morning sun) 2014 digital C-print / digitális C-print 30 x 30 cm


Supermarket BOOTH STAND

P304 DIRECTOR / VEZETŐ: Linda LENDVAI Vitkovics Mihály utca 3–5. 1052 Budapest, Hungary +36.30.3520314 info@gallerysupermarket.com www.gallerysupermarket.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014 Supermarket Gallery was established in 2014 in Budapest. Since 2015 the gallery’s program is entirely devoted to photography. Originally focuses on young emerging photographers but the scope has broadened to include vintage photography as well. Since the beginning it has a special emphasis on publishing its own photo books and fanzines. A Supermarket Gallery 2014-ben alakult Budapesten. 2015 óta a galéria új programjával teljes mértékig a fotónak szenteli a figyelmet. Eredetileg fiatal feltörekvő művészekre fókuszált, de ez később kibővült a vintage fotográfiára is. Már egészen a kezdetektől hangsúlyt fektet a saját gyártású fotókönyvek és fanzinek publikálására. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Dr. János SZÁSZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Björn BEHRENS, Attila FLOSZMANN, Adél KOLESZÁR, Éva SZOMBAT, Krisztián ZANA

182

ART PHOTO BUDAPEST


Dr. János SZÁSZ Basketball 3 / Kosárlabda 3. around 1971 / 1971 körül gelatin silver print / ezüst zselatin nyomat 30 x 40 cm

Dr. János SZÁSZ Building / Épület around 1970 / 1970 körül gelatin silver print / ezüst zselatin nyomat 30 x 40 cm


TOBE BOOTH STAND

P409 DIRECTORS / VEZETŐK: Bea PUSKÁS, Tomas OPITZ Herzen utca 6. 1136 Budapest, Hungary +36.20.4840490 info@tobegallery.hu www.tobegallery.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 The gallery opened in October 2013 with the aim to provide the opportunity to present Ibero-American and local contemporary photographers and collage artists for whom the ambition of high-quality artistic expression is part of the idea of experimentation on their works. A TOBE Gallery 2013 októberében nyílt meg azzal a céllal, hogy teret adjon olyan ibero–amerikai és hazai kortárs fotográfusok és kollázsművészek munkáinak bemutatására, akikben a magas művészi minőségre való törekvés kísérletező kedvvel párosul. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Carolina CHOCRON, László MÉSZÁROS, Rocío MONTOYA, Amalia PEREIRA, Anikó ROBITZ, Bruno VEIGA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Marco BELL, Carolina CHOCRON, Claudia KRAUS, Péter LAJTAI, László MÉSZÁROS, Rocío MONTOYA, Tomas OPITZ, Ricardo PARRA, Amalia PEREIRA, Gáspár RISKÓ, Anikó ROBITZ, Carla TABORA

184

ART PHOTO BUDAPEST


Bruno VEIGA Red desert 2016 giclee print on photorag baryt paper / giclee nyomat, photorag baryt papír 100 x 150 cm


Vesc-Art BOOTH STAND

P408 DIRECTORS / VEZETŐK: Sarolta ÁCS, Veronika TÓTH Thököly út 58–60. 1146 Budapest, Hungary +36.20.4331271 sarolta.acs@vescot.hu, veronika.toth@vescot.hu www.vesc-artmanagement.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 Vesc-Art Management represents emerging fine art photographers from the first step of their career. The program was founded by Vescot Engineering Ltd. with the aim to discover young and talented artists and help them succeed in the art market. A Vesc-Art Management pályakezdő művészeket támogat karrierjük első lépéseitől. A Vescot Mérnökiroda Kft. által alapított program a művészet világában kutatja a fiatal tehetségeket, célunk a pályakezdés minél sikeresebb elindítása. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Réka BOHUS, Máté DIÓSI, Ágnes KOCSIS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Gábor BAKSA, Ágnes BARATÉ, Réka BOHUS, Máté DIÓSI, Ágnes KOCSIS, Kira KOROKNAI, Dávid KOVÁCS, Zsófia LABORC, Dávid LADOS, Péter MAKRAI, Judit Flóra SCHULLER, Krisztina SZALAY, Sára SZATMÁRI

186

ART PHOTO BUDAPEST


Réka BOHUS Konstruktum 2015 C-print 70 x 70 cm

Ágnes KOCSIS Avenida 2014 C-print 50 x 70 cm


We BOOTH STAND

Artists

P404 DIRECTOR / VEZETŐ: Attila LEDÉNYI Hegedű utca 9. 1061 Budapest, Hungary +36.1.2390007 info@edge.hu www.edge-art.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010 EDGE Communications is Hungary’s leading consultant in art management, founder of the Art Collectors’ Club and the Collectors’ Award, publisher of a magazine on art collectors, advisor to private and corporate collectors as well as art institutions and companies active in sponsoring art. The program WE ARTISTS was established by EDGE Communications specifically to promote young artists with great career potential. The exhibition presented at Art Photo Budapest 2016 is a solo show by the young Hungarian photographer Bence Bakonyi. Early in his twenties Bence Bakonyi lived in China, and has travelled around Asia where his existing staged photography series were complemented with documentary photography as well, often made in the spirit of planned photography. Az EDGE Communications Magyarország vezető művészeti tanácsadó ügynöksége, a Műgyűjtők Klubja és a Műgyűjtők Díja alapítója, a műgyűjtőket bemutató magazinsorozat kiadója, magán- és vállalati gyűjtemények, továbbá művészeti intézmények és a művészetet támogató vállalatok tanácsadója. WE ARTISTS elnevezésű programját komoly karrierpotenciállal rendelkező fiatal művészek támogatására hozta létre, az Art Photo Budapest 2016 keretében a fiatal fotóművész, Bakonyi Bence kiállítását mutatja be. Bakonyi Bence húszas évei elején Kínában élt, és bejárta Ázsiát, ahol a meglévő megrendezett sorozatai mellé dokumentarista fotográfiái társultak, amelyek gyakran a megrendezettség szellemében készültek. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Bence BAKONYI

The exhibition is supported by / a kiállítást támogatta: E.On Hungária

188

ART PHOTO BUDAPEST


Bence BAKONYI Segue 18 2013 C-print, framed / C-print, keretezve 80 x 100 cm

Bence BAKONYI Segue 24 2013 C-print, framed / C-print, keretezve 80 x 100 cm


WHITECONCEPTS BOOTH STAND

P307 DIRECTOR / VEZETŐ: Nicole F. LOESER Auguststrasse 35 10119 Berlin, Germany +49.177.7878578 contact@whiteconcepts.de www.whiteconcepts.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 The mission of WHITECONCEPTS is to cultivate an exchange among artists and patrons about ideas concerning international contemporary art. In close collaboration with artists WHITECONCEPTS is also developing and organizing art projects. A WHITECONCEPTS fő missziója, hogy a művészek és a művészet támogatói között a nemzetközi kortárs képzőművészetről szóló termékeny dialógust inspiráljon, és a művészekkel szorosan együttműködve projekteket hozzon létre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Elmar HESS, Katrin KORFMANN, Andreas WENGEL REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sara BERTI, Christoph BOTH-ASMUS, Eberhard BOSSLET, EBERSTALLER, Thorsten GOLDBERG, Susanne KESSLER, Katrin KORFMANN, Greg MURR, Jovana POPIC, Uwe POTH, PSJM, Wanda STANG, Seet VAN HOUT, Andreas WENGEL, Veronika WITTE, Michael ZHENG

190

ART PHOTO BUDAPEST


Andreas WENGEL Power XXXIII 2016 photography / fotó 80 x 120 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 3

ART PROJECTS MŰVÉSZETI PROJEKTEK


Apai Arte BOOTH STAND

G604 DIRECTOR / VEZETŐ: Laura LUCIBELLO Via Baccarica 9 00123 Rome, Italy +39.6.30893615 +39.33.35994451 info@apaiarte.it www.apaiarte.it FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008 Apai Arte cultural association aims to spread the culture and expand the arts encouraging contact and meetings between people in the name of cultural interests, performing the social function of maturity and human and civil growth. It carries out annually: exhibitions, competitions, seminars, conferences, training courses and study programs of technical art, craft. Az Apai Arte kulturális egyesület célkitűzése a kultúra és a művészetek terjesztése, a művészetbarátok kapcsolatteremtésének elősegítése, ezáltal az egyéni és a társadalmi növekedés előmozdítása. Az egyesületben évente kiállítások, pályázatok, szemináriumok, konferenciák, kurzusok és képzési programok kerülnek megrendezésre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Isabella ABATI, Marisa BELLINI, Francesco M. BIANCHINI, Luigi A. De BLASIO, Clara CALÌ, Martina CIOFFI, Stefano GALARDI, GIOIA, Ruslan IVANYTSKYY, Darinka Ivanova LAKOVA, L’AURA, Paola De PASCALE, Flavio T. PETRICCA, Giorgio PIRROTTA, Stefania SPERA, Eva TARANTELLO, Tiziana TRUSIANI, Eleonora UR, Chrissis VICI, Françoise WEDDIGEN

194

ART PROJECTS


L’AURA Crisalide 2013 acrylic on paper / akril, papír 70 x 50 cm

Eleonora UR Europa 2013 batik 160 x 124 cm


Artekō BOOTH STAND

G707 DIRECTOR / VEZETŐ: Aurelia NICOLOSI Via San Michele 28 95131 Catania, Italy +39.3397179005 info@galleriakoart.com www.galeriakoart.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008 The project is a valuable evidence of what are the many and varied aspects of Contemporary lived through works by Italian and foreign artists that return a 'different' and 'new' world view, in contrast with the prevailing conformism. A projekt értékes bizonyítékul szolgál a kortárs művészet változatos aspektusainak bemutatására azon olasz és külföldi alkotók munkáin keresztül, akik olyan „más” és „új” világnézethez térnek vissza, amely szemben áll az uralkodó konformizmussal. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Sara BERTI, Roberto CALÒ, CRIZZO, Arianna MATTA, Istvan NÁDLER, Lorenzo PACINI, Gianluca SITÀ, Samantha TORRISI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sara BERTI, Roberto CALÒ, CRIZZO, Stefania DI FILIPPO, Arianna MATTA, István NÁDLER, Lorenzo PACINI, Filippo PAPA, Benedetto POMA, Alessandro ROMEO, Marcella SAVINO, Laura SCALIA, Gianluca SITÀ, Samantha TORRISI

196

ART PROJECTS


Gianluca SITÀ Il Cielo della Sfinge 2015 oil and acrylic on canvas / olaj, akril, vászon 80 x 60 cm

Roberto CALÒ LUX XVII 2016 oil on canvas / olaj, vászon 30 x 20 cm


Artkartell & Partizán Studios BOOTH STAND

G708 DIRECTOR / VEZETŐ: Marcell PÁTKAI Szentendrei út 89–93. 1033 Budapest, Hungary +36.1.3878304 +36.30.6206965 partizan@ppcenter.hu www.artkartell.hu, www.partizan.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 Artkartell was founded to join different cultural projects sponsored by PP Business Center. Artkartell magazine offers a new way to meet contemporary art and related content. Partizan provides ateliers, residency and exhibition opportunities for young artists. Az Artkartell a PP Center Üzleti Központ által támogatott kulturális projekteket fogja össze. Az Artkartell magazin online platform a legaktuálisabb képzőművészeti tartalmak böngészésére, a Partizán pedig műtermeket és kiállítási lehetőséget nyújt fiatal alkotóknak. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK MARIK A&LEOPARD, Zsófia Magdolna NAGY, Orsolya OLÁH, Eszter POROSZLAI, Péter SZALAY, Erik TOLLAS, Balázs VERES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Róbert BATYKÓ, Ákos BÁNKI, Tamás BUDHA, Emese ERDÉLYI, Ferenc HACK, János HUSZTI, László KARÁCSONYI, Nándor KESZEG, Lili KISTELEKI, Gergely KOSZORÚS, Florian LANG, MARIKA&LEOPARD, Norbert MENYHÁRT, Levente MOLNÁR, Zsófia Magdolna NAGY, Anna NEMES, Orsolya OLÁH, Ramóna PAP, Eszter POROSZLAI, Marica SIPOS, Péter SZALAY, Erik TOLLAS, Flóra VÁGI, Joséphine VEJRICH, Balázs VERES, Toshihito WATANABE

198

ART PROJECTS


Orsolya OLÁH Samar 2014 acrylic on canvas / akril, vászon 45 × 40 cm

MARIKA&LEOPARD Artist in residence / Műteremlakás 2016 pop up installation / pop up installáció various dimensions / változó méret


ArtRent BOOTH STAND

G603 DIRECTOR / VEZETŐ: Anikó DALLOS Ürömi utca 48. 1023 Budapest, Hungary +36.30.7224245 aniko.dallos@artrent.hu www.artrent.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 ArtRent is committed to deliver high quality, original Hungarian contemporary artworks in an easy to handle, no risk and affordable renting structure to companies in different areas. Something new. Something unique. The artwork, that differentiates. Az ArtRent célja, hogy színvonalas, eredeti kortárs magyar művészeti alkotásokat juttasson el vállalkozásokhoz előnyös, kockázatmentes és megfizethető bérleti konstrukcióban. Valami új. Valami egyedi. A műtárgy, ami megkülönböztet. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Réka FERENCZ J.

200

ART PROJECTS


Réka FERENCZ J. Trackless roads / Úttalan utak 2016 acrylic on canvas / akril, vászon 70 x 70 cm


Autistic Art Foundation BOOTH STAND

K206 DIRECTOR / VEZETŐ: Viktória BELLA Alkotás utca 50. A/6 1123 Budapest, Hungary +36. 1.4892302 +36.20.3167672 v.bella@autisticart.hu www.autisticart.hu, shop.autisticart.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006 Autistic Art: a brand creating a unique link between art, design and charity. Autistic Art Foundation holds regular drawing sessions for young adults living in residential homes for autistic persons. The Autistic Art design brand also makes use of their drawings created during the art sessions. The proceeds from the sale of Autistic Art products are used by the foundation to support 11 residential homes for autistic persons in Hungary. The title selection of the Monofocus exhibition, which is being showcased at Art Market Budapest 2016, refers to the attitudes of autistic creators and their ways of thinking, that single-focused state, which excludes the unbearable stimulations from the world, while also leads to amazing artistic quality through compulsive repetition. This strong focus is specific to all creative processes, this "commonness" is shown in the exhibit through the dialogue of autistic artists and contemporary designers just as the jewellery designers of Filter Gallery. Curator: Rita Mária HALASI design expert Autistic Art, a márka, amely egyesíti a művészetet, a designt és a jótékonyságot. Az Autistic Art Alapítvány művészeti programjában autista lakóotthonokban élő fiatalok vesznek részt. A foglalkozásokon készült rajzokra épül az alapítvány tulajdonában lévő Autistic Art designmárka. A termékek eladásából befolyó összeggel 11 hazai civil fenntartású autista lakóotthont támogat az Autistic Art Alapítvány. Az Art Market Budapest 2016 keretében látható Monofocus kiállítás címválasztása az autista alkotók attitűdjére és gondolkodásmódjára utal, arra az egyfókuszúságra, amely egyrészt kizárja a világból érkező elviselhetetlen ingereket, másrészt a kényszeres ismétlés révén fantasztikus művészi minőséget eredményez. Ez a fókuszáltság minden alkotói folyamat sajátja, ezt a „közösséget” mutatja fel a tárlat autista alkotók és kortárs designerek, valamint a Filter Galéria ékszertervező művészei párbeszédén keresztül. Kurátor: HALASI Rita Mária designszakértő

202

ART PROJECTS


Máté VARGA Untitled / Cím nélkül 2015 mixed media, paper / vegyes technika, papír 70 x 50 cm


Bátor Tábor Foundation BOOTH STAND

MILLENÁRIS PARK DIRECTOR / VEZETŐ: Péter WEILER Eszter utca 15. 1022 Budapest, Hungary +36.20.9568380 weiler.peter@dace.hu www.peterweiler.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2015 The Behind the clouds campaign is a collection of 15 artworks made by Peter Weiler about 15 musicians winning over their fears. The pieces are introduced at Art Market Budapest and auctioned off on November 8, 2016 at Akvárium Klub benefiting the Bátor Tábor Foundation. A Behind the clouds jótékonysági kampányban Weiler Péter 15 zenekar egy-egy félelmének legyőzését fogalmazta meg 15 képben. A képek az Art Market Budapest keretében kerülnek bemutatásra, majd november 8-án az Akvárium Klubban árverezik el őket a Bátor Tábor javára. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Péter WEILER

204

ART PROJECTS


Péter WEILER Ganxsta Zolee 2016 giclee on canvas / giclee, vászon 100 x 100 cm

Péter WEILER Ivan & The Parazol 2016 giclee on canvas / giclee, vászon 100 x 100 cm


Bel Art & UNCOOL BOOTH STAND

G702 DIRECTORS / VEZETŐK: Vesna LATINOVIĆ, Tibor LÁZÁR Bulevar Mihajla Pupina 17 21000 Novi Sad, Serbia +381.21.523227 +381.63.8874605, +381.63.536020 bel.art@eunet.rs, info@uncoolproject.com www.belart.rs, www.uncoolproject.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1994 Our vision is to represent regionally relevant contemporary art and artists on the international scene. Célunk a régió meghatározó művészetének és alkotóinak bemutatása a nemzetközi színtéren. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Mrđan BAJIĆ, Milan BLANUŠA, Korina GUBIK, Andrea IVANOVIĆ JAKŠIĆ, Milan JAKŠIĆ, Nenad KOSTIĆ, Tibor LÁZÁR, Ivona PLESKONJA, Dávid UTCAI, Bosa ZIROJEVIĆ LEČIĆ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Mrđan BAJIĆ, Anita BAKOS, Jelena BULAJIĆ, Aleksandar BUNČIĆ, Milan BLANUŠA, Mira BRTKA, diSTRUKTURA, Korina GUBIK, Andrea IVANOVIĆ JAKŠIĆ, Milan JAKŠIĆ, Tadija JANIČIĆ, Pavle JOVANOVIĆ, Nenad KOSTIĆ, Stevan KOJIĆ, Tibor LÁZÁR, Boris LUKIĆ, Ivona PLESKONJA, Nataša TEOFILOVIĆ, Dávid UTCAI, György VEREBES, Dragan VOJVODIĆ, Ana VRTAČNIK, Ljubomir VUČINIĆ, Bosa ZIROJEVIĆ LEČIĆ

206

ART PROJECTS


Dávid UTCAI Cosmic message 02 2015 oil on canvas / olaj, vászon 50 x 70 cm

Mrđan BAJIĆ Working class goes to paradise 2013 mixed media / vegyes technika 40 x 30 x 30 cm


Bellemur Art Project BOOTH STAND

G701 DIRECTOR / VEZETŐ: Rose Marie BELLEMUR Carretera Ibiza a San Jose Klm 2.1San Jose de Sa Talaia 88 07817 Sant Jordi de Ses Salines, Ibiza - Balearic Islands, Spain +34.971.944386 +34.664.474488 bellemurartproject@gmail.com, info@bellemurartproject.com www.bellemurartproject.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 Rose Marie Bellemur, along with curators and staff, manage the Exhibitions Program of BAP (Bellemur Art Project). Rose Marie Bellemur is a professional artist and curator, was director of art galleries and participated in several international exhibitions and artistic projects. Rose Marie Bellemur kurátorok és munkatársak közreműködésével működteti a BAP (Bellemur Art Project) kiállítói programját. Rose Marie Bellemur professzionális művész és kurátor, korábban művészeti galériákat vezetett, számos nemzetközi kiállításban és művészeti projektben vett részt. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Rose Marie BELLEMUR, Cristina EREÑÚ, Gisela ENGELN-MÜLLGES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Laurence ALAUX-BALLONGUE, Anna M. BLAABJERG HANSEN, Sandra GORDILLO, Anna GUSEVA, Marlow MAR, Sam MARSHALL, Carla Elena NAME, Miguel Angel ORIBE, Marisa POULLAIN, Petra SKOPALOVÁ, Paul WALDEN

208

ART PROJECTS


Rose Marie BELLEMUR Universe 2016 oil and pigments on canvas / olaj, pigment, vászon 100 x 100 cm

Gisela ENGELN-MÜLLGES Skyline 2015 aluminum sculpture / aluminium szobor 73 x 43 x 11 cm


Berlin Lounge by lvbg BOOTH STAND

G208 DIRECTOR / VEZETŐ: Anemone VOSTELL Mohrenstrasse 63 10117 Berlin, Germany +49.30.31019714 lvbg@berliner-galerie.de www.berliner-galerien.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1995 BERLIN LOUNGE as part of the ART FROM BERLIN presentation of Berlin based galleries offers information on the city’s contemporary art galleries, institutions and museums, and is organized by the Galleries Association of Berlin (lvbg). An exemplary model for the art capital is the inaugural AArtists in residence program, which is supported by the Federal Foreign Office in association with lvbg. We are thrilled to be exhibiting works from the program’s first candidates, Kerstin HONEIT, Andréas LANG and Ahmed KAMEL as part of the BERLIN LOUNGE. The AArtists in residence program is the first in-house residency to be offered by a German ministry. The residency is awarded to artists with overseas origins, or those whose works explore foreign cultures. Artists are selected via an independent jury of professionals and the aims of the program are to encourage international cultural co-productions. A BERLIN LOUNGE, a Berlini Galériák Egyesülete (lvbg) által szervezett ART FROM BERLIN program keretében létrejövő, berlini galériákat bemutató kiállítási blokk része, amely Berlin városának kortárs galériáiról, intézményeiről és múzeumairól nyújt tájékoztatást a látogatóknak. Példaértékű a művészeti főváros életében a Németország Külügyminisztériuma és az lvbg együttműködése nyomán létrejött AArtists in residency rezidenciaprogram, amely kapcsán a BERLIN LOUNGE nagy örömmel állítja ki és mutatja be a rezidenciaprogram első jelöltjei, Kerstin HONEIT, Andréas LANG és Ahmed KAMEL munkáit. Az AArtists in residency az első olyan rezidenciaprogram, amelyet egy minisztérium hívott életre. A program nyertesei elsősorban a tengerentúlról származó művészek, vagy olyanok, akik munkái idegen kultúrákkal foglalkoznak. A nyertes művészeket független szakértőkből álló zsűri választja ki, a program célja a nemzetközi kulturális együttműködések előmozdítása. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Kerstin HONEIT, Ahmed KAMEL, Anréas LANG

210

ART PROJECTS


33

AHMED KAMEL SIGHT Ramadan Bakry and his Wife 2012 Lambda print 40 x 60 cm

KERSTIN HONEIT mi castillo tu castillo 2016 © Photo: Dorothea Tuch

ANDRÉAS LANG Residentur Kamerun 2012 Archival pigment print 104 x 128 cm


Dietro le Quinte Arte BOOTH STAND

G707 DIRECTOR / VEZETŐ: Daniela ARIONTE Via Carcaci 19 95131 Catania, Italy +39.095.2180080 +39.34.63851506 arionted@gmail.com www.ariontearte.it FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003 Dietro la Quinte Arte represents Italian and European artists, including a diversification of languages and techniques. Represented artists participate every year at such important international events as the Venice Biennial. A Dietro la Quinte Arte olasz és európai művészeket reprezentál, programja nyelvek és technikák tekintetében is sokszínű. Művészei minden évben olyan fontos nemzetközi eseményeken vesznek részt, mint a például a Velencei Biennále. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Agostino ARRIVABENE, Raimondo FERLITO, Lillo GIULIANNA, Tommaso OTTERI, Miriam PACE, Concetta De PASQUALE, Fulvio Di PIAZZA, Franco POLITANO, Mimmo SCUDERI, Christian VERGINER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Giuseppe BERGOM, Peter DEMETZ, Raimondo FERLITO, Sergio FIORENTINO, Lillo GIULIANNA, Tommaso OTTERI, Franco POLITANO, Christian VERGINER, Emma VITTI

212

ART PROJECTS



Everybody Needs Art BOOTH STAND

G703 DIRECTOR / VEZETŐ: Péter BENCZE Budafoki út 10/c 1111 Budapest, Hungary Grünbergstrasse 18 1130 Vienna, Austria +36.30.3395065 everybodyneedsart@gmail.com www.everybodyneedsart.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 Everybody Needs Art [ENA] is a contemporary art agency based in Budapest and Vienna. The main purpose of ENA is to integrate contemporary art into everyday life in a variety of ways and forms and to provide support for ENA represented artists by giving them opportunities to present their work internationally in a wide variety of venues and formats. The ENA viewing space, situated on a rooftop in Budapest, features exhibitions of contemporary work from selected artists throughout the year. Az Everybody Needs Art [ENA] kortárs művészeti ügynökség budapesti és bécsi székhellyel működik. Az ENA fő célja hogy különböző módon és formában integrálja a kortárs művészetet a mindennapi életbe, valamint támogatást nyújtson az ENA által képviselt művészek számára, lehetőséget adva arra, hogy munkáik a legkülönbözőbb nemzetközi helyszíneken és formákban jelenhessenek meg. Év közben az ENA kiállítótere egy budapesti tetőtérben kap helyet, amelynek szerepe válogatott kortárs művészek munkáinak bemutatása. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK János BRÜCKNER, Yusuke FUKUI, RobOtto (Ottó SZABÓ) REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK János BRÜCKNER, Yusuke FUKUI, Miss KK, RobOtto (Ottó SZABÓ), Márton Emil TÓTH

214

ART PROJECTS


RobOtto (Ottó SZABÓ) Untitled family 2015 mixed media / vegyes technika 210 x 200 x 120 cm


Fatima bint Hazza Cultural Foundation BOOTH STAND

G607 DIRECTOR / VEZETŐ: Maysoon BARBER Tourist club Area – St 9 RAK bank building 30383 Abu Dhabi, United Arab Emirates +97.1.26444844 +97.1.506999825 maysoon.barber@fatimabinthazzafoundation.com khaled.alabbassi@fatimabinthazzafoundation.com www.fatimabinthazzafoundation.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1997 Fatima bint Hazza Cultural Foundation is a cultural organization founded and chaired by Sheikha Fatima bint Hazza Al Nahyan, in Abu Dhabi. It aims to promote various cultural expressions and interactions in arts; physical installations or illustrations; literature, music. The foundation has so many initiatives in line with nourishing the young generation and ensuring they grasp the essential knowledge tools to build strong future pillars. Az Abu-Dhabi székhelyű Fatima bint Hazza Alapítvány olyan kulturális szervezet, amelynek célja, hogy elősegítse a különböző művészeti ágak közötti együttműködést, legyen szó akár művészeti installációkról, irodalomról, vagy akár zenéről. Az alapítvány elsődleges célkitűzései között szerepel, hogy lehetőséget biztosítson a fiatal generáció tagjai számára a szükséges tudás megszerzéséhez, ezzel elősegítve jövőbeni boldogulásukat. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Entries of the Zenith Art illustration contest (organized in cooperation with Hybridart Management) A Hybridart Managementtel közösen kiírt Zenith Art illusztráció pályázat művészei

216

ART PROJECTS


Hajnalka SZIMONIDESZ KOVÁCS Badiha 2016 mixed media / vegyes technika 30 x 20 cm

Richárd FÜLÖP Badiha 2016 mixed media / vegyes technika 30 x 20 cm


Gallery Out of Home BOOTH STAND

G602 DIRECTOR / VEZETŐ: Miklós SOMOGYI Ady Endre utca 19. 1024 Budapest, Hungary +36.30.9911700 miklos.somogyi@galleryoutofhome.com info@galleryoutofhome.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013 Our mission is to bring art closer to the public through the presentation of artworks in temporary outdoor galleries called urban spaces. Gallery Out of Home introduces Kristof ÁZBEJ's project entitled Musée X-point-Zéro (The Biggest Map of Human Endeavor). The all-embracing work of art investigating the topic of cultural memory and the memorial exhibition is a majestic age documentation of post WW2 culture-development. According to plans, the installation will be available to visit through a travelling exhibit around the world in 2017. Identifying element of the project's artistic concept is the aim to appear in public space contexts. Küldetésünk, hogy az úgynevezett városi tereken szervezett ideiglenes kiállításokon bemutatott alkotások segítségével hozzuk közelebb a művészetet a közönséghez. A Gallery Out of Home 2016-ban ÁZBEJ Kristóf Musée X-point-Zéro (Az emberi kaland nagytérképe) című projektjét mutatja be. A kulturális emlékezet és az emlékműállítás témáját egyaránt vizsgáló enciklopédikus műalkotás grandiózus kordokumentum a második világháborút követő periódusban kibontakozó kultúráról. A tervek szerint az installáció 2017-ben világjáró vándorkiállításra indul. A projekt művészi koncepciójának meghatározó eleme a köztéri kontextusban való megjelenés szándéka. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Kristóf ÁZBEJ

218

ART PROJECTS


Kristóf ÁZBEJ Musée X-Point-Zéro (The biggest map of human endeavor / Az emberi kaland nagytérképe) 1981–2016 collage & installation / kollázs és installáció collage: 230 x 2250 cm installation: 280 x 400 x 1000 cm


BUDAPEST presents Hungarian University of Fine Arts BOOTH STAND

G606 DIRECTOR / VEZETŐ: Prof. Judit CSANÁDI Andrássy út 69–71. 1062 Budapest, Hungary +36.1.6662500 exhibitions@mke.hu, press@mke.hu www.mke.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1871 The Municipality of Budapest puts a special emphasis on supporting and promoting young talents. This year in the frame of the Budapest for young talents program it presents the University of Fine Arts by providing an exhibition booth in the Art Projects section of Art Market Budapest. One of the exhibited artists receives the special prize of the Budapest for young talents program. Students at the painting, graphic, sculpture and intermedia departments of the oldest higher education institute for training in arts, can try themselves both in the classical and experimental toolkit of fine arts. These do not mean only technical knowledge and skills but above all it means concept: a free, responsible and critical representation of contemporary art. Budapest Főváros Önkormányzata kiemelt figyelmet fordít a fiatal tehetségek támogatására. Idén a Budapest a fiatal tehetségekért program keretében látványos bemutatkozási lehetőséget teremt a Magyar Képzőművészeti Egyetem számára azzal, hogy az Art Market Budapest keretében, a Művészeti Projektek kiállítási szekcióban jelentős kiállítóhelyet biztosít számára. A bemutatkozás részeként egy fiatal művész megkapja a Budapest a fiatal tehetségekért program különdíját. Az ország legrégibb felsőfokú művészképző intézetében a képzőművészet klasszikus és kísérleti eszköztárában egyaránt kipróbálhatják magukat a festő, grafikus, szobrász és intermédia szakos hallgatók. Mindez nem csupán technikát, hanem mindenekelőtt szellemiséget jelent: a kortárs művészet szabad, felelős és kritikus képviseletét. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Brigitta BÉRES, Adrienn DÉR, Zsolt ECSEDI, Gergő FÜLÖP, Katalin GAÁL, Barbara GÁL, Gabriella KAMONDI, Levente LEITNER, Gergő NAGY, László NÉMETH, Nóra PERS-KOVÁCS, Sára Zsófia POLLMANN, Noémi Katalin RÁCZ, Klára SIMON

220

ART PROJECTS


Levente LEITNER My little territorry 2016 polyurethane foam / poliuretán hab 43 x 46 x 27 cm


MAMŰ Society BOOTH STAND

G704 DIRECTOR / VEZETŐ: István ZAKARIÁS Damjanich utca 39. 1071 Budapest, Hungary +36.30.9984717 mamusociety@gmail.com www.mamu.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1991 MAMŰ Society is one of the first founded and registered non-profit cultural associations in Hungary. As regards the structure of membership, beside the artists, art historians, curators, art critics, experimental musicians, dancers and performers are also involved, by which the Association aims to shape the cultural life in versatile ways, to cover its various professional segments and to provide opportunity for interoperability among genres and disciplines. In its underground exhibition space MAMŰ Society organizes group exhibitions and one-man shows on a monthly basis, as well as other programs such as experimental concerts, performances, catalogue launches, artist presentations and workshops. A MAMŰ Társaság Magyarországon elsők között alakult és bejegyzett non-profit kulturális egyesület. A tagság összetételét tekintve a képzőművészek mellett elméleti szakemberek, illetve előadóművészek (improvizatív zenészek, táncosok, performerek) is találhatóak, amel�lyel az Egyesületnek az a célja, hogy a kulturális életet minél sokrétűbben alakítsa, szakmai szegmenseit lefedje és lehetőséget teremtsen a műfajok közötti átjárhatóságra. Havi rendszerességgel valósít meg képzőművészeti csoportos és egyéni kiállításokat, valamint egyéb programokat: improvizatív zenei előadásokat, performanszokat, felolvasó esteket, katalógusbemutatókat, művész-prezentációkat, workshopokat. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Malvina ANTAL, Csilla BABINSZKY, Emese BÁCS, Károly ELEKES, Levente FAZEKAS, Tibor FEKETE, Apor FERENCZ S., Zsolt GYENES, Sándor GYŐRFFY, Helén Sára HORVÁTH, Előd IZSÁK, Zsolt KOROKNAI, Péter LIPKOVICS, Zsigmond LUCZA, Árpád MIKLÓS, Árpád NAGY, Róbert NÉMETH, Hunor PETŐ, Máté POSTA, Zsuzsi Lívia RÁKOSFALVY, Zoltán SEBESTYÉN, Kristóf SZABÓ, Beáta SZÉCHY, Csongor SZIGETI, Zoltán SZILÁGYI VARGA, Sándor VASS, István ZAKARIÁS, Judit ZIRCZI

222

ART PROJECTS


Exhibition view, MAMŰ Gallery, 2015 / Kiállítási enteriőr, MAMŰ Galéria, 2015 Diverse Universe Performance Festival, MAMŰ Gallery, 2014 / Diverse Universe Performansz Fesztivál, MAMŰ Galéria, 2014


MAOE – Hungarian Association of Artists BOOTH STAND

G706 DIRECTORS / VEZETŐK: János AKNAY, Győző SÁRKÁNY Falk Miksa utca 30. 1055 Budapest, Hungary +36.1.3112479 +36.30.4944000 titkarsag.maoe@alkotok.hu www.alkotok.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1990 The Hungarian Association of Artists brings together professional artists from the fields of photography, fine and applied arts. The civil association represents almost 7000 artists and professionals. A Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete a hivatásszerűen dolgozó és alkotó művészeket fogja össze a képző-, az ipar-, a fotóművészet területén. Jelenleg közel 7000 művész és elméleti szakember tagot tömörít a civil szervezet. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ János AKNAY, Zoltán BOHUS, László LAKNER, László MÉHES, István NÁDLER

224

ART PROJECTS


László MÉHES Lukewarm water III. / Langyos víz III. 1973 acrylic on canvas / akril, vászon 97 x 146 cm

Zoltán BOHUS Spatial spiral I. / Térspirál I. 1977 laminated, polished, burnished glass / ragasztott, csiszolt, polírozott üveg 16 x 31 x 31 cm


Pál Art BOOTH STAND

G601 DIRECTOR / VEZETŐ: Barna SZŐCS Szász Endre Street 28 530120 Miercurea Ciuc, Romania +40.745.320995 marketing@palgallery.ro www.palgallery.ro FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012 The Pál Art Gallery was founded with the mission of promoting contemporary art, and to promote local artists on international scale. The Gallery provides a platform for the public presentation, events and discussions about art, as well. Our ArtDebut program is an opportunity for young artists to start a career in the art world. A Pál Galéria azzal a küldetéssel alakult, hogy előmozdítsa a kortárs művészet népszerűségét, a helyi művészek nemzetközi bemutatkozását. A Galéria helyet biztosít kiállításoknak és szakmai beszélgetéseknek, eseményeknek. ArtDebut programunkon keresztül külön lehetőséget biztosítunk fiatal művészeknek a bemutatkozásra. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Antal JÁNOSI, Erika SZŐKE REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Apor FERENCZ S., Antal JÁNOSI, Róbert KÖTELES, Erika SZŐKE

226

ART PROJECTS


Antal JÁNOSI Untitled 2016 charcoal, pencil on paper / szén, ceruza, papír 70 x 50 cm


Pictor BOOTH STAND

G605 DIRECTOR / VEZETŐ: Anna CHEREPANIA Bogdana Khmelnitskogo 8/16 01001 Kiev, Ukraine +38.0504221313 anna@pictor.com.ua www.pictor.com.ua FOUNDED / ALAPÍTVA: 2016 The new initiative called Pictor: the project which has started in May 2016 provides an online platform for Ukrainian and international art. Since then, Pictor has been working with 72 Ukrainian artists, and published on our web site over 500 works providing transparency and online sales for Ukrainian contemporary art. Pictor set itself the goal to develop a market for contemporary Ukrainian art. Pictor´s activity and mission beyond the online platform, according to the following: the bulk of it's work consists of educational projects in the gallery, Pictor is located in the heart of the Ukrainian capital – Kyiv. A Pictor néven 2016 májusában útnak indult új kezdeményezés online platformot nyújt az ukrán és nemzetközi művészet számára. Megalakulása óta 72 ukrán művésszel működik együtt, és több mint 500 alkotást tett elérhetővé az interneten, ezzel transzparenciát biztosítva és lehetővé téve az online értékesítést az ukrán kortárs művészet számára. A Pictor az ukrán kortárs művészet piacának bővítését tűzte ki célul. A Pictor tevékenysége és küldetése az online platformon kívül különböző oktatási programok szervezése a galériatérben, amely az ukrán főváros, Kijev szívében helyezkedik el. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Stepan RYABCHENKO

228

ART PROJECTS


Stepan RYABCHENKO The ark 2013 digital print on aluminum, plexiglass / digitális print, alumínium, plexi 100 x 175 cm

Stepan RYABCHENKO Electronic Zephyrus (on white) (from the Electronic winds series) 2008 digital print on aluminum, plexiglass / digitális print, alumínium, plexi 125 x 125 cm


Premier BOOTH STAND

G705 DIRECTOR / VEZETŐ: István RAJTMÁR Lestár tér 1. 6000 Kecskemét, Hungary +36.30.9383027 premiergaleria@gmail.com www.premiergaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009 Premier Gallery is located in the historic center of the city of Kecskemét, close to the art nouveau main square. The Gallery, which arranges exhibitions regularly, exhibits for the second time at Art Market Budapest. A Premier Galéria Kecskemét történelmi belvárosában található, a szecessziós főtér közvetlen közelében. A galéria rendszeresen szervez kiállításokat, az Art Market Budapesten második alkalommal mutatja be művészei alkotásait. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ József BALOGH, Karina HORGAS, Gábor KIRÁLY, Andrea PAPAGEORGIU REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK József BALOGH, Pál HOMONAI, Karina HORGAS, Gábor KIRÁLY, Szabolcs MENYHEI, Béla MISKEI, Miklós SZENTGYÖRGYI, Tamás SZIKORA, Imre VARGA A., Gábor WALTER

230

ART PROJECTS


Gábor KIRÁLY Portrait of a man / Férfiportré 2015 acrylic on board / akril, fatábla 98 x 63 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 4

sCULTURE SCULPTURE PARK SZOBORPARK

PARTNER


sCULTURE Sculptures – particularly the ones placed in public spaces – provide the audience with probably the most direct access to art. Under the title sCULTURE, Art Market Budapest devotes a special exhibition program to sculptures, in order to popularize this artistic branch among art lovers and collectors, and to supplement the fair’s already complex artistic content with an unusually spectacular element. A szobrászat – különösen a köztereken elhelyezett szobrok formájában – a közönség számára a művészettel való kapcsolatteremtés legközvetlenebb eszköze. Az Art Market Budapest külön kiállítási programot hozott létre, amelynek célja, hogy a művészetbarátok és gyűjtők körében a művészeti ágat népszerűsítse, illetve hogy különlegesen látványos elemmel egészítse ki a vásár egyébként is rendkívül komplex kiállítási anyagát.

Guest of Honor: MAGDALENA ABAKANOWICZ In 2016, Art Market Budapest welcomes Magdalena ABAKANOWICZ as Guest of Honor. A spectacular, large-scale six-piece artwork titled Mutants is the most prominent work placed in the outdoor sculpture park at the fair location. Magdalena ABAKANOWICZ is one of today’s best-known artists of international significance, particularly among sculptors and artists originating from Eastern Europe. ABAKANOWICZ was born in 1930 in Poland, currently lives and works in Warsaw. Her career started during the Soviet era after she graduated at the Academy of Fine Arts in Warsaw. The master is known and represented throughout the world by such monumental sculptures as the ones placed in Chicago, Vancouver, Seoul, Washington DC and various other locations. 2016-ban az Art Market Budapest díszvendége Magdalena ABAKANOWICZ. A világhírű lengyel művész látványos, nagyméretű, hat darabból álló Mutánsok című alkotása a vásár helyszínén és ideje alatt a Lengyel Szobrászati Központtal együttműködésben létrehozott szoborpark központi elemeként kerül bemutatásra. Magdalena ABAKANOWICZ a világ legismertebb, nemzetközi jelentőségű képzőművészeinek egyike 1930-ban született Lengyelországban, jelenleg is Varsóban él és alkot. Pályafutását a szovjet uralom idején kezdte, a Varsói Képzőművészeti Akadémián szerzett művészeti diplomát. A mester hírnevét egyebek mellett a világ olyan nagyvárosaiban elhelyezett alkotásai is megalapozzák, mint Chicago, Vancouver, Szöul, Washington és más jelentős kulturális központok.

234

sCULTURE


Magdalena ABAKANOWICZ Mutants 2000 stainless steel / rozsdamentes acél 120 x 230 x 80 cm, six pieces Photo: Jan Gaworski


5 TONS OF SCULPTURE FROM ORONSKO

Introducing the Center of Polish Sculpture in Oronsko at Art Market Budapest 2016

5 TONNA SZOBOR ORONSKÓBÓL

Az Art Market Budapest 2016 bemutatja a Lengyel Szobrászati Központ kiállítását

sCULTURE, the special sculpture section and outdoor park at Art Market Budapest is entirely dedicated to the POLISH(ed) guest program introducing a selection of Polish contemporary art in 2016. A spectacularly rich outdoor exhibition was prepared in cooperation with the Center of Polish Sculpture in Orońsko. The show presents a representative collection of monumental sculptures created by 16 Polish artists, including some classics of whom Magdalena ABAKANOWICZ, Guest of Honor at Art Market Budapest 2016 is best known, others representing the top of the mid and young generation. The sculptures, objects and interactive installations are figurative and abstract, several of them have been specially designed and created for Art Market Budapest 2016. They illustrate various interpretation trails: ranging from pacifist, ecological, contemplative, utopian, sociological to post-conceptual ones. Adam GARNEK’s Turbine, Krzysztof BEDNARSKI’s Brahmaputra, Maciej ALEKSANDROWICZ’s Look around and Marek ROGULSKI’s Dice are interactive constructions. The artworks were made of various materials: bronze, steel, metal sheet, stainless steel, synthetic resin, and they present a diversity of artistic approaches to the medium of sculpture which is exactly what the goal is at the fair’s sCULTURE section. The Center of Polish Sculpture in Orońsko is a national cultural institution devoted to sculpture and spatial art. It is situated in a 19th century manor and park complex, a former estate of painter Józef BRANDT. It runs a residency program for artists, and has a collection of 20th and 21st century sculpture, as well as three galleries where over a dozen exhibitions are shown annually complemented by an outdoor Sculpture Park. The Center publishes albums and the quarterly magazine Orońsko, organizes workshops, provides 6 studios and other facilities to visiting artists. Major events of recent years have included a show by Magdalena ABAKANOWICZ, who created some of her known works here in the 90s. In addition to its guest appearance at Art Market Budapest, the center’s main event in 2016 is a show by Tony CRAGG, one of the leading figures in contemporary sculpture. Orońsko is the place where many Polish artists – among others Katarzyna KOZYRA, Zbigniew LIBERA, Mirosław BAŁKA, Joanna RAJKOWSKA – made their debuts. Open-air artistic workshops and The Young Triennial – a multimedia project promoting young Polish art – have become vehicles for the development of artistic careers of many of Poland’s artists. The Center of Polish Sculpture in Orońsko is part of ELAN, a partnership of European sculpture parks together with the Yorkshire Sculpture Park (UK), Italy’s Arte Sella, Germany’s Springhornhof, Sweden’s Wanås and the Gassendi Museum in France. The show presented at Art Market Budapest is also a significant international effort of the Center to present Polish sculpture to a wide global audience.

236

sCULTURE


Adam GARNEK Turbine 2013 galvanized steel, stainless steel / horgonyzott acél, rozsdamentes acél l:1050 cm. d: 210 cm


A sCULTURE az Art Market Budapest különleges szabadtéri szoborparkja és szobrászati szekciója, amely keretében 2016-ban a lengyel kortárs művészetre összpontosító POLISH(ed) vendégprogram részeként teljes egészében lengyel alkotók műveiből készült válogatás kerül bemutatásra. A hihetetlenül gazdag szabadtéri kiállítás az oronskói Lengyel Szobrászati Központ együttműködésével valósult meg. A 16 lengyel művész monumentális alkotásait bemutató kiállítás alkotói között megtalálható néhány klasszikus, közülük a legismertebb Magdalena ABAKANOWICZ, aki egyben az Art Market Budapest 2016 díszvendége, de a közép-és fiatal generáció képviselőivel is találkozhatunk. A figuratív és absztrakt szobrok, objektek és interaktív installációk közül számos kifejezetten az Art Market Budapest 2016 keretében létrejövő kiállításra készült. Az alkotások különböző értelmezési- és látásmódokat reprezentálnak: a pacifistától az ökológiai, a kontemplatív, az utópikus vagy a szociológiai megközelítésen keresztül a poszt-konceptuálisig. Adam GARNEK Turbine, Krzysztof BEDNARSKI Brahmaputra, Maciej ALEKSANDROWICZ Look around és Marek ROGULSKI Dice című alkotása egyaránt interaktív kompozíció. A műtárgyak bronzból, acélból, fémlemezből, szintetikus gyantából készültek; a szobor, mint műalkotás művészi megközelítésének sokféleségét mutatják be, amely egyébként kifejezett célja a vásár sCULTURE szekciójának. A Lengyel Szobrászati Központ olyan nemzeti kulturális intézmény, amely kifejezetten a szobrászatnak és más térbeli művészeti ágaknak szenteli figyelmét. Egy 19. században épült majorságban helyezkedik el, Józef BRANDT festőművész egykori birtokán. Amellett, hogy rezidencia programokat kínál a művészek számára, jelentős 20-21. századi szoborgyűjteménnyel is rendelkezik, emellett évente tucatnyi kiállításnak ad helyet, amelyekhez szabadtéri szoborpark is rendelkezésre áll. Az elmúlt évek legfontosabb eseményei között szerepelt Magdalena ABAKANOWICZ kiállítása, aki számos munkáját az oronskói központban készítette a 90-es években. A központ legfontosabb eseménye 2016-ban – az Art Market Budapesten való megjelenés mellett – a mai kortárs szobrászművészet egyik meghatározó alkotója, Tony CRAGG kiállítása. Számos jelentős lengyel művész debütált Oronskóban, köztük például Katarzyna KOZYRA, Zbigniew LIBERA, Mirosław BAŁKA, Joanna RAJKOWSKA, a szabadtéri művészeti workshopok és a The Young Triennial, a fiatal lengyel művészeket támogató multimédia program fontos mérföldkövet jelent számos lengyel alkotó művészeti karrierjében. A Lengyel Szobrászati Központ részt vesz az ELAN, az európai szoborparkok közötti együttműködés munkájában, amelynek többek között tagja a Yorkshire-i Szoborpark (Egyesült Királyság), az Arte Sella (Olaszország), a Springhorhof (Németország), a Wanas (Svédország) és a Gassendi Museum (Franciaország) is. Az Art Market Budapesten megrendezésre kerülő szobrászati kiállítás a Lengyel Szobrászati Központ számára fontos nemzetközi esemény, ahol a lengyel szobrászat a széles nemzetközi közönség előtti bemutatkozásra kap különleges lehetőséget. 5 TONS OF SCULPTURE FROM OROŃSKO, October 2016, Art Market Budapest 5 TONNA SZOBOR ORONSKÓBÓL, 2016. október, Art Market Budapest EXHIBITED ARTISTS / KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK: Magdalena ABAKANOWICZ, Maciej ALEKSANDROWICZ, Krzysztof M. BEDNARSKI, Jan BERDYSZAK and Marcin BERDYSZAK, Tomasz DOMAŃSKI, Adam GARNEK, Robert KAJA, Marta PSZONAK, Marek ROGULSKI, Robert RUMAS, Anna SIEKIERSKA, Łukasz SKĄPSKI, Tomasz SKÓRKA, Maciej SZAŃKOWSKI, Paweł WOCIAL, Kamila TUSZYŃSKA CURATOR / KURÁTOR: Eulalia DOMANOWSKA COLLABORATION / KÖZREMŰKÖDÖTT: Leszek GOLEC, Jarosław PAJEK ARRANGEMENT / SZERVEZÉS: Henryk GAC PARTNERS IN BUDAPEST / BUDAPESTI PARTNEREK: Gallery Out of Home, Museum Complex 238

sCULTURE


Maciej ALEKSANDROWICZ Look around 2011 plexiglas, steel / plexi, acél h: 400 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 5

OTHER EXHIBITORS TOVÁBBI KIÁLLÍTÓK


2B BOOTH STAND

K204 DIRECTOR / VEZETŐ: László BÖRÖCZ Ráday utca 47. 1092 Budapest, Hungary +36.20.9939361 2bgaleria@gmail.com www.2b-org.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2002 2B Gallery was founded in 2002 by the Böröcz brothers. Their thematic exhibitions reflect on the given topics from unusual points of view. Their exhibitions are organized around recurring themes including remembrance, the Holocaust, identity, minorities and artist families. A 2B Galériát 2002-ben alapították a Böröcz testvérek. Tematikus kiállításaik szokatlan szempontból reflektálnak az adott felvetésekre. Témák, amelyek köré kiállításaik leggyakrabban szerveződnek: emlékezet, holokauszt, identitás, kisebbségek, művészcsaládok. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Claudia SCHMITZ, Susanna SCHOENBERG

242

OTHER EXHIBITORS


Claudia SCHMITZ In between: Ellis Island 2016 installation / installáció variuos dimensions / változó méret

Susanna SCHOENBERG Surveillance 2014 installation / installáció variuos dimensions / változó méret


aart4you BOOTH STAND

K205 DIRECTOR / VEZETŐ: Marcell LISSÁK Pusztaszeri út 33/a 1026 Budapest, Hungary +36.20.9999200 info@aart4you.com www.aart4you.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2016 aart4you uses the possibilities created by the Internet and the social media including Facebook for a new way of representing contemporary art. It shows a video of the birth of an artwork sped up, so the viewer has the feeling of being able to share the experience with the artist. Az aart4you az internet és a közösségi média nyújtotta lehetőségeket kihasználva teremt új képviseleti formát a kortárs művészek számára. Egy alkotás elkészültének teljes folyamatát mutatja meg gyorsított formában, így a valódi részvétel élményét nyújtja a felhasználónak. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Krisztián SÁNDOR, Diána VEREBÉLYI

244

OTHER EXHIBITORS


Diána VEREBÉLYI Fox fairy / Rókatündér 2016 acrylic on canvas / akril, vászon 70 x 70 cm

Krisztián SÁNDOR Family / Család 2016 collage / kollázs 100 x 130 cm


Budapest Art Week BOOTH STAND

K301 DIRECTOR / VEZETŐ: Linda BÉRCZI Budapest, Hungary +36.30.9148442 contact@bpartweek.hu www.bpartweek.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2016 Budapest Art Week is a distinctive art festival of Hungary, which set sail in 2016, under the aegis of the Budapest Spring Festival and embraces expositions of classical and contemporary art. Within the 6 days of the event 70 exhibitions and their joint programs (guided tours, performances, talks, museum education) can be visited at more than 60 venues (including leading museums, galleries and further exhibition spaces of the city) – with a single wristband! Budapest Art Week | 04/18-23/2017 A Budapest Art Week Magyarországon egyedülálló, klasszikus és kortárs képzőművészeti eseményeket összefogó fesztivál, amely 2016-ban indult útjára a Budapesti Tavaszi Fesztivál égisze alatt. A hat napos programsorozat keretében több mint 60 helyszínen (a város vezető múzeumaiban, galériáiban és egyéb kiállító tereiben) 70 kiállítás és hozzá kapcsolódó program (tárlatvezetés, előadás, performansz, múzeumpedagógia) látogatható - mindez egy karszalaggal. Budapest Art Week | 2017/04/18-23

246

OTHER EXHIBITORS



Custom Framing BOOTH STAND

K305 DIRECTOR / VEZETŐ: László BIRINYI Csanády utca 22. 1132 Budapest, Hungary +36.1.2370248 +36.70.5831474 keretbolt@gmail.com www.keretbolt.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006 We make handmade limited edition picture frames since 2010, painted in RAL scale, made with silver and gold metal sheet. Restoring antique picture frames is also a focus. Egyedi, speciális képkereteket készítünk 2006 óta RAL skála szerint egyedi színekben vagy metálozva (arany-ezüst lapokkal). Képkeret restaurálással is várjuk az érdeklődőket.

248

OTHER EXHIBITORS



Giclée Factory BOOTH STAND

K306 DIRECTOR / VEZETŐ: István OSZTRENKOVITS Rozsnyay utca 11. 1139 Budapest, Hungary +36.1.4520088 +36.30.2101900 info@gicleefactory.eu www.gicleefactory.eu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 GicléeFatory is one of most determinative members of the Fine Art printing market. The growing popularity of digital photography and computed imaging methods becoming increasingly commonplace, by now, digital methods also have to meet the artistic and archiving requirements of art dealing. A GicléeFactory a hazai FineArt nyomtatás meghatározó szereplője. A digitális fotózás elterjedésével egyre nagyobb teret hódít a számítógépes képalkotás, amely elérte a műkereskedelemben elvárható művészeti és archiválási követelményeket.

250

OTHER EXHIBITORS



MODEM (Center for Modern and Contemporary Arts) – DM (Déri Museum) BOOTH STAND

K202 DIRECTOR / VEZETŐ: Dr. János ANGI CHIEF CURATOR / VEZETŐ KURÁTOR: Ábel KÓNYA Baltazár Dezső tér 1. 4026 Debrecen, Hungary +36.52.525010 www.modemart.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006 MODEM is not a museum in the traditional sense – it is much more of an institution where artists and art lovers can get together, a place where anyone can get a taste of the sovereign world of art. Even the name is telling: MODEM – a connection with art(ists). Established in the historic downtown of the city of Debrecen, the art center has undertaken the mission to display modern and contemporary fine art with the explicit goal to bring works, oeuvres and ambitions from Hungary and from outside the borders closer to the public, as well as to attract visitors from the country and all over the world. MODEM with about 2200 square meters of exhibition hall on three floors has given place regularly since its opening to Hungary's largest private collection, the Antal-Lusztig Collection of Debrecen. In the following period, in line with a new concept each time, annually two exhibitions organized by Katalin Nagy T. curator will connect to the collection (further information: facebook.com/ antallusztigcollection). A MODEM nem a hagyományos értelemben vett múzeum – sokkal inkább olyan intézmény, amely a művészek és a művészetek kedvelőinek központja, olyan hely, ahol a művészet szuverén világával bárki kapcsolatba kerülhet. Mint a nevében is utal rá: MODEM – kapcsolódás a művész(et)ekhez. A Debrecen történelmi belvárosában megépült művészeti központ a modern és kortárs képzőművészet bemutatására vállalkozott azzal a céllal, hogy a közönséggel is megismertesse nemcsak a magyar, de a határon túli képzőművészeti alkotásokat, életműveket és törekvéseket is, illetve idevonzza a látogatókat az országból és a világ minden tájáról egyaránt. A három szinten összesen 2200 négyzetméteres kiállítótérrel rendelkező MODEM indulása óta rendszeresen helyt ad az ország legnagyobb magángyűjteményének, a debreceni Antal–Lusztig-gyűjteménynek. A következő időszakban állandó jelleggel – félévente új koncepció mentén – kapcsolódnak majd tárlatok a kollekcióhoz Nagy T. Katalin kurátor rendezésében (további információ: facebook.com/antallusztigcollection).

252

OTHER EXHIBITORS



Museum Complex Transportation and Services LLC BOOTH STAND

K307 DIRECTOR / VEZETŐ: Tibor POLGÁR Kozma utca 2. 1108 Budapest, Hungary +36.70.8863188 +36.30.8192129 mark.vargha@museumcomplex.hu facebook.com/museumcomplex FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010 Museum Complex LLC offers a complex range of fine art services including packing, logistics, freight, storage, installation and the complete organization of exhibitions. Our goal is to provide the most professional solutions for our partners. A Museum Complex teljeskörű megoldást nyújt a művészeti szolgáltatások, így a logisztika, szállítmányozás, raktározás, installálás és kiállítások szervezése területén. A Museum Complex legfőbb célja, hogy magas színvonalú professzionális szolgáltatásokat nyújtson partnereinek.

254

OTHER EXHIBITORS



műtárgy.com BOOTH STAND

K101 DIRECTOR / VEZETŐ: Szilvia KOLLMANN Hungary +36.30.5117539 info@mutargy.com www.mutargy.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011 Műtárgy.com is the leading art advertising webpage in the Hungarian art market. It provides the opportunity for galleries, auction houses, art dealers and artists to introduce their works of art on a professional online art platform. A műtárgy.com a hazai műkereskedelem vezető műtárgyhirdetési weboldala, amely lehetőséget kínál galériák, aukciós házak, műkereskedések és alkotók számára műtárgyaik, alkotásaik színvonalas bemutatására.

256

OTHER EXHIBITORS



Vince Books BOOTH STAND

K304 DIRECTOR / VEZETŐ: dr. Katalin GÁL Margit körút 64/b 1027 Budapest, Hungary +36.1.3757288 info@vincekiado.hu, szij.barbara@vincekiado.hu www.vincekiado.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1991 Vince Books publishes art, design, science and cookbooks. Vince runs a number of bookstores in Budapest where a wide range of foreign language books about art, design, architecture, fashion and photography can also be found. A Vince Kiadó művészeti, design, tudományos ismeretterjesztő és gasztronómiai könyveket jelentet meg. Több könyvesboltot működtet Budapesten, ahol saját kiadványaik mellett számos idegen nyelvű művészeti könyvet is árusítanak.

258

OTHER EXHIBITORS




PARTICIPATING MAGAZINES RÉSZTVEVŐ MAGAZINOK


kortárs művészeti vezető contemporary art guide


Az öröm abból ered, hogy valaki meg tudja látni azt, ami szép és jó az életben. MÓRICZ ZSIGMOND

szere te t tel . w w w. h a M u e S Gy e M a N t. h u


Contemporary Lynx Magazine Art experience shared by today’s most forward-thinking writers, artists, designers, photographers, curators and collectors.

CONTEMPORARY LYNX 9 772058 746018

02

6GBP, 8EUR, 12USD, 25PLN

ISSUE 2(4)2015

THE ART MAGAZINE ISSUE 2(4)2015

Contemporary & Modern Art • Photography • Art Collecting • Design • Cultural Trips

JOANNA RAJKOWSKA • EDWARD KRASIŃSKI • GRAŻYNA KULCZYK ANDRZEJ WRÓBLEWSKI • JAKUB JULIAN ZIÓŁKOWSKI • JERZY HAUSNER ERIKA HOFFMANN • ÉRIC DE CHASSEY • STUART COMER

contemporarylynx.co.uk


múzeumcafé

A múzeumok magazinja.

Keresse a nagyobb múzeumok boltjában, az újságárusoknál és a facebookon.


© Janus Pannonius Múzeum

LEGYEN ÖN IS

Nemes Lampérth József: Lámpás csendélet, 1916

KAPHATÓ A NAGYOBB ÚJSÁGÁRUSOKNÁL!

ÉVES ELÔFIZETÉS 15% KEDVEZMÉNNYEL . ELÔFIZETHETÔ : BOLT . HVG . HU / EGYEBKIADVANYOK TEL .:

(06-1) 436-2045,

FAX .:

(06-1) 436-2012,

E - MAIL : UGYFELSZOLGALAT @ HVG . HU

www.muerto.hu


REGISZTRÁLJON az honlapján 2016. október 13–16. között,

LÁTOGASSON EL az Art Market ideje alatt a standunkhoz, mi pedig egy

AJÁNDÉK KÖNYVvel kedveskedünk Önnek.

www.ujmuveszet.hu info@ujmuveszet.hu +36 1 341 5598 +36 70 626 2392



SPONSORS, PARTNERS TÁMOGATÓK, PARTNEREK


ART MARKET BUDAPEST wishes to thank its sponsors and partners Az ART MARKET BUDAPEST köszönetet mond kiemelt szponzorainak és partnereinek

Arculati színek:

PANTONE 540 C+U CMYK: RGB: HEX:

90/65/35/20 25/80/110 #19506e

PANTONE 465 C+U CMYK:

20/30/50/0

RGB:

205/175/135

HEX:

#cdaf87

Betűtípus:

Tabac G3 Bo


Taste in art differs as much as one business from another. Deloitte Private understands them all. Deloitte’s professional services are tailored for high-net worth individuals, family businesses, entrepreneurs and private companies. For enquiries call: +36 (1) 428 6162

© 2016 Deloitte Hungary.


Az energia körbevesz

Közös energiánk. Közös sikerünk.


tehetségekért

színház · irodalom · képzőművészet · fotó kreatív érték · design


presents

Hungarian University of Fine Arts

Gergő Fülöp: Untitled II, digital collage, 2015 | Stand: G606


presents

Budapest Metropolitan University

Kata Száraz: Dark glass | Stand: P301



mÁsok a vilÁgaink. mÉgis ÉrtjÜk egymÁst. Az Autistic Art Alapítvány elkötelezett partnere a Telekom


A szerencse nem más, mint a felkészültség találkozása a lehetőséggel. (Darrell Royal)

SZERENCSE A KULTÚRA SZOLGÁLATÁBAN

Mindannyian hiszünk abban, hogy a ma tehetségségeiből lesznek a jövő világhírű alkotói. Ezért vagyunk büszkék arra, hogy a Szerencsejáték Zrt. csak a tavalyi évben, több mint 18 milliárd forinttal támogatta a hazai kultúra fejlődését. Köszönjük, hogy játékával Ön is hozzájárul a magyar tehetségek sikereihez!

Mert vannak ügyek, amiket nem bízhatunk csak a szerencsére.




Felejtsd el, amit eddig a telefonról gondoltál


Omorovicza Szalon 1061 Budapest, Andrássy út 2. www.omorovicza.com


JÓ BOROK SZÉP ÉLMÉNYEK GOOD WINES

BEAUTIFUL EXPERIENCES

borkereskedes.hu




kortárs művészeti vezető contemporary art guide




Hotel Nemzeti Budapest

Hotel Nemzeti is a luxury boutique hotel located in the city centre, close to the business district with excellent public transport access. This 120 years old building is not only an ideal location for cocktail parties, but is home to a hotel for memorable stay as well. Enjoy your stay in an artistic enviroment of an elegant 19th century building, where modernity and history are in perfect unity.

Hotel Nemzeti Budapest József krt 4, H-1088 Budapest, Hungary tel: +36 1 477 4500, e-mail: h1686@accor.com

sofitel.com accorhotels.com


A38 SHIP BUDAPEST FABULOUS VIEW

EXCELLENT SOUND SYSTEM

ON THE DANUBE

INTERNATIONAL ACTS

LIVE MUSIC MULTIMEDIA INSTALLATIONS

CENTER OF THE UNIVERSE.

FIVE AREAS

WONDERFUL RICH PROGRAMME

COLORFUL LOCAL CROWD

CONTEMPORARY ART

A38 Ship is a cultural and entertainment center with a special constellation of an international programme, a contemporary exhibition space, a restaurant, a concert hall, open-air terraces, a lounge and other celestial pleasures - all in one aboard as one of the most fascinating venues in Budapest. Being at the intersection of the four cardinal directions it is the median of Budapest cultural life and one of Europe’s coolest venues in the contemporary art scene. Use your compass and navigate to A38 Ship.


O

art marKet BudapeSt étterem ajánló

TO

1

NÁN

STR DOR

P

LA

NT

O

R

SZ

M

ST

G

H

Á

SIC

4 FO

Z

R

TU

ST

EN

Primasi Palace

Ú

R

A D

IS

R

IT S

M. P RO

S

M

IH

Á

LY

Jewish Prayer House

N

A

.

ST

R

.

M.

5 H

ES

6 S

A

.S

SZ

TR

O

Q

EN

HILTON hotel R

.

TH

Á SQ RO R M . SÁ

.

G

DI .

O

EG

R

YL

S

ET

A

ST

R

V

R.

Matthias Church

LO

ST

A D

7

RN

. R ST G T- SÁ N M Hadik E O SZ ÁR Statue H

TÁ O K

AN

6 peSt-Buda teraSz

Nagymama kedvenc házias ételei, sörök, fröccsök és frissítők, márciustól egészen novemberig. Gawk at Matthias Church with a coffee or Hungarian craft beer at this alfresco café-bistro. Open from March to November. www.pest-buda.com

7 jamie’S italian Egyszerű olasz ételek, a legjobb alapanyagokból. Nagyszerű ételek, elérhető áron, gyönyörű környezetben. Simple delicious food, created using superbly sourced produce. Great food, great value, beautiful surroundings. www.jamiesitalian.hu

NA

ST

R.

ST

Igazi friss magyar kisvendéglő, a nagymama házias konyhája szívvel lélekkel. Grandma’s home style Hungarian kitchen. www.pest-buda.com

3 Á

R.

G

5 peSt-Buda BiStro

NC

R LO

Békebeli magyar konyha 21. századi módon. Hungarian kitchen as it is used to be in the gold old days, updated to the 21st century. www.21restaurant.hu

DANUBE BAB

.

Magdolna Tower

D

4 21 a magyar vendéglő

.

O

A Monarchia nagyvilági konyhája korszerűen, egy 13. századi épületben. Modernized cosmopolitan cuisine of the Austro-Hungarian Monarchy. www.pierrot.hu

R

R.

2

Vagány sörkert, kézműves sörök, fröccsök, a város talán legjobb hamburgere. Nyitva márciustól novemberig. Craft beer, sprizters, burgers and Tokaj-infused bratwurst are enjoyed in the great outdoors. Open March to November. www.spilerbp.hu

3 pierrot

SZÉLL KÁLMÁN SQR. T

ÁR

2 Spíler Biergarten

S

National Archives of Hungary

TH

Vagány faszén grill étterem, őszinte és hiteles alapanyagokkal. Hungarian grill, bar with local wines and the best gins in town. www.baltazarbudapest.com

M

Military History Municipality Museum

1 Baltazár

W

O

ST

just a few steps from Millenáris

OU

R

Ő

CHoiCe to eat out in Buda

J AN

T

N

csak pár percre a Millenáristól

ER

S


*A márkanév nem a Caffé Vergnano S.p.A. vagy társult vállalkozásai tulajdona.

M A több mint 130 éves tapasztalattal rendelkező ndelkező Caffe Vergnano Ve elhozta Önnek az eredeti olasz eszpresszót. A kiváló minőségű kávékeverékek gondosan válogatott, a világ legjobb ültetvényeiről származó ala apanyagoknak, valamint a tradicionális olasz pörkölésnek köszönhetik aromáikat. A Caffe Vergnano elsőként indította el a piacon az új kávékapszulát, amellyel Ön bárhol élvezheti a tökéletes olasz eszpresszó szpresszó élményét. élményét Az E’spresso®1882 kávékapszula alkalmas a NESPRESSO®* kávégépeken való lefőzésre.

G.I.F.T. Kft. Gourmet International Food Trading • 1112 Budapest, Sasadi út 134. • Telefon: +36 1 225 1093 • Fax: +36 1 201 2328 www.gift-sweet.hu • www.facebook.com/caffevergnanohu


detu, élénkíto zöld tea mentalevelekkel.

a jázmin édes ízével.

zöld tea tea -- aa iaiágyzöld ízekkel. észetes választás! észetes választás!

d teái természetes eredetuek, amelyeket most án zöldkizárólag tea egyedülállóan kifinomult ízvilággal. d teái kizárólag természetes eredetuek, en kóstolhat. Válasszon és próbálja ki! amelyeket most n kóstolhat. Válasszon és próbálja ki! Mint öld teákat az üzletekben, Mint eredetu, élénkíto zöld tea mentalevelekkel. ilmah Hungary facebook eredetu, élénkíto zöldoldalához, tea mentalevelekkel. m/DilmahHungary als ekért, információkért! als a jázmin tea édes ízével. eredetű tea,ízével. amelyet Srí Lankán, tea Tiszta a jázmin édes tea, amelyet Srí Lankán, eredetű tea, amelyet Srí Lankán, a Tiszta tea Tiszta egyikeredetű legjobb termőhelyén szüretelnek Tea Tea a tea egyik legjobb termőhelyén szüretelnek a tea egyik legjobb szüretelnek ea lágy ízekkel. kézzel, dolgozzák fel és termőhelyén csomagolják frissen. ea lágy ízekkel. kézzel, dolgozzák fel és frissen. kézzel, dolgozzák felcsomagolják és csomagolják frissen.

Valódi zöld tea – a természetes választás!

A Dilmah tea az évszázadok alatt kialakult A Dilmah tea az alattalatt kialakult A Dilmah teaévszázadok az évszázadok kialakult teakészítés követve készül. kifinomult ízvilággal. japán zöldhagyományait tea egyedülállóan teakészítés hagyományait követve készül. japán zöld tea egyedülállóan kifinomult ízvilággal. teakészítés hagyományait követve készül.

Nem keverjük más helyről származ A Nem Dilmah zöldmás teái kizárólag természetes eredetűek, amelyeket Nem keverjük helyről származ keverjük más helyről származ teákkal, így minden tea megőrzi a különféle ah zöld teákat most négyféle ízben kóstolhat. Válasszon és próbálja ki! teákkal, ígyaz minden tea megőrzi a különféle teákkal, ígyüzletekben, minden tea megőrzi a különféle ah zöld teákat az üzletekben,

tájegységek adta sajátos ízvilágot. A valódi tea n a Dilmah Hungary facebook oldalához, tájegységek adtaadta sajátos ízvilágot. A valódi tea tea tájegységek sajátos ízvilágot. A valódi a Dilmah Hungary facebook oldalához, k.com/DilmahHungary íze,Keresse aromája és karaktere hűen tükrözi a Dilmah zöld teákat az üzletekben, és csatlakozzon a Dilmah Hungary k.com/DilmahHungary íze, aromája és karaktere hűen tükrözi íze, aromája és karaktere hűen tükrözi s hírekért, információkért! és adottságok a területi hírekért, információkért! oldalához, www.facebook.com/DilmahHungary további érdekes hírekért, területi és éghajlati éghajlati adottságok a facebook és éghajlati adottságok a területi

információkért! által kialakult egyedülálló jellegzetességeket. általáltal kialakult egyedülálló jellegzetességeket. kialakult egyedülálló jellegzetességeket.

Dilmah, világ első első valóban etikus teamárkája. AAlegtiszA Dilmah, a világ valóban etikus teamárkája. A legtiszAADilmah, aavilág első valóban etikus teamárkája. legtisztább„fair „fair„fair trade”, azazazaz méltányos kereskedelem. Nyereségünk tább trade”, méltányos kereskedelem. Nyereségünk tább trade”, azaz méltányos kereskedelem. Nyereségünk Srí Lankán marad, ígys az MJF Alapítvány munkáját segítisegíti Srí Lankán marad, ígyMJF az MJF Alapítvány munkáját Srí Lankán marad, ss így az Alapítvány munkáját segíti dolgozóink, közösségünk és az iparág jövőjét támogatva. dolgozóink, közösségünk az iparág jövőjét támogatva. dolgozóink, közösségünk és azésiparág jövőjét támogatva. Az Alapítvány mintegy 300300 projektet finanszíroz és kezel, Az Alapítvány mintegy projektet finanszíroz és kezel, Az Alapítvány mintegy 300 projektet finanszírozhelyzetű és kezel, amiami a közösségen belülbelül közel 10.000 hátrányos a közösségen közel 10.000 hátrányos helyzetű ami a közösségen belül közel 10.000 hátrányos helyzetű ember életét érinti. ember életét érinti. ember életét érinti.

A ADilmah Conservation vállalkozásunk társadalmi felelősA Dilmah Conservation vállalkozásunk társadalmi felelősDilmah Conservation vállalkozásunk társadalmi felelősségvállalásának egyik fontos eleme. ségvállalásának egyik fontos eleme. ségvállalásának egyik fontos eleme. A környezet és annak védelme szerves részét képezi az az környezetésésannak annakvédelme védelme szerves szerves részét részét képezi képezi A Akörnyezet az emberi jólétnek. EzértEzért a Dilmah a Természetvédelmi Világemberi jólétnek. Dilmah Természetvédelmi Világemberi jólétnek. Ezért a aDilmah aaTermészetvédelmi Világszövetséggel (IUCN), a világ legnagyobb környezetvédelmi szövetséggel (IUCN), a világ legnagyobb környezetvédelmi szövetséggel (IUCN), a világ legnagyobb környezetvédelmi szervezetével, együtt a biodiverzitás, a fajok és a és természeszervezetével, együtt a biodiverzitás, a fajok a természeegyütt a biodiverzitás, a fajok és aéstermészetesszervezetével, élőhelyek hosszú távon valóvaló fenntarthatóságát ezek tes élőhelyek hosszú távon fenntarthatóságát és ezek tes élőhelyek hosszú távon való fenntarthatóságát és ezek megismertetését segíti, az ember és a és természet harmonikus megismertetését segíti, az ember a természet harmonikus megismertetését segíti, az ember és a természet harmonikus együttélésének ösztönzésével. együttélésének ösztönzésével. együttélésének ösztönzésével.

www.mydilmah.com Üzlet az az emberek szolgálatában www.dilmahtea.hu www.mydilmah.com Üzlet emberek szolgálatábanwww.dilmahtea.hu Üzlet az emberek szolgálatában www.dilmahtea.hu www.mydilmah.com

www.facebook.com/DilmahHungary www.facebook.com/DilmahHungary www.twitter.com/dilmah www.twitter.com/dilmah www.facebook.com/DilmahHungary www.twitter.com/dilmah



www.bortarsasag.hu



our products reflect our passion for nature, design and quality


Teljeskörű nyomdaipari szolgáltatások +36-1-272-2290 nyomda@pauker.hu www.pauker.hu


PROFESSIONAL PARTNERS SZAKMAI PARTNEREK


ART MARKET BUDAPEST wishes to thank its professional partners Az ART MARKET BUDAPEST köszönetet mond szakmai partnereinek



www.art1st.hu : architecture : media : design


Key to museum services and worldwide fine art logistics

M USE U M C OM PL E X

A RT SA FE

available from 02.2017.

The largest hungarian private fine art warehouse and restoration centre

Fine art logistics

Installation services

secured art warehousing in Budapest fine art road transport in Europe worldwide airfreight services & tarmac supervision customs clearance special fine art packing insulated, vibration damped, fireproof fine art crates travelling exhibitions

exhibition showcases pedestals folding screens exhibition building & design museum lighting hangers and exhibition rail systems security and alarm systems

museumcomplex.hu Hungary, 1108 Budapest, Kozma u. 2.

+36 20 779 6666

facebook.com/museumcomplex



K O RR TT ÁÁ RR SS GGA AL LÉ ÉR RI ÁI K Á KE GE YG EY SEÜSLLE ET TÉ ÉN NE EK K T AT GA JG AJ I A I MEM M BB EE RR SS OOF F T TH HE E A SA S OS CO I CA IT AI TO INO ON F O CF O NC TO EN MT PE OMRPAORRY A AR RY T GGAA LL LL EE RR I E S

acb Galéria

A Kortárs Galériák Egyesülete egy olyan

Deák Erika Galéria

non-pro t szervezet, amely a kereske-

Faur Zsó Galéria

delmi tevékenységet folytató galériák

INDA Galéria Kálmán Makláry Fine Arts

összefogásával azért jött létre, hogy a kortárs magyar műkereskedelem fejlődését elősegítse, képzőművészetünket

Kisterem Galéria

a hazai mellett a nemzetközi színtéren is

Knoll Galéria

bemutassa, elismertesse.

Körmendi Galéria MissionArt Galéria

The Association of Contemporary Art

Molnár Ani Galéria

Galleries is a non-pro t organization,

NextArt Galéria

which was founded by the leading

Társalgó Galéria

commercial galleries in Hungary in order

Várfok Galéria

to improve the Hungarian art market, and

VILTIN Galéria

as well to introduce and continuously

Vintage Galéria

TOVÁBBI INFORMÁCIÓ • FURTHER INFORMATION Magyar Kortárs Művészeti Galériák Országos Egyesülete H – 1061 Budapest, Király utca 34. II. 4 �• Tel.: +36 70 316 4472 www.kortarsgaleriak.hu •� info@kortarsgaleriak.hu

present Hungarian contemporary art locally and internationally





VADNYUGAT Az avantgárd Wrocław története 2016. 10. 01.

11. 27.

FIATAL LENGYELORSZÁG A valóság utóérzései 2016. 10. 01.

12. 04.

#BARTÓK

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program.

2016. 10. 07.

2017. 01. 08.



Brill audio visual www.brill.hu

konferenciatechnia tolmácstechnika vetítéstechnika szavazórendszerek hangtechnika


KARLSRUHE Classic Modern and Contemporary Art 16 – 19 February 2017

Karlsruhe Trade Fair Centre | www.art-karlsruhe.de


Foto: Andrea P. Merlo, táncos: Felméry Lili

#BEPÖRGETJÜK! Jegyinformáció: (06 1) 201 4407 Ingyenesen hívható zöld szám: (06 80) 10 44 55 www.tancszinhaz.hu Keressen minket!


A kultúrA mindenkié. legAlábbis Azoké, Akik nyitottAk rá. /// mi AbbAn segítünk, hogy megismerjék, felismerjék és bízzAnAk Önben Azok, Akikhez szólni AkAr és Akikkel párbeszédet folytAtnA. /// képzőművészet kÖnyv színház komolyzene film fesztiválok /// www.kortArspr.hu


MEDIA PARTNERS MÉDIAPARTNEREK


ART MARKET BUDAPEST wishes to thank its media partners Az ART MARKET BUDAPEST köszönetet mond médiapartnereinek

humen


Várja a művészet


Jegyvásárlás


inomra inomra hangolva hangolva

A Heti Válasz hétről hétre információt, műveltséget és érveket ad olvasóinak.

Fizessen elő lapunkra, és legyen tagja a Heti Válasz hűségklubjának! Akcióinkról és hűségprogramunkról az elofizetes.valasz.hu oldalon olvashat.


www.ellemagazin.hu

L e e L EL E PSZICHO

MAGYA RORSZÁG

VISZLÁT,

TUDATOSSÁG! A KREATIVITÁS ÚJ SZABÁLYAI

®

2016. JÚLIUS 895 FT

DIVAT

SK: 4,87 EUR, 440 DIN, 17,8 LEI

BŰVÖS PART

16007

9 771587 554002

KALANDRA FEL! BIKINI & FARMER, LAZA RÉSZLETEK, RAFINÁLT RÉTEGZÉS, ÉRZÉKI HATÁS

PALVIN BARBARA

„ÉREZD JÓL MAGAD E SU A BŐRÖDBEN! IS P YEGYSZERŰ” ENNYIRE AP

EL E H

GORILLÁK TESTKÖZELBŐL SPIRIT WEAVERS GATHERING AJAHUASZKA

free spirit MAGYA RORSZÁG

EXKLUZÍV RIPORTOK

ELLE EXTRA

BOLDOGSÁG HOGYAN ŐRIZZÜK MEGAJÖVŐJE

A BELSŐ SZABADSÁGUNKAT? NEOVALLÁSOK,

KÖTŐJELES KARRIEREK, ÖRÖMTERÁPIÁK

OF E L L E BEST SUMMER VISZONYOK

MAGYA RORSZÁG

®

2016. AUGUSZTUS 895 FT

SK: 4,87 EUR, 440 DIN, 17,8 LEI

16008

POPTIMIZMUST!

MILYEN A ROSSZ SZEX A FÉRFIAK SZERINT?

DIVAT

®

9 771587 554002

CHARLIZE THERON

„AZ APARTHEID IDEJÉN NŐTTEM FEL, NEM TUDOK KÖZÖMBÖS MARADNI” RIPORT

ÍZEK, IMÁK, SZERELMEK

– ÉS A FOLYTATÁS

2016. SZEPTEMBER 895 FT 201

TRENDRIPORT 2016/17 RAGYOGÓ ŐSZ

FeltƬnésre felkészülni! Színes bársony, neon, lurex, leopárdminta, szemtelen kiegészítƪk

WE ARE FASHION MINDENT A DIVATRÓL A RETUSGENERÁCIÓTÓL AZ OKOSRUHÁN ÁT AZ INSTA-CELEBEKIG

SK: 4,87 EUR, 440 DIN, 17,8 LEI SK

16009

328 NYÁRI KEDVENC

9 771587 554002

BLAKE

HÓFEHÉR SZETTEK, FÉMES KIEGÉSZÍTŐK, SZÍNPOMPÁS BIKINIK

LIVELY KIKERÜLHETETLEN,

MEGÁLLÍTHATATLAN, ELLENÁLLHATATLAN RIPORT

TOVÁBB A ZÖLD ÚTON? KIS MAGYAR FŰKÖRKÉP VILÁG

UGANDA TETOVÁLT LÁNYAI

STÍLUSOS, SZELLEMES, SZEXIS


Megjelent a nők lapja Évszakok őszi száMa! A tArtAlomból: patrick dempsey a csábító doki valójában rendes férj többnyelvű gyerekek jól tesszük, ha korán fejlesztjük őket? modern rabszolgák milliók élnek ma is fogságban a világban

Keresse az újságárusoKnál!



44 000 üzletember...

...kezdi munkanapját a Haszon hírlevél elolvasásával* * Ezzel sajnos lemarad több száz felesleges pártpolitikai és bulvárhírről

10 dolog, amit ma tudnia kell! Regisztráljon itt: www.haszon.hu



695 Ft

DESIGN ENTERIŐR GASZTRO NEGYEDÉVENTE TREND KERESD AZ ÚJSÁGÁRUSOKNÁL!


Csoport www.portfoliocsoport.hu

#friss #hír #pénz A Portfolio csoport Magyarország vezető internetes gazdasági hír- és adatszolgáltatója. A legfrissebb gazdasági, pénzügyi hírek, elemzések mellett real-time árfolyamokat, tőzsdei kereskedési rendszereket, döntéstámogató eszközöket, egyedi elemzéseket és különleges rendezvénymegjelenéseket kínál olvasóinak, ügyfeleinek. Mindezt a Magyarországon egyedülálló szakértői csapat munkája tartja lendületben.

A gazdasági hírforrás www.portfolio.hu


NAPI BULVÁR INGYEN


90

J ! A G Ú N M I ! T Z N R I A A Z G GA IN! ÚJ RTMA N I Z A A Z G A J A N I AG ZIN! Ú ARTM Z A G A J A N I AG ZIN! Ú ARTM Z A G A J A G Ú M I ! A T Z N M R I A A Z G A J A G Ú M ! A T Z N M R I A A Z G A J A G Ú M ! A T N M R I A T A Z G A J A G Ú M ! A T A TM GA ZIN ÚJ AR G A M ! A T N M R I A T A Z G R A J A G Ú M ! A T N M RT AGA ZI ! ÚJ AR MAG T N M R I T A Z G A J A AR G Ú M ! A T N M R I ART AGA Z 90N! ÚJ A TMA M R I T A Z R A J A A G Ú M ! A T N M R I T A Z J AR TMAGA ZIN! ÚJ ARTM R A J A G Ú M J ! A T N M R T A ZI 980 Ft

14. évfolyam 2016 / 6. szám

2016. 09. 12. 11:57


A HAZAI MŰKERESKEDELEM VEZETŐ MŰTÁRGYHIRDETÉSI WEBOLDALA

info@mutargy.com

www.mutargy.com


What makes this an object of value?


Gazdaság és Kultúra

94.2 www.trendfm.hu




5 éve az LMBTQ közösségért

www.humenonline.hu


INDEX


Exhibitors / Kiállítók 2B 242 a-space 50 aart4you 244 acb 52 Alma On Dobbin 128 Apai Arte 194 Apteka Sztuki 54, 130 Arionte Arte Contemporanea 132 ART+TEXT Budapest 56 ARTCO 134 Arteko 196 Artkartell & Partizán Studios 198 Artlocator 262 Artphoto 136 ArtRent 200 Autistic Art Foundation 202 Axis 138 Bátor Tábor Foundation Presents Behind the clouds 204 Bel Art & Uncool 206 Bellemur Art Project 208 Berlin Lounge by lvbg 210 Bernheimer Contemporary 58 The Brody House Group 60 Budapest Art Week 246 Budapest Photo Festival 140 Capa Center 142 Crane Kalman 144 Crone Berlin 62 Custom Framing 248

336

EXHIBITORS

Czułość 146 Erika Deák 64 Dietro le Quinte Arte 212 Dix9 66 Duplex100m2 68 Etihad 148 Everybody Needs Art 214 Fatima bint Hazza Cultural Foundation 216 Roman Fecik 70 Fekete Zoltán Stúdió 150 Fest;tisztít 152 FFS – Studio of Young Photographers 154 GalerijaGallery 72 Gallery Out of Home 218 Giclée Factory 250 Godot 74 Hal Köz 76 Hamu és Gyémánt 263 Michaela Helfrich 78 Hungarian Electrographic Art Association 156 Budapest presents Hungarian University of Fine Arts 220 Inda 80 Kisterem 82 koart: unconventional place 158 Galerie Koppelmann / Kunstwerk Nippes 84


Korean Cultural and Information Service – Korean Cultural Center 160 Kremers 86 L’Art Industriel 88 LETO 90 Léna & Roselli 92 LYNX Contemoorary 264 MAMŰ Society 222 MAOE – Hungarian Association of Artists 224 Budapest Presents Metropolitan University 162 MODEM 252 Moholy Nagy University / MOME 164 Ani Molnár 94 Museum Complex 254 MúzeumCafé 265 Műértő 266 műtárgy.com 256 Neon 96 NextArt 98 P74 100 Pál Art 226 Pg Art 166 Photon Ljubljana 168 Photon Vienna 170 Pi Artworks 172 Pictor 228 Premier 230 PROPAGANDA 102

Random 174 Rosphoto – The State Russian Museum and Exhibition Center 176 Güler Sanat 104 SO Namibia Collective 178 Starter 106 STOLP 180 Supermarket 182 Tammen & Partner 108 TOBE 110, 184 Új Művészet 267 Várfok 112 Vesc-Art Management 186 VILTIN 114 Vince Books 258 Vintage 116 VIOLUK Contemporary 118 We Artists 188 WHITECONCEPTS 120, 190 Zellermayer 122 Zorzini 124

EXHIBITORS

337


Artists / Művészek

A Franyo AATOTH 112 Magdalena ABAKANOWICZ 238 Isabella ABATI 194 Andrey ABRAMOV 176 Fiona ACKERMAN 86 Maciej ALEKSANDROWICZ 238 Anna ÁDÁM 154 János AKNAY 224 Ádám ALBERT 82 Malvina ANTAL 222 Claudio ARGENTIEGRO 132 Agostino ARRIVABENE 212 Gábor ATTALAI 116 Kristóf ÁZBEJ 218

B Csilla BABINSZKY 222 Emese BÁCS 222 Mrđan BAJIĆ 206 Imre BAK 116 Bence BAKONYI 188 Gábor BAKSA 164 Demeter BALLA 136 József BALOGH 230 Viktória BALOGH 154 Levente BARANYAI 64 Kati BARICZ 136 Zsolt Péter BARTA 136 Magdolna BARTI 156 Róbert BATYKÓ 52 Krzysztof M. BEDNARSKI 238 Rose Marie BELLEMUR 208 Marisa BELLINI 194 Andrea BÉNYI 154 Jan BERDYSZAK és Marcin BERDYSZAK 238 Brigitta BÉRES 220 Rudolf BÉRES m.v. 156 András BERNÁT 96 338

EXHIBITORS

Linda BERNHARD 50 Viktor BERNIK 72 Sara BERTI 196 Csilla BEZECZKY 162 Dávid BIRÓ 154 Zsolt BIRTALAN 150 Norbert BISKY 62 Rajko BIZJAK 168 Andreas BLANK 58 Milan BLANUŠA 206 Luigi A. De BLASIO 194 Conny BLOM 72 Réka BOHUS 186 Zoltán BOHUS 224 Milena BONDERER 50 BOTOND 84 Jože BRAŠI 72 András BRAUN 52 Michele BRESSAN 124 Dietmar BRIXY 108 Gilbert BROHL 78 János BRÜCKNER 214 Giacomo BRUNELLI 144 Zsuzsanna BÜKI 156 Imre BUKTA 74 József BULLÁS 64 Mircea BUT 56 C Clara CALÌ 194 Roberto CALÒ 196 Virgilio CARNISIO 132 Vasja CENČIČ 72 Lada CERAR 72 Ksenijav ČERČE 72 CHIM, David SEYMOUR 128 Daeyeon CHO 160 Carolina CHOCRON 184 Martina CIOFFI 194 Ali CORDERO – CASAL 110


Vuk ĆOSIĆ 72 CRIZZO 196 Marianne CSÁKY 80 Szilárd CSEKE 94 Tibor CSERNUS 74 Tibor CSIKY 116 László CSÍZY 156 Balázs CZEIZEL 156 Beaty CZETŐ 156 Ákos CZIGÁNY 112 D Árpád DARADICS 156 Ellie DAVIES 144 Oliver DEHN 78 Maitha DEMITHAN 148 Adrienn DÉR 220 Stefania DI FILIPPO 158 Francesco DI GIOVANNI 158 Justin DINGWALL 134 Máté DIÓSI 174, 186 Bianka DOBÓ 98 Máté DOBOKAY 154 Tomasz DOMAŃSKI 238 Boštja DRINOVEC 72 Dávid DROZSNYIK 156 István DROZSNYIK 156 E Ralph Ali ECKERT 134 Zsolt ECSEDI 220 Marion EICHMANN 108 János EIFERT 136 Nezaket EKICI 172 Róza EL-HASSAN 80 Károly ELEKES 222 Sári EMBER 94 Gisela ENGELN-MÜLLGES 208 Ágnes EPERJESI 80 Miklós ERDÉLY 82

Gábor ERDÉLYI 96 Cristina EREÑÚ 208 Hakan ESMER 104 F Sergey FALIN 176 Antal Jama FARKAS 136 Gábor FARKAS 52 Levente FAZEKAS 222 Hilenia FEDELE 88 Simona FEDELE 88 László FEHÉR 74 Balázs FEKETE 52 Tibor FEKETE 222 Alain FELIU 124 László feLUGOSSY 74 Tamás FÉNER 136 Réka FERENCZ J. 200 Apor FERENCZ S. 222 Róbert FERENCZI 52 Raimondo FERLITO 212 Ferenc FICZEK 52 Vadim FIŠKIN 72 Dániel János FODOR 154 János FODOR 82 Magda FOKT 54 Péter FÖLDI 74 Árpád FORGÓ 114 Fabian FREESE 78 Yona FRIEDMAN 118 Naoki FUKU 92 Yusuke FUKUI 214 Gergő FÜLÖP 220 G József GAÁL 74 Katalin GAÁL 220 Miklos GAÁL 114 Éva Mária GÁBOR 156 József GÁBOS 156 EXHIBITORS

339


Artists / Művészek

Barbara GÁL 220 Stefano GALARDI 194 Andrea GÁLDI VINKÓ 64 Péter GÁLHIDY 94 Lamya GARGASH 148 Adam GARNEK 238 Thomas GATZEMEIER 78, 84 Kendell GEERS 52 Péter GÉMES 116 Nóra GERGELY m.v. 156 Gábor GERHES 52 Denesh GHYCZY 120 Peter GILLES 84 Françoise GILOT 112 GIOIA 194 Lillo GIULIANNA 212 Maurycy GOMULICKI 90 Gergő GOSZTOM 164 Agnieszka GRODZIŃSKA 80 Korina GUBIK 206 Styrmir Örn GUÐMUNDSSON 106

Elmar HESS 190 Gregor HILTNER 86 Bálint HIRLING 154 Roy Andres HOFER 50 Ádám HOLLÓS 112 Effetto HOLTZMAN 88 Pál HOMONAI 230 Kerstin HONEIT 210 Karina HORGAS 230 István HORKAY 156 Helén Sára HORVÁTH 222 Dániel HORVÁTH 98 Ištvan Išt HUZJAN 72

GY Zsolt GYENES 156, 222 László GYŐRFFY 112 Sándor GYŐRFFY 222

J Veronika JAKATICS-SZABÓ 94 Milan JAKŠIĆ 206 Antal JÁNOSI 226 Janez JANŠA 72 Tamás JOVANOVICS 112 György JOVÁNOVICS 82, 122

H Ágnes HAÁSZ 156 Dejan HABICHT 100 Tibor HAJAS 116, 118 Károly HALÁSZ 52, 116 Tibor HALLA 76 Julia HANGO 178 László HARIS 136 Ora HASENFRANTZ 162 Tamás HENCZE 96, 116 Martin C. HERBST 112 Péter HERENDI 156 Levente HERMAN 112 340

EXHIBITORS

I Hisae IKENAGA 50 Mózes INCZE 76 Tibor iSKI KOCSIS 114 Andrea IVANOVIĆ JAKŠIĆ 206 Ruslan IVANYTSKYY 194 Előd IZSÁK 222

K Robert KAJA 238 Katalin KÁLDI 82 Ahmed KAMEL 210 Gabriella KAMONDI 220 Woongu KANG 160 Žiga KARIŽ 72 Zsigmond KÁROLYI 52, 96 Tamás KÁRPÁTI 74 Tamás KASZÁS 82, 162


Viola KAULICS 174 Roland KAZI 112 El KAZOVSZKIJ 112 Péter KECSKÉS 156 Csilla KELECSÉNYI 156 Gábor KEREKES 114 Gábor KEREKES 116, 136 Zsófia KERESZTES 64 André KERTÉSZ 116 Ilona KESERÜ 82 Károly KESERÜ 112 Balázs KICSINY 80 Jungman KIM 160 Eva KIPP 156 Gábor KIRÁLY 230 Csaba KIS RÓKA 52 KIS VARSÓ 82 Márta KISS 76 Alexander KITAEV 176 Károly KLIMO 84 Ágnes KOCSIS 186 Ádám KOKESCH 82 Adél KOLESZÁR 142 Bea KOLOZSI 174 Tamás KOMORÓCZKY 52 Frigyes KŐNIG 104 Katrin KORFMANN 190 Péter KORNISS 112 Zsolt KOROKNAI 156, 222 Tamás KÖRÖSÉNYI 82 Nenad KOSTIĆ 206 Peter KOŠTRUN 168 Gergő KOVÁCH 64 Dávid KOVÁCS 164 Borut KRAJNC 72 Clemens KRAUSS 62 Manuela-Esther KREISSL-SANCHEZ, MEKS 152 Ágota KRNÁCS 156 Klára KUCHTA 118

Jan KUCK 58 Boris KUDRYAKOV 176 Tomasz KULKA 102 Taegyun KWON 160 L L’AURA 194 LAIBACH 72 Péter LAJTAI 110 László LAKNER 56, 74, 224 Darinka Ivanova LAKOVA 194 Andrej LAMUT 168 Anréas LANG 210 Eszter LÁNG 156 Ferenc LANTOS 52 Otis LAUBERT 70 Karine LAVAL 144 Alexandra Emese LÁZÁR 174 Tibor LÁZÁR 206 Gapchul LEE 160 Vera LEISIBACH 50 Levente LEITNER 220 Sergey LEONTIEV 176 János LESTYÁN-GODA 76 Evgeny LIKHOSHERST 176 Péter LIPKOVICS 222 ŁÓDŹ KALISKA 102 László LONOVICS 156 István LOSONCZY 96 Ilona LOVAS 80 Polonca LOVŠIN 100 Zsigmond LUCZA 222 Marina LUTZ 50 Antal LUX 156 M Francesco M. BIANCHINI 194 Judit M. HORVÁTH 136 János MAJOR 118 Mira Dalma MAKAI 56 EXHIBITORS

341


Artists / Művészek

dr. MÁRIÁS 74 Marianne MARIĆ 68 MARIKA&LEOPARD 198 Ferenc MARKOVICS 136 Gábor MARKOVICS 76 Péter MÁRKUS 156 Márk MARTINKÓ 174 Balázs MÁTÉ 154 Erik MÁTRAI 52 Nikolay MATRYONIN 176 Arianna MATTA 196 Péter MÁTYÁSI 94 Dóra MAURER 116 Éva MAYER 94,156 Jonathan MEESE 120 János MEGYIK 114, 116 László MÉHES 224 Herbert MEHLER 108 Tuli MEKONDJO 178 Gideon MENDEL 138 Szabolcs MENYHEI 230 László MÉSZÁROS 174, 184 Flóra MIHALIK 162 Árpád MIKLÓS 222 Svätopluk MIKYTA 64 Radenko MILAK 68 Károly MINYÓ SZERT 170 Mátyás MISETICS 112 Béla MISKEI 230 Vera MOLNAR 116 Zsolt MOLNÁR 82 Rocío MONTOYA 184 Igor MOUKHIN 176 Szilvia MUCSY 136, 174 László MULASICS 112 Janet MÜLLER 50 Devran MURSALOĞLU 166

342

EXHIBITORS

N István NÁDLER 74, 196, 224 Árpád NAGY 222 Gergő NAGY 220 József NAGY 128 Tibor NAGY 154 x-T Kriszta NAGY 74 Zsófia Magdolna NAGY 198 Anna NEMES 112 Márton NEMES 64 László NÉMETH 220 Róbert NÉMETH 222 Gábor NÉMETH-KASSA m.v. 156 Barnabás NEOGRÁDY-KISS 154, 164 Nemanja NIKOLIC 66 Stéphane NOËL 130 Róbert NUNKOVICS 174 István NYÁRI 98 Julianna NYÍRI 154 O Finn Lafcadio O’HANNON 120 Orsolya OLÁH 198 Tomas OPITZ 174 István OROSZ 104 László ORSZÁG 156 Gábor ŐSZ 116 Tommaso OTTERI 212 Marcin OWCZAREK 134 Alen OŽBOLT 72 P Miriam PACE 212 Lorenzo PACINI 196 Csaba PÁL 156 Darek PALA 54 Zsófia PÁLYI 154 Filippo PAPA 158 Jongwoo PARK 160 Oleg PARSHIN 176


Paola De PASCALE 194 Concetta De PASQUALE 212 Ágnes PATAKY 174 Benjámin PELCZ 98 Amalia PEREIRA 184 Géza PERNECZKY 116 Nóra PERS-KOVÁCS 220 Ágnes PÉTER 156 Petra PETITPIERRE 122 Hunor PETŐ 222 András PETŐCZ m.v. 156 Fulvio Di PIAZZA 212 Sándor PINCZEHELYI 52, 116 Bence PINTÉR 162 Gábor PINTÉR 64 Giorgio PIRROTTA 194 Ulrike PISCH 78 Maciej PISUK 130 Marcell PITI 154 Ivona PLESKONJA 206 Ewa PODLEŚ 54 Tadej POGAČAR 100 Attila POKORNY 92 Franco POLITANO 212 Sára Zsófia POLLMANN 220 Sophia POMPÉRY 66 Eszter POROSZLAI 198 Máté POSTA 222 Arjan PREGL 72 PSJM 120 Marta PSZONAK 238 Zsófia PUSZT 154 R Noémi Katalin RÁCZ 220 Milán RÁCZMOLNÁR 162 Gizella RÁKÓCZY 116 Zsuzsi Lívia RÁKOSFALVY 222 Pina RATH 78 András RAVASZ 52

Benedek REGŐS 154 Judit REIGL 74, 118 Francisco REMISEIRO 54 Ferenc REPÁSZKI 156 Béla REPÁSZKI m.v. 156 Tyrone RICHARDS 50 Anikó ROBITZ 170, 184 RobOtto 214 Jo ROGGE 178 Marek ROGULSKI 238 Bianka ROLANDO 90 Alessandro ROMEO 158 Gábor ROSKÓ 52 Yiannis ROUSSAKIS 148 Endre ROZSDA 112 Robert RUMAS 238 Iwo RUTKIEWICZ 90 Dénes RUZSA 156 Stepan RYABCHENKO 228 S Valentin SAMARIN 176 Didi SAMUELS 178 Krisztián SÁNDOR 244 Péter SÁRKÖZY 162 Marcella SAVINO 158 Sergio SCABAR 88 Károly SCHMAL 116 Claudia SCHMITZ 128, 242 Susanna SCHOENBERG 242 Bernard SCHULTZE 122 Tilo SCHULZ 52 Bianka SCHUMANN 154 Mimmo SCUDERI 212 Zoltán SEBESTYÉN 222 Sašo SEDLAČEK 72 Stefan SEITZ 78 Heunkang SEO 160 Nanako SHIKATA 78 Anna SIEKIERSKA 238 EXHIBITORS

343


Artists / Művészek

Rudolf SIKORA 70 Klára SIMON 220 Gábor SIÓRÉTI 174 Gianluca SITÀ 196 Matej SITAR 180 Łukasz SKĄPSKI 238 Tomasz SKÓRKA 238 Nina SLEJKO 72 Alexander SLIUSSAREV 176 Alek SLON 54 Ágnes SMIDTH 162 Kata SOMOGYVÁRI 174 Balázs SOMORJAI 162 SONDA 72 Evelin SÓS 156 Stefania SPERA 194 Fruzsina SPITZER 156 Balázs SPRENC 174 György STALTER 136 Wanda STANG 120 István STARK 156 Gary STEPHENS 134 Bojan STOJČIĆ 68 János SUGÁR 82 Rita SÜVEGES 80 SZ Ádám SZABÓ 80 Ákos SZABÓ 96 Dezső SZABÓ 116 Kristóf SZABÓ 222 Ottó SZABÓ 214 Bernard SZAJNER 92 Krisztina SZALAY 164 Péter SZALAY 198 SZAMI 174 Maciej SZAŃKOWSKI 238 Kata SZÁRAZ 162 Péter SZARKA 52

344

EXHIBITORS

Dr. János SZÁSZ 182 Lilla SZÁSZ 80 Beáta SZÉCHY 222 Zoltán SZEGEDY-MASZÁK 82 Marcia Raquel SZÉKELY 78 Miklós SZENTGYÖRGYI 230 Csongor SZIGETI 222 Kamilla SZÍJ 82 Tamás SZIKORA 74, 230 Lenke SZILÁGYI 116 Zoltán SZILÁGYI VARGA 222 Gergő SZINYOVA 56 János SZIRTES 112 Erika SZŐKE 226 Géza SZÖLLŐSI 98 Enikő SZÖLLŐSSY 156 Szabolcs SZOLNOKI 98 Éva SZOMBAT 154 Bálint SZOMBATHY 170 Attila SZŰCS 64 József SZURCSIK 74 T Flavio T. PETRICCA 194 Monogramista T.D 70 Eva TARANTELLO 194 Mariusz TARKAWIAN 102 Hajnalka TARR 52 Mária TELLÉR 156 Zsolt TIBOR 114 Sára Ezsébet TÍMÁR 164 Alexander TINEI 64 Andrea TIVADAR 64 Andrzej TOBIS 106 Erik TOLLAS 198 Gábor Andor TOOTH / TGA 156 Samantha TORRISI 196 Endre TÓT 52 Dezider TÓTH 70


Kamila TUSZYŃSKA 238 Tiziana TRUSIANI 194 Péter TÜRK 116 Balázs TURÓS 164 U Csaba UGLÁR 52 Péter UJHÁZI 74 Eleonora UR 194 Ádám URBÁN 174 Dávid UTCAI 206 V Lajos VAJDA 74 Dezső VÁLI 74 Zoltán VANCSÓ 136 Tamás VARGA 136 Imre VARGA A. 230 Gyula VÁRNAI 52 Katalin VASALI 154 Sándor VASS 222 Tibor VASS 156 Júlia VÉCSEI 82 Ági VEDRES 174 Bruno VEIGA 184 Benedikt Trewiel VELI & AMOS 72 Bernar VENET 118 Diána VEREBÉLYI 244 Balázs VERES 198 Christian VERGINER 212 János VETŐ 116 János VETŐ NahTe 52 Johannes VETTER 58 Chrissis VICI 194 Tadej VINDIŠ 180 Emma VITTI 132 András VIZI 164 Jara VOGRIČ 72 Matej Andraž VOGRINČIČ 72

Ruprecht VON KAUFMANN 62 Sašo VRABIČ 72 W Phyl WAGNER 50 András WAHORN 74 Gábor WALTER 230 Gerard WASKIEVITZ 78 Françoise WEDDIGEN 194 Ernst WEIL 86 Péter WEILER 204 Andreas WENGEL 190 Käthe WENZEL 128 Paweł WOCIAL 238 Z István ZAKARIÁS 222 András ZALAVÁRI 82 Janek ZAMOYSKI 146 Boglárka Éva ZELLEI 154. 164 Judit ZIRCZI 222 Bosa ZIROJEVIĆ LEČIĆ 206

EXHIBITORS

345



EXHIBITORS

347


349

EXHIBITORS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.